All language subtitles for After.Braveheart.2015.WEBRip.x264-ION10-Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,519 --> 00:00:17,119
- في عام 1315 غزا
جيش بريطاني ، (أيرلندا).
2
00:00:17,119 --> 00:00:20,200
يبلغ عددهم 6000 من قدامى
المحاربين المخضرمين ،
3
00:00:20,200 --> 00:00:21,959
كانت واحدة من أقويّ قوات.
4
00:00:21,959 --> 00:00:25,200
الأجانب من أي وقتٍ مضى لتطأ قدم في البلاد.
5
00:00:27,560 --> 00:00:29,839
لكن هذا لم يكن جيشًا إنجليزيًا.
6
00:00:29,839 --> 00:00:32,720
إن الجنود الإسكتلنديين
الذين كانوا يُرسلون ،
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,800
.محاربين (غالوغلاس) ورجال مقاتلين
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,479
من المرتفعات والجزر الغربية.
9
00:00:40,759 --> 00:00:43,000
كان قائدهم إدوارد بروس ،
10
00:00:43,000 --> 00:00:46,119
شقيق روبرت بروس ،
ملك الإسكتلنديين.
11
00:00:46,119 --> 00:00:49,159
- جنود ، أسلحة!
12
00:00:49,159 --> 00:00:50,839
- كان لديهم هدف بسيط ،
13
00:00:50,839 --> 00:00:52,600
طرد (الإنجليز) وجعل.
14
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
إدوارد بروس ملك (أيرلندا).
15
00:01:01,479 --> 00:01:03,239
كانت خطته طموحة.
16
00:01:03,239 --> 00:01:05,920
خلال أكثر من 100 عام لم ينجح أحد.
17
00:01:05,920 --> 00:01:09,920
في كسر القبضة الإنجليزية
الخانقة على (أيرلندا).
18
00:01:12,079 --> 00:01:15,079
هذه قصة دولتين سلتيكيتين ،
19
00:01:15,079 --> 00:01:17,959
.تراث مُشترك وحرب منسية
20
00:01:17,959 --> 00:01:21,639
كان يمكن أن تغيّر مجرى التاريخ.
21
00:01:55,839 --> 00:01:57,239
- إفتح البوابات!
22
00:02:00,000 --> 00:02:02,039
إفتح البوابات!
23
00:02:02,039 --> 00:02:03,360
- إفتح البوابة!
24
00:02:20,759 --> 00:02:23,000
- لديّ كلمة للملك.
25
00:02:26,039 --> 00:02:29,479
لديّ كلمة عاجلة للملك روبرت.
26
00:02:29,479 --> 00:02:30,479
- أي كلمة؟
27
00:02:33,600 --> 00:02:36,439
- مولاي ، لقد مات الملك الإنجليزي.
28
00:02:45,479 --> 00:02:48,839
- رأيت هؤلاء الإخوة
ذوي الطموح اللامحدود.
29
00:02:48,839 --> 00:02:53,800
الذين لا توجد إلتزامات
ملزمة معهم ، ولا قسم مقدس.
30
00:02:53,800 --> 00:02:56,479
ولا توجد وعود إعتبرت أنها تدخلت.
31
00:02:56,479 --> 00:03:00,200
بهدف الحرية لبلدهم.
32
00:03:07,759 --> 00:03:09,920
- قصة (أيرلندا) و(إسكتلندا).
33
00:03:09,920 --> 00:03:14,200
منذ 700 عام قصة
النضال ضد الإستبداد.
34
00:03:14,200 --> 00:03:17,119
.في هذا الوقت كانت دول سلتيك ضد
35
00:03:17,119 --> 00:03:20,639
عدو لا يرحم بدا
مصمماً على الإخضاع.
36
00:03:20,639 --> 00:03:23,479
كل شبر من (بريطانيا) و(أيرلندا).
37
00:03:31,479 --> 00:03:34,800
عندما غزا النورمانديون
(إنجلترا) عام 1066 ،
38
00:03:34,800 --> 00:03:38,239
كان وصولهم إشارة إلى
.واحدة من أعظم التحولات
39
00:03:38,239 --> 00:03:41,800
في التاريخ الأوروبي
وبحثهم عن السلطة.
40
00:03:41,800 --> 00:03:45,119
والأرض ستغير السياسة والثقافة.
41
00:03:45,119 --> 00:03:47,200
من هذه الجزر إلى الأبد.
42
00:03:51,839 --> 00:03:54,319
- النورمانديون من شمال (فرنسا).
43
00:03:54,319 --> 00:03:56,400
.حيث تم استخدامها في البناء
44
00:03:56,400 --> 00:03:58,680
القلاع والتدريب كسلاح فرسان ثقيل.
45
00:03:58,680 --> 00:04:00,839
إنهم يجلبون معهم تلك
.التكنولوجيا العسكرية
46
00:04:00,839 --> 00:04:03,800
عندما غزوا (إنجلترا) عام
1066 واستمروا في ذلك.
47
00:04:03,800 --> 00:04:06,519
إحضارها معهم عندما
.ينتقلون إلى (إسكتلندا)
48
00:04:06,519 --> 00:04:09,680
وكغزاة في (ويلز) و(أيرلندا).
49
00:04:09,680 --> 00:04:13,319
كان هناك نوع من الدافع
النفسي الشيطاني ،
50
00:04:13,319 --> 00:04:16,000
يبدو أن لديهم الرغبة في الهيمنة.
51
00:04:16,000 --> 00:04:18,479
يبدو أنهم لا يريدون الحصول على ما فقط
52
00:04:18,479 --> 00:04:22,319
إنهم يمتلكون ما يمتلكه الآخرون.
53
00:04:23,239 --> 00:04:26,280
- كانوا يرون أنهم جاءوا للغزو
54
00:04:26,280 --> 00:04:29,079
وكانت ويلز ضعيفة مثل (إنجلترا)
55
00:04:29,079 --> 00:04:31,639
و(إسكتلندا) بالمثل
، و(أيرلندا) بالطبع
56
00:04:31,639 --> 00:04:33,639
كان دائمًا موجودًا في الخلفية.
57
00:04:33,639 --> 00:04:35,879
كان على قائمة مهامهم.
58
00:04:37,360 --> 00:04:39,479
- بعد أكثر من 100 عام بقليل
59
00:04:39,479 --> 00:04:42,079
معركة هاستينغز عام 1066 ،
60
00:04:42,079 --> 00:04:46,239
هبطت قوة غزو أنجلو
نورمان في (أيرلندا).
61
00:04:46,239 --> 00:04:48,759
احتلوا الجزيرة ،
وأنشأوا جزيرة جديدة
62
00:04:48,759 --> 00:04:52,639
قاعدة السلطة وأصبحت تعرف
باسم الأنجلو أيرلندية.
63
00:04:55,000 --> 00:04:57,800
لم يكن لدى معظم الملوك
الأيرلنديين الأصليين أي خيار
64
00:04:57,800 --> 00:05:01,280
ولكن الخضوع لهؤلاء
القادمين الجدد الأقوياء.
65
00:05:02,879 --> 00:05:06,680
لكن كثيرين استاءوا من
الوجود الجديد في بلادهم
66
00:05:06,680 --> 00:05:11,479
ولم يقبلوا حقًا بالملك
الإنجليزي ملكًا لهم.
67
00:05:11,479 --> 00:05:13,839
- في أواخر القرن
الثاني عشر ما بدأ يحدث
68
00:05:13,839 --> 00:05:15,560
في مئات السنين بعد ذلك
69
00:05:15,560 --> 00:05:18,920
أساسا مجتمعان مختلفان يتعايشان.
70
00:05:18,920 --> 00:05:21,759
لذلك كان لديك مجتمع غالي ونورمان
71
00:05:21,759 --> 00:05:23,959
أو ما أصبح أنجلو إيرلندي.
72
00:05:23,959 --> 00:05:26,000
ما يسحرني في (أيرلندا) الغالية ،
73
00:05:26,000 --> 00:05:28,519
حول (أيرلندا) في العصور
الوسطى هو حقيقة ذلك
74
00:05:28,519 --> 00:05:31,439
لديك مجتمعان متميزان
من نواح كثيرة.
75
00:05:31,439 --> 00:05:35,879
لذلك يمكنني السفر
من دبلن لأقول أونيل
76
00:05:35,879 --> 00:05:39,639
أولستر وسيكون الأمر
أشبه بترك عالم لآخر.
77
00:05:39,639 --> 00:05:42,600
إنه في الأساس مجتمعان غريبان.
78
00:05:42,600 --> 00:05:45,039
لذلك هذا هو السحر
الذي لا تحصل عليه
79
00:05:45,039 --> 00:05:48,959
في كثير من البلدان
الأخرى في العصور الوسطى.
80
00:05:50,800 --> 00:05:53,039
- ما حدث في (أيرلندا)
في العصور الوسطى
81
00:05:53,039 --> 00:05:55,039
الأمر الذي لا ينطبق على (إسكتلندا) هو ذلك
82
00:05:55,039 --> 00:05:57,360
كانت (أيرلندا) مجتمعاً مستقطباً للغاية.
83
00:05:57,360 --> 00:06:00,360
كان لديك الأيرلندي الأصلي
ولديك اللغة الإنجليزية
84
00:06:00,360 --> 00:06:03,560
(أيرلندا) وكانا دولتين.
85
00:06:03,560 --> 00:06:07,400
كانوا يؤمنون ببعضهم البعض
ليكونوا قطبين متطرفين.
86
00:06:08,839 --> 00:06:11,079
- فيما يتعلق بالإنجليزية ،
87
00:06:11,079 --> 00:06:14,439
كان لديهم سبب وجيه لإحتقار الأيرلنديين.
88
00:06:14,439 --> 00:06:17,000
بعد أن غزاوا البلاد لأول مرة
89
00:06:17,000 --> 00:06:20,720
جلبت معهم المؤرخ ، جيرالد ويلز ،
90
00:06:20,720 --> 00:06:23,560
الذي وصف ما رآه بالوحشي
91
00:06:23,560 --> 00:06:27,280
والسلوك غير المتحضر
للسكان الأصليين.
92
00:06:27,280 --> 00:06:29,720
- الأيرلنديون شعب فظ
93
00:06:32,000 --> 00:06:35,839
يعيشون على إنتاج ماشيتهم فقط
94
00:06:35,839 --> 00:06:39,479
ويعيشون أنفسهم مثل الوحوش.
95
00:06:39,479 --> 00:06:41,400
شعب لم يغادر بعد
96
00:06:41,400 --> 00:06:45,000
من عادات الحياة
الرعوية البدائية.
97
00:06:46,800 --> 00:06:48,920
- حقًا كتابات (جيرالد) تبدأ
98
00:06:48,920 --> 00:06:53,000
بتقليد طويل جدًا من
المشاعر المعادية لـ (أيرلندا).
99
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
إنه يدفع الأيرلنديين إلى جانب واحد
100
00:06:55,000 --> 00:06:57,680
وأفترض ما يمكن تسميته بغيرهم.
101
00:06:57,680 --> 00:07:00,720
إنه يجعلهم شيئًا يمكنك هزيمته.
102
00:07:00,720 --> 00:07:05,079
بسبب ما هم عليه ،
أنت مبرر تمامًا.
103
00:07:05,079 --> 00:07:06,959
- لا يرغب في التخلي عن
104
00:07:06,959 --> 00:07:09,680
عادات قديمة أو تعلّم أي شيء جديد.
105
00:07:10,720 --> 00:07:15,439
تركوا أنفسهم في الكسل
ومنغمسين في الكسل ،
106
00:07:15,439 --> 00:07:19,519
أعظم سعادتهم هو
إعفاءهم من الكدح.
107
00:07:20,720 --> 00:07:25,560
أغنى ما يملكونه
، التمتع بالحرية.
108
00:07:25,560 --> 00:07:29,360
هذا الشعب هو حقًا همجي.
109
00:07:29,360 --> 00:07:32,800
في الواقع ، كل عاداتهم همجية.
110
00:07:32,800 --> 00:07:36,959
في كل ما يتطلب صناعة
، فهي لا قيمة لها.
111
00:07:38,800 --> 00:07:41,839
- يكون الأمر أكثر راحة
دائمًا إذا كنت مستعمرًا
112
00:07:41,839 --> 00:07:46,000
والقوة الإمبريالية
ليقال إنك متفوق أيضًا.
113
00:07:46,879 --> 00:07:50,079
ولكن هناك أيضًا أدلة
متزايدة في نفس الوقت
114
00:07:50,079 --> 00:07:54,280
أن (الإنجليز) قلقون
سياسيًا بشأن الإندماج.
115
00:07:55,119 --> 00:07:59,119
اشتهر النظام الأساسي في
.)كيلكيني) والقوانين الأخرى
116
00:07:59,119 --> 00:08:01,680
(الذي يقول فيه (الإنجليز
، "نريد الأيرلنديين..
117
00:08:01,680 --> 00:08:04,680
أن يكونوا منفصلين ونريد أن يكون
(الإنجليز) منفصلين."
118
00:08:04,680 --> 00:08:07,159
يجب على الشعب الإنجليزي عدم
تبني الأسماء الأيرلندية ،
119
00:08:07,159 --> 00:08:09,600
لا ينبغي أن يكون لديهم
تسريحات الشعر الأيرلندية.
120
00:08:09,600 --> 00:08:12,319
يتم في الواقع التشريع
ضد هذه الأشياء
121
00:08:12,319 --> 00:08:15,839
والقانون هو نوع من قانون الفصل العنصري
122
00:08:15,839 --> 00:08:18,159
لأنه بحلول نهاية القرن الثالث عشر ،
123
00:08:18,159 --> 00:08:20,839
بينما تقتل شخصًا
إنجليزيًا في (أيرلندا)
124
00:08:20,839 --> 00:08:24,159
هي جناية ، قتل إيرلندي ليس كذلك.
125
00:08:35,959 --> 00:08:38,119
- شعر الأيرلندي
الأصلي أقرب بكثير
126
00:08:38,119 --> 00:08:41,280
تقارب مع أبناء عمومة
سلتيك في إسكتلندا.
127
00:08:41,280 --> 00:08:43,639
كان للبلدين تاريخ مشترك
128
00:08:43,639 --> 00:08:46,759
يعود تاريخه إلى قرون عديدة.
129
00:08:46,759 --> 00:08:49,400
في هذا التاريخ المشترك كان الأيرلنديون
130
00:08:49,400 --> 00:08:52,239
من هم المعتدون والمستعمرون.
131
00:08:52,239 --> 00:08:55,560
من حوالي القرن الثالث
بعد الميلاد غزا
132
00:08:55,560 --> 00:08:59,439
أجزاء كبيرة من جارتهم
إلى الشمال الشرقي.
133
00:08:59,439 --> 00:09:02,159
- كان الإسكتلنديون أيرلنديين في الأصل.
134
00:09:02,159 --> 00:09:03,879
جاؤوا وإستقروا في ما هو الآن
135
00:09:03,879 --> 00:09:06,159
إسكتلندا في وقت مبكر
جداً في العصور الوسطى.
136
00:09:06,159 --> 00:09:08,360
كانت مملكة الاسكتلنديين في الأصل
137
00:09:08,360 --> 00:09:11,319
مملكة أيرلندية ، دال
رياتا ، الناطقة بالغيلية.
138
00:09:11,319 --> 00:09:13,839
وحتى نقول عن عام 1000 ،
139
00:09:13,839 --> 00:09:18,039
عندما قلت كلمة سكوت ، فأنت
تقصد شخصًا من (أيرلندا).
140
00:09:18,959 --> 00:09:21,800
- أول شعب إيرلندي نعرفه من
141
00:09:21,800 --> 00:09:24,600
إستقروا في (إسكتلندا) ، كانوا فاتحين.
142
00:09:24,600 --> 00:09:27,200
نحن نميل إلى التفكير
بالطبع في أنفسنا في (أيرلندا)
143
00:09:27,200 --> 00:09:29,879
على أنه الطرف المتلقي
طوال وقت الفتح.
144
00:09:29,879 --> 00:09:32,159
لكن هؤلاء الناس من دال
رياتا الذين استقروا
145
00:09:32,159 --> 00:09:35,639
جاء الساحل الغربي
لـ (إسكتلندا) ليحتل الأرض.
146
00:09:35,639 --> 00:09:39,280
ولكن عندما أصبح ذلك مثل
مقاطعة صغيرة في (أيرلندا) ،
147
00:09:39,280 --> 00:09:41,839
مفصولة عن (أيرلندا)
بالقناة الشمالية ،
148
00:09:41,839 --> 00:09:45,119
انتشرت الكنيسة الأيرلندية هناك أيضًا.
149
00:09:45,119 --> 00:09:47,119
- حمل الغزاة سيفاً
150
00:09:47,119 --> 00:09:49,879
بيد والكتاب المقدس من جهة أخرى.
151
00:09:49,879 --> 00:09:52,400
القديس كولومبا ورهبان إيرلنديون آخرون
152
00:09:52,400 --> 00:09:55,800
ساعد في جلب المسيحية إلى (إسكتلندا).
153
00:09:57,319 --> 00:10:00,200
- الأشخاص الذين أتوا إلى
(إسكتلندا) يحبون الأمثلة الشهيرة
154
00:10:00,200 --> 00:10:03,920
مثل كولومكيل ، كان كولومبا
أعضاء في السلالات الأيرلندية.
155
00:10:03,920 --> 00:10:07,680
ينحدر ملوك الاسكتلنديين
من الملوك الأيرلنديين.
156
00:10:07,680 --> 00:10:09,759
في الحقيقة أنت تتحدث عن عالم ،
157
00:10:09,759 --> 00:10:11,639
نوع من العالم الغالي تمامًا
158
00:10:11,639 --> 00:10:14,959
مستمر من قول كورك حتى أرجيل.
159
00:10:18,720 --> 00:10:21,079
- الروابط بين البلدين
160
00:10:21,079 --> 00:10:24,119
كانت الأقوى في
أولستر وغرب (إسكتلندا).
161
00:10:24,119 --> 00:10:25,959
بعيدًا عن كونه حاجزًا ،
162
00:10:25,959 --> 00:10:29,039
ساعد البحر على ربطهم ببعضهم البعض.
163
00:10:32,400 --> 00:10:34,360
يمكن عبور القناة الشمالية
164
00:10:34,360 --> 00:10:36,680
فقط بضع ساعات في بيرلين ،
165
00:10:36,680 --> 00:10:41,680
لوح اسكتلندي صغير يشبه
قارب الفايكنج الطويل.
166
00:10:41,680 --> 00:10:44,280
غالبًا ما كانت هذه
السفن تستخدم لنقل الجنود
167
00:10:44,280 --> 00:10:48,319
بين أولستر و(إسكتلندا) ولكن
كانت هناك روابط أقوى ،
168
00:10:48,319 --> 00:10:51,400
روابط مزورة بالدم والصداقة.
169
00:10:55,280 --> 00:10:57,680
- الصعود السائد في (إسكتلندا) هو
170
00:10:57,680 --> 00:11:00,720
ترسم الروح الغيلية وتراثها
171
00:11:00,720 --> 00:11:03,639
من (أيرلندا) وتراجع نحو (أيرلندا).
172
00:11:03,639 --> 00:11:06,560
- في إطار تقاليدهم
الاسكتلندية نظروا
173
00:11:06,560 --> 00:11:09,839
لـ (أيرلندا) كنوع من الأرض الخصبة
174
00:11:09,839 --> 00:11:12,000
لهم من أين أتوا؟
175
00:11:12,000 --> 00:11:13,720
لقد نظروا إلى الثقافة الأيرلندية على أنها
176
00:11:13,720 --> 00:11:17,319
ثقافتهم المؤثرة الأساسية.
177
00:11:17,319 --> 00:11:20,000
- ربما يعود إلى
مفاهيم سكوتيا الكبرى
178
00:11:20,000 --> 00:11:22,879
و ليسر سكوتيا التي كان
لديهم في أوائل الشرق
179
00:11:22,879 --> 00:11:27,079
عصور سكوتيا الكبيرة
وصغيرة سكوتيا.
180
00:11:27,079 --> 00:11:29,439
وكانت سكوتيا الكبيرة هي
(أيرلندا) في تلك المرحلة
181
00:11:29,439 --> 00:11:31,839
لأنه تمت رؤيته من
وجهة نظر إيرلندية ،
182
00:11:31,839 --> 00:11:35,759
ينظر عبر نحو أطراف (إسكتلندا).
183
00:11:39,039 --> 00:11:41,839
بالطبع الشيء الآخر
الذي يجمع الإثنين
184
00:11:41,839 --> 00:11:45,119
الأمم معا بقوة جداً
هو علم الأنساب.
185
00:11:45,119 --> 00:11:49,280
والعديد من عشائر
المرتفعات على سبيل المثال
186
00:11:49,280 --> 00:11:51,680
بإختصار تتبع نفسها إلى نيال
187
00:11:51,680 --> 00:11:54,439
من تسعة رهائن وهذه الشخصيات ،
188
00:11:54,439 --> 00:11:56,360
بريان بورو من كايس.
189
00:11:57,519 --> 00:12:00,200
هذا شيء آخر هو نوع من الوعي ،
190
00:12:00,200 --> 00:12:02,119
ربط معا إذا كنت ترغب في ذلك
191
00:12:02,119 --> 00:12:06,360
الشعوب على جانبي القناة.
192
00:12:06,360 --> 00:12:08,079
- في أقرب نقطة لهم ،
193
00:12:08,079 --> 00:12:11,839
(إسكتلندا) و(أيرلندا)
على بُعد 12 ميلاً فقط.
194
00:12:13,639 --> 00:12:15,639
- تمرين أقوم به أحيانًا مع طلابي
195
00:12:15,639 --> 00:12:18,639
هو قلب الخريطة المعتادة
للجزر البريطانية إلى جانبها ،
196
00:12:18,639 --> 00:12:21,119
أشر إلى تيرنبيري
وقل "كان هناك القلب
197
00:12:21,119 --> 00:12:23,239
"اللوردية البريطانية ، أنظروا الآن".
198
00:12:23,239 --> 00:12:26,439
ترى (أيرلندا) والجزر
الغربية والساحل الاسكتلندي
199
00:12:26,439 --> 00:12:29,879
الساحل الإنجليزي الشمالي
الغربي في ضوء مختلف تمامًا ،
200
00:12:29,879 --> 00:12:32,879
طريقة مختلفة لفهمه.
201
00:12:34,800 --> 00:12:36,519
- إذا ذهبت من بلاط
ملكي في (أيرلندا)
202
00:12:36,519 --> 00:12:38,239
إلى البلاط الملكي في
(إسكتلندا) في وقت مبكر
203
00:12:38,239 --> 00:12:41,119
العصور الوسطى ، ما
كنت ستلاحظ فرقًا.
204
00:12:41,119 --> 00:12:43,239
كانت اللغة ستكون هي نفسها ،
205
00:12:43,239 --> 00:12:44,839
الثقافة ستكون هي نفسها.
206
00:12:44,839 --> 00:12:46,360
القصص التي لم يتم
إخبارها لكانت ستفعل
207
00:12:46,360 --> 00:12:48,439
كانت هي نفسها وفي الواقع في بعض الحالات
208
00:12:48,439 --> 00:12:50,759
كانت العائلات هي نفسها.
209
00:12:50,759 --> 00:12:53,159
- عند مواجهة الأنجلو نورمان ،
210
00:12:53,159 --> 00:12:56,720
كان لدى الاسكتلنديين ميزة
كبيرة واحدة على الإيرلنديين.
211
00:12:56,720 --> 00:13:00,200
لم يكن لدى الإيرلنديين
ملك سام بلا منازع.
212
00:13:00,200 --> 00:13:02,319
(إسكتلندا) من ناحية أخرى كانت
213
00:13:02,319 --> 00:13:05,360
يحكمها ملك واحد حاسم.
214
00:13:05,360 --> 00:13:08,000
بدلاً من الجلوس وانتظار الغزو ،
215
00:13:08,000 --> 00:13:12,159
دعا ديفيد الأول من
(إسكتلندا) الأنجلو نورمان.
216
00:13:13,280 --> 00:13:16,600
سمح لبعض اللوردات النورمان
بالاستقرار في البلاد ،
217
00:13:16,600 --> 00:13:20,159
الاعتماد عليهم في حفظ سلطته.
218
00:13:20,159 --> 00:13:22,680
أعظم هؤلاء اللوردات أخذ إسمه من
219
00:13:22,680 --> 00:13:26,439
البلدة الصغيرة بالقرب من
شيربر حيث نشأت عائلته ،
220
00:13:26,439 --> 00:13:27,600
بري أو بروس.
221
00:13:30,200 --> 00:13:32,639
أشهر الملوك الاسكتلنديين
222
00:13:32,639 --> 00:13:35,239
إنبثقت من هذا النسب.
223
00:13:35,239 --> 00:13:37,759
كان إسمه روبرت بروس
224
00:13:37,759 --> 00:13:40,280
ولم يكن من أصول نورمان فقط.
225
00:13:40,280 --> 00:13:42,959
زواج والده من كونتيسة كاريك
226
00:13:42,959 --> 00:13:46,800
حقن دم سلتيك في خط بروس.
227
00:13:48,600 --> 00:13:50,319
- كانت والدته بعد كل شيء
228
00:13:50,319 --> 00:13:52,720
كونتيسة كاريك في حد ذاتها.
