All language subtitles for Chicago.PD.S11E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,870 --> 00:00:08,830 - Get out of the car. 2 00:00:08,870 --> 00:00:10,790 His eyes were stapled open. 3 00:00:12,090 --> 00:00:15,790 Noah, can you tell me who did this? 4 00:00:15,840 --> 00:00:18,060 - He can't stay at your house forever, Hank. 5 00:00:18,100 --> 00:00:20,150 - It's just till he gets better. 6 00:00:20,190 --> 00:00:22,540 We found two bodies today. 7 00:00:22,580 --> 00:00:26,280 Every wound the sisters have are exact matches with Noah's. 8 00:00:26,330 --> 00:00:28,680 - So we're saying we have a serial killer. 9 00:00:28,720 --> 00:00:31,030 - Who the hell are you? 10 00:00:31,070 --> 00:00:32,590 Noah! 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,380 Noah died. 12 00:00:36,420 --> 00:00:38,860 I don't like thinking about how. 13 00:00:38,900 --> 00:00:41,040 We have ten victims. 14 00:00:41,080 --> 00:00:42,820 What the hell are we missing? 15 00:00:42,860 --> 00:00:44,040 - The offender is organized. 16 00:00:44,080 --> 00:00:45,560 Above average intelligence. 17 00:00:45,610 --> 00:00:47,870 - I'm gonna find the monster. 18 00:00:47,910 --> 00:00:51,220 - You crashed your police vehicle into a wall. 19 00:00:51,260 --> 00:00:53,350 You go to detox or I report you. 20 00:00:53,400 --> 00:00:55,400 - Couple of drinks to take the edge off, 21 00:00:55,440 --> 00:00:58,360 punishing runs to trick your body into resting, 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,450 it's all the same. 23 00:01:12,630 --> 00:01:14,810 - Hailey. 24 00:01:14,850 --> 00:01:17,200 - Hey. - You came. 25 00:01:17,250 --> 00:01:19,550 - You asked me to. 26 00:01:19,600 --> 00:01:20,900 - Yeah. 27 00:01:20,950 --> 00:01:23,030 - Why did you ask me to? 28 00:01:23,080 --> 00:01:25,170 - They let you have visitors. 29 00:01:25,210 --> 00:01:27,730 - OK. 30 00:01:27,780 --> 00:01:28,780 Why me? 31 00:01:30,870 --> 00:01:32,740 - I didn't have anyone else. 32 00:01:49,580 --> 00:01:52,500 This place is god-awful, isn't it? 33 00:01:52,540 --> 00:01:54,410 Yes, it's saving my life. I get it. 34 00:01:54,460 --> 00:01:55,826 Believe me, they drill that into you. 35 00:01:55,850 --> 00:02:00,940 But it always smells like hand sanitizer. 36 00:02:00,990 --> 00:02:03,250 The patients hate me. 37 00:02:03,290 --> 00:02:05,160 All we do is talk about ourselves, 38 00:02:05,210 --> 00:02:06,820 inventory our lives. 39 00:02:09,170 --> 00:02:10,446 I guess I just wanted someone else 40 00:02:10,470 --> 00:02:12,690 to talk to for once. 41 00:02:20,270 --> 00:02:22,350 We can talk about anything. 42 00:02:22,400 --> 00:02:24,620 We can inventory your life. 43 00:02:24,660 --> 00:02:26,180 How are you? 44 00:02:26,230 --> 00:02:27,710 Still running? 45 00:02:32,450 --> 00:02:36,460 - Yeah. Yeah, still running. 46 00:02:36,500 --> 00:02:38,810 But it's not doing all that much. 47 00:02:38,850 --> 00:02:40,890 - What do you mean? 48 00:02:45,330 --> 00:02:47,680 - Shockingly, you were right. 49 00:02:47,730 --> 00:02:50,430 Running hasn't fixed my head. 50 00:02:50,470 --> 00:02:54,040 I run 6 miles a day. 51 00:02:54,080 --> 00:02:57,480 I run until I can't stand. 52 00:02:57,520 --> 00:03:00,780 But every night, I still feel the same, so... 53 00:03:02,530 --> 00:03:04,880 I'm just gonna focus on work now. 54 00:03:04,920 --> 00:03:06,220 Work long hours. 55 00:03:06,270 --> 00:03:08,840 Work with all the people I like. 56 00:03:08,880 --> 00:03:10,400 Dig in. 57 00:03:10,450 --> 00:03:12,360 It'll make me feel normal again. 58 00:03:14,060 --> 00:03:15,320 I'll be fine. 59 00:03:15,360 --> 00:03:17,020 - You know what you sound like? 60 00:03:17,060 --> 00:03:18,320 - What? 61 00:03:18,370 --> 00:03:21,070 - You sound like an alcoholic. 62 00:03:21,110 --> 00:03:23,150 "I can manage. I'll just stop. 63 00:03:23,200 --> 00:03:24,720 I'll be fine." 64 00:03:26,070 --> 00:03:27,330 - What would you like me to do? 65 00:03:27,380 --> 00:03:30,290 I have no idea. 66 00:03:30,340 --> 00:03:31,640 Tina's moving to Iowa 67 00:03:31,680 --> 00:03:33,250 and buying a cat when she gets out. 68 00:03:33,300 --> 00:03:36,430 That way, she can pet the cat every time she wants a drink. 69 00:03:38,260 --> 00:03:40,650 You want Iowa and a cat? 70 00:03:42,090 --> 00:03:44,260 - No. 71 00:03:44,310 --> 00:03:46,660 Focusing on only work will help. 72 00:03:46,700 --> 00:03:49,960 I mean, that's what you said, right? 73 00:03:50,010 --> 00:03:52,050 We became police to run 74 00:03:52,100 --> 00:03:54,840 from our screwed-up parents or childhoods. 75 00:03:54,880 --> 00:03:57,540 So I'll work. 76 00:03:57,580 --> 00:03:59,540 Besides, this case needs my hours. 77 00:03:59,580 --> 00:04:01,930 I mean, ten bodies, zero suspects. 78 00:04:01,980 --> 00:04:04,720 Brass is breathing down Voight's neck. 79 00:04:04,760 --> 00:04:06,330 He had to make the case public, 80 00:04:06,370 --> 00:04:08,070 call a press conference. 81 00:04:08,110 --> 00:04:09,550 City's terrified. 82 00:04:09,590 --> 00:04:11,510 Phones are ringing off the hook. 83 00:04:11,550 --> 00:04:14,470 But it hasn't led to anything. 84 00:04:14,510 --> 00:04:16,430 No real leads. 85 00:04:16,470 --> 00:04:18,340 - How's Voight doing? 86 00:04:18,380 --> 00:04:21,300 Can't be taking this well after losing Noah. 87 00:04:21,340 --> 00:04:22,560 - No. 88 00:04:22,610 --> 00:04:25,090 He's working twice as hard as I am. 89 00:04:25,130 --> 00:04:27,960 - You talk to him about your head? 90 00:04:28,000 --> 00:04:30,830 - No. - Why not? 91 00:04:30,870 --> 00:04:32,920 - Too busy getting nowhere together. 92 00:04:36,970 --> 00:04:40,750 - Maybe you just need something to happen, something new. 93 00:04:40,800 --> 00:04:42,580 - Something new means someone's dead. 94 00:04:42,630 --> 00:04:44,320 - He's gonna move again. 95 00:04:44,370 --> 00:04:46,020 The time between kills is shrinking. 96 00:04:46,060 --> 00:04:48,410 - So we just wait? 97 00:04:48,460 --> 00:04:50,460 That's not an option. 98 00:04:52,810 --> 00:04:54,550 Tina's gone? 99 00:04:54,590 --> 00:04:57,070 - Yeah. She left yesterday. 100 00:04:59,640 --> 00:05:01,510 - Tomorrow is your last day. 101 00:05:02,910 --> 00:05:04,910 - Day 30. 