All language subtitles for Cousins.For.Life.S01E02.Space.Invader.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,862 --> 00:00:09,379 - ♪ Hey ♪ 2 00:00:09,482 --> 00:00:11,931 - 6 p.m. welcome snacks, 6:20 game time, 3 00:00:12,034 --> 00:00:13,448 7:15 dance battle, 4 00:00:13,551 --> 00:00:17,344 8 p.m. Ivy celebrates winning the dance battle. 5 00:00:17,448 --> 00:00:19,965 - Ivy, do you plan out every minute of every party? 6 00:00:20,068 --> 00:00:22,517 - No, but this is the first Friday Fun Night 7 00:00:22,620 --> 00:00:23,620 since you moved here. 8 00:00:23,724 --> 00:00:25,448 I wanna make sure you have a great time. 9 00:00:25,551 --> 00:00:27,241 - Well, I am gonna have a great time... 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,137 crushing you in the dance battle. 11 00:00:29,241 --> 00:00:32,827 Oh, oh yeah, oh yeah, oh yeah. 12 00:00:32,931 --> 00:00:35,000 Ay! 13 00:00:35,103 --> 00:00:37,034 - I'm so excited about you meeting my friends. 14 00:00:37,137 --> 00:00:38,206 They're gonna love you. 15 00:00:38,310 --> 00:00:39,379 - Of course they are. 16 00:00:39,482 --> 00:00:41,586 Especially when they see this. 17 00:00:42,965 --> 00:00:46,862 Introducing the magnificent mobile mini-fridge! 18 00:00:46,965 --> 00:00:49,310 - ♪ 19 00:00:49,413 --> 00:00:52,275 - Wow, we'll never have to leave the garage again. 20 00:00:52,379 --> 00:00:53,896 - Except to go the bathroom. 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,310 - Way ahead of you. 22 00:00:55,413 --> 00:00:59,275 - ♪ 23 00:01:02,241 --> 00:01:03,793 - Yeah, I'm not using that. 24 00:01:05,758 --> 00:01:08,758 - [oinking] 25 00:01:10,896 --> 00:01:12,724 - Hey, Leaf. 26 00:01:12,827 --> 00:01:14,827 - Sweet fridge mobile. 27 00:01:14,931 --> 00:01:17,344 - We're filling it with some fun snacks for Friday Fun Night. 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,103 Cucumbers. - Yeah! 29 00:01:24,827 --> 00:01:27,103 - Yes, baby carrots. - Yeah! 30 00:01:28,862 --> 00:01:31,241 - Leaf, we need to talk. 31 00:01:31,344 --> 00:01:33,344 That little pig of yours has been chewing up all my stuff. 32 00:01:33,448 --> 00:01:35,000 - How do you know it was Arthur? 33 00:01:35,103 --> 00:01:37,172 - Well, look at all these little pig bites. 34 00:01:37,275 --> 00:01:38,965 And it currently has my sock in his mouth. 35 00:01:39,068 --> 00:01:40,724 - [oinks] 36 00:01:40,827 --> 00:01:42,896 - Ooh. 37 00:01:43,000 --> 00:01:44,448 - He hasn't chewed up any of my stuff. 38 00:01:44,551 --> 00:01:46,000 - Me neither. - Or mine. 39 00:01:46,103 --> 00:01:47,241 - Oh, I think it's personal. 40 00:01:48,862 --> 00:01:50,068 - Dad, that's ridiculous. 41 00:01:50,172 --> 00:01:51,586 Oh, is it? 42 00:01:51,689 --> 00:01:54,172 - Here's a photo of our entire family. 43 00:01:54,275 --> 00:01:56,137 And only my face has been chewed out of it. 44 00:01:57,965 --> 00:01:59,724 - [oinking] 45 00:01:59,827 --> 00:02:01,068 - Hey! 46 00:02:01,172 --> 00:02:03,241 Has--has anyone seen my art supplies? 47 00:02:03,344 --> 00:02:04,689 I left 'em all over the living room, 48 00:02:04,793 --> 00:02:06,827 and now they're gone. - I put them away. 49 00:02:06,931 --> 00:02:08,137 Like a person should do 50 00:02:08,241 --> 00:02:10,310 when they're done with their activities. 51 00:02:10,413 --> 00:02:12,448 - Why are you always cleaning up after me? 52 00:02:12,551 --> 00:02:15,551 - Because you're always leaving messes everywhere. 53 00:02:15,655 --> 00:02:18,206 - Ever since we moved in here, you've been all up in my space, 54 00:02:18,310 --> 00:02:20,689 organizing all my things, and doing my dirty dishes, 55 00:02:20,793 --> 00:02:21,793 and washing my clothes. 56 00:02:21,896 --> 00:02:22,827 Not cool, Lewis. 57 00:02:22,931 --> 00:02:25,517 [laughs] Not cool. 58 00:02:25,620 --> 00:02:27,586 - Ew. 59 00:02:27,689 --> 00:02:31,000 - That's really weird stuff to be upset about. 