Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,238 --> 00:00:04,406
_
2
00:00:07,425 --> 00:00:08,534
Makes you feel
any better,
3
00:00:08,569 --> 00:00:11,352
this will be
your hardest mission.
4
00:00:15,114 --> 00:00:17,884
How'd you do it?
5
00:00:17,917 --> 00:00:20,820
.22 with a silencer.
6
00:00:20,941 --> 00:00:24,174
I wouldn't recommend it, though.
Just make a clean break.
7
00:00:25,056 --> 00:00:26,593
I got ya.
8
00:00:39,197 --> 00:00:42,623
Oh, God,
he got her a dog.
9
00:01:22,493 --> 00:01:23,748
- _
- Oh, shit.
10
00:01:31,649 --> 00:01:33,467
No, please!
11
00:01:37,545 --> 00:01:38,465
No!
12
00:01:41,900 --> 00:01:42,833
Pam,
it's okay.
13
00:01:42,868 --> 00:01:44,660
It's okay.
14
00:01:45,167 --> 00:01:46,966
- What are you doing?
- Are you hurt?
15
00:01:47,001 --> 00:01:49,483
- Steven?
- Huh?
16
00:01:49,969 --> 00:01:52,056
Hey, hey, hey!
Come on, baby, you got to run.
17
00:01:52,142 --> 00:01:54,200
You got to run, baby.
You got to run.
18
00:02:08,893 --> 00:02:13,893
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
19
00:02:16,208 --> 00:02:19,286
_
20
00:02:19,512 --> 00:02:23,015
I couldn't call the police.
I don't know who to trust.
21
00:02:25,992 --> 00:02:29,406
Steven...
thank you.
22
00:02:29,441 --> 00:02:32,426
You know, actually,
I go by "John" now.
23
00:02:34,278 --> 00:02:35,821
John Case.
24
00:02:36,717 --> 00:02:38,874
You changed
your name.
25
00:02:38,909 --> 00:02:41,259
I realize this has got to be
really hard for you.
26
00:02:41,294 --> 00:02:43,328
You have no idea.
27
00:02:46,636 --> 00:02:50,229
What you did back there,
all the shooting...
28
00:02:51,342 --> 00:02:53,944
I knew you were
in Black Ops, but...
29
00:02:57,253 --> 00:03:00,469
But you can't
talk about it.
30
00:03:02,124 --> 00:03:04,250
Look, all that's important
is that you're safe,
31
00:03:04,285 --> 00:03:06,238
you're here now.
32
00:03:06,416 --> 00:03:07,146
But I am
gonna have to ask you
33
00:03:07,181 --> 00:03:10,151
to tell me what happened again,
okay?
34
00:03:10,690 --> 00:03:13,485
The man who killed David...
you've never seen him before?
35
00:03:13,922 --> 00:03:16,259
There was a fundraiser
for David's charity
36
00:03:16,294 --> 00:03:18,441
at the Vice President's
residence.
37
00:03:18,476 --> 00:03:20,028
David was
running late.
38
00:03:23,029 --> 00:03:24,839
Ladies and gentlemen...
39
00:03:24,874 --> 00:03:26,899
I'd like to say a few words
while we're waiting
40
00:03:26,934 --> 00:03:29,771
for our illustrious
guest of honor to arrive.
41
00:03:29,806 --> 00:03:33,290
When David asked me
to host this charity event here,
42
00:03:33,325 --> 00:03:34,779
I couldn't say no.
43
00:03:34,814 --> 00:03:36,920
For years,
David has represented people
44
00:03:36,955 --> 00:03:38,549
on both sides of the aisle.
45
00:03:38,582 --> 00:03:42,054
And he has guarded our
most tightly held secrets.
46
00:03:48,904 --> 00:03:50,906
David?
47
00:03:53,004 --> 00:03:54,599
What are you doing?
48
00:03:54,634 --> 00:03:57,755
The President and Vice President
are waiting for you.
49
00:03:57,831 --> 00:03:59,733
See that light...
50
00:03:59,881 --> 00:04:01,906
the blue one?
51
00:04:02,138 --> 00:04:03,907
Watergate.
52
00:04:03,992 --> 00:04:06,742
Five burglars did
in seven minutes to Nixon...
53
00:04:06,777 --> 00:04:11,048
What Russia, China, and Cuba
couldn't do in seven years.
54
00:04:11,381 --> 00:04:13,949
I knew about it...
55
00:04:14,383 --> 00:04:16,588
ahead of time.
56
00:04:18,456 --> 00:04:21,099
Nixon wasn't happy
with a landslide victory.
57
00:04:21,134 --> 00:04:24,260
He needed more.
58
00:04:25,599 --> 00:04:29,620
I got a call from Howard Hughes
the night before.
59
00:04:32,626 --> 00:04:36,975
I'm not standing by
silently again.
60
00:04:41,478 --> 00:04:44,223
There's something
that you need to see.
61
00:04:49,685 --> 00:04:52,671
I-I was a junior senator.
It was my first day on the hill.
62
00:04:52,706 --> 00:04:53,950
I ran
into Ted Kennedy.
63
00:04:53,985 --> 00:04:55,293
I wanted
his advice.
64
00:04:55,328 --> 00:04:58,124
And Ted says,
"Well, Senator,
65
00:04:58,159 --> 00:04:59,417
I want you
to call David Williams,
66
00:04:59,452 --> 00:05:01,365
and I want you to tell him
all your secrets,
67
00:05:01,400 --> 00:05:04,532
and then pay him
to keep them safe."
68
00:05:04,567 --> 00:05:07,054
David,
what's going on?
69
00:05:07,145 --> 00:05:09,363
I've sheltered you
the best that I can.
70
00:05:09,398 --> 00:05:12,742
No one can be trusted,
not the CIA, not the FBI...
71
00:05:12,777 --> 00:05:15,056
- nobody.
- What are you talking about?
72
00:05:15,196 --> 00:05:16,880
I got in
too deep.
73
00:05:16,915 --> 00:05:20,393
I thought I could know evil
without becoming it.
74
00:05:20,737 --> 00:05:23,956
You're my hope.
If I die, you take the reins.
75
00:05:23,988 --> 00:05:25,206
Die? What?
76
00:05:25,241 --> 00:05:27,179
At the place we're going,
there's something there.
77
00:05:27,214 --> 00:05:29,634
You keep it safe, hopefully,
it will do the same for you.
78
00:05:29,669 --> 00:05:31,264
Keep me safe?
David, you're scaring me.
79
00:05:31,299 --> 00:05:33,381
President Eckhart is being
set up for a fall.
80
00:05:33,416 --> 00:05:35,298
They're creating
a shadow government.
81
00:05:35,333 --> 00:05:36,143
Who is?