102 00:05:07,350 --> 00:05:09,780 - You nervous? - Terrified. 103 00:05:09,830 --> 00:05:11,920 But I guess I'm doing it anyway. 104 00:05:11,960 --> 00:05:15,530 Nothing changes if nothing changes. 105 00:05:21,400 --> 00:05:24,490 - Hey. 106 00:05:24,540 --> 00:05:27,370 - Probably a dead end, but it's worth a shot. 107 00:05:27,410 --> 00:05:29,450 - So this woman-- - Kiki Dunn. 108 00:05:29,500 --> 00:05:31,670 - She knows our serial? 109 00:05:31,720 --> 00:05:34,810 - Gangs arrested her for accessory to murder. 110 00:05:34,850 --> 00:05:36,640 In the middle of her interrogation, 111 00:05:36,680 --> 00:05:39,330 she claims she knows the name of our serial killer. 112 00:05:39,380 --> 00:05:40,990 Said she'd give it up for a deal. 113 00:05:41,030 --> 00:05:43,770 - You guys really came all the way out here for this? 114 00:05:43,820 --> 00:05:46,040 Don't say I didn't warn you. 115 00:05:46,080 --> 00:05:47,470 She's a head case. 116 00:05:47,520 --> 00:05:48,796 Girl knew we had her dead to rights. 117 00:05:48,820 --> 00:05:50,186 Was trying to sell us on anything she could 118 00:05:50,210 --> 00:05:51,350 except Wrigley Field. 119 00:05:51,390 --> 00:05:52,650 Tapes are in here. 120 00:05:52,700 --> 00:05:53,960 - What do you have on her? 121 00:05:54,000 --> 00:05:56,220 - She lured a 19-year-old banger into the park 122 00:05:56,260 --> 00:05:57,660 for some sexual favors. 123 00:05:57,700 --> 00:05:58,806 As soon as she got on her knees, 124 00:05:58,830 --> 00:06:01,010 kid got two taps to his head. 125 00:06:01,050 --> 00:06:02,180 It was a honey trap. 126 00:06:02,230 --> 00:06:03,450 Ordered by Leon Madges, 127 00:06:03,490 --> 00:06:05,190 shot-caller for the Three Corner Kings. 128 00:06:05,230 --> 00:06:06,450 Got it cued up for you. 129 00:06:06,490 --> 00:06:07,880 Have fun. - All right. 130 00:06:11,060 --> 00:06:12,670 - I'm so sorry. 131 00:06:12,720 --> 00:06:14,566 I promise you, I had no idea that Leon was gonna show up. 132 00:06:14,590 --> 00:06:16,240 - Yes, you did. 133 00:06:16,280 --> 00:06:18,760 We've got three eyewitnesses who saw Leon talking to you 134 00:06:18,810 --> 00:06:20,940 at the bar 30 minutes before the murder. 135 00:06:20,980 --> 00:06:22,380 - What? 136 00:06:22,420 --> 00:06:23,940 At the bar? 137 00:06:23,990 --> 00:06:26,120 No. 138 00:06:26,160 --> 00:06:27,250 Leon loves me. 139 00:06:27,290 --> 00:06:28,640 He would never do this to me. 140 00:06:28,690 --> 00:06:30,910 - Come on, Kiki. 141 00:06:30,950 --> 00:06:32,260 - Fine. 142 00:06:32,300 --> 00:06:34,170 You know what? 143 00:06:34,210 --> 00:06:36,390 Y'all acting like this is the biggest case 144 00:06:36,430 --> 00:06:40,260 y'all have ever seen, but we both know it ain't. 145 00:06:40,310 --> 00:06:44,660 So ask me about another one, 146 00:06:44,700 --> 00:06:46,790 and I'll give you information. 147 00:06:46,840 --> 00:06:48,506 - Then tell us what Leon ordered you to do. 148 00:06:48,530 --> 00:06:50,060 - Not this case. 149 00:06:50,100 --> 00:06:51,646 Anything else, and I'll sing like a sparrow for you. 150 00:06:51,670 --> 00:06:53,410 - Girl's a chameleon. 151 00:06:53,450 --> 00:06:54,540 - Yeah. 152 00:06:54,580 --> 00:06:55,850 She's a hustler. 153 00:06:55,890 --> 00:06:57,150 - We only care about this case. 154 00:06:57,190 --> 00:06:58,410 - That's not true. 155 00:06:58,460 --> 00:07:00,200 What about that club over on 82nd, huh? 156 00:07:00,240 --> 00:07:01,850 The one with the blacked-out windows 157 00:07:01,890 --> 00:07:03,200 and the spree of gonorrhea. 158 00:07:03,240 --> 00:07:05,200 I know all the girls hooking up in there. 159 00:07:05,250 --> 00:07:08,120 Fine, what about that murder over on Racine? 160 00:07:08,160 --> 00:07:09,600 All them carjackings. 161 00:07:09,640 --> 00:07:11,640 Give me immunity, I'll give you names. 162 00:07:11,690 --> 00:07:14,210 - Come on, let's go. - Fine. 163 00:07:14,250 --> 00:07:16,170 What about that serial killer on the news, huh? 164 00:07:16,210 --> 00:07:18,780 The dude who's putting people in barrels, 165 00:07:18,820 --> 00:07:20,440 hitting them upside the head with pipes, 166 00:07:20,480 --> 00:07:21,910 stapling eyes open. 167 00:07:21,960 --> 00:07:24,400 - We didn't release staples or pipes to the public. 168 00:07:24,440 --> 00:07:26,270 - No, we didn't. 169 00:07:26,310 --> 00:07:27,880 - I know his name. 170 00:07:27,920 --> 00:07:30,920 You take away my charges, I'll give you his name. 171 00:07:30,970 --> 00:07:33,270 Hey! 172 00:07:33,320 --> 00:07:35,280 The serial killer's a cop. 173 00:07:35,320 --> 00:07:36,580 He's a goddamn cop! 174 00:07:40,800 --> 00:07:42,850 The serial killer's a cop. 175 00:07:42,890 --> 00:07:44,460 He's a goddamn cop! 176 00:07:59,300 --> 00:08:01,210 - Hey, Josen? Where's Kiki Dunn now? 177 00:08:01,260 --> 00:08:02,690 Has she had her initial hearing? 178 00:08:02,740 --> 00:08:04,366 - Yeah. She got I-bonded out. Why? What's going on? 179 00:08:04,390 --> 00:08:05,896 - I need you to send me everything you have on her-- 180 00:08:05,920 --> 00:08:07,156 her entire case file, her record, 181 00:08:07,180 --> 00:08:08,456 and who picked her up from county. 182 00:08:08,480 --> 00:08:09,806 - She said something real? - Can you do that? 183 00:08:09,830 --> 00:08:11,570 As fast as you can. Thank you. 184 00:08:12,970 --> 00:08:14,710 Kiki Dunn's LKA is her cousin's place, 185 00:08:14,750 --> 00:08:18,060 Ami Harden, 2781 Kane Street, Garfield Park. 186 00:08:18,100 --> 00:08:19,410 Ami picked her up yesterday 187 00:08:19,450 --> 00:08:21,020 when she was released from county. 188 00:08:21,060 --> 00:08:22,776 Kiki's I-bonded. She doesn't have an e-monitor. 189 00:08:22,800 --> 00:08:24,370 - OK. Her record? 190 00:08:24,410 --> 00:08:25,940 - It looks like she's been involved 191 00:08:25,980 --> 00:08:27,280 in a little bit of everything. 192 00:08:27,330 --> 00:08:28,956 Besides her recent arrest for accessory to murder, 193 00:08:28,980 --> 00:08:30,266 she's been popped for solicitation, 194 00:08:30,290 --> 00:08:31,770 possession, burglary. 195 00:08:31,810 --> 00:08:33,576 She's also indexed with three different gangs. 