All language subtitles for Baby Reindeer - 01x04 - Episode 4.NF.WEB-DL.H.264-FLUX.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,040 --> 00:00:23,320 Six months. 2 00:00:25,520 --> 00:00:28,280 It had taken me six months to report Martha. 3 00:00:31,320 --> 00:00:32,320 Can I help you? 4 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 I should have started with Teri, 5 00:00:34,160 --> 00:00:36,800 how Martha attacked her just yesterday, but I didn't. 6 00:00:36,880 --> 00:00:40,280 I would like to report something. How does it work? 7 00:00:40,360 --> 00:00:41,880 What would you like to report? 8 00:00:42,400 --> 00:00:44,840 I should have mentioned the grope, but I didn't. 9 00:00:44,920 --> 00:00:48,840 I don't know how to tell you this, but I'm, like... I'm getting stalked. 10 00:00:48,920 --> 00:00:50,800 - By a man or a woman? - A woman. 11 00:00:50,880 --> 00:00:53,920 I should have mentioned her name, the articles, her previous crimes, 12 00:00:54,000 --> 00:00:55,040 but I just didn't. 13 00:00:55,120 --> 00:00:57,560 Look, I'm... I'm really worried here. 14 00:00:59,040 --> 00:01:00,200 I think she needs help. 15 00:01:01,080 --> 00:01:04,360 - And when the policeman asked... - Why'd it take you so long to report it? 16 00:01:07,080 --> 00:01:09,080 ...it all just came flooding back. 17 00:01:20,360 --> 00:01:23,520 About five years earlier, I went to the Edinburgh Festival. 18 00:01:23,600 --> 00:01:26,360 It was always an ambition of mine to take a show there, 19 00:01:26,440 --> 00:01:29,280 to join the hustle and bustle of street performers and artists 20 00:01:29,360 --> 00:01:31,680 gambling their luck on a shot at fame. 21 00:01:32,640 --> 00:01:35,280 I knew I had to come here one day and take a chance myself. 22 00:01:35,880 --> 00:01:38,200 Writing, acting, comedy, whatever it took. 23 00:01:38,760 --> 00:01:40,920 I just needed the kind of freedom in life 24 00:01:41,000 --> 00:01:44,880 which only comes from dreaming big and stopping at nothing to get there. 25 00:01:44,960 --> 00:01:49,680 ♪ I sit playing solitaire By the window... ♪ 26 00:01:50,440 --> 00:01:53,120 So as I arrived at my venue on the outskirts of town 27 00:01:53,200 --> 00:01:55,680 and noticed the grubby windows, the sticky floors, 28 00:01:55,760 --> 00:01:57,720 the smell of chip fat as I walked in... 29 00:01:59,760 --> 00:02:01,280 it felt like everything to me. 30 00:02:02,920 --> 00:02:04,480 - Hello. - Yo. 31 00:02:04,960 --> 00:02:07,080 Can you let me know where to go for the comedy? 32 00:02:07,600 --> 00:02:08,760 Performer or punter? 33 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Performer. 34 00:02:12,160 --> 00:02:13,160 Door over there. 35 00:02:13,880 --> 00:02:14,880 Thank you. 36 00:02:33,640 --> 00:02:35,720 Do you mean, like, a different door, or... 37 00:02:35,800 --> 00:02:38,360 Plug it in in the corner. Shove the table to the side. 38 00:02:38,440 --> 00:02:41,480 What? This is my stage? Here? In with the main bar? 39 00:02:41,560 --> 00:02:42,480 That's right. 40 00:02:42,560 --> 00:02:44,800 I mean, do the televisions stay on? 41 00:02:44,880 --> 00:02:46,440 We mute. 42 00:02:47,880 --> 00:02:50,800 - And the punters? - You can ask them to leave if you'd like. 43 00:02:50,880 --> 00:02:52,240 Oh no, I couldn't do that. 44 00:02:52,320 --> 00:02:54,720 They're here 12 months a year. I'm only here one. 45 00:02:55,840 --> 00:02:57,040 Can you ask them to leave? 46 00:02:57,640 --> 00:02:58,640 No. 47 00:02:59,000 --> 00:03:01,960 I mean, do they even wanna see comedy? 48 00:03:02,720 --> 00:03:04,120 Only one way to find out. 49 00:03:06,360 --> 00:03:08,600 All right. We'd better begin. Yeah. 50 00:03:10,640 --> 00:03:11,640 Come on! 51 00:03:12,720 --> 00:03:15,000 Fucking Edinburgh Fringe! 52 00:03:16,120 --> 00:03:19,280 Hello, ladies and gentlemen, welcome to the comedy. 53 00:03:19,360 --> 00:03:22,280 Uh, I'm gonna go behind that little wall there and change. 54 00:03:22,360 --> 00:03:25,040 When I shout out, you all go mad and welcome me to the stage. 55 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 How does that sound? 56 00:03:26,880 --> 00:03:28,760 - Woo. - Great. One person. 57 00:03:29,280 --> 00:03:30,960 All right, here goes. 58 00:03:38,960 --> 00:03:42,720 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 59 00:03:42,800 --> 00:03:44,160 Donny Dunn! 60 00:03:44,240 --> 00:03:45,720 Wa-hey! 61 00:03:45,800 --> 00:03:49,040 Fucking yes! Let me hear ya! Whoo! 62 00:03:58,200 --> 00:03:59,720 So my mum died today. 63 00:04:03,280 --> 00:04:04,840 Really? Nothing? 64 00:04:06,000 --> 00:04:09,720 You see, it's funny opening a show like that when my mum has just died, no? 65 00:04:11,040 --> 00:04:12,200 Antithesis? 66 00:04:18,480 --> 00:04:20,120 The shows were just awful. 67 00:04:21,280 --> 00:04:24,040 Most days, I had to cancel due to nobody turning up. 68 00:04:25,040 --> 00:04:26,800 One time, I had to end the show early 69 00:04:26,880 --> 00:04:29,080 when I was caught in the crosshairs of a stag do. 70 00:04:29,160 --> 00:04:30,560 - Give that! Hey, hey! - Here! 71 00:04:31,640 --> 00:04:32,480 No, no! 72 00:04:32,560 --> 00:04:35,320 No, please! I need that for the rest of the month. 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,680 ♪...of your loving mind... ♪ 74 00:04:39,840 --> 00:04:41,960 Some days, I stood not handing out any flyers 75 00:04:42,040 --> 00:04:43,560 in the hope nobody would come. 76 00:04:45,280 --> 00:04:48,560 I was about a week in, and I felt like the dregs of show business. 77 00:04:48,640 --> 00:04:51,680 Got circumcised the other day. Just had to find scissors big enough. 