All language subtitles for Cousins.For.Life.S01E06.The.Fearsome.Foursome.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:11,172 - ♪ Hey, hey, hey, whoo, hey, hey, whoo ♪♪ 2 00:00:11,275 --> 00:00:13,517 - Hey, Stuart, why are you hiding those pictures? 3 00:00:13,620 --> 00:00:15,241 - My friend Jackson's coming over. 4 00:00:15,344 --> 00:00:16,689 - Oh, from your baseball team? 5 00:00:16,793 --> 00:00:19,172 - Yeah. It's the first time he's been to the house, 6 00:00:19,275 --> 00:00:23,310 and he doesn't need to see a picture of me as a gumdrop. 7 00:00:23,413 --> 00:00:25,724 - Aw, you were so cute. 8 00:00:25,827 --> 00:00:29,000 - Or me in a highchair with spaghetti on my head. 9 00:00:29,103 --> 00:00:30,482 - Adorable. 10 00:00:30,586 --> 00:00:32,000 - Or... 11 00:00:32,103 --> 00:00:34,965 you and me in the bathtub when we were two. 12 00:00:35,068 --> 00:00:36,172 - Yeah, let's hide that. 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,793 - I just don't want him to think I'm lame. 14 00:00:40,896 --> 00:00:42,517 Jackson's really cool. 15 00:00:42,620 --> 00:00:45,551 You know, he's a lot like my friend Jayden from San Diego. 16 00:00:45,655 --> 00:00:47,689 - Oh, so you guys will be burping the alphabet 17 00:00:47,793 --> 00:00:49,379 and having farting contests? 18 00:00:49,482 --> 00:00:51,310 - Let's hope! 19 00:00:51,413 --> 00:00:53,551 As long as you guys don't embarrass me. 20 00:00:53,655 --> 00:00:55,000 - [bagpipes playing] 21 00:00:55,103 --> 00:00:56,551 - Oh, no, no, no. 22 00:00:56,655 --> 00:00:59,000 This is exactly what I'm talking about. 23 00:00:59,103 --> 00:01:00,586 - [bagpipe music continues] 24 00:01:00,689 --> 00:01:03,827 - Back! Back! Back! 25 00:01:03,931 --> 00:01:06,586 - [music continues] 26 00:01:06,689 --> 00:01:10,068 - Hey, you should invite Jackson to the county fair this weekend. 27 00:01:10,172 --> 00:01:12,000 Gemma's coming, and then we'll have four. 28 00:01:12,103 --> 00:01:13,862 - Yeah, perfect. That way, 29 00:01:13,965 --> 00:01:16,517 no one will get left out when we pair up on the rides. 30 00:01:16,620 --> 00:01:17,275 - [doorbell rings] 31 00:01:17,379 --> 00:01:19,241 - Okay, he's here. 32 00:01:19,344 --> 00:01:21,586 Whatever you do, don't mention the time 33 00:01:21,689 --> 00:01:24,448 I almost cried at that dog movie. 34 00:01:24,551 --> 00:01:26,206 - You didn't almost cry. You sobbed. 35 00:01:27,724 --> 00:01:29,724 - Because the dog walked all the way across the country 36 00:01:29,827 --> 00:01:32,000 to find his way home. 37 00:01:32,103 --> 00:01:34,931 [sobs] Not now, tears. 38 00:01:35,034 --> 00:01:36,206 [clears throat] 39 00:01:38,862 --> 00:01:40,310 Jackson! - Hey, Stuart! 40 00:01:44,793 --> 00:01:47,620 - BOTH: Hey! 41 00:01:47,724 --> 00:01:48,724 - Yeah, I'll just wave. 42 00:01:50,413 --> 00:01:52,448 - This is my cousin Ivy. 43 00:01:52,551 --> 00:01:53,862 - Protest Girl. 44 00:01:53,965 --> 00:01:55,620 Stuart tells me you're always fighting for a good cause. 45 00:01:55,724 --> 00:01:57,310 Any chance you could protest the healthy snack rule 46 00:01:57,413 --> 00:01:59,034 in our baseball league? 47 00:01:59,137 --> 00:02:01,103 - Yeah, maybe get those orange slices 48 00:02:01,206 --> 00:02:02,793 turned into orange soda. 49 00:02:02,896 --> 00:02:03,965 Who loves orange soda? 50 00:02:04,068 --> 00:02:07,275 Stuart loves orange soda. 51 00:02:07,379 --> 00:02:11,344 - Oh, I see what you two have in common. 52 00:02:11,448 --> 00:02:13,103 - So, Jackson, we're going to the country fair 53 00:02:13,206 --> 00:02:15,034 on Saturday night. Do you wanna come? 54 00:02:15,137 --> 00:02:16,379 - Let's see. 55 00:02:16,482 --> 00:02:18,586 Fun rides and yummy fried food? 56 00:02:18,689 --> 00:02:20,827 Or having my mom bug me to clean my room? 57 00:02:20,931 --> 00:02:23,931 It's tough, but I think I'll choose you two. 58 00:02:24,034 --> 00:02:25,758 - [bagpipes playing] 59 00:02:25,862 --> 00:02:26,793 - Do you hear bagpipes? 60 00:02:26,896 --> 00:02:28,896 - No! That would be weird. 61 00:02:29,000 --> 00:02:31,620 Hey, let's go outside and throw some kind of ball. 62 00:02:31,724 --> 00:02:32,724 - Yeah. 63 00:02:37,896 --> 00:02:39,103 - I don't care what Stuart says. 64 00:02:39,206 --> 00:02:42,103 He was always an adorable gumdrop. 