229
00:13:52,720 --> 00:13:55,560
كانت القصة عندما
قابلت والد روبرت ،
230
00:13:55,560 --> 00:13:58,400
لورد أنانديل ، وقعت
في حبه بشكل كبير.
231
00:13:58,400 --> 00:13:59,959
يفترض أنه خطفه.
232
00:13:59,959 --> 00:14:02,079
هذا معكوس جميل للقصة المعتادة.
233
00:14:02,079 --> 00:14:05,839
لقد إختطفته ، وسحبت
به إلى قلعة تيرنبيري
234
00:14:05,839 --> 00:14:08,319
وبقوا في الداخل
لمدة ثلاثة أيام ومتى
235
00:14:08,319 --> 00:14:10,959
لقد ظهروا ، وأعلنوا
أنهم سيتزوجون.
236
00:14:10,959 --> 00:14:15,119
وكان روبرت بروس
نتاج كل ما حدث هناك.
237
00:14:18,920 --> 00:14:21,000
كان كاريك جزءًا من غالاوي
، وكان الجزء الشمالي
238
00:14:21,000 --> 00:14:24,280
جزء من جالاوي وكان
بالتأكيد يتحدث الغيلية
239
00:14:24,280 --> 00:14:27,000
بعد فترة طويلة من
عهد روبرت بروس.
240
00:14:27,000 --> 00:14:30,400
لذلك نشأ كثيرًا في نوع ما
241
00:14:30,400 --> 00:14:34,560
المنطقة الناطقة بالكلتية أو
الغيلية إذا كنت تحب (إسكتلندا).
242
00:14:36,439 --> 00:14:39,280
- هذا ما يمكنك قوله هو
حقا ما يجعل روبرت بروس
243
00:14:39,280 --> 00:14:42,759
وإدوارد وجميع الإخوة
الآخرين هجينة حقيقية
244
00:14:42,759 --> 00:14:46,119
إذا أردت ، أبناء حقيقيون
للعديد من الممالك.
245
00:14:47,839 --> 00:14:50,600
لقد جئت إلى التفكير في الأمر بشكل متزايد
246
00:14:50,600 --> 00:14:52,680
نوع من البحث عن مكان لبروس.
247
00:14:52,680 --> 00:14:55,400
أعتقد أنه نشأ على يد جده وجده
248
00:14:55,400 --> 00:14:58,039
والدهم ربما إخوته كذلك
249
00:14:58,039 --> 00:15:01,280
لتوقع مستوى معين من المكانة الملكية ،
250
00:15:01,280 --> 00:15:05,119
بعض المستوى المعزز للمكانة السياسية.
251
00:15:05,119 --> 00:15:07,119
- روبرت يمكن أن يطمح
إلى أن يكون الملك
252
00:15:07,119 --> 00:15:09,400
(إسكتلندا) لأنه كان على صلة قرابة
253
00:15:09,400 --> 00:15:12,039
مطالب سابق على العرش.
254
00:15:12,039 --> 00:15:15,439
في 1302 عزز موقعه
255
00:15:15,439 --> 00:15:18,959
الزواج من إليزابيث
ابنة ريتشارد دي بيرغ ،
256
00:15:18,959 --> 00:15:21,239
إيرل أولستر وواحد من أكثرهم
257
00:15:21,239 --> 00:15:24,360
القادة الأنجلو إيرلنديون الأقوياء.
258
00:15:24,360 --> 00:15:26,800
- لأن ريتشارد بيرغ
كان مؤهلًا جدًا
259
00:15:26,800 --> 00:15:31,600
ابنة إليزابيث التي
نشأت هنا في جرين كاسل ،
260
00:15:31,600 --> 00:15:34,319
نعتقد أن هناك قدرًا معينًا
من التوفيق بين اللاعبين
261
00:15:34,319 --> 00:15:37,479
أن إدوارد الأول وإدوارده
، أحدهما في الأساس
262
00:15:37,479 --> 00:15:39,839
قال أعز أصدقائه ريتشارد دي بيرغ ،
263
00:15:39,839 --> 00:15:42,839
"حسنًا ، سنجمع
"ترتيبًا للزواج معًا
264
00:15:42,839 --> 00:15:46,680
"بين روبرت بروس
وإليزابيث دي بيرغ."
265
00:15:48,239 --> 00:15:50,319
- من الممكن أن يكون الزواج متدليًا
266
00:15:50,319 --> 00:15:53,039
نوع من الجزرة من قبل
إدوارد الأول نفسه.
267
00:15:53,039 --> 00:15:56,839
إنها طريقة من وجهة نظره
في الحصول على القليل
268
00:15:56,839 --> 00:15:59,159
زعيم لورد جنوب غرب (إسكتلندا) ،
269
00:15:59,159 --> 00:16:02,239
.جزء من عالم البحر الأيرلندي كحليف لـ
270
00:16:02,239 --> 00:16:07,119
دي بيرغ في أولستر
واستقرار الوضع الأيرلندي.
271
00:16:07,119 --> 00:16:09,959
- بينما كان روبرت
لديه رغبة في التاج ،
272
00:16:09,959 --> 00:16:14,039
كان لدى إدوارد الأول
خططه الخاصة لـ (إسكتلندا).
273
00:16:14,039 --> 00:16:18,079
- كان إدوارد الأول
ناجحًا للغاية ،
274
00:16:18,079 --> 00:16:22,400
طموح وعديم الرحمة وعندما جاء
275
00:16:22,400 --> 00:16:26,959
اللحظة في حوالي عام 1290
عندما اعتقد أنه يستطيع ذلك
276
00:16:26,959 --> 00:16:31,159
يثبت مرة وإلى الأبد
أنه أفرلورد (إسكتلندا) ،
277
00:16:31,159 --> 00:16:35,360
لم يتوقف لحظة في
تأكيد هذا الادعاء.
278
00:16:36,759 --> 00:16:38,959
- إنه يحولها إلى إيرلندا
أخرى ، وويلز أخرى.
279
00:16:38,959 --> 00:16:42,560
أرض وليست مملكة وأعتقد ذلك تمامًا
280
00:16:42,560 --> 00:16:45,879
سرعان ما تحوله إلى شخصية
قوية جدًا من الكراهية.
281
00:16:45,879 --> 00:16:48,639
يوجد الآن فرق بين سكوت
282
00:16:48,639 --> 00:16:52,319
وإنكليزي وإدوارد يميزانه نوعًا ما.
283
00:16:52,319 --> 00:16:54,560
الخصائص التي كان
الاسكتلنديون فيما بعد
284
00:16:54,560 --> 00:16:57,039
أحب وصف اللغة الإنجليزية
بأنها متعجرفة ،
285
00:16:57,039 --> 00:17:00,239
الوقاحة والثقة الزائدة هي الأولى
286
00:17:00,239 --> 00:17:03,720
وقبل كل شيء ينسب إلى إدوارد نفسه.
287
00:17:03,720 --> 00:17:06,319
- البعض يرفض ثني الركبة.
288
00:17:06,319 --> 00:17:09,680
وكان من بينهم شاب
وطني يدعى ويليام والاس
289
00:17:09,680 --> 00:17:11,800
الذين شنوا حرب عصابات يائسة
290
00:17:11,800 --> 00:17:14,239
ضد الاستيلاء الإنجليزي.
291
00:17:14,239 --> 00:17:16,839
روبرت بروس تحوط رهاناته.
292
00:17:16,839 --> 00:17:21,000
لقد دعم والاس ، ثم دعم
إدوارد ولكن في المقام الأول
293
00:17:21,000 --> 00:17:25,159
في عقله كانت مطالبته
الخاصة بالعرش الاسكتلندي.
294
00:17:29,400 --> 00:17:31,680
- روبرت لديه هذه السمعة
295
00:17:31,680 --> 00:17:34,360
من كونها مصابًا بانفصام الشخصية قليلاً.
296
00:17:34,360 --> 00:17:37,159
متحالفًا مع إدوارد
والإنجليز يومًا ما
297
00:17:37,159 --> 00:17:41,039
ثم الاسكتلنديين
التالي وأعتقد ذلك
298
00:17:41,039 --> 00:17:44,239
الازدواجية ، لفهم أننا فعلنا
299
00:17:44,239 --> 00:17:47,439
يجب أن أرى روبرت بروس في السياق.
300
00:17:47,439 --> 00:17:50,560
- يحاول الحل السياسي
الحل الدبلوماسي.
301
00:17:50,560 --> 00:17:54,239
انتقل إلى الاسكتلنديين تحت والاس قليلاً
302
00:17:54,239 --> 00:17:57,200
ثم اتركهم ، ارجع إلى سيادة الرب
303
00:17:57,200 --> 00:17:59,720
إدوارد الأول لأن هذا أفضل رهان.
304
00:17:59,720 --> 00:18:02,479
بعد كل شيء كان إدوارد
الأول هو رئيس هونشو
305
00:18:02,479 --> 00:18:04,920
في أوروبا الغربية عملياً وهكذا
306
00:18:04,920 --> 00:18:06,639
هذا هو المكان الذي توجد فيه قاعدة القوة.
307
00:18:06,639 --> 00:18:08,400
هذا هو المكان الذي يجب أن تعلق فيه إذا كنت
308
00:18:08,400 --> 00:18:11,200
تريد تعزيز مصالح شعبك.
309
00:18:11,200 --> 00:18:14,159
- إنه براغماتي ، سيأخذ أي شيء
310
00:18:14,159 --> 00:18:17,319
الطريق الذي يجب أن يسلكه
للوصول إلى حيث يريد أن يذهب
311
00:18:17,319 --> 00:18:20,720
وإذا كان هذا يعني يومًا
ما أنه يجب عليه في الأساس
312
00:18:20,720 --> 00:18:23,839
يسلم نفسه للإنجليز ويقاتل
313
00:18:23,839 --> 00:18:26,000
من جانبهم ، سيفعل.
314
00:18:29,239 --> 00:18:31,119
- إذا أراد أن يكون
ملك (إسكتلندا) ،
315
00:18:31,119 --> 00:18:34,680
اضطر روبرت للتعامل مع
منافسه الرئيسي جون كومين
316
00:18:34,680 --> 00:18:38,759
وفي عام 1307 عندما إلتقى
الرجلان في غرايفرارس
317
00:18:38,759 --> 00:18:42,479
دير في دومفريز ، الأحداث
318
00:18:42,479 --> 00:18:46,039
التي شكّلت مستقبل
(إسكتلندا) إلى الأبد.
319
00:18:47,159 --> 00:18:49,119
- ركب بهم في الحال والتقى
320
00:18:49,119 --> 00:18:53,839
مع السير جون كومين في
غرايفرارس عند المذبح العالي.
321
00:18:53,839 --> 00:18:57,239
وبطريقة ساخرة ، أطلعه على العقد
322
00:18:57,239 --> 00:19:01,400
ثم بسكين أودى بحياته على الفور.
323
00:19:03,239 --> 00:19:07,159
بسبب هذا المصيبة
الكبيرة التي أصابته.
324
00:19:08,239 --> 00:19:10,879
- قتل كومين هو لغز حقيقي
325
00:19:10,879 --> 00:19:14,439
من حيث موقف الكنيسة بسبب
326
00:19:14,439 --> 00:19:17,560
علينا أن نفهم أنه
عندما قتل بروس كومين ،
327
00:19:17,560 --> 00:19:21,720
فعل ذلك عند مذبح
كنيسة غرايفرارس
328
00:19:21,720 --> 00:19:25,879
في دومفريز وعندما
تقتل أحداً بدم حار
329
00:19:27,759 --> 00:19:31,680
عند المذبح ، يتم
طردك كنسياً تلقائيًا.
330
00:19:31,680 --> 00:19:35,319
لذا فمن المدهش إذن
أن يبدو أن بروس كذلك
331
00:19:35,319 --> 00:19:39,200
حصلوا على الكثير من الدعم
من الكنيسة الاسكتلندية.
332
00:19:39,200 --> 00:19:42,079
كنت تتوقع حدوث العكس ،
333
00:19:42,079 --> 00:19:45,319
أنهم سيحتجزونه في تجاهل تام.
334
00:19:45,319 --> 00:19:49,200
إنه زنديق ، محكوم عليه
بالجحيم إلى الأبد.
335
00:19:49,200 --> 00:19:51,800
لكنهم لا يرون الأمر
بهذه الطريقة لسبب ما.
336
00:19:51,800 --> 00:19:56,639
هم ، بعض المواهب الرائعة
المسيرات حول بروس
337
00:19:56,639 --> 00:19:59,280
وأعتقد أن هذا غريب.
338
00:19:59,280 --> 00:20:01,839
- أن الفعل سواء كان
قتل مع سبق الإصرار
339
00:20:01,839 --> 00:20:06,000
أو فعل غاضب في جدال
، هذه هي نقطة التحول.
340
00:20:06,000 --> 00:20:08,079
لديه قرار سريع ليقوم به.
341
00:20:08,079 --> 00:20:10,479
سواء كان يركض ، يصبح في الأساس
342
00:20:10,479 --> 00:20:14,639
الهارب أو يمسك
الشوك ويذهب للعرش.
343
00:20:17,759 --> 00:20:21,920
بمجرد أن نصل إلى تلك النقطة
التي قُتل فيها كومين ،
344
00:20:21,920 --> 00:20:24,439
الطريق مستقيم للأمام والمسار
345
00:20:24,439 --> 00:20:29,119
الصراع بين بروس وملك (إنجلترا).
346
00:20:34,360 --> 00:20:36,759
- بدعم من الكنيسة الاسكتلندية ،
347
00:20:36,759 --> 00:20:40,079
توج روبرت نفسه ملكًا
على الأسكتلنديين ولكن
348
00:20:40,079 --> 00:20:44,319
تحرك إدوارد الأول بسرعة
لسحق الملك المبتدئ.
349
00:20:44,319 --> 00:20:46,319
استولى على العديد من أعضاء بروس
350
00:20:46,319 --> 00:20:49,280
أسرتهم وقتلهم أو سجنهم.
351
00:20:49,280 --> 00:20:53,479
تم أسر زوجة روبرت
إليزابيث دي بيرغ.
352
00:20:56,439 --> 00:20:58,839
روبرت كان الآن رجل مطارد.
353
00:20:58,839 --> 00:21:02,079
مع أتباعه فقط فرقة
صغيرة من الرجال ،
354
00:21:02,079 --> 00:21:05,479
هرب إلى جزر (إسكتلندا) الغربية.
355
00:21:11,400 --> 00:21:14,439
- كان الشتاء قريبًا
وكان هناك الكثير
356
00:21:14,439 --> 00:21:17,839
أعداء من حوله أن كل
البلاد شنت الحرب عليه.
357
00:21:17,839 --> 00:21:21,479
هذه المصائب المروعة اختبرتهم بعد ذلك
358
00:21:21,479 --> 00:21:24,439
مثل الجوع والبرد وقطع المطر
359
00:21:24,439 --> 00:21:27,280
أن لا أحد على قيد الحياة
يمكن أن يقول كل شيء.
360
00:21:36,119 --> 00:21:38,360
- وجد روبرت بروس نفسه في
361
00:21:38,360 --> 00:21:41,560
ذا مول أوف كنتير
على حافة (إسكتلندا).
362
00:21:41,560 --> 00:21:44,400
من هنا يمكنه رؤية ساحل أولستر.
363
00:21:44,400 --> 00:21:47,239
ليست المرة الأخيرة
التي أذهلته الفكرة
364
00:21:47,239 --> 00:21:51,400
أن الأيرلنديين يمكن أن
يساعدوا في الحرب مع (إنجلترا).
365
00:21:52,439 --> 00:21:54,680
- عندما نحاول فهمه وفهمه
366
00:21:54,680 --> 00:21:57,600
النجاح النهائي ومن
ثم نحاول أن نفهم
367
00:21:57,600 --> 00:21:59,839
ما الذي كان عليهم فعله في (أيرلندا) ،
368
00:21:59,839 --> 00:22:02,000
إنه شيء يتعلق بخلفيته في الغيلية
369
00:22:02,000 --> 00:22:06,159
العالم الذي يوفر لنا
جزءًا من مفتاح ذلك.
370
00:22:07,079 --> 00:22:10,239
- من كنتير ، قام بروس بإختصار
371
00:22:10,239 --> 00:22:14,600
برحلة بحرية إلى جزيرة
راثلن قبالة ساحل أنتريم.
372
00:22:14,600 --> 00:22:17,479
من المفترض أن
يختبئ هنا مع أتباعه
373
00:22:17,479 --> 00:22:21,319
في كهف رطب لا يمكن
الوصول إليه إلا بالقوارب.
374
00:22:21,319 --> 00:22:23,319
يبدو أنه خطط للاستعادة
375
00:22:23,319 --> 00:22:26,159
العرش بمساعدة الحلفاء الأيرلنديين.
376
00:22:26,159 --> 00:22:29,439
في الواقع شقيقيه
الأصغر توماس وألكساندر
377
00:22:29,439 --> 00:22:34,000
كان بروس قد أقام جيشًا
أيرلنديًا وهبط في (إسكتلندا).
378
00:22:34,000 --> 00:22:36,800
لكن مهمتهم جاءت بلا شيء والإخوة
379
00:22:36,800 --> 00:22:40,720
تم القبض عليهم وإعدامهم
من قبل إدوارد الأول.
380
00:22:40,720 --> 00:22:42,720
سيكون قبل ما يقرب من عقد من الزمان
381
00:22:42,720 --> 00:22:46,720
روبرت يمكن أن يعزز
تحالفه مع الإيرلنديين.
382
00:22:47,759 --> 00:22:49,159
- افتح البوابات!
383
00:22:50,560 --> 00:22:52,600
افتح البوابات!
384
00:22:52,600 --> 00:22:53,959
- افتح البوابة!
385
00:23:02,560 --> 00:23:06,639
- في (يوليو) 1307 ،
توفي إدوارد الأول
386
00:23:06,639 --> 00:23:09,519
وبضربة واحدة أكبر عقبة
387
00:23:09,519 --> 00:23:12,159
إلى الحرية الاسكتلندية أزيلت.
388
00:23:13,319 --> 00:23:16,280
- قبل وفاته بفترة وجيزة
، لدى إدوارد زوجان
389
00:23:16,280 --> 00:23:19,759
من الرهبان الإنجليز
الذين أعدموا على ذكر ذلك
390
00:23:19,759 --> 00:23:23,839
روبرت بروس هو
موضوع نبوءات ميرلين
391
00:23:23,839 --> 00:23:26,959
وهذا يعني أن روبرت بروس
هو الملك الثاني آرثر.
392
00:23:26,959 --> 00:23:31,439
أن مصيره هو توحيد ويلز و(أيرلندا)
393
00:23:31,439 --> 00:23:35,439
و(إسكتلندا) ضد (إنجلترا)
ودفع المكروهين
394
00:23:36,319 --> 00:23:40,680
التنين الإنجليزي يعود إلى
بحر الشمال من أين جاء.
395
00:23:40,680 --> 00:23:43,039
- الملك إدوارد الأول سيكون طويلاً
396
00:23:43,039 --> 00:23:45,839
تذكرت على أنها
الأكثر قسوة وانتقامًا
397
00:23:45,839 --> 00:23:48,600
أي عدو واجهته (إسكتلندا).
398
00:23:48,600 --> 00:23:51,360
تم نقش قبره في وستمنستر أبي
399
00:23:51,360 --> 00:23:55,519
مع الكلمات كيسوروم ماليوس
، مطرقة الاسكتلنديين.
400
00:23:57,600 --> 00:24:01,319
لكن ابنه الذي خلفه الآن
بإسم إدوارد الثاني ،
401
00:24:01,319 --> 00:24:05,479
سيثبت أنه خصم أقل شراسة بكثير.
402
00:24:37,039 --> 00:24:41,200
- كن بالقرب من رفاقك الباقين على قيد
الحياة والذين يسعون لتحقيق المجد.
403
00:24:43,959 --> 00:24:46,879
ألهمنا لنحاكي أفعالك ،
404
00:24:47,879 --> 00:24:50,879
أن جهودنا قد تثبت مجيدة.
405
00:24:57,159 --> 00:25:00,280
- في عام 1314 جيش بقيادة
406
00:25:00,280 --> 00:25:03,720
واجه روبرت بروس الإنجليز في المعركة.
407
00:25:03,720 --> 00:25:06,519
وقعت المعركة جنوب
"ستيرلنغ" في مكان ما
408
00:25:06,519 --> 00:25:10,319
بالقرب من مجرى نهر معروف بإسم بانوكبيرن.
409
00:25:10,319 --> 00:25:12,159
لمئات السنين كان هناك
410
00:25:12,159 --> 00:25:15,839
الحجج المتعلقة بالموقع
الدقيق للمعركة.
411
00:25:15,839 --> 00:25:19,839
في عام 2013 مؤرخ
عسكري وعالم آثار
412
00:25:19,839 --> 00:25:24,560
أمضى توني بولارد عامًا في
البحث وتحديد مكانه في النهاية
413
00:25:24,560 --> 00:25:28,920
موقع أهم معركة في
التاريخ الاسكتلندي.
414
00:25:28,920 --> 00:25:31,800
كانت المواجهة المحورية على المدى الطويل
415
00:25:31,800 --> 00:25:34,920
والحرب الوحشية بين
(إسكتلندا) و(إنجلترا)
416
00:25:34,920 --> 00:25:38,439
وكانت حالة داود
وجليات إلى حد كبير.
417
00:25:38,439 --> 00:25:41,720
فاق عدد الإسكتلنديين عدد إثنين إلى واحد.
418
00:25:41,720 --> 00:25:44,079
- قبل المعركة ، كان إدوارد
419
00:25:44,079 --> 00:25:46,800
كان مسؤولاً عن
حصار قلعة "ستيرلنغ"
420
00:25:46,800 --> 00:25:49,680
وهذا الحصار هو
الذي يسبب المعركة.
421
00:25:49,680 --> 00:25:53,759
هذا الحصار هو الذي يقنع
الجيش الإنجليزي شمالاً.
422
00:25:53,759 --> 00:25:56,119
إذاً لديك هذه التقسيمات
الثلاثة الهائلة
423
00:25:56,119 --> 00:25:59,000
من الرجال المدربين تدريباً
جيداً يقدمون كمية ضخمة
424
00:25:59,000 --> 00:26:02,119
انتصار الرجل العادي حقا.
425
00:26:02,119 --> 00:26:06,119
هؤلاء رجال على الأقدام ، وكثير
من هؤلاء الرجال مجرد عوام.
426
00:26:06,119 --> 00:26:09,720
إنهم مزارعون وأهل المدينة.
427
00:26:09,720 --> 00:26:12,400
ولا بد أنه كان
مهينًا بشكل لا يصدق
428
00:26:12,400 --> 00:26:15,360
الإنجليز الذين هم في قلب جيشهم
429
00:26:15,360 --> 00:26:17,879
النبلاء ، والرجال على الخيول باهظة الثمن
430
00:26:17,879 --> 00:26:20,479
يرتدي درعًا حديثًا.
431
00:26:20,479 --> 00:26:22,800
يتم إحضارهم حرفيًا على ركبهم.
432
00:26:22,800 --> 00:26:26,439
الاسكتلنديون يمسحون الأرض معهم.
433
00:26:26,439 --> 00:26:29,119
إنها كارثة مطلقة للإنجليز
434
00:26:29,119 --> 00:26:31,879
وانتصار كبير للاسكتلنديين.
435
00:26:37,200 --> 00:26:39,800
- سوف يسجل بانوكبيرن في التاريخ
436
00:26:39,800 --> 00:26:43,159
باعتباره أعظم انتصار
(إسكتلندا) على (إنجلترا).
437
00:26:43,159 --> 00:26:46,159
ببطء ولكن بثبات ، كان روبرت بروس
438
00:26:46,159 --> 00:26:50,079
إعادة الغزاة إلى وطنهم.
439
00:27:01,039 --> 00:27:03,839
- كان هناك ميل للاسكتلنديين
440
00:27:03,839 --> 00:27:07,280
المؤرخون يتجاهلون
تداعيات بانوكبيرن.
441
00:27:07,280 --> 00:27:09,800
ينبغي حقاً أن تكون ذروة رائعة
442
00:27:09,800 --> 00:27:13,639
مهنة بروس وعليه أن
يتنقل من أجل آخر ،
443
00:27:13,639 --> 00:27:16,920
ما هو ، 16 عاماً قبل اللغة الإنجليزية
444
00:27:18,319 --> 00:27:21,639
في الواقع يعترف بلقبه
كملك الاسكتلنديين.
445
00:27:21,639 --> 00:27:23,639
- روبرت بروس أراد الإنجليز
446
00:27:23,639 --> 00:27:25,920
للإعتراف بإستقلال (إسكتلندا).
447
00:27:25,920 --> 00:27:27,920
هذا لم يتغير لكنه أيضًا
448
00:27:27,920 --> 00:27:29,920
أراد شيئًا واحدًا أكثر من ذلك بالطبع.
449
00:27:29,920 --> 00:27:31,879
أرادهم أن يعترفوا بالإستقلال
450
00:27:31,879 --> 00:27:34,519
(إسكتلندا) معه كملك لها وذاك
451
00:27:34,519 --> 00:27:38,119
لم يغير ذرة واحدة بعد بانوكبيرن.