196 00:08:33,600 --> 00:08:36,250 She would have come across a lot of cops. 197 00:08:36,290 --> 00:08:37,950 - Boss, I'm here with Kim and Torres. 198 00:08:37,990 --> 00:08:39,860 What do we got? - Yeah, we got a lead. 199 00:08:39,900 --> 00:08:41,950 A woman named Kiki Dunn claims 200 00:08:41,990 --> 00:08:43,820 she knows the name of our serial, 201 00:08:43,870 --> 00:08:45,390 and she claims he's a cop. 202 00:08:45,430 --> 00:08:46,740 - What? Who is this woman? 203 00:08:46,780 --> 00:08:48,090 Is it concrete? 204 00:08:48,130 --> 00:08:49,350 - We're en route to find out. 205 00:08:49,390 --> 00:08:50,806 But she had details she would have needed 206 00:08:50,830 --> 00:08:52,530 independent knowledge to have. 207 00:08:52,570 --> 00:08:54,010 It feels real. 208 00:08:54,050 --> 00:08:56,076 - Well, that would explain the pristine crime scenes, 209 00:08:56,100 --> 00:08:57,530 why he never got caught on camera. 210 00:08:57,580 --> 00:08:59,426 - Explains why we have nothing, why a judge popped. 211 00:08:59,450 --> 00:09:02,060 - Dig in. What's the nexus? 212 00:09:02,100 --> 00:09:04,840 What police had access to Kiki and our victims? 213 00:09:04,890 --> 00:09:06,320 We keep this all on lock. 214 00:09:06,370 --> 00:09:08,370 No other police hear a word about this case. 215 00:09:08,410 --> 00:09:11,020 - All right, copy you, boss. 216 00:09:13,070 --> 00:09:14,460 No. Kiki don't live here. 217 00:09:14,510 --> 00:09:15,566 - She told police that this-- 218 00:09:15,590 --> 00:09:16,746 - I don't know what to tell you. 219 00:09:16,770 --> 00:09:17,730 She does not live here. 220 00:09:17,770 --> 00:09:18,900 - OK. Where is she now? 221 00:09:20,210 --> 00:09:22,300 - Bent, get the dog. 222 00:09:22,340 --> 00:09:23,796 I just picked her up from 26th and Cal. 223 00:09:23,820 --> 00:09:25,660 She told me her court date's not for two weeks. 224 00:09:25,690 --> 00:09:27,130 - OK. Where is she? 225 00:09:27,170 --> 00:09:30,960 - She's... at home. 226 00:09:31,000 --> 00:09:33,050 - And where's that? 227 00:09:33,090 --> 00:09:35,610 - Why? What's going on now? What happened? 228 00:09:35,660 --> 00:09:37,920 - Can you please just tell me where she lives? 229 00:09:39,660 --> 00:09:41,360 - She's crashing at some dump on Monroe 230 00:09:41,400 --> 00:09:43,100 and St. Louis, the garden apartment. 231 00:09:43,140 --> 00:09:44,360 That's where I dropped her. 232 00:09:44,400 --> 00:09:47,230 - OK. Do you have the exact address? 233 00:09:54,240 --> 00:09:56,030 All right, go sit on the back. I'll knock. 234 00:09:56,070 --> 00:09:57,550 - Copy. 235 00:10:04,120 --> 00:10:05,900 - I didn't say anything! 236 00:10:05,950 --> 00:10:07,170 I didn't say anything! 237 00:10:07,210 --> 00:10:09,170 - Chicago PD! 238 00:10:09,210 --> 00:10:10,650 Chicago PD! 239 00:10:10,690 --> 00:10:11,780 Hey, get away from her! 240 00:10:14,260 --> 00:10:16,350 - Kiki, stop! - Gun! Gun! Don't move! 241 00:10:16,390 --> 00:10:17,570 - Kiki, stop running! 242 00:10:17,610 --> 00:10:19,920 Kiki! - Go, get her. I got it. 243 00:10:19,960 --> 00:10:21,180 - Kiki! - Give me your hands! 244 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 - Kiki! 245 00:10:25,400 --> 00:10:27,670 We just want to talk. 246 00:10:36,410 --> 00:10:39,550 5021 Henry, I need an assist at 3450 Monroe. 247 00:10:39,590 --> 00:10:43,030 I've got a... wanted offender, Kiki Dunn, 248 00:10:43,070 --> 00:10:44,460 last seen fleeing on foot. 249 00:10:44,510 --> 00:10:46,380 Female, Black, blue sweatshirt, white shoes. 250 00:10:46,420 --> 00:10:48,690 I've lost eyes. I don't have her. 251 00:10:48,730 --> 00:10:52,040 - Copy, 5021 Henry. Sending units. 252 00:10:56,430 --> 00:10:59,350 Shut down from Blake to Kostner, from 14th to 16th. 253 00:10:59,390 --> 00:11:01,830 She's on foot. Female, Black, 22 years old. 254 00:11:01,870 --> 00:11:03,090 - What's she wanted for? 255 00:11:03,140 --> 00:11:04,220 - An investigation. 256 00:11:04,270 --> 00:11:05,620 - She an offender? 257 00:11:05,660 --> 00:11:07,116 - I'm giving you all you need to know. 258 00:11:07,140 --> 00:11:08,490 Shut down the block. Get eyes. 259 00:11:08,530 --> 00:11:09,580 Go. 260 00:11:14,190 --> 00:11:17,580 - You aren't gonna talk to us? 261 00:11:17,630 --> 00:11:19,240 Come on. Get in. 262 00:11:22,290 --> 00:11:24,640 Where would Kiki run? 263 00:11:26,640 --> 00:11:28,730 Leon, do you realize how we found you? 264 00:11:28,770 --> 00:11:32,300 Beating on a woman, armed, taking a swing at police? 265 00:11:33,820 --> 00:11:35,430 - You're knee-deep in murder charges. 266 00:11:35,470 --> 00:11:37,210 Talk. Where would she run? 267 00:11:37,260 --> 00:11:41,480 - I got no idea. 268 00:11:41,520 --> 00:11:44,090 Sorry. 269 00:11:44,130 --> 00:11:46,530 - We're not done. 270 00:11:52,710 --> 00:11:54,750 Take him up. - Let's go. 271 00:12:00,020 --> 00:12:01,890 - All right, anything? 272 00:12:01,930 --> 00:12:03,540 - Patrol still hasn't found Kiki. 273 00:12:03,590 --> 00:12:06,810 There's no phones registered in her name, no other LKAs, 274 00:12:06,850 --> 00:12:08,200 no car registered. 275 00:12:08,240 --> 00:12:09,656 We're still looking into the last known associates. 276 00:12:09,680 --> 00:12:11,420 - Yeah, what about the rest of it? 277 00:12:11,460 --> 00:12:13,770 - So far, we got over a dozen cops connected 278 00:12:13,820 --> 00:12:14,770 to at least two victims. 279 00:12:14,820 --> 00:12:16,300 - And-- 280 00:12:28,260 --> 00:12:29,660 Any of them match our offender? 281 00:12:29,700 --> 00:12:31,050 - Yeah, plenty of police match 282 00:12:31,090 --> 00:12:32,156 the description of our offender. 283 00:12:32,180 --> 00:12:33,790 So it's a very wide net. 284 00:12:33,840 --> 00:12:35,970 Also, half of our victims are high-risk individuals, 285 00:12:36,010 --> 00:12:38,190 so the chances that they interacted with cops 286 00:12:38,230 --> 00:12:40,100 off the record, pretty good. 287 00:12:40,150 --> 00:12:41,630 - All right. And Kiki? 288 00:12:41,670 --> 00:12:43,450 - Kiki has a lot of run-ins with the police. 289 00:12:43,500 --> 00:12:45,150 It's gonna take some time to run them all. 290 00:12:45,190 --> 00:12:46,150 - Then take the time. 291 00:12:46,200 --> 00:12:48,760 Keep narrowing. 