78 00:04:51,760 --> 00:04:53,440 Do you know what I mean? Yeah? 79 00:04:53,520 --> 00:04:55,680 I'm saying I got a big cock. 80 00:04:56,720 --> 00:04:59,040 Nothing? No? Really? Okay. That's fine. 81 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 Um... Oh. 82 00:05:00,200 --> 00:05:02,680 Went to the shops for some eggplant. Came back with this. 83 00:05:02,760 --> 00:05:04,960 Bloody hell! He saw me coming, didn't he? 84 00:05:05,040 --> 00:05:07,440 Yeah? He's just taped some eggs to a plant. 85 00:05:07,520 --> 00:05:09,520 ♪...I'd look, your eyes I'd find... ♪ 86 00:05:09,600 --> 00:05:12,800 I questioned if I went home, whether anyone would notice, 87 00:05:13,800 --> 00:05:15,360 whether anyone would care. 88 00:05:15,440 --> 00:05:18,560 All right, ladies and gentlemen, that's the show! 89 00:05:18,640 --> 00:05:21,960 ♪...sweetest thing, would make me sing... ♪ 90 00:05:22,040 --> 00:05:26,360 ♪ Ah, but I may as well try and catch... ♪ 91 00:05:26,440 --> 00:05:27,960 I'm gonna be standing by the door 92 00:05:28,040 --> 00:05:32,360 with a bucket for your donations. Give what you think the show is worth. 93 00:05:34,000 --> 00:05:35,080 Thanks for coming. 94 00:05:35,920 --> 00:05:37,000 Thanks for coming. 95 00:05:37,720 --> 00:05:38,720 Thanks for coming. 96 00:05:48,560 --> 00:05:50,800 - Ouch. - Better than yesterday, I suppose. 97 00:05:50,880 --> 00:05:52,200 What was yesterday? 98 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 A button and a condom. 99 00:05:55,000 --> 00:05:56,480 Here, I've got something for you. 100 00:05:57,760 --> 00:05:59,440 Fell out of someone's wallet last night. 101 00:05:59,520 --> 00:06:04,000 It's yours if you want it. I know how much you artistes love to schmooze. 102 00:06:15,800 --> 00:06:18,400 We had no idea it would ever work when we shot it. 103 00:06:18,480 --> 00:06:21,520 You know the, uh, the scene with the tin-can soldiers? 104 00:06:21,600 --> 00:06:25,520 We shot that on a beach in Lancaster using tinfoil from catering. 105 00:06:25,600 --> 00:06:28,880 We used so much that Benji said he could feel his fillings coming out. 106 00:06:29,560 --> 00:06:32,960 Uh, excuse me. Sorry to interrupt, but did you work on Cotton Mouth? 107 00:06:33,040 --> 00:06:35,640 - Yeah. - Oh my God, I fucking love that show. 108 00:06:35,720 --> 00:06:37,816 - What did you do on it? - I was on the writing staff. 109 00:06:37,840 --> 00:06:40,880 Holy shit, do I kiss your feet now? 110 00:06:42,160 --> 00:06:45,080 Um, look, I'm doing this show up at the Hoppy bar. 111 00:06:45,160 --> 00:06:46,640 Come down and see it if you can. 112 00:06:46,720 --> 00:06:51,440 - Uh, "LOL on Cancer." - Yeah. Yeah, it's a great title, isn't it? 113 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 We'll try. 114 00:06:53,800 --> 00:06:55,240 You guys seen anything decent? 115 00:06:55,320 --> 00:06:56,560 - See you later. - Yeah. 116 00:06:58,040 --> 00:06:59,080 Fuck. 117 00:07:00,880 --> 00:07:02,160 Wankers, aren't they? 118 00:07:03,560 --> 00:07:06,080 Yeah, terrible first impression on my part though. 119 00:07:06,160 --> 00:07:08,760 Shocking. You'll never work in the industry again. 120 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 Chance would be a fine thing. 121 00:07:12,960 --> 00:07:15,280 - See that guy over there? - Yeah. 122 00:07:15,360 --> 00:07:18,160 He wrote Cotton Mouth. It's fucking amazing. Have you seen it? 123 00:07:18,240 --> 00:07:20,560 - Bits and bobs. Not my thing. - Then you're mental. 124 00:07:21,240 --> 00:07:23,840 Should be illegal for people to be that young and that successful. 125 00:07:24,320 --> 00:07:26,000 Wanna slip poison in his drink? 126 00:07:26,080 --> 00:07:27,680 Wow, that's dark. 127 00:07:27,760 --> 00:07:28,840 But yes. 128 00:07:30,320 --> 00:07:33,000 - Anyway, the actors made that show. - Couldn't agree more. 129 00:07:33,080 --> 00:07:35,400 Man, I hate that I care about his opinion. 130 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 What do you do? 131 00:07:38,640 --> 00:07:42,560 Uh, I'm a comedian when they laugh, a performance artist when they don't. 132 00:07:43,160 --> 00:07:45,280 - How were they tonight? - They came for the art. 133 00:07:47,840 --> 00:07:51,520 - Um, I'm Donny, by the way. - Darrien O'Connor. 134 00:07:52,840 --> 00:07:53,720 Uh, as in... 135 00:07:53,800 --> 00:07:54,720 Cotton Mouth. 136 00:07:54,800 --> 00:07:57,600 - What? But... But then who's... - My writing assistant. 137 00:07:57,680 --> 00:08:00,040 Former writing assistant, now I know he's stealing my job. 138 00:08:00,120 --> 00:08:02,720 I'm so sorry. All that actor stuff was merely banter. 139 00:08:02,800 --> 00:08:06,320 I knew who you were. The writing was the best bit about that show. 140 00:08:06,400 --> 00:08:07,456 - Don't worry. - Fu... 141 00:08:07,480 --> 00:08:09,440 - You just said you didn't like it. - I don't. 142 00:08:09,520 --> 00:08:11,680 Why would you do a show that you don't like? 143 00:08:11,760 --> 00:08:15,800 I'm a televisual prostitute. I'll take whatever anyone gives me. 144 00:08:18,120 --> 00:08:19,960 Well, how about a failing comedian? 145 00:08:24,480 --> 00:08:27,760 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 146 00:08:27,840 --> 00:08:32,800 the man who puts the LOL in propranolol... 147 00:08:34,240 --> 00:08:35,360 We'll probably cut that bit. 148 00:08:35,440 --> 00:08:37,480 ...Donny Dunn! 149 00:08:37,560 --> 00:08:39,440 Wa-hey! 150 00:08:41,600 --> 00:08:43,360 Whoa, whoa! 151 00:08:49,360 --> 00:08:51,960 Whoa, whoa! 152 00:08:52,040 --> 00:08:55,640 Wa-hey! Yes! 153 00:08:57,040 --> 00:08:58,680 So my mum died today. 154 00:09:01,920 --> 00:09:05,000 I guess this is what she would've wanted. Me to die with her. 155 00:09:06,920 --> 00:09:09,600 Um, who wants to meet my friend Percy? 156 00:09:11,360 --> 00:09:12,840 All right. Yeah, okay. 157 00:09:13,360 --> 00:09:16,200 This is Percy. We're a ventriloquist double act. 158 00:09:16,280 --> 00:09:18,520 Hi, Percy, how are you? 159 00:09:18,600 --> 00:09:20,720 I'm good, thanks. You? 160 00:09:22,160 --> 00:09:23,880 What have you been up to today, Percy? 