All language subtitles for Chasing.Raine.2024.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,504 --> 00:01:44,939 Command, this is Echo Six Fox, 2 00:01:45,073 --> 00:01:46,406 requesting permission to engage. 3 00:01:46,975 --> 00:01:49,242 Stand down, you know the mission, Echo Six Fox. 4 00:01:49,376 --> 00:01:52,279 Stay on mission, you do not have permission to engage. 5 00:01:52,412 --> 00:01:54,214 Command, you're coming in unreadable. 6 00:01:54,782 --> 00:01:57,518 Do not engage, that's the order. 7 00:02:00,354 --> 00:02:02,857 This is a recon mission only, Echo Six Fox. 8 00:02:13,467 --> 00:02:16,403 You just disobeyed a fucking direct order. 9 00:02:16,537 --> 00:02:18,271 Return to the extraction point. 10 00:03:54,102 --> 00:03:58,039 Six, seven, eight, 11 00:03:58,172 --> 00:04:01,109 nine, ten, 12 00:04:01,241 --> 00:04:05,646 11, 12, 13, 13 00:04:05,780 --> 00:04:08,015 14, 15. 14 00:04:11,418 --> 00:04:13,320 Raine! 15 00:04:13,988 --> 00:04:15,255 Raine! 16 00:04:15,990 --> 00:04:17,558 I'm gonna find you! 17 00:04:19,093 --> 00:04:20,393 Raine! 18 00:04:21,929 --> 00:04:23,197 Raine! 19 00:04:23,330 --> 00:04:25,298 Come on, Raine, you can't hide forever! 20 00:04:27,735 --> 00:04:28,503 Raine? 21 00:04:30,638 --> 00:04:31,672 Raine. 22 00:04:32,240 --> 00:04:33,508 Where are you? 23 00:04:36,343 --> 00:04:37,612 Raine. 24 00:04:39,781 --> 00:04:42,282 I'm not playing anymore, Raine. You need to come out. 25 00:04:42,415 --> 00:04:43,684 Got you! 26 00:04:43,818 --> 00:04:44,986 No, I got you! 27 00:04:45,119 --> 00:04:46,220 Shouldn't you be hiding? 28 00:04:46,654 --> 00:04:48,256 Let's just say we both got each other. 29 00:04:48,388 --> 00:04:50,024 Let's just start over. 30 00:04:50,158 --> 00:04:51,793 Raine, no. We have to get going. 31 00:04:51,926 --> 00:04:53,528 Your parents are expecting us soon. 32 00:04:53,661 --> 00:04:55,663 And what are you doing with a tree branch? 33 00:04:56,731 --> 00:04:57,632 Let's go. 34 00:04:57,765 --> 00:04:59,567 You're always up to no good. 35 00:05:00,300 --> 00:05:03,171 And another thing I noticed, I take this game very seriously, 36 00:05:03,303 --> 00:05:04,539 and you're cheating in this game. 37 00:05:04,672 --> 00:05:06,107 - No. - Yes, you are. 38 00:05:06,473 --> 00:05:07,675 And I'm gonna tell your mother 39 00:05:07,809 --> 00:05:09,043 because you know better than that. 40 00:05:09,177 --> 00:05:10,144 Fine. 41 00:05:29,530 --> 00:05:32,399 Mr. Foxx, after careful consideration 42 00:05:32,533 --> 00:05:35,236 and review of the continuous police reports 43 00:05:35,368 --> 00:05:37,305 and videos of your public episodes, 44 00:05:37,437 --> 00:05:40,407 not to mention your dishonorable discharge, 45 00:05:40,541 --> 00:05:42,877 I'm going to deny your request for joint custody, 46 00:05:43,010 --> 00:05:46,080 granting full custody to Miss Sky Atlas. 47 00:05:46,781 --> 00:05:48,415 You can schedule a hearing 48 00:05:48,549 --> 00:05:49,517 no earlier than 12 months from today 49 00:05:49,650 --> 00:05:50,918 for reconsideration. 50 00:05:51,451 --> 00:05:53,054 What you can do in the meantime, 51 00:05:53,187 --> 00:05:55,823 I suggest you get a serious hold on the drinking 52 00:05:55,957 --> 00:05:58,159 and make sure you finish up your community service 53 00:05:58,292 --> 00:06:00,094 per your probation orders. 54 00:06:00,661 --> 00:06:02,063 All the best to you both. 55 00:06:02,563 --> 00:06:04,765 Court is dismissed. 56 00:06:06,634 --> 00:06:08,302 Thank you for keeping her occupied. 57 00:06:08,435 --> 00:06:10,538 No problem, I enjoy spending time with Raine. 58 00:06:12,974 --> 00:06:14,842 - Hi, sweetheart. - Hi, Mommy. 59 00:06:14,976 --> 00:06:16,844 -You need to use the restroom? -No, Mommy. 60 00:06:16,978 --> 00:06:19,313 I think you should get out and stretch your legs a little bit. 61 00:06:19,446 --> 00:06:20,882 - Okay. - Okay? 62 00:06:21,414 --> 00:06:23,851 Raine, if you listen to your mother, 63 00:06:23,985 --> 00:06:25,152 we can go get ice cream. 64 00:06:25,286 --> 00:06:26,954 Can I get a new fidget instead? 65 00:06:27,088 --> 00:06:28,155 That's fair. 66 00:06:32,059 --> 00:06:33,027 Ah, come here. 67 00:07:19,472 --> 00:07:22,176 You want to know what's funny? 68 00:07:24,378 --> 00:07:26,414 When I was at war, 69 00:07:26,547 --> 00:07:28,983 I never thought about what was next. 70 00:07:30,584 --> 00:07:33,054 What I was gonna do when it was over. 71 00:07:36,791 --> 00:07:41,028 But I guess, uh, this is it. 72 00:07:43,463 --> 00:07:45,533 Uh, I guess this... 73 00:07:46,466 --> 00:07:48,536 is the hardest part. 74 00:07:50,071 --> 00:07:51,172 The normal. 75 00:07:55,776 --> 00:07:58,245 I mean, we were warriors, right? 76 00:08:01,916 --> 00:08:05,186 Now, when the war ends, this shit. 77 00:08:09,290 --> 00:08:10,858 How-- how do you... 78 00:08:12,259 --> 00:08:13,794 how do you live like that? 79 00:08:14,261 --> 00:08:15,529 Hmm? 80 00:08:21,836 --> 00:08:23,204 But I guess that's why we're here. 81 00:08:25,406 --> 00:08:27,742 Trying to figure it out. Working on it. 82 00:08:29,777 --> 00:08:32,413 I respect that. 83 00:08:32,546 --> 00:08:33,814 Here's the thing. 84 00:08:34,782 --> 00:08:36,550 If you're gonna look at yourself, 85 00:08:36,684 --> 00:08:38,686 I mean, really take a look at yourself in the mirror. 86 00:08:39,687 --> 00:08:42,690 You gotta be honest with everyone else. 87 00:08:43,624 --> 00:08:45,693 But first, you gotta be honest with yourself. 88 00:08:51,799 --> 00:08:55,302 This is the first time, for as long as I can remember... 89 00:08:56,804 --> 00:08:58,272 I don't have a war to fight. 90 00:09:02,276 --> 00:09:04,011 And I'm scared shitless. 91 00:09:07,415 --> 00:09:10,751 The Marine Corp taught me how to survive in combat. 92 00:09:11,952 --> 00:09:13,788 How to take a man's life. 93 00:09:14,555 --> 00:09:16,590 All for my country. 94 00:09:26,167 --> 00:09:27,668 But they didn't teach me how to keep that bitch 95 00:09:27,802 --> 00:09:28,769 from taking my daughter. 96 00:09:28,903 --> 00:09:30,171 You made her, right? 97 00:09:34,642 --> 00:09:35,910 Take her back. 98 00:09:36,610 --> 00:09:37,812 Like the soldier you are. 99 00:09:44,553 --> 00:09:46,120 I ain't no fucking soldier. 100 00:09:52,159 --> 00:09:54,028 Hurrah, Marine. 101 00:09:56,565 --> 00:09:57,865 Hurrah. 102 00:10:04,905 --> 00:10:06,774 I updated your files 103 00:10:06,907 --> 00:10:09,710 and you can sign beside it. 104 00:10:11,345 --> 00:10:12,413 Appreciate it. 105 00:10:13,347 --> 00:10:16,050 I got about 23 hours left and then this is over. 106 00:10:16,984 --> 00:10:20,054 I get to spend more time with my daughter. 107 00:10:21,455 --> 00:10:23,057 Hmm. 108 00:10:23,190 --> 00:10:25,192 I see the look on your face, you're serious about this. 109 00:10:27,562 --> 00:10:30,798 Tomorrow is another day. 110 00:10:31,298 --> 00:10:32,967 Roll with the punches. 111 00:10:33,502 --> 00:10:34,603 You'll get her back. 112 00:10:35,236 --> 00:10:37,838 This is just another trial by fire. 113 00:10:38,839 --> 00:10:41,075 Don't forget, you're a warrior. 114 00:10:41,675 --> 00:10:44,078 And let that lay on the content of your mind. 115 00:10:55,089 --> 00:10:56,757 How far would you go, 116 00:10:56,891 --> 00:10:58,893 if somebody took your son from you? 117 00:10:59,960 --> 00:11:01,795 What would you do to get him back? 118 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 For my son... 119 00:11:07,701 --> 00:11:10,871 I'd do anything under God's sky... 120 00:11:11,805 --> 00:11:13,207 to get him back. 121 00:11:15,409 --> 00:11:18,312 Remember who you are 122 00:11:18,445 --> 00:11:19,914 and what you are. 123 00:11:29,757 --> 00:11:31,058 Thank you. 124 00:11:32,026 --> 00:11:33,727 Good luck. 125 00:11:33,861 --> 00:11:34,795 - I'll see you next week. - All right. 