292 00:12:48,810 --> 00:12:50,526 - Come on, Leon, you've known Kiki for what? 293 00:12:50,550 --> 00:12:52,640 Six years? Where would she go? 294 00:12:52,680 --> 00:12:54,420 - Why do you want her so bad? 295 00:12:54,460 --> 00:12:56,380 - Ten minutes. That's all you're getting. 296 00:12:56,420 --> 00:12:58,210 Or I start filing all these charges. 297 00:12:58,250 --> 00:12:59,510 - Accessory to murder, assault, 298 00:12:59,560 --> 00:13:00,706 assault against a police officer, 299 00:13:00,730 --> 00:13:02,340 parole violation with a deadly weapon, 300 00:13:02,390 --> 00:13:03,520 obstruction of justice. 301 00:13:03,560 --> 00:13:05,390 - Or you give us something real. 302 00:13:05,430 --> 00:13:07,000 Where would Kiki run? 303 00:13:07,040 --> 00:13:09,040 - You're back. - Yeah. 304 00:13:12,440 --> 00:13:14,960 - What, you gonna put something on paper for me? 305 00:13:15,010 --> 00:13:16,140 A deal? 306 00:13:16,180 --> 00:13:18,360 - You'll get your piece of paper. 307 00:13:18,400 --> 00:13:19,840 But your clock is ticking, Leon. 308 00:13:19,880 --> 00:13:21,750 - Where is Kiki Dunn? Where would she go? 309 00:13:21,800 --> 00:13:23,750 Give and get. 310 00:13:23,800 --> 00:13:25,710 - Your charges amount to more than 30 years. 311 00:13:25,760 --> 00:13:27,036 - Would you like me to list them to you again? 312 00:13:27,060 --> 00:13:28,150 - 30 or nothing. 313 00:13:28,190 --> 00:13:29,330 Let's go. 314 00:13:29,370 --> 00:13:32,070 - They're good together. 315 00:13:32,110 --> 00:13:33,266 - I am running out of patience. 316 00:13:33,290 --> 00:13:34,940 - Eight minutes. 317 00:13:39,940 --> 00:13:41,160 - A'ight. A'ight. 318 00:13:41,210 --> 00:13:43,910 Ain't like I can read her mind, OK? 319 00:13:46,520 --> 00:13:49,000 I don't know where she's run. 320 00:13:49,040 --> 00:13:51,390 But she's got a phone you probably don't know about. 321 00:13:51,430 --> 00:13:54,520 Is that so? 322 00:14:00,230 --> 00:14:02,660 All right, talk to me. 323 00:14:02,710 --> 00:14:04,190 - Phone's pinging on a Section 8 324 00:14:04,230 --> 00:14:05,510 housing complex on the West Side, 325 00:14:05,540 --> 00:14:07,020 but that's as close as we can get. 326 00:14:07,060 --> 00:14:08,126 - Kiki knows somebody here? 327 00:14:08,150 --> 00:14:09,296 - She's got three known associates 328 00:14:09,320 --> 00:14:10,346 living in the west building. 329 00:14:10,370 --> 00:14:11,890 Her cousin's in apartment 640, 330 00:14:11,930 --> 00:14:14,720 she's got an old contact from juvie in 312, 331 00:14:14,760 --> 00:14:16,420 and the long shot, a woman she went 332 00:14:16,460 --> 00:14:18,550 to elementary school with in 206. 333 00:14:18,590 --> 00:14:20,680 - All right, so let's split up in pairs, hit each. 334 00:14:20,720 --> 00:14:22,226 - There's no way we're getting a warrant for this. 335 00:14:22,250 --> 00:14:23,600 - So we knock nice. 336 00:14:23,640 --> 00:14:25,340 Just find a way inside. 337 00:14:25,380 --> 00:14:27,950 Let's go. 338 00:14:27,990 --> 00:14:30,080 - Hey. 339 00:14:30,130 --> 00:14:32,080 You good? 340 00:14:32,130 --> 00:14:34,130 - I think so. 341 00:14:34,170 --> 00:14:36,170 - You want to sit this one out? 342 00:14:36,220 --> 00:14:38,050 - No. 343 00:14:38,090 --> 00:14:39,700 - OK. Let's go. 344 00:15:00,420 --> 00:15:03,420 - OK, Ruz, you and me will hit 312. 345 00:15:03,460 --> 00:15:05,420 Rest of you, take those west side units. 346 00:15:21,260 --> 00:15:23,870 All right, we're good to go. 347 00:15:23,920 --> 00:15:25,010 - Chicago PD. 348 00:15:36,230 --> 00:15:37,500 Chicago PD. Open up. 349 00:15:39,410 --> 00:15:41,500 - We can hear you. Open the door. 350 00:15:41,540 --> 00:15:44,290 - Go. Go. I got it. 351 00:15:44,330 --> 00:15:45,460 Can I help you? 352 00:15:45,500 --> 00:15:46,420 - Who else is in there with you, ma'am? 353 00:15:46,460 --> 00:15:47,640 - I'm all alone. - Oh, yeah? 354 00:15:47,680 --> 00:15:49,290 Who were you talking to? - Myself. 355 00:15:49,330 --> 00:15:50,550 I got a real problem. - Kiki! 356 00:15:50,600 --> 00:15:51,640 No, no, no! Kiki. 357 00:15:51,680 --> 00:15:52,640 Hold on, hold on, hold on, hold on. 358 00:15:52,690 --> 00:15:53,770 I just want to talk to you. 359 00:15:53,820 --> 00:15:54,990 - Get off of me! Back off! 360 00:15:55,040 --> 00:15:56,186 - Kiki, I just want to talk to you. 361 00:15:56,210 --> 00:15:57,170 - I didn't do anything! 362 00:15:57,210 --> 00:15:58,170 - I know you didn't. 363 00:15:58,210 --> 00:15:59,430 You're not in trouble. 364 00:15:59,480 --> 00:16:01,870 I promise you, we're just here to talk. 365 00:16:01,910 --> 00:16:03,090 OK? 366 00:16:07,570 --> 00:16:09,620 - About what? 367 00:16:09,660 --> 00:16:12,010 - In your interrogation, you said you wanted a deal. 368 00:16:12,050 --> 00:16:13,050 Do you remember that? 369 00:16:15,400 --> 00:16:17,410 I want to give you that deal. 370 00:16:20,370 --> 00:16:22,410 OK? 371 00:16:25,810 --> 00:16:27,290 Can you give us a sec? 372 00:16:27,330 --> 00:16:28,850 - Hey. 373 00:16:28,900 --> 00:16:31,160 - Sarge, 206. - Copy. 374 00:16:33,420 --> 00:16:36,730 - You mentioned a man who staples people's eyes open 375 00:16:36,770 --> 00:16:39,560 and beats them with a pipe. 376 00:16:39,600 --> 00:16:42,910 Do you remember that? 377 00:16:42,950 --> 00:16:45,130 I need you to give me that name. 378 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 - You'll give me a deal? - Yes. 379 00:16:51,440 --> 00:16:52,750 - A real deal. - Yes. 380 00:16:52,790 --> 00:16:55,230 - More than a deal? 381 00:16:55,270 --> 00:16:57,490 - What do you want? 382 00:16:59,930 --> 00:17:01,280 - Wit pro. 383 00:17:01,320 --> 00:17:03,100 That a real thing? 384 00:17:03,150 --> 00:17:05,580 You get a whole new name, a whole new life? 385 00:17:05,630 --> 00:17:08,060 I want that. 386 00:17:08,110 --> 00:17:09,980 I want a new city. 387 00:17:10,020 --> 00:17:12,900 I want a new name. I want a house. 388 00:17:12,940 --> 00:17:14,226 I want to get the hell out of Chicago 389 00:17:14,250 --> 00:17:15,510 and everything in it. 390 00:17:15,550 --> 00:17:18,030 That's what I want. I want to start over. 391 00:17:19,900 --> 00:17:22,210 - OK. 392 00:17:22,250 --> 00:17:24,600 I promise, I will request your name goes 393 00:17:24,650 --> 00:17:26,040 on the Witness Protection list. 394 00:17:26,080 --> 00:17:29,090 I promise you. 395 00:17:36,140 --> 00:17:37,920 Are you kidding? 