161 00:09:23,960 --> 00:09:25,160 Sucking cock. 162 00:09:33,120 --> 00:09:35,040 Oh, wow, great. Thank you. 163 00:09:35,120 --> 00:09:36,040 Oh, cool! 164 00:09:36,120 --> 00:09:38,240 - Thanks for coming. - Cheers. 165 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 Appreciate that. 166 00:09:40,760 --> 00:09:43,760 - Jesus, a 20. - I didn't get a goodbye last night. 167 00:09:43,840 --> 00:09:47,360 - So I thought I'd come get it now. - Oh, right. Well, uh, goodbye. 168 00:09:47,440 --> 00:09:48,360 Oh. 169 00:09:48,440 --> 00:09:50,280 No. No, wait. I'm joking. Sorry. 170 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 You're strange. 171 00:09:52,720 --> 00:09:54,160 Am I? Shit. 172 00:09:54,240 --> 00:09:57,040 Don't worry. I don't mind a bit of strange. 173 00:09:58,280 --> 00:10:02,000 Let's talk. Might have a few pointers how to take this show to the next level. 174 00:10:02,080 --> 00:10:04,680 Wow. Yeah. I mean... I mean, that would be great, yeah. 175 00:10:04,760 --> 00:10:07,920 - Laters, then. - Yeah. Laters, uh, cowboy. 176 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 What the fuck? 177 00:10:18,120 --> 00:10:21,840 Darrien became involved in the show for the next few weeks, 178 00:10:21,920 --> 00:10:24,640 giving me advice on bits that were and weren't working. 179 00:10:25,880 --> 00:10:27,520 ...and maintain eye contact. 180 00:10:27,600 --> 00:10:30,320 Rehearsing all kinds of hours to whip everything into shape. 181 00:10:30,840 --> 00:10:31,680 Look at me. 182 00:10:31,760 --> 00:10:32,920 Three rows across the front. 183 00:10:33,000 --> 00:10:36,200 Soon the televisions were shut off and the chairs faced the right way. 184 00:10:36,280 --> 00:10:39,920 Even the bar staff dismissed customers who dared to ask when the football was on. 185 00:10:40,000 --> 00:10:42,880 No, we're not showing it today. Try the pub down the road. 186 00:10:45,400 --> 00:10:47,040 And the shows just flourished. 187 00:10:47,120 --> 00:10:50,840 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 188 00:10:50,920 --> 00:10:52,880 Donny Dunn! 189 00:11:02,240 --> 00:11:03,520 So my mum died today. 190 00:11:06,160 --> 00:11:08,560 Yeah, I suppose this is what she would have wanted. 191 00:11:08,640 --> 00:11:09,720 Me to die with her. 192 00:11:12,680 --> 00:11:14,560 Every night, I would go out with Darrien 193 00:11:14,640 --> 00:11:18,240 and live life like a celebrity in the main private members' bar in town, 194 00:11:18,320 --> 00:11:22,160 drinking cocktails until the early hours, talking endlessly about the show 195 00:11:22,240 --> 00:11:24,640 and what we were gonna do with it when the festival was over. 196 00:11:24,680 --> 00:11:27,080 We need to get you performing this show in London. 197 00:11:27,600 --> 00:11:29,880 Darrien was like no one I'd ever met before. 198 00:11:29,960 --> 00:11:30,960 A self-prescribed... 199 00:11:31,040 --> 00:11:35,080 Buddhist, polyamorous pansexual with a taste for the finer things in life. 200 00:11:35,160 --> 00:11:37,520 Within two weeks of knowing him, he'd opened my eyes 201 00:11:37,560 --> 00:11:39,920 to the kind of excitement I didn't even know existed. 202 00:11:40,000 --> 00:11:42,160 It's hard to yell for help chained to a radiator 203 00:11:42,240 --> 00:11:43,720 with a ball gag in your mouth. 204 00:11:43,800 --> 00:11:47,160 And as we sat in that private members' bar and put the world to rights, 205 00:11:47,240 --> 00:11:49,760 I felt like I was gliding on the winds of change. 206 00:11:49,840 --> 00:11:52,680 Like this man was dangling some keys to a secret club, 207 00:11:52,760 --> 00:11:55,560 and all I needed to do was take his hand and let him guide me. 208 00:11:55,640 --> 00:11:57,080 What are we doing in here? 209 00:11:57,160 --> 00:11:59,520 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 210 00:11:59,600 --> 00:12:01,520 - They patrol the toilets. - Oh. 211 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 We need to get you writing scripts with me. 212 00:12:16,080 --> 00:12:17,800 Yeah. That would be amazing, yeah. 213 00:12:17,880 --> 00:12:19,600 - Are you ready? - Ready for anything, yeah. 214 00:12:20,840 --> 00:12:21,920 Good. Here. 215 00:12:31,920 --> 00:12:32,800 Fuck. 216 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 Good lad. 217 00:12:41,200 --> 00:12:42,880 But all good things come to an end. 218 00:12:42,920 --> 00:12:44,520 If you think that's bad, I was so drunk, 219 00:12:44,560 --> 00:12:46,680 I ended up putting the hairnet on my penis. 220 00:12:48,480 --> 00:12:50,200 Darrien went back to London early, 221 00:12:50,280 --> 00:12:52,480 and I didn't hear from him for the rest of the festival. 222 00:12:53,880 --> 00:12:56,600 Maybe he was taking a break or on holiday somewhere, 223 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 but it felt strange. 224 00:12:59,360 --> 00:13:02,320 And as the flyers got binned and the posters came down, 225 00:13:02,400 --> 00:13:05,360 the televisions came back on and the football started to play, 226 00:13:05,440 --> 00:13:08,040 I questioned whether it was some crazy dream. 227 00:13:09,760 --> 00:13:11,760 Whether it even happened at all. 228 00:13:11,840 --> 00:13:12,960 That's it. 229 00:13:13,600 --> 00:13:17,240 Feel like fire flowing through your veins. 230 00:13:17,320 --> 00:13:18,960 Let it take you where it takes you. 231 00:13:19,040 --> 00:13:22,120 In the months that followed, I went to acting school in Oxford. 232 00:13:22,200 --> 00:13:25,920 I remember when I got in, I almost broke down crying with happiness. 233 00:13:27,240 --> 00:13:29,560 But following everything that had happened in Edinburgh 234 00:13:29,640 --> 00:13:31,240 and despite meeting Keeley, 235 00:13:31,320 --> 00:13:33,800 going back to a life of learning seemed like a misstep. 