452
00:27:38,119 --> 00:27:40,560
لذلك ربما كان يحك رأسه
453
00:27:40,560 --> 00:27:42,879
في محاولة لمعرفة ما
قد يفعله بعد ذلك.
454
00:27:42,879 --> 00:27:46,239
- لابد أن هذا كان محبطًا للغاية
455
00:27:46,239 --> 00:27:48,519
ويبدو أنه أحد أسباب ذلك
456
00:27:48,519 --> 00:27:52,239
عليه أن يفتح جبهات جديدة في الحرب
457
00:27:52,239 --> 00:27:55,439
مع الإنجليز بعد بانوكبيرن.
458
00:27:55,439 --> 00:27:58,000
- على الرغم من الإنتصار
الاسكتلندي العظيم ،
459
00:27:58,000 --> 00:27:59,879
كان هناك فصل مهم آخر في
460
00:27:59,879 --> 00:28:03,039
قصة الحرب ضد الإنجليز.
461
00:28:03,039 --> 00:28:05,119
لكن هذا الجزء من الحكاية سيكون
462
00:28:05,119 --> 00:28:08,119
قال ليس في (إسكتلندا) ولكن في (أيرلندا).
463
00:28:09,039 --> 00:28:11,720
- المستعمرون الأنجلو إيرلنديون في البلاد
464
00:28:11,720 --> 00:28:13,959
قد دمرتهم الأخبار
465
00:28:13,959 --> 00:28:16,959
هذا الاسكتلندي المغرور قد هزم ملكهم
466
00:28:16,959 --> 00:28:19,159
وأنا متأكد تمامًا من
أن كل شخص تقريبًا
467
00:28:19,159 --> 00:28:23,319
إعتقدت أيرلندا الغالية
أنها أخبار سارة دموية.
468
00:28:29,200 --> 00:28:32,239
- في (أبريل) 1315
، اتصل روبرت بروس
469
00:28:32,239 --> 00:28:35,239
برلمان في وريث في جنوب غرب (إسكتلندا)
470
00:28:35,239 --> 00:28:38,519
لإتخاذ قرار بشأن الحملة المستقبلية.
471
00:28:38,519 --> 00:28:41,519
كان يعتقد دائمًا أنه من هنا
472
00:28:41,519 --> 00:28:45,680
أن روبرت بروس أرسل نداءً
مشهورًا إلى الإيرلنديين.
473
00:28:49,239 --> 00:28:54,159
- الملك يرسل التحيات
إلى جميع ملوك (أيرلندا).
474
00:28:54,159 --> 00:28:57,319
إلى الأساقفة ورجال الدين وإلى
475
00:28:57,319 --> 00:29:01,000
سكان (أيرلندا) ، أصدقائه.
476
00:29:02,360 --> 00:29:07,159
وحيث أننا وأنت وشعبنا وشعبك ،
477
00:29:07,159 --> 00:29:10,439
حرة منذ العصور القديمة
تشترك في نفس المواطن
478
00:29:10,439 --> 00:29:14,200
النسب وحثهم على العمل معا أكثر
479
00:29:14,200 --> 00:29:18,200
بلهفة وفرح في صداقة مشتركة
480
00:29:18,200 --> 00:29:20,680
اللغة والعرف العام.
481
00:29:24,159 --> 00:29:27,000
- تم إكتشافه فقط في
الخمسينيات أو ما يقرب من ذلك.
482
00:29:27,000 --> 00:29:29,119
إنها رسالة مثيرة للإهتمام للغاية
483
00:29:29,119 --> 00:29:32,920
من روبرت بروس وهو نوع مهم جدًا
484
00:29:32,920 --> 00:29:37,119
دعوة الأيرلنديين للإنضمام
إلى القوات الاسكتلندية.
485
00:29:37,119 --> 00:29:41,280
إنه نداء إلى نوع من الرابطة
القديمة بين الاثنين.
486
00:29:44,119 --> 00:29:45,720
- ولكن ماذا لو كانت الرسالة
487
00:29:45,720 --> 00:29:48,280
التواريخ من فترة سابقة بكثير؟
488
00:29:48,280 --> 00:29:52,560
هل كان روبرت بروس يتوق
دائمًا إلى توحيد دول سلتيك؟
489
00:29:52,560 --> 00:29:55,479
يعتقد شون دافي من
كلية ترينيتي في دبلن
490
00:29:55,479 --> 00:29:59,319
أن الرسالة كانت تتكون حوالي عام 1306 ،
491
00:29:59,319 --> 00:30:03,479
عندما كان روبرت وأتباعه يتخذون
من جزيرة راثلين مقراً لهم.
492
00:30:04,639 --> 00:30:06,959
- عندما تنزل إلى الطباعة الصغيرة لـ.
493
00:30:06,959 --> 00:30:09,519
.الرسالة كما كانت يقول المبعوثون
494
00:30:09,519 --> 00:30:13,000
يرسل هذان الرجلين
المدعوين تي و إي.
495
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
.هو فقط يعطي الأحرف الأولى لأن
496
00:30:14,800 --> 00:30:18,079
هذه هي الطريقة التي نجت بها الرسالة.
497
00:30:19,400 --> 00:30:22,879
من المؤكد تمامًا أن تلك
الرسالة التي أرسلها روبرت ،
498
00:30:22,879 --> 00:30:25,239
المبعوثون المذكورون فيها إخوته
499
00:30:25,239 --> 00:30:28,360
توماس وألكساندر ولذا
فهي تنتمي إلى الشتاء
500
00:30:28,360 --> 00:30:31,839
عام 1306 إلى الساعة السابعة
عندما كان يعاني من مشاكل كثيرة
501
00:30:31,839 --> 00:30:35,079
وكان يتدلى من أظافر أصابعه إلى
502
00:30:35,079 --> 00:30:37,560
عرش (إسكتلندا) وكان يريد إيرلنديًا
503
00:30:37,560 --> 00:30:42,119
تحالف للانضمام إلى
جانبه ضد الإنجليز.
504
00:30:42,119 --> 00:30:46,079
- لقد أرسلنا لكم أهلنا الأحباء ،
505
00:30:46,079 --> 00:30:50,400
حامل هذه الرسالة للتفاوض معك
506
00:30:50,400 --> 00:30:54,319
في اسمنا عن التعزيز الدائم
507
00:30:54,319 --> 00:30:58,759
والحفاظ على حرمة صداقة خاصة
508
00:30:58,759 --> 00:31:00,319
بيننا وبينك.
509
00:31:01,400 --> 00:31:05,039
حتى أن أمتنا بمشيئة الله
510
00:31:05,039 --> 00:31:08,639
قد تكون قادرة على
استعادة حريتها القديمة.
511
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
- هناك ميل من قبل بعض الناس
512
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
أعتقد أن روبرت بروس ، لأنه من
513
00:31:13,720 --> 00:31:16,400
خلفية يغلب عليها الأنجلو نورمان ،
514
00:31:16,400 --> 00:31:20,600
أن هذا يجب أن يكون
مجرد استخفاف من جانبه.
515
00:31:20,600 --> 00:31:24,560
لأنه كيف يجرؤ على
الحديث عن أمتنا ،
516
00:31:24,560 --> 00:31:27,519
الأمة الأسكتلندية
والأيرلندية ولغتنا المشتركة
517
00:31:27,519 --> 00:31:30,400
كما لو كان متحدثًا للغة الغيلية ومشبعًا
518
00:31:30,400 --> 00:31:32,280
مع كل الأشياء الغيلية؟
519
00:31:33,839 --> 00:31:35,680
الرسالة حقيقية.
520
00:31:35,680 --> 00:31:37,479
يبدو لي أن الرسالة قد تم إرسالها
521
00:31:37,479 --> 00:31:39,879
بواسطة روبرت في بداية عهده.
522
00:31:39,879 --> 00:31:42,479
يبدو لي أنه حصل على
الكثير من الدعم له
523
00:31:42,479 --> 00:31:45,239
في (أيرلندا) وأعتقد أنه
يجب علينا قبول ذلك
524
00:31:45,239 --> 00:31:49,400
أن هناك جانبًا غاليًا
لشخصية روبرت بروس.
525
00:31:52,159 --> 00:31:54,920
- أعتقد أن وجود هذه الوثيقة ،
526
00:31:54,920 --> 00:31:57,600
وأعتقد أن "شون" محق في ذلك حقًا ،
527
00:31:57,600 --> 00:32:00,479
يعني ضمنيًا أن هناك بعضًا منها
528
00:32:00,479 --> 00:32:03,400
فهم قبل الرسالة إذا أردت ،
529
00:32:03,400 --> 00:32:06,319
بعض الإحساس بما يمكن أن يكون أمة.
530
00:32:08,000 --> 00:32:10,119
وهذا قوي جداً.
531
00:32:10,119 --> 00:32:11,959
هذا بيان إذا أردت ، إذا كان هناك
532
00:32:11,959 --> 00:32:15,439
مثل هذا الشيء من نوع الجنسية الغيلية
533
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
إذا كان يمكنك تسميته مثل.
534
00:32:18,800 --> 00:32:20,959
المشكلة هي أن الخطر هنا
535
00:32:20,959 --> 00:32:23,959
ما إذا كان يمكننا استخدام الكلمات لوصف
536
00:32:24,879 --> 00:32:27,159
المفاهيم في الماضي حيث كانوا
537
00:32:27,159 --> 00:32:28,800
لم يكن لديهم كلمات لهم بأنفسهم.
538
00:32:28,800 --> 00:32:31,280
هذه مشكلتنا ، لذا
إذا كانت القومية كلمة
539
00:32:31,280 --> 00:32:33,039
هذا لا يأتي في اللغة الإنجليزية
540
00:32:33,039 --> 00:32:35,759
حتى القرن التاسع عشر ، هل يمكننا تطبيقه
541
00:32:35,759 --> 00:32:37,200
للأشخاص الذين كانوا يعيشون فيها
542
00:32:37,200 --> 00:32:39,280
القرن الخامس عشر أم الرابع عشر؟
543
00:32:39,280 --> 00:32:41,680
شخصيا أود أن أقول نعم نستطيع.
544
00:32:41,680 --> 00:32:43,720
إذا لم تكن هي القومية
التي نتحدث عنها ،
545
00:32:43,720 --> 00:32:46,639
إنه ذلك بأي إسم آخر تقريبًا.
546
00:32:52,239 --> 00:32:55,800
- خلال شتاء طويل
في جزيرة راثلين ،
547
00:32:56,639 --> 00:32:59,479
حلمت أننا سنساعد الأبناء
548
00:33:01,479 --> 00:33:04,560
وبنات وطننا الشقيق في
549
00:33:05,439 --> 00:33:09,439
معركتهم ضد العدو
المشترك ، الإنجليز.
550
00:33:10,479 --> 00:33:14,039
وبذلك ، أعد توحيد شعب سلتيك.
551
00:33:17,800 --> 00:33:20,800
(إسكتلندا) تحت قيادة روبرت بروس
552
00:33:20,800 --> 00:33:22,920
و(أيرلندا) تحت إدوارد.
553
00:33:27,360 --> 00:33:30,280
لو لم نستعمر من قبل الأيرلنديين ،
554
00:33:32,200 --> 00:33:35,360
مرتبط بالدم والأسرة واللغة؟
555
00:33:36,920 --> 00:33:41,119
ألم نكن مسيحيين من نفس المصدر؟
556
00:33:41,119 --> 00:33:43,400
تم جبر الضرر.
557
00:33:45,600 --> 00:33:47,920
سنكون واحدًا مع (أيرلندا).
558
00:33:50,839 --> 00:33:52,479
- بعد بانوكبيرن يشعر
559
00:33:52,479 --> 00:33:54,479
عليك حمل الشعلة للعدو.
560
00:33:54,479 --> 00:33:57,280
كان هذا هو سلاح بروس الأول
561
00:33:57,280 --> 00:34:00,000
في محاولة الحصول على بعض
المعنى من اللغة الإنجليزية
562
00:34:00,000 --> 00:34:04,119
على الملوك الاعتراف
بشرعية ملكيته.
563
00:34:04,119 --> 00:34:06,680
كانت الفكرة كما نحن نفتح جبهة
564
00:34:06,680 --> 00:34:10,879
في شمال (إنجلترا) ، دعونا
نفتح واحدة في (أيرلندا).
565
00:34:30,800 --> 00:34:34,439
- حشد لنفسه رجالا
ذوي شجاعة عظيمة ،
566
00:34:34,439 --> 00:34:36,800
ثم استقل السفينة في الشهر التالي
567
00:34:36,800 --> 00:34:40,639
مايو وشق طريقه
مباشرة إلى (أيرلندا).
568
00:34:41,560 --> 00:34:44,839
لقد اضطلعوا بمشروع عظيم
في حين أن القليل منهم
569
00:34:44,839 --> 00:34:49,000
كما كانوا هناك ، استعدوا
لغزو (أيرلندا) بأكملها
570
00:34:49,000 --> 00:34:51,079
حيث يرون عدة آلاف
571
00:34:51,079 --> 00:34:53,439
يخرج للقتال ضدهم.
572
00:34:53,439 --> 00:34:56,280
لكن على الرغم من قلة عددهم
، إلا أنهم كانوا شجعانًا.
573
00:35:00,439 --> 00:35:03,439
- عالم آثار ساحة
المعركة توني بولارد
574
00:35:03,439 --> 00:35:06,200
ولد في (إنجلترا) ولكن أجداده من
575
00:35:06,200 --> 00:35:10,200
(أيرلندا) وهو يعيش
ويعمل في (إسكتلندا).
576
00:35:10,200 --> 00:35:12,839
إنه مثال حي للروابط الوثيقة
577
00:35:12,839 --> 00:35:16,400
بين الدول الثلاث وهو مفتون
578
00:35:16,400 --> 00:35:18,720
من خلال الأحداث المذهلة التي جلبتهم
579
00:35:18,720 --> 00:35:22,239
معًا في صراع دموي منذ 700 عام.
580
00:35:23,360 --> 00:35:26,319
- يعتبر ميناء لارن
اليوم أهم ميناء
581
00:35:26,319 --> 00:35:30,159
بين (أيرلندا) و(إسكتلندا)
على الجانب الايرلندي.
582
00:35:30,159 --> 00:35:33,959
في عام 1315 كان هذا هو
المكان الذي يوجد فيه
583
00:35:33,959 --> 00:35:37,079
اجتمع جيش إدوارد بروس
الاسكتلندي بعد ذلك
584
00:35:37,079 --> 00:35:41,039
الهبوط على الشواطئ على طول الطريق
صعودًا وهبوطًا على هذا الساحل.
585
00:35:41,039 --> 00:35:45,959
وقالت المنظمة إن حوالي
6000 رجل نقلوا في 300 قارب
586
00:35:45,959 --> 00:35:50,119
كانت القوارب من طراز بيرلينز ، وكانت
عبارة عن قوادس من المرتفعات الغربية.
587
00:35:50,119 --> 00:35:53,119
وكانوا سيجرون
تجارة يومية بين هنا
588
00:35:53,119 --> 00:35:56,159
و(إسكتلندا) وأعلى وأسفل
الساحل الغربي لـ (إسكتلندا).
589
00:35:56,159 --> 00:35:59,879
لم يكن مشهداً غير مألوف.
590
00:36:02,720 --> 00:36:05,000
لكن أن تكون على التلال خلفنا
591
00:36:05,000 --> 00:36:07,439
وشهدت 300 من هؤلاء يتجهون نحو
592
00:36:07,439 --> 00:36:11,639
لابد أن هذه الشواطئ
كانت شاقة للغاية.
593
00:36:36,319 --> 00:36:39,280
- يستخدم الاسكتلنديون كنوع
من البوغين التقليديين.
594
00:36:39,280 --> 00:36:41,360
سيأتي الاسكتلنديون ويأخذونك.
595
00:36:41,360 --> 00:36:43,560
وبعد ذلك في (مايو) لم يعد الاسكتلنديون
596
00:36:43,560 --> 00:36:46,239
مفصولين عنهم بإمتداد من الأرض.
597
00:36:46,239 --> 00:36:49,079
هم في الواقع هنا الذي يرمي الكل
598
00:36:49,079 --> 00:36:51,639
المجتمع الأنجلو نورمان
في حالة من الذعر.
599
00:36:51,639 --> 00:36:53,519
لم يتوقعوا أبدًا أن ينتهي بهم الأمر
600
00:36:53,519 --> 00:36:56,200
يقاتلون الاسكتلنديين في ساحتهم الخلفية.
601
00:36:56,200 --> 00:36:59,479
لذلك عندما أتى 6000 منهم إلى أنتريم ،
602
00:36:59,479 --> 00:37:03,200
هذا مثل أسوأ كابوس لهم يتحقق.
603
00:37:17,720 --> 00:37:19,519
- والشيء الآن هو توني ،
604
00:37:19,519 --> 00:37:21,400
هل ترى ماذا يوجد هناك؟
605
00:37:21,400 --> 00:37:25,239
- هذا ، بالطبع ، إيوس كريك ، نعم.
606
00:37:25,239 --> 00:37:29,400
هذه (إسكتلندا). هذه (إسكتلندا).
607
00:37:29,400 --> 00:37:31,839
- نحن على تلة فوق بلدة لارن
608
00:37:31,839 --> 00:37:34,800
على الساحل ويقال
أن هذا هو الموقع
609
00:37:34,800 --> 00:37:37,000
من المعركة الأولى للحملة.
610
00:37:37,000 --> 00:37:39,479
- بالتأكيد توني ، هذا هو المكان
الذي يوجد فيه السير توماس
611
00:37:39,479 --> 00:37:42,519
يجمع ماندفيل كل اللوردات
النورمانديين من أولستر.
612
00:37:42,519 --> 00:37:45,879
هنا يجمعهم الأساقفة
، الهمج ، اللوغان ،
613
00:37:45,879 --> 00:37:49,879
يركز لأنه يمكنه رؤية لارن هناك.
614
00:37:58,000 --> 00:38:00,119
هذا جيش منتصر.
615
00:38:00,119 --> 00:38:02,639
بروس لديه حوالي خمسة
أو 6000 رجل معه.
616
00:38:02,639 --> 00:38:04,360
هم الرجال الذين حطموا
617
00:38:04,360 --> 00:38:06,600
جيش إدوارد الثاني في بانوكبيرن.
618
00:38:06,600 --> 00:38:08,039
- إنه يوم النصر هناك.
619
00:38:08,039 --> 00:38:09,239
- هذا يوم الإنزال ، نعم.
620
00:38:09,239 --> 00:38:12,200
إذا تمكن ماندفيل من الاحتفاظ ببروس هنا ،
621
00:38:12,200 --> 00:38:13,439
الحملة متوقفة.
622
00:38:13,439 --> 00:38:14,920
- يمكنه ركله في البحر.
623
00:38:14,920 --> 00:38:17,959
- اركله إلى البحر.
624
00:38:55,680 --> 00:38:57,800
- عرف إدوارد بروس ذلك
625
00:38:57,800 --> 00:39:00,560
يمكنه الاعتماد على
حلفاء معينين في (أيرلندا).
626
00:39:00,560 --> 00:39:03,639
أولاً وقبل كل شيء كان دومهنال أونيل ،
627
00:39:03,639 --> 00:39:07,800
ملك تيرون ، الذي تعهد
بدعم الاسكتلنديين.
628
00:39:11,920 --> 00:39:14,759
- روبرت قام بإستعدادات كثيرة
629
00:39:14,759 --> 00:39:17,039
لكننا لن نحقق أي نجاح في (أيرلندا)
630
00:39:17,039 --> 00:39:19,800
بدون مساعدة العائلات الأيرلندية.
631
00:39:19,800 --> 00:39:22,680
كان موقفهم تجاهه هو المحور
632
00:39:22,680 --> 00:39:25,519
التي إستندت إليها جميع خططه.
633
00:39:27,800 --> 00:39:30,000
- كان دومنال أونيل من نسل
634
00:39:30,000 --> 00:39:32,280
لملوك (أيرلندا) القدامى.
635
00:39:32,280 --> 00:39:35,959
لم يكن لديه شك بشأن دمه الملكي
636
00:39:35,959 --> 00:39:39,600
ومكانه الخاص في قمة الهرم
637
00:39:39,600 --> 00:39:42,600
السلطة في أيرلندا الغالية.
638
00:39:42,600 --> 00:39:45,959
كانت المشكلة بالنسبة له كثيرة
639
00:39:45,959 --> 00:39:49,680
رفض الأيرلنديون الآخرون
ادعائه بأنه الملك الأعلى.
640
00:39:49,680 --> 00:39:52,239
إذا كنت من نسل براين بورو ،
641
00:39:52,239 --> 00:39:55,200
لم تكن مقتنعًا
بالضرورة أنه كان لأونيل
642
00:39:55,200 --> 00:39:59,159
الأجداد الذين احتكروا
الملكية العليا.
643
00:39:59,159 --> 00:40:03,000
لقد كان واقعيًا اعترف بذلك
644
00:40:03,000 --> 00:40:05,759
يمكن خدمة المصالح بشكل أفضل إذا كانت كذلك
645
00:40:05,759 --> 00:40:08,800
يمكن للجميع أن يتحدوا وراء شخصية أخرى.
646
00:40:08,800 --> 00:40:11,879
من المؤكد أنه دخل في ذلك
من أجل ما يمكن أن يخرج منه
647
00:40:11,879 --> 00:40:15,800
مثل كل السياسيين ومثل
كل الرجال الأقوياء.
648
00:40:19,360 --> 00:40:22,479
- على الرغم من أن الكوخ الأيرلندي
فقير وعلى الرغم من لدينا
649
00:40:22,479 --> 00:40:26,680
يكون العيد صغيراً ، فهو يرى نصيبه
الصغير مثل الكثير من الجميع.
650
00:40:28,079 --> 00:40:30,839
لا يوجد قصر للأمير يرفع رأسه
651
00:40:32,280 --> 00:40:35,920
ليخجل من دناء فراشه المتواضع.
652
00:40:38,119 --> 00:40:41,400
- الإنسان مستحق لهذا العالم الذي يفرح
653
00:40:41,400 --> 00:40:44,319
في العالم وتحقيق أقصى استفادة منه.
654
00:40:55,759 --> 00:40:59,800
- الملك الإنجليزي واللوردات الإنجليز
655
00:40:59,800 --> 00:41:03,280
ولد في (أيرلندا) بلا قلب
656
00:41:03,280 --> 00:41:06,800
إصابات قاسية علينا وعلى أجدادنا.
657
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
لقد أجبرونا على العيش في الجبال
658
00:41:14,200 --> 00:41:17,159
وفي الغابات والمستنقعات وغيرها
659
00:41:17,159 --> 00:41:19,839
أماكن قاحلة مثل الحيوانات البرية.
660
00:41:22,600 --> 00:41:26,319
ليس فقط الأشخاص العاديون ، ولكن حتى البعض
661
00:41:26,319 --> 00:41:29,239
من رجال دينهم يقولون أنه لم يعد خطيئة
662
00:41:29,239 --> 00:41:31,959
تقتل رجلاً إيرلنديًا
بدلاً من أن تقتل كلبًا
663
00:41:31,959 --> 00:41:33,959
أو أي مخلوق وحشي آخر.
664
00:41:35,800 --> 00:41:39,959
لذلك نحن مضطرون للدخول
في حرب مميتة معهم.
665
00:41:41,319 --> 00:41:45,079
- إذا كانت لديك فرصة للحصول على المساعدة
666
00:41:45,079 --> 00:41:48,079
لصد الغزاة أو مهاجمة العدو ،
667
00:41:50,439 --> 00:41:53,680
دعوة (إسكتلندا) ، في ضيافتك
668
00:41:54,639 --> 00:41:58,079
يعتقد أن يكون ممتناً وعلى قلب من
669
00:41:59,680 --> 00:42:03,039
لطفك أثر عميق.
670
00:42:21,159 --> 00:42:24,239
- اليوم كاريكفرجس هو قمر صناعي
671
00:42:24,239 --> 00:42:27,680
مدينة بلفاست ولكن في القرن الرابع عشر ،
672
00:42:27,680 --> 00:42:30,439
لم تكن بلفاست أكثر من قرية صغيرة
673
00:42:30,439 --> 00:42:34,479
وكانت كاريكفرجس
أهم مدينة في أولستر ،
674
00:42:34,479 --> 00:42:38,600
موقع استراتيجي ذو
أهمية عسكرية كبيرة.
675
00:42:38,600 --> 00:42:41,720
كان من المهم للغاية أن
يستولي عليها إدوارد بروس
676
00:42:41,720 --> 00:42:45,720
لمنع الإنجليز من إنزال جيش هناك.
677
00:42:45,720 --> 00:42:48,319
- كانت القلاع مثل
كاريكفرجس هي قاعدة القوة
678
00:42:48,319 --> 00:42:51,479
للأنجلو نورمان أو الأنجلو إيرلنديين.
679
00:42:51,479 --> 00:42:53,159
هؤلاء هم الأشخاص الذين دخلوا
680
00:42:53,159 --> 00:42:55,239
واستولوا على (أيرلندا) الغيلية وهذه
681
00:42:55,239 --> 00:42:56,920
هم الأشخاص الذين كان ينوي بروس
682
00:42:56,920 --> 00:42:59,119
ليأخذ في غزوه.