396 00:17:37,960 --> 00:17:39,010 You're for real? 397 00:17:39,050 --> 00:17:40,920 - Yeah. 398 00:17:40,970 --> 00:17:44,620 - So my John was telling the truth. 399 00:17:44,670 --> 00:17:47,580 He has a serial killer in his family? 400 00:17:47,630 --> 00:17:49,890 He's such a-- 401 00:17:59,250 --> 00:18:01,340 - Get away from the window! - Hailey, are you good? 402 00:18:01,380 --> 00:18:02,640 - I'm good. You? - Yeah. 403 00:18:02,690 --> 00:18:03,836 Ma'am, I need you to stay back and stay down. 404 00:18:03,860 --> 00:18:05,016 - 10-1, 10-1, shots fired at the police. 405 00:18:05,040 --> 00:18:06,600 I got a civilian down. - No, Kiki! 406 00:18:06,650 --> 00:18:10,260 - I need an ambo at 2237 West 44th Street, apartment 206. 407 00:18:10,300 --> 00:18:12,090 We do not have eyes on the offender. 408 00:18:12,130 --> 00:18:13,520 It's OK. Stay with us. 409 00:18:13,570 --> 00:18:15,000 Stay with us. - You two all right? 410 00:18:15,050 --> 00:18:16,390 - We're good. - Yeah, we're good. 411 00:18:16,440 --> 00:18:18,480 - Shots came from across the courtyard. 412 00:18:18,530 --> 00:18:20,050 Stay with us. Stay with us. It's OK. 413 00:18:20,090 --> 00:18:22,750 - Get her back! 414 00:18:22,790 --> 00:18:24,140 - OK, we got you. 415 00:18:24,190 --> 00:18:25,530 - Get her back. 416 00:18:25,580 --> 00:18:26,620 I got you covered. 417 00:18:26,670 --> 00:18:28,150 It's OK. 418 00:18:33,500 --> 00:18:36,240 - Shots came from the adjacent building, east side. 419 00:18:36,280 --> 00:18:38,940 Check the fourth and fifth floors. 420 00:18:38,980 --> 00:18:41,990 Do not trust police. Move. 421 00:18:42,030 --> 00:18:44,600 - Take the back, Torres. - Copy. 422 00:18:51,260 --> 00:18:52,260 - Elevator. Elevator. 423 00:18:52,300 --> 00:18:54,820 - Yeah. - Elevator. 424 00:19:01,180 --> 00:19:02,270 - Chicago PD. 425 00:19:02,310 --> 00:19:04,140 Don't move. Put your hands up. 426 00:19:04,180 --> 00:19:05,400 - What the hell? 427 00:19:05,440 --> 00:19:06,790 - No weapon. No weapon. 428 00:19:06,840 --> 00:19:08,556 - I'll work the stairs. - I'm going to five. 429 00:19:08,580 --> 00:19:10,270 - You live here? - Yeah. What's going on? 430 00:19:10,320 --> 00:19:11,760 - You didn't just hear them gunshots? 431 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 - I heard something pop. 432 00:19:14,580 --> 00:19:16,240 - Come on, you're safe. I got you covered. 433 00:19:16,280 --> 00:19:17,500 - Paramedics are here now. 434 00:19:17,540 --> 00:19:19,810 OK. Stay with us. 435 00:19:19,850 --> 00:19:21,760 - I got a pulse. Cervical collar. Load and go. 436 00:19:21,810 --> 00:19:23,160 - Sarge, I'm gonna stay with her. 437 00:19:23,200 --> 00:19:24,916 - Good. Both of you. Give them cover to the ambo. 438 00:19:24,940 --> 00:19:26,550 - Copy. - Kev, I need an update. 439 00:19:26,600 --> 00:19:28,186 - Yeah, Sarge, I'm holding down the lobby. 440 00:19:28,210 --> 00:19:29,290 Torres is in the back. 441 00:19:29,340 --> 00:19:31,170 Burgess and Ruz are still searching. 442 00:19:55,320 --> 00:19:57,036 - Chicago PD! Stop moving! Show me your badge. 443 00:19:57,060 --> 00:19:58,320 - Whoa, whoa, whoa. I'm Ruzek. 444 00:19:58,370 --> 00:20:00,320 Intelligence, OK? Put the gun down. 445 00:20:00,370 --> 00:20:02,346 What are you doing up here? - We got an active shooter. 446 00:20:02,370 --> 00:20:03,476 - Where'd you come from? - What? 447 00:20:03,500 --> 00:20:04,656 Why are you pointing your gun at me? 448 00:20:04,680 --> 00:20:05,916 - Where'd you come from? What's your unit? 449 00:20:05,940 --> 00:20:07,136 - Get your gun off me. - What's your unit? 450 00:20:07,160 --> 00:20:08,590 - 2312. 451 00:20:08,640 --> 00:20:10,226 This address is in the middle of my beat. 452 00:20:10,250 --> 00:20:11,770 I was close. I heard the shots. 453 00:20:11,810 --> 00:20:13,690 Is that a problem? 454 00:20:15,990 --> 00:20:19,080 - All right, we're gonna clear this floor together, all right? 455 00:20:19,130 --> 00:20:21,040 Come on. You cover left. 456 00:20:31,700 --> 00:20:32,970 We got an open door. 457 00:20:33,010 --> 00:20:34,360 - Copy. 458 00:20:43,240 --> 00:20:46,890 - Kitchen's clear. 459 00:20:46,940 --> 00:20:49,200 - Bedroom's clear. 460 00:20:53,770 --> 00:20:56,380 - Boss, I got a couple spent .223 shell casings 461 00:20:56,420 --> 00:20:58,380 near a fifth-story window, apartment 510. 462 00:20:58,430 --> 00:21:00,430 We're looking for an offender with a rifle. 463 00:21:00,470 --> 00:21:02,170 - Copy. Keep clearing. 464 00:21:19,360 --> 00:21:20,620 - Officer, come here for a sec. 465 00:21:20,670 --> 00:21:21,880 You see this guy? 466 00:21:21,930 --> 00:21:23,150 Navy blue jacket, backpack. 467 00:21:23,190 --> 00:21:25,060 - Yeah. He's going pretty quick. 468 00:21:25,100 --> 00:21:26,500 - Boss, I think I got something. 469 00:21:26,540 --> 00:21:29,410 White male, 6 feet tall, moving away from the scene. 470 00:21:29,460 --> 00:21:31,070 Navy blue jacket, backpack, 471 00:21:31,110 --> 00:21:33,850 baseball cap, dark jeans. 472 00:21:33,900 --> 00:21:35,850 All right, he just slipped into a white sedan. 473 00:21:35,900 --> 00:21:37,486 Can you make out those plates? - No, I can't. 474 00:21:37,510 --> 00:21:38,576 - Yeah, we don't have the tags. 475 00:21:38,600 --> 00:21:40,120 - Copy. You still see him? 476 00:21:43,650 --> 00:21:45,146 - He's pulling out, boss. He's moving at a clip. 477 00:21:45,170 --> 00:21:46,910 That's got to be our guy. 478 00:21:46,950 --> 00:21:49,350 He's heading eastbound through the parking lot. 479 00:21:56,010 --> 00:21:57,140 I lost eyes. You got him? 480 00:21:57,180 --> 00:21:58,960 - No! 481 00:22:26,860 --> 00:22:29,130 5021, advise all units, 482 00:22:29,170 --> 00:22:30,536 be on the lookout for a white sedan, 483 00:22:30,560 --> 00:22:34,700 last seen eastbound on Logan from 43rd. 484 00:22:34,740 --> 00:22:36,790 - Copy that. We've got cars rolling to you. 485 00:22:36,830 --> 00:22:38,570 Do we have a description of the driver? 486 00:22:38,610 --> 00:22:40,530 - Offender is a white male, armed, 487 00:22:40,570 --> 00:22:43,140 wanted for the shooting that just occurred. 