236 00:13:34,800 --> 00:13:37,920 And as I pranced around in a leotard, pretending to be fire... 237 00:13:40,040 --> 00:13:41,760 or doing vocal warm-ups... 238 00:13:44,200 --> 00:13:45,480 ...or mimicking animals 239 00:13:45,560 --> 00:13:48,040 and basically doing anything other than fucking acting, 240 00:13:48,120 --> 00:13:50,520 I felt one of those impossible-to-articulate feelings 241 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 in my stomach. 242 00:13:53,880 --> 00:13:54,960 I missed Darrien. 243 00:13:56,240 --> 00:13:59,640 I missed the confidence he gave me, the feeling of relevancy, 244 00:13:59,720 --> 00:14:02,640 of hope that one day my life might actually lead somewhere. 245 00:14:04,680 --> 00:14:08,400 Now, a body in a sea of black, I felt like a nobody again, 246 00:14:08,480 --> 00:14:11,840 like I was shrinking from the world just as I developed a taste for it. 247 00:14:14,200 --> 00:14:15,240 Donny. 248 00:14:15,840 --> 00:14:16,840 Coming? 249 00:14:18,280 --> 00:14:19,120 Yeah. 250 00:14:53,440 --> 00:14:55,000 I'm sorry, I gotta take this. 251 00:14:58,760 --> 00:15:00,800 All right, mate? Yeah. 252 00:15:00,880 --> 00:15:02,640 No, it's great to hear from you. 253 00:15:02,720 --> 00:15:06,440 Yeah. Yeah, no, I'm... I'm... I'm loving it. I'm really enjoying myself. 254 00:15:06,520 --> 00:15:10,760 Um, look, is there a better time to chat? I'm actually in class right now. 255 00:15:11,280 --> 00:15:14,200 What? Are you serious? You want me to write with you? 256 00:15:14,280 --> 00:15:18,840 I mean, yes, mate. A thousand yeses. Of course. I mean... 257 00:15:18,920 --> 00:15:22,800 Donny, what are you playing at? She's fucking raging in there. 258 00:15:22,880 --> 00:15:25,360 Yeah, I'll be two seconds, okay? I'll be two seconds. 259 00:15:25,880 --> 00:15:28,120 Look, I've gotta go, but yes, 100%. 260 00:15:45,520 --> 00:15:46,360 Donnie Brasco. 261 00:15:46,440 --> 00:15:47,520 Sinéad O'Connor. 262 00:15:48,880 --> 00:15:50,640 It's good to see you. You all right? 263 00:15:50,720 --> 00:15:53,120 Yeah. Come in. 264 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 Thanks, yeah. 265 00:15:55,160 --> 00:15:57,600 Wow, this place is amazing. 266 00:16:05,680 --> 00:16:07,280 Oh, wow, you've got a cat. 267 00:16:07,360 --> 00:16:10,000 Fergus. We're very much in love. 268 00:16:10,080 --> 00:16:11,280 I'm not surprised. 269 00:16:12,080 --> 00:16:15,120 You're a lovely little fella, aren't you, Fergus? Hello, mate. 270 00:16:16,120 --> 00:16:17,120 Cup of tea? 271 00:16:17,560 --> 00:16:21,680 Okay, so I've actually written up a few scenes and stuff. 272 00:16:21,760 --> 00:16:25,960 Um, nothing major. Still needs a bit of work. 273 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 All right. 274 00:16:34,400 --> 00:16:35,840 Sixty pages. 275 00:16:35,920 --> 00:16:37,600 Yeah, didn't take long. 276 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 I tell you what. 277 00:16:40,960 --> 00:16:43,880 Why don't you give me the gist? Be a good lesson in pitching. 278 00:16:45,440 --> 00:16:49,000 Okay, well, it's about this guy called Nigel, 279 00:16:49,080 --> 00:16:52,040 a high-flying lawyer who decides, at the age of 50, 280 00:16:52,120 --> 00:16:54,240 to try his hand at professional wrestling. 281 00:16:55,800 --> 00:16:57,320 That's quite niche. 282 00:16:57,400 --> 00:16:58,520 Really? 283 00:16:58,600 --> 00:17:02,000 Yeah. Who watches wrestling anymore who's above the age of six? 284 00:17:02,600 --> 00:17:05,080 Yeah, no. Not me anyway. 285 00:17:07,200 --> 00:17:08,040 Continue. 286 00:17:10,160 --> 00:17:16,200 Anyway, basically, he gets the bug, and he starts wrestling more and more. 287 00:17:16,280 --> 00:17:19,520 Soon he is struggling to keep the balance between his two worlds. 288 00:17:19,600 --> 00:17:22,840 He starts, like, turning up to court cases with black eyes, 289 00:17:22,920 --> 00:17:25,760 or he... he's forgotten to take his makeup off and, um... 290 00:17:26,560 --> 00:17:28,520 Well, so he has this choice to make. 291 00:17:29,440 --> 00:17:31,160 Live his life as a lawyer 292 00:17:31,240 --> 00:17:32,480 or Hangman Harry, 293 00:17:32,560 --> 00:17:36,760 the mud-stompin', beer-swillin', bar-room brawler from Austin, Texas. 294 00:17:39,560 --> 00:17:41,400 Hangman Harry is his wrestling name. 295 00:17:44,160 --> 00:17:45,160 Needs more work. 296 00:17:46,160 --> 00:17:48,000 Oh, but you... you haven't read it. 297 00:17:48,080 --> 00:17:49,720 I'll read it when you sell it to me. 298 00:17:50,240 --> 00:17:53,720 - I could sit in another room and try... - Do you wanna get high? 299 00:17:56,600 --> 00:17:58,160 - What, here? - Yeah, why not? 300 00:17:58,240 --> 00:18:01,600 We can go out and grab a drink later. Be like Edinburgh all over again. 301 00:18:03,720 --> 00:18:05,120 Yeah, sure. 302 00:18:20,160 --> 00:18:23,160 Holy shit, you've worked with some comedy legends. 303 00:18:23,240 --> 00:18:24,840 - What are they like? - Average. 304 00:18:24,920 --> 00:18:27,600 No, you can't mean that. They're amazing. 305 00:18:27,680 --> 00:18:31,120 I mean, some of them would be in my top five dinner-party guests for sure. 306 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Ever played that game? 307 00:18:32,280 --> 00:18:35,560 You can invite anyone you want for dinner, but you can only pick five. 308 00:18:35,640 --> 00:18:39,000 Ugh, sounds horrible. My home's a sacred space. 309 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 Takes someone very special to be allowed in. 310 00:18:43,240 --> 00:18:45,560 {an8}Come on, that's a cop-out answer. Who would they be? 311 00:18:46,600 --> 00:18:48,360 Well, they wouldn't be celebrities. 312 00:18:48,880 --> 00:18:51,160 They'd be leaders, gurus, spiritually awake. 313 00:18:52,240 --> 00:18:53,800 That, or me around each place. 