683
00:42:59,119 --> 00:43:01,319
لذلك بالنسبة لإدوارد بروس
، هذه القلعة رائعة جدًا
684
00:43:01,319 --> 00:43:04,680
هدف مهم وهو حريص جدًا على أخذه.
685
00:43:04,680 --> 00:43:07,000
- لأنه يجب أن يأخذ كاريكفرجس.
686
00:43:07,000 --> 00:43:08,920
إذا كان بإمكانه أخذ كاريكفِرجس ،
687
00:43:08,920 --> 00:43:12,280
وهذا يعني أن موقف
روبرت في حروبه ضد
688
00:43:12,280 --> 00:43:16,000
الإنجليزية في
الشمال تفتح كل شيء.
689
00:43:16,000 --> 00:43:19,600
إذا كان بإمكانهم أخذ كاريكفِرجس إذن
690
00:43:19,600 --> 00:43:22,600
منطقة البحر الشمالية
بأكملها هي ملكهم وربما
691
00:43:22,600 --> 00:43:26,039
المنطقة البحرية بأكملها
أسفل نحو بريستول.
692
00:43:26,039 --> 00:43:28,920
وإذا كان بإمكانك قطع هذه القناة ،
693
00:43:28,920 --> 00:43:30,959
ثم الأكسجين إلى طرق الإمداد
694
00:43:30,959 --> 00:43:34,360
لإدوارد الثاني على وشك الإنقراض.
695
00:43:35,680 --> 00:43:39,839
- بالتأكيد دافع واحد
وراء الغزو الأيرلندي
696
00:43:39,839 --> 00:43:42,519
أنها يمكن أن تلحق الضرر
بطريقة ما بالإنجليزية
697
00:43:42,519 --> 00:43:45,360
طرق الإمداد ومصادر
التوريد باللغة الإنجليزية.
698
00:43:45,360 --> 00:43:48,200
الآن إذا كان بإمكانك قطع
هذا النوع من التوريد ،
699
00:43:48,200 --> 00:43:51,039
يمكنك إحداث تأثير كبير في العدو
700
00:43:51,039 --> 00:43:53,879
دعم أو دعم العدو.
701
00:43:53,879 --> 00:43:56,600
وأعتقد أن (أيرلندا) كانت
معترف بها لـ (أيرلندا)
702
00:43:56,600 --> 00:44:00,800
كانت سلة خبز مهمة
جدًا للغة الإنجليزية.
703
00:44:03,400 --> 00:44:05,439
- أخذ الاسكتلنديون كاريكفرجس
704
00:44:05,439 --> 00:44:07,439
بلدة دون صعوبة كبيرة.
705
00:44:07,439 --> 00:44:10,879
كانت القلعة من اقتراحًا أكثر صعوبة.
706
00:44:10,879 --> 00:44:13,000
لم يكن لدى إدوارد
بروس معدات الحصار
707
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
إحتاج إلى إقتحام
القلعة حتى حاصرها
708
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
وإستعد لتجويع حامي
حاميها وإجبارهم على الخضوع.
709
00:44:20,000 --> 00:44:23,920
- عندما وصل إدوارد بروس
إلى (أيرلندا) عام 1315 ،
710
00:44:24,959 --> 00:44:28,439
إنه حريص جدًا على التعرف
على نفسه مع كاريكفرجس.
711
00:44:28,439 --> 00:44:30,839
وبالفعل أثناء وجوده هنا
712
00:44:30,839 --> 00:44:34,280
دزينة من رؤساء الغيلية
أو حتى الملوك الصغار
713
00:44:35,159 --> 00:44:39,319
أتوا إليه وأعلنته
ملك (أيرلندا) الأعلى.
714
00:44:45,479 --> 00:44:47,800
- ثم كل ملوك (أيرلندا)
715
00:44:47,800 --> 00:44:50,959
جاءوا إلى السير إدوارد
وقاموا بتكريمهم له.
716
00:44:50,959 --> 00:44:54,039
لقد كان في وضع جيد الآن وبطريقة جيدة
717
00:44:54,039 --> 00:44:56,079
لغزو الأرض كلها ،
718
00:44:56,079 --> 00:45:00,600
لأنه يقف إلى جانبه
الإيرلنديين والألستر.
719
00:45:00,600 --> 00:45:03,079
- جميعًا تحية لإدوارد ذا بروس ،
720
00:45:03,079 --> 00:45:05,920
ملك (أيرلندا) السامي!
721
00:45:09,079 --> 00:45:10,800
- مع إدوارد أعلن الآن
722
00:45:10,800 --> 00:45:13,360
ملك (أيرلندا) السامي ،
العديد من القادة الغاليين
723
00:45:13,360 --> 00:45:17,159
ألقوا دعمهم وراء غزو بروس.
724
00:45:18,879 --> 00:45:21,360
الولاء لملك اسكتلندي في (أيرلندا)
725
00:45:21,360 --> 00:45:25,519
كان أفضل من دعم الملك
الإنجليزي الغائب.
726
00:45:27,839 --> 00:45:29,920
- كان هناك حلفاء إيرلنديون لبروس
727
00:45:29,920 --> 00:45:33,000
الذين أقنعوهم أن هذا سيعمل.
728
00:45:33,000 --> 00:45:35,720
أراد الأيرلنديون خروج اللغة الإنجليزية.
729
00:45:35,720 --> 00:45:38,079
أثبت الأيرلنديون أنهم غير قادرين
730
00:45:38,079 --> 00:45:41,319
من الاتحاد وراء أي
شخصية واحدة داخل (أيرلندا)
731
00:45:41,319 --> 00:45:44,800
ولذا فإن أفضل شيء
هو الحصول على شخص ما
732
00:45:44,800 --> 00:45:48,959
من خارج (أيرلندا) يمكن
أن يقفوا وراءهم.
733
00:45:49,839 --> 00:45:51,639
- إنه جزء مثير للإهتمام من
734
00:45:51,639 --> 00:45:53,759
تاريخ (أيرلندا) و(إسكتلندا).
735
00:45:53,759 --> 00:45:55,680
هناك روابط ثقافية ، ولا شك
736
00:45:55,680 --> 00:45:59,079
عن ذلك ولكنه حقًا أمر مهم
737
00:45:59,079 --> 00:46:02,239
قفزة سياسية بينهما مع إدوارد
738
00:46:02,239 --> 00:46:04,920
القدوم والمطالبة
بالملكية العليا.
739
00:46:04,920 --> 00:46:07,119
ويمكن القول أنه كان مضللاً ،
740
00:46:07,119 --> 00:46:09,920
يمكنك القول إنها خدعة سياسية.
741
00:46:09,920 --> 00:46:12,360
يمكنك قول الكثير من
الأشياء ولكن في الحقيقة
742
00:46:12,360 --> 00:46:15,680
أعتقد أنه يشير إلى وجود اعتراف ،
743
00:46:15,680 --> 00:46:18,560
رغم أنه سياسي هناك اعتراف
744
00:46:18,560 --> 00:46:20,479
أن هناك احتمال هنا
745
00:46:20,479 --> 00:46:22,920
هناك شيء يمكنه البناء عليه.
746
00:46:22,920 --> 00:46:25,519
كانت قوة الروابط الثقافية باقية
747
00:46:25,519 --> 00:46:29,319
وكان مستمرًا منذ
أوائل العصور الوسطى.
748
00:46:29,319 --> 00:46:31,479
- تم أخذ الأنجلو
إيرلنديين بالكامل
749
00:46:31,479 --> 00:46:35,720
على حين غرة من الغزو
وكان رد الفعل أبطأ.
750
00:46:35,720 --> 00:46:38,600
أخبر الملك الإنجليزي
ممثله في دبلن ،
751
00:46:38,600 --> 00:46:41,039
إدموند بتلر ، لجمع الأنجلو إيرلنديين
752
00:46:41,039 --> 00:46:43,439
اللوردات ورفع الجيش.
753
00:46:43,439 --> 00:46:46,639
أقوى هؤلاء اللوردات
كان ريتشارد دي بيرغ ،
754
00:46:46,639 --> 00:46:48,200
إيرل أولستر.
755
00:46:49,159 --> 00:46:52,600
كان أيضًا والد زوجة روبرت بروس.
756
00:46:53,639 --> 00:46:56,360
سار الاسكتلنديون جنوباً
عبر أراضي دي بورغ
757
00:46:56,360 --> 00:46:59,560
في أولستر إلى فجوة
بين سليف جاليون
758
00:46:59,560 --> 00:47:02,759
من الغرب وجبال كولي من الشرق.
759
00:47:02,759 --> 00:47:06,800
تُعرف هذه المنطقة بإسم
مويري باس وحتى يومنا هذا
760
00:47:06,800 --> 00:47:10,959
إنه ممر مهم بين شمال
(أيرلندا) وجنوبها.
761
00:47:13,959 --> 00:47:16,800
تم توجيه إدوارد
بروس الآن إلى لينستر
762
00:47:16,800 --> 00:47:19,439
من قبل الأشخاص الذين لديهم
حسابات قديمة لتسويتها
763
00:47:19,439 --> 00:47:22,360
مع اللوردات الأنجلو نورمان المحليين.
764
00:47:22,360 --> 00:47:25,119
الأسرة الأنجلو نورمان الأكثر شهرة
765
00:47:25,119 --> 00:47:27,639
كانت عائلة دي فيردون ،
التي امتدت على نطاق واسع
766
00:47:27,639 --> 00:47:31,000
الممتلكات في منطقتي ميث ولاوث.
767
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
فرض آل دي فيردون ادعاءً
عنيفًا على الناس ،
768
00:47:35,000 --> 00:47:39,200
تحكم المنطقة أساسًا
بالخوف والابتزاز.
769
00:47:40,959 --> 00:47:44,039
- كانت هذه قلعة دي
فيردون وكانوا كذلك
770
00:47:44,039 --> 00:47:46,600
أن تكون لاعبًا مهمًا جدًا في
771
00:47:46,600 --> 00:47:49,920
محاربة الغزو الاسكتلندي.
772
00:47:56,959 --> 00:48:00,439
النظام الإقطاعي هو في
الحقيقة مثل مضرب الحماية.
773
00:48:00,439 --> 00:48:02,800
إذا كنت مستأجرًا أو فلاحًا ،
774
00:48:02,800 --> 00:48:06,479
أنت تدفع الضرائب
أو تقوم بخدمة ربك
775
00:48:06,479 --> 00:48:10,680
ولكن في المقابل ربك يحفظك.
776
00:48:10,680 --> 00:48:14,879
وهذا ما صممت هذه
القلعة من أجله ،
777
00:48:14,879 --> 00:48:19,039
يرمز إلى تلك القوة
والقدرة على الحماية.
778
00:48:21,079 --> 00:48:23,959
لكنها لا تعمل حقًا.
779
00:48:23,959 --> 00:48:27,519
بروس ينزل من ألستر مع جيشه ،
780
00:48:28,639 --> 00:48:31,800
يأخذ نظرة واحدة على هذا
وبطريقة منطقية للغاية
781
00:48:31,800 --> 00:48:34,400
يعتقد أننا مقيدون
بالفعل بحصار واحد
782
00:48:34,400 --> 00:48:38,319
في كاريكفرجس ، هذا
المكان يبدو منيعًا جدًا.
783
00:48:38,319 --> 00:48:40,439
سنمنحه انحرافًا.
784
00:48:40,439 --> 00:48:44,039
لذلك تركوها فقط
ولكن هناك أكثر من
785
00:48:44,039 --> 00:48:47,479
طريقة واحدة لجلد قطة وما يفعلونه هو
786
00:48:47,479 --> 00:48:50,479
حرقوا بلدة دوندالك المجاورة
787
00:48:51,680 --> 00:48:55,159
وهذا يوضح للسكان المحليين أن
788
00:48:55,159 --> 00:48:58,239
اللوردات والأسياد
لم يعد لديهم القدرة
789
00:48:58,239 --> 00:49:02,239
لحمايتهم ويفعل بالضبط ما يأخذ
790
00:49:02,239 --> 00:49:05,759
تلك القلعة ستفعل لكنها أسهل بكثير.
791
00:49:26,239 --> 00:49:28,479
- عانى دوندالك بشدة
792
00:49:28,479 --> 00:49:30,839
أثناء غزو بروس.
793
00:49:30,839 --> 00:49:33,959
ليس بشكل عشوائي ، أعتقد أنه كان كذلك
794
00:49:33,959 --> 00:49:37,200
لأنه تم عقده من قبل دي فيردون.
795
00:49:37,200 --> 00:49:39,239
تنظر إلى كل الأماكن التي يهاجمون فيها ،
796
00:49:39,239 --> 00:49:43,159
عادة ما يكون هناك
سبب سياسي محلي لذلك.
797
00:49:43,159 --> 00:49:46,680
إنه ليس نوعًا من العشوائية
798
00:49:46,680 --> 00:49:50,280
قصف إيرلندا بالسجاد من قبلهم.
799
00:49:50,280 --> 00:49:51,959
- ما لم يكن ملك (إنجلترا)
800
00:49:51,959 --> 00:49:53,639
يغزو (إسكتلندا) مرة أخرى ، الاسكتلنديين
801
00:49:53,639 --> 00:49:55,800
سيحاول غزو (أيرلندا) هذا الشتاء
802
00:49:55,800 --> 00:49:58,400
وسوف يساعدهم الأيرلنديون الأيرلنديون.
803
00:49:58,400 --> 00:50:01,519
لقد فقدت كل شيء في
قتال إدوارد بروس.
804
00:50:01,519 --> 00:50:03,959
أرضي ، خيولي ، درعي ،
805
00:50:03,959 --> 00:50:06,759
إيجاري وعائداتي.
806
00:50:16,200 --> 00:50:18,360
- كان هناك القليل جداً من التنسيق
807
00:50:18,360 --> 00:50:20,879
معارضة إدوارد بروس لتبدأ.
808
00:50:20,879 --> 00:50:23,400
ولكن بنهاية صيفه
الأول في (أيرلندا) ،
809
00:50:23,400 --> 00:50:25,239
كانت حكومتهم قد بدأت
في الحصول على فعلتها
810
00:50:25,239 --> 00:50:27,319
معًا وأدركت أنهما سيحصلان عليهما
811
00:50:27,319 --> 00:50:29,839
للحصول على جيش والسير وراءه
812
00:50:29,839 --> 00:50:32,680
وحاول مقابلته في الميدان.
813
00:50:40,039 --> 00:50:42,319
- كان ريتشارد دي بيرغ إيرل أولستر.
814
00:50:42,319 --> 00:50:45,079
لقد خلق شيئًا لا يمكن اختراقه تقريبًا ،
815
00:50:45,079 --> 00:50:46,920
عالم لا يقهر لنفسه.
816
00:50:46,920 --> 00:50:48,639
إنه من أقوى الأشخاص
817
00:50:48,639 --> 00:50:51,039
أقطاب الأنجلو نورمان في الجزيرة.
818
00:50:51,039 --> 00:50:53,920
يسيطر على الأراضي في
كوناخت ، كما يسيطر عليها
819
00:50:53,920 --> 00:50:57,159
معظم الأرض هنا في أولستر.
820
00:50:58,079 --> 00:51:00,720
هو الذي يقول لرئيس الحاكم
821
00:51:00,720 --> 00:51:05,200
إدموند بتلر يريد أن
يتعامل مع بروس بنفسه.
822
00:51:05,200 --> 00:51:07,920
- لدي هنا قوة خاصة بي
823
00:51:07,920 --> 00:51:11,759
من 20 كتيبة كبيرة بما يكفي للطرد
824
00:51:11,759 --> 00:51:16,200
عدد متساوٍ من
البلد أو قتلهم فيه.
825
00:51:16,200 --> 00:51:18,239
- يريد العودة إلى أولستر
826
00:51:18,239 --> 00:51:21,479
وفي الواقع تصارع أولستر من بروس
827
00:51:21,479 --> 00:51:23,959
لأنه يكاد يكون بمثابة
إهانة شخصية له.
828
00:51:23,959 --> 00:51:26,119
هذا صهره يقول فعليًا ،
829
00:51:26,119 --> 00:51:28,000
"سأرسل أخي"
830
00:51:28,000 --> 00:51:30,600
"ليأخذ مملكتك الشخصية".
831
00:51:30,600 --> 00:51:34,360
يقول "ريتشارد دي بيرغ" بشكل
فعال "أنا لا أمتلك هذا."
832
00:51:34,360 --> 00:51:37,239
وقرر أنني سأخرج من كوناخت ،
833
00:51:37,239 --> 00:51:39,360
سآخذ حلفائي الغيليين ونحن
834
00:51:39,360 --> 00:51:43,439
سأهزم بروس في الفناء
الخلفي لمنزلتي بشكل فعال.
835
00:52:29,239 --> 00:52:31,159
بالنظر إلى هذا الموقع ، هل تعتقد ذلك
836
00:52:31,159 --> 00:52:33,239
قليلا عصور ما قبل التاريخ قليلاً من
837
00:52:33,239 --> 00:52:34,879
المواقع عبر الطريق ، أو؟
838
00:52:34,879 --> 00:52:36,239
- لا أعلم.
839
00:52:36,239 --> 00:52:37,839
يمكنك رؤية جدار حجري كبير هناك.
840
00:52:37,839 --> 00:52:40,200
- أعلم أن هذا يبدو
ممتعًا للغاية.
841
00:52:40,200 --> 00:52:43,560
أوه ، واو ، انظر إلى
.مدى ضخامة هذه الحجارة
842
00:52:43,560 --> 00:52:45,560
- هائل ، دقيق هنا ، إنه ينهار.
843
00:52:45,560 --> 00:52:48,839
- أعلم أن هذا معروف بالقلعة القديمة.
844
00:52:48,839 --> 00:52:51,839
معروف محليًا في كونور بإسم الخندق.
845
00:52:51,839 --> 00:52:53,920
- لكن هو موتي أليس من نوع ما؟
846
00:52:53,920 --> 00:52:54,759
- إنها.
847
00:52:54,759 --> 00:52:56,920
- لماذا هي هنا ، ما هي
الوظيفة التي تخدمها؟
848
00:52:56,920 --> 00:52:59,439
- حسنًا ، الشيء الذي يتعلق
بكونور هو أنه أمر رائع
849
00:52:59,439 --> 00:53:02,319
مركز كنسي أنجلو نورمان مهم.
850
00:53:02,319 --> 00:53:04,879
نعتقد أنه ربما تم
تحصينه في أي وقت
851
00:53:04,879 --> 00:53:08,479
دي بيرغ قادم ليطارد جيش بروس ،
852
00:53:08,479 --> 00:53:11,560
وجد نفسه فجأة خارج العرض.
853
00:53:11,560 --> 00:53:13,800
لقد جاء من أنتريم إلى هنا بسبب
854
00:53:13,800 --> 00:53:16,479
لديها مخازن لكل ما يحتاجون إليه.
855
00:53:16,479 --> 00:53:20,000
الآن يأتي إلى هنا للدفاع
عنها وأخذ تلك المتاجر.
856
00:53:20,000 --> 00:53:22,680
بروس هناك يراقبه.
857
00:53:30,400 --> 00:53:34,280
يأتي دي بيرغ هنا مع حليف
أيرلندي ، فيليم أوكونور.
858
00:53:34,280 --> 00:53:36,839
لكن فيليم أوكونور ،
في منتصف هذه الحملة
859
00:53:36,839 --> 00:53:40,079
من مطاردة بروس ،
يعود إلى كوناخت.
860
00:53:40,079 --> 00:53:42,600
إذاً فقد ترك دي بيرغ عالياً وجافاً.
861
00:53:42,600 --> 00:53:45,839
في الواقع ، ينظم السير
فيليب موبراي الأسكتلنديين
862
00:53:45,839 --> 00:53:49,839
للذهاب ورفع اللافتات
والتهكم على الأنجلو نورمان
863
00:53:49,839 --> 00:53:52,800
ليخرج ويطارده ، ويخرج ويطارده.
864
00:53:52,800 --> 00:53:55,720
يرى دي بيرغ اللافتات وتخرج
865
00:53:55,720 --> 00:53:58,159
في هذا الاتجاه وضربوا في الخاصرة
866
00:53:58,159 --> 00:54:01,600
ثم يرى بروس المعركة
وينضم إليها فجأة.
867
00:54:01,600 --> 00:54:03,639
يشيرون إلى هذه المعركة على أنها
868
00:54:03,639 --> 00:54:05,839
واحدة من أكثر الحملات دموية.
869
00:54:05,839 --> 00:54:08,759
الحقل مبلل بالدماء.
870
00:54:08,759 --> 00:54:10,800
- كعالم آثار هذا
مثير للاهتمام حقًا.
871
00:54:10,800 --> 00:54:12,600
تقول "كان الحقل مغطى بالكامل"
872
00:54:12,600 --> 00:54:15,519
"بالسلاح والقتلى".
873
00:54:26,519 --> 00:54:29,519
- سرعان ما تبلل الحقل بالدم.
874
00:54:29,519 --> 00:54:32,119
لقد قاتلنا هناك بمثل هذه الضراوة
875
00:54:32,119 --> 00:54:35,119
وضربوا مثل هذه الضربات
على بعضهم بعصا ،
876
00:54:35,119 --> 00:54:38,200
بالحجر والأسلحة الحادة
877
00:54:38,200 --> 00:54:40,800
حيث يمكن لكل جانب أن يهبط على الآخر ،
878
00:54:40,800 --> 00:54:43,119
كان من المروع رؤيته.
879
00:55:27,839 --> 00:55:31,039
- دي بيرغ هو أقوى
رب في (أيرلندا).
880
00:55:31,039 --> 00:55:33,280
إنه شقيق معركة لإدوارد الأول ،
881
00:55:33,280 --> 00:55:36,280
كان في بانوكبيرن
، إنه عقل عسكري.
882
00:55:36,280 --> 00:55:38,639
إنه محارب جيد وجيد ومتى
883
00:55:38,639 --> 00:55:41,519
يأتي إلى هنا ، إنه قوي للغاية.
884
00:55:41,519 --> 00:55:43,360
بعد معركة كونور ،
885
00:55:43,360 --> 00:55:46,280
قوته مكسورة تماماً تقريباً.
886
00:55:49,000 --> 00:55:51,079
يغادر هنا محطماً.
887
00:55:53,119 --> 00:55:55,879
بعد كونور ، آلستر هو اسكتلندي.
888
00:55:56,759 --> 00:55:59,920
لم تعد أرض دي بيرغ على الإطلاق.
889
00:56:03,159 --> 00:56:05,119
إذا كان يعتقد أنه ذاهب إلى
890
00:56:05,119 --> 00:56:07,280
إرسال رسالة إلى بروكس أن
891
00:56:07,280 --> 00:56:09,879
"انتظر هنا ، هذا هو العشب الخاص بي."
892
00:56:09,879 --> 00:56:12,439
ما يحدث في الواقع هو
893
00:56:12,439 --> 00:56:15,680
كان عليه أن يغادر
.أولستر ، ويهرب من أولستر
894
00:56:15,680 --> 00:56:18,360
تشير حوليات كوناخت إليه بالأحرى
895
00:56:18,360 --> 00:56:21,239
بحزن كأنك تقريبًا مثل المتجول
896
00:56:21,239 --> 00:56:25,759
صعودًا وهبوطًا في الأراضي
بلا سيادة ، ولا قوة.
897
00:56:28,800 --> 00:56:30,720
- أظهر لهم الوجه الأمامي.
898
00:56:32,400 --> 00:56:35,720
جنود ، أسلحة!
899
00:56:35,720 --> 00:56:38,479
تظهر لهم!
900
00:56:38,479 --> 00:56:40,680
- كانت (أيرلندا) جبهة واحدة فقط
901
00:56:40,680 --> 00:56:43,239
في حرب روبرت بروس ضد الإنجليز.
902
00:56:43,239 --> 00:56:46,000
لقد أغار على مناطق
في شمال (إنجلترا)
903
00:56:46,000 --> 00:56:48,479
وقاد بنفسه الجيش الذي وضع
904
00:56:48,479 --> 00:56:52,680
حصار بلدة كارلايل
الحدودية الإنجليزية.
905
00:56:52,680 --> 00:56:55,839
لا أحد يستطيع أن ينكر أن
الأخوين بروس كانا السبب
906
00:56:55,839 --> 00:57:00,000
المشاكل الرئيسية للغة
الإنجليزية في الداخل والخارج.
907
00:57:04,000 --> 00:57:06,159
- كلما أصبحوا أكثر ،
908
00:57:06,159 --> 00:57:08,680
كلما زاد شرف كل منا
909
00:57:11,119 --> 00:57:12,959
إذا تحملناها في النهاية.
910
00:57:15,159 --> 00:57:19,319
نحن هنا في خطر للفوز
بالشرف أو الموت.
911
00:57:20,319 --> 00:57:23,479
نحن بعيدون جدًا عن الفرار ،
912
00:57:23,479 --> 00:57:26,239
لذلك فليكن كل انسان مستحقا.
913
00:57:28,239 --> 00:57:31,200
هنا تجمعات هذا البلد
914
00:57:31,200 --> 00:57:34,119
وسوف يفرون ، أعتقد ذلك على الأرجح.
915
00:57:36,639 --> 00:57:39,800
واعتدوا عليهم بقوة.
916
00:58:06,959 --> 00:58:08,879
- بعد وقت قصير من وصوله ،
917
00:58:08,879 --> 00:58:13,039
أعلن إدوارد بروس نفسه
ملكًا سامًا لـ (أيرلندا).