82
00:05:36,178 --> 00:05:37,270
Boom! Ha ha!
83
00:05:37,305 --> 00:05:39,338
It's gonna be
my lucky night.
84
00:05:39,576 --> 00:05:40,562
Where the hell
you been?
85
00:05:40,644 --> 00:05:41,183
Working.
86
00:05:41,218 --> 00:05:43,930
Did you bring the gift
for our guest of honor?
87
00:05:43,965 --> 00:05:45,978
- I did.
- Excellent.
88
00:05:46,048 --> 00:05:48,115
They thought
they could buy me off.
89
00:05:48,150 --> 00:05:49,571
They don't teach you
in law school
90
00:05:49,606 --> 00:05:50,928
lawyers don't make
criminals better...
91
00:05:50,963 --> 00:05:53,218
the criminals
make us worse.
92
00:05:54,019 --> 00:05:57,397
Oh, damn, I forgot something.
I got to go back upstairs.
93
00:05:57,521 --> 00:06:00,004
Do me a favor,
huh, please?
94
00:06:00,073 --> 00:06:02,060
David! What?
95
00:06:02,156 --> 00:06:03,525
Run!
96
00:06:26,674 --> 00:06:29,509
You know, if someone wanted
to take President Eckhart out,
97
00:06:29,544 --> 00:06:31,881
your boss
has the power to do it.
98
00:06:37,689 --> 00:06:39,912
"Little thieves
get hanged,
99
00:06:39,947 --> 00:06:42,118
but the great ones
rule the kingdom."
100
00:06:42,153 --> 00:06:44,323
Sums up
David's clientele.
101
00:06:47,145 --> 00:06:49,076
He had that watch
for years.
102
00:06:49,186 --> 00:06:51,487
Never went anywhere
without it.
103
00:06:51,542 --> 00:06:53,912
Didn't even
keep time.
104
00:06:54,793 --> 00:06:56,915
Well, he gave it to you
for some reason.
105
00:06:59,488 --> 00:07:01,755
Do you think that watch
is the key
106
00:07:01,790 --> 00:07:04,578
to stopping whoever is trying
to take out the President?
107
00:07:07,462 --> 00:07:08,981
Hey, you know what? If you need
to get cleaned up or anything,
108
00:07:09,016 --> 00:07:12,020
there's a bathroom
down the hall there.
109
00:07:15,923 --> 00:07:18,097
Keep coming, keep coming,
keep coming.
110
00:07:18,132 --> 00:07:19,934
Hey!
111
00:07:25,684 --> 00:07:27,652
Boss.
112
00:07:34,793 --> 00:07:36,588
Where did
you find him?
113
00:07:37,174 --> 00:07:40,157
Dumpster...
in the garage.
114
00:07:40,190 --> 00:07:42,212
Go grab the acid... I want
to get rid of the fingerprints
115
00:07:42,247 --> 00:07:45,050
before we box up
the other two.
116
00:08:08,118 --> 00:08:09,299
Hello?
117
00:08:09,334 --> 00:08:10,382
I didn't get it.
118
00:08:10,417 --> 00:08:12,303
But we got two down.
119
00:08:12,338 --> 00:08:13,639
He's alive?
120
00:08:13,688 --> 00:08:15,565
- No.
- Hit me.
121
00:08:15,600 --> 00:08:17,249
But Williams
was with a woman.
122
00:08:17,377 --> 00:08:18,940
She's got
the watch now.
123
00:08:18,975 --> 00:08:21,577
- Tall blonde?
- Yeah, sounds about right.
124
00:08:21,612 --> 00:08:22,432
Kind of hot.
125
00:08:22,467 --> 00:08:23,869
Oh, shit.
126
00:08:24,088 --> 00:08:25,824
This is for
the speaker of the house.
127
00:08:25,859 --> 00:08:28,360
- Six!
- Seven!
128
00:08:28,395 --> 00:08:30,986
- Seven's the number.
- Oh!
129
00:08:31,021 --> 00:08:32,025
Okay, sweetie,
what do you want to do?
130
00:08:32,060 --> 00:08:33,062
Uh, hey,
give me a minute.
131
00:08:33,097 --> 00:08:35,646
- I'll be right back, babe.
- Okay.
132
00:08:37,182 --> 00:08:41,485
F.Y.I.,
that's called having fun.
133
00:08:42,290 --> 00:08:43,989
Williams is dead.
134
00:08:44,469 --> 00:08:46,888
And there was
a witness...
135
00:08:47,015 --> 00:08:48,586
Pamela.
136
00:08:48,799 --> 00:08:49,682
It gets worse.
137
00:08:49,717 --> 00:08:52,397
Williams gave her
the watch.
138
00:08:53,659 --> 00:08:55,385
Does Gray know?
139
00:08:55,583 --> 00:08:58,553
Compartmentalization.
It's how we work, right?
140
00:09:03,989 --> 00:09:06,292
There you are.
141
00:09:07,120 --> 00:09:08,999
I ever tell you
about that time
142
00:09:09,034 --> 00:09:11,499
I wrecked
my uncle's Camaro,
143
00:09:11,534 --> 00:09:13,061
and he kicked my ass
for it?
144
00:09:13,096 --> 00:09:16,371
Your uncle and I would have
gotten along just fine.
145
00:09:16,535 --> 00:09:18,053
My point is,
146
00:09:18,221 --> 00:09:21,526
I would much rather go through
that again than do this.
147
00:09:22,787 --> 00:09:25,486
The rules of this program
are rather simple...
148
00:09:25,521 --> 00:09:26,898
no loose ends.
149
00:09:26,933 --> 00:09:29,114
- I followed the rules.
- No, you didn't!
150
00:09:29,149 --> 00:09:31,860
And the proof of that
is in the other room.
151
00:09:32,246 --> 00:09:33,729
It was a clean break,
just like you said.
152
00:09:33,764 --> 00:09:36,799
But you left a number
just in case?
153
00:09:36,911 --> 00:09:38,575
You didn't?
154
00:09:38,610 --> 00:09:42,642
What I did
was make a choice.
155
00:09:42,677 --> 00:09:45,486
Duty above all else.
156
00:09:45,521 --> 00:09:47,252
You got it?
157
00:09:47,284 --> 00:09:49,743
- Yeah.
- That's gonna be Williams' phone records.
158
00:09:52,990 --> 00:09:56,151
Well, last call was to Pamela,
1930 hours.
159
00:09:56,216 --> 00:09:58,553
He made one
five minutes before that,
160
00:09:58,618 --> 00:10:00,947
but the number
went to a burner.
161
00:10:08,108 --> 00:10:11,809
Williams called somebody at
the Vice President's residence?
162
00:10:13,710 --> 00:10:16,041
I'm gonna go debrief
the Vice President.