126 00:12:04,559 --> 00:12:05,859 Hey, Daddy. 127 00:12:07,828 --> 00:12:09,830 Dad, look what I found. 128 00:12:10,731 --> 00:12:12,199 Look, Daddy. 129 00:12:13,867 --> 00:12:16,103 Oh, wow. 130 00:12:19,139 --> 00:12:20,808 How did you learn to do that? 131 00:12:21,509 --> 00:12:22,810 I just did it. 132 00:12:22,943 --> 00:12:24,812 You're such a smart kid. 133 00:12:29,383 --> 00:12:31,085 You didn't say Simon says, Daddy. 134 00:12:31,218 --> 00:12:32,353 See, that's why you're so smart. 135 00:12:32,486 --> 00:12:33,454 You are so smart. 136 00:12:34,021 --> 00:12:35,624 God, you're smart. 137 00:12:35,756 --> 00:12:37,224 And beautiful just like your mom. 138 00:12:38,025 --> 00:12:39,561 All right. Wanna go play on the swings. 139 00:12:39,694 --> 00:12:40,995 Mm-hmm. 140 00:12:41,128 --> 00:12:42,196 Let's go play on the swings. 141 00:12:46,701 --> 00:12:48,369 I push you a little bit here? 142 00:12:48,836 --> 00:12:50,371 I'm a big girl, Dad. 143 00:12:50,505 --> 00:12:52,339 Ah, last time you let me push you. 144 00:12:52,473 --> 00:12:54,441 But I don't need you to push me, Daddy. 145 00:12:54,576 --> 00:12:55,976 Oh. 146 00:13:01,650 --> 00:13:03,851 Is Niko my new daddy? 147 00:13:08,889 --> 00:13:11,892 Daddy, I haven't seen you in a long time. 148 00:13:12,493 --> 00:13:13,894 Where have you been? 149 00:13:15,162 --> 00:13:17,331 Daddy, I really wanna see you. 150 00:13:18,533 --> 00:13:19,967 I love you, Daddy. 151 00:13:20,602 --> 00:13:23,003 Daddy, you're my hero. 152 00:13:24,872 --> 00:13:26,574 Seven-year-old Chris William 153 00:13:26,708 --> 00:13:28,842 and three-year-old Tristan Howard 154 00:13:28,976 --> 00:13:31,045 were abducted today from school. 155 00:13:31,178 --> 00:13:33,247 Authorities say that they were scheduled 156 00:13:33,380 --> 00:13:35,215 to be car ride 157 00:13:35,349 --> 00:13:37,519 and are believed to have been lured into the wrong vehicle. 158 00:13:37,652 --> 00:13:40,522 They were both last seen wearing their school uniforms. 159 00:13:40,655 --> 00:13:43,290 This is the fifth abduction in the last three months. 160 00:13:43,424 --> 00:13:45,492 Now, this story is still developing. 161 00:13:45,627 --> 00:13:48,195 Authorities say that they have several leads. 162 00:13:48,329 --> 00:13:51,498 They're currently reviewing security footage from the school 163 00:13:51,633 --> 00:13:54,234 and are analyzing the vehicle that was used 164 00:13:54,368 --> 00:13:56,203 during the children's abduction. 165 00:13:56,337 --> 00:13:59,006 Authorities say if you have any information 166 00:13:59,139 --> 00:14:01,041 about the whereabouts of these children, 167 00:14:01,175 --> 00:14:03,611 call 9-1-1 immediately. 168 00:14:34,174 --> 00:14:36,511 Go, Mom. Go, go, go. 169 00:14:45,185 --> 00:14:47,655 - Done. - No way. 170 00:14:55,262 --> 00:14:56,897 I knew mom was gonna win. 171 00:14:57,030 --> 00:14:59,166 No one can beat her at Wild Wild West. 172 00:15:00,033 --> 00:15:02,302 -Done. -Great job. 173 00:15:03,170 --> 00:15:05,372 I'll cheer for you in the next round, Niko. 174 00:15:05,507 --> 00:15:06,574 Thanks, Raine. 175 00:15:07,074 --> 00:15:08,877 Wait, we're-- we can't switch teams like that. 176 00:15:09,009 --> 00:15:11,546 -We're supposed to be partners. -Sorry, Mom. 177 00:15:15,916 --> 00:15:17,217 Babe. 178 00:15:17,985 --> 00:15:19,621 I just want you to relax. 179 00:15:24,024 --> 00:15:25,292 You tired? 180 00:15:27,027 --> 00:15:28,530 It's too risky, Niko. 181 00:15:31,599 --> 00:15:32,933 It's too soon. 182 00:15:34,234 --> 00:15:36,970 Raine just got adjusted with all that's happened. 183 00:15:38,105 --> 00:15:40,274 I understand your concern, but... 184 00:15:41,408 --> 00:15:42,710 with this offer, 185 00:15:42,844 --> 00:15:44,344 we're only talking about three years. 186 00:15:44,478 --> 00:15:46,079 I know. 187 00:15:46,213 --> 00:15:48,982 And they're willing to pay for relocation fees. 188 00:15:49,918 --> 00:15:51,318 And with the bonus, 189 00:15:51,452 --> 00:15:52,787 we'll finally be able to pay off the car. 190 00:15:52,921 --> 00:15:54,421 True. 191 00:15:54,556 --> 00:15:56,691 But don't get me wrong, I am happy about your job offer. 192 00:15:57,424 --> 00:15:58,726 Okay. 193 00:15:58,860 --> 00:16:00,427 And definitely we can use the money. 194 00:16:00,862 --> 00:16:02,129 Plus, I've already done a research 195 00:16:02,262 --> 00:16:03,698 on schools in the area, 196 00:16:03,832 --> 00:16:05,934 and compared to where Raine goes now, 197 00:16:06,066 --> 00:16:07,134 they're much better. 198 00:16:07,267 --> 00:16:08,803 See, that's the thing. 199 00:16:08,937 --> 00:16:11,138 That's the whole reason why I got out of the military. 200 00:16:11,271 --> 00:16:12,807 I didn't want to be that mom that takes her kid 201 00:16:12,941 --> 00:16:14,876 from house to house, school to school. 202 00:16:15,375 --> 00:16:18,111 Kids thrive in stability. 203 00:16:18,880 --> 00:16:20,280 I agree. 204 00:16:21,448 --> 00:16:24,485 And given the current economic situation, 205 00:16:24,619 --> 00:16:26,353 I think there's way more opportunity 206 00:16:26,487 --> 00:16:29,657 for long-term stability in Utah right now. 207 00:16:31,091 --> 00:16:33,494 I just don't want to take Raine away from her dad. 208 00:16:34,529 --> 00:16:37,665 Look, I truly think that he's getting himself together. 209 00:16:44,171 --> 00:16:45,807 Seven-year-old Chris William 210 00:16:45,940 --> 00:16:48,175 and three-year-old Tristan Howard 211 00:16:48,308 --> 00:16:50,277 were abducted today from school. 212 00:16:50,410 --> 00:16:52,379 Authorities say that they were scheduled-- 213 00:16:56,518 --> 00:16:57,585 See? 214 00:16:58,352 --> 00:17:00,755 The change might not be such a bad thing. 215 00:17:01,990 --> 00:17:03,390 And-- 216 00:17:03,525 --> 00:17:05,827 I hear you with Clyde, I really do. 217 00:17:06,460 --> 00:17:10,497 But he's had three years to get his shit together, 218 00:17:10,632 --> 00:17:14,067 and it's not your job to babysit him anymore. 219 00:17:16,838 --> 00:17:18,272 Look. 220 00:17:19,439 --> 00:17:22,409 We're not gonna keep her from him, I promise. 221 00:17:23,377 --> 00:17:27,114 And to put in the work to get clearance from the judge. 222 00:17:30,785 --> 00:17:33,021 If we relocate, 223 00:17:33,186 --> 00:17:34,622 this is the last time. 224 00:17:43,363 --> 00:17:44,799 I couldn't agree more. 225 00:17:59,614 --> 00:18:02,249 - Morning. - Good morning. 226 00:18:20,835 --> 00:18:22,202 It's probably Joi. 227 00:18:22,336 --> 00:18:23,538 Can you let her in on your way out, babe? 228 00:18:23,671 --> 00:18:24,772 Of course. 229 00:18:41,488 --> 00:18:43,490 - Hi, good morning. - Morning, Joi. 230 00:18:43,625 --> 00:18:46,761 - Have a good one. - Thanks. 231 00:19:20,128 --> 00:19:22,797 Jab. 232 00:19:24,431 --> 00:19:25,933 Good job. 233 00:19:31,739 --> 00:19:32,840 Good job. 234 00:19:33,608 --> 00:19:35,810 Up here. 235 00:19:36,978 --> 00:19:38,345 One, two, three. 236 00:19:38,946 --> 00:19:40,213 Again. 237 00:19:41,816 --> 00:19:42,884 Three. 238 00:19:44,752 --> 00:19:45,820 Again. 239 00:19:46,954 --> 00:19:48,255 Good job. 240 00:19:50,758 --> 00:19:51,859 All right. Again. 