60 00:02:31,103 --> 00:02:33,793 - Well, look, I don't know who's driving me crazier-- 61 00:02:33,896 --> 00:02:35,965 that pig or that pig. 62 00:02:37,793 --> 00:02:41,620 - Dad, I know you're upset with Arthur, but I promise, 63 00:02:41,724 --> 00:02:44,241 I'll train him to stop chewing your things. 64 00:02:44,344 --> 00:02:45,620 - Thank you, son. 65 00:02:49,137 --> 00:02:50,965 - KIDS: [laughing] 66 00:02:51,068 --> 00:02:52,344 - [laughing stops] 67 00:02:52,448 --> 00:02:55,793 - ♪ 68 00:02:58,620 --> 00:03:02,379 - So, what movie should we watch for Friday Fun Night? 69 00:03:02,482 --> 00:03:05,275 - Ooh, how 'bout Mass Ground Blood Street? 70 00:03:05,379 --> 00:03:08,482 - Ooh, how 'bout I already told you no 12 times? 71 00:03:10,241 --> 00:03:12,517 - Fine, what about The Lonely Bride? 72 00:03:12,620 --> 00:03:14,551 - Just because I don't wanna watch a horror movie 73 00:03:14,655 --> 00:03:18,103 doesn't mean I wanna watch some lovie-dovie romance movie. 74 00:03:18,206 --> 00:03:20,310 - Uh, yeah, I don't wanna watch that either. 75 00:03:24,137 --> 00:03:26,827 - Hey, Gemma! - Hey, Ivy! Hey! 76 00:03:26,931 --> 00:03:29,068 - Oh, Stuart, this is my best friend, Gemma. 77 00:03:29,172 --> 00:03:30,655 Gemma, this is my cousin, Stuart. 78 00:03:30,758 --> 00:03:34,965 - Love it. Cousins are so in right now. 79 00:03:35,068 --> 00:03:36,310 - Thank you. 80 00:03:36,413 --> 00:03:38,068 - Okay, look at what I got for tonight. 81 00:03:38,172 --> 00:03:40,206 The nowest pastry in Portland-- 82 00:03:40,310 --> 00:03:42,482 Frosty Critter Stru-Puff Tarts. - [gasps] 83 00:03:42,586 --> 00:03:45,000 - They are part doughnut, part cake, part fritter, 84 00:03:45,103 --> 00:03:49,000 part cream puff, part strudel, part pie, and part tart. 85 00:03:49,103 --> 00:03:50,586 - And your part angel! 86 00:03:50,689 --> 00:03:52,379 Those things are impossible to get. 87 00:03:52,482 --> 00:03:54,862 - I had to wait in line for three hours. 88 00:03:54,965 --> 00:03:57,379 But I got eight of them. One for each of us. 89 00:03:59,310 --> 00:04:02,793 - Oh, there's actually gonna be nine of us at the party tonight. 90 00:04:05,172 --> 00:04:06,448 - I'll be back in three hours. 91 00:04:08,965 --> 00:04:10,310 - Thanks, Gemma! 92 00:04:14,862 --> 00:04:19,344 - ♪ 93 00:04:20,620 --> 00:04:22,758 ♪ Hey, hey, hey, hey 94 00:04:22,862 --> 00:04:26,586 ♪ 95 00:04:28,068 --> 00:04:30,862 ♪ Hey, hey ♪ 96 00:04:30,965 --> 00:04:34,689 - [pop music plays] 97 00:04:37,758 --> 00:04:38,931 - Hey! 98 00:04:39,034 --> 00:04:40,517 - ♪ 99 00:04:40,620 --> 00:04:41,724 - Clark! 100 00:04:41,827 --> 00:04:43,862 - ♪ 101 00:04:43,965 --> 00:04:45,413 - Clark! 102 00:04:45,517 --> 00:04:47,827 Celesta! Volume down! 103 00:04:47,931 --> 00:04:49,655 - Hey, I'm working out. 104 00:04:49,758 --> 00:04:51,931 - Man, it's gonna be 1,000 degrees in here. 105 00:04:52,034 --> 00:04:54,620 - Please, I only turned it up to 105. 106 00:04:54,724 --> 00:04:57,413 - What? Why? 107 00:04:57,517 --> 00:04:59,379 - Because...I'm trying this new thing. 108 00:04:59,482 --> 00:05:00,896 Hot fitness training. 109 00:05:02,379 --> 00:05:04,206 - Well, why not try a cold fitness training or-- 110 00:05:04,310 --> 00:05:05,379 - [machine beeping] 111 00:05:05,482 --> 00:05:07,931 - --room temperature fitness training? 112 00:05:08,034 --> 00:05:09,896 Look, I- 113 00:05:10,000 --> 00:05:12,068 I'm tired of always tripping over your junk. 114 00:05:12,172 --> 00:05:13,344 - Hey. 115 00:05:13,448 --> 00:05:15,896 I was just about to use this. 116 00:05:16,000 --> 00:05:17,172 You know what? 117 00:05:17,275 --> 00:05:18,586 How am I supposed to live here 118 00:05:18,689 --> 00:05:20,689 if you won't let me by myself? - [elastic snaps] 119 00:05:22,896 --> 00:05:25,413 - Because yourself is always bothering myself. 