65 00:02:42,206 --> 00:02:44,310 But this bathtub picture must be destroyed. 66 00:02:45,724 --> 00:02:48,689 - ♪ 67 00:02:52,241 --> 00:02:54,310 - Dad, Arthur's new pig house came! 68 00:02:54,413 --> 00:02:56,655 Actually, it's a dog house. 69 00:02:56,758 --> 00:02:57,724 But don't tell Arthur. 70 00:02:57,827 --> 00:02:59,896 He's more of a cat person. 71 00:03:00,000 --> 00:03:03,137 - Whoo! That is fancy. 72 00:03:03,241 --> 00:03:05,413 How the pig get a better looking place than us? 73 00:03:05,517 --> 00:03:07,068 - Now that he's Internet famous, 74 00:03:07,172 --> 00:03:10,586 Arthur needs a house fit for a star. 75 00:03:10,689 --> 00:03:12,931 - [oinking] 76 00:03:15,034 --> 00:03:17,896 - That pig's got some cool threads. 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,137 - I need you guys to help me put the house together. 78 00:03:20,241 --> 00:03:21,379 - Sure thing. 79 00:03:21,482 --> 00:03:23,172 Luckily, your dad's pretty handy with the hammer. 80 00:03:23,275 --> 00:03:24,482 - [scoffs] Please. 81 00:03:24,586 --> 00:03:27,758 The only nail you've ever hammered was on a thumb. 82 00:03:27,862 --> 00:03:30,241 - Once again, Clark, I am sorry for accidentally 83 00:03:30,344 --> 00:03:31,724 hitting your thumb with a hammer... 84 00:03:33,241 --> 00:03:35,310 when I was 11. 85 00:03:35,413 --> 00:03:36,931 - It still remembers. 86 00:03:38,655 --> 00:03:41,206 - When you're done arguing, can you both help me? 87 00:03:41,310 --> 00:03:45,241 The instructions say you need two adults. 88 00:03:45,344 --> 00:03:46,655 - Of course, nephew. 89 00:03:46,758 --> 00:03:49,000 I bring the inspiration and flair that's worthy 90 00:03:49,103 --> 00:03:51,413 of a superstar like Arthur. 91 00:03:51,517 --> 00:03:54,517 - Just make sure his dining room isn't next to the poop room. 92 00:03:54,620 --> 00:03:57,275 And paint them both gold. 93 00:03:57,379 --> 00:03:59,931 - Just like a superstar. 94 00:04:00,034 --> 00:04:02,344 - ♪ 95 00:04:02,448 --> 00:04:03,551 - Check out the tiny curtains 96 00:04:03,655 --> 00:04:05,551 I'm making for Arthur's new pig house. 97 00:04:05,655 --> 00:04:09,310 Leaf says Arthur really values his privacy. 98 00:04:09,413 --> 00:04:11,862 - Well, I made him this sequined welcome mat. 99 00:04:11,965 --> 00:04:14,482 Who says a pig sty can't be pig stylish? 100 00:04:16,655 --> 00:04:18,137 - Hey, Abby. Hey, Gemma. 101 00:04:18,241 --> 00:04:20,137 Jackson's coming over again today. 102 00:04:20,241 --> 00:04:23,413 - [phone dings] 103 00:04:23,517 --> 00:04:25,034 - Jackson's here. I'll go get him. 104 00:04:27,137 --> 00:04:29,448 - Jackson's Stuart's first close friend in Portland. 105 00:04:29,551 --> 00:04:31,344 He's coming to the fair with us on Saturday night, 106 00:04:31,448 --> 00:04:32,827 so hopefully you'll like him. 107 00:04:32,931 --> 00:04:34,068 - Oh, I'm sure I will. 108 00:04:34,172 --> 00:04:35,275 I mean, you're my BFF. 109 00:04:35,379 --> 00:04:37,241 Stuart is the cousin of my BFF. 110 00:04:37,344 --> 00:04:40,206 And Jackson is the BFF of the cousin of my BFF. 111 00:04:40,310 --> 00:04:42,931 So, he's practically family. 112 00:04:43,034 --> 00:04:45,206 - Jackson, I want you to meet my friend-- 113 00:04:45,310 --> 00:04:47,551 - Gemma? - Jackson? 114 00:04:47,655 --> 00:04:49,827 - Oh, so you guys know each other? 115 00:04:49,931 --> 00:04:51,793 - Oh, we know each other. 116 00:04:51,896 --> 00:04:54,379 - Yep, we sure do. 117 00:04:54,482 --> 00:04:59,034 - Great, so you're already...friends? 118 00:04:59,137 --> 00:05:00,379 - If I were guessing, 119 00:05:00,482 --> 00:05:01,931 I would say not friends. 120 00:05:03,275 --> 00:05:07,379 - ♪ 121 00:05:11,068 --> 00:05:12,793 ♪ Hey, hey, hey 122 00:05:12,896 --> 00:05:17,517 ♪ 123 00:05:17,620 --> 00:05:19,793 ♪ Hey, hey, whee ♪ 124 00:05:21,862 --> 00:05:24,827 - ♪ 125 00:05:24,931 --> 00:05:28,517 - So...I feel like maybe 126 00:05:28,620 --> 00:05:31,206 something bad happened between you two? 127 00:05:31,310 --> 00:05:32,620 - It was when we were little kids, 128 00:05:32,724 --> 00:05:34,551 and I don't want to talk about it. 129 00:05:34,655 --> 00:05:36,551 - Yeah, well, I don't wanna talk about it even more 130 00:05:36,655 --> 00:05:38,344 than she doesn't wanna talk about it. 131 00:05:38,448 --> 00:05:40,551 - Well, since nobody wants to talk about it, 132 00:05:40,655 --> 00:05:44,068 then what are we talking about? Let's just forget it. 133 00:05:44,172 --> 00:05:45,172 - Come on, Jackson. 