241 00:19:53,127 --> 00:19:54,394 Double jab. 242 00:19:55,963 --> 00:19:57,264 To the left. 243 00:19:58,666 --> 00:19:59,767 Good job. 244 00:20:00,601 --> 00:20:01,703 One, two. 245 00:20:03,538 --> 00:20:04,304 Jab. 246 00:20:04,438 --> 00:20:06,306 What's going on? 247 00:20:06,774 --> 00:20:07,842 We're good. 248 00:20:08,341 --> 00:20:10,111 -One, two, three. -I need to talk to you. 249 00:20:10,243 --> 00:20:12,212 -Nice. -Sky, what's up? 250 00:20:13,614 --> 00:20:15,683 I might be relocating to Utah. 251 00:20:20,353 --> 00:20:22,489 Utah? 252 00:20:23,658 --> 00:20:26,194 -Are we working or what? -Take these off. 253 00:20:26,794 --> 00:20:28,796 We just fucking started to take your gloves off? 254 00:20:28,930 --> 00:20:30,330 Well, now we're done. 255 00:20:32,332 --> 00:20:34,502 Go. 256 00:20:34,635 --> 00:20:36,003 What's really going on? 257 00:20:38,506 --> 00:20:40,141 Don't tell me. 258 00:20:40,708 --> 00:20:42,176 You caught that husband cheating. 259 00:20:42,309 --> 00:20:44,712 I told you about him. 260 00:20:46,279 --> 00:20:48,583 Doesn't that sound like someone else I know? 261 00:20:49,817 --> 00:20:52,086 May have had a few women leave me here and there. 262 00:20:52,220 --> 00:20:54,488 -Oh, just a few? -Just a few. 263 00:20:55,590 --> 00:20:57,491 No, he didn't cheat, Caesar. 264 00:20:57,625 --> 00:20:59,527 He got a really good job offer. 265 00:20:59,660 --> 00:21:01,929 And we really could use the money. 266 00:21:02,063 --> 00:21:03,231 Hmm. 267 00:21:03,363 --> 00:21:04,999 So it's a money thing, huh? 268 00:21:05,432 --> 00:21:08,202 Well, I know you know I can fix any issue you have, 269 00:21:08,335 --> 00:21:10,037 especially a money one. 270 00:21:10,171 --> 00:21:13,207 I am not running guns for you 271 00:21:13,340 --> 00:21:15,176 to convicts and drug dealers. 272 00:21:15,543 --> 00:21:17,377 Sky, what's the price? 273 00:21:17,812 --> 00:21:20,782 -The price of what? -The price for you to stay. 274 00:21:23,518 --> 00:21:24,819 A quarter mil. 275 00:21:25,853 --> 00:21:28,488 -What you got for me? -I got a trunk full. 276 00:21:28,890 --> 00:21:30,825 Sitting out there in that driveway. 277 00:21:31,225 --> 00:21:32,660 I'm serious, man. 278 00:21:32,794 --> 00:21:34,361 Your husband can make his bonus in two days. 279 00:21:34,494 --> 00:21:36,463 You can stay, continue to train me, 280 00:21:36,597 --> 00:21:40,034 and I can keep all my bitches on track and feeling safe. 281 00:21:42,136 --> 00:21:44,337 That doesn't even sound right. 282 00:21:45,807 --> 00:21:47,708 And plus, I-- 283 00:21:47,842 --> 00:21:49,944 I got a little girl I gotta think about. 284 00:21:51,311 --> 00:21:54,081 Yeah, that's even more of a reason. 285 00:21:55,016 --> 00:21:56,349 I guess we'll see. 286 00:21:57,084 --> 00:21:58,385 I guess so. 287 00:22:20,174 --> 00:22:21,441 What's up? 288 00:22:22,176 --> 00:22:23,644 I still think it would be easier 289 00:22:23,778 --> 00:22:25,847 if you focused on how you squeeze the trigger. 290 00:22:26,247 --> 00:22:27,480 What am I doing? 291 00:22:27,615 --> 00:22:29,116 See, when you release your wrist, 292 00:22:29,250 --> 00:22:30,284 it flinches a bit. 293 00:22:30,417 --> 00:22:31,752 -Up and down? -Yeah. 294 00:22:31,886 --> 00:22:33,921 So don't let the recoil intimidate you. 295 00:22:34,622 --> 00:22:36,190 I'm not intimidated by the recoil. 296 00:22:36,324 --> 00:22:37,625 All right, let's go. 297 00:23:20,701 --> 00:23:23,037 - Hi. - Hi, Mommy. 298 00:23:24,705 --> 00:23:26,073 Oh. 299 00:23:34,515 --> 00:23:36,584 Joi, do you think you could give me an hour or so? 300 00:23:37,018 --> 00:23:39,720 I have a few phone calls that need my attention. 301 00:23:39,854 --> 00:23:41,255 No problem. 302 00:23:41,389 --> 00:23:43,423 I guess this is the best time to finish our puzzle. 303 00:23:43,557 --> 00:23:45,458 -Thank you so much. -No problem. 304 00:24:02,076 --> 00:24:04,211 - Good afternoon. - Good afternoon. 305 00:24:04,879 --> 00:24:06,948 Could you please direct me to the right department 306 00:24:07,081 --> 00:24:09,951 to inquire about the process of transferring schools? 307 00:24:10,084 --> 00:24:11,185 One moment, ma'am. 308 00:24:11,752 --> 00:24:13,521 Let me place you on a brief hold. 309 00:24:13,654 --> 00:24:15,022 Thank you so much. 310 00:24:20,328 --> 00:24:21,796 Are you still here, ma'am? 311 00:24:22,396 --> 00:24:23,564 Yes, I'm here. 312 00:24:24,165 --> 00:24:26,167 Social security card. Proof of residency. 313 00:24:26,300 --> 00:24:28,369 Huh. I figured. 314 00:24:28,970 --> 00:24:31,072 And their immunization records. 315 00:24:31,772 --> 00:24:32,974 Thank you so much. 316 00:24:33,407 --> 00:24:34,608 Have a great day. 317 00:24:51,926 --> 00:24:53,227 What's your pulse looking like? 318 00:24:54,095 --> 00:24:56,664 140. You? 319 00:24:57,631 --> 00:25:00,101 It was 98 until I saw you. 320 00:25:00,634 --> 00:25:03,137 Now, it's skyrocketing. 321 00:25:04,138 --> 00:25:05,172 You know, that's funny. 322 00:25:05,639 --> 00:25:06,907 Why is that? 323 00:25:07,408 --> 00:25:09,443 -Sky. -Clyde. 324 00:25:09,577 --> 00:25:10,678 Nice to meet you. 325 00:25:11,212 --> 00:25:12,680 I've been seeing you around here lately. 326 00:25:13,114 --> 00:25:15,182 Yeah, you know the Corps needs me in top shape. 327 00:25:15,316 --> 00:25:16,817 -Who you with? -Navy. 328 00:25:16,951 --> 00:25:18,052 Oorah. 329 00:25:18,185 --> 00:25:20,654 Oh, okay, marine guy. 330 00:25:20,788 --> 00:25:22,023 I see you, I see you. 331 00:25:22,156 --> 00:25:24,158 -Proud to serve. -I know that's right. 332 00:25:25,359 --> 00:25:26,427 Oh? 333 00:25:26,894 --> 00:25:28,629 What do you usually do after your workouts? 334 00:25:29,563 --> 00:25:31,065 Uh, I don't know. 335 00:25:31,198 --> 00:25:33,200 I usually, you know, go grab a bite to eat at Blanks. 336 00:25:33,701 --> 00:25:35,202 Well, I'd love to join you, Ms. Sky. 337 00:25:36,037 --> 00:25:39,273 Well, I'd love for you to join me, Mr. Clyde. 338 00:25:58,059 --> 00:25:59,760 I guess, you're about to call your mom. 339 00:26:23,584 --> 00:26:24,985 Is everything okay? 340 00:26:26,187 --> 00:26:27,455 Everything's fine. 341 00:26:28,055 --> 00:26:30,124 I need you to do me a favor and look in 342 00:26:30,257 --> 00:26:31,792 for some documents for me. 343 00:26:31,926 --> 00:26:33,494 Yeah, what kind of documents and what would it be? 344 00:26:33,627 --> 00:26:35,196 A personal security card. 345 00:26:35,696 --> 00:26:37,331 They'll be at the bottom of the bookshelf. 346 00:26:37,731 --> 00:26:39,100 In like a little black bag. 347 00:26:39,233 --> 00:26:41,302 I know what bag you're talking about. 348 00:26:45,005 --> 00:26:46,941 While you're on the phone, 349 00:26:47,074 --> 00:26:49,243 while you're there, I wanted to let you know 350 00:26:49,376 --> 00:26:53,180 it's a possibility that we could be relocating. 351 00:26:53,314 --> 00:26:54,648 But nothing is set in stone. 352 00:26:55,049 --> 00:26:57,685 What the fuck you mean you're relocating? 353 00:26:57,818 --> 00:26:59,653 Hold on, wait, wait, wait. 354 00:26:59,787 --> 00:27:01,255 You call me to look for my daughter's documents 355 00:27:01,388 --> 00:27:03,592 so you can take my little girl away from me? 356 00:27:04,058 --> 00:27:06,694 All right, look, I said nothing is set in stone. 357 00:27:07,895 --> 00:27:09,864 Vile ass bitch. 358 00:29:00,575 --> 00:29:03,277 I thought Raine was gonna log back in, but she didn't. 359 00:29:06,747 --> 00:29:08,082 You're so beautiful. 360 00:29:12,621 --> 00:29:14,188 Niko, where's your ring? 361 00:29:20,894 --> 00:29:22,997 I'm tired. 362 00:29:24,765 --> 00:29:26,033 Fine. 363 00:29:53,027 --> 00:29:54,461 This is so good. 364 00:29:55,162 --> 00:29:57,131 I can't wait to finish. 365 00:30:00,868 --> 00:30:01,935 Hello? 366 00:30:02,637 --> 00:30:04,872 I need you to send those files over immediately. 