488 00:22:43,180 --> 00:22:45,450 - Copy, 5021. 489 00:22:48,880 --> 00:22:50,410 - Come on. 490 00:22:50,450 --> 00:22:52,020 Stay with me. 491 00:23:00,200 --> 00:23:02,030 Come on. Come on. 492 00:23:02,070 --> 00:23:05,120 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 493 00:23:05,160 --> 00:23:08,730 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 494 00:23:31,540 --> 00:23:33,280 - Where are we? 495 00:23:33,320 --> 00:23:34,946 - Got the shell casings on the way to the lab. 496 00:23:34,970 --> 00:23:36,646 - We got five residents that heard the shots. 497 00:23:36,670 --> 00:23:37,800 Nobody saw the shooter. 498 00:23:37,850 --> 00:23:39,460 - What about the white sedan? 499 00:23:39,500 --> 00:23:40,810 - Spoke with CPIC. 500 00:23:40,850 --> 00:23:42,346 PODs and street cams were shut down remotely 501 00:23:42,370 --> 00:23:45,330 from West 40th all the way to the Stevenson. 502 00:23:48,330 --> 00:23:51,160 - I want to know exactly when and from what mainframe. 503 00:23:51,210 --> 00:23:52,600 - Copy. - That was him. 504 00:23:52,640 --> 00:23:53,820 - Sarge. 505 00:23:53,860 --> 00:23:55,340 Upton just got to Med. 506 00:23:55,390 --> 00:23:57,390 Kiki didn't make it. Never regained consciousness. 507 00:23:57,430 --> 00:23:58,846 Upton did find a burner phone on her. 508 00:23:58,870 --> 00:24:00,016 She's gonna go through it now. 509 00:24:00,040 --> 00:24:01,366 Thinks there could be a list of Johns. 510 00:24:01,390 --> 00:24:03,480 - OK, we run every single one of them. 511 00:24:03,520 --> 00:24:07,660 Kiki said a John who has a family member who's a cop 512 00:24:07,700 --> 00:24:09,400 is our serial. 513 00:24:09,440 --> 00:24:11,880 Let's find him. 514 00:24:17,360 --> 00:24:18,930 Anything? - No. 515 00:24:18,970 --> 00:24:20,760 And that's the last John from Kiki's phone. 516 00:24:20,800 --> 00:24:22,060 He lawyered up. 517 00:24:22,110 --> 00:24:23,566 And he doesn't have any family that's police. 518 00:24:23,590 --> 00:24:25,020 - OK, thanks, Joe. 519 00:24:25,070 --> 00:24:27,370 Vice at the 17th picked up a Kiki. 520 00:24:27,420 --> 00:24:28,770 Turns out it wasn't ours. 521 00:24:28,810 --> 00:24:30,046 - The Johns we've ID'd in Kiki's phone 522 00:24:30,070 --> 00:24:31,380 haven't known anything. 523 00:24:31,420 --> 00:24:33,186 None of them have police in their families either. 524 00:24:33,210 --> 00:24:34,860 - And nothing else from vice? - No. 525 00:24:34,900 --> 00:24:37,040 I've got one more contact there checking, but no. 526 00:24:37,080 --> 00:24:38,690 - OK. Kiki's social media? 527 00:24:38,730 --> 00:24:39,976 - Woman had a lot of male friends. 528 00:24:40,000 --> 00:24:40,950 We're still sorting through them. 529 00:24:41,000 --> 00:24:42,300 We got nothing yet. 530 00:24:42,350 --> 00:24:43,586 - OK, what about the PODs that were turned off? 531 00:24:43,610 --> 00:24:44,910 - CPIC's digging. 532 00:24:44,960 --> 00:24:46,106 From what I understand, the offender likely 533 00:24:46,130 --> 00:24:47,310 logged in anonymously. 534 00:24:47,350 --> 00:24:48,790 If you know the passwords, it's easy. 535 00:24:48,830 --> 00:24:50,400 - Anything from the block? - No. 536 00:24:50,440 --> 00:24:52,400 And no new evidence from the shooter apartment. 537 00:24:52,440 --> 00:24:54,206 - Yeah, shell casings came back to a hot rifle. 538 00:24:54,230 --> 00:24:55,920 I'm gonna try and trace it. 539 00:24:59,280 --> 00:25:01,540 - All right, who else in Kiki's life are we missing? 540 00:25:04,280 --> 00:25:08,020 He knew we were gonna be there. 541 00:25:08,070 --> 00:25:09,500 Can we trace his radio? 542 00:25:09,550 --> 00:25:11,510 - I thought of that, but if he were smart, 543 00:25:11,550 --> 00:25:13,590 he wouldn't have used his police issue radio. 544 00:25:13,640 --> 00:25:15,940 I'm running it anyway, and running anyone who accessed 545 00:25:15,990 --> 00:25:19,730 Kiki's records, but again, assuming he's smart, 546 00:25:19,770 --> 00:25:21,170 it's a long shot. 547 00:25:29,610 --> 00:25:30,960 - OK, go home. 548 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 Just change out. 549 00:25:33,440 --> 00:25:35,050 Just grab a couple hours. 550 00:25:35,090 --> 00:25:36,700 We'll hit it fresh. 551 00:25:36,750 --> 00:25:39,360 This man does not stay ahead of us. 552 00:25:48,280 --> 00:25:50,370 - You actually going home? - No. 553 00:25:50,410 --> 00:25:52,150 - Kelly's? 554 00:25:52,200 --> 00:25:53,940 - Yeah. - I'll finish the paperwork. 555 00:25:53,980 --> 00:25:56,330 I'll meet you there. - Cool. 556 00:26:00,160 --> 00:26:02,560 Good first day back? 557 00:26:05,430 --> 00:26:06,650 You know, I-- 558 00:26:06,690 --> 00:26:08,740 I think I get it. 559 00:26:08,780 --> 00:26:10,650 Small changes. 560 00:26:10,690 --> 00:26:13,920 You, here, work. 561 00:26:13,960 --> 00:26:16,180 You got a family here. 562 00:26:16,220 --> 00:26:17,270 Voight. 563 00:26:20,530 --> 00:26:23,930 - Yeah. 564 00:26:23,970 --> 00:26:26,280 You good for the night? 565 00:26:26,320 --> 00:26:27,840 - You got to stop checking. 566 00:26:27,890 --> 00:26:29,840 I'm fine. 567 00:26:29,890 --> 00:26:31,930 - OK. 568 00:26:41,510 --> 00:26:43,250 Upton. - Hey, it's Foltz. 569 00:26:43,290 --> 00:26:45,030 I did what you asked. 570 00:26:45,080 --> 00:26:47,080 Kiki Dunn got swooped up last year. 571 00:26:47,120 --> 00:26:48,650 She stripped at a bachelor party 572 00:26:48,690 --> 00:26:50,210 and gave out "party favors." 573 00:26:50,260 --> 00:26:51,650 - You bring the men in? 574 00:26:51,690 --> 00:26:53,820 - We brought in three guys. Two rolled. 575 00:26:53,870 --> 00:26:56,520 The third guy kept saying Kiki was a friend. 576 00:26:56,570 --> 00:26:58,700 He didn't screw her, blah, blah, blah. 577 00:26:58,740 --> 00:27:00,090 He was kind of sad, 578 00:27:00,140 --> 00:27:01,830 but sounded like he was close to Kiki. 579 00:27:01,880 --> 00:27:03,620 It's probably nothing. 580 00:27:03,660 --> 00:27:04,970 - You got a name? 581 00:27:05,010 --> 00:27:07,970 - Bobby Keter, 243 West Hastings. 582 00:27:08,010 --> 00:27:09,320 - Thanks, Foltzy. I owe you. 583 00:27:09,360 --> 00:27:12,410 Yeah. 584 00:27:22,110 --> 00:27:23,680 - Hey, what's up? 585 00:27:23,720 --> 00:27:25,356 - Hey, I'm gonna check out one more of Kiki's clients. 