120 00:05:25,517 --> 00:05:28,620 Celesta, music off. - [music stops] 121 00:05:28,724 --> 00:05:31,103 - Hey, I'm still working out. 122 00:05:31,206 --> 00:05:34,103 - Celesta, music on. - [music starts] 123 00:05:34,206 --> 00:05:37,586 - Celesta! Music off! - [music stops] 124 00:05:37,689 --> 00:05:40,517 - Celesta, music on. - [music starts] 125 00:05:40,620 --> 00:05:42,551 - Celesta! Music off! - [music stops] 126 00:05:42,655 --> 00:05:45,344 - Celesta, music on. - [music starts] 127 00:05:45,448 --> 00:05:47,620 - Celesta! Music off! - [music stops] 128 00:05:47,724 --> 00:05:49,379 - Celesta, music on. - [music starts] 129 00:05:49,482 --> 00:05:50,620 - Celesta! Music off! - [music stops] 130 00:05:50,724 --> 00:05:53,310 - Celesta, music on. - Celesta! 131 00:05:53,413 --> 00:05:55,448 Celesta, music off! 132 00:05:55,551 --> 00:05:58,379 - ♪ 133 00:05:58,482 --> 00:06:01,034 - And then, when my mom got deployed overseas, 134 00:06:01,137 --> 00:06:02,655 me and my dad moved in here. 135 00:06:02,758 --> 00:06:05,517 - So, how long have you two been cousins? 136 00:06:05,620 --> 00:06:07,448 - Forever. - Since we were born. 137 00:06:07,551 --> 00:06:09,310 - Mm, interesting. 138 00:06:09,413 --> 00:06:12,000 And how did you guys meet? 139 00:06:12,103 --> 00:06:15,551 - You know what, Merlo, that is a great story for another time. 140 00:06:19,000 --> 00:06:20,862 - Uh, hey, Dad. 141 00:06:20,965 --> 00:06:22,206 What are you doing here? 142 00:06:22,310 --> 00:06:24,620 - I can no longer live in the same house as my brother. 143 00:06:24,724 --> 00:06:27,793 So, I'm moving in the garage. 144 00:06:27,896 --> 00:06:31,448 - You mean this garage where we always hang out? 145 00:06:31,551 --> 00:06:35,275 - The garage where we're kind of having a party right now? 146 00:06:35,379 --> 00:06:37,586 - Oh yeah, Friday Fun Nights. 147 00:06:37,689 --> 00:06:39,172 I'll just get out your way. 148 00:06:39,275 --> 00:06:41,896 Ooh, a snack. 149 00:06:42,000 --> 00:06:45,724 [munching] 150 00:06:45,827 --> 00:06:48,034 - He did not just eat one of my nine 151 00:06:48,137 --> 00:06:50,517 Frosty Critter Stru-Puff Tarts. 152 00:06:50,620 --> 00:06:52,689 - Yeah, he did. I saw him. 153 00:06:54,551 --> 00:06:57,034 - I waited in line for three hours 154 00:06:57,137 --> 00:06:59,965 for those twice! 155 00:07:00,068 --> 00:07:02,034 - Sorry. I'll put it back. 156 00:07:04,413 --> 00:07:05,620 - Oooh! - Oooh! 157 00:07:05,724 --> 00:07:07,413 - Ew. - What's up with that? 158 00:07:07,517 --> 00:07:09,724 - You know, Dad, maybe you should just keep it. 159 00:07:09,827 --> 00:07:11,448 - Oh, appreciate that, son. 160 00:07:13,206 --> 00:07:15,034 - Wait. 161 00:07:15,137 --> 00:07:17,103 That was a different one. 162 00:07:17,206 --> 00:07:18,413 - [growling] 163 00:07:18,517 --> 00:07:20,482 - I'm just gonna go hang out in the loft then. 164 00:07:20,586 --> 00:07:22,034 You guys go back to whatever you were doing. 165 00:07:24,896 --> 00:07:26,517 - Okay, it's 8:13. 166 00:07:26,620 --> 00:07:28,793 Who's ready to watch Mystery Mountain? 167 00:07:28,896 --> 00:07:30,000 - [crowd cheering] 168 00:07:30,103 --> 00:07:32,551 - Ooh, I am! I am! I am! 169 00:07:32,655 --> 00:07:35,448 That movie has the best twist ending. 170 00:07:35,551 --> 00:07:37,448 The whole time, you think it was the chef. 171 00:07:37,551 --> 00:07:39,827 But it turns out the gardener did it. 172 00:07:39,931 --> 00:07:40,896 The gardener! 173 00:07:41,000 --> 00:07:43,551 I was like, "What?" - KIDS: [groaning] 174 00:07:43,655 --> 00:07:46,413 - Yo, that guy just ruined Mystery Mountain! 175 00:07:49,103 --> 00:07:51,655 - Dad, this is my first Friday Fun Night with these guys. 176 00:07:51,758 --> 00:07:53,448 - And you wanna make a good impression. 177 00:07:53,551 --> 00:07:54,620 - Yeah. - Got it. 178 00:07:54,724 --> 00:07:56,517 You don't need your dad hanging around. 