367 00:30:05,472 --> 00:30:08,108 Because I have to take care of this little effing brat. 368 00:30:10,844 --> 00:30:13,147 The babysitting pays for my music. 369 00:30:13,280 --> 00:30:14,481 It's a must. 370 00:30:16,884 --> 00:30:19,386 Thank you. I'll be waiting for my files. 371 00:31:05,199 --> 00:31:07,635 Today is gonna be a late day for me. 372 00:31:08,068 --> 00:31:09,738 I should be back around seven. 373 00:31:09,870 --> 00:31:11,706 I didn't have time to fix anything, 374 00:31:11,840 --> 00:31:13,675 so Door Dash is on me. 375 00:31:14,108 --> 00:31:15,376 What time will you be back home? 376 00:31:15,510 --> 00:31:16,711 Not too late, baby, um. 377 00:31:17,311 --> 00:31:19,079 If I'm not back in time, she can watch her show. 378 00:31:19,213 --> 00:31:20,381 Okay. 379 00:31:21,783 --> 00:31:23,050 Bye, sweetheart. 380 00:32:02,189 --> 00:32:03,725 -Hello, Sky. -Hello. 381 00:32:03,858 --> 00:32:05,527 -It's a pleasure to meet you. -Nice to meet you, too. 382 00:32:07,595 --> 00:32:09,129 -Seth. -What's up, lady? 383 00:32:09,263 --> 00:32:11,699 -Oh, good to see you again. -Good to see you, too. 384 00:32:12,099 --> 00:32:15,068 Gentlemen, this is Sky. 385 00:32:16,704 --> 00:32:17,971 Okay. 386 00:32:20,407 --> 00:32:22,409 Damn, who y'all going to get, Tony Montana? 387 00:32:22,544 --> 00:32:25,513 Come on, girl, you know we don't half-ass anything around here. 388 00:32:25,647 --> 00:32:27,114 -I see. -Yeah. 389 00:32:27,816 --> 00:32:28,949 Oh, shit. 390 00:32:29,450 --> 00:32:32,486 -You got the 43X. -What did I tell you? 391 00:32:34,388 --> 00:32:35,590 She can shoot them all, but... 392 00:32:36,190 --> 00:32:38,258 she's had her eye on this one for a while. 393 00:32:42,129 --> 00:32:43,964 Oh, yeah, I'm gonna get y'all right. 394 00:32:44,599 --> 00:32:45,966 Yeah, you need to. 395 00:32:46,333 --> 00:32:48,435 Somebody got to show these guys how to shoot these things. 396 00:32:50,070 --> 00:32:51,338 Indeed. 397 00:33:05,954 --> 00:33:09,122 Hello, no one is available to take your call. 398 00:33:09,256 --> 00:33:11,693 Please leave a message after the tone. 399 00:33:13,695 --> 00:33:14,762 Dad... 400 00:33:15,530 --> 00:33:17,732 when are you going to come by and see me? 401 00:33:17,866 --> 00:33:19,333 I miss you. 402 00:33:20,400 --> 00:33:22,302 I haven't seen you in forever. 403 00:33:26,473 --> 00:33:29,409 Have you seen my phone? I can't find it anywhere. 404 00:33:29,978 --> 00:33:32,446 Yeah, I was calling my mom. 405 00:33:33,280 --> 00:33:35,282 Please ask me before using my phone. 406 00:33:35,415 --> 00:33:37,351 You can't just go and take people's things like that. 407 00:33:37,484 --> 00:33:39,754 I know your mom taught you better. 408 00:33:43,223 --> 00:33:45,960 This isn't your mom's number. Why are you lying to me? 409 00:33:46,460 --> 00:33:49,096 I'm sorry. I won't do it again. 410 00:33:50,197 --> 00:33:52,567 Don't be sorry. Do better. 411 00:33:52,967 --> 00:33:54,669 Sorry doesn't make you better. 412 00:34:00,575 --> 00:34:04,012 Whenever you're ready, let's go downstairs and watch a movie. 413 00:34:04,579 --> 00:34:07,582 What, you did not recognize my pretty face? 414 00:34:10,183 --> 00:34:12,185 Are you going to kill me? 415 00:34:12,319 --> 00:34:13,588 Well... 416 00:34:15,623 --> 00:34:16,958 that all depends. 417 00:34:17,424 --> 00:34:18,693 On what? 418 00:34:19,794 --> 00:34:22,195 If you can do what we ask of you. 419 00:34:26,433 --> 00:34:28,036 A little brave of you, stealing. 420 00:34:28,435 --> 00:34:30,137 Looks like we've got fucking... 421 00:34:30,270 --> 00:34:31,906 Go ahead and have the rest. I'll make some more. 422 00:34:32,040 --> 00:34:34,042 Are you sure? 423 00:34:43,685 --> 00:34:45,152 Were your parents expecting company 424 00:34:45,285 --> 00:34:46,654 this evening for our son? 425 00:34:55,295 --> 00:34:56,396 Raine! 426 00:34:56,531 --> 00:34:58,566 Daddy! 427 00:35:19,887 --> 00:35:21,321 Hey, hey, princess. 428 00:35:21,455 --> 00:35:22,991 Listen, Mommy asked me to bring you something. 429 00:35:23,123 --> 00:35:24,626 Can you open the door for Daddy, please? 430 00:35:24,759 --> 00:35:26,159 Maybe you should wait until Sky gets here. 431 00:35:26,594 --> 00:35:28,462 She didn't tell me that anybody was coming this evening. 432 00:35:28,596 --> 00:35:29,964 -Please open the door. -Come on, let's go. 433 00:35:30,098 --> 00:35:31,099 -Please. -Come on. 434 00:35:31,231 --> 00:35:32,634 - Please? - Hey! 435 00:35:32,767 --> 00:35:33,835 What's your name? 436 00:35:34,802 --> 00:35:35,870 Joi. 437 00:35:36,370 --> 00:35:38,039 Joi, you need to let me in. 438 00:35:38,472 --> 00:35:39,874 Please open the door, please? 439 00:35:40,008 --> 00:35:41,475 - Let me in! - Please. 440 00:35:41,609 --> 00:35:43,176 -We need to go. -Raine! 441 00:35:43,310 --> 00:35:45,412 -Come on. -Raine! 442 00:35:46,014 --> 00:35:47,515 Open this door! 443 00:35:55,188 --> 00:35:56,390 Come on, Raine. 444 00:35:56,524 --> 00:35:58,392 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 445 00:35:58,526 --> 00:36:01,294 It's okay. You're fine, okay? 446 00:36:01,428 --> 00:36:02,897 Why can't I see my daddy? 447 00:36:03,031 --> 00:36:04,398 You can. 448 00:36:04,532 --> 00:36:06,299 He just has to run it by your mom first. 449 00:36:06,433 --> 00:36:10,071 Listen, why don't you go ahead and dry these tears. 450 00:36:10,203 --> 00:36:11,506 Uh, go ahead and clean your hands. 451 00:36:11,639 --> 00:36:13,141 And by the time that you're done, 452 00:36:13,273 --> 00:36:15,076 I'll have fresh popcorn ready, okay? 453 00:36:15,475 --> 00:36:18,445 Can you call my mommy to tell her my daddy's here? 454 00:36:19,212 --> 00:36:20,548 I will. Okay? 455 00:36:20,682 --> 00:36:22,416 Now go-- go ahead and get cleaned up. 456 00:37:02,623 --> 00:37:05,392 Hello, no one is available to take your call. 457 00:37:05,526 --> 00:37:07,494 Please leave a message after the tone. 458 00:37:07,628 --> 00:37:09,831 Nobody's here? 459 00:37:41,763 --> 00:37:44,431 - Daddy! - Hey, baby. 460 00:37:45,099 --> 00:37:46,333 Where's Joi? 461 00:37:46,901 --> 00:37:49,203 Ah, Joi had to go. 462 00:37:49,570 --> 00:37:52,039 But now we get to spend more time together. 463 00:37:52,173 --> 00:37:53,875 -How's that sound? -Great. 464 00:37:54,008 --> 00:37:55,910 Daddy, can I show you something? 465 00:37:56,309 --> 00:37:57,745 Uh, I'd love that. 466 00:37:57,879 --> 00:37:59,547 But first, can you go pack a bag? 467 00:37:59,680 --> 00:38:01,549 -We're going on an adventure. -Mm-hmm. 468 00:38:01,682 --> 00:38:04,118 Then you can tell me whatever you want to tell me in the car. 469 00:38:04,252 --> 00:38:05,520 Okay. 470 00:38:37,952 --> 00:38:40,121 Mommy never lets me sit in the front seat. 471 00:38:40,254 --> 00:38:41,622 Well, Mommy's not here, all right? 472 00:38:41,989 --> 00:38:43,658 You're with Daddy now. You can do whatever you want. 473 00:38:44,324 --> 00:38:45,593 All right, put your seatbelt on. 474 00:39:14,387 --> 00:39:16,057 Told you to open the door. 475 00:39:45,887 --> 00:39:48,189 - Hey, baby. - Hi, Daddy. 476 00:39:48,322 --> 00:39:49,690 - You having fun up there? - Mm-hmm. 477 00:39:49,824 --> 00:39:51,525 - Playing your game? - Yes, Daddy. 478 00:39:51,659 --> 00:39:54,228 All right. Well, listen, I'm almost done. 479 00:39:54,362 --> 00:39:55,630 We're gonna get out of here, 480 00:39:55,763 --> 00:39:57,031 and we're gonna have an adventure. 481 00:40:32,465 --> 00:40:33,834 This is Claudia. 482 00:40:33,968 --> 00:40:36,904 Hey, sis. It's your big brother. 483 00:40:37,038 --> 00:40:38,339 Hey. 484 00:40:38,471 --> 00:40:41,709 What do I owe this pleasure? 