586 00:27:25,380 --> 00:27:26,940 Vice from 9 put me on to this guy. 587 00:27:26,990 --> 00:27:29,120 It's a long shot, but he's on my way. 588 00:27:29,160 --> 00:27:31,730 - Nah. Do it. 589 00:27:31,780 --> 00:27:34,170 Just keep me posted. 590 00:27:58,190 --> 00:28:00,240 - The serial killer's a cop. 591 00:28:00,280 --> 00:28:01,980 He's a goddamn cop! 592 00:28:50,900 --> 00:28:53,510 - I never paid for sex. Kiki's just a friend. 593 00:28:53,550 --> 00:28:54,876 - That's not why I'm here. You're not in any trouble. 594 00:28:54,900 --> 00:28:56,770 - Then what are you doing here? 595 00:28:56,820 --> 00:28:58,406 - I came to talk to you about the serial killer 596 00:28:58,430 --> 00:28:59,990 that's been in the news. 597 00:29:10,830 --> 00:29:15,100 Do you know anything about it? 598 00:29:15,140 --> 00:29:17,580 Is there something you want to tell me? 599 00:29:17,620 --> 00:29:19,060 - Why? I don't get it. 600 00:29:19,100 --> 00:29:20,940 What does Kiki have to do with a serial killer? 601 00:29:20,970 --> 00:29:24,240 - Well, that's what I was hoping you could tell me. 602 00:29:24,280 --> 00:29:26,036 Bobby, is someone in your family a police officer? 603 00:29:26,060 --> 00:29:29,890 I looked at your record. I didn't see anything. 604 00:29:29,940 --> 00:29:31,240 Hey, look at me. 605 00:29:31,290 --> 00:29:34,030 Answer the question. 606 00:29:34,070 --> 00:29:36,200 - My cousin. She's married to a cop. 607 00:29:36,250 --> 00:29:37,510 - OK. 608 00:29:37,550 --> 00:29:40,470 And you talked to Kiki about them? 609 00:29:40,510 --> 00:29:42,170 - Yeah, but it was nothing. 610 00:29:45,130 --> 00:29:47,690 - Whatever you said to her, whatever you're scared 611 00:29:47,740 --> 00:29:50,780 of saying right now, I need you to tell me. 612 00:29:53,700 --> 00:29:55,180 - My cousin, she's got a great life. 613 00:29:55,220 --> 00:29:56,440 I'm sorry. 614 00:29:56,490 --> 00:29:57,806 I should have never said anything to Kiki. 615 00:29:57,830 --> 00:29:59,660 - Shouldn't have said what? 616 00:30:12,540 --> 00:30:14,850 - All right, he just slipped into a white sedan. 617 00:30:14,900 --> 00:30:18,290 That's got to be our guy. 618 00:30:18,330 --> 00:30:19,460 - Come on, Bobby. 619 00:30:19,510 --> 00:30:20,990 You've got nothing to be afraid of. 620 00:30:21,030 --> 00:30:22,730 I promise. 621 00:30:31,170 --> 00:30:35,520 - Look, I went to my cousin's for dinner last month, OK? 622 00:30:35,570 --> 00:30:36,870 And her husband was there. 623 00:30:36,920 --> 00:30:38,530 He was impressed that I was military. 624 00:30:38,570 --> 00:30:40,660 I did a tour in Afghanistan. 625 00:30:40,700 --> 00:30:43,230 I was a food operations sergeant. 626 00:30:43,270 --> 00:30:46,230 That's Army speak for a cook. 627 00:30:46,270 --> 00:30:48,670 I wasn't in it like that. 628 00:30:48,710 --> 00:30:51,150 But this cop thought I was. 629 00:30:51,190 --> 00:30:54,410 It just--it got strange. That's all. 630 00:30:54,460 --> 00:30:58,370 He wanted to talk about torture. 631 00:30:58,420 --> 00:31:00,160 - Why? Did you see torture? 632 00:31:00,200 --> 00:31:02,330 - No. 633 00:31:02,380 --> 00:31:03,730 He was drunk. 634 00:31:03,770 --> 00:31:05,160 We ended up alone. 635 00:31:05,210 --> 00:31:09,300 It was like he wanted to show off or something. 636 00:31:09,340 --> 00:31:12,910 He said torture was all mental. 637 00:31:12,950 --> 00:31:16,170 You want to shock the victim first, like, with a pipe. 638 00:31:16,220 --> 00:31:17,700 - Pipe? 639 00:31:17,740 --> 00:31:19,390 He said pipe? 640 00:31:19,440 --> 00:31:23,750 - 5021, I need you to run the plate on a white Buick, 641 00:31:23,790 --> 00:31:28,360 license Eddy 172 Paul 97. 642 00:31:28,400 --> 00:31:31,150 - 5021, stand by. 643 00:31:34,190 --> 00:31:36,280 Buick comes back to a Janice Dugan, 644 00:31:36,320 --> 00:31:37,500 72 years of age. 645 00:31:37,540 --> 00:31:40,890 Shows a residence on 299 West 16th. 646 00:31:40,940 --> 00:31:42,850 - All right, copy. Thank you. 647 00:31:42,900 --> 00:31:45,720 - You need backup, Sergeant? 648 00:31:45,770 --> 00:31:48,120 - No. It's just a neighbor. 649 00:31:48,160 --> 00:31:50,120 19-Paul. I'm good. 650 00:31:50,160 --> 00:31:53,170 - Copy. 651 00:31:54,260 --> 00:31:56,430 - He, uh--he said, 652 00:31:56,470 --> 00:32:00,260 then you want the victim to know the rest is coming. 653 00:32:00,300 --> 00:32:02,350 He said he saw a video once of a guy 654 00:32:02,390 --> 00:32:04,790 stapling a woman's eyes open. 655 00:32:04,830 --> 00:32:07,660 He said her name was Izzy and that it was a video. 656 00:32:07,700 --> 00:32:12,660 But... it felt wrong. 657 00:32:12,710 --> 00:32:14,320 - What's his name? 658 00:32:21,590 --> 00:32:25,500 - Name? 659 00:32:25,550 --> 00:32:27,200 - Frank. 660 00:32:27,240 --> 00:32:29,730 Frank Matson. 661 00:32:29,770 --> 00:32:32,290 - Matson? 662 00:32:32,340 --> 00:32:33,640 Is he a lockup keeper? 663 00:32:33,690 --> 00:32:35,120 - No, he's a police officer. 664 00:32:35,170 --> 00:32:37,120 - Lockup keepers look like police officers. 665 00:32:37,170 --> 00:32:38,780 They have a uniform, but they're not. 666 00:32:38,820 --> 00:32:40,690 They're civilians. 667 00:32:40,740 --> 00:32:43,830 Is this him? 668 00:32:48,220 --> 00:32:50,570 - Yeah. That's him. 669 00:32:59,800 --> 00:33:01,410 - Geez. 670 00:33:28,180 --> 00:33:30,570 - Voight, call me. I think we've got him. 671 00:33:30,610 --> 00:33:32,790 It's Frank Matson from our lockup. 672 00:33:32,830 --> 00:33:34,286 I've got Tact going to sit on his house. 673 00:33:34,310 --> 00:33:35,830 I've called in the team to confirm. 674 00:33:35,880 --> 00:33:38,050 I'll meet you at the district. 675 00:34:10,300 --> 00:34:11,440 - Hey. What's going on? 676 00:34:11,480 --> 00:34:13,260 - We got him. 677 00:34:13,310 --> 00:34:14,790 - Matson. The lock-keep. 678 00:34:14,830 --> 00:34:16,400 - I thought we were after police. 679 00:34:16,440 --> 00:34:18,180 - Kiki's John doesn't know the difference. 680 00:34:18,230 --> 00:34:19,466 Do we know if Matson's working tonight? 681 00:34:19,490 --> 00:34:21,010 - I'm gonna go check. 