314 00:18:53,880 --> 00:18:58,400 Six of you at one party. Jesus, I can imagine how many drugs there'd be. 315 00:19:02,680 --> 00:19:03,680 I'll tell you mine. 316 00:19:03,720 --> 00:19:06,320 Gervais, Sacha Baron Cohen, Julia Davis, 317 00:19:06,400 --> 00:19:09,760 Coogan or Pryor, and, I don't know, Gandhi or someone 318 00:19:09,840 --> 00:19:11,760 because you need to look virtuous. 319 00:19:16,560 --> 00:19:19,280 - Do you wanna get really high? - Fuck yeah. 320 00:19:19,360 --> 00:19:21,840 No, like, really high. 321 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Fuck yeah. 322 00:19:30,920 --> 00:19:33,560 - What was their secret, by the way? - What do you mean? 323 00:19:33,640 --> 00:19:35,720 What did they all do to get where they are today? 324 00:19:35,800 --> 00:19:37,840 Listen to me. 325 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 I'm serious. 326 00:19:41,840 --> 00:19:44,200 They threw themselves into everything I asked of them. 327 00:19:47,000 --> 00:19:48,720 Wow, that's... that's awesome. 328 00:19:52,600 --> 00:19:53,880 Here. Come sit next to me. 329 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 What's all this? 330 00:19:59,640 --> 00:20:01,080 This is a bomb of MDMA. 331 00:20:02,640 --> 00:20:05,400 And this is GHB. It's a relaxant. 332 00:20:05,480 --> 00:20:07,400 - It relaxes you. - Yeah. 333 00:20:07,480 --> 00:20:09,760 Trust me. You haven't experienced anything like it. 334 00:20:10,800 --> 00:20:13,080 I haven't experienced anything like you, that's for sure. 335 00:20:18,200 --> 00:20:19,640 Fucking hell. That's disgusting. 336 00:20:19,720 --> 00:20:21,320 Little pain for a little gain. 337 00:20:32,000 --> 00:20:35,560 The first time I came up was like nothing I'd ever experienced. 338 00:20:35,640 --> 00:20:38,360 It felt like a beam of divine light shone down from space, 339 00:20:38,440 --> 00:20:40,760 through Darrien's roof and into his living room, 340 00:20:40,840 --> 00:20:42,280 exactly where I was sitting, 341 00:20:42,800 --> 00:20:45,560 as warm Indian Ocean waves passed up and down my body. 342 00:20:47,400 --> 00:20:49,640 And on that couch, Darrien spoke about my talents 343 00:20:49,720 --> 00:20:52,080 in the same vein as all my comedy heroes growing up. 344 00:20:52,160 --> 00:20:54,120 You've got a big future ahead of you. 345 00:20:54,200 --> 00:20:56,160 A very big future. 346 00:20:56,240 --> 00:20:58,760 With every sentence he said and every drug I took, 347 00:20:58,840 --> 00:21:01,200 I started to believe it, smell it, 348 00:21:01,280 --> 00:21:02,280 taste it, even. 349 00:21:02,320 --> 00:21:04,480 That my dreams were quantifiable. 350 00:21:04,560 --> 00:21:07,600 That I could almost grasp them as they untangled before me. 351 00:21:07,680 --> 00:21:09,720 No time to wait around. 352 00:21:18,840 --> 00:21:20,520 You don't mind, do you? 353 00:21:20,600 --> 00:21:21,600 No. 354 00:21:23,760 --> 00:21:24,760 Oh shit. 355 00:21:32,640 --> 00:21:33,640 What? 356 00:21:38,440 --> 00:21:39,520 What's wrong? 357 00:21:46,480 --> 00:21:48,680 I think I'm gonna puke. 358 00:21:48,760 --> 00:21:51,480 No. Not in the cat bowl. 359 00:22:00,760 --> 00:22:01,840 You okay? 360 00:22:05,120 --> 00:22:09,000 {an8}- Let me pat your back. - Oh, thank you. I'm so sorry. 361 00:22:13,760 --> 00:22:16,200 Oh God. I'm so sorry. 362 00:22:46,200 --> 00:22:47,200 {an8}Stop! 363 00:23:10,880 --> 00:23:12,040 Will almond milk do? 364 00:23:22,800 --> 00:23:25,000 There you go. That'll sort you out. 365 00:23:30,320 --> 00:23:31,720 I'm really sorry about that. 366 00:23:32,960 --> 00:23:34,840 It's okay. We'll go slower next time. 367 00:23:53,400 --> 00:23:56,080 I would love to pretend that's as far as it went. 368 00:24:06,960 --> 00:24:08,640 Hey, mate. How's it going? 369 00:24:09,760 --> 00:24:12,840 Yeah. Yeah. No, I'm... I'm... I'm... I'm good. 370 00:24:12,920 --> 00:24:15,280 Look, I'm about to go into class, so if it... 371 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 What? 372 00:24:18,440 --> 00:24:20,680 What? The channel have Hangman Harry? 373 00:24:21,920 --> 00:24:26,120 Holy shit. They love it? That's fucking... 374 00:24:26,200 --> 00:24:28,160 Yeah, yeah, that... that's incredible. I... 375 00:24:29,480 --> 00:24:30,560 Oh, you want me to... 376 00:24:31,480 --> 00:24:34,120 Yeah, yeah. Yeah, yeah. No, that makes sense. 377 00:24:34,640 --> 00:24:36,840 Yeah. No, sure, yeah. I'll come. 378 00:24:36,920 --> 00:24:39,240 - That's huge. - Yeah. That's great. Thank you. 379 00:24:39,320 --> 00:24:42,600 To have a massive channel backing you this early in your career. 380 00:24:42,680 --> 00:24:45,016 Darrien took me through everything the channel said, 381 00:24:45,040 --> 00:24:46,320 and I beamed from ear to ear 382 00:24:46,400 --> 00:24:48,800 as he spoke of series commissions and option periods 383 00:24:48,880 --> 00:24:51,360 and all these fabulous things I didn't understand, 384 00:24:52,000 --> 00:24:55,800 that by the time he cracked out the drugs, I said yes without hesitation. 385 00:25:02,040 --> 00:25:03,800 I thought I'd blown it, you know. 386 00:25:05,600 --> 00:25:06,480 What? 387 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 This. 388 00:25:08,160 --> 00:25:09,160 When I threw up. 389 00:25:12,040 --> 00:25:13,040 Don't be silly. 390 00:25:14,760 --> 00:25:18,400 It'd take a lot more than vomit for me to be put off with your talents. 391 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 Thank you. 392 00:25:25,360 --> 00:25:26,680 Thank you so much. 393 00:25:28,920 --> 00:25:30,520 If there's anything I can do... 394 00:25:31,920 --> 00:25:35,120 Just... keep dreaming. 395 00:25:37,640 --> 00:25:38,640 Oh. 396 00:25:40,840 --> 00:25:41,840 That's easy. 397 00:25:46,520 --> 00:25:48,320 After I'd moved to London with Keeley, 398 00:25:48,360 --> 00:25:51,560 I started taking drugs at Darrien's house almost every weekend. 