179 00:07:56,620 --> 00:07:58,068 Even though he is super fun. 180 00:07:58,172 --> 00:08:00,379 - Ah, thanks, Dad. - Yeah. 181 00:08:00,482 --> 00:08:02,551 - Hey, maybe you should just go work on one of 182 00:08:02,655 --> 00:08:04,206 your art projects for school or something. 183 00:08:04,310 --> 00:08:05,827 - Say no more. - Alright. 184 00:08:11,068 --> 00:08:13,724 - Friday Fun Night. 185 00:08:13,827 --> 00:08:16,000 - Your new roommate's kinda killing the vibe. 186 00:08:17,827 --> 00:08:20,931 - So, I tried to cut the Frosty Critter Stru-Puff Tarts 187 00:08:21,034 --> 00:08:23,034 so we'd have enough for everybody, but then 188 00:08:23,137 --> 00:08:25,000 the part doughnut got separated from the part fritter, 189 00:08:25,103 --> 00:08:28,931 and now it's all mess. - KIDS: Whoa. 190 00:08:29,034 --> 00:08:31,172 - Hey, I know we're not scheduled to eat pizza 191 00:08:31,275 --> 00:08:34,172 until 8:35, but let's get crazy! 192 00:08:34,275 --> 00:08:36,793 - ALL: Yeah! 193 00:08:36,896 --> 00:08:38,586 Yeah! 194 00:08:38,689 --> 00:08:44,103 - [chainsaw buzzing] 195 00:08:45,172 --> 00:08:46,137 - I forgot. 196 00:08:46,241 --> 00:08:48,413 My dad's taking a class on chainsaw art! 197 00:08:48,517 --> 00:08:52,517 - [chainsaw buzzing] 198 00:08:52,620 --> 00:08:55,586 - You know, maybe we could do this another time! 199 00:08:55,689 --> 00:08:57,931 Like when it's not raining wood! 200 00:08:58,034 --> 00:09:02,724 - [indistinct chatter] 201 00:09:02,827 --> 00:09:05,034 - Don't just go guys! - No, wait! 202 00:09:05,137 --> 00:09:06,724 - [chainsaw buzzing] 203 00:09:06,827 --> 00:09:10,068 - Well, I'm your BFF, and I'm not going anywhere! 204 00:09:10,172 --> 00:09:13,517 I'll stay no matter what. 205 00:09:13,620 --> 00:09:16,206 - Ooh, time for a bathroom break. 206 00:09:16,310 --> 00:09:20,275 - ♪ 207 00:09:22,103 --> 00:09:23,172 - [toilet flushes] 208 00:09:23,275 --> 00:09:25,103 - You should go. - Yeah! 209 00:09:25,206 --> 00:09:28,551 - ♪ 210 00:09:31,793 --> 00:09:33,896 - ♪ 211 00:09:34,000 --> 00:09:35,793 - We need to do whatever it takes 212 00:09:35,896 --> 00:09:37,862 to get your dad to move out of the garage. 213 00:09:37,965 --> 00:09:41,275 I spent all morning making this pillow. 214 00:09:41,379 --> 00:09:43,482 Wait until he gets a load of this. 215 00:09:45,689 --> 00:09:48,379 - "Kids only, please." 216 00:09:48,482 --> 00:09:50,448 - You think it's too harsh? 217 00:09:50,551 --> 00:09:51,724 - Forget the pillow. 218 00:09:51,827 --> 00:09:53,758 I already set a plan in motion. 219 00:09:53,862 --> 00:09:56,103 When I'm done, my dad is not gonna wanna be 220 00:09:56,206 --> 00:09:58,172 anywhere near the garage. 221 00:09:58,275 --> 00:09:59,586 - Go on. 222 00:10:01,689 --> 00:10:03,586 - When my dad went out this morning, 223 00:10:03,689 --> 00:10:07,241 I hid rotten fish all over the garage. 224 00:10:07,344 --> 00:10:08,827 Once he gets a whiff of this, 225 00:10:08,931 --> 00:10:11,379 he won't be able to move out fast enough. 226 00:10:11,482 --> 00:10:12,724 - Hey! 227 00:10:14,275 --> 00:10:15,482 What's up, roomies? 228 00:10:15,586 --> 00:10:17,000 - Hey, Dad. - Hey, Uncle Clark. 229 00:10:20,620 --> 00:10:23,448 - Whoa! Ew! - Whoa! 230 00:10:23,551 --> 00:10:26,862 - Oh no! It's that rotten fish smell again. 231 00:10:28,827 --> 00:10:31,896 - It happens all the time because of the rotten fish store 232 00:10:32,000 --> 00:10:34,724 that just moved in up the street. 233 00:10:34,827 --> 00:10:36,724 - So you're probably wishing you weren't staying 234 00:10:36,827 --> 00:10:39,586 in the garage now, right, Dad? 235 00:10:39,689 --> 00:10:42,448 - You know, because of the horrible... 236 00:10:42,551 --> 00:10:45,551 horrible smell. 237 00:10:45,655 --> 00:10:47,034 - My allergies been acting up. 238 00:10:47,137 --> 00:10:48,137 I can't smell a thing. 239 00:10:48,241 --> 00:10:50,206 [sniffing] 240 00:10:52,551 --> 00:10:53,862 No, not a thing. 