134 00:05:45,275 --> 00:05:47,034 Let's start bowling down some zombies. 135 00:05:47,137 --> 00:05:49,551 - And, Gemma, those sequins aren't gonna glue themselves. 136 00:05:52,068 --> 00:05:54,068 - Gotcha! Take that! 137 00:05:54,172 --> 00:05:56,689 Strike! 138 00:05:56,793 --> 00:05:59,310 - Wow! You just cleared the whole level, 139 00:05:59,413 --> 00:06:01,413 destroyed everybody. 140 00:06:01,517 --> 00:06:04,413 Including my character. 141 00:06:04,517 --> 00:06:08,758 - I'm good at bowling down Gemmas--I mean zombies. 142 00:06:08,862 --> 00:06:11,655 - [fabric rips] 143 00:06:11,758 --> 00:06:13,827 - Whoa, Gemma, are you okay? 144 00:06:13,931 --> 00:06:15,034 - Yeah, why? 145 00:06:15,137 --> 00:06:16,862 - Because you just ripped that welcome mat apart 146 00:06:16,965 --> 00:06:19,000 with your bare hands. 147 00:06:19,103 --> 00:06:21,758 - Sorry, I was just thinking about Jackson. 148 00:06:21,862 --> 00:06:26,689 I mean, Jackson--I mean, uh, something about sewing. 149 00:06:26,793 --> 00:06:30,551 - You know what? I think I'm grab some snacks from the house. 150 00:06:30,655 --> 00:06:36,000 Stuart, do you wanna come with me into the house? 151 00:06:36,103 --> 00:06:37,586 - Yes, please. 152 00:06:41,620 --> 00:06:43,448 - [video game sounds] 153 00:06:43,551 --> 00:06:45,206 - Hey! You can't just start building. 154 00:06:45,310 --> 00:06:46,862 See? 155 00:06:46,965 --> 00:06:49,000 This guy's saying, "Stop. 156 00:06:49,103 --> 00:06:51,000 First, read the instructions." 157 00:06:51,103 --> 00:06:55,896 - No, he's saying, "Go ahead, you got this." 158 00:06:56,000 --> 00:06:57,172 That's what he's saying. 159 00:06:57,275 --> 00:06:59,034 - Look, we can't start without making sure we have 160 00:06:59,137 --> 00:07:00,241 all the correct pieces. 161 00:07:00,344 --> 00:07:01,896 - You take all the fun out of everything. 162 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Ever since we were kids, we can't even play a game 163 00:07:04,103 --> 00:07:06,172 without you spending an hour going over the rules! 164 00:07:06,275 --> 00:07:09,275 - Well, playing by the rules is how you know you're having fun! 165 00:07:09,379 --> 00:07:10,482 - Dad! - Dad! 166 00:07:10,586 --> 00:07:12,344 - Oh, hey, kids. What's up? 167 00:07:12,448 --> 00:07:13,758 - We need some advice. 168 00:07:13,862 --> 00:07:17,344 What do you do when two people who are very close to you 169 00:07:17,448 --> 00:07:19,931 are not getting along? 170 00:07:20,034 --> 00:07:23,172 - Have you seen these two people recently argue in front of you? 171 00:07:23,275 --> 00:07:25,586 - Yeah. And it seems like the problem 172 00:07:25,689 --> 00:07:27,931 has been going on since they were little kids. 173 00:07:28,034 --> 00:07:31,482 - Hmm, you do not need that kind of drama in your life. 174 00:07:31,586 --> 00:07:35,551 Hmm-mm. These two sounds like bad apples. 175 00:07:35,655 --> 00:07:37,103 - I see what you kids are getting at. 176 00:07:37,206 --> 00:07:39,689 Maybe these two need to put their past aside, 177 00:07:39,793 --> 00:07:42,206 and have fun doing an activity together. 178 00:07:42,310 --> 00:07:43,724 - That's really good advice, Dad. 179 00:07:43,827 --> 00:07:45,620 - Yeah, thanks, Uncle Lewis. 180 00:07:47,758 --> 00:07:48,965 - You heard what the kids said. 181 00:07:49,068 --> 00:07:50,758 We need to stop arguing in front of them. 182 00:07:50,862 --> 00:07:52,103 - Oh, wait, we're the bad apples? 183 00:07:52,206 --> 00:07:53,137 - Yes. 184 00:07:53,241 --> 00:07:54,620 And just like I told the kids, 185 00:07:54,724 --> 00:07:56,344 we need to put this pig house together, not argue, 186 00:07:56,448 --> 00:07:57,379 and have fun. 187 00:07:57,482 --> 00:07:59,206 - Cool. To start the fun, I'll just 188 00:07:59,310 --> 00:08:00,517 throw away these instructions. 189 00:08:00,620 --> 00:08:02,034 - Oh, you will do no such thing. 