399 00:25:52,160 --> 00:25:54,720 Here. We'll start off with the usual MDMA. 400 00:25:54,800 --> 00:25:57,280 I had fully drunk the Kool-Aid of his promises, 401 00:25:57,360 --> 00:25:59,920 of believing that success was right around the corner. 402 00:26:00,000 --> 00:26:01,680 That I would have my own show by 30. 403 00:26:01,760 --> 00:26:03,840 A millionaire around the same time. 404 00:26:03,920 --> 00:26:05,200 All stuff he said to me 405 00:26:05,280 --> 00:26:07,520 before he spoon-fed me the latest chemical. 406 00:26:08,160 --> 00:26:10,440 I went from a guy who had smoked a bit of weed 407 00:26:10,520 --> 00:26:12,560 to week-long benders, high on crack. 408 00:26:12,640 --> 00:26:14,600 Chase the high. Don't be scared. 409 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 And meth. 410 00:26:16,240 --> 00:26:18,600 You'll embrace your creative potential. 411 00:26:18,680 --> 00:26:19,920 And heroin. 412 00:26:20,000 --> 00:26:21,480 You're going places. 413 00:26:22,440 --> 00:26:24,400 When you take enough to reach that plane 414 00:26:24,480 --> 00:26:27,400 where all thought stops and euphoria begins, 415 00:26:27,480 --> 00:26:30,680 talk of the future and fame and happiness 416 00:26:30,760 --> 00:26:33,960 feel almost as real as the chemicals that flow through your body. 417 00:26:37,760 --> 00:26:40,760 It was only a matter of time now, surely. 418 00:26:44,520 --> 00:26:46,920 I passed out many times in his company. 419 00:26:49,360 --> 00:26:51,960 I would often wake to find him lying next to me, 420 00:26:52,040 --> 00:26:55,560 his hands and mouth in various places as he searched around my body. 421 00:27:03,560 --> 00:27:06,320 I would stumble to the bathroom and find his putrid spit 422 00:27:06,400 --> 00:27:08,280 congealed around my genital area. 423 00:27:10,240 --> 00:27:13,240 Then every Monday he was back to his cold, callous self, 424 00:27:13,320 --> 00:27:16,040 giving me brutal script notes and making me do overnight rewrites 425 00:27:16,120 --> 00:27:17,760 on a comedown, for no money, 426 00:27:17,840 --> 00:27:20,320 while I coughed up my latest throat infection. 427 00:27:21,920 --> 00:27:23,280 And still I went back. 428 00:27:23,360 --> 00:27:26,920 - You're not spending my birthday with me? - No, I'm going round Darrien's. 429 00:27:27,000 --> 00:27:29,840 What the hell, Donny? Is this not a little bit strange to you? 430 00:27:29,920 --> 00:27:32,560 I don't wanna go away with your friends. I can't fucking afford it. 431 00:27:32,600 --> 00:27:35,520 So instead you're going to an old writer's house to take drugs. 432 00:27:35,600 --> 00:27:38,600 I know it doesn't make sense to you. But he's helping me with my career. 433 00:27:38,680 --> 00:27:41,560 What's he done? You've worked in a bar since you came to London. 434 00:27:41,640 --> 00:27:45,240 - You do everything for him for free. - I don't have time for this conversation. 435 00:27:51,000 --> 00:27:53,560 That night, Darrien presented me with acid. 436 00:27:53,640 --> 00:27:56,000 I'll take half of one. You take one and a half. 437 00:27:56,800 --> 00:27:58,800 I'll act as your guide so you feel safe. 438 00:28:21,040 --> 00:28:23,360 Let the music take you where it wants to. 439 00:28:53,600 --> 00:28:55,520 I sometimes think back to this image, 440 00:28:55,600 --> 00:28:57,640 me, mid-twenties, sitting high as a kite, 441 00:28:57,720 --> 00:28:59,240 watching this 55-year-old man 442 00:28:59,320 --> 00:29:01,600 dancing this odd Amazonian jig in front of me, 443 00:29:01,680 --> 00:29:03,080 when somebody asks me the question, 444 00:29:03,800 --> 00:29:05,320 "How did you get into comedy?" 445 00:29:12,400 --> 00:29:14,320 Keep telling me what you're seeing. 446 00:29:15,320 --> 00:29:19,800 Shimmering colors. The... outline of something. 447 00:29:20,600 --> 00:29:22,560 So I'm a phoenix right now? 448 00:29:24,600 --> 00:29:25,960 Is that what you're seeing? 449 00:29:29,840 --> 00:29:32,600 It's important that you see me as something strong. 450 00:29:32,680 --> 00:29:35,360 A phoenix. A knight. 451 00:29:37,720 --> 00:29:39,960 Maybe one of those wrestlers that you like. 452 00:29:43,360 --> 00:29:45,200 Suddenly, seemingly from nowhere, 453 00:29:45,280 --> 00:29:47,520 this clear, strong thought entered my head. 454 00:29:48,160 --> 00:29:51,480 - "He's trying to control your mind." - What's wrong? 455 00:29:52,080 --> 00:29:56,120 "This man is bad. This situation is bad. Get out now." 456 00:29:56,200 --> 00:29:57,520 Fuck! 457 00:29:58,120 --> 00:29:59,880 - Fuck! - What's the matter? 458 00:29:59,960 --> 00:30:00,800 What's wrong? 459 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 I can't see. All I can see is white. 460 00:30:02,720 --> 00:30:04,680 It's fine. It's fine. It's rebirth. 461 00:30:04,760 --> 00:30:07,800 - I can't see. I can't fucking see. - You're safe with me. 462 00:30:09,200 --> 00:30:12,400 My subconscious, that I'd been repressing this entire time, 463 00:30:12,480 --> 00:30:16,480 had reared its head to shine the most obvious light on a fucked-up situation. 464 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 What's happening to you? 465 00:30:30,560 --> 00:30:34,000 - This is bad. I'm being told this is bad. - It's paranoia. 466 00:30:34,080 --> 00:30:36,120 - Fight against it. - Turn the music off. 467 00:30:36,200 --> 00:30:37,240 It's off, it's off. 468 00:30:37,320 --> 00:30:39,280 Agh, fuck! 469 00:30:39,360 --> 00:30:41,160 Fuck! 470 00:30:42,440 --> 00:30:43,840 Oh fuck! 471 00:30:44,680 --> 00:30:48,440 The fucking... Oh God! The fucking music! 472 00:30:50,360 --> 00:30:51,400 Agh, fuck! 473 00:30:52,080 --> 00:30:52,920 Have this. 474 00:30:53,000 --> 00:30:55,200 - No. - It'll help take the edge off. 475 00:30:55,280 --> 00:30:56,960 You've had it before. It relaxes you. 476 00:31:04,160 --> 00:31:05,960 No. No, try to keep it in. 477 00:31:06,480 --> 00:31:08,280 Swallow. Swallow. 