918
00:58:14,000 --> 00:58:17,720
في محاولة لتشكيل تحالف
إيرلندي-إسكتلندي ،
919
00:58:17,720 --> 00:58:21,879
جاء دعم مطالبة إدوارد
من دومهنال أونيل ،
920
00:58:21,879 --> 00:58:24,239
ملك تيرون القوي.
921
00:58:26,400 --> 00:58:29,839
الإنجليزية في (أيرلندا) ،
والمعروفة بإسم الأنجلو أيرلندية ،
922
00:58:29,839 --> 00:58:31,360
كانوا في حالة من الفوضى.
923
00:58:31,360 --> 00:58:33,759
أحد أعظم أسيادهم ،
ريتشارد دي بيرغ ،
924
00:58:33,759 --> 00:58:35,560
تم سحقه في المعركة.
925
00:58:35,560 --> 00:58:39,560
كان إدوارد بروس الآن يسيطر
على معظم مدينة أولستر.
926
00:58:39,560 --> 00:58:42,519
أحضر جيشه جنوبًا إلى لينستر ،
927
00:58:42,519 --> 00:58:46,039
ضرب في قلب القوة الأنجلو إيرلندية.
928
00:58:55,200 --> 00:58:59,639
- شتاء 1315 ، 1316
.الاسكتلنديون في وضع جيد
929
00:58:59,639 --> 00:59:03,720
.حيث هم في الواقع على عتبة
930
00:59:03,720 --> 00:59:07,439
كنس كل شيء أمامهم.
931
00:59:07,439 --> 00:59:11,600
لا يمكنك إيقاف الأسكتلنديين
، فلم يكن لديهم أي عكس خطير.
932
00:59:16,959 --> 00:59:19,280
عندما غزا آل بروس (أيرلندا) ،
933
00:59:19,280 --> 00:59:21,959
الشعب الوحيد تقريباً دون إستثناء.
934
00:59:21,959 --> 00:59:24,680
الذين دعموهم هم الأيرلنديون الأصليون.
935
00:59:24,680 --> 00:59:26,319
السبب هو أنك إذا كنت عضو.
936
00:59:26,319 --> 00:59:28,280
المستعمرة الإنجليزية في (أيرلندا) وأنت.
937
00:59:28,280 --> 00:59:30,680
انضم إلى عائلة بروس
، مما جعلك خائنًا.
938
00:59:30,680 --> 00:59:35,319
لذلك كان هناك القليل من
الدعم لهم في الأنجلو إيرلندا.
939
00:59:35,319 --> 00:59:38,639
وبصورة ساحقة أصبحت حرباً بين
940
00:59:38,639 --> 00:59:41,000
الإنجليزية في (أيرلندا)
والأيرلندية الأصلية
941
00:59:41,000 --> 00:59:44,439
وكان لديهم فقط دعم
الأيرلنديين الأصليين.
942
00:59:53,239 --> 00:59:55,119
- عرف الاسكتلنديون ذلك بشكل عام
943
00:59:55,119 --> 00:59:57,879
كان الانتصار في (أيرلندا)
.بعيدًا عن اليقين
944
00:59:57,879 --> 01:00:00,439
وسرعان ما واجهوا مشكلة مدمرة
945
01:00:00,439 --> 01:00:03,959
العدو الذي لا يمكن هزيمته في المعركة.
946
01:00:07,000 --> 01:00:09,639
- كأن السماء تطلق الغضب
947
01:00:09,639 --> 01:00:12,479
كانت أرواح عدونا الساقط تتوسل
948
01:00:12,479 --> 01:00:14,600
القوى المكتشفة لصب
949
01:00:14,600 --> 01:00:17,439
المخازن المجمعة على رؤوسنا غير المحمية
950
01:00:17,439 --> 01:00:20,039
مباشرة كما مررنا بها.
951
01:00:22,959 --> 01:00:26,439
- هطلت أمطار غزيرة
في (مايو) 1315 ،
952
01:00:26,439 --> 01:00:29,560
الشهر الذي وصل فيه
الإسكتلنديون إلى (أيرلندا).
953
01:00:29,560 --> 01:00:32,119
عانت البلاد طوال الصيف
954
01:00:32,119 --> 01:00:35,759
أسوأ طقس شهده (أوروبا) منذ أجيال.
955
01:00:35,759 --> 01:00:37,639
عندما حان الوقت لجمع ما كان
956
01:00:37,639 --> 01:00:40,920
بعد الحصاد ، كانت الحقيقة قاتمة.
957
01:00:40,920 --> 01:00:45,560
لن يكون هناك ما يكفي
من الطعام لفصل الشتاء.
958
01:00:45,560 --> 01:00:49,360
كانت هذه بداية المجاعة
الأوروبية الكبرى ، واحدة
959
01:00:49,360 --> 01:00:53,519
من أسوأ الكوارث الطبيعية
في تاريخ القارة.
960
01:00:55,200 --> 01:00:57,439
- في السنوات الأولى من القرن الرابع عشر ،
961
01:00:57,439 --> 01:01:00,800
تتعرض أوروبا لسلسلة
من حالات فشل المحاصيل
962
01:01:00,800 --> 01:01:05,079
ويبلغ ذلك ذروته في المجاعة
الكبرى من 1315 إلى 1317.
963
01:01:05,079 --> 01:01:08,839
كانت الحياة صعبة
بشكل عام في (أيرلندا).
964
01:01:08,839 --> 01:01:13,600
بحلول الوقت الذي وصل فيه إدوارد
بروس عام 1315 ، كان عدد السكان
965
01:01:13,600 --> 01:01:16,639
ربما تم إضعافها إلى حد كبير.
966
01:01:16,639 --> 01:01:18,560
إنها دولة فقيرة.
967
01:01:18,560 --> 01:01:22,680
الناس يتعرضون لظلم الظلم
968
01:01:22,680 --> 01:01:24,800
من الحرب طوال الوقت سواء كنت فيها
969
01:01:24,800 --> 01:01:27,319
منطقة غيلية أو أنجلو أيرلندية.
970
01:01:27,319 --> 01:01:29,759
إدوارد بروس يأتي هنا إلى بلد
971
01:01:29,759 --> 01:01:32,519
حيث لا تكون الظروف المثالية بالضبط
972
01:01:32,519 --> 01:01:34,560
للسكان في ذلك الوقت.
973
01:01:34,560 --> 01:01:36,839
في الواقع ، سيصبح
الأمر صعبًا للغاية
974
01:01:36,839 --> 01:01:39,239
بسرعة كبيرة من 1315 إلى 1317.
975
01:01:43,239 --> 01:01:47,079
- ويلات كثيرة في
جميع أنحاء (أيرلندا).
976
01:01:47,079 --> 01:01:51,239
الكثير من الوفيات والمجاعات
والعديد من الأمراض الغريبة.
977
01:01:52,159 --> 01:01:55,400
جرائم القتل والعواصف التي لا تطاق كذلك.
978
01:01:57,560 --> 01:01:59,920
- أعتقد أنه رقم مؤثر للغاية
979
01:01:59,920 --> 01:02:02,079
من مصادر الحوليات الأيرلندية لهذه الفترة
980
01:02:02,079 --> 01:02:06,280
ولاحقًا ألقوا باللوم على المجاعة نفسها
981
01:02:06,280 --> 01:02:08,360
على وجود جيش بروس.
982
01:02:08,360 --> 01:02:11,400
وبطريقة ما تسببوا
في ذلك أو جعلوه أسوأ
983
01:02:11,400 --> 01:02:13,400
على الرغم من أنهم ينتقدون
أيضًا اللغة الإنجليزية
984
01:02:13,400 --> 01:02:15,439
قوى للإضافة إليها أيضًا.
985
01:02:15,439 --> 01:02:17,119
لذلك من المؤكد أن هناك إحساسًا به
986
01:02:17,119 --> 01:02:21,159
الجماهير العادية ، يتم
تشغيل الاثنين معًا.
987
01:02:21,159 --> 01:02:23,319
الفرسان الأربعة في سفر الرؤيا ،
988
01:02:23,319 --> 01:02:25,239
الحرب والمجاعة ، إليكم إثنان منهم
989
01:02:25,239 --> 01:02:28,560
يتم وضعها علينا في نفس الوقت.
990
01:02:36,479 --> 01:02:39,159
في الأشهر القليلة الأولى
من وجوده في (أيرلندا) ،
991
01:02:39,159 --> 01:02:42,759
من الواضح أن إدوارد
بروس يجمع الجثث الكبيرة
992
01:02:42,759 --> 01:02:46,959
من الإمدادات ، والغنائم ،
والغنائم ، وشحنها إلى (إسكتلندا)
993
01:02:48,159 --> 01:02:50,800
وقد يكون هذا العرض ضروريًا
994
01:02:50,800 --> 01:02:54,360
الدافع للذهاب إلى هناك في المقام الأول.
995
01:02:54,360 --> 01:02:58,319
ولكن بحلول الوقت الذي
تصل فيه إلى 1316 ، 1317 ،
996
01:02:58,319 --> 01:03:02,839
بعد محصولين فاشلين في
شتاءك السيئ الثالث ،
997
01:03:02,839 --> 01:03:04,800
سوف تتضاءل الماشية.
998
01:03:04,800 --> 01:03:08,839
سوف يتنقل السكان
بحثًا عن الطعام.
999
01:03:08,839 --> 01:03:12,439
إنها حقًا جزء كبير
من الحرب نفسها.
1000
01:03:21,959 --> 01:03:24,920
- لم يبق لنا إلا حصاد متفحمة
1001
01:03:24,920 --> 01:03:29,319
الصحراء التي أصبحت الآن
مرارة الغبار والرماد.
1002
01:03:29,319 --> 01:03:31,560
وبدأنا نرى في تفكيرهم
1003
01:03:31,560 --> 01:03:35,159
يد الله الممدودة
لمعاقبة الخطيئة.
1004
01:03:36,400 --> 01:03:39,720
انتظر المجاعة والمرض
حتى لا تتم دعوتهم
1005
01:03:39,720 --> 01:03:43,000
كما نظر المظلوم
حوله بحثًا عن حامي
1006
01:03:43,000 --> 01:03:44,839
ويجد أنه ليس لديه.
1007
01:03:50,680 --> 01:03:52,560
- الناس في العصور الوسطى
1008
01:03:52,560 --> 01:03:55,159
فهم مكانهم بطريقة ما.
1009
01:03:55,159 --> 01:03:57,479
هذه هي الطريقة التي عمل بها النظام.
1010
01:03:57,479 --> 01:04:00,800
لذلك إذا ولدت في فقر ،
1011
01:04:00,800 --> 01:04:04,479
يمكنك أن تتطلع إلى
الحياة الآخرة من الجنة.
1012
01:04:04,479 --> 01:04:08,959
هذا ما تم بيعه لهم ،
وهذا ما يبقيك في مكانك.
1013
01:04:08,959 --> 01:04:11,319
العالم يدار على هذه الخطوط ، هناك
1014
01:04:11,319 --> 01:04:14,159
الذين يعملون والذين
يصلون والذين يقاتلون
1015
01:04:14,159 --> 01:04:16,360
واعتمادًا على الشخص
الذي ولدت فيه ،
1016
01:04:16,360 --> 01:04:19,519
هذا هو المكان الذي تقيم
فيه ، لذلك هناك قبول لذلك.
1017
01:04:19,519 --> 01:04:24,159
هناك نوع من القدرية
حول ما ولدت فيه.
1018
01:04:24,159 --> 01:04:26,800
ستكون هناك فكرة أن هذا هو نصيبي
1019
01:04:26,800 --> 01:04:30,519
وهذا ما يجب أن أتحمله.
1020
01:04:30,519 --> 01:04:33,600
أنت تُعاقب بطريقة
ما بسبب المعاناة
1021
01:04:33,600 --> 01:04:36,560
الآن عن بعض الذنوب مجهولة
الهوية التي قمت بها
1022
01:04:36,560 --> 01:04:39,119
أو قام شخص آخر بذلك منذ فترة.
1023
01:04:39,119 --> 01:04:41,360
إذن هذه هي النظرة إلى العالم ،
1024
01:04:41,360 --> 01:04:44,560
هذه هي الطريقة التي يتم
بها فهم الأحداث المأساوية
1025
01:04:44,560 --> 01:04:47,360
مثل غزو بروس ، مثل المجاعة ،
1026
01:04:47,360 --> 01:04:51,519
مثل الموت الأسود الذي
لا يتبع ذلك بوقت طويل.
1027
01:04:53,839 --> 01:04:57,000
- مع اقتراب عام 1315 من نهايته ،
1028
01:04:57,000 --> 01:05:01,079
كان إدوارد بروس يقوم بحملته
في منطقة ميدلاندز الأيرلندية.
1029
01:05:01,079 --> 01:05:03,720
كان على بُعد أميال عديدة
من قاعدته في أولستر
1030
01:05:03,720 --> 01:05:05,839
وكانت أولويته الرئيسية هي البحث
1031
01:05:05,839 --> 01:05:08,759
الغذاء والمأوى لجيشه.
1032
01:05:08,759 --> 01:05:12,360
ولكن في سيناريو
أصبح أكثر شيوعًا ،
1033
01:05:12,360 --> 01:05:16,239
عانى السكان المحليون
من عبء الحرب.
1034
01:05:16,239 --> 01:05:18,519
- الفكرة هي عدم الانخراط كثيرًا
1035
01:05:18,519 --> 01:05:21,959
في المعارك الفعلية لأخذ كتيبة ،
1036
01:05:21,959 --> 01:05:26,119
عدد هائل من الرجال
عبر إقليم ويدمرونه.
1037
01:05:28,600 --> 01:05:31,639
تدمير أي شيء فيه يمكن
1038
01:05:31,639 --> 01:05:34,839
مساعدة السكان بمجرد مرورك.
1039
01:05:34,839 --> 01:05:37,400
لذلك كنت تجويعهم نوعا ما.
1040
01:05:37,400 --> 01:05:39,519
وصفت المجاعة الكبرى بأنها
1041
01:05:39,519 --> 01:05:41,839
مثال مبكر على الحرب الشاملة لأن
1042
01:05:41,839 --> 01:05:44,000
يهاجم النساء والأطفال
وكذلك الرجال.
1043
01:05:44,000 --> 01:05:45,959
وأظن أن هذا قد يحدث فجأة
1044
01:05:45,959 --> 01:05:48,639
كنت في رأس إدوارد في (أيرلندا).
1045
01:05:48,639 --> 01:05:51,759
- لقد ألقيت نظرة على مثال لهجوم
1046
01:05:51,759 --> 01:05:55,039
في مستوطنة خارج
سلاني في مقاطعة ميث.
1047
01:05:55,039 --> 01:05:57,280
هناك مدخل يقول أن 80 رجلاً ،
1048
01:05:57,280 --> 01:06:00,680
نساء وأطفال قتلوا
في هجوم شنه بروس.
1049
01:06:00,680 --> 01:06:03,239
حتى من ذلك يمكنك أن تقول فقط
1050
01:06:03,239 --> 01:06:05,920
لا بد أنها كانت شديدة الوحشية.
1051
01:06:05,920 --> 01:06:08,360
يبدو أنه لم يتم إعطاء أي ربع.
1052
01:06:08,360 --> 01:06:11,680
كانت هذه قرية في منطقة
يسيطر عليها الإنجليز.
1053
01:06:11,680 --> 01:06:14,079
إذن ما لديك حتى في بلد ما
1054
01:06:14,079 --> 01:06:17,639
التي كانت تستخدم للحرب الهمجية ،
1055
01:06:17,639 --> 01:06:20,280
يبدو أن ما كان يحدث مع إدوارد بروس
1056
01:06:20,280 --> 01:06:23,280
لأخذ الناس على حين غرة
1057
01:06:23,280 --> 01:06:26,519
في ضراوة ما كان يحدث.
1058
01:06:38,400 --> 01:06:41,039
ربما يكون هذا هو أسوأ
وقت للبقاء على قيد الحياة
1059
01:06:41,039 --> 01:06:44,280
العصور الوسطى هي النصف
الأول من القرن الرابع عشر.
1060
01:06:44,280 --> 01:06:46,079
إنه جحيم إلى حد كبير.
1061
01:06:55,879 --> 01:06:57,720
- دمرتها المجاعة ،
1062
01:06:57,720 --> 01:06:59,600
كانت العديد من المناطق مهجورة.
1063
01:06:59,600 --> 01:07:02,200
اختفت مدن بأكملها في هذا الوقت
1064
01:07:02,200 --> 01:07:04,079
مثل أودري بالقرب من أثي.
1065
01:07:04,959 --> 01:07:07,879
كان هذا المكان في يوم
من الأيام مستوطنة مزدهرة
1066
01:07:07,879 --> 01:07:10,920
ولكن تم التخلي عنها في القرن الرابع عشر.
1067
01:07:10,920 --> 01:07:13,879
عندما تم حفر مقبرة هناك ،
1068
01:07:13,879 --> 01:07:16,720
تم انتشال أكثر من 1000 هيكل عظمي.
1069
01:07:16,720 --> 01:07:20,759
يعود تاريخ بعضها
إلى وقت غزو بروس.
1070
01:07:42,560 --> 01:07:44,720
- أثناء أعمال التنقيب هنا
1071
01:07:44,720 --> 01:07:49,039
تم العثور على أكثر من 1200 شخص ، لذلك تم
العثور على سكان القرون الوسطى بالكامل.
1072
01:07:49,039 --> 01:07:51,000
ولاحظنا أن هذه مساحة بالفعل
1073
01:07:51,000 --> 01:07:52,319
التي يمر بها جيش بروس
1074
01:07:52,319 --> 01:07:54,200
يمرون عبر أثي
والمنطقة المحيطة بها.
1075
01:07:54,200 --> 01:07:56,039
لذلك كانت منطقة ستتأثر
1076
01:07:56,039 --> 01:07:59,360
دون أدنى شك بسبب الحروب.
1077
01:08:03,280 --> 01:08:05,600
عندما تأتي للنظر في كيفية الأشياء
1078
01:08:05,600 --> 01:08:07,600
كان حقًا للناس منذ
مئات السنين في الماضي ،
1079
01:08:07,600 --> 01:08:08,959
إذا كنت تنظر إلى بقايا بشرية ،
1080
01:08:08,959 --> 01:08:10,280
أنت تنظر مباشرة إلى وجهك
1081
01:08:10,280 --> 01:08:11,920
لشخص كان على قيد الحياة في ذلك الوقت
1082
01:08:11,920 --> 01:08:14,720
أن غزو بروس كان يحدث.
1083
01:08:14,720 --> 01:08:17,159
أنواع الإصابات التي لحقت بهم
1084
01:08:17,159 --> 01:08:19,400
عمليا لا يمكن تصورها بالنسبة لنا الآن.
1085
01:08:19,400 --> 01:08:23,560
الجانب الصعب من
حياتهم أمر لا يصدق.
1086
01:08:26,680 --> 01:08:28,239
بقايا الإنسان مثل
1087
01:08:28,239 --> 01:08:31,720
قصة حياة الناس في ذلك الوقت.
1088
01:08:32,759 --> 01:08:35,680
- هنا لدينا فرد من الذكور
1089
01:08:35,680 --> 01:08:39,759
ويتراوح عمره بين 35
و 45 سنة عند الوفاة.
1090
01:08:40,839 --> 01:08:43,439
سيكون الدليل على
العنف بين الأشخاص
1091
01:08:43,439 --> 01:08:46,119
يتضح من وجود صدمة قوية حادة
1092
01:08:46,119 --> 01:08:49,959
إلى الجمجمة التي لدينا
هنا في العظم الجبهي.
1093
01:08:49,959 --> 01:08:53,360
يأتي في نقطة ذات حواف حادة
1094
01:08:53,360 --> 01:08:55,400
على كل جانب مما يشير إلى أنه قد يكون
1095
01:08:55,400 --> 01:08:57,839
كان سيفا ويصل إلى نقطة فقط
1096
01:08:57,839 --> 01:09:00,319
فوق العين الذي يغيب
عن العين بصعوبة.
1097
01:09:00,319 --> 01:09:02,759
لذلك لدينا هنا العظم الجبهي الذي
1098
01:09:02,759 --> 01:09:05,600
مدارات العيون هنا وهنا
1099
01:09:05,600 --> 01:09:07,560
وهذه هي الأذن.
1100
01:09:07,560 --> 01:09:11,039
- ربما كان هذا الرجل
يواجه المعتدي عليه
1101
01:09:11,039 --> 01:09:14,239
وربما جاء هجوم اليد اليمنى
1102
01:09:14,239 --> 01:09:17,200
من سيف وقد اجتاحت هكذا.
1103
01:09:18,920 --> 01:09:21,839
صدمة القوة الحادة
ربما كشفت الجمجمة.
1104
01:09:21,839 --> 01:09:24,759
هذا الفرد محظوظ بشكل
لا يصدق لأنه نجا
1105
01:09:24,759 --> 01:09:28,360
هذه الضربة وكذلك هذا
النصل يأتي من هنا ،
1106
01:09:28,360 --> 01:09:31,400
هناك صدمة القوة الحادة
على الجزء العلوي من الرأس.
1107
01:09:31,400 --> 01:09:34,560
لذلك إما في نفس الوقت أو
في مناسبتين منفصلتين ،
1108
01:09:34,560 --> 01:09:37,200
أصيب هذا الرجل بنوعين
مختلفين من الأسلحة.
1109
01:09:37,200 --> 01:09:39,039
صدمة قوة حادة ، ربما سيف
1110
01:09:39,039 --> 01:09:40,839
ثم صدمة قوية حادة يمكن أن تحدث
1111
01:09:40,839 --> 01:09:43,639
تكون مجموعة متنوعة من
الأسلحة المختلفة ولكن
1112
01:09:43,639 --> 01:09:45,400
نوع الأشياء في العصور الوسطى
1113
01:09:45,400 --> 01:09:46,920
التي يمكن أن تسبب هذا
النوع من القوة هي الأشياء
1114
01:09:46,920 --> 01:09:50,119
مثل المطارق ، هذا النوع من الأسلحة.
1115
01:09:50,119 --> 01:09:53,119
لدينا البعض من نفس
المقبرة حيث الناس ،
1116
01:09:53,119 --> 01:09:54,879
يمكننا القول أنهم رفعوا أذرعهم
1117
01:09:54,879 --> 01:09:59,639
فوق وجوههم في
محاولة لدرء الضربات.
1118
01:09:59,639 --> 01:10:02,200
لذا فهي حقاً بقايا الإنسان
1119
01:10:02,200 --> 01:10:05,479
القصة البشرية لما
يحدث في هذا الوقت
1120
01:10:05,479 --> 01:10:09,639
وهذا الرجل من الناس
الذين عاشوا فيه.
1121
01:10:20,959 --> 01:10:23,239
- على بُعد أميال قليلة شمال شرق
1122
01:10:23,239 --> 01:10:25,879
مدينة أودري التي اختفت الآن هي مدينة ضخمة
1123
01:10:25,879 --> 01:10:29,200
تل اصطناعي ، موت أردسكول.
1124
01:10:30,280 --> 01:10:32,879
اليوم الموت مغطى
بالأشجار ولكن بداخله
1125
01:10:32,879 --> 01:10:36,920
في القرن الرابع عشر كان
لها مظهر مختلف تمامًا.
1126
01:10:36,920 --> 01:10:40,319
في (يناير) 1316 ، مجلس
اللوردات الأنجلو إيرلنديين
1127
01:10:40,319 --> 01:10:44,560
جمعت جيشا كبيرا هنا
بقيادة إدموند بتلر ،
1128
01:10:44,560 --> 01:10:47,839
ممثل الملك الإنجليزي في (أيرلندا).
1129
01:10:47,839 --> 01:10:50,600
كانوا يعرفون أن الجيش
الاسكتلندي كان في مكان قريب
1130
01:10:50,600 --> 01:10:54,759
وكانوا مصممين على تدميرهم
مرة واحدة وإلى الأبد.
1131
01:10:56,839 --> 01:11:00,400
عالم آثار ساحة المعركة توني بولارد
1132
01:11:00,400 --> 01:11:02,800
باتباع درب إدوارد بروس
1133
01:11:02,800 --> 01:11:06,680
والجيش الاسكتلندي أثناء
تقدمهم عبر (أيرلندا).
1134
01:11:07,639 --> 01:11:09,159
- لا يمكن أن يكون هناك إنكار
1135
01:11:09,159 --> 01:11:11,360
أن هذا مثير للإعجاب.
1136
01:11:11,360 --> 01:11:12,920
- بالتأكيد.
1137
01:11:12,920 --> 01:11:14,479
- كنا نبحث عن ساحات القتال كلها
1138
01:11:14,479 --> 01:11:16,560
الطريق للوصول إلى هنا وفي كل مكان
1139
01:11:16,560 --> 01:11:18,479
لقد كنا ، لقد رأينا موتس.
1140
01:11:18,479 --> 01:11:20,879
لكنهم كانوا جميعًا
أصغر بكثير من هذا.
1141
01:11:20,879 --> 01:11:22,519
- ما لدينا هنا هو طوني
1142
01:11:22,519 --> 01:11:24,159
موقع تسوية مهم للغاية.