190 00:08:03,758 --> 00:08:04,793 - Hey, Dad. Hey, Uncle Clark. 191 00:08:04,896 --> 00:08:06,827 - LEWIS AND CLARK: Hey, Leaf. 192 00:08:06,931 --> 00:08:08,310 - We're just working on the pig house. 193 00:08:08,413 --> 00:08:10,103 - Together. 194 00:08:10,206 --> 00:08:11,655 Having fun. 195 00:08:11,758 --> 00:08:14,413 - Great. Arthur and I are ready to help. 196 00:08:14,517 --> 00:08:19,620 - [motor humming] 197 00:08:20,793 --> 00:08:24,344 - Arthur's also gonna need a walk-in closet. 198 00:08:24,448 --> 00:08:26,034 Pfft, you've seen his wardrobe. 199 00:08:30,241 --> 00:08:31,551 - Hey, guys, new plan. 200 00:08:31,655 --> 00:08:33,275 Let's all do something together. 201 00:08:33,379 --> 00:08:34,241 - And have fun. 202 00:08:34,344 --> 00:08:35,310 Who's up for foosball? 203 00:08:35,413 --> 00:08:36,413 - No thanks. - Pass. 204 00:08:36,517 --> 00:08:39,310 - Foosball it is. 205 00:08:39,413 --> 00:08:42,034 - Okay, but I should warn you all that I'm pretty good, 206 00:08:42,137 --> 00:08:47,206 just in case anyone here isn't up for the challenge. 207 00:08:47,310 --> 00:08:48,448 - I'm up for the challenge. 208 00:08:48,551 --> 00:08:50,206 In fact, I challenge you. 209 00:08:50,310 --> 00:08:53,034 But I call the red team, because they match my shoes! 210 00:08:54,793 --> 00:08:57,517 - All that matters is that we're having fun together. 211 00:09:01,517 --> 00:09:03,896 Whoo, nice shot! 212 00:09:04,000 --> 00:09:06,551 - Yes! The first point is ours! - That's not fair! 213 00:09:06,655 --> 00:09:07,896 You purposefully sent it to the right one! 214 00:09:08,000 --> 00:09:10,724 You know I have a bad elbow! 215 00:09:10,827 --> 00:09:13,758 - You know what's worse than having a bad elbow? 216 00:09:13,862 --> 00:09:16,241 Having the whole school call you dirt eater! 217 00:09:18,241 --> 00:09:19,310 - Dirt eater? 218 00:09:19,413 --> 00:09:21,862 Okay, this is getting weird. 219 00:09:21,965 --> 00:09:24,034 - Come on, guys, just tell us what happened. 220 00:09:24,137 --> 00:09:25,241 It'll help you. 221 00:09:25,344 --> 00:09:28,827 Plus, it sounds really juicy. 222 00:09:28,931 --> 00:09:30,517 - Fine, you're not going to believe this, 223 00:09:30,620 --> 00:09:33,551 but Jackson and I were actually best friends in first grade 224 00:09:33,655 --> 00:09:35,896 until that day on the playground. 225 00:09:36,000 --> 00:09:39,517 - Gemma was too chicken to hang from the jungle gym. 226 00:09:39,620 --> 00:09:42,724 So, she made me stand underneath her. 227 00:09:42,827 --> 00:09:45,482 - No, you dared me to hang off the jungle gym. 228 00:09:45,586 --> 00:09:47,379 And when I fell, you didn't catch me, 229 00:09:47,482 --> 00:09:49,965 because you were busy eating a cheese puff off the ground. 230 00:09:50,068 --> 00:09:52,103 - Because you dared me to eat that puff. 231 00:09:52,206 --> 00:09:54,034 And then you ran crying to the teacher, 232 00:09:54,137 --> 00:09:57,103 and the whole class started calling me a dirt eater! 233 00:09:57,206 --> 00:09:58,482 - Whoa, look, guys, look. 234 00:09:58,586 --> 00:10:01,103 All this happened a long time ago. 235 00:10:01,206 --> 00:10:03,413 So, maybe it's time you put this behind you? 236 00:10:03,517 --> 00:10:05,034 - I still have a hideous scar! 237 00:10:06,172 --> 00:10:07,758 - That just looks like a freckle. 238 00:10:10,103 --> 00:10:11,655 - I had to stop eating brown food 239 00:10:11,758 --> 00:10:13,896 in case anyone thought it was dirt. 240 00:10:14,000 --> 00:10:16,862 I haven't had a brownie since I was six. 241 00:10:19,379 --> 00:10:21,689 - Um, do you think we should go back in the house 242 00:10:21,793 --> 00:10:24,241 and ask for some more snacks from our dads? 243 00:10:24,344 --> 00:10:26,620 - Don't bother. I have to go! 244 00:10:26,724 --> 00:10:28,827 - No, I have to go first! - No! 245 00:10:28,931 --> 00:10:31,724 - BOTH: [indistinct arguing] 246 00:10:33,724 --> 00:10:37,034 - Wow, I've never seen Gemma like this before. 247 00:10:37,137 --> 00:10:38,275 - This stinks. 248 00:10:38,379 --> 00:10:39,793 I was really excited that Jackson 249 00:10:39,896 --> 00:10:41,724 was coming to the fair with us tomorrow. 250 00:10:41,827 --> 00:10:43,724 But now it's going to be so awkward. 