163
00:10:16,076 --> 00:10:18,579
What are you gonna do
with Williams?
164
00:10:18,788 --> 00:10:22,378
Awful car wreck...
like this whole operation.
165
00:10:35,024 --> 00:10:35,973
What's wrong?
166
00:10:36,008 --> 00:10:38,210
We got
to get out of here now.
167
00:10:38,463 --> 00:10:40,047
You said
we were safe here.
168
00:10:40,136 --> 00:10:41,492
You make a call?
169
00:10:41,648 --> 00:10:44,252
My fiancé... I texted him, but
don't worry, he's a good guy.
170
00:10:44,342 --> 00:10:46,182
Well, the guys
monitoring your phone aren't.
171
00:10:50,641 --> 00:10:51,937
I count
seven of them.
172
00:10:54,721 --> 00:10:56,996
I count
seven of them.
173
00:10:57,125 --> 00:10:59,628
We've been ambushed.
174
00:11:01,249 --> 00:11:04,386
No, back!
Around the corner.
175
00:11:04,421 --> 00:11:05,863
You okay?
176
00:11:08,558 --> 00:11:09,961
Down the hall.
177
00:11:12,446 --> 00:11:13,551
Here, here!
178
00:11:13,586 --> 00:11:16,256
Okay.
179
00:11:17,676 --> 00:11:20,046
Back in the closet,
in the closet.
180
00:11:28,151 --> 00:11:30,022
Yeah.
181
00:11:30,138 --> 00:11:31,136
Come, come.
182
00:11:33,688 --> 00:11:36,172
Okay, go.
Go, go.
183
00:11:36,207 --> 00:11:37,093
Get up against that wall
by the door.
184
00:11:37,128 --> 00:11:39,564
Anybody comes, you scream.
You hear?
185
00:11:41,614 --> 00:11:43,394
Steven?
186
00:11:44,142 --> 00:11:45,737
Steven?!
187
00:11:46,582 --> 00:11:48,452
John!
188
00:11:48,590 --> 00:11:51,298
- Hurry!
- Come on.
189
00:11:51,333 --> 00:11:52,671
Come on,
you're okay.
190
00:11:52,706 --> 00:11:54,375
You're okay.
Let's go.
191
00:12:08,972 --> 00:12:09,895
In here!
192
00:12:24,966 --> 00:12:28,780
I'll see your 5
and raise you 10.
193
00:12:33,736 --> 00:12:35,539
Done.
194
00:12:36,800 --> 00:12:38,436
I'm out.
195
00:12:41,267 --> 00:12:42,474
I'm trained
in kinesics,
196
00:12:42,509 --> 00:12:44,979
and I can't tell
if you're bluffing or not.
197
00:12:45,014 --> 00:12:47,662
And that,
gentlemen...
198
00:12:47,697 --> 00:12:50,241
is why
I went into politics.
199
00:12:52,093 --> 00:12:53,155
Thank you very much.
200
00:12:53,190 --> 00:12:56,127
Now,
if you'll excuse me.
201
00:12:58,246 --> 00:13:00,576
Vice President,
we have a situation.
202
00:13:00,611 --> 00:13:03,528
Good evening,
Madam Vice President.
203
00:13:08,227 --> 00:13:09,483
You do know
that I run
204
00:13:09,518 --> 00:13:11,713
the world's largest
intelligence agency.
205
00:13:11,748 --> 00:13:12,942
You don't think
that I would find out
206
00:13:12,977 --> 00:13:15,154
about a screw-up
of this magnitude?
207
00:13:15,269 --> 00:13:16,420
There were complications,
sir.
208
00:13:16,455 --> 00:13:18,443
Oh, complications.
209
00:13:18,544 --> 00:13:20,501
Thank you for
the debriefing there, Chief.
210
00:13:20,536 --> 00:13:22,542
We have a team searching
for her now.
211
00:13:22,577 --> 00:13:24,580
The group we use
freelance out of the D.o.D.
212
00:13:24,615 --> 00:13:27,647
Whoa, whoa, whoa, whoa.
"Her"?
213
00:13:29,652 --> 00:13:31,810
Pamela Richardson.
214
00:13:31,843 --> 00:13:34,146
Pamela Richardson?
215
00:13:34,241 --> 00:13:36,385
What, Bob Woodward
wasn't available?
216
00:13:36,420 --> 00:13:37,452
With all due respect,
sir,
217
00:13:37,487 --> 00:13:38,465
I've handled much bigger
problems than this.
218
00:13:38,500 --> 00:13:42,736
You know, you... you interrupt
me one more time...
219
00:13:43,025 --> 00:13:46,438
and the next person who finds
you will be operating a backhoe.
220
00:13:46,473 --> 00:13:47,843
He's right.
221
00:13:48,207 --> 00:13:50,951
Handle her
and find the watch.
222
00:13:51,145 --> 00:13:55,121
This whole operation
goes belly-up.
223
00:13:59,708 --> 00:14:02,163
Come on.
Got to pull it together.
224
00:14:02,238 --> 00:14:05,400
Oh, that's easy for you to say,
Mr. Speaker.
225
00:14:05,435 --> 00:14:06,655
You're Teflon
in this.
226
00:14:07,469 --> 00:14:09,785
Now, they find out
what I been doing, huh,
227
00:14:09,897 --> 00:14:12,082
I'll make Snowden
look like a good guy.
228
00:14:12,117 --> 00:14:14,615
They'll want to run him
for the G.O.P. nomination.
229
00:14:14,722 --> 00:14:17,312
Relax.
It's not gonna happen.
230
00:14:17,347 --> 00:14:19,264
That
we agree upon.
231
00:14:19,299 --> 00:14:22,261
I'll never live
to testify.
232
00:14:25,745 --> 00:14:28,276
These are some of the most
powerful people in the world.
233
00:14:28,311 --> 00:14:28,820
We didn't get here
234
00:14:28,855 --> 00:14:31,439
without having
a few skeletons in our closet.
235
00:14:31,474 --> 00:14:34,657
I take it Mr. Williams knew
where they were all hidden.
236
00:14:34,692 --> 00:14:35,624
David not only knew
237
00:14:35,659 --> 00:14:38,788
everybody's secrets,
he kept a record of them.
238
00:14:39,882 --> 00:14:43,931
Which means that everyone here
has a motive to kill him.
239
00:14:43,997 --> 00:14:46,699
So why pass on those secrets
to Pamela?
240
00:14:46,734 --> 00:14:50,043
Why put her
in that sort of danger?
241
00:14:50,389 --> 00:14:52,554
Maybe he had
a reason.
242
00:14:53,960 --> 00:14:56,313
Maybe he thought
he could trust her.
243
00:14:56,727 --> 00:15:01,397
If a fifth column is being
formed, we'll need proof.