241 00:10:55,172 --> 00:10:56,896 - Lucky you. Oooh! 242 00:10:59,206 --> 00:11:01,758 - "Kids only, please." [laughs] 243 00:11:01,862 --> 00:11:04,172 This will keep Lewis out of our hangout. 244 00:11:04,275 --> 00:11:06,827 - [coughing] - Uh! 245 00:11:06,931 --> 00:11:09,137 - ♪ 246 00:11:15,103 --> 00:11:15,931 - I've done it! 247 00:11:18,034 --> 00:11:21,931 I've got a fool-proof idea to get my dad out of the garage. 248 00:11:23,172 --> 00:11:24,068 Bam. 249 00:11:24,172 --> 00:11:25,862 - Caterpillars? - Yep. 250 00:11:25,965 --> 00:11:28,620 - My dad is totally freaked out by them. 251 00:11:28,724 --> 00:11:31,275 If he thinks the garage is infested, 252 00:11:31,379 --> 00:11:32,793 he'll move out in a heartbeat. 253 00:11:35,482 --> 00:11:36,689 - [glass shatters] - STUART: Ah! 254 00:11:36,793 --> 00:11:39,241 - Ooh! 255 00:11:39,344 --> 00:11:42,620 - So, I just realized... 256 00:11:42,724 --> 00:11:45,448 I'm freaked out by caterpillars, too. 257 00:11:45,551 --> 00:11:49,482 Ooh, ooh, ah, ah, ooh, ooh! 258 00:11:49,586 --> 00:11:51,344 Get 'em off! Get 'em off! Ah, ah! 259 00:11:51,448 --> 00:11:54,620 - ♪ 260 00:11:54,724 --> 00:11:56,275 - [snoring] - [drum sticks beating] 261 00:11:56,379 --> 00:12:02,275 - [off-key rock music plays] 262 00:12:05,448 --> 00:12:07,965 - Hey, hey, hey, hey! 263 00:12:08,068 --> 00:12:09,068 - [music stops] 264 00:12:09,172 --> 00:12:10,448 - What is going on here? 265 00:12:10,551 --> 00:12:12,103 - Oh, sorry, Uncle Clark. 266 00:12:12,206 --> 00:12:13,724 Were we disturbing you? 267 00:12:15,310 --> 00:12:17,000 - We're starting a band! 268 00:12:17,103 --> 00:12:18,965 - And we're going to be practicing in here. 269 00:12:19,068 --> 00:12:20,000 - A lot. 270 00:12:20,103 --> 00:12:21,413 - [drums playing] 271 00:12:21,517 --> 00:12:23,517 - [cymbal crashes] 272 00:12:23,620 --> 00:12:25,344 - Well, this is not gonna work. 273 00:12:25,448 --> 00:12:27,103 - Because it's too loud for you? 274 00:12:27,206 --> 00:12:30,758 - No, this is not gonna work because your band needs... 275 00:12:32,862 --> 00:12:34,827 someone to play the bagpipes. 276 00:12:40,344 --> 00:12:43,034 - [bagpipes playing] 277 00:12:43,137 --> 00:12:44,034 - I forgot. 278 00:12:44,137 --> 00:12:47,068 My dad's also taking bagpipe classes. 279 00:12:47,172 --> 00:12:50,172 - [bagpipes continue] 280 00:12:50,275 --> 00:12:51,931 - He's really good. 281 00:12:52,034 --> 00:12:57,965 - [off-key piano plays] - [bagpipes play] 282 00:13:00,137 --> 00:13:03,068 - ♪ 283 00:13:04,931 --> 00:13:07,206 - Leaf, what are you doing with my shirts? 284 00:13:07,310 --> 00:13:08,275 - Oh, hey, Dad. 285 00:13:08,379 --> 00:13:09,482 I did some research, 286 00:13:09,586 --> 00:13:12,103 and I found out pigs hate wolves. 287 00:13:12,206 --> 00:13:13,413 - Can you blame 'em? 288 00:13:13,517 --> 00:13:16,206 Wolves are always blowing down their houses? [laughs] 289 00:13:16,310 --> 00:13:18,172 - That's just a story, Dad. 290 00:13:18,275 --> 00:13:20,448 Anyways, I went online and bought some wolf pee. 291 00:13:20,551 --> 00:13:21,517 - What? 292 00:13:21,620 --> 00:13:22,551 That's wolf pee? 293 00:13:22,655 --> 00:13:25,137 - Yep. 294 00:13:25,241 --> 00:13:28,413 If Arthur smells the wolf pee, he won't wanna chew your stuff. 295 00:13:28,517 --> 00:13:30,275 - And I wouldn't wanna wear my stuff. 296 00:13:30,379 --> 00:13:32,448 Look, there has to be a better way to get Arthur 297 00:13:32,551 --> 00:13:33,793 to stop biting my things. 298 00:13:33,896 --> 00:13:35,827 - I guess I could train him to chew on this rope 299 00:13:35,931 --> 00:13:37,586 instead of your stuff. 