251 00:10:43,827 --> 00:10:45,103 - [phones dinging] 252 00:10:48,482 --> 00:10:50,931 - Great, Jackson said he's not going. 253 00:10:51,034 --> 00:10:52,793 - Apparently, neither is Gemma. 254 00:10:54,862 --> 00:10:57,137 Well, now it won't be awkward. 255 00:10:57,241 --> 00:10:59,034 - ♪ 256 00:11:03,137 --> 00:11:05,758 - Thanks for helping me set up my old jungle gym. 257 00:11:05,862 --> 00:11:07,827 - I remember it being a lot bigger. 258 00:11:11,103 --> 00:11:12,689 - Well, hopefully, our plan will help 259 00:11:12,793 --> 00:11:14,482 Gemma and Jackson get along. 260 00:11:14,586 --> 00:11:15,793 - It better. 261 00:11:15,896 --> 00:11:18,620 We're supposed to leave for the fair in an hour. 262 00:11:18,724 --> 00:11:20,448 - Ivy, I got here as fast as I could. 263 00:11:20,551 --> 00:11:22,482 What is the fashion emergency? 264 00:11:22,586 --> 00:11:24,034 Oh, I see. 265 00:11:25,827 --> 00:11:27,551 - Actually, I just said that to get you here. 266 00:11:27,655 --> 00:11:29,172 - Excuse me. 267 00:11:29,275 --> 00:11:31,862 What's wrong with this? 268 00:11:31,965 --> 00:11:34,448 - Stuart, what's the baseball emergency? 269 00:11:34,551 --> 00:11:37,344 - Uh, there's no baseball emergency. 270 00:11:37,448 --> 00:11:38,827 - What is going on here? 271 00:11:38,931 --> 00:11:40,965 Is this about the fair? I told you I'm not going. 272 00:11:41,068 --> 00:11:42,310 - Me neither. 273 00:11:42,413 --> 00:11:44,413 - No, we're gonna act out the incident on the playground 274 00:11:44,517 --> 00:11:46,000 to get to the bottom of what happened. 275 00:11:46,103 --> 00:11:48,586 - I'll be Jackson, and Ivy will be Gemma. 276 00:11:51,206 --> 00:11:52,103 [clears throat] 277 00:11:55,034 --> 00:11:59,758 "Gemma, I dare you to hang off the jungle gym." 278 00:11:59,862 --> 00:12:03,586 - "Okay, but I'm a little scared." 279 00:12:03,689 --> 00:12:04,931 - I wasn't scared. 280 00:12:05,034 --> 00:12:08,206 My hands were just slippery from fingerpainting. 281 00:12:08,310 --> 00:12:12,931 - "Jackson, I dare you to eat that dirty cheese puff 282 00:12:13,034 --> 00:12:14,310 off the ground." 283 00:12:18,931 --> 00:12:20,620 - Oh, are we actually doing this? 284 00:12:21,965 --> 00:12:23,758 "Okay." 285 00:12:23,862 --> 00:12:26,172 Nom, nom, nom, nom. - Hey! 286 00:12:26,275 --> 00:12:27,310 I ate it. 287 00:12:27,413 --> 00:12:28,965 You eat it. 288 00:12:34,620 --> 00:12:36,241 - I knew I should have been Gemma. 289 00:12:37,758 --> 00:12:38,862 - This is all wrong. 290 00:12:38,965 --> 00:12:41,862 I'll show you what Jackson was doing. 291 00:12:41,965 --> 00:12:43,758 "I don't hear someone screaming for help 292 00:12:43,862 --> 00:12:46,551 because I'm a drooling over a dirty cheese puff." 293 00:12:46,655 --> 00:12:47,689 - She is lying. 294 00:12:47,793 --> 00:12:49,241 That's not how it happened. 295 00:12:49,344 --> 00:12:53,482 She was all, "I don't care about my safety, because I'm too busy 296 00:12:53,586 --> 00:12:55,068 "daring my friend to eat 297 00:12:55,172 --> 00:12:59,620 something disgusting for my own amusement." 298 00:12:59,724 --> 00:13:01,241 - I don't flip my hair like that. 299 00:13:01,344 --> 00:13:02,689 I flip it like this, okay? 300 00:13:02,793 --> 00:13:04,517 - You are such a tattletale. 301 00:13:04,620 --> 00:13:06,448 - I know you are, but what am I? 302 00:13:06,551 --> 00:13:07,655 - What are we gonna do? 303 00:13:07,758 --> 00:13:09,517 How are we gonna get those two to the fair? 304 00:13:09,620 --> 00:13:12,068 - They're both so competitive it seems like they only thing 305 00:13:12,172 --> 00:13:15,172 they've ever had in common is daring each other. 306 00:13:15,275 --> 00:13:16,379 - [indistinct arguing] 307 00:13:16,482 --> 00:13:18,344 - Wait! I got it! 308 00:13:18,448 --> 00:13:19,827 Hey! 309 00:13:19,931 --> 00:13:22,482 I dare you guys to come with us to the fair 310 00:13:22,586 --> 00:13:24,482 and ride The Terror Drop. 311 00:13:24,586 --> 00:13:26,827 I heard that ride is so scary, 312 00:13:26,931 --> 00:13:28,896 they give you a diaper before you get on it. 313 00:13:30,620 --> 00:13:32,344 - And you know what's even scarier? 314 00:13:32,448 --> 00:13:34,758 Most diapers aren't recyclable. 