244
00:15:03,554 --> 00:15:07,686
Well, we've got the last number
Williams dialed.
245
00:15:07,920 --> 00:15:10,943
Why don't we call it
and see who the traitor is?
246
00:15:15,949 --> 00:15:18,416
Now, why didn't I
think of that?
247
00:15:19,169 --> 00:15:21,480
Sure. Okay.
248
00:15:49,174 --> 00:15:51,449
Yeah! Whoo!
249
00:15:52,422 --> 00:15:53,451
Madam Vice President.
250
00:16:12,716 --> 00:16:13,942
Hello?
251
00:16:13,983 --> 00:16:16,786
We need to talk.
252
00:16:22,404 --> 00:16:26,350
Yes, David did call me,
but it was a warning.
253
00:16:26,675 --> 00:16:30,164
If anything happened to him,
I should investigate Gray.
254
00:16:30,199 --> 00:16:31,972
So Gray is behind this?
255
00:16:32,007 --> 00:16:33,943
Did he mention
anybody else?
256
00:16:33,978 --> 00:16:38,237
No, but may I remind you,
if Gray's involved,
257
00:16:38,272 --> 00:16:40,340
I doubt
he's acting alone.
258
00:16:40,375 --> 00:16:42,293
And the only individuals
powerful enough
259
00:16:42,374 --> 00:16:45,015
to execute anything
on this level
260
00:16:45,050 --> 00:16:48,202
will not go gently
into the night.
261
00:17:03,566 --> 00:17:06,146
So what's
the old fiancé do?
262
00:17:06,195 --> 00:17:08,090
Sell blood diamonds?
263
00:17:08,690 --> 00:17:10,707
It was
his grandmother's.
264
00:17:10,742 --> 00:17:13,088
She wanted me
to have it.
265
00:17:13,279 --> 00:17:15,270
Family's important
to him.
266
00:17:15,854 --> 00:17:18,503
Yeah, so that's why
you called me.
267
00:17:18,652 --> 00:17:20,767
Seemed more like
your line of work.
268
00:17:20,802 --> 00:17:22,322
Oh,
he's soft.
269
00:17:22,357 --> 00:17:24,418
Please.
270
00:17:24,453 --> 00:17:26,151
My guy is smart,
handsome,
271
00:17:26,186 --> 00:17:29,005
one of the most eligible
bachelors in D.C.
272
00:17:29,040 --> 00:17:32,551
It sounds like
you just described a pony.
273
00:17:32,697 --> 00:17:35,220
More like
a thoroughbred.
274
00:17:35,547 --> 00:17:37,172
A really soft
thoroughbred?
275
00:17:40,953 --> 00:17:42,498
You want
to just wait in here?
276
00:17:42,592 --> 00:17:44,527
They're gonna keep
coming after me, right?
277
00:17:44,562 --> 00:17:45,892
Pretty much.
278
00:17:45,927 --> 00:17:48,233
Then I'm coming
with you.
279
00:17:51,042 --> 00:17:52,873
Let's discuss
a few things first, okay?
280
00:17:52,908 --> 00:17:53,746
Forget my name.
281
00:17:53,781 --> 00:17:54,573
Done.
282
00:17:54,605 --> 00:17:56,079
- Call me Richard.
- Great.
283
00:17:56,114 --> 00:17:58,141
I get
to call you dick.
284
00:17:59,773 --> 00:18:00,366
You're Jules.
285
00:18:00,401 --> 00:18:02,140
I'm an antique dealer,
you're a client.
286
00:18:02,175 --> 00:18:03,670
- It's a cover story.
- Got it.
287
00:18:03,705 --> 00:18:05,690
Oksana.
288
00:18:05,725 --> 00:18:06,875
Richard!
289
00:18:06,910 --> 00:18:09,829
Oh, Sergei!
Oh, mili moi!
290
00:18:09,864 --> 00:18:12,165
Good to see you!
291
00:18:12,200 --> 00:18:12,935
It's very good to see you.
292
00:18:12,970 --> 00:18:15,079
Oh!
So handsome!
293
00:18:15,114 --> 00:18:18,629
Oksana,
this is Jules, my client.
294
00:18:18,664 --> 00:18:21,022
Hello! Hello!
295
00:18:21,133 --> 00:18:22,811
What's it been, a year?
296
00:18:22,846 --> 00:18:25,627
It's been six months.
Dupont Circle.
297
00:18:25,673 --> 00:18:27,423
Oh, yes.
298
00:18:27,515 --> 00:18:31,257
Come! Come in and sit down.
Sit down, relax.
299
00:18:31,292 --> 00:18:32,450
I'll make
some tea!
300
00:18:32,485 --> 00:18:33,912
So, you...
301
00:18:34,059 --> 00:18:36,074
how is it Richard
always seems to attract
302
00:18:36,109 --> 00:18:38,895
such beautiful clients?
303
00:18:38,930 --> 00:18:42,401
Well, dick knows
what's valuable in life.
304
00:18:42,436 --> 00:18:43,058
It's getting late.
305
00:18:43,093 --> 00:18:44,821
How about
you take a look at that?
306
00:18:44,856 --> 00:18:46,490
Jules came into that
recently.
307
00:18:46,523 --> 00:18:49,260
She's only in town
for a short period of time.
308
00:18:50,030 --> 00:18:51,672
Where do
you come from?
309
00:18:51,707 --> 00:18:52,631
New York.
310
00:18:52,701 --> 00:18:54,546
Oh,
just like Richard.
311
00:18:54,581 --> 00:18:57,301
Come on, Sergei,
you know I'm from Texas.
312
00:19:00,521 --> 00:19:02,539
This watch
belonged to an officer
313
00:19:02,574 --> 00:19:05,911
in the Great Patriotic War.
314
00:19:06,242 --> 00:19:09,025
How do you come to find
such a fine piece?
315
00:19:09,117 --> 00:19:10,459
- A friend gave it to me.
- _
316
00:19:10,494 --> 00:19:14,138
Well, I must look inside...
see if all the jewels are there.
317
00:19:14,206 --> 00:19:16,121
Come on.
My workshop is in the back.
318
00:19:16,201 --> 00:19:18,789
- Five minutes.
- Perfect timing.
319
00:19:18,971 --> 00:19:20,340
Always.
320
00:19:23,004 --> 00:19:24,617
Here we go.
321
00:19:24,652 --> 00:19:29,958
You know, for me, tea always
tastes better with Tchaikovsky.
322
00:19:32,060 --> 00:19:33,649
Beautiful.
323
00:19:40,843 --> 00:19:42,769
Bad night?
324
00:19:43,331 --> 00:19:45,216
Bad gambler.
325
00:19:45,381 --> 00:19:48,352
It's all for a children's
charity anyway, isn't it?