300 00:13:37,689 --> 00:13:39,275 - Will that work? - Oh yeah. 301 00:13:39,379 --> 00:13:41,482 Everyone online said that's the best way to do it. 302 00:13:41,586 --> 00:13:43,379 Wolf pee just seemed more fun. 303 00:13:47,931 --> 00:13:49,620 - Now that we have a plan for Arthur, 304 00:13:49,724 --> 00:13:51,655 and Clark is living in the garage, 305 00:13:51,758 --> 00:13:54,413 my house is back to just the way I like it. 306 00:13:54,517 --> 00:13:55,793 Ahh! 307 00:13:57,000 --> 00:13:58,413 He took my favorite chair. 308 00:14:00,137 --> 00:14:03,965 - ♪ 309 00:14:06,655 --> 00:14:07,965 - Uh. 310 00:14:09,758 --> 00:14:11,448 - He ate all the good party food. 311 00:14:11,551 --> 00:14:12,827 - Not all of it. 312 00:14:12,931 --> 00:14:14,275 He left the celery. 313 00:14:14,379 --> 00:14:15,379 - [crunch] 314 00:14:18,586 --> 00:14:21,793 - You took...my chair. 315 00:14:21,896 --> 00:14:23,379 - Your chair? 316 00:14:23,482 --> 00:14:24,862 No, no, no, no. 317 00:14:24,965 --> 00:14:27,551 It was Mom and Dad's chair before they won new furniture 318 00:14:27,655 --> 00:14:28,931 on that game show, 319 00:14:29,034 --> 00:14:31,689 so technically, it's half my chair, too. 320 00:14:31,793 --> 00:14:32,827 - My chair. 321 00:14:34,275 --> 00:14:35,689 - My chair. 322 00:14:35,793 --> 00:14:36,827 - My chair! 323 00:14:38,068 --> 00:14:39,827 - My chair! - My chair! 324 00:14:39,931 --> 00:14:41,413 - My chair! - My chair! 325 00:14:41,517 --> 00:14:42,793 - My chair! - My chair! 326 00:14:42,896 --> 00:14:44,448 - My--ah! - Oh, you okay? 327 00:14:44,551 --> 00:14:46,034 - Psyche! My chair! 328 00:14:47,586 --> 00:14:48,689 - My chair! - My chair! 329 00:14:48,793 --> 00:14:50,068 - My chair! - My chair! 330 00:14:51,275 --> 00:14:52,655 - Nothing's working. 331 00:14:52,758 --> 00:14:54,310 You know, maybe we should move out. 332 00:14:56,310 --> 00:15:00,517 - We can always take our new fake band on the road. 333 00:15:00,620 --> 00:15:02,689 - Okay, if we want our hangout back, 334 00:15:02,793 --> 00:15:05,137 we need my dad to move back into the house. 335 00:15:05,241 --> 00:15:07,620 - But that's not gonna happen unless we come up with a way 336 00:15:07,724 --> 00:15:09,137 to get our dads to stop fighting. 337 00:15:09,241 --> 00:15:10,310 - Right. 338 00:15:11,551 --> 00:15:12,896 - Uh, I have an idea. 339 00:15:13,000 --> 00:15:16,137 - It doesn't involve pillows, does it? 340 00:15:16,241 --> 00:15:17,344 - Nope. 341 00:15:17,448 --> 00:15:20,482 We're gonna make our dads have fun together again. 342 00:15:20,586 --> 00:15:23,413 What's the happy memory they're always talking about? 343 00:15:23,517 --> 00:15:24,620 - The time they went camping 344 00:15:24,724 --> 00:15:26,793 and Nana fought off that wild moose? 345 00:15:26,896 --> 00:15:30,137 - No, I was talking about the other happy memory. 346 00:15:30,241 --> 00:15:32,896 - Oh. - BOTH: The carnival! 347 00:15:33,000 --> 00:15:36,275 - [chainsaw buzzing] 348 00:15:39,827 --> 00:15:41,413 - He can keep his half of the chair, 349 00:15:41,517 --> 00:15:42,482 and I'll keep mine. 350 00:15:51,896 --> 00:15:53,034 - We better hurry. 351 00:15:53,137 --> 00:15:55,379 - ♪ 352 00:15:59,034 --> 00:16:00,379 - ♪ 353 00:16:00,482 --> 00:16:02,931 - Hey, have you guys seen Arthur? 354 00:16:03,034 --> 00:16:06,379 Whoa, what's with all the stuff? 355 00:16:06,482 --> 00:16:08,827 - We're trying a new plan to get my dad to move 356 00:16:08,931 --> 00:16:11,517 back into the house so we can have our garage back. 357 00:16:11,620 --> 00:16:13,620 - Oh, that explains it. 358 00:16:13,724 --> 00:16:16,724 Wait, no it doesn't. 359 00:16:16,827 --> 00:16:18,413 - We're recreating one of Dad and Uncle Clark's 360 00:16:18,517 --> 00:16:19,965 favorite memories. 361 00:16:20,068 --> 00:16:22,896 - Cool! Nana's gonna punch a moose! 362 00:16:23,000 --> 00:16:24,620 - No, the carnival. 363 00:16:24,724 --> 00:16:27,482 We built this so that they could have a good time together. 364 00:16:27,586 --> 00:16:30,931 - And it was a good excuse to set up all this fun stuff. 365 00:16:31,034 --> 00:16:32,482 Cotton candy break? 