315 00:13:37,551 --> 00:13:40,103 Well, that's scarier to me. 316 00:13:40,206 --> 00:13:42,689 - Oh, I'll ride The Terror Drop. 317 00:13:42,793 --> 00:13:46,034 But I know Gemma's probably too chicken. 318 00:13:46,137 --> 00:13:49,000 - Oh, I'll be there, but you probably won't see me since 319 00:13:49,103 --> 00:13:53,448 you'll be too busy looking for spilled food on the ground. 320 00:13:53,551 --> 00:13:55,000 - Great! So we're all going. 321 00:13:56,344 --> 00:13:59,689 - ♪ 322 00:14:05,344 --> 00:14:07,413 - Hey, how's the pig house coming? 323 00:14:07,517 --> 00:14:08,586 - Almost done. 324 00:14:08,689 --> 00:14:11,413 - Yep. Almost done. 325 00:14:11,517 --> 00:14:13,551 - Hey, the roof is crooked. 326 00:14:13,655 --> 00:14:16,758 I'm pretty sure Arthur wanted it to look like it does on the box. 327 00:14:16,862 --> 00:14:19,206 - Oh, that's just your Uncle Clark's 328 00:14:19,310 --> 00:14:21,000 creative architecture. 329 00:14:21,103 --> 00:14:24,068 Apparently, you just have to look at like this... 330 00:14:24,172 --> 00:14:26,413 See? 331 00:14:26,517 --> 00:14:29,034 Perfect. 332 00:14:29,137 --> 00:14:30,620 - And check out this mailbox. 333 00:14:30,724 --> 00:14:31,965 Your dad spend eight hours on it, 334 00:14:32,068 --> 00:14:33,655 even though it's completely useless, 335 00:14:33,758 --> 00:14:35,586 but, boy, is it sturdy. 336 00:14:35,689 --> 00:14:37,551 - [banging] 337 00:14:37,655 --> 00:14:41,689 - And most importantly is that we're working on this together. 338 00:14:41,793 --> 00:14:44,896 - And having fun. 339 00:14:45,000 --> 00:14:46,241 - That's great, guys. 340 00:14:46,344 --> 00:14:47,344 But here's the thing. 341 00:14:47,448 --> 00:14:49,827 Arthur may be a pig, but he's got class. 342 00:14:49,931 --> 00:14:52,379 And this house is kind of a hot mess. 343 00:14:54,724 --> 00:14:56,068 - You're right, son. 344 00:14:56,172 --> 00:14:59,827 We will fix it, and we will have fun doing it together. 345 00:15:01,517 --> 00:15:04,172 - Together. 346 00:15:04,275 --> 00:15:06,793 - Thanks, we'll need something for Arthur's housewarming party. 347 00:15:06,896 --> 00:15:09,655 He's gonna be deejaying all night long. 348 00:15:09,758 --> 00:15:15,827 - ♪ 349 00:15:15,931 --> 00:15:18,103 - BOTH: That's one cool pig. 350 00:15:18,206 --> 00:15:22,068 - ♪ 351 00:15:28,931 --> 00:15:31,724 - [kids screaming] 352 00:15:31,827 --> 00:15:34,172 - That's The Terror Drop? 353 00:15:36,310 --> 00:15:38,586 - I knew the ride was high, but now that I see it, 354 00:15:38,689 --> 00:15:41,137 I don't think I can go through with this. Can you? 355 00:15:41,241 --> 00:15:43,965 - Please, I'm a man. And I'm man enough to say 356 00:15:44,068 --> 00:15:46,344 that I'm way too scared to get on that thing. 357 00:15:46,448 --> 00:15:47,482 - But we have to, 358 00:15:47,586 --> 00:15:49,068 we're the ones that dared Jackson and Gemma. 359 00:15:50,586 --> 00:15:52,689 - Come on, you guys, are we doing this or what? 360 00:15:52,793 --> 00:15:54,965 - Oh, gee, the line looks really long. 361 00:15:55,068 --> 00:15:56,620 - Guess we can't go on the ride. 362 00:15:56,724 --> 00:15:59,068 Oh well, there's always next year. 363 00:15:59,172 --> 00:16:02,344 - Actually, wait time's only five minutes. 364 00:16:02,448 --> 00:16:04,379 A bunch of chickens saw how high the ride is, 365 00:16:04,482 --> 00:16:07,862 started crying for their mamas, ran off. 366 00:16:07,965 --> 00:16:12,137 - Ooh...yay. 367 00:16:12,241 --> 00:16:16,620 - Hey, Gemma, this ride looks a lot higher than a jungle gym. 368 00:16:16,724 --> 00:16:18,620 Now's your chance to back out. 369 00:16:18,724 --> 00:16:20,275 - No way I'm backing out. 370 00:16:20,379 --> 00:16:23,551 But, hey, if you want to, go right ahead. 371 00:16:23,655 --> 00:16:25,517 Come on, Ivy. 372 00:16:25,620 --> 00:16:26,862 - Uh. 373 00:16:26,965 --> 00:16:28,310 Oh, sorry, guys. 374 00:16:28,413 --> 00:16:31,206 I don't think I'm tall enough to go on, have a good time. 375 00:16:31,310 --> 00:16:32,586 - What are you talking about? 376 00:16:32,689 --> 00:16:34,620 You're totally tall enough. 377 00:16:34,724 --> 00:16:36,931 We need to work on your posture. 