326
00:19:48,664 --> 00:19:52,275
Amazingly enough, I got a call
from David Williams tonight.
327
00:19:52,310 --> 00:19:53,771
Did you?
328
00:19:56,800 --> 00:19:58,817
You telling me this
because...?
329
00:19:58,852 --> 00:20:01,365
I just wanted to see
that look on your face.
330
00:20:17,063 --> 00:20:19,734
We need to talk.
331
00:20:21,295 --> 00:20:25,543
It's very rare,
very valuable.
332
00:20:27,777 --> 00:20:30,140
Oh, my nephew,
Victor!
333
00:20:30,201 --> 00:20:31,160
Yeah.
334
00:20:31,195 --> 00:20:34,445
Yeah, I ever tell you Victor was
kicked off national hockey team
335
00:20:34,480 --> 00:20:37,616
for dropping his gloves
one too many times?
336
00:20:37,679 --> 00:20:40,443
Do yourself a favor,
Richard.
337
00:20:40,478 --> 00:20:42,810
Leave the watch.
338
00:20:48,015 --> 00:20:49,000
Oh.
339
00:20:49,035 --> 00:20:51,015
- What was that?
- Oh, it's nothing.
340
00:20:51,050 --> 00:20:53,128
Probably just
the cat.
341
00:20:53,163 --> 00:20:56,897
Here, listen to the strings... this part.
342
00:20:57,000 --> 00:20:58,568
I love
the first movement.
343
00:21:03,767 --> 00:21:06,595
How long have you and Richard
been together?
344
00:21:06,630 --> 00:21:07,510
Oh,
you okay?
345
00:21:07,545 --> 00:21:09,914
We're not together.
346
00:21:29,726 --> 00:21:31,150
Damn.
347
00:21:32,843 --> 00:21:36,247
- Really?
- I had to try.
348
00:21:36,282 --> 00:21:39,406
It's... you know how much money
this watch is worth.
349
00:21:39,441 --> 00:21:40,706
It's not
about the money.
350
00:21:40,741 --> 00:21:43,268
Richard,
it's always about the money.
351
00:21:43,382 --> 00:21:47,009
Now, you can kill me or I
can give you what you came for.
352
00:21:47,099 --> 00:21:49,135
Give me what I came for,
come on.
353
00:21:52,469 --> 00:21:54,614
You want
my advice?
354
00:21:55,278 --> 00:21:56,780
Don't marry him.
355
00:21:57,533 --> 00:22:00,851
I mean, my Sergei...
he was good-looking once, too.
356
00:22:00,886 --> 00:22:03,424
Promised me
the world.
357
00:22:03,492 --> 00:22:07,104
Now, a big night out
is the olive garden
358
00:22:07,139 --> 00:22:08,898
and a round trip
on the metro.
359
00:22:08,933 --> 00:22:10,402
Don't do it.
360
00:22:12,684 --> 00:22:15,821
Everything okay?
361
00:22:17,684 --> 00:22:19,925
You look
a little queasy.
362
00:22:20,683 --> 00:22:22,490
How about club soda?
363
00:22:23,769 --> 00:22:25,544
I'll stick
with this.
364
00:22:31,592 --> 00:22:35,897
You know, they say that Judas
betrayed Jesus for, uh...
365
00:22:35,937 --> 00:22:37,593
30 coins of silver.
366
00:22:37,628 --> 00:22:40,692
A modest amount
for his time.
367
00:22:40,956 --> 00:22:45,424
They also say
that most people believe
368
00:22:45,459 --> 00:22:47,970
that he was motivated
by avarice.
369
00:22:48,005 --> 00:22:50,840
- And you don't?
- No.
370
00:22:50,875 --> 00:22:53,456
A disciple
of Judas' stature,
371
00:22:53,491 --> 00:22:56,960
to say that he did it
simply because of...
372
00:22:57,108 --> 00:22:59,677
of greed,
nah.
373
00:22:59,712 --> 00:23:02,041
That...
that is an insult.
374
00:23:02,578 --> 00:23:08,717
I believe that he did it
to protect the people he loved.
375
00:23:10,249 --> 00:23:12,223
The better good,
if you will.
376
00:23:18,563 --> 00:23:19,764
Ah.
377
00:23:20,083 --> 00:23:22,956
I'll be outside
if you want to talk more.
378
00:23:28,827 --> 00:23:30,410
Gray's gonna make
a deal.
379
00:23:30,464 --> 00:23:32,848
If we lose him,
we could lose everything.
380
00:23:33,965 --> 00:23:35,439
Maybe that's
a good thing.
381
00:23:35,474 --> 00:23:38,719
You want control
of the playground...
382
00:23:38,754 --> 00:23:41,553
punch out the scariest guy
you can find.
383
00:23:42,563 --> 00:23:46,500
During Cold War,
KGB planted suitcase bombs
384
00:23:46,535 --> 00:23:49,704
in secret vaults
across United States
385
00:23:49,739 --> 00:23:52,424
as part
of doomsday scenario.
386
00:23:52,626 --> 00:23:55,822
Each watch
opened a different vault.
387
00:23:55,857 --> 00:23:56,565
Yeah.
388
00:23:56,600 --> 00:24:00,857
After Gorbachev and Reagan,
the bombs were taken away,
389
00:24:00,892 --> 00:24:01,419
but the vaults
390
00:24:01,454 --> 00:24:03,885
with their self-destruct
mechanism remained.
391
00:24:03,920 --> 00:24:06,467
So where's the vault
in D.C.?
392
00:24:06,952 --> 00:24:08,646
The one in D.C.?
393
00:24:08,910 --> 00:24:12,617
Richard,
there are dozens in D.C.
394
00:24:18,877 --> 00:24:21,236
Victor, get up.
395
00:24:21,360 --> 00:24:24,090
How does Williams get his hands
on a Soviet bunker?
396
00:24:24,171 --> 00:24:26,195
His client list
runs the gamut.
397
00:24:26,290 --> 00:24:28,269
How do I get my hands
on a copy of one?
398
00:24:28,304 --> 00:24:31,868
I can access Williams' roster
from my home computer.
399
00:24:31,903 --> 00:24:33,670
But isn't that the first place
they'll look?
400
00:24:33,718 --> 00:24:35,554
I hope so.
401
00:24:40,974 --> 00:24:43,377
Piss off.
402
00:24:43,590 --> 00:24:44,599
Oh, come on,
Gray.
403
00:24:44,634 --> 00:24:46,904
I brought you
a peace offering.
404
00:24:50,488 --> 00:24:52,092
Ah,
come on!
405
00:24:52,127 --> 00:24:53,551
These are
$300 loafers.
406
00:24:53,586 --> 00:24:55,923
$300 loafers...
407
00:25:06,099 --> 00:25:07,168
You poisoned me?