1143
01:11:24,159 --> 01:11:26,400
إذن ما ننظر إليه
هو هذا التل الضخم
1144
01:11:26,400 --> 01:11:29,200
في الأصل كان سيحتوي على
حاجز خشبي في الأعلى.
1145
01:11:29,200 --> 01:11:31,479
كان من الممكن أن تحتوي
على حامية صغيرة بالداخل
1146
01:11:31,479 --> 01:11:33,759
لكن ما نراه اليوم ليس سوى حجم صغير
1147
01:11:33,759 --> 01:11:35,959
جزء حقيقي مما كان موجودًا هنا.
1148
01:11:35,959 --> 01:11:37,360
كان من الممكن أن تكون هناك تسوية كبيرة
1149
01:11:37,360 --> 01:11:39,759
التي رافقت هذا الموت
وعندما الأنجلو نورمان
1150
01:11:39,759 --> 01:11:41,519
جاءوا إلى (أيرلندا) ، وقاموا ببناء هذه
1151
01:11:41,519 --> 01:11:43,800
الموتس لمحاولة السيطرة
على المناظر الطبيعية.
1152
01:11:43,800 --> 01:11:45,959
لذلك ستجدهم دائمًا بجانبهم
1153
01:11:45,959 --> 01:11:48,720
طرق الطرق ، سواء كانت
طرقًا أو أنهارًا.
1154
01:11:48,720 --> 01:11:50,680
نحن بجانب طريق هنا ، هذا الطريق
1155
01:11:50,680 --> 01:11:54,680
كان من الممكن أن يسير
جيش بروس في الأصل.
1156
01:11:55,600 --> 01:11:57,519
جيش بروس هو أكبر جيش
1157
01:11:57,519 --> 01:11:59,519
هذا حقًا يأتي إلى البلاد
1158
01:11:59,519 --> 01:12:01,159
وهو أكبر جيش يمكن رؤيته
1159
01:12:01,159 --> 01:12:02,959
عدد مائة عام في (أيرلندا).
1160
01:12:02,959 --> 01:12:04,560
وجيش بهذا الحجم يجب أن يفعل
1161
01:12:04,560 --> 01:12:06,560
تعمل على طول الطرق الرئيسية.
1162
01:12:06,560 --> 01:12:08,959
عليها أن تقترب من
مراكز القوة هذه
1163
01:12:08,959 --> 01:12:11,879
باستمرار وهذا هو بالضبط
ما لدينا في أردسكول.
1164
01:12:11,879 --> 01:12:14,439
- إذن هذه مثل القلاع حقا
لكنها مبنية على رخيصة.
1165
01:12:14,439 --> 01:12:16,000
- هذا هو بالضبط ، حل سريع للمحاولة
1166
01:12:16,000 --> 01:12:19,920
والسيطرة على منطقة
بأسرع ما يمكن.
1167
01:12:23,720 --> 01:12:27,400
- الأنجلو إيرلنديون ، يبدو أن
لديهم جيشًا كبيرًا إلى حد ما هنا.
1168
01:12:27,400 --> 01:12:30,000
لقد أتيحت لهم بالتأكيد فرصة هنا
1169
01:12:30,000 --> 01:12:32,360
لتحطيم الاسكتلنديين الذين بحلول هذا الوقت
1170
01:12:32,360 --> 01:12:35,360
يجب أن يكون في حالة
متداعية إلى حد ما.
1171
01:12:35,360 --> 01:12:37,600
لكنهم نوعًا ما تركوها تذهب ، أليس كذلك؟
1172
01:12:37,600 --> 01:12:39,239
- أوه بالتأكيد ، ليس هناك شك
1173
01:12:39,239 --> 01:12:40,879
أنها فاق عددهم بشكل ملحوظ
1174
01:12:40,879 --> 01:12:43,920
الاسكتلنديين وكان يجب أن يفوزوا.
1175
01:12:43,920 --> 01:12:46,319
.يقول الاسكتلنديون أن عددهم كان حوالي 50.000
1176
01:12:46,319 --> 01:12:48,920
نزلت اللغة الإنجليزية عليهم
، وكان لديهم حوالي 10.000 رجل.
1177
01:12:48,920 --> 01:12:52,560
وهم يهزمون بإستخدام
.التكتيكات التي تريدها
1178
01:12:52,560 --> 01:12:55,039
كن مألوفًا في بانوكبيرن
، اهزم الإنجليز.
1179
01:12:55,039 --> 01:12:56,879
إذا نظرت بعد ذلك إلى
الجانب الآخر من الحسابات ،
1180
01:12:56,879 --> 01:12:58,560
الحسابات الأنجلو
أيرلندية ، ما يقولون
1181
01:12:58,560 --> 01:13:00,079
هو أن الأسكتلنديين لم يفعلوا ذلك في الواقع
1182
01:13:00,079 --> 01:13:01,439
لديها الكثير لتفعله بهذه
المعركة على الإطلاق.
1183
01:13:01,439 --> 01:13:03,200
أن لديهم القليل من الخلاف بين
1184
01:13:03,200 --> 01:13:06,039
أنفسهم وبعد قتل حوالي
70 اسكتلنديًا غريبًا ،
1185
01:13:06,039 --> 01:13:08,239
لقد فقدوا خمسة رجال ثم فقدوا
1186
01:13:08,239 --> 01:13:10,119
هذه الحجة وترك المجال.
1187
01:13:10,119 --> 01:13:12,280
لذلك كان هذا أمرًا مؤسفًا
حقًا ما حدث لهم هنا.
1188
01:13:12,280 --> 01:13:13,959
- أيًا كانت طريقة قصه ،
1189
01:13:13,959 --> 01:13:16,159
هذا لا يبشر بالخير بالنسبة
للأنجلو إيرلنديين ، أليس كذلك؟
1190
01:13:16,159 --> 01:13:18,720
إما أنهم هزموا من قبل
الاسكتلنديين من خلال
1191
01:13:18,720 --> 01:13:22,000
القوة المطلقة للأسلحة
أو لا يتفقون فيما بينهم
1192
01:13:22,000 --> 01:13:25,360
أنفسهم ما يجب القيام به
ويكون بارني ثم يتخلص منها.
1193
01:13:25,360 --> 01:13:27,000
- أنا أكره موازنة ذلك ولكن لديك
1194
01:13:27,000 --> 01:13:29,280
للنظر في أن الاسكتلنديين
أكثر من المرجح
1195
01:13:29,280 --> 01:13:31,560
هزمهم عسكرياً في ساحة المعركة.
1196
01:13:31,560 --> 01:13:33,800
- يسمح للاسكتلنديين
بالقتال في يوم آخر.
1197
01:13:33,800 --> 01:13:35,720
- نعم ، مسموح لهم بالقتال بشروطهم
1198
01:13:35,720 --> 01:13:37,159
وسمحوا للقتال في يوم آخر والحرب
1199
01:13:37,159 --> 01:13:41,319
يستمر والبؤس مستمر للجميع حقًا.
1200
01:13:43,319 --> 01:13:45,159
- كان أردسكول ضائعة
1201
01:13:45,159 --> 01:13:47,079
فرصة للانجلو ايرلندية.
1202
01:13:47,079 --> 01:13:49,639
فشل إدموند بتلر في
استغلال أفضل فرصه
1203
01:13:49,639 --> 01:13:52,920
بعد لإبادة إدوارد
بروس والآن دبلن
1204
01:13:52,920 --> 01:13:56,560
فتح الباب للاعتداء من قبل
الاسكتلنديين المنتصرين.
1205
01:13:58,400 --> 01:14:01,560
لكن في الأيام التي
أعقبت المعركة ،
1206
01:14:01,560 --> 01:14:05,519
وجدوا أنفسهم عالقين
في ضباب الحرب.
1207
01:14:05,519 --> 01:14:08,920
تلك السحابة من عدم اليقين
عندما يكون الجيش غير متأكد
1208
01:14:08,920 --> 01:14:13,000
لقدراتها الخاصة ونوايا عدوها.
1209
01:14:13,000 --> 01:14:16,200
كان الاسكتلنديون جائعين ومنهكين.
1210
01:14:16,200 --> 01:14:19,000
عرف إدوارد بروس
أنهم ليسوا في حالة
1211
01:14:19,000 --> 01:14:22,759
لمهاجمة أهم مدينة في (أيرلندا).
1212
01:14:30,119 --> 01:14:33,039
- في نهاية موسم الحملة
الأول إذا أردت ،
1213
01:14:33,039 --> 01:14:37,839
كان الرأي المعاصر
أن بروس كان يفوز.
1214
01:14:37,839 --> 01:14:41,600
كانت لديه ميزة وكانت لديه فرصة
1215
01:14:41,600 --> 01:14:46,039
ثم لتوطيد موقفه والعمل قدمًا.
1216
01:14:46,039 --> 01:14:48,159
أعتقد أن المشكلة بالنسبة له كانت
1217
01:14:48,159 --> 01:14:51,560
ذلك الموسم الأول في (أيرلندا)
1218
01:14:51,560 --> 01:14:55,239
كانت أيضًا أول سنوات المجاعة هذه.
1219
01:14:55,239 --> 01:14:58,200
لم تكن الظروف مواتية له
1220
01:14:58,200 --> 01:15:01,720
أن تفعل شيئًا معقدًا
جدًا لتبدأ به.
1221
01:15:01,720 --> 01:15:04,360
أعتقد أنه حتى إدوارد بروس كان ،
1222
01:15:04,360 --> 01:15:07,560
حتى بعد قضائه الأشهر
الأولى في (أيرلندا)
1223
01:15:07,560 --> 01:15:10,879
ربما بدأ يعتقد أنه
ربما لم يكن كذلك
1224
01:15:10,879 --> 01:15:15,079
الذهاب بسهولة كما
كان يعتقد في البداية.
1225
01:15:25,360 --> 01:15:27,680
- لم يكن أمام الأسكتلنديين
خيار سوى البدء
1226
01:15:27,680 --> 01:15:31,959
المسيرة البطيئة والمؤلمة
شمالًا إلى قاعدتهم في أولستر.
1227
01:15:31,959 --> 01:15:34,400
نفدت إمداداتهم الآن تقريبًا
1228
01:15:34,400 --> 01:15:37,680
وابتدأ الرجال يموتون جوعًا.
1229
01:15:43,239 --> 01:15:45,239
- ماذا كان يحدث خلال الدورة
1230
01:15:45,239 --> 01:15:48,920
كان غزو بروس متطرفًا جدًا.
1231
01:15:48,920 --> 01:15:51,319
تقول الروايات المعاصرة أن الناس
1232
01:15:51,319 --> 01:15:53,560
كانوا يكافحون كثيرًا
، كانوا يلجأون
1233
01:15:53,560 --> 01:15:56,479
أكل لحوم البشر في أجزاء من (أيرلندا).
1234
01:15:57,319 --> 01:16:00,479
- قيل حقاً أن بعض الأشرار
1235
01:16:00,479 --> 01:16:04,079
كانوا في حالة ذهول من
المجاعة لدرجة أنهم جروا
1236
01:16:04,079 --> 01:16:08,000
من المقابر جثث المدفونين
1237
01:16:08,000 --> 01:16:10,600
وشوى الجثث على البصاق
1238
01:16:10,600 --> 01:16:13,319
وأكل كل واحد منهم.
1239
01:16:14,159 --> 01:16:17,159
وأكلت النساء أبنائهن للجوع.
1240
01:16:22,479 --> 01:16:27,039
- لقد كان وقتًا كئيبًا
للغاية وأعتقد أنه كان ،
1241
01:16:27,039 --> 01:16:31,200
كان التوقيت مدمرًا من
وجهة نظر الاسكتلنديين.
1242
01:16:35,680 --> 01:16:37,720
- ضعف الجيش الاسكتلندي
1243
01:16:37,720 --> 01:16:39,560
عاد إلى الستر.
1244
01:16:39,560 --> 01:16:43,239
حتى هناك لم يكن الاسكتلنديون آمنين
1245
01:16:43,239 --> 01:16:46,039
كقلعة كاريكفِرجس أهمها
1246
01:16:46,039 --> 01:16:50,839
معقل في الشمال لا
يزال صامدًا ضدهم.
1247
01:16:50,839 --> 01:16:53,800
اعتمد إدوارد بروس
على المجرب والموثوق
1248
01:16:53,800 --> 01:16:56,800
سلاح حرب الحصار ، المجاعة.
1249
01:17:01,319 --> 01:17:03,839
- لا يحتاج الاسكتلنديون
حقًا إلى آلات حصار كبيرة.
1250
01:17:03,839 --> 01:17:06,800
لا يحتاجون إلى مهاجمة
هذا بنشاط طوال الوقت.
1251
01:17:06,800 --> 01:17:09,119
هم فقط يجلسون في الخارج في
كاميرا الحصار الخاصة بهم
1252
01:17:09,119 --> 01:17:11,879
ودع الطبيعة تأخذ مجراها.
1253
01:17:11,879 --> 01:17:14,280
لذلك فهو صراع وحشي بشكل لا يصدق ولكن
1254
01:17:14,280 --> 01:17:17,839
لا يتعلق الأمر بإلقاء
صواريخ ضخمة في الداخل.
1255
01:17:17,839 --> 01:17:20,319
إنه مجرد إبقائها معبأة في زجاجات وفي
1256
01:17:20,319 --> 01:17:22,879
نقطة واحدة يرسل الاسكتلنديون مبعوثين إليها
1257
01:17:22,879 --> 01:17:25,360
القلعة للتفاوض ويؤخذون
1258
01:17:25,360 --> 01:17:28,639
أسير من الحامية وتبدأ الشائعات
1259
01:17:28,639 --> 01:17:31,200
تسرب أن هؤلاء الرجال
كانوا في الواقع
1260
01:17:31,200 --> 01:17:34,479
يأكلون من قبل الحامية ، لذلك هم جوعى.
1261
01:17:34,479 --> 01:17:37,959
وفي النهاية تأخذ الطبيعة مجراها
1262
01:17:37,959 --> 01:17:41,280
وحوالي أواخر (يوليو) ، (أغسطس) 1316 ،
1263
01:17:42,239 --> 01:17:44,680
بعد أكثر من عام بقليل من بدء الحصار ،
1264
01:17:44,680 --> 01:17:48,839
تفتح القلعة أبوابها ويتولى
إدوارد بروس زمام الأمور.
1265
01:17:56,600 --> 01:17:58,439
- هذا النصر لا يمكن أن يخفيه
1266
01:17:58,439 --> 01:18:00,519
حقيقة أن إدوارد بروس كان لا يزال
1267
01:18:00,519 --> 01:18:02,720
طريق طويل من التعرف عليه
1268
01:18:02,720 --> 01:18:05,639
عبر الجزيرة كملك السامي.
1269
01:18:05,639 --> 01:18:08,800
فيليم أوكونور ، ملك كوناخت ،
1270
01:18:08,800 --> 01:18:11,600
ألقى الآن نصيبه مع بروس وهاجم
1271
01:18:11,600 --> 01:18:15,519
المستوطنات الإنجليزية في
جميع أنحاء المقاطعة الغربية.
1272
01:18:15,519 --> 01:18:20,280
لكنه هُزم وقتل في معركة أثينا.
1273
01:18:20,280 --> 01:18:22,639
أظهر زعماء الغيلية الآخرون القليل
1274
01:18:22,639 --> 01:18:25,639
أو لا مصلحة في الإنضمام إلى الاسكتلنديين.
1275
01:18:28,720 --> 01:18:31,039
- ما حدث في (أيرلندا)
في العصور الوسطى
1276
01:18:31,039 --> 01:18:33,519
الأمر الذي لا ينطبق على (إسكتلندا) هو ذلك
1277
01:18:33,519 --> 01:18:36,400
كانت (أيرلندا) مجتمعا مستقطبا للغاية.
1278
01:18:36,400 --> 01:18:39,920
كان لديك أصل أيرلندي ولديك
الإنجليزية في (أيرلندا).
1279
01:18:39,920 --> 01:18:42,839
لذلك بالطبع ربما كان ساذجًا بعض الشيء
1280
01:18:42,839 --> 01:18:45,360
ليعتقدوا أنه بإمكانهم
تنحية هذه الأشياء جانبًا
1281
01:18:45,360 --> 01:18:48,319
الإنقسامات الداخلية والإرتفاع عنها
1282
01:18:48,319 --> 01:18:52,560
نوع من القضايا الوطنية
المشتركة المقلوبة.
1283
01:18:52,560 --> 01:18:54,479
- لا يزال بروس يحظى بدعم
1284
01:18:54,479 --> 01:18:58,439
زعيم غيلي هائل ،
دومهنال أونيل من تايرون.
1285
01:18:58,439 --> 01:19:00,600
يمثل جيش أونيل الرئيسي
1286
01:19:00,600 --> 01:19:04,720
الدعم الأيرلندي للحملة الاسكتلندية.
1287
01:19:04,720 --> 01:19:07,639
- بدلاً من محاربة الإنجليز ،
1288
01:19:07,639 --> 01:19:11,800
نحارب أنفسنا ولذا
فنحن مدينون لأنفسنا
1289
01:19:11,800 --> 01:19:15,239
المآسي التي ابتلينا بها.
1290
01:19:18,360 --> 01:19:19,360
المنحطون.
1291
01:19:21,280 --> 01:19:24,360
من الواضح أنه لا يستحق أسلافنا.
1292
01:19:26,560 --> 01:19:29,600
كان من خلال شجاعتهم وأعمالهم الرائعة
1293
01:19:29,600 --> 01:19:32,720
أن السباق الأيرلندي في كل العصور الماضية
1294
01:19:32,720 --> 01:19:34,439
احتفظت بحريتنا.
1295
01:19:37,600 --> 01:19:40,839
يجب أن نكون في وئام في المنزل.
1296
01:19:40,839 --> 01:19:45,519
يجب أن نواصل هذه
الحرب بقواتنا الموحدة
1297
01:19:45,519 --> 01:19:48,200
إذا أردنا استعادة حريتنا.
1298
01:19:50,239 --> 01:19:52,800
- فكرة أنهم يفكرون في أنفسهم
1299
01:19:52,800 --> 01:19:56,439
كما يظهر الأيرلندية بشكل مميز ولكن
1300
01:19:56,439 --> 01:19:59,000
لا تزال (أيرلندا) دولة منقسمة للغاية
1301
01:19:59,000 --> 01:20:00,839
لمعظم العصور الوسطى.
1302
01:20:00,839 --> 01:20:02,680
هذه هي المأساة هم
1303
01:20:02,680 --> 01:20:05,039
لم يتحدوا معًا ويعملوا معًا.
1304
01:20:05,039 --> 01:20:07,119
هذا لم يحدث أبدًا.
1305
01:20:13,200 --> 01:20:17,280
- يمكنك المجادلة بأن هؤلاء القادة
الأيرلنديين يجب أن يفعلوا ذلك
1306
01:20:17,280 --> 01:20:21,439
وضعوا خلافاتهم جانبًا
في هذه القضية الوطنية.
1307
01:20:23,519 --> 01:20:25,920
لكنك تطلب من شخص
ما أن يقوم بمقامرة
1308
01:20:25,920 --> 01:20:28,239
على خسارة كل ما لديه في العالم
1309
01:20:28,239 --> 01:20:32,400
من أجل بعض الأسباب الأكبر
وكان الطلب أكثر من اللازم.
1310
01:20:33,360 --> 01:20:35,680
كان كل من هؤلاء القادة الأيرلنديين
1311
01:20:35,680 --> 01:20:38,800
رب فرع من الأسرة.
1312
01:20:38,800 --> 01:20:43,119
كان شخصًا يحاول التمسك بأرضه
1313
01:20:43,119 --> 01:20:46,039
وفي النهاية كل شيء يتعلق بالأرض.
1314
01:20:52,079 --> 01:20:53,920
- حملة ادوارد بروس
1315
01:20:53,920 --> 01:20:55,639
كان يفقد الزخم.
1316
01:20:55,639 --> 01:20:57,800
كان في حاجة ماسة إلى التعزيزات
1317
01:20:57,800 --> 01:21:01,079
والإمدادات لجيشه المنضب والضعيف
1318
01:21:01,079 --> 01:21:05,680
ويمكن لرجل واحد فقط
تقديم هذه المساعدة.
1319
01:21:05,680 --> 01:21:09,439
في (سبتمبر) 1316 سافر إدوارد إلى فايف
1320
01:21:09,439 --> 01:21:13,200
لرؤية شقيقه ملك (إسكتلندا) نفسه ،
1321
01:21:13,200 --> 01:21:14,280
روبرت بروس.
1322
01:21:21,720 --> 01:21:24,519
- الأيرلنديون معجبون.
1323
01:21:24,519 --> 01:21:26,680
الحكومة خائفة من الإسفين
1324
01:21:26,680 --> 01:21:29,519
التي تم دفعها بسرعة في القلب
1325
01:21:29,519 --> 01:21:32,239
من تأثير اللغة الإنجليزية ومع ذلك فعلت
1326
01:21:32,239 --> 01:21:35,920
لا تسير نحو جدران دبلن.
1327
01:21:35,920 --> 01:21:38,119
- تم إجبار يدي.
1328
01:21:38,119 --> 01:21:40,239
لقد أصابني التعب والمجاعة
بالضجر القليل المتبقي
1329
01:21:40,239 --> 01:21:43,239
الرجال بينما كان كاريكفِرجس
لا يزال تحت الحصار.
1330
01:21:43,239 --> 01:21:47,239
لم أستطع تحمل معركة على جبهتين.
1331
01:21:47,239 --> 01:21:50,079
لقد استجابت لنصيحتك يا أخي.
1332
01:21:50,079 --> 01:21:52,079
لا تطالب بشيء حتى أنت
1333
01:21:52,079 --> 01:21:55,159
لديك القوة لتعزيز مطالبتك.
1334
01:21:56,119 --> 01:21:58,200
- أخشى أن يواجهوا غضب
1335
01:21:58,200 --> 01:22:02,119
ملكان لإقناعهم بولائهم.
1336
01:22:02,119 --> 01:22:05,800
جدد مخزونك ، عزز رجالك.
1337
01:22:05,800 --> 01:22:07,879
جهز نفسك للحرب.
1338
01:22:10,439 --> 01:22:13,479
- كان إدوارد بروس دائمًا
هو ما نراه في المقدمة
1339
01:22:13,479 --> 01:22:17,000
في هذا الغزو لـ (أيرلندا)
وفي الواقع غزو روبرت
1340
01:22:17,000 --> 01:22:20,200
كاتب سيرة معاصر ،
هذا الرجل جون بربور
1341
01:22:20,200 --> 01:22:22,720
الذي كتب قصيدة طويلة جدًا عن روبرت
1342
01:22:22,720 --> 01:22:24,519
في وقت لاحق في القرن الرابع عشر ،
1343
01:22:24,519 --> 01:22:27,239
يرسم إدوارد كقليل من المشاغبين
1344
01:22:27,239 --> 01:22:29,400
وأن روبرت أراد التخلص منه.
1345
01:22:29,400 --> 01:22:32,079
لكن أعتقد أن هناك
أسبابًا أخرى لذلك.
1346
01:22:32,079 --> 01:22:34,000
أعني كل الأدلة المعاصرة
1347
01:22:34,000 --> 01:22:37,000
يشير إلى أن روبرت
وإدوارد كانا قريبين جدًا.
1348
01:22:37,000 --> 01:22:39,600
كان إدوارد هو اليد اليمنى لروبرت.
1349
01:22:39,600 --> 01:22:42,759
- من الممكن أن يكون إدوارد راغبًا
1350
01:22:43,800 --> 01:22:47,560
لإثبات نفسه كخليفة جدير ،
1351
01:22:47,560 --> 01:22:51,119
جدير بالخليفة
المحتمل لروبرت بروس.
1352
01:22:52,239 --> 01:22:54,360
ربما فكر إدوارد جيدًا إذا كنت كذلك
1353
01:22:54,360 --> 01:22:56,920
سيكون ملك (إسكتلندا) القادم ،
1354
01:22:56,920 --> 01:22:59,119
ربما يجب أن أظهر أنني
أمتلك القوة اللازمة لذلك.
1355
01:22:59,119 --> 01:23:01,600
لأنه لا بد أنه
شعر بطغى إلى حد ما
1356
01:23:01,600 --> 01:23:04,079
أعتقد من قبل شقيقه روبرت.
1357
01:23:05,680 --> 01:23:07,600
- الموضوع كله يمر
من خلال هذه القصة
1358
01:23:07,600 --> 01:23:10,200
أعتقد أن العلاقة بين الأخوين ،
1359
01:23:10,200 --> 01:23:12,879
روبرت وإدوارد وهي علاقة
1360
01:23:12,879 --> 01:23:15,720
التي لا أعتقد أنها
حظيت بالاهتمام الكافي.
1361
01:23:15,720 --> 01:23:18,079
أعتقد أن هناك افتراضات
حول هذا الموضوع
1362
01:23:18,079 --> 01:23:20,079
وأعتقد أن بعضهم خاطئ جدًا.
1363
01:23:20,079 --> 01:23:22,839
أحدها أن روبرت أراد الحصول على
1364
01:23:22,839 --> 01:23:26,519
أخي بعيدًا عن الطريق لأنه
كان يمثل تهديدًا محتملاً.
1365
01:23:26,519 --> 01:23:29,360
أعتقد أن هذا هراء مطلق.