485 00:40:41,842 --> 00:40:44,845 I need you. 486 00:40:45,579 --> 00:40:47,081 For? 487 00:40:48,049 --> 00:40:50,985 You remember that park we used to play at as kids? 488 00:40:51,118 --> 00:40:52,586 Yeah. 489 00:40:52,720 --> 00:40:54,822 Can you, uh, meet me there in an hour? 490 00:40:55,488 --> 00:40:56,857 Uh, why? 491 00:40:57,391 --> 00:40:59,026 What's going on? 492 00:40:59,160 --> 00:41:00,795 Listen, I just need you to meet me there in an hour. 493 00:41:00,928 --> 00:41:01,862 Can you do that? 494 00:41:03,097 --> 00:41:04,497 Yeah, sure. 495 00:41:04,632 --> 00:41:05,967 You sure everything is all right? 496 00:41:08,302 --> 00:41:09,270 I'll see you in an hour. 497 00:41:10,037 --> 00:41:11,471 All right. I'll be there. 498 00:41:14,175 --> 00:41:16,010 Aunt Claudia! 499 00:41:23,117 --> 00:41:25,886 Girl, you got so big. 500 00:41:26,020 --> 00:41:27,221 Oh, wow. 501 00:41:27,355 --> 00:41:28,689 Hey, sis. 502 00:41:28,823 --> 00:41:30,725 -Hey. -Thanks for coming. 503 00:41:31,859 --> 00:41:35,529 Listen, I need you to watch her for a couple of hours for me. 504 00:41:36,330 --> 00:41:38,099 And per usual... 505 00:41:38,733 --> 00:41:40,201 all festivities are on me. 506 00:41:41,836 --> 00:41:43,304 Raine, are you hungry? 507 00:41:43,704 --> 00:41:45,439 Has your dad fed you? 508 00:41:45,573 --> 00:41:48,009 No. I had some chips. 509 00:41:48,409 --> 00:41:49,643 Wow, just-- 510 00:41:50,077 --> 00:41:53,547 How about eating some real good food? 511 00:41:53,681 --> 00:41:57,418 I'm gonna take you to the best-kept secret, 512 00:41:57,551 --> 00:41:59,887 the best chicken and waffles in the world. 513 00:42:00,021 --> 00:42:02,189 Yes, I love chicken and waffles. 514 00:42:03,357 --> 00:42:04,625 Cool. 515 00:42:05,259 --> 00:42:06,794 All right, listen, I love you. 516 00:42:07,395 --> 00:42:08,629 Come here, baby. 517 00:42:09,530 --> 00:42:10,631 I love you. 518 00:42:11,065 --> 00:42:14,135 I want you to be safe, mind your surroundings, 519 00:42:14,268 --> 00:42:16,037 and I will see you soon. 520 00:42:16,937 --> 00:42:19,673 -Okay? -I love you too, Daddy. 521 00:42:19,807 --> 00:42:21,542 All right. 522 00:42:22,576 --> 00:42:24,011 Protect my daughter for me. 523 00:42:24,445 --> 00:42:26,313 -I got you. Come on, baby. -Good. 524 00:42:48,069 --> 00:42:49,136 Seatbelt. 525 00:42:55,309 --> 00:42:56,577 Forget something? 526 00:43:00,948 --> 00:43:02,349 You're doing a really great job. 527 00:43:02,950 --> 00:43:04,485 Like I'm supposed to know about that. 528 00:43:04,618 --> 00:43:07,021 -Mm-hmm. -That's your job to tell me. 529 00:43:07,388 --> 00:43:09,723 All right, see you later, bro. 530 00:43:38,686 --> 00:43:40,087 Sky, you ain't gonna eat nothing? 531 00:43:41,355 --> 00:43:43,691 I can't reach my daughter or her sitter. 532 00:43:44,291 --> 00:43:46,060 I need to go by my house real quick. 533 00:43:46,528 --> 00:43:47,795 All right. 534 00:43:47,928 --> 00:43:48,996 Let me know if you need anything. 535 00:43:49,130 --> 00:43:50,131 All right, I'll be back. 536 00:43:54,435 --> 00:43:56,370 Hey, baby, I made up a song about you. 537 00:43:56,505 --> 00:43:57,705 Come check it out. 538 00:44:08,415 --> 00:44:10,718 Could you make me your chicken pot pie, baby? 539 00:44:13,087 --> 00:44:14,388 Please. 540 00:44:14,523 --> 00:44:16,056 How about... 541 00:44:16,190 --> 00:44:17,391 Yeah? 542 00:44:17,992 --> 00:44:20,194 You fix my. 543 00:44:20,327 --> 00:44:22,129 Ooh, come on. Really? 544 00:44:22,263 --> 00:44:24,865 -Mm-hmm. -That old piece of crap, baby? 545 00:44:24,999 --> 00:44:26,535 You had that ever since you was a kid? 546 00:44:26,667 --> 00:44:28,702 Mm-hmm. It's sentimental. 547 00:44:30,271 --> 00:44:31,305 Mmm. 548 00:44:31,438 --> 00:44:33,274 You know I can't say no to that. 549 00:44:34,875 --> 00:44:36,744 You bet I will, baby. 550 00:44:40,615 --> 00:44:43,150 -Love you, baby. -Love you more. 551 00:44:54,596 --> 00:44:55,863 Raine! 552 00:44:59,400 --> 00:45:00,467 Raine! 553 00:45:01,368 --> 00:45:02,436 Raine! 554 00:45:31,265 --> 00:45:32,333 No. 555 00:45:42,977 --> 00:45:45,446 He took her. He took her. 556 00:45:46,080 --> 00:45:49,016 - And she's not here. - I came home Raine. 557 00:45:49,950 --> 00:45:51,185 I didn't see her. 558 00:45:51,752 --> 00:45:53,120 I saw blood on the walls. 559 00:45:53,254 --> 00:45:54,656 I didn't see Joi. I didn't see nothing. 560 00:45:56,357 --> 00:45:57,726 They're not here. They're not here. 561 00:45:57,858 --> 00:45:59,126 He took my baby. 562 00:46:01,495 --> 00:46:03,097 Okay. 563 00:46:05,266 --> 00:46:07,401 Try. Hurry up. 564 00:46:07,901 --> 00:46:09,203 I'll see you when you get here. 565 00:46:53,414 --> 00:46:54,649 Damn it. 566 00:46:54,783 --> 00:46:57,151 Honey, this thing's a piece of shit. 567 00:46:58,319 --> 00:47:00,120 What do you want to keep it for? 568 00:47:02,691 --> 00:47:05,159 That's something she had when she was just a little girl. 569 00:47:42,831 --> 00:47:45,199 Hey, honey, we got any more beer left? 570 00:47:50,705 --> 00:47:53,541 Hey, baby, did I tell you today that I loved you? 571 00:47:54,609 --> 00:47:56,877 Did I tell you today that you were beautiful? 572 00:47:57,010 --> 00:47:59,012 Well, you are. 573 00:47:59,714 --> 00:48:01,982 You're the most beautiful thing in the world. 574 00:48:03,117 --> 00:48:05,085 That's why I'm fixing this thing for you, you know. 575 00:48:05,720 --> 00:48:08,255 Because I think you're beautiful and I love you. 576 00:48:09,858 --> 00:48:11,458 I still think you should get rid of it. 577 00:48:17,264 --> 00:48:19,834 Baby, I-- I'm gonna need another tool here. 578 00:48:19,967 --> 00:48:21,235 This ain't working. 579 00:48:42,990 --> 00:48:45,125 Honey, you didn't fall asleep on me, did you? 580 00:49:42,550 --> 00:49:44,384 Baby, this tool ain't gonna do it. 581 00:49:44,519 --> 00:49:47,187 I gotta go downstairs to get my screw gun. 582 00:49:53,828 --> 00:49:55,730 I need to fix the door, too. 583 00:50:17,217 --> 00:50:19,419 - Howard! - What? 584 00:50:19,854 --> 00:50:21,455 Finish it tomorrow. 585 00:50:22,356 --> 00:50:23,825 I can't find my screw gun, 586 00:50:23,958 --> 00:50:25,459 so I'm trying to use this damn hammer. 587 00:50:25,593 --> 00:50:27,394 You know, it's-- it's in the basement somewhere. 588 00:50:27,529 --> 00:50:30,330 - But-- - All right! 589 00:50:30,464 --> 00:50:32,534 - I'm trying to sleep. - All right. 590 00:51:03,430 --> 00:51:05,733 Wait, it's hard to understand what you're saying. 591 00:51:06,166 --> 00:51:07,434 Slow down. 592 00:51:10,038 --> 00:51:11,773 Yeah, of course, whatever you need. 593 00:51:14,074 --> 00:51:15,342 Yeah, I'm on my way. 594 00:51:18,846 --> 00:51:20,147 Shit! 595 00:51:29,857 --> 00:51:31,859 Give me the rundown, Cap, 596 00:51:31,993 --> 00:51:33,928 you gotta have some contingency plan 597 00:51:34,062 --> 00:51:35,329 for something like this. 598 00:51:35,797 --> 00:51:38,231 Listen, man, I'm going solo on this one. 599 00:51:38,365 --> 00:51:40,635 -Sky needs me. -Well, let me get the men. 600 00:51:40,768 --> 00:51:43,470 What I need you to do is take the men, 601 00:51:43,605 --> 00:51:45,773 and finish this deal, you understand? 602 00:51:45,907 --> 00:51:47,407 -I got you. -Thank you. 603 00:51:48,543 --> 00:51:50,878 Guys, I'm out, I'll send you my location. 604 00:51:51,012 --> 00:51:52,312 Be ready. 605 00:52:30,785 --> 00:52:32,086 Hi. 606 00:52:32,219 --> 00:52:34,388 Um, do I know you? 607 00:52:34,522 --> 00:52:36,423 My name is Sarah Cohen. 608 00:52:36,991 --> 00:52:40,460 I'm looking for my daughter. Her tracking device led me here. 609 00:52:40,595 --> 00:52:42,329 Do you mind if I look around? 