408
00:25:07,203 --> 00:25:09,507
Of course, it was for Williams,
just in case.
409
00:25:10,386 --> 00:25:12,717
Right now your hand probably
feels like it's on fire.
410
00:25:12,752 --> 00:25:14,679
Next it will be
in your lungs.
411
00:25:15,219 --> 00:25:16,347
There can be
so much pressure,
412
00:25:16,382 --> 00:25:18,018
you feel like
you're gonna explode,
413
00:25:18,053 --> 00:25:21,151
but don't worry, Gray.
You'll be dead soon.
414
00:25:21,537 --> 00:25:23,554
I was voted into office
with the promise
415
00:25:23,589 --> 00:25:25,890
that I would finally
make this town work.
416
00:25:25,923 --> 00:25:28,410
And if that means
firing powerful people
417
00:25:28,445 --> 00:25:30,636
and making them my enemies,
then so be it.
418
00:25:30,671 --> 00:25:32,982
So you expected
betrayal like this?
419
00:25:33,982 --> 00:25:36,867
Excuse me,
but it's Director Gray...
420
00:25:37,104 --> 00:25:39,502
I believe
he wants to talk.
421
00:25:50,199 --> 00:25:52,580
Get the President,
the Vice President,
422
00:25:52,615 --> 00:25:55,251
the Supreme Court out of here...
now!
423
00:26:06,393 --> 00:26:08,809
Hold on
just a second.
424
00:26:10,383 --> 00:26:11,325
Come on.
425
00:26:11,392 --> 00:26:13,315
So much
for a silent entry.
426
00:26:13,350 --> 00:26:14,572
Sorry.
427
00:26:16,961 --> 00:26:18,544
Stay right there.
428
00:26:23,697 --> 00:26:25,411
Bogey,
holy cow.
429
00:26:25,446 --> 00:26:28,433
You got so big!
You got so big!
430
00:26:28,468 --> 00:26:29,618
My goodness.
431
00:26:29,653 --> 00:26:31,620
What are you feeding this guy?
432
00:26:31,680 --> 00:26:32,728
Give him some time,
Bo.
433
00:26:32,763 --> 00:26:35,658
He may look the same, but he's
a lot different on the inside.
434
00:26:35,693 --> 00:26:37,995
Says the girl who would never
wear that Cartier watch
435
00:26:38,030 --> 00:26:39,864
her daddy bought her.
436
00:26:40,161 --> 00:26:41,833
She grew up.
437
00:26:42,153 --> 00:26:44,383
That's too bad.
438
00:26:49,663 --> 00:26:51,171
I can get that.
439
00:26:51,206 --> 00:26:52,578
I may not
be a trained killer,
440
00:26:52,613 --> 00:26:56,108
but I'm pretty sure a first aid
brownie badge is for life.
441
00:26:56,163 --> 00:26:59,430
All right.
Don't make it worse.
442
00:27:03,276 --> 00:27:07,343
So you living with
this, uh, blood-diamond fella?
443
00:27:07,378 --> 00:27:09,681
Yeah.
444
00:27:13,725 --> 00:27:16,467
My grandfather got a gold watch
when he retired,
445
00:27:16,499 --> 00:27:19,729
and all it took
was handling bags for 40 years
446
00:27:19,764 --> 00:27:21,894
for Eastern Airlines.
447
00:27:23,285 --> 00:27:26,088
Sounds like gramps
was on to something.
448
00:27:27,344 --> 00:27:29,713
Turns out,
I'm more like my father.
449
00:27:31,581 --> 00:27:33,095
Listen,
if it's the corner office
450
00:27:33,130 --> 00:27:35,226
and the view
that you wanted, be happy.
451
00:27:35,261 --> 00:27:37,094
It looks like
you got it.
452
00:27:37,129 --> 00:27:39,452
He had all the money
in the world.
453
00:27:39,518 --> 00:27:42,444
Didn't keep him from putting
a gun in his mouth.
454
00:27:45,521 --> 00:27:49,258
Listen, if you want a job
down in legal aid, I know a guy.
455
00:27:49,293 --> 00:27:52,756
Make a call,
get you out of all this money.
456
00:27:53,209 --> 00:27:55,321
Don't forget,
I know you.
457
00:27:55,356 --> 00:27:58,457
You knew
who I was.
458
00:27:58,492 --> 00:28:00,111
No,
I know you.
459
00:28:04,737 --> 00:28:06,760
I'll get
my computer.
460
00:28:08,046 --> 00:28:10,339
Oh, but first,
could you, uh...
461
00:28:10,374 --> 00:28:11,843
help me with my...
462
00:28:26,801 --> 00:28:29,000
Brownie badge?
463
00:28:29,277 --> 00:28:31,441
Still bleeding.
464
00:28:41,317 --> 00:28:44,219
You have
three unheard messages.
465
00:28:44,927 --> 00:28:47,449
Hey, babe, it's me.
Where did you go?
466
00:28:47,630 --> 00:28:49,535
You're not answering
your cellphone.
467
00:28:49,579 --> 00:28:50,639
Maybe your battery died again.
468
00:28:51,722 --> 00:28:54,301
It's me.
Waiting alone at the party.
469
00:28:54,413 --> 00:28:56,869
Please come. I'm bored.
470
00:28:57,754 --> 00:29:00,954
Pamela, it's me.
They know you have the watch.
471
00:29:01,001 --> 00:29:02,722
They will kill me.
472
00:29:02,757 --> 00:29:05,074
Meet me at 1908 Mass Avenue,
hurry.
473
00:29:05,109 --> 00:29:06,243
Please.
474
00:29:06,419 --> 00:29:09,699
What's happening, Bogey?
475
00:29:09,734 --> 00:29:11,895
Another day at the office.
476
00:29:16,324 --> 00:29:18,082
Yeah?
477
00:29:18,156 --> 00:29:19,171
Gray is dead.
478
00:29:19,206 --> 00:29:21,825
E.M.T.s are saying
it looks like a stroke.
479
00:29:22,293 --> 00:29:23,610
That doesn't
make sense.
480
00:29:23,645 --> 00:29:25,845
Didn't Williams say
Gray was behind all this?
481
00:29:25,880 --> 00:29:26,651
A stroke doesn't add up.
482
00:29:26,686 --> 00:29:29,613
The guy was an athlete,
a vegan, marathon runner.
483
00:29:29,700 --> 00:29:33,770
Agreed. Nothing particularly
natural about his death.
484
00:29:33,823 --> 00:29:35,770
I'm scanning
surveillance now.
485
00:29:39,642 --> 00:29:42,846
There.
486
00:29:46,396 --> 00:29:48,216
Gray didn't have
a stroke.
487
00:29:48,251 --> 00:29:49,351
He was murdered.