478 00:31:09,560 --> 00:31:11,200 That's good. That's good. 479 00:31:12,640 --> 00:31:15,360 That was strong! That was strong! 480 00:31:15,440 --> 00:31:16,840 Okay. Okay. 481 00:31:16,920 --> 00:31:17,840 There. 482 00:31:17,920 --> 00:31:21,080 Breathe into my hand. Breathe. 483 00:31:35,400 --> 00:31:36,440 It's okay. 484 00:31:36,520 --> 00:31:39,360 It's okay. This is part of it. 485 00:31:39,960 --> 00:31:40,960 It's all part of it. 486 00:31:42,040 --> 00:31:43,160 Shh, shh, shh, shh. 487 00:31:46,760 --> 00:31:49,480 Shh. 488 00:31:52,800 --> 00:31:54,320 Relax. 489 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 Relax. 490 00:32:08,360 --> 00:32:09,360 It's fine. 491 00:32:10,320 --> 00:32:12,200 No. 492 00:32:51,160 --> 00:32:52,160 No. 493 00:33:17,960 --> 00:33:19,120 How'd you find it? 494 00:33:22,240 --> 00:33:25,000 You should shower. A wash in warm water will do you good. 495 00:33:56,880 --> 00:33:58,640 Fuck! 496 00:34:12,080 --> 00:34:13,280 Can I come in? 497 00:34:22,440 --> 00:34:23,440 Come here. 498 00:34:42,360 --> 00:34:44,120 I would love to say I left. 499 00:34:44,640 --> 00:34:48,280 That I stormed out and never went back. But I stayed for days afterwards. 500 00:34:48,840 --> 00:34:50,840 In fact, come Monday, I got an eye infection 501 00:34:50,920 --> 00:34:53,440 and lay on his floor as he bathed it in salt water. 502 00:34:54,000 --> 00:34:56,560 On Tuesday, I fed his cat while he took phone calls. 503 00:34:57,240 --> 00:34:58,960 On Wednesday, I finally went home. 504 00:35:21,880 --> 00:35:22,880 Hey, what's wrong? 505 00:35:23,680 --> 00:35:26,440 Oh, nothing. I just feel bad for how we left things. 506 00:35:30,560 --> 00:35:32,960 What bothered me most was the not knowing. 507 00:35:33,040 --> 00:35:35,440 What happened all those moments I passed out? 508 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Are you okay? 509 00:35:36,960 --> 00:35:39,240 Yeah. Yeah, I'm fine. Yeah. 510 00:35:41,680 --> 00:35:45,560 {an8}Did he ever believe in me, or was this whole thing preplanned manipulation? 511 00:35:46,600 --> 00:35:48,280 {an8}Was he sober the entire time? 512 00:35:49,320 --> 00:35:53,200 {an8}And what was he getting from it? Was it simply a desire to corrupt? 513 00:35:53,280 --> 00:35:55,600 {an8}To achieve whatever his sick mind wanted to achieve? 514 00:35:55,680 --> 00:35:58,040 {an8}Was that the turn-on, to ruin my life? 515 00:35:58,120 --> 00:36:01,960 Uh, look, do you wanna watch something instead? I'm... I'm not feeling it. 516 00:36:02,040 --> 00:36:03,160 No, shut up. 517 00:36:07,680 --> 00:36:10,600 I... I... I'm sorry. It's... it's... it's just not happening today. 518 00:36:13,720 --> 00:36:17,360 - It didn't happen yesterday either. - Maybe I need to take a break from it all. 519 00:36:18,480 --> 00:36:20,120 What? A break from sex or from me? 520 00:36:24,400 --> 00:36:25,400 Wow. 521 00:36:27,120 --> 00:36:28,160 Okay. 522 00:36:41,440 --> 00:36:43,800 After Keeley moved out, I fell to pieces. 523 00:36:44,320 --> 00:36:47,840 Now all that was left to do was stare at the memory of what happened. 524 00:36:50,600 --> 00:36:53,520 I started to feel this overwhelming sexual confusion 525 00:36:53,600 --> 00:36:54,880 crashing through my body. 526 00:36:58,400 --> 00:37:01,200 I thought it might pass, but it became an insecurity, 527 00:37:01,280 --> 00:37:03,680 which grew into a raging madness within me. 528 00:37:05,480 --> 00:37:08,200 I could never tell whether these feelings were because of him 529 00:37:08,720 --> 00:37:10,800 or whether they always existed deep down. 530 00:37:11,520 --> 00:37:15,040 Did it all happen because I was giving off some vibe I wasn't aware of? 531 00:37:15,720 --> 00:37:17,760 Or did what happen make me this way? 532 00:37:18,880 --> 00:37:21,080 I would feel like everyone who looked at me 533 00:37:21,160 --> 00:37:22,920 could see what I was going through. 534 00:37:23,000 --> 00:37:24,840 Like they were peering into my soul, 535 00:37:24,920 --> 00:37:27,280 seeing the rape and the doubts and the confusion. 536 00:37:27,360 --> 00:37:28,680 Like my eyes were these windows 537 00:37:28,760 --> 00:37:31,160 onto the most tightly-held secret of my life. 538 00:37:31,760 --> 00:37:33,240 I would dream of killing him, 539 00:37:33,760 --> 00:37:37,200 chopping his cock off or his tongue out, whichever had done me the most damage, 540 00:37:37,760 --> 00:37:39,800 and burning his body to the ground. 541 00:37:42,800 --> 00:37:45,480 So after months of hate and anger and confusion, 542 00:37:45,560 --> 00:37:47,080 I was left with no choice. 543 00:37:56,040 --> 00:37:57,840 Oh, fuck. 544 00:38:01,120 --> 00:38:02,360 I orgasmed quickly, 545 00:38:02,960 --> 00:38:06,200 in such a way that there was no denying my desires were shifting. 546 00:38:07,480 --> 00:38:09,240 Every day, the laptop called me to it. 547 00:38:09,320 --> 00:38:12,160 I felt confused. I felt angry. 548 00:38:12,240 --> 00:38:14,960 I felt like I was going through puberty all over again. 549 00:38:18,960 --> 00:38:20,160 Okay, yeah, yeah, yeah. 550 00:38:20,240 --> 00:38:22,760 I started having reckless sex with people of all genders 551 00:38:22,840 --> 00:38:24,800 in this desperate pursuit of the truth. 552 00:38:27,960 --> 00:38:31,880 I would put myself in fucked-up situations where I'd almost risk being raped again 553 00:38:31,960 --> 00:38:34,320 in this attempt to understand the first time. 554 00:38:34,400 --> 00:38:36,240 Like if I'm passed around like a whore, 555 00:38:36,320 --> 00:38:39,400 then I might at least shed this idea that my body is part of me somehow. 556 00:38:42,600 --> 00:38:44,560 Like who cares if it happened before? 557 00:38:44,640 --> 00:38:47,280 It's happened a ton of times now, so what does it matter? 558 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 But it mattered. 