378 00:16:37,034 --> 00:16:39,862 - RIDERS: [screams] 379 00:16:39,965 --> 00:16:41,482 [sighs] 380 00:16:44,068 --> 00:16:47,344 - Um, oh...shoot. 381 00:16:47,448 --> 00:16:49,793 No one with back injuries can ride. 382 00:16:49,896 --> 00:16:51,379 I sat on a bee last summer, 383 00:16:51,482 --> 00:16:54,620 and what's more back than your butt? 384 00:16:54,724 --> 00:16:56,103 - You are hilarious, dude. 385 00:17:03,172 --> 00:17:05,448 - Looks like you're my next victims. 386 00:17:05,551 --> 00:17:08,620 Sorry, but we're all out of diapers. 387 00:17:08,724 --> 00:17:11,103 - Oh, is this really scary? 388 00:17:11,206 --> 00:17:13,344 - How would I know? I wouldn't go on this thing. 389 00:17:15,275 --> 00:17:16,724 - [whispers] I don't care what anyone says, 390 00:17:16,827 --> 00:17:18,206 we've gotta get off this ride. 391 00:17:18,310 --> 00:17:20,586 - [whispers] Agreed, our friends will just have to understand. 392 00:17:20,689 --> 00:17:22,965 - I'm sorry-- - Jackson, I can't do this ride. 393 00:17:23,068 --> 00:17:24,275 - --no way I can go through-- 394 00:17:27,517 --> 00:17:28,551 We're locked in! 395 00:17:28,655 --> 00:17:29,965 - This is really happening! 396 00:17:30,068 --> 00:17:32,034 - [screaming] 397 00:17:37,310 --> 00:17:40,000 - [screaming] 398 00:17:40,103 --> 00:17:41,517 - Wait, why are you guys screaming? 399 00:17:41,620 --> 00:17:42,931 - Are you scared? 400 00:17:43,034 --> 00:17:45,586 - Heck yeah, I don't really wanna go on this ride. 401 00:17:45,689 --> 00:17:47,241 - Me neither! 402 00:17:47,344 --> 00:17:48,620 - What? - Are you kidding me? 403 00:17:48,724 --> 00:17:50,689 - I just did it because I couldn't let Jackson win. 404 00:17:50,793 --> 00:17:53,275 - And I only did it because I didn't want Gemma to win. 405 00:17:53,379 --> 00:17:57,000 - Wait, if we're all too scared to ride this, then let's not. 406 00:17:57,103 --> 00:18:00,551 - Uh, excuse me, ma'am, can we get off this ride? 407 00:18:00,655 --> 00:18:02,448 - Sure you can... 408 00:18:02,551 --> 00:18:03,931 when it's over. 409 00:18:04,034 --> 00:18:08,034 - ALL: [screaming] 410 00:18:08,137 --> 00:18:09,827 - So we're all gonna die on a ride 411 00:18:09,931 --> 00:18:11,689 that none of us even wanted to go on. 412 00:18:11,793 --> 00:18:13,103 - Now I'm never gonna get a chance 413 00:18:13,206 --> 00:18:14,793 to play Zombie Strike Two. 414 00:18:14,896 --> 00:18:17,758 It's coming out tomorrow. 415 00:18:17,862 --> 00:18:19,482 - I have so much shopping left to do! 416 00:18:19,586 --> 00:18:22,793 There's a whole world of new purses I'll never buy. 417 00:18:22,896 --> 00:18:26,344 - And I'll never get a chance to play in the major leagues. 418 00:18:26,448 --> 00:18:28,586 My chances of making it were slim. 419 00:18:28,689 --> 00:18:31,379 But still. [sobbing] 420 00:18:31,482 --> 00:18:33,758 - I've accomplished a lot in my short time on Earth. 421 00:18:33,862 --> 00:18:34,965 I'm at peace. 422 00:18:37,310 --> 00:18:40,206 - Gemma, I'm really sorry about what happened on the jungle gym. 423 00:18:40,310 --> 00:18:41,551 I should have caught you. 424 00:18:41,655 --> 00:18:42,965 - No, I'm sorry. 425 00:18:43,068 --> 00:18:45,000 I shouldn't have dared you to eat that cheese puff. 426 00:18:45,103 --> 00:18:48,448 - And I'm sorry I dared us all to go on this ride. 427 00:18:48,551 --> 00:18:49,448 - [machine clicks] 428 00:18:49,551 --> 00:18:51,344 - We're at the top. This is it. 429 00:18:51,448 --> 00:18:52,896 You know what? 430 00:18:53,000 --> 00:18:55,413 I'm not at peace! 431 00:18:58,689 --> 00:19:03,206 - ALL: [screaming] 432 00:19:07,862 --> 00:19:09,965 - ♪ Whoo 433 00:19:10,068 --> 00:19:11,896 - The Terror Drop is the most horrifying ride 434 00:19:12,000 --> 00:19:13,758 I've ever been on. 435 00:19:13,862 --> 00:19:16,206 And I loved every second of it! 436 00:19:16,310 --> 00:19:18,344 - It's the best ride we went on all night. 437 00:19:18,448 --> 00:19:21,586 - I know! It's the only ride we went on. 438 00:19:21,689 --> 00:19:22,896 Over. 439 00:19:23,000 --> 00:19:24,448 And over. 440 00:19:24,551 --> 00:19:26,655 And over. 441 00:19:26,758 --> 00:19:28,586 And over. 442 00:19:28,689 --> 00:19:30,448 - And you know, having a death-near experience 443 00:19:30,551 --> 00:19:32,551 taught me something very important. 