488
00:29:49,386 --> 00:29:51,480
Looks like contact poison
on the bottle.
489
00:29:51,531 --> 00:29:52,867
You get a visual?
490
00:29:54,035 --> 00:29:57,160
Josh Robin.
491
00:29:57,195 --> 00:29:59,126
He's D.o.D.
492
00:29:59,161 --> 00:30:01,377
I-I've got to go see
the President.
493
00:30:01,412 --> 00:30:04,866
John, stand by. Sending you
an image of the subject... now.
494
00:30:04,901 --> 00:30:06,504
All right.
495
00:30:08,807 --> 00:30:12,202
Pam?
Pam, it turns out that...
496
00:30:17,873 --> 00:30:19,178
Dang it!
497
00:30:26,004 --> 00:30:27,457
- Thank God you're here.
- Oh!
498
00:30:27,492 --> 00:30:28,827
Oh.
499
00:30:29,340 --> 00:30:30,995
What the hell?
What's going on?
500
00:30:31,027 --> 00:30:33,497
- Your message?
- Did you bring the watch?
501
00:30:33,529 --> 00:30:34,811
Yeah,
of course.
502
00:30:34,846 --> 00:30:36,234
Good.
503
00:30:38,601 --> 00:30:41,148
Is that a gun?
What are you doing?
504
00:30:44,259 --> 00:30:46,512
Freeze!
Hands up.
505
00:30:46,547 --> 00:30:47,417
Put your hands
behind your head.
506
00:30:47,452 --> 00:30:49,454
Officer, dude,
I'm just looking for my wallet.
507
00:30:50,747 --> 00:30:52,049
All right.
508
00:30:58,626 --> 00:31:00,261
We're on the same team,
pal.
509
00:31:00,390 --> 00:31:02,295
All right,
all right.
510
00:31:02,366 --> 00:31:03,733
Seriously?
511
00:31:06,491 --> 00:31:07,928
Yeah,
you're right.
512
00:31:07,963 --> 00:31:09,700
- You said we're on the same team, right?
- I did.
513
00:31:09,732 --> 00:31:12,702
- Come on, grab your cuffs.
- Right.
514
00:31:12,908 --> 00:31:14,944
You can do it.
515
00:31:16,213 --> 00:31:17,271
Hook yourself up
to this car.
516
00:31:17,306 --> 00:31:19,311
Listen, next time,
be more tactically sound.
517
00:31:19,346 --> 00:31:21,284
Keep a nice distance
between you and your subject.
518
00:31:21,319 --> 00:31:22,390
Yeah,
copy that.
519
00:31:22,425 --> 00:31:24,186
Have a nice night,
Officer.
520
00:31:25,622 --> 00:31:27,078
She got
the jump on me.
521
00:31:27,113 --> 00:31:28,051
She what?
522
00:31:28,084 --> 00:31:29,953
Yeah, I don't need a lecture,
I need your help.
523
00:31:30,586 --> 00:31:32,677
Yahtzee!
524
00:31:32,712 --> 00:31:34,121
Are you
stealing a car?
525
00:31:34,156 --> 00:31:35,716
Yeah,
she also got the Mustang.
526
00:31:35,830 --> 00:31:37,991
Is she available
for your job?
527
00:31:45,835 --> 00:31:47,623
Josh Robin
is Pamela's fiancé.
528
00:31:47,658 --> 00:31:49,517
I saw a picture of them together
in her apartment.
529
00:31:49,552 --> 00:31:51,330
In her apartment?
530
00:31:51,365 --> 00:31:52,775
I said
we can talk about it later.
531
00:31:52,810 --> 00:31:54,445
Josh is setting her up.
532
00:31:54,510 --> 00:31:56,938
Soon as he gets his hands
on that watch, she's as good as dead.
533
00:31:56,973 --> 00:31:59,608
- Put a spook tail on the bunkers.
- Hard left!
534
00:32:01,501 --> 00:32:02,717
A little heads up
wouldn't hurt.
535
00:32:02,752 --> 00:32:06,448
Soviet defectors
placed 18 of them around D.C.
536
00:32:06,483 --> 00:32:10,935
Between 1954 and 1980,
none of them active...
537
00:32:11,020 --> 00:32:12,243
that we know of.
538
00:32:12,331 --> 00:32:14,832
Williams lived in Georgetown,
but his office was on Connecticut Ave.
539
00:32:14,864 --> 00:32:17,513
The closest location
would be Embassy Row.
540
00:32:17,601 --> 00:32:18,881
Hard right.
541
00:32:18,916 --> 00:32:21,200
Thanks, Malcolm.
542
00:32:21,235 --> 00:32:23,570
You want warning,
go slower.
543
00:32:23,640 --> 00:32:27,235
1908 Mass Avenue.
544
00:32:27,289 --> 00:32:29,083
Current owner is...
545
00:32:29,216 --> 00:32:33,444
C.E.O.,
one David Williams.
546
00:32:33,479 --> 00:32:37,688
Whatever secrets Williams has
in there, we want them.
547
00:32:49,732 --> 00:32:51,516
Damn it!
548
00:33:30,872 --> 00:33:32,488
So you knew
about this?
549
00:33:32,523 --> 00:33:35,525
Everyone knew
about Williams' secrets.
550
00:33:35,636 --> 00:33:37,514
We just didn't know
how to get to them.
551
00:33:37,724 --> 00:33:38,817
Till now.
552
00:33:38,852 --> 00:33:41,846
You of all people,
taking part in a coup.
553
00:33:41,924 --> 00:33:43,527
It's a business deal,
babe.
554
00:33:43,613 --> 00:33:45,551
Everyone profits.
555
00:33:48,758 --> 00:33:50,528
Williams wouldn't give up
his secrets,
556
00:33:50,563 --> 00:33:52,210
so now
we're gonna take them.
557
00:33:54,307 --> 00:33:55,766
- Go.
- And what about me, Josh?
558
00:33:55,798 --> 00:33:58,387
Are you
going to shoot me?
559
00:33:58,503 --> 00:34:01,071
No, you'll burn
with the rest of the evidence.
560
00:34:18,989 --> 00:34:21,759
Come on,
come on.
561
00:34:26,126 --> 00:34:29,753
Jesus.
Who is he, some SEAL?
562
00:34:29,788 --> 00:34:31,258
A ranger?
563
00:34:32,012 --> 00:34:33,617
No. Worse.
564
00:34:35,021 --> 00:34:36,818
My ex.
565
00:34:36,853 --> 00:34:39,286
May not seem like it,
but you do have a choice.
566
00:34:39,380 --> 00:34:43,295
Give me up, let me go,
and you just might live.
567
00:34:44,604 --> 00:34:47,408
How far do you really think
you're gonna get?