366 00:16:32,586 --> 00:16:35,068 - Yeah! - [laughs] 367 00:16:35,172 --> 00:16:36,482 - [oinking] 368 00:16:36,586 --> 00:16:38,827 - Arthur, there you are. 369 00:16:38,931 --> 00:16:42,310 - [squealing] 370 00:16:43,793 --> 00:16:45,413 - How cute. 371 00:16:45,517 --> 00:16:46,862 - And tasty. 372 00:16:48,965 --> 00:16:51,241 - Leaf, I need you to give these to Dad and Uncle Clark. 373 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 - What are they? 374 00:16:52,448 --> 00:16:54,068 - One is a letter from Uncle Clark to Dad 375 00:16:54,172 --> 00:16:55,655 saying he wants to apologize. 376 00:16:55,758 --> 00:16:57,551 The other is a letter from Dad to Uncle Cark 377 00:16:57,655 --> 00:16:59,551 saying he wants to apologize. 378 00:16:59,655 --> 00:17:01,310 - They wanna apologize to each other? 379 00:17:01,413 --> 00:17:03,862 - Of course not. 380 00:17:03,965 --> 00:17:05,206 The letters are fake. 381 00:17:05,310 --> 00:17:06,689 That's just how we're tricking them 382 00:17:06,793 --> 00:17:08,689 into coming out to the carnival. 383 00:17:08,793 --> 00:17:10,241 - That's pretty sneaky. 384 00:17:12,275 --> 00:17:13,310 I'll do it! 385 00:17:15,482 --> 00:17:16,931 Hey, Dad! 386 00:17:19,413 --> 00:17:22,172 - You know, we should probably test out the bouncy house 387 00:17:22,275 --> 00:17:25,103 just to make it's bouncy enough. 388 00:17:25,206 --> 00:17:26,862 - I like the way you think. 389 00:17:33,206 --> 00:17:35,448 - Wow, this is super bouncy. 390 00:17:35,551 --> 00:17:37,206 - That's because I had to fill it 391 00:17:37,310 --> 00:17:39,758 with the helium we got for the balloons. 392 00:17:39,862 --> 00:17:44,310 You know...for extra bounce-ity. 393 00:17:44,413 --> 00:17:46,551 - Is that safe? Because helium rises. 394 00:17:46,655 --> 00:17:47,724 - Don't worry. 395 00:17:47,827 --> 00:17:49,241 I tied it down with rope. 396 00:17:51,206 --> 00:17:52,517 Yeah! 397 00:17:52,620 --> 00:17:56,034 - [oinking] 398 00:18:07,931 --> 00:18:10,482 - [chair crashes] 399 00:18:10,586 --> 00:18:12,034 - Whoo-hoo! - Whoa! 400 00:18:14,758 --> 00:18:16,000 - Dads. - Duck! 401 00:18:17,448 --> 00:18:18,620 - Ooh, carnival. 402 00:18:20,034 --> 00:18:22,000 Is this a part of your apology? 403 00:18:22,103 --> 00:18:23,620 - I thought it was your apology. 404 00:18:25,172 --> 00:18:27,068 - BOTH: Why would I apologize to you? 405 00:18:27,172 --> 00:18:28,931 You should apologize to me. 406 00:18:29,034 --> 00:18:30,379 Stop saying what I'm saying! 407 00:18:32,275 --> 00:18:33,827 - BOTH: This isn't going well. 408 00:18:33,931 --> 00:18:36,862 - [oinking] 409 00:18:36,965 --> 00:18:38,137 - Why'd you write an apology letter 410 00:18:38,241 --> 00:18:39,965 if you really didn't wanna apologize? 411 00:18:40,068 --> 00:18:42,241 - Because I didn't, and I don't. 412 00:18:42,344 --> 00:18:45,068 - [oinking] 413 00:18:46,172 --> 00:18:47,551 - We should do something. 414 00:18:47,655 --> 00:18:48,517 - Maybe if we-- 415 00:18:50,068 --> 00:18:53,448 Hey, does it feel like we're moving? Like up? 416 00:18:55,206 --> 00:18:57,206 - I should have known you didn't write that apology letter. Uh! 417 00:18:57,310 --> 00:18:58,827 Because there weren't any mistakes. 418 00:18:58,931 --> 00:18:59,931 - Maybe there were mistakes, 419 00:19:00,034 --> 00:19:02,965 and you just don't know how to read. 420 00:19:03,068 --> 00:19:04,965 - BOTH: Whoa! 421 00:19:05,068 --> 00:19:06,793 - Uh, I don't think that's how a bounce house 422 00:19:06,896 --> 00:19:07,827 is supposed to work. 423 00:19:07,931 --> 00:19:09,931 - BOTH: Help! 424 00:19:10,034 --> 00:19:12,241 - The kids! Grab the rope! 425 00:19:13,862 --> 00:19:15,551 - KIDS: Whee! 426 00:19:15,655 --> 00:19:17,103 - No, the other rope! 427 00:19:20,482 --> 00:19:21,448 - KIDS: Whee! 428 00:19:23,724 --> 00:19:26,758 - Hey, how far do you think we would fly if they let go? 429 00:19:26,862 --> 00:19:29,586 - I don't know, probably the moon. 430 00:19:29,689 --> 00:19:30,827 - We gotta get the kids down! 431 00:19:30,931 --> 00:19:32,068 Pull! 432 00:19:32,172 --> 00:19:35,000 - Whoa! - Whoa! 433 00:19:35,103 --> 00:19:37,655 - You're doing it wrong! Stop pulling! 