610 00:52:45,099 --> 00:52:48,069 Look, sweetheart, I-- I hope you find your daughter. 611 00:52:48,201 --> 00:52:52,073 I really do, but she's-- she's not here, okay? 612 00:52:52,205 --> 00:52:53,975 You have a good day, okay? 613 00:53:00,581 --> 00:53:03,618 Back up. I said back up. 614 00:53:13,828 --> 00:53:14,896 Is anyone else here? 615 00:53:16,164 --> 00:53:17,632 Get down on the floor. 616 00:53:18,298 --> 00:53:20,500 Hurry up! Put your hands behind your back. 617 00:53:33,681 --> 00:53:35,750 Relax, I just want to take a look around. 618 00:53:44,324 --> 00:53:45,660 Where's your phone? 619 00:53:47,528 --> 00:53:50,798 - Where is your goddamn phone? - On the couch. 620 00:53:51,999 --> 00:53:53,868 It's on the couch. 621 00:54:36,778 --> 00:54:39,714 -What the f-- -Put your hands down, Jody. 622 00:54:39,847 --> 00:54:41,115 Put them down. 623 00:54:41,249 --> 00:54:42,517 Drive. 624 00:54:44,852 --> 00:54:46,453 Where's Raine? 625 00:54:47,188 --> 00:54:48,556 I said drive. 626 00:54:49,257 --> 00:54:51,225 My wife and I 627 00:54:51,358 --> 00:54:53,326 are just looking for our daughter. 628 00:54:54,095 --> 00:54:55,362 Your daughter? 629 00:54:56,396 --> 00:54:58,032 I can assure you with all certainty 630 00:54:58,166 --> 00:55:00,201 if you refer to my daughter as your daughter again, 631 00:55:00,333 --> 00:55:02,837 then I will kill you, do you understand me? 632 00:55:02,970 --> 00:55:05,206 Yes. Yes. 633 00:55:05,338 --> 00:55:06,874 -Yes. -Now stop crying. 634 00:55:07,241 --> 00:55:08,609 Pull your shit together. 635 00:55:09,476 --> 00:55:13,714 And drive. 636 00:55:14,148 --> 00:55:15,550 Calm down. 637 00:55:32,900 --> 00:55:34,367 So, how's my wife? 638 00:55:55,957 --> 00:55:57,490 Hey, baby! 639 00:56:01,963 --> 00:56:03,731 Holy shit! 640 00:56:05,199 --> 00:56:06,499 Howard, look out! 641 00:56:06,634 --> 00:56:07,635 Howard, look out! 642 00:56:07,768 --> 00:56:09,402 What the fuck? 643 00:56:09,537 --> 00:56:11,772 Hands behind your back. 644 00:56:15,176 --> 00:56:16,644 Look, just shut up. 645 00:56:18,713 --> 00:56:21,048 We don't have any cash in this house. 646 00:56:21,481 --> 00:56:23,351 - Do you want to die today? - No. 647 00:56:23,483 --> 00:56:24,752 Then be still. 648 00:56:24,886 --> 00:56:26,721 Why are you doing this? 649 00:56:28,289 --> 00:56:30,825 Baby, you all right? 650 00:56:30,958 --> 00:56:32,026 Just shut up. 651 00:56:32,727 --> 00:56:34,762 What's going on? 652 00:56:35,830 --> 00:56:37,899 Just shut up. I want to take a look around. 653 00:56:38,032 --> 00:56:39,100 Just shut up. 654 00:56:42,103 --> 00:56:43,170 Raine? 655 00:56:44,038 --> 00:56:45,673 Baby, where are you? 656 00:56:46,607 --> 00:56:48,408 Raine, I'm here, just come out. 657 00:56:58,686 --> 00:57:00,354 Lying bitch. Is anybody else here? 658 00:57:00,487 --> 00:57:03,691 No! No! No one else is here. 659 00:57:38,926 --> 00:57:40,194 Raine! 660 00:57:42,530 --> 00:57:44,532 Raine, baby, are you in here? 661 00:57:45,399 --> 00:57:47,134 Baby, come out. I'm here. 662 00:57:47,268 --> 00:57:49,971 Raine, baby, Mommy is here, come here, baby. 663 00:58:04,719 --> 00:58:06,721 No. 664 00:58:07,621 --> 00:58:10,458 Where's my baby? Oh, my gosh. 665 00:58:10,624 --> 00:58:11,926 Okay. 666 00:58:14,061 --> 00:58:15,029 Raine? 667 00:58:31,579 --> 00:58:34,181 What's going on? Do you know this person? 668 00:58:34,682 --> 00:58:37,818 Lady, listen, we don't got shit. 669 00:58:38,486 --> 00:58:40,421 I can barely pay the bills. 670 00:58:40,554 --> 00:58:41,989 What the hell? 671 00:58:44,625 --> 00:58:47,762 What the fuck? 672 00:58:47,895 --> 00:58:49,030 Shit! 673 00:58:50,264 --> 00:58:51,632 Doris. 674 00:58:53,200 --> 00:58:55,636 Doris, baby, you-- Ow! 675 00:58:56,370 --> 00:58:58,639 Hey, honey, you okay, baby? 676 00:58:59,508 --> 00:59:03,144 Look, I found my daughter's device 677 00:59:03,277 --> 00:59:04,745 downstairs. 678 00:59:06,080 --> 00:59:07,148 Where is she? 679 00:59:11,485 --> 00:59:13,387 Lady, I swear to God, 680 00:59:13,522 --> 00:59:15,189 we don't know what you're talking about. 681 00:59:15,322 --> 00:59:18,292 - There are no children here. - Where is she? 682 00:59:19,126 --> 00:59:20,694 I swear, please. 683 00:59:20,828 --> 00:59:22,329 Look, you're lying. 684 00:59:23,130 --> 00:59:26,367 I found my daughter's device downstairs. 685 00:59:26,834 --> 00:59:30,938 So unless your wife is a goddamn handyman, 686 00:59:31,072 --> 00:59:32,206 where is she? 687 00:59:34,008 --> 00:59:38,045 Lady, I swear, there are no children here. 688 00:59:38,746 --> 00:59:40,981 We've been here all day long. 689 00:59:42,883 --> 00:59:45,052 We don't know who your daughter is. 690 00:59:45,186 --> 00:59:46,253 Look. 691 00:59:47,588 --> 00:59:49,690 I'm gonna ask you one more time. 692 00:59:50,791 --> 00:59:52,426 Where is my daughter? 693 00:59:52,561 --> 00:59:54,962 And why is her device here? 694 00:59:57,164 --> 01:00:00,101 Okay, fine. You don't want to tell me? 695 01:00:00,569 --> 01:00:02,503 - You say bye-bye to your wife. - Lady, please. 696 01:00:02,636 --> 01:00:04,338 Please, lady, please, dear God. 697 01:00:04,472 --> 01:00:06,774 - Where's my daughter? - Lady, please! 698 01:00:06,907 --> 01:00:09,677 Ssh! 699 01:00:11,912 --> 01:00:13,714 You don't want to tell me the truth? 700 01:00:17,852 --> 01:00:22,022 Okay, since you don't care about your wife... 701 01:00:23,057 --> 01:00:24,959 I wonder if you care about your life. 702 01:00:32,433 --> 01:00:34,869 Lady, I swear, 703 01:00:35,002 --> 01:00:36,871 we've been here all day. 704 01:00:37,004 --> 01:00:38,739 We don't know who your daughter is. 705 01:00:38,873 --> 01:00:40,609 There are no children here. 706 01:00:40,741 --> 01:00:42,143 Fine, all right. 707 01:00:46,280 --> 01:00:49,783 - What the fuck? - We don't know anything. 708 01:00:50,885 --> 01:00:52,853 Please don't hurt us. 709 01:00:54,321 --> 01:00:55,990 What the fuck? 710 01:00:56,857 --> 01:00:58,259 What are you doing, lady? 711 01:00:58,392 --> 01:00:59,528 Please. Please don't hurt us. 712 01:00:59,660 --> 01:01:01,128 We don't know anything. 713 01:01:01,262 --> 01:01:03,497 We don't know who your daughter is. 714 01:01:03,632 --> 01:01:07,034 I swear, lady, we've been here all day. 715 01:01:07,168 --> 01:01:09,370 We don't know who your daughter is. 716 01:01:10,004 --> 01:01:13,107 There are no children here. Look, check my phone. 717 01:01:13,240 --> 01:01:14,708 Check my phone! 718 01:01:14,842 --> 01:01:16,777 It's in my right pocket down here. 719 01:01:16,911 --> 01:01:19,413 There's an app on it called Eagle Eye. 720 01:01:19,548 --> 01:01:22,116 The code is 090987. 721 01:01:22,249 --> 01:01:23,784 - What pocket? - It's right there, 722 01:01:23,918 --> 01:01:25,786 my right front, lady, please check it out. 723 01:01:25,920 --> 01:01:27,556 Just check it out. 724 01:01:27,688 --> 01:01:29,790 It records everything around the house. 725 01:01:29,924 --> 01:01:31,292 What's the code? 726 01:01:31,425 --> 01:01:35,329 090987. 727 01:01:35,462 --> 01:01:37,031 It's all there. 728 01:01:37,164 --> 01:01:39,099 It's motion detected, if there would have been 729 01:01:39,233 --> 01:01:41,869 anybody else in the house, it would have recorded it. 730 01:01:42,002 --> 01:01:45,072 Please, lady, please, lady. 731 01:01:46,608 --> 01:01:48,776 Baby. You okay, baby? 732 01:01:48,909 --> 01:01:50,311 Baby, you okay? 733 01:01:55,316 --> 01:01:56,750 Yes, baby, easy. 734 01:02:07,761 --> 01:02:08,896 I love you, baby. 735 01:02:09,363 --> 01:02:13,367 Damn,. 