568
00:34:47,780 --> 00:34:49,574
_
569
00:34:50,093 --> 00:34:53,089
You know, this could have been
so simple, Pam.
570
00:34:53,122 --> 00:34:56,298
Don't, Josh.
It won't be enough.
571
00:34:56,333 --> 00:34:58,287
Well, then, it's a good thing
I've got you.
572
00:34:59,830 --> 00:35:02,900
Go ahead and shoot.
Go ahead.
573
00:35:03,096 --> 00:35:05,760
You miss
and she dies.
574
00:35:05,872 --> 00:35:08,041
Nah,
I'm good from here.
575
00:35:08,252 --> 00:35:09,421
The only reason
you're not dead already, pal,
576
00:35:09,456 --> 00:35:11,966
is 'cause she said
you were nice to my dog.
577
00:35:33,903 --> 00:35:35,461
Hey!
Hey, hey, hey, hey!
578
00:35:35,535 --> 00:35:37,405
I'm gonna get you
out of here.
579
00:35:39,180 --> 00:35:42,055
On three, we're going, okay?
One, two...
580
00:35:42,405 --> 00:35:43,916
Are you okay?
Listen, keep going.
581
00:35:43,951 --> 00:35:45,086
- Go!
- What are you doing?!
582
00:35:45,121 --> 00:35:47,000
Go,
I'm right behind you.
583
00:36:05,361 --> 00:36:06,329
We got to go.
584
00:36:06,455 --> 00:36:08,584
I know
what you went back for.
585
00:36:08,687 --> 00:36:10,256
You could have died.
586
00:36:10,366 --> 00:36:12,870
Why did you come here,
for that or for me?
587
00:36:16,134 --> 00:36:17,504
We got to go.
588
00:36:19,668 --> 00:36:22,112
What are you gonna do
with all that information?
589
00:36:22,218 --> 00:36:25,310
Listen, you're gonna have to
trust I'd do the right thing, okay?
590
00:36:36,157 --> 00:36:37,878
Thank you.
591
00:36:42,819 --> 00:36:44,477
Goodbye.
592
00:37:02,043 --> 00:37:05,713
♪ There's a time ♪
593
00:37:05,776 --> 00:37:09,207
♪ In our lives ♪
594
00:37:09,354 --> 00:37:12,929
♪ To return, sacrifice ♪
595
00:37:15,678 --> 00:37:16,873
Don't.
596
00:37:16,908 --> 00:37:19,845
♪ Wild grass has grown high ♪
597
00:37:24,054 --> 00:37:31,124
♪ On the path
between our lives ♪
598
00:37:31,159 --> 00:37:34,817
♪ There is a light ♪
599
00:37:34,850 --> 00:37:37,005
♪ In the tree ♪
600
00:37:37,040 --> 00:37:40,339
There was a carjacking
outside Embassy Row tonight,
601
00:37:40,374 --> 00:37:42,623
leaving one person dead.
602
00:37:42,658 --> 00:37:44,904
And in other news,
David Williams,
603
00:37:44,939 --> 00:37:48,214
one of Washington's most
powerful and respected men,
604
00:37:48,249 --> 00:37:51,292
died today
in a freak auto accident.
605
00:37:51,327 --> 00:37:55,832
♪ Forgive me, please ♪
606
00:37:57,546 --> 00:38:00,277
I'm sorry,
Miles.
607
00:38:01,901 --> 00:38:02,913
I can fix this.
608
00:38:02,948 --> 00:38:04,784
I know you will.
609
00:38:07,358 --> 00:38:09,127
Give me
your phone.
610
00:38:10,110 --> 00:38:11,646
I want to make sure
you aren't calling anyone
611
00:38:11,681 --> 00:38:13,658
who might be on their way
over here right now.
612
00:38:13,693 --> 00:38:16,363
Come on.
613
00:38:26,995 --> 00:38:32,334
♪ I came a long, long way
back home ♪
614
00:38:33,676 --> 00:38:40,673
♪ To see you one more time ♪
615
00:38:40,708 --> 00:38:48,123
♪ I came a long, long way
back home ♪
616
00:38:48,158 --> 00:38:49,986
♪ To see you and say goodbye ♪
617
00:38:50,021 --> 00:38:53,759
Many words
have been written
618
00:38:54,029 --> 00:38:57,491
about the death
of David Williams.
619
00:38:57,592 --> 00:38:59,292
And there will be
many more written.
620
00:38:59,327 --> 00:39:03,921
♪ Father's hands
work the ground ♪
621
00:39:03,984 --> 00:39:09,055
Of loss, love, and hurt...
622
00:39:09,090 --> 00:39:10,838
that cannot be spoken.
623
00:39:10,873 --> 00:39:12,959
♪ Lays it down ♪
624
00:39:12,994 --> 00:39:14,929
♪ Everything done and said ♪
625
00:39:15,034 --> 00:39:18,304
Natalie,
if you receive this package,
626
00:39:18,339 --> 00:39:20,282
it means I'm dead.
627
00:39:20,416 --> 00:39:23,159
Even worse, I have failed.
628
00:39:23,256 --> 00:39:25,426
I'm sorry
you have to see these photos,
629
00:39:25,461 --> 00:39:27,630
but you'll know what to do.
630
00:39:27,910 --> 00:39:31,702
Take care.
The world is not what it seems.
631
00:39:31,734 --> 00:39:34,749
♪ Passed along ♪
632
00:39:34,784 --> 00:39:37,963
♪ To the sons ♪
633
00:39:37,998 --> 00:39:41,576
♪ Like a blessed song ♪
634
00:39:41,611 --> 00:39:50,166
♪ So raise your voices on high ♪
635
00:39:50,201 --> 00:39:53,158
♪ Tonight ♪
636
00:39:53,193 --> 00:40:00,495
♪ 'Cause we came a long,
long way back home ♪
637
00:40:00,873 --> 00:40:07,613
♪ To see you one more time ♪
638
00:40:08,035 --> 00:40:15,408
♪ We came a long, long way
back home ♪
639
00:40:15,443 --> 00:40:22,544
♪ To see you and say goodbye ♪
640
00:40:22,652 --> 00:40:28,792
♪ We came a long,
long way back home ♪
641
00:40:30,334 --> 00:40:32,670
♪ To see you ♪
642
00:40:33,886 --> 00:40:37,141
♪ One more time ♪
643
00:40:37,176 --> 00:40:44,493
♪ We came a long,
long way back home ♪
644
00:40:44,582 --> 00:40:51,990
♪ To hold you and say goodbye ♪
645
00:40:52,114 --> 00:40:54,183
♪ Oh, oh ♪
646
00:40:55,812 --> 00:40:59,068
♪ Mm ♪
647
00:41:16,902 --> 00:41:21,902
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
45343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.