1366
01:23:29,360 --> 01:23:32,800
أرسل روبرت شقيقه إلى (أيرلندا) بسبب
1367
01:23:32,800 --> 01:23:35,039
لقد وثق به تمامًا ولا أعتقد ذلك
1368
01:23:35,039 --> 01:23:38,479
صفعة على الإطلاق من المشبوهة أو الصعبة
1369
01:23:38,479 --> 01:23:40,759
العلاقة بين إدوارد وروبرت.
1370
01:23:40,759 --> 01:23:42,119
ودعنا نواجه الأمر ،
1371
01:23:42,119 --> 01:23:44,600
عائلة "بروس" بأكملها
كادت أن تُباد.
1372
01:23:44,600 --> 01:23:46,479
كل الأخوة ماتوا.
1373
01:23:46,479 --> 01:23:48,439
إنه فقط هذا الزوج وأعتقد
1374
01:23:48,439 --> 01:23:51,720
لديهم رابطة وثيقة إلى حد ما.
1375
01:23:57,039 --> 01:24:00,159
- وصل الملك روبرت إلى
(أيرلندا) بهذه الطريقة
1376
01:24:00,159 --> 01:24:03,439
ولما مكث في كاريكفِرجس
ثلاثة أيام ،
1377
01:24:03,439 --> 01:24:06,600
تشاوروا وقرروا
ذلك مع جميع رجالهم
1378
01:24:06,600 --> 01:24:09,839
كانوا يشقون طريقهم
في جميع أنحاء (أيرلندا)
1379
01:24:09,839 --> 01:24:12,000
من طرف إلى آخر.
1380
01:24:15,400 --> 01:24:19,439
- إنه أمر مثير للاهتمام
بالنسبة لي أن الخمس
1381
01:24:19,439 --> 01:24:24,280
من قصيدة جون بربور
مكرّسة للبعثة الأيرلندية.
1382
01:24:24,280 --> 01:24:27,720
وهذا يشير إلى أن المعاصرين هذا
1383
01:24:27,720 --> 01:24:30,519
كان شيئًا مهمًا حقًا
، لقد كان أمرًا مهمًا.
1384
01:24:30,519 --> 01:24:32,200
صفقة أكبر بكثير من معظم الاسكتلنديين
1385
01:24:32,200 --> 01:24:35,360
المؤرخون جعلوا منه منذ ذلك الحين.
1386
01:24:36,879 --> 01:24:38,720
- عندما جاء روبرت بروس إلى (أيرلندا) ،
1387
01:24:38,720 --> 01:24:40,720
سار الجيش إلى أسفل وكانوا
1388
01:24:40,720 --> 01:24:43,000
من الواضح أنهم يسيرون في دبلن.
1389
01:24:46,439 --> 01:24:49,959
كانت دبلن مركز كل
شيء في (أيرلندا).
1390
01:24:49,959 --> 01:24:52,239
كان مقر الحكومة الإنجليزية
1391
01:24:52,239 --> 01:24:54,239
وإذا كنت ستسقط
الحكومة الإنجليزية
1392
01:24:54,239 --> 01:24:57,519
في (أيرلندا) ، كان عليك
السيطرة على دبلن.
1393
01:24:57,519 --> 01:24:59,720
وصلوا حتى كاسلنوك وهم
1394
01:24:59,720 --> 01:25:02,720
كانوا ينظرون إلى
المدينة وكانوا يفكرون
1395
01:25:02,720 --> 01:25:06,720
اعتداء عليه ربما في صباح اليوم التالي.
1396
01:25:06,720 --> 01:25:09,159
مواطنو دبلن دخلوا
1397
01:25:09,159 --> 01:25:12,400
وأحرقوا الجدران
والضواحي من بعدهم
1398
01:25:12,400 --> 01:25:17,039
ينكرون الغطاء الاسكتلندي أثناء
محاولتهم الوصول إلى المدينة.
1399
01:25:17,039 --> 01:25:19,920
مواطنو دبلن يهدمون
جدرانهم بأنفسهم ،
1400
01:25:19,920 --> 01:25:21,800
يتراجعون داخل
1401
01:25:21,800 --> 01:25:23,959
معاقل قلب المدينة.
1402
01:25:23,959 --> 01:25:26,560
الحاكم يفر من دبلن إلى كورك.
1403
01:25:26,560 --> 01:25:28,800
إنه مفتوح على مصراعيه بشكل فعال.
1404
01:25:31,360 --> 01:25:33,680
- من الصعب رؤيته بخلاف الإلتقاط
1405
01:25:33,680 --> 01:25:37,000
من دبلن ما كان من شأنه أن
يقلب الميزان في (أيرلندا).
1406
01:25:37,000 --> 01:25:39,119
يستغرق الأمر منهم أكثر من
عام ليأخذوا كاريكفِرجس ،
1407
01:25:39,119 --> 01:25:41,800
إنه يسقط ولا يحدث
فرقًا كبيرًا حقًا.
1408
01:25:41,800 --> 01:25:45,400
ما الذي يحاولون تحقيقه بالفعل؟
1409
01:25:45,400 --> 01:25:47,079
- المشكلة لروبرت بروس عندما كان
1410
01:25:47,079 --> 01:25:49,079
كان في (أيرلندا) أنه كان ملتزمًا
1411
01:25:49,079 --> 01:25:51,959
لصدمة قصيرة وحادة هنا في (أيرلندا).
1412
01:25:51,959 --> 01:25:54,039
لم يستطع قضاء عام معلق
1413
01:25:54,039 --> 01:25:57,119
في جميع أنحاء خارج
دبلن لكي يستسلموا.
1414
01:25:57,119 --> 01:25:59,439
لذلك أعتقد أنهم
ألقوا نظرة على الوضع
1415
01:25:59,439 --> 01:26:02,079
وأدركوا أنه إما حصار طويل أو
1416
01:26:02,079 --> 01:26:06,400
نحن فقط نتخلى عن دبلن في
الوقت الحالي ونمضي قدمًا.
1417
01:26:09,879 --> 01:26:11,920
- ترك دبلن خلفك ،
1418
01:26:11,920 --> 01:26:14,400
سار الاسكتلنديون غربًا إلى ليكسليب حيث
1419
01:26:14,400 --> 01:26:17,680
أمضوا أربعة أيام في حرق ونهب.
1420
01:26:17,680 --> 01:26:21,439
جنوباً ، الرهبان
الفرنسيسكان في كاسلديرموت
1421
01:26:21,439 --> 01:26:24,920
لم يكن لديه سبب للترحيب
بنهج روبرت بروس.
1422
01:26:24,920 --> 01:26:26,360
قبل عامين،
1423
01:26:26,360 --> 01:26:30,519
كان شقيقه قد دمر
مرهبتهما في جلاندور.
1424
01:26:38,000 --> 01:26:40,200
طوال الحملة الاسكتلندية
1425
01:26:40,200 --> 01:26:44,479
اعتبروا الأوامر
الدينية أهدافًا مشروعة
1426
01:26:44,479 --> 01:26:47,400
لأن هذه الطوائف الدينية
نفسها وقفت متهمة
1427
01:26:47,400 --> 01:26:49,560
من ارتكاب الفظائع الخاصة بهم
1428
01:26:49,560 --> 01:26:51,639
ضد الأيرلنديين الأصليين.
1429
01:26:59,720 --> 01:27:02,079
- لذلك بالتأكيد لم يتم
تخصيص هذه الأماكن جانبا ،
1430
01:27:02,079 --> 01:27:03,439
لم يتركوا وحدهم.
1431
01:27:03,439 --> 01:27:05,479
إنهم متورطون في هذا الصراع.
1432
01:27:05,479 --> 01:27:07,479
- إنهم ، ولا يقدم أي من الجانبين
1433
01:27:07,479 --> 01:27:10,360
أي ملاذ لهذه المواقع على الإطلاق.
1434
01:27:10,360 --> 01:27:13,239
هذه لعبة عادلة ، ليس
هناك قافية ولا سبب
1435
01:27:13,239 --> 01:27:17,079
لماذا يفردون بالضرورة
ديرًا معينًا ،
1436
01:27:17,079 --> 01:27:20,400
فريسة أو دير ولكن عندما يفعلون ذلك ،
1437
01:27:20,400 --> 01:27:23,439
يزورون غضب بروكس على المكان.
1438
01:27:23,439 --> 01:27:27,079
- إنه يوضح مدى جدية الاسكتلنديين
1439
01:27:27,079 --> 01:27:29,639
كانوا حول هذا المكان وهذه العملية.
1440
01:27:29,639 --> 01:27:32,000
لم يتركوا وسعاً دون
قلبه حقاً ، أليس كذلك؟
1441
01:27:32,000 --> 01:27:33,400
- لا لم يفعلوا.
1442
01:27:36,280 --> 01:27:39,839
في الاحتجاج عام 1317 من قبل
دومهنال أونيل على سبيل المثال ،
1443
01:27:39,839 --> 01:27:42,360
هناك ادعاء مباشر بأن
1444
01:27:44,720 --> 01:27:47,839
الرهبان يتجولون في صيد الأيرلنديين.
1445
01:27:47,839 --> 01:27:48,839
- الرهبان؟
1446
01:27:48,839 --> 01:27:51,119
- يخرج الرهبان لصيد الأيرلنديين.
1447
01:27:51,119 --> 01:27:53,560
.لأنه يريد أن يقول "هذه هي الفوضى"
1448
01:27:53,560 --> 01:27:58,200
"التي حطمها إدوارد
الثاني على (أيرلندا)".
1449
01:27:58,200 --> 01:28:02,360
"لهذا السبب نريد أن يأتي
إدوارد بروس وينقذنا."
1450
01:28:08,280 --> 01:28:11,639
جانب واحد يتهم الجانب الآخر من
1451
01:28:11,639 --> 01:28:14,560
أبشع الجرائم المطلقة
التي يمكن تخيلها.
1452
01:28:14,560 --> 01:28:15,800
- إنه أمر مروّع حقًا.
1453
01:28:15,800 --> 01:28:18,079
ما ننظر إليه هو
حرب شاملة أعتقد ،
1454
01:28:18,079 --> 01:28:20,039
لا شيء مقدس على الإطلاق.
1455
01:28:20,039 --> 01:28:22,400
هناك كل هذا الهراء الشجاع
1456
01:28:22,400 --> 01:28:25,200
الاسكتلنديون دائما
المستضعفون والإنجليز
1457
01:28:25,200 --> 01:28:27,920
المعتدي ولكن عندما تتراجع وتنظر
1458
01:28:27,920 --> 01:28:30,720
العين الموضوعية ، الاسكتلنديون قادرون
1459
01:28:30,720 --> 01:28:33,680
خلطها بطريقة سيئة مع أفضلهم.
1460
01:28:33,680 --> 01:28:36,479
أم يجب أن أقول أسوأ ما في الأمر.
1461
01:28:43,959 --> 01:28:45,479
- كان جيش بروس
1462
01:28:45,479 --> 01:28:47,800
تشق طريقها عبر قلب (أيرلندا) ،
1463
01:28:47,800 --> 01:28:50,360
تاركا وراءه رماد مشتعل
1464
01:28:50,360 --> 01:28:53,439
وأرض جردت في أعقابها.
1465
01:29:15,680 --> 01:29:19,519
- إنها ممارسة عسكرية
اسكتلندية في الواقع
1466
01:29:19,519 --> 01:29:23,839
حرمان عدوك من الطعام
والإمدادات والموارد والمؤن.
1467
01:29:23,839 --> 01:29:26,200
الشيء الوحيد بالطبع
هو أنه يسرق بالفعل
1468
01:29:26,200 --> 01:29:30,360
جيشك الخاص من القدرة على
الحصول على المؤن كذلك.
1469
01:29:31,479 --> 01:29:33,759
- إذا كان يمكنك التحدث
عن الرأي العام في
1470
01:29:33,759 --> 01:29:36,119
أوائل القرن الرابع عشر
الذي ربما يكون قد بدأ
1471
01:29:36,119 --> 01:29:40,039
للتأرجح قليلا ضد
الاسكتلنديين ، البعض
1472
01:29:40,039 --> 01:29:42,800
كان الناس يقولون "ما هو
الخطأ في اللغة الإنجليزية؟"
1473
01:29:42,800 --> 01:29:45,360
هناك مصدر واحد يقول
هذا الشيء بالضبط.
1474
01:29:45,360 --> 01:29:48,360
أجانبنا القدامى
أفضل بكثير من هؤلاء
1475
01:29:48,360 --> 01:29:52,519
الأجانب الجدد الذين أتوا
وقاموا بكل هذا الضرر.
1476
01:29:55,639 --> 01:29:57,959
- ما عليك سوى إلقاء نظرة على الحملة.
1477
01:29:57,959 --> 01:30:02,239
كيف يبدو أنه لا نهاية لها
.تقريباً من الضرر حولها وعلى مقربة
1478
01:30:02,239 --> 01:30:04,280
أولاً بعد دبلن وصولاً إلى لينستر ،
1479
01:30:04,280 --> 01:30:07,039
عبر إلى ليمريك ، مرة
أخرى عبر إحتياطيًا.
1480
01:30:07,039 --> 01:30:11,039
هل هم في الواقع في حاجة
ماسة للبحث عن الطعام؟
1481
01:30:12,839 --> 01:30:17,720
إنهم يموتون جوعًا
تقريبًا ، ويأكلون خيولهم.
1482
01:30:17,720 --> 01:30:19,239
كيف تفسرون ذلك؟
1483
01:30:19,239 --> 01:30:20,879
- إنهم يسيرون إلى أماكن لمحاولة ذلك
1484
01:30:20,879 --> 01:30:24,119
حث السكان الأيرلنديين
على الإنضمام إلى جانبهم.
1485
01:30:24,119 --> 01:30:27,519
لذلك أعني أقصى الجنوب الذي يصلون إليه
1486
01:30:27,519 --> 01:30:29,879
على مرمى البصر من ليمريك حرفياً
1487
01:30:29,879 --> 01:30:32,639
وهم يحاولون إقناع عائلة
أوبراين بالإنضمام إليهم.
1488
01:30:32,639 --> 01:30:36,159
مشكلة أوبراينز كما
هو الحال مع أوكونورز
1489
01:30:36,159 --> 01:30:38,800
والعديد من السلالات
الأخرى أن هناك إثنين
1490
01:30:38,800 --> 01:30:41,959
الفروع المتنافسة ومرة
واحدة يقول أحد الجانبين
1491
01:30:41,959 --> 01:30:43,839
أنه سينضم إلى الاسكتلنديين ،
1492
01:30:43,839 --> 01:30:46,680
يبقى الزميل الآخر في
الحكومة الإنجليزية.
1493
01:30:46,680 --> 01:30:49,759
وهذا النوع من الوحدة
التي كانوا يتوقعونها ،
1494
01:30:49,759 --> 01:30:53,920
كانت غريبة على (أيرلندا) في
أوائل القرن الرابع عشر.
1495
01:31:01,959 --> 01:31:04,079
- سيقان الغدر في الخجل!
1496
01:31:04,079 --> 01:31:07,519
(أيرلندا) من بين النبلاء كما أرى.
1497
01:31:10,680 --> 01:31:12,159
- ماذا الآن روبرت؟
1498
01:31:13,720 --> 01:31:15,319
- لا تطالب بشيء حتى أنت
1499
01:31:15,319 --> 01:31:17,959
لديهم القوة لفرض المطالبة.
1500
01:31:17,959 --> 01:31:21,119
نتراجع إلى كاريكفرجس ، لكوخ ، وكوخ.
1501
01:31:26,839 --> 01:31:29,560
- كان هناك المزيد من
الأخبار السيئة للأسكتلنديين.
1502
01:31:29,560 --> 01:31:31,479
كان جيش من التعزيزات الإنجليزية
1503
01:31:31,479 --> 01:31:34,759
هبطت في يال وكانت في طريقها شمالاً.
1504
01:31:42,560 --> 01:31:46,239
- هذه الحملة على وجه الخصوص
هي التي يجب سؤالها حقًا.
1505
01:31:46,239 --> 01:31:48,959
في وقت من الأوقات ملك
الاسكتلنديين شقيقه
1506
01:31:48,959 --> 01:31:51,479
ملك (أيرلندا) السامي ،
الرجل الذي كان سيفعل ذلك
1507
01:31:51,479 --> 01:31:53,560
كان وصيًا على المملكة الاسكتلندية في
1508
01:31:53,560 --> 01:31:55,360
حالة وفاة كلا الرجلين ،
1509
01:31:55,360 --> 01:31:57,800
توماس راندولف ، إذن الرجال
الثلاثة البارزون في (إسكتلندا) ،
1510
01:31:57,800 --> 01:32:01,519
قريبون جدًا من الجوع والقتل
1511
01:32:01,519 --> 01:32:04,600
مطاردة ، ومحت في وقت عندما
1512
01:32:06,119 --> 01:32:10,119
روبرت بروس لديه حفيد فقط ليتبعه.
1513
01:32:10,119 --> 01:32:14,839
ما الذي يجري ، ولماذا يعتقدون
أنه يستحق كل هذا العناء؟
1514
01:32:14,839 --> 01:32:17,000
- أحدث معتكف الاسكتلنديين
1515
01:32:17,000 --> 01:32:19,360
كان له طابع نهائي عليه.
1516
01:32:19,360 --> 01:32:21,639
كان هناك حاجة إلى عودة
(روبرت إلى (إسكتلندا ،
1517
01:32:21,639 --> 01:32:24,560
التي كان الإنجليز
يهددون بغزوها مرة أخرى.
1518
01:32:24,560 --> 01:32:28,039
في (مايو) استقل سفينة إلى وطنه.
1519
01:32:30,400 --> 01:32:33,680
- كان هناك شعور بأن (أيرلندا)
تمدهم إلى أبعد مما ينبغي
1520
01:32:33,680 --> 01:32:36,079
وبقدر ما هو نوع من
سياسة الجبهتين ،
1521
01:32:36,079 --> 01:32:40,079
يمكنهم فقط تشغيل واحد
تلو الآخر بفعالية.
1522
01:32:40,079 --> 01:32:43,319
أظن أن اللغة الإنجليزية
بعد فترة تعرف ذلك
1523
01:32:43,319 --> 01:32:46,200
وهم يعرفون ذلك ما لم
يرتكبها إدوارد بروس
1524
01:32:46,200 --> 01:32:48,639
لأخذ مكان ما مثل دبلن حقًا ،
1525
01:32:48,639 --> 01:32:51,239
إنه لن يقلب الميزان.
1526
01:32:59,519 --> 01:33:01,639
- عمليا لا توجد معلومات عن
1527
01:33:01,639 --> 01:33:05,600
كيف استمرت الحرب لأكثر
من عام بعد رحيل روبرت.
1528
01:33:05,600 --> 01:33:08,360
يبدو أن الأسكتلنديين ،
الأيرلنديين لعدة أشهر
1529
01:33:08,360 --> 01:33:12,280
وامتنع الأنجلو إيرلنديون
عن المزيد من القتال.
1530
01:33:12,280 --> 01:33:15,280
التفسير الأكثر احتمالاً
هو أن كل جانب بحاجة
1531
01:33:15,280 --> 01:33:19,439
للتعافي بعد ما يقرب من ثلاث
سنوات من الحرب والمجاعة.
1532
01:33:33,600 --> 01:33:36,800
- يجب النطق بالحرمان
1533
01:33:36,800 --> 01:33:40,639
كل ذلك يغزو (إنجلترا)
ويزعج سلامها.
1534
01:33:50,720 --> 01:33:54,600
- قد يكون أخوك قادرًا
على محاربة البابا
1535
01:33:54,600 --> 01:33:56,639
ولكن ان دعي حكم السماء
1536
01:33:56,639 --> 01:34:00,400
عليّ وشعبي ، ماذا سيحل بنا؟
1537
01:34:01,680 --> 01:34:04,839
- نتوجه إلى البابا بأنفسنا.
1538
01:34:04,839 --> 01:34:06,759
من خلال الكرادلة سنقنع
1539
01:34:06,759 --> 01:34:10,079
لهم أن قضية (أيرلندا) هي قضية عادلة.
1540
01:34:18,079 --> 01:34:20,920
- في عام 1317 أونيل وغيره
1541
01:34:20,920 --> 01:34:25,000
أرسل قادة الغيلية رسالة
تعرف بإسم الإحتجاج
1542
01:34:25,000 --> 01:34:28,879
من الأمراء الأيرلنديين إلى
البابا يوحنا الثاني والعشرون.
1543
01:34:28,879 --> 01:34:31,119
وأوضح سبب دعمهم
1544
01:34:31,119 --> 01:34:33,879
إدوارد بروس ضد الإنجليز.
1545
01:34:34,720 --> 01:34:37,560
- منذ أن عبر الإنجليز الحدود
1546
01:34:37,560 --> 01:34:40,800
لمملكتنا بنية شريرة ،
1547
01:34:40,800 --> 01:34:44,439
بكل قوتهم وبإستخدام كل شيء
1548
01:34:44,439 --> 01:34:46,639
المهارات في قوتهم لديهم
1549
01:34:46,639 --> 01:34:50,039
حاولوا تدمير شعبنا تمامًا
1550
01:34:50,039 --> 01:34:52,519
والقضاء عليها تمامًا.
1551
01:34:53,879 --> 01:34:57,479
بسبب الإصابات المذكورة آنفا
1552
01:34:57,479 --> 01:34:59,639
وعدد لا يحصى من الآخرين
الذين لا يستطيعون ذلك
1553
01:34:59,639 --> 01:35:02,839
يسهل فهمه من خلال الفهم البشري ،
1554
01:35:02,839 --> 01:35:04,800
نحن مضطرون للدخول في.
1555
01:35:04,800 --> 01:35:07,879
حرب مميتة مع ما سبق ذكره.
1556
01:35:10,319 --> 01:35:14,039
- الإحتجاج يدّعي
أن دومهنال أونيل كان.
1557
01:35:14,039 --> 01:35:17,039
يدعم عدد كبير من
.الأساقفة الإيرلنديين
1558
01:35:17,039 --> 01:35:19,200
وأعتقد أن هذا قد يكون كذلك لأن
1559
01:35:19,200 --> 01:35:21,079
إذا قرأت نص الإحتجاج ،
1560
01:35:21,079 --> 01:35:23,039
أهمية ذلك أنه تم إرساله إلى
1561
01:35:23,039 --> 01:35:26,079
البابا الذي كان في ذلك الوقت في أفينيون.
1562
01:35:26,079 --> 01:35:28,280
ولذا كان عليها تقديم استئناف
1563
01:35:28,280 --> 01:35:30,800
لشيء قد يربح البابا.
1564
01:35:30,800 --> 01:35:33,079
لذلك يذكره أن اللغة
الإنجليزية في الواقع
1565
01:35:33,079 --> 01:35:35,479
جاءوا إلى (أيرلندا) لأن لديهم رخصة
1566
01:35:35,479 --> 01:35:38,680
من البابا آنذاك ،
البابا أدريان الرابع
1567
01:35:38,680 --> 01:35:41,079
وهذا جزء من مهمتهم في (أيرلندا)
1568
01:35:41,079 --> 01:35:44,239
كان من المفترض أن يكون
إصلاح الكنيسة الأيرلندية.
1569
01:35:44,239 --> 01:35:47,439
لكن في الحقيقة ، فإن الإحتجاج
يقول إن العكس هو الذي حدث.
1570
01:35:47,439 --> 01:35:49,200
لم يصلحوا الكنيسة الأيرلندية ،
1571
01:35:49,200 --> 01:35:51,000
لقد أضروا بالكنيسة الأيرلندية.
1572
01:35:51,000 --> 01:35:53,720
لذلك فهي تحاول تقديم نداء كنسي
1573
01:35:53,720 --> 01:35:56,839
لجعل البابا يتخذ الجانب
الأيرلندي ضد الإنجليز
1574
01:35:56,839 --> 01:35:59,639
تمامًا كما كان يحاول بروس
في (إسكتلندا) في نفس الوقت
1575
01:35:59,639 --> 01:36:03,800
لجعل البابا يأخذ جانب
الاسكتلنديين ضد الإنجليز.
1576
01:36:06,079 --> 01:36:09,319
- ولتحقيق أهدافنا بشكل أسرع ،
1577
01:36:09,319 --> 01:36:12,200
نطلب مساعدتنا ومساعدتنا
1578
01:36:12,200 --> 01:36:16,319
اللامع إدوارد بروس كاريك
1579
01:36:16,319 --> 01:36:19,360
وشقيق اللورد روبرت ،
1580
01:36:19,360 --> 01:36:23,239
أشهر ملوك الاسكتلنديين
1581
01:36:23,239 --> 01:36:26,400
ونشأت من أشرف أسلافنا.
1582
01:36:29,200 --> 01:36:32,039
- الإحتجاج في صياغته هو
1583
01:36:32,039 --> 01:36:35,600
بشكل خارق لإعلان أربروث ،
1584
01:36:35,600 --> 01:36:38,039
وهي الكنيسة الاسكتلندية والنبلاء
1585
01:36:38,039 --> 01:36:41,759
أرسل إلى البابا بعد ثلاث سنوات.
1586
01:36:41,759 --> 01:36:44,239
- عدد من المؤرخين الإيرلنديين كذلك
1587
01:36:44,239 --> 01:36:47,159
المؤرخون الاسكتلنديون يكتشفون اليد التي
1588
01:36:47,159 --> 01:36:49,920
كان وراء إعلان أربروث
1589
01:36:49,920 --> 01:36:51,680
في الإحتجاج.