559 00:38:56,160 --> 00:38:58,280 It mattered because this is what he wanted. 560 00:38:58,800 --> 00:39:00,680 This is what he saw in me all along. 561 00:39:01,640 --> 00:39:04,720 Then a feeling so bitter I could almost catch it in my throat. 562 00:39:06,400 --> 00:39:08,160 That he'd been vindicated somehow. 563 00:39:15,080 --> 00:39:16,600 Now I was stuck, 564 00:39:16,680 --> 00:39:19,240 surrounded by pilsner misogynists so heteronormative 565 00:39:19,320 --> 00:39:21,480 I could do nothing but crave their approval. 566 00:39:22,360 --> 00:39:29,000 ♪ One is the loneliest number That you'll ever do... ♪ 567 00:39:29,080 --> 00:39:30,600 It was the stormiest weather. 568 00:39:30,680 --> 00:39:33,160 So many times I've been to Mallorca. It's beautiful. 569 00:39:33,240 --> 00:39:35,800 You can have these all-inclusive things where you just... 570 00:39:35,880 --> 00:39:38,240 Everything is for free. Like, everything. 571 00:39:38,320 --> 00:39:40,600 Dates and relationships by the dozen. 572 00:39:40,680 --> 00:39:43,280 All of which started off in the gutter of what happened. 573 00:39:43,360 --> 00:39:45,200 ...but I think I'm gonna stick with... 574 00:39:45,280 --> 00:39:48,680 I wasn't interested in love. I had no capacity for it anymore. 575 00:39:48,760 --> 00:39:51,280 I just wanted these people to provide fucking answers. 576 00:39:51,360 --> 00:39:54,800 You know in Mallorca, when they ask if you want to do aqua aerobics? 577 00:39:54,880 --> 00:39:57,040 You don't need to ask me five million times... 578 00:39:57,120 --> 00:39:59,840 Excuse me, sorry. Can I... I'm just gonna nip to the bathroom. 579 00:39:59,920 --> 00:40:01,600 I'll be right back, yeah? 580 00:40:01,680 --> 00:40:03,880 ♪ The loneliest number... ♪ 581 00:40:03,960 --> 00:40:06,640 As I spurned and alienated every single one of them. 582 00:40:08,000 --> 00:40:12,080 You could do a 360, screech around the place, just zoom off. 583 00:40:12,160 --> 00:40:15,240 ♪ That you'll ever know... ♪ 584 00:40:18,680 --> 00:40:21,680 A lot of people, they've gone back to shooting film now. 585 00:40:21,760 --> 00:40:23,720 I think I'm just gonna stick to digital. 586 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Until I met... 587 00:40:27,840 --> 00:40:30,240 ♪ Now I spend my time ♪ 588 00:40:30,320 --> 00:40:33,360 ♪ Just making rhymes of yesterday... ♪ 589 00:40:33,440 --> 00:40:34,600 Hey. 590 00:40:34,680 --> 00:40:36,720 You're cuter in person than you are online. 591 00:40:38,800 --> 00:40:40,760 Honestly, some of the dates I've been on, 592 00:40:40,840 --> 00:40:43,840 the guys turn up 15 years older than their profile picture. 593 00:40:45,080 --> 00:40:48,400 She was everything I wanted. Everything I needed. 594 00:40:48,480 --> 00:40:50,320 Smart, funny, confident, strong. 595 00:40:51,200 --> 00:40:52,760 Come back with me tonight. 596 00:40:53,280 --> 00:40:55,920 But with every hand-hold or lingering stare 597 00:40:56,000 --> 00:40:58,200 came a crushing sense of anger and shame 598 00:40:58,840 --> 00:41:00,680 that I was falling in love with her, 599 00:41:01,400 --> 00:41:03,880 that I couldn't hide in anonymity anymore. 600 00:41:03,960 --> 00:41:05,160 Just don't tell Tony. 601 00:41:05,240 --> 00:41:10,120 ♪ The loneliest number That you'll ever do... ♪ 602 00:41:10,200 --> 00:41:12,200 And, perhaps most bitter of all, 603 00:41:13,040 --> 00:41:16,600 that I might not feel this way if he hadn't done what he did. 604 00:41:19,800 --> 00:41:21,240 But when Martha turned up, 605 00:41:22,880 --> 00:41:24,480 all that confusion faded... 606 00:41:28,120 --> 00:41:30,000 as she reached, seemingly without effort, 607 00:41:30,600 --> 00:41:34,240 into the darkest pockets of my insecurity and turned them to light. 608 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Should be illegal to have your bone structure too. 609 00:41:37,080 --> 00:41:39,280 They should tax you for it. Man tax. 610 00:41:39,840 --> 00:41:42,080 Martha saw me the way I wanted to be seen. 611 00:41:42,160 --> 00:41:44,600 ♪ One is the loneliest number... ♪ 612 00:41:44,680 --> 00:41:47,200 So when it came to the point of going to the police, 613 00:41:47,280 --> 00:41:51,680 I just couldn't stand the irony of reporting her but not him. 614 00:41:53,160 --> 00:41:54,200 Can I help you? 615 00:41:54,280 --> 00:41:58,280 There was always a sense that she was ill, that she couldn't help it, 616 00:41:58,360 --> 00:42:02,280 whereas he was a pernicious, manipulative groomer. 617 00:42:03,520 --> 00:42:05,880 To admit to her was to admit to him. 618 00:42:06,520 --> 00:42:08,760 And I hadn't admitted him to anyone yet. 619 00:42:09,480 --> 00:42:12,960 - So when the policeman asked... - Why'd it take you so long to report it? 620 00:42:19,800 --> 00:42:20,800 I don't know. 621 00:42:23,000 --> 00:42:25,440 Go home, look through her emails, 622 00:42:25,520 --> 00:42:28,200 and when you find something of significance, come back. 623 00:42:28,960 --> 00:42:31,560 Until then, unless we see some proper evidence, 624 00:42:31,640 --> 00:42:32,960 there's nothing we can do. 625 00:42:35,080 --> 00:42:37,720 And with that, I was back to square one. 626 00:42:38,600 --> 00:42:45,160 ♪ One is the loneliest number That you'll ever do ♪ 627 00:42:46,240 --> 00:42:52,760 ♪ One is the loneliest number That you'll ever know ♪ 628 00:42:54,040 --> 00:42:57,280 ♪ One is the loneliest number ♪ 629 00:42:57,360 --> 00:43:01,520 ♪ One is the loneliest number ♪ 630 00:43:01,600 --> 00:43:08,320 ♪ One is the loneliest number That you'll ever do ♪ 631 00:43:09,680 --> 00:43:12,560 ♪ One is the loneliest number ♪ 632 00:43:12,640 --> 00:43:15,720 ♪ Much, much worse than two ♪ 633 00:43:17,360 --> 00:43:24,360 ♪ One is a number divided by two ♪ 634 00:43:25,000 --> 00:43:31,920 ♪ One ♪ 51487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.