682 00:34:21,050 --> 00:34:22,336 - We need this to be airtight in order to get a warrant. 683 00:34:22,360 --> 00:34:24,580 - Who signed Paul into lockup? 684 00:34:27,020 --> 00:34:28,150 - Matson. 685 00:34:28,190 --> 00:34:30,670 - OK. And Izzy Pereda? 686 00:34:30,710 --> 00:34:31,630 - I got it. 687 00:34:31,670 --> 00:34:33,590 Izzy was booked at area south. 688 00:34:33,630 --> 00:34:36,290 Matson was working there. Matson signed her in. 689 00:34:36,330 --> 00:34:37,900 He notated the name and the number 690 00:34:37,940 --> 00:34:41,990 of the one person she called in lockup, the one phone call. 691 00:34:42,030 --> 00:34:42,990 Paul's too? 692 00:34:43,030 --> 00:34:44,160 - Yes. 693 00:34:44,210 --> 00:34:46,120 - So Paul called Noah. 694 00:34:46,170 --> 00:34:49,430 Izzy called Maria. 695 00:34:49,470 --> 00:34:51,650 Matson knew who they called, 696 00:34:51,690 --> 00:34:54,300 who they loved, who came to save them. 697 00:34:54,350 --> 00:34:56,220 He listened, he watched. 698 00:34:56,260 --> 00:34:58,130 He saw their connection. 699 00:34:58,180 --> 00:35:00,220 He chose them. 700 00:35:00,270 --> 00:35:01,790 It all fits. 701 00:35:01,830 --> 00:35:04,310 - Hailey, Voight's still not answering his phone or text. 702 00:35:04,360 --> 00:35:06,060 You try the DC? - Yeah, nothing. 703 00:35:06,100 --> 00:35:07,490 - Maybe he lost his phone. 704 00:35:07,540 --> 00:35:08,880 - No. I talked to him at the bar. 705 00:35:08,930 --> 00:35:10,630 - OK, I'll try there. 706 00:35:10,670 --> 00:35:11,540 - OK. 707 00:35:11,580 --> 00:35:13,450 What about the rest of them? 708 00:35:24,380 --> 00:35:25,510 - Hey, Tom. 709 00:35:25,550 --> 00:35:27,340 Hey, is Matson working tonight? 710 00:35:27,380 --> 00:35:28,640 - No. He took off shift. 711 00:35:28,690 --> 00:35:30,170 His next one's 7:00 AM tomorrow. 712 00:35:30,210 --> 00:35:31,496 - All right. - You need something? 713 00:35:31,520 --> 00:35:32,796 - No, no, I just want to run something by him. 714 00:35:32,820 --> 00:35:35,350 Thanks. 715 00:35:35,390 --> 00:35:36,780 Yeah, Matson's not here. 716 00:35:36,830 --> 00:35:38,350 Next shift is tomorrow. - Copy. 717 00:35:38,390 --> 00:35:39,920 What do we got? 718 00:35:39,960 --> 00:35:41,610 - Luis and Gabriela Marquez. 719 00:35:41,660 --> 00:35:45,180 Gabriela was arrested in 2021 at an anti-police protest. 720 00:35:45,230 --> 00:35:46,790 Matson was working overflow. 721 00:35:46,840 --> 00:35:48,010 Matson booked her. 722 00:35:48,050 --> 00:35:49,400 - Jerry and Carla Griffith. 723 00:35:49,450 --> 00:35:51,540 Jerry spent the night in lockup for a wrongful ID. 724 00:35:51,580 --> 00:35:54,020 Charges were expunged, but Matson signed them in. 725 00:35:54,060 --> 00:35:56,370 - Uh-huh, Sandra Cahill and Nicole Silva. 726 00:35:56,410 --> 00:35:57,760 Best friends, no sheets. 727 00:35:57,800 --> 00:35:59,516 Sandra stayed right down the street from Matson. 728 00:35:59,540 --> 00:36:00,940 That can't be a coincidence. 729 00:36:00,980 --> 00:36:02,680 - OK. 730 00:36:02,720 --> 00:36:05,330 So Matson had access to all of them, 731 00:36:05,380 --> 00:36:07,680 has access to our police systems, 732 00:36:07,730 --> 00:36:09,860 could have watched Kiki's interview, 733 00:36:09,900 --> 00:36:12,250 turned off those cameras, shot Kiki. 734 00:36:12,300 --> 00:36:14,910 It's more than enough. 735 00:36:14,950 --> 00:36:16,910 - Trudy? 736 00:36:16,950 --> 00:36:18,650 He left an hour ago? 737 00:36:18,690 --> 00:36:20,910 OK. No, it's OK. I'll go by his house. 738 00:36:20,960 --> 00:36:22,220 - Sarge? 739 00:36:22,260 --> 00:36:23,920 - Yeah, he went home. 740 00:36:23,960 --> 00:36:26,400 All right, let's crack off an arrest warrant and hit it. 741 00:36:26,440 --> 00:36:29,230 I'll grab Sarge. Let's go. 742 00:37:59,230 --> 00:38:01,010 - All right. 743 00:38:02,880 --> 00:38:04,630 Chicago Police, ma'am. Can you step inside? 744 00:38:04,670 --> 00:38:06,670 - Stop. What are you doing? 745 00:38:06,710 --> 00:38:08,670 - Ma'am, we have a search warrant for your home. 746 00:38:08,720 --> 00:38:09,826 Arrest warrant for your husband. 747 00:38:09,850 --> 00:38:12,500 Is he here? - No. He's at work. 748 00:38:14,680 --> 00:38:16,900 My daughter is upstairs-- - You need to stay with me. 749 00:38:16,940 --> 00:38:19,250 Your daughter's gonna be safe. No one's gonna harm her. 750 00:38:36,790 --> 00:38:38,010 Your husband is not at work. 751 00:38:38,050 --> 00:38:40,180 - He is. He took an extra shift tonight. 752 00:38:40,230 --> 00:38:41,376 He said they needed him. - Clear! 753 00:38:41,400 --> 00:38:44,100 - Is there anyone else home? - No. No. 754 00:38:44,140 --> 00:38:45,710 - Clear. 755 00:38:45,750 --> 00:38:47,710 - What are you looking for? 756 00:38:47,760 --> 00:38:49,280 You're looking for him? Why? 757 00:38:49,320 --> 00:38:50,710 - Basement clear. 758 00:38:50,760 --> 00:38:52,190 - Clear. 759 00:38:52,240 --> 00:38:53,460 We're all clear. 760 00:39:15,170 --> 00:39:17,740 - Voight? 761 00:39:22,830 --> 00:39:25,920 Voight, are you here? 762 00:39:59,610 --> 00:40:00,806 - This has to be some kind of mistake. 763 00:40:00,830 --> 00:40:02,220 My husband wouldn't lie to me. 764 00:40:02,260 --> 00:40:03,636 If he told me he's at work, he's gonna be at work. 765 00:40:03,660 --> 00:40:04,766 - He's not at work. We've checked. 766 00:40:04,790 --> 00:40:05,700 Is there anywhere else he might go? 767 00:40:05,750 --> 00:40:07,050 - I don't know. 768 00:40:07,100 --> 00:40:08,336 - Does Frank have a second cell phone? 769 00:40:08,360 --> 00:40:09,450 - What? Of course not. 770 00:40:09,490 --> 00:40:10,556 Why would he need a second cell phone? 771 00:40:10,580 --> 00:40:11,800 - What about vehicles? 772 00:40:11,840 --> 00:40:13,166 Does he ever borrow anyone else's car? 773 00:40:13,190 --> 00:40:15,670 - No. No, he doesn't. 774 00:40:17,110 --> 00:40:19,240 You're scaring me. 775 00:40:19,280 --> 00:40:22,020 Is Frank OK? 776 00:40:23,500 --> 00:40:25,110 - I'm at Voight's house. 777 00:40:25,160 --> 00:40:26,460 Voight's not here. 778 00:40:26,510 --> 00:40:28,810 Something's wrong. 779 00:40:28,860 --> 00:40:31,340 I think he was taken. 53938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.