736 01:02:17,838 --> 01:02:19,073 Please let us go. 737 01:02:19,206 --> 01:02:20,474 Where is this footage stored? 738 01:02:21,543 --> 01:02:24,945 - Just-- It's only on my phone! - How do I delete it? 739 01:02:25,346 --> 01:02:28,449 Just hit the delete button and it's all gone. 740 01:02:28,583 --> 01:02:29,850 Please. 741 01:02:31,819 --> 01:02:33,287 Just leave. 742 01:02:36,023 --> 01:02:37,424 Please, just leave. 743 01:02:52,239 --> 01:02:56,277 Look, I'm sorry. I'm just trying to find my baby. 744 01:02:57,512 --> 01:02:59,446 Please, just leave. 745 01:03:06,854 --> 01:03:08,188 Where's he at? 746 01:03:22,936 --> 01:03:25,973 Get out the car! Get out the car! 747 01:04:10,652 --> 01:04:11,985 Fuck. 748 01:04:16,957 --> 01:04:20,294 Oh, goddammit. 749 01:04:27,635 --> 01:04:29,903 He set me up. 750 01:04:40,347 --> 01:04:42,916 He took my car. Clyde, he set me up. 751 01:04:43,050 --> 01:04:44,451 You need to be calm. 752 01:04:53,894 --> 01:04:55,630 Can I Face Time my mommy? 753 01:04:55,764 --> 01:04:59,166 You just couldn't wait to get your hands on the phone, huh? 754 01:04:59,299 --> 01:05:03,103 But yes, you can Face Time your mom. 755 01:05:03,237 --> 01:05:07,274 I'm sure she would be happy to hear about your day today. 756 01:05:11,211 --> 01:05:13,414 I thought I had her number locked in. 757 01:05:13,548 --> 01:05:14,616 Let me call your dad. 758 01:05:32,132 --> 01:05:35,002 Your mom is still at work, sweetie. 759 01:05:35,135 --> 01:05:37,906 But she will give you a call soon, okay? 760 01:05:38,038 --> 01:05:39,507 -Okay. -Okay. 761 01:05:45,446 --> 01:05:47,481 Did you want me to cut up your waffles? 762 01:05:47,615 --> 01:05:50,050 -No, I have it. -Okay. 763 01:05:50,184 --> 01:05:52,953 You know what? I have to go to the restroom. 764 01:05:53,086 --> 01:05:54,988 And you can figure out how you're gonna beat me 765 01:05:55,122 --> 01:05:57,391 at tic-tac-toe while eating your chicken and waffles. 766 01:06:00,862 --> 01:06:02,864 Don't move from here, okay? 767 01:06:02,996 --> 01:06:04,431 -Okay. -Okay. 768 01:06:34,829 --> 01:06:36,163 Where's the girl? 769 01:06:38,265 --> 01:06:40,969 - What? - Clyde kidnapped Raine. 770 01:06:41,101 --> 01:06:43,370 And don't tell me you don't know shit about it. 771 01:06:43,972 --> 01:06:45,573 Don't play with me. 772 01:06:45,974 --> 01:06:47,709 Clyde kidnapped Raine earlier today. 773 01:06:47,842 --> 01:06:49,711 And don't act like you don't know nothing about it. 774 01:06:49,844 --> 01:06:52,479 Where's your phone at? 775 01:06:52,881 --> 01:06:55,048 - Take it out. - Okay. 776 01:06:55,850 --> 01:06:57,117 Call him. 777 01:06:59,821 --> 01:07:00,855 Dial the number. 778 01:07:26,648 --> 01:07:29,551 What the fuck? What the fuck, Clyde? 779 01:07:33,588 --> 01:07:36,958 -What the fuck, Clyde? -Oh, shit, Jody. 780 01:07:37,090 --> 01:07:38,058 We can work something out. 781 01:07:38,191 --> 01:07:39,459 Don't beg. 782 01:07:46,300 --> 01:07:47,569 It's too late for that. 783 01:07:49,069 --> 01:07:52,574 So she chose you 784 01:07:52,707 --> 01:07:53,708 over me. 785 01:07:53,841 --> 01:07:55,475 Okay. 786 01:07:56,644 --> 01:07:58,211 Sky married me. 787 01:07:58,913 --> 01:08:01,516 It's not your choice or mine. 788 01:08:01,649 --> 01:08:02,717 It's hers. 789 01:08:03,483 --> 01:08:06,521 And you made the choices. The wrong ones. 790 01:08:06,888 --> 01:08:08,488 That drove her to me. 791 01:08:09,156 --> 01:08:11,124 You're just 792 01:08:11,258 --> 01:08:13,628 too small-minded to see that. 793 01:08:14,862 --> 01:08:16,363 And unfortunately, 794 01:08:16,496 --> 01:08:20,400 your choices happen to involve me as well now. 795 01:08:21,468 --> 01:08:25,205 What could you possibly think you know about choices, huh? 796 01:08:31,378 --> 01:08:34,448 Listen, I gotta take this. 797 01:08:35,016 --> 01:08:37,250 Open up. Open. 798 01:08:37,852 --> 01:08:39,186 Bite down. 799 01:08:43,725 --> 01:08:45,059 Yes, sis, what's up? 800 01:08:45,225 --> 01:08:47,562 Clyde, did you kidnap Raine? 801 01:08:48,161 --> 01:08:50,430 Because if you did, you manipulated me, 802 01:08:50,565 --> 01:08:52,533 and you put me in a really bad spot. 803 01:08:52,667 --> 01:08:55,435 And you made me an accessory to your shit. 804 01:08:55,570 --> 01:08:58,305 That was a real, real cunt move. 805 01:08:58,438 --> 01:09:00,273 Listen, she's my daughter too, okay? 806 01:09:00,407 --> 01:09:01,909 I helped make her. 807 01:09:03,077 --> 01:09:04,712 I got all this shit under control. 808 01:09:06,146 --> 01:09:07,715 I'm sorry. You were saying? 809 01:09:08,215 --> 01:09:09,617 Choices. 810 01:09:12,285 --> 01:09:13,821 I love Sky. 811 01:09:14,656 --> 01:09:15,923 And I chose 812 01:09:16,057 --> 01:09:18,993 to accept Raine into my life. 813 01:09:19,827 --> 01:09:22,764 Might be time you accept me as well. 814 01:09:22,897 --> 01:09:25,298 -Like they did. -That shit will never happen. 815 01:09:25,432 --> 01:09:28,803 Then what's the plan, Clyde? To ride off in the sunset? 816 01:09:28,936 --> 01:09:30,805 Live happily ever after? 817 01:09:31,806 --> 01:09:33,373 Living life on the run? 818 01:09:33,808 --> 01:09:36,811 Lying to Raine for the rest of her life? 819 01:09:36,944 --> 01:09:40,048 -Easy. -Not a great plan. 820 01:09:40,715 --> 01:09:43,818 You're a drunk. You were a shit husband. 821 01:09:43,951 --> 01:09:45,820 And an even shittier father. 822 01:09:46,521 --> 01:09:50,091 They deserve a shield to protect them, not this. 823 01:09:50,758 --> 01:09:55,295 You grew into a weak man. A disgrace to your uniform. 824 01:09:57,264 --> 01:09:59,366 Get your legs up here. 825 01:10:00,702 --> 01:10:01,836 Shut up. 826 01:10:03,270 --> 01:10:05,973 You shut up! 827 01:10:11,445 --> 01:10:14,182 You're not-- You're not moving. 828 01:10:14,916 --> 01:10:18,853 Or you'll never get to see your father or mother again. 829 01:10:32,200 --> 01:10:33,634 Don't you move. 830 01:10:38,840 --> 01:10:41,142 Raine! Raine! 831 01:10:41,943 --> 01:10:45,113 Damn, I know I told her to stay right here. 832 01:10:52,553 --> 01:10:54,622 Excuse me. Have you seen my niece? 833 01:10:54,756 --> 01:10:58,793 Um, she's like, four foot tall. Black hair, African American. 834 01:10:58,926 --> 01:11:02,395 Um, she's wearing a blue top and purple pants. 835 01:11:02,530 --> 01:11:03,898 She looks like this. 836 01:11:05,600 --> 01:11:06,667 No. 837 01:11:08,335 --> 01:11:11,005 I know somebody had to see something. 838 01:11:13,340 --> 01:11:14,675 Excuse me, ma'am. 839 01:11:15,475 --> 01:11:18,980 You said blue shirt and purple jeans? 840 01:11:19,113 --> 01:11:20,915 Yes, that's what she was wearing. 841 01:11:21,048 --> 01:11:23,851 She left with some Asian guy not too long ago. 842 01:11:23,985 --> 01:11:25,452 She did what? 843 01:11:25,953 --> 01:11:28,355 Would you like me to check the surveillance camera? 844 01:11:28,488 --> 01:11:31,259 Yes, um, can I go with you to see the footage, please? 845 01:11:31,626 --> 01:11:34,996 I actually have access to the footage on my phone. 846 01:11:35,129 --> 01:11:36,396 Give me a moment. 847 01:11:39,567 --> 01:11:42,069 Shit. Can you call the police? 848 01:11:42,703 --> 01:11:45,372 Did she look uncomfortable or anything like that? 849 01:11:45,506 --> 01:11:47,275 She was crying. 850 01:11:47,407 --> 01:11:48,743 And that didn't raise a red flag for you? 851 01:11:48,876 --> 01:11:50,645 You left her alone. 852 01:11:51,478 --> 01:11:54,749 I don't involve myself with customers like that. 853 01:11:55,516 --> 01:11:58,318 Look, I can give you access to this footage. 