434 00:19:37,758 --> 00:19:39,137 - Ahh! - Ah! 435 00:19:41,034 --> 00:19:43,034 - Your way is not working either! 436 00:19:43,137 --> 00:19:44,689 - KIDS: Ah, ah! 437 00:19:44,793 --> 00:19:46,931 - Ah, ah, ah! 438 00:19:47,034 --> 00:19:49,000 - KIDS: [screaming] 439 00:19:51,827 --> 00:19:55,000 Whoa! - Oh, oh, oh! 440 00:19:55,103 --> 00:19:57,275 - KIDS: [screaming] - Ahhh! 441 00:19:59,241 --> 00:20:00,689 - Can you two please stop fighting? 442 00:20:00,793 --> 00:20:04,275 - Yeah! That's the reason why we set up this whole carnival! 443 00:20:04,379 --> 00:20:06,758 - Yeah, you're always talking about the time 444 00:20:06,862 --> 00:20:09,103 you teamed up to win the giant zebra! 445 00:20:09,206 --> 00:20:10,448 - We did love the carnival. 446 00:20:11,931 --> 00:20:14,275 - What about the time you ate all those funnel cakes? 447 00:20:14,379 --> 00:20:17,034 And threw up on the roller coaster? 448 00:20:17,137 --> 00:20:20,206 - Man, that guy behind us was mad. 449 00:20:20,310 --> 00:20:23,379 Look, I'm sorry if sometimes I don't let you be yourself. 450 00:20:23,482 --> 00:20:25,551 I want you to feel like this is your house, too. 451 00:20:25,655 --> 00:20:27,137 - Maybe I overreacted. 452 00:20:27,241 --> 00:20:29,000 From now on, I'll try not to get so mad 453 00:20:29,103 --> 00:20:30,517 when you do all my chores for me. 454 00:20:33,413 --> 00:20:34,413 - Bring it in. 455 00:20:34,517 --> 00:20:36,689 - Help! - Help! 456 00:20:36,793 --> 00:20:37,896 Whoo! 457 00:20:38,000 --> 00:20:41,068 - ALL: [screaming] 458 00:20:41,172 --> 00:20:43,724 - Let's pull together! 459 00:20:43,827 --> 00:20:47,620 - ♪ 460 00:20:54,517 --> 00:20:55,793 - Hey! 461 00:20:55,896 --> 00:20:58,206 If you guys have all this cool carnival stuff out here, 462 00:20:58,310 --> 00:21:01,034 how come we're always hanging out inside the garage? 463 00:21:03,103 --> 00:21:04,655 - Hey, guys. 464 00:21:04,758 --> 00:21:07,413 Okay, forget the Frosty Critter Stru-Puff Tarts. 465 00:21:07,517 --> 00:21:10,379 The newest, nowest food trend in Portland is 466 00:21:10,482 --> 00:21:13,862 the Easy Breezy Mac and Cheesy Pizza Rito! 467 00:21:13,965 --> 00:21:16,068 - ALL: Oooh! 468 00:21:16,172 --> 00:21:17,758 - Oh, there's only six of them. 469 00:21:19,689 --> 00:21:22,586 Which is the perfect amount to feed everyone here! 470 00:21:26,724 --> 00:21:28,620 Well, we got our hangout back. 471 00:21:28,724 --> 00:21:32,103 - And we turned Friday Fun Night into Super Fun Saturday. 472 00:21:33,482 --> 00:21:36,172 - What do you say we celebrate with some cotton candy? 473 00:21:36,275 --> 00:21:38,586 You know, just to make sure it's cottony enough. 474 00:21:38,689 --> 00:21:40,103 - I like the way you think. 475 00:21:41,517 --> 00:21:43,862 Hey, where'd all the cotton candy go? 476 00:21:43,965 --> 00:21:46,034 - Sorry. 477 00:21:46,137 --> 00:21:47,586 I think I used it all. 478 00:21:50,655 --> 00:21:52,793 - BOTH: Eat him! 479 00:21:52,896 --> 00:21:54,931 - No, come on, Arthur! 480 00:21:55,034 --> 00:21:56,275 - Hey! 481 00:21:56,379 --> 00:21:57,137 - ♪ 482 00:21:57,241 --> 00:21:58,517 - We got you, man! 483 00:21:58,620 --> 00:22:01,551 - [indistinct chatter] 484 00:22:01,655 --> 00:22:07,551 - ALL: [cheering] 485 00:22:10,965 --> 00:22:12,689 - ♪ Hey, hey, hey 486 00:22:12,793 --> 00:22:18,275 ♪ 487 00:22:19,379 --> 00:22:20,379 ♪ Hey 488 00:22:20,482 --> 00:22:25,172 ♪ 489 00:22:26,517 --> 00:22:27,482 ♪ Hey 490 00:22:27,586 --> 00:22:33,482 ♪ 491 00:22:36,793 --> 00:22:38,000 ♪ Hey ♪ 33788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.