444 00:19:32,655 --> 00:19:34,206 I'll never take shopping for granted again. 445 00:19:34,310 --> 00:19:37,103 I bought 12 purses on the way home! 446 00:19:37,206 --> 00:19:38,448 - Who's up for some foosball? 447 00:19:38,551 --> 00:19:39,586 - Yeah. - Yeah. 448 00:19:39,689 --> 00:19:41,206 - Let's do it. - Alright. 449 00:19:41,310 --> 00:19:43,793 - I'm on Stuart's team. - Ivy's team. 450 00:19:43,896 --> 00:19:46,034 - Well, Clark, we did it. 451 00:19:46,137 --> 00:19:47,931 - And congratulations, Lewis. 452 00:19:48,034 --> 00:19:49,689 Instead of hitting one of my thumbs, 453 00:19:49,793 --> 00:19:51,103 you hit both. 454 00:19:54,448 --> 00:19:57,413 - Hey, Leaf! The house is ready! 455 00:19:57,517 --> 00:19:59,137 - ARTHUR: [squealing] - This is amazing! 456 00:19:59,241 --> 00:20:00,586 Arthur, go check it out. 457 00:20:05,344 --> 00:20:07,689 - Wait, how come he doesn't like it? 458 00:20:07,793 --> 00:20:10,896 We built it exactly like the picture on the box. 459 00:20:11,000 --> 00:20:12,517 - I guess he just liked the box. 460 00:20:12,620 --> 00:20:15,000 The truth is, Arthur's a simple pig 461 00:20:15,103 --> 00:20:17,724 with simple tastes. 462 00:20:17,827 --> 00:20:19,206 I'm the classy one. 463 00:20:24,137 --> 00:20:27,310 Ooh, I love the chandelier in the dining room. 464 00:20:30,103 --> 00:20:31,275 - Hey, kids. 465 00:20:31,379 --> 00:20:33,137 Check out this pig house we just finished. 466 00:20:33,241 --> 00:20:35,241 - Having fun... 467 00:20:35,344 --> 00:20:37,034 together. 468 00:20:37,137 --> 00:20:39,137 - Awesome. - That's great. 469 00:20:39,241 --> 00:20:42,000 - Anyway, we just wanna thank you for your great advice. 470 00:20:42,103 --> 00:20:43,620 Look how well our friends are getting along. 471 00:20:46,413 --> 00:20:47,620 - Wait, those were the two people 472 00:20:47,724 --> 00:20:50,241 that weren't getting along? - Uh, yeah. 473 00:20:50,344 --> 00:20:52,068 Who did you think we were talking about? 474 00:20:55,068 --> 00:20:56,413 - They weren't talking about us? 475 00:20:56,517 --> 00:20:59,068 - So you mean to tell me I was nice to you all weekend 476 00:20:59,172 --> 00:21:00,689 for no reason? - Oh, there was a reason. 477 00:21:00,793 --> 00:21:02,655 You don't even know what our kids are talking about. 478 00:21:02,758 --> 00:21:05,344 - Me? You the one who can't follow simple directions. 479 00:21:05,448 --> 00:21:07,413 - I have hammered thumbs! 480 00:21:09,862 --> 00:21:11,448 - BOTH: [sighs] 481 00:21:11,551 --> 00:21:13,862 - Doesn't that feel better? - Yes. Yes! 482 00:21:13,965 --> 00:21:15,586 Let's agree to never get along again. 483 00:21:17,517 --> 00:21:18,724 Ow, man. 484 00:21:21,517 --> 00:21:23,620 - Hey, can someone bring me a towel? 485 00:21:23,724 --> 00:21:25,413 I think I'm gonna take a bath in here. 486 00:21:28,793 --> 00:21:30,931 - Ugh! - Yes! 487 00:21:31,034 --> 00:21:32,655 - So, what do you guys wanna do next? 488 00:21:32,758 --> 00:21:33,862 - Oh, let's see a movie. 489 00:21:33,965 --> 00:21:35,275 The sequel to Doggie's Long Walk Home 490 00:21:35,379 --> 00:21:37,965 just came out. - Great idea. 491 00:21:38,068 --> 00:21:39,275 But we have to bring some tissues, 492 00:21:39,379 --> 00:21:42,034 because I cried like a baby at the last one. 493 00:21:42,137 --> 00:21:43,551 - Me, too! 494 00:21:44,862 --> 00:21:47,586 - Wow, you two really do have a lot in common. 495 00:21:47,689 --> 00:21:49,655 - How does that dog keep getting lost? 496 00:21:49,758 --> 00:21:50,862 - I know. 497 00:21:52,206 --> 00:21:55,724 His family misses him so much. 498 00:21:55,827 --> 00:21:57,344 - [sobbing] Not now, tears. 499 00:22:00,517 --> 00:22:02,724 - Maybe we should see something else. 500 00:22:04,551 --> 00:22:08,448 - ♪ 501 00:22:08,551 --> 00:22:09,379 ♪ Whoo ♪ 502 00:22:11,931 --> 00:22:13,103 - ♪ Hey, hey, hey 503 00:22:13,206 --> 00:22:19,586 ♪ 504 00:22:19,689 --> 00:22:21,206 ♪ Hey 505 00:22:21,310 --> 00:22:26,758 ♪ 506 00:22:26,862 --> 00:22:27,793 ♪ Hey 507 00:22:27,896 --> 00:22:37,310 ♪ 508 00:22:37,413 --> 00:22:38,620 ♪ Whee ♪ 509 00:22:38,724 --> 00:22:40,068 - ♪ 36620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.