854 01:11:58,451 --> 01:11:59,787 -But that's all I can do. -Hey, I just sent you 855 01:11:59,921 --> 01:12:02,557 last known location, I'm on my way. 856 01:12:08,896 --> 01:12:11,265 Raine has my other phone in her bag. 857 01:12:11,398 --> 01:12:13,366 We should track her from there. 858 01:12:14,535 --> 01:12:16,604 Come with me until we find her. 859 01:12:28,448 --> 01:12:30,017 You're nothing but a shadow. 860 01:12:30,151 --> 01:12:32,620 And now, Sky is my wife. 861 01:12:32,753 --> 01:12:35,388 And as far as I'm concerned, 862 01:12:35,523 --> 01:12:37,490 Raine is my daughter. 863 01:12:53,841 --> 01:12:57,377 Say, honey bunny. You doing okay back there? 864 01:12:59,614 --> 01:13:01,649 Yeah, you're doing okay. 865 01:13:02,950 --> 01:13:04,785 All right, I got it. 866 01:13:21,202 --> 01:13:24,739 So, I'm gonna do anything to you. 867 01:13:25,339 --> 01:13:27,108 You can be rest assured 868 01:13:27,241 --> 01:13:30,544 because you are my bank. 869 01:13:33,014 --> 01:13:35,448 My precious flower. 870 01:14:59,800 --> 01:15:01,302 I know she's here. 871 01:15:01,435 --> 01:15:03,170 This is where my tracker led me to. 872 01:15:03,971 --> 01:15:05,006 Right here. 873 01:15:06,173 --> 01:15:07,641 Let's strap up. 874 01:16:00,161 --> 01:16:01,695 Hey, Sky, so far there's a guard 875 01:16:01,829 --> 01:16:03,898 about 036 clicks out in front of you. 876 01:16:04,031 --> 01:16:05,866 Where is he located? 877 01:16:06,000 --> 01:16:08,002 Near the north entrance of the building. 878 01:16:08,135 --> 01:16:09,570 Okay, is it just that one or is there another one? 879 01:16:09,703 --> 01:16:11,005 No, it's just the one. 880 01:16:33,094 --> 01:16:34,662 How many guards are inside? 881 01:16:35,629 --> 01:16:37,231 Fuck you, lady. I ain't telling you shit. 882 01:16:37,364 --> 01:16:39,266 Fuck me? Fuck you! 883 01:16:39,400 --> 01:16:41,869 I'm gonna ask you one more time. 884 01:16:44,205 --> 01:16:46,974 Too many to count. And they're heavily armed. 885 01:16:47,475 --> 01:16:48,709 You're crazy if you're gonna think 886 01:16:48,843 --> 01:16:49,844 you can get out of here by yourself. 887 01:16:49,977 --> 01:16:51,045 Don't you worry about me. 888 01:16:56,484 --> 01:16:57,918 Have you seen this little girl? 889 01:16:59,320 --> 01:17:00,387 Yeah, I've seen her. 890 01:17:45,499 --> 01:17:46,901 It's about time. 891 01:17:47,034 --> 01:17:49,670 Ladies and gentlemen, 892 01:17:49,803 --> 01:17:53,140 the moment you all have been waiting for. 893 01:17:55,075 --> 01:17:58,913 I hope you see something you like this evening. 894 01:18:00,314 --> 01:18:02,617 Shall we get started? 895 01:18:02,750 --> 01:18:04,351 Oh, shit. 896 01:18:05,587 --> 01:18:06,720 Sky, you got company. 897 01:18:07,221 --> 01:18:09,356 Drone just picked up Clyde entering the building. 898 01:18:10,659 --> 01:18:11,926 I'm on my way. 899 01:19:23,464 --> 01:19:25,099 Hey, what's up, y'all? It's your girl. 900 01:19:25,232 --> 01:19:27,301 You know, we already chasing this money. 901 01:20:28,530 --> 01:20:29,597 This is nice. 902 01:20:32,701 --> 01:20:33,967 Got one just like it. 903 01:22:55,677 --> 01:22:57,779 550. 904 01:22:57,912 --> 01:23:00,147 550,000. 905 01:23:01,415 --> 01:23:03,083 Excuse me, lady? 906 01:23:04,017 --> 01:23:07,221 - How much? - 550,000. 907 01:23:08,690 --> 01:23:10,892 550,000. 908 01:23:11,024 --> 01:23:14,995 Do we have anything higher than 550,000? 909 01:23:15,128 --> 01:23:18,098 - $1.1 million. - Whoa! 910 01:23:18,232 --> 01:23:21,468 I got $1.1 million. 911 01:23:26,841 --> 01:23:28,041 Anybody? 912 01:23:28,408 --> 01:23:32,279 Any bid higher than 1.1 million? 913 01:23:57,939 --> 01:24:01,475 -Anybody higher? -1.2 million. 914 01:24:01,609 --> 01:24:06,548 1.2 million. We have 1.2 million. 915 01:24:09,551 --> 01:24:12,720 1.2. Any higher? 916 01:24:16,056 --> 01:24:17,391 Last bid. 917 01:24:25,934 --> 01:24:28,670 Anybody higher than 1.2? 918 01:24:45,853 --> 01:24:47,387 Going three... 919 01:24:48,488 --> 01:24:50,792 two, one. 920 01:24:51,491 --> 01:24:54,127 Congratulations to the winning bid. 921 01:25:28,663 --> 01:25:32,232 You can collect your flower at the exit. 922 01:25:33,133 --> 01:25:35,670 Somebody will be there to meet you. 923 01:25:41,141 --> 01:25:42,944 - Raine! - Daddy! 924 01:25:43,077 --> 01:25:45,412 Baby, I'm so glad I found you. 925 01:25:45,546 --> 01:25:47,214 Are you okay? Did they hurt you? 926 01:25:47,347 --> 01:25:51,418 - No, Daddy. - I was-- I was. 927 01:25:52,654 --> 01:25:55,657 Listen, we are gonna go on an adventure, okay? 928 01:25:56,124 --> 01:25:58,291 You are gonna be... 929 01:26:00,160 --> 01:26:01,562 Daddy's little superhero. 930 01:26:01,696 --> 01:26:04,899 Can you do that? And this is gonna be your cape. 931 01:26:05,566 --> 01:26:06,834 All right, here you go. 932 01:26:10,237 --> 01:26:12,540 -You have to protect me, okay? -Okay. 933 01:26:12,674 --> 01:26:15,175 You see anyone behind me, you let me know. Come on, baby. 934 01:26:17,111 --> 01:26:19,514 Daddy, bad guy! 935 01:26:21,415 --> 01:26:22,850 What the hell? 936 01:26:23,383 --> 01:26:26,888 You, keep the guests at bay. I'll go check it out. Go! 937 01:26:28,956 --> 01:26:30,190 Guns, come on! 938 01:26:47,542 --> 01:26:49,443 That was your last shot, Clyde. 939 01:26:51,478 --> 01:26:52,947 Send the girl out to me. 940 01:26:54,749 --> 01:26:57,719 Once I go in there, you ain't coming out. 941 01:27:42,262 --> 01:27:43,731 Get off my Daddy! 942 01:28:01,949 --> 01:28:02,950 Daddy! 943 01:28:03,084 --> 01:28:05,485 Don't stop now. 944 01:28:16,463 --> 01:28:18,331 Raine! 945 01:28:19,100 --> 01:28:21,035 Mommy! 946 01:29:04,712 --> 01:29:06,413 Hello.. 947 01:29:12,854 --> 01:29:15,355 - Would you die for me? - Yeah. 948 01:29:17,058 --> 01:29:19,126 Gentlemen, this is Sky. 949 01:30:03,503 --> 01:30:06,040 -Who loves you? -You do. 950 01:30:06,173 --> 01:30:08,175 Yeah, I do. What's my job? 951 01:30:08,643 --> 01:30:11,145 -To protect me. -Damn right. 952 01:30:12,013 --> 01:30:14,348 Listen, Daddy has to go in there and protect you right now. 953 01:30:14,815 --> 01:30:16,284 But I promise I'll be right back. 954 01:30:16,851 --> 01:30:20,121 -Please don't leave me, Daddy. -No, baby, I'll be right back. 955 01:30:20,254 --> 01:30:21,522 Okay? 956 01:30:22,189 --> 01:30:24,525 -You believe me? -Yes, Daddy. 957 01:30:25,393 --> 01:30:26,694 All right. 958 01:30:33,834 --> 01:30:36,671 -I love you. -I love you more, Daddy. 959 01:30:37,338 --> 01:30:38,940 All right, count to 100. 960 01:30:40,741 --> 01:30:42,043 - Okay. - Okay. 961 01:33:01,949 --> 01:33:03,017 Hey! 962 01:33:04,351 --> 01:33:05,619 I'm not done. 963 01:33:07,054 --> 01:33:07,822 Come here! 964 01:34:06,313 --> 01:34:07,681 I promised you an adventure, didn't I? 965 01:34:08,282 --> 01:34:11,152 Yes, Daddy. 966 01:34:12,920 --> 01:34:14,355 Well, it's not the end of it. 967 01:34:17,992 --> 01:34:19,727 It's definitely not the end. 968 01:34:21,462 --> 01:34:22,730 Oh, would you look... 969 01:34:23,697 --> 01:34:26,267 at that. 970 01:34:30,539 --> 01:34:31,805 Wait. 971 01:34:32,373 --> 01:34:33,674 No way! 972 01:34:35,743 --> 01:34:37,111 There's no way... 973 01:34:37,912 --> 01:34:40,347 I could be that lucky. 974 01:34:43,017 --> 01:34:44,084 Oh! 975 01:34:51,425 --> 01:34:52,693 Ladies first. 976 01:35:03,370 --> 01:35:06,173 I'm so glad you didn't see your father get beat up. 977 01:38:14,863 --> 01:38:18,265 In a brazen story that has just been reported, 978 01:38:18,399 --> 01:38:22,136 a family brings down an enormous child-trafficking ring 979 01:38:22,269 --> 01:38:25,673 in a heroic act to save their kidnapped daughter.67700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.