1590
01:36:51,680 --> 01:36:54,720
أن هذا كان نتاج
مكتب بروس لو أردت ،
1591
01:36:54,720 --> 01:36:58,119
وثيقة دعاية لا شك
1592
01:36:58,119 --> 01:37:01,239
لكنها تثير العديد من النقاط المماثلة.
1593
01:37:01,239 --> 01:37:05,280
حكم الأيرلنديون
لقرون دون أن يهزمهم
1594
01:37:05,280 --> 01:37:08,759
أجنبي تمامًا كما فعل
الاسكتلنديون في الإعلان.
1595
01:37:08,759 --> 01:37:11,400
جاء الملك الإنجليزي إلى الأيرلنديين
1596
01:37:11,400 --> 01:37:13,720
كصديق لكنه خانهم كعدو.
1597
01:37:13,720 --> 01:37:15,600
نفس الشيء في (إسكتلندا).
1598
01:37:15,600 --> 01:37:17,239
لقد ساد الإنجليز منذ ذلك الحين
1599
01:37:17,239 --> 01:37:18,720
كطغاة في (أيرلندا).
1600
01:37:18,720 --> 01:37:21,639
مثل إدوارد الأول
أو إدوارد الثاني
1601
01:37:21,639 --> 01:37:24,119
حاول الحكم في (إسكتلندا).
1602
01:37:24,119 --> 01:37:27,039
لذلك هناك علاقة مباشرة بين
1603
01:37:27,039 --> 01:37:29,759
هاتين الوثيقتين ،
أنا متأكد من ذلك.
1604
01:37:29,759 --> 01:37:32,639
إنه مثير للجدل ولكن إذا
لم تكن الأمور مثيرة للجدل
1605
01:37:32,639 --> 01:37:36,319
في التاريخ ، لا
يستحقون الحديث عنها.
1606
01:37:39,280 --> 01:37:42,600
- إنها في الحقيقة ليست للمجد أو الغنى
1607
01:37:44,280 --> 01:37:46,680
أو تكريم أننا نحارب.
1608
01:37:48,000 --> 01:37:51,400
ولكن من أجل الحرية وحدها لا يوجد رجل أمين
1609
01:37:52,759 --> 01:37:55,600
سوف تستسلم ولكن مع الحياة نفسها.
1610
01:37:59,200 --> 01:38:01,119
- أعتقد أن هذا هو مكان بروس حقًا
1611
01:38:01,119 --> 01:38:03,759
إخترع ما يسمى
الإستقلال الإسكتلندي.
1612
01:38:03,759 --> 01:38:06,479
يجب أن يكون بروس قد أدرك
مكانًا ما على طول الخط
1613
01:38:06,479 --> 01:38:10,039
ما دام الناس لديهم
هذا الولاء لهم
1614
01:38:10,039 --> 01:38:13,079
عشيرة وعائلاتهم ، لا
يمكننا أبدًا بناء دولة
1615
01:38:13,079 --> 01:38:16,200
أو أمة وأعتقد أن هذا عندما قال ،
1616
01:38:16,200 --> 01:38:18,879
"يجب أن نمنح هؤلاء
الرجال شيئًا أعظم"
1617
01:38:18,879 --> 01:38:21,319
"من أنفسهم التي يمكنهم
أن يطمحوا إليها".
1618
01:38:21,319 --> 01:38:24,280
أنصار بروس يرسلون
رسالة إلى البابا
1619
01:38:24,280 --> 01:38:26,800
متوسلاً إليه أن يمارس الضغط عليه
1620
01:38:26,800 --> 01:38:28,839
إدوارد الثاني يتعرف على بروس
1621
01:38:28,839 --> 01:38:30,439
كملك شرعي للاسكتلنديين ،
1622
01:38:30,439 --> 01:38:32,000
لإنهاء هذه الحروب الرهيبة.
1623
01:38:32,000 --> 01:38:33,720
يقولون للبابا إن لم تفعل هذا
1624
01:38:33,720 --> 01:38:36,519
ستكون مسؤولاً عن
إراقة الدماء التالية.
1625
01:38:36,519 --> 01:38:38,519
وفي سياق هذه الرسالة
1626
01:38:38,519 --> 01:38:41,519
يصدرون بيانين رائعين.
1627
01:38:41,519 --> 01:38:45,680
إذا كان يجب على بروس أن
يُخضعنا أو يُخضع مملكتنا
1628
01:38:45,680 --> 01:38:47,959
إلى ملك (إنجلترا) أو الإنجليز ،
1629
01:38:47,959 --> 01:38:50,560
سنقوم بإزالته وننشئ آخر
1630
01:38:50,560 --> 01:38:53,920
أكثر قدرة على حكمنا كملكنا.
1631
01:38:53,920 --> 01:38:58,039
وهذا ما جادلت به
هو التعبير الأول
1632
01:38:58,039 --> 01:39:02,200
حقًا للنظرية التعاقدية
للملكية في أوروبا.
1633
01:39:03,119 --> 01:39:05,519
ثم واصلوا الإدلاء بالبيان
1634
01:39:05,519 --> 01:39:08,600
الذي لا يزال كثير من الناس يزنون المحكمة.
1635
01:39:08,600 --> 01:39:11,000
طالما بقي 100 منا على قيد الحياة ،
1636
01:39:11,000 --> 01:39:12,639
لن نستسلم أبداً.
1637
01:39:12,639 --> 01:39:14,600
ليس للمجد ولا للثروة ولا للشرف
1638
01:39:14,600 --> 01:39:17,159
أننا نقاتل ، ولكن
من أجل الحرية وحدها
1639
01:39:17,159 --> 01:39:20,000
لن يخسر أي شخص نزيه
إلا مع الحياة نفسها.
1640
01:39:20,000 --> 01:39:22,800
من يستطيع أن يجادل في ذلك؟
1641
01:39:29,959 --> 01:39:32,439
- بعد حوالي 450 سنة ،
1642
01:39:32,439 --> 01:39:34,800
سيكون إعلان أربروث مصدر إلهام
1643
01:39:34,800 --> 01:39:37,319
أحد أشهر تأكيدات الحرية ،
1644
01:39:37,319 --> 01:39:40,800
حقوق الإنسان وتقرير المصير
المكتوبة على الإطلاق ،
1645
01:39:40,800 --> 01:39:44,239
إعلان الاستقلال الأمريكي.
1646
01:39:46,239 --> 01:39:49,839
يمكن أن يكون لهذه الوثيقة
جذورها في طي النسيان
1647
01:39:49,839 --> 01:39:54,000
خاضت الحرب في (أيرلندا)
و(إسكتلندا) قبل قرون.
1648
01:39:55,439 --> 01:39:59,600
وفي عام 1317 ، كان لا يزال على
تلك الحرب أن تصل إلى نهايتها.
1649
01:40:03,400 --> 01:40:06,200
كان الوقت ينفد بالنسبة لإدوارد بروس.
1650
01:40:06,200 --> 01:40:08,759
لقد أتيحت له الفرصة مرتين هو وجيشه
1651
01:40:08,759 --> 01:40:12,200
للإستيلاء على دبلن وفشلوا مرتين.
1652
01:40:12,200 --> 01:40:14,439
الملوك الأيرلنديون الذين ساندوه في الخارج
1653
01:40:14,439 --> 01:40:18,200
ألستر في معركة.
1654
01:40:18,200 --> 01:40:20,600
ولكن حتى في مواجهة هذه النكسات ،
1655
01:40:20,600 --> 01:40:25,439
كان لدى إدوارد سبب للاعتقاد
بأن الأمور قد تتحسن.
1656
01:40:25,439 --> 01:40:28,239
في عام 1318 م لأول مرة منذ سنوات ،
1657
01:40:28,239 --> 01:40:31,119
كان هناك حصاد جيد.
1658
01:40:31,119 --> 01:40:34,200
أخيرًا تمكن من إمداد
رجاله بشكل صحيح
1659
01:40:34,200 --> 01:40:36,319
وجاءت الأخبار من (إسكتلندا) ذلك
1660
01:40:36,319 --> 01:40:40,000
المزيد من التعزيزات كانت في الطريق.
1661
01:40:40,000 --> 01:40:42,600
وهكذا في خريف عام 1318 ،
1662
01:40:42,600 --> 01:40:44,639
إتخذ إدوارد قرار إحضار
1663
01:40:44,639 --> 01:40:47,400
جيشه جنوباً وخارج أولستر.
1664
01:40:52,600 --> 01:40:54,519
- نحن نعلم أن روبرت يرسل.
1665
01:40:54,519 --> 01:40:58,239
تعزيزات إلى
كاريكفرجس وهذا عادل.
1666
01:40:58,239 --> 01:41:01,600
سؤال لماذا قرر إدوارد فجأة،
1667
01:41:01,600 --> 01:41:05,839
ترك كاريكفرجس قبل أن
يأتي الملك روبرت مرة أخرى؟
1668
01:41:05,839 --> 01:41:08,680
.يمكن أن يكون شيئًا لفعله
1669
01:41:08,680 --> 01:41:12,119
.تكرار أحداث 1317 عندما
1670
01:41:12,119 --> 01:41:16,159
يقود إدواردز الطليعة
جنوبًا بشكل فعال.
1671
01:41:16,159 --> 01:41:19,000
والجيش الرئيسي لروبرت
يتبعه ويمكنه ذلك.
1672
01:41:19,000 --> 01:41:22,079
كانت نوعًا من المحاولات
للاستيلاء على دبلن.
1673
01:41:22,079 --> 01:41:25,720
- أظن أنهم اتجهوا
جنوبا فقط في (أكتوبر)
1674
01:41:25,720 --> 01:41:28,720
1319 لأن لديهم فكرة جديدة.
1675
01:41:28,720 --> 01:41:31,000
كان هناك جهد أخير
1676
01:41:31,000 --> 01:41:34,079
التي اعتقدوا أنها قد تفي بالغرض.
1677
01:41:34,079 --> 01:41:36,759
لذلك كان الاسكتلنديون ما
زالوا يأملون في (أيرلندا).
1678
01:41:36,759 --> 01:41:38,519
من الممكن أن يكونوا قد فعلوا ذلك
1679
01:41:38,519 --> 01:41:40,639
تمكنت من سحب نوع من الأرانب
1680
01:41:40,639 --> 01:41:43,039
خارج القبعة في تلك المرحلة.
1681
01:41:59,720 --> 01:42:01,720
- نحن جنوب مويري باس
1682
01:42:01,720 --> 01:42:03,639
وهي من أهم الطرق
1683
01:42:03,639 --> 01:42:06,720
للانتقال من الشمال إلى الجنوب.
1684
01:42:07,800 --> 01:42:09,680
ونحن على تلة فوغارت
1685
01:42:09,680 --> 01:42:12,039
الذي هو فقط عند مصب الممر.
1686
01:42:12,039 --> 01:42:14,360
لذلك موقع استراتيجي مهم للغاية.
1687
01:42:14,360 --> 01:42:15,959
لا يزال مكانًا مهمًا للغاية.
1688
01:42:15,959 --> 01:42:18,839
في الواقع خلال الاضطرابات
كانت هذه نقطة ساخنة.
1689
01:42:18,839 --> 01:42:22,200
لذا فإن وجود إدوارد
هنا أمر منطقي تمامًا
1690
01:42:22,200 --> 01:42:25,560
ولكن مهما كان السبب ، فإن
الأنجلو إيرلنديين لديهم
1691
01:42:25,560 --> 01:42:28,800
يتصرفون معًا ولديهم
جيش كبير ينتظره.
1692
01:42:28,800 --> 01:42:31,400
وإدوارد بروس عليه أن يقرر ماذا يفعل
1693
01:42:31,400 --> 01:42:33,879
ويتحدث بربور عن وجود مجلس له
1694
01:42:33,879 --> 01:42:36,200
الحرب مع حلفائه
الأيرلنديين والجميع
1695
01:42:36,200 --> 01:42:38,439
تقول في الأساس "لا تكن أحمق".
1696
01:42:38,439 --> 01:42:41,519
"لقد فاق عددنا عددًا كبيرًا
، لدينا 2000 رجل فقط".
1697
01:42:41,519 --> 01:42:45,680
"ماذا سنفعل ضد تلك
القوة الهائلة؟"
1698
01:42:48,200 --> 01:42:51,039
- يمكن أن يكون هناك في ذهن إدوارد
1699
01:42:51,039 --> 01:42:53,879
أنه يريد إنهاء هذا.
1700
01:42:55,439 --> 01:42:58,239
ربما هناك شيء ما يحدث نوعا ما
1701
01:42:58,239 --> 01:43:00,439
في رأس إدوارد حيث يحتاج
1702
01:43:00,439 --> 01:43:04,200
نفس نوع الانتصار الذي
حققه روبرت في بانوكبيرن.
1703
01:43:04,200 --> 01:43:06,239
- قد يكون هذا هو الحال مع إدوارد بروس
1704
01:43:06,239 --> 01:43:09,920
وبالمثل كان قليلاً من المتهور وذاك
1705
01:43:09,920 --> 01:43:14,280
اندفع إلى هذه المعركة على
الرغم من ذلك على ما يبدو
1706
01:43:14,280 --> 01:43:16,200
المصادر المعاصرة تقول هناك
1707
01:43:16,200 --> 01:43:18,159
أربعة جنود آخرين في طريقهم
1708
01:43:18,159 --> 01:43:20,039
عن طريق التعزيزات له.
1709
01:43:20,039 --> 01:43:24,039
لكنه قرر أن يراهن على المعركة.
1710
01:43:25,800 --> 01:43:28,000
- استقر المؤرخون في هذا المكان ،
1711
01:43:28,000 --> 01:43:31,119
هذا المنحدر بإتجاه الأسفل
1712
01:43:31,119 --> 01:43:33,479
فم الممر مثل ساحة المعركة.
1713
01:43:33,479 --> 01:43:36,519
بالنسبة لي لا معنى له حقًا.
1714
01:43:36,519 --> 01:43:39,639
إنه شديد الانحدار بحيث
لا يمكن وضع الفرسان فيه
1715
01:43:39,639 --> 01:43:42,639
إذا كان الأنجلو إيرلنديون هنا.
1716
01:43:42,639 --> 01:43:44,439
إذا كان إدوارد بروس هنا ،
1717
01:43:44,439 --> 01:43:47,079
إنه بالتأكيد سيواجه المدينة.
1718
01:43:47,079 --> 01:43:49,839
يبدو أن هذا هو المكان
الذي يأتي منه العدو.
1719
01:43:49,839 --> 01:43:52,759
لست مقتنعاً أن هذه
هي ساحة المعركة.
1720
01:43:52,759 --> 01:43:55,759
بالنسبة لي ، بعد أن رأيت الكثير
من ساحات القتال في وقتي ،
1721
01:43:55,759 --> 01:43:59,720
هذا حقاً لا معنى له كثيراً.
1722
01:44:13,759 --> 01:44:16,560
في كل مرة كنت في مكان تاريخي
1723
01:44:16,560 --> 01:44:19,879
أهمية في هذه الرحلة كان
هناك أحد هذه الأشياء.
1724
01:44:19,879 --> 01:44:22,800
تقريباً مثل لافتة
تقول هنا كانت معركة.
1725
01:44:22,800 --> 01:44:26,280
وهي عبارة عن نوع
من الأنجلو أيرلندية
1726
01:44:26,280 --> 01:44:29,319
التحصين ، كان النورمانديون
بارعين جدًا في ذلك
1727
01:44:29,319 --> 01:44:32,039
وهي في الأساس مجرد كومة من الأرض
1728
01:44:32,039 --> 01:44:34,800
هذا يعطيك نقطة قوية وهذا الكائن
1729
01:44:34,800 --> 01:44:37,519
على قمة التل في فوغارت يجعله
1730
01:44:37,519 --> 01:44:41,400
موقع مثالي ليتمكن
إدوارد بروس من القيام به
1731
01:44:41,400 --> 01:44:43,720
لمعرفة ما يحدث حولك.
1732
01:44:43,720 --> 01:44:46,560
لذلك أعتقد أن هذا الموقع هو على الأرجح
1733
01:44:46,560 --> 01:44:49,000
علامة جيدة من حيث تبدأ
1734
01:44:49,000 --> 01:44:52,680
للتفكير في مكان خوض هذه المعركة.
1735
01:44:55,000 --> 01:44:58,239
على قمة الجبل ، على
قمة التل في فوغارت
1736
01:44:58,239 --> 01:45:02,519
لقد حصلت على رؤية واضحة
للغاية في أسفل المدينة.
1737
01:45:02,519 --> 01:45:05,879
لكن الأهم من ذلك أن الأمر
لا يقتصر على الرؤية فقط.
1738
01:45:05,879 --> 01:45:09,800
هذا منحدر ألطف بكثير ،
لذا إذا كان إدوارد بروس
1739
01:45:09,800 --> 01:45:13,079
وجيشه الاسكتلندي وحلفاؤه الأيرلنديون
1740
01:45:13,079 --> 01:45:16,479
على هذا التل ، فإنه يقدم أفضل بكثير
1741
01:45:17,879 --> 01:45:21,200
ميزة الدخول في قتال لأن
رجاله يمكن أن ينزلوا.
1742
01:45:21,200 --> 01:45:23,000
لديهم ميزة الإرتفاع
1743
01:45:23,000 --> 01:45:24,639
لكن يمكنهم تحريكه لأسفل
في منطقة خاضعة للرقابة
1744
01:45:24,639 --> 01:45:26,479
أزياء على عكس الجانب الآخر الذي
1745
01:45:26,479 --> 01:45:28,879
شديد الإنحدار.
1746
01:45:28,879 --> 01:45:31,759
لكن يبدو أنه يتوهم فرصه.
1747
01:45:31,759 --> 01:45:33,639
لذلك هناك درجات يجب تسويتها
1748
01:45:33,639 --> 01:45:36,280
وهم كذلك في ذلك اليوم.
1749
01:45:38,000 --> 01:45:40,560
- ثم بغضب شديد قال إدوارد ،
1750
01:45:40,560 --> 01:45:43,759
"دع من يريد المساعدة ولكن اطمئن"
1751
01:45:43,759 --> 01:45:47,439
"سأقاتل اليوم دون
مزيد من التأخير".
1752
01:45:48,560 --> 01:45:51,319
"لا تدع أي شخص يقول
"ذلك وأنا على قيد الحياة
1753
01:45:51,319 --> 01:45:54,680
"أن الأرقام المتفوقة ستجعلني أهرب".
1754
01:45:54,680 --> 01:45:56,800
"لا قدر الله أن يلوم أحد"
1755
01:45:56,800 --> 01:45:59,639
"لنا للدفاع عن اسمنا النبيل".
1756
01:46:28,400 --> 01:46:31,879
- كما اتضح ، ينتهي الأمر به حقًا
1757
01:46:31,879 --> 01:46:34,920
أنجلو نورمان
بانوكبيرن لأنهم تمامًا
1758
01:46:34,920 --> 01:46:37,759
طريق الاسكتلنديين
وهذه نهاية الحلم
1759
01:46:37,759 --> 01:46:39,759
على منحدر تل دوندالك.
1760
01:46:44,560 --> 01:46:47,439
كان يجب أن ينتصر في تلك المعركة.
1761
01:46:47,439 --> 01:46:50,000
قائد القوات الأنجلو إيرلندية
1762
01:46:50,000 --> 01:46:52,400
لم يكن فردًا مرتفعًا بشكل خاص.
1763
01:46:52,400 --> 01:46:55,000
إنه رجل يدعى "جون دي بيرمنغهام".
1764
01:46:55,000 --> 01:46:58,000
لقد قاد ما هو
نسبيًا بكل المقاييس
1765
01:46:58,000 --> 01:47:02,159
القوة المحلية من الناس في
المقام الأول من مقاطعة لوي ،
1766
01:47:02,159 --> 01:47:04,680
بعضهم من مقاطعة ميد.
1767
01:47:04,680 --> 01:47:06,959
لم يكن جيشًا حكوميًا واسعًا
1768
01:47:06,959 --> 01:47:09,239
وكانوا يحاولون منع آل بروس
1769
01:47:09,239 --> 01:47:11,759
يفترض قبل أن يصلوا إلى دوندالك
1770
01:47:11,759 --> 01:47:15,079
ويمكن أن تحدث الكثير من الضرر هناك.
1771
01:47:15,079 --> 01:47:19,759
- لو هزموا جيش
بيرمينغهام في فوغارت ،
1772
01:47:19,759 --> 01:47:23,920
فرص الاسكتلنديين في
تأسيس موطئ قدم لهم
1773
01:47:23,920 --> 01:47:27,759
هنا بشكل دائم من المحتمل
أن يكون رهانًا آمنًا.
1774
01:48:02,479 --> 01:48:04,720
- سارت الأمور بشكل سيء للغاية بالنسبة لهم.
1775
01:48:04,720 --> 01:48:06,319
في الواقع مخطئ جدا ذلك
1776
01:48:06,319 --> 01:48:09,400
قتل إدوارد بروس في المعركة.
1777
01:48:10,759 --> 01:48:13,439
تمت إزالة رأس إدوارد ، وهي معبأة
1778
01:48:13,439 --> 01:48:16,720
علبة ملح وأرسلت
إلى إدوارد الثاني
1779
01:48:16,720 --> 01:48:19,680
لإثبات أنه مات بالفعل.
1780
01:48:19,680 --> 01:48:21,920
يتم قطع أطرافه وعرضها
1781
01:48:21,920 --> 01:48:24,879
أجزاء مختلفة من المملكة
مرة أخرى للتظاهر
1782
01:48:24,879 --> 01:48:28,280
أنه قد تم هزيمة
إدوارد بروس المخيف.
1783
01:48:28,280 --> 01:48:32,200
إذا كان الأمر كذلك ، فلا
يمكن أن يكون هذا هو القبر
1784
01:48:32,200 --> 01:48:36,079
لإدوارد بروس لكنه
نصب تذكاري مناسب.
1785
01:48:36,079 --> 01:48:39,680
يمثل نهاية قصة إدوارد بروس ،
1786
01:48:39,680 --> 01:48:44,159
إنه يمثل نهاية الغزو
الاسكتلندي لـ (أيرلندا)
1787
01:48:44,159 --> 01:48:48,759
وثلاث سنوات ونصف من الحرب والحزن
1788
01:48:48,759 --> 01:48:52,920
وينتهي الخوف في مكان
ما بالقرب من قمة التل.
1789
01:49:20,159 --> 01:49:24,319
- نحن هنا في خطر
للفوز بالشرف أو الموت.
1790
01:49:25,200 --> 01:49:28,360
نحن بعيدون جدًا عن الفرار.
1791
01:49:28,360 --> 01:49:31,119
لذلك فليكن كل إنسان مستحقًا.
1792
01:49:48,720 --> 01:49:50,920
- بالنسبة لأنصار
بروس الأيرلنديين ،
1793
01:49:50,920 --> 01:49:53,680
أخذت الأمور منعطفًا نحو الأسوأ.
1794
01:49:54,680 --> 01:49:57,239
خصوم دومينال أونيل ، أودونيلز ،
1795
01:49:57,239 --> 01:50:00,479
هاجمه وقتل إبنه شوان.
1796
01:50:02,600 --> 01:50:05,280
نجا دومهنال نفسه ولكن آماله
1797
01:50:05,280 --> 01:50:08,839
من قيادة الإنجليزية من
(أيرلندا) كانت في حالة يرثى لها.
1798
01:50:08,839 --> 01:50:10,239
إنتهت الحرب.
1799
01:50:14,959 --> 01:50:17,839
- أعتقد أن هناك
إحساسًا به الملك روبرت.
1800
01:50:17,839 --> 01:50:21,400
.يتم إخراجه من حساب الحملة
1801
01:50:22,360 --> 01:50:24,720
حيث أحزن عليه.
1802
01:50:24,720 --> 01:50:29,280
أعتقد أن هذا يعود
إلى أخيه بطريقة ما.
1803
01:50:29,280 --> 01:50:31,360
كان هذا إدوارد ، كان يحمله
1804
01:50:31,360 --> 01:50:34,079
القبر لما حدث هنا.
1805
01:50:34,079 --> 01:50:38,159
ربما هناك فكرة أن بروس ،
1806
01:50:38,159 --> 01:50:42,000
بالنظر إلى هذه التلميحات
القليلة الموجودة في مراسلاته ،
1807
01:50:42,000 --> 01:50:44,800
أن بروس فهم بطريقة أو بأخرى الإيرلنديين
1808
01:50:44,800 --> 01:50:47,920
تعاطفًا بطريقة لم يفعلها إدوارد.
1809
01:50:47,920 --> 01:50:51,159
لم يكن إدوارد يعرف
حقًا كيف يعاملهم؟
1810
01:50:51,159 --> 01:50:54,000
عندما تفكر في الأمر
، إنه شيء غريب جدًا
1811
01:50:54,000 --> 01:50:57,920
لرجل يظهر نوعًا ما
على الشاطئ الأيرلندي
1812
01:50:59,479 --> 01:51:03,119
ويقولون "أنا هنا لأكون الملك السامي".
1813
01:51:03,119 --> 01:51:05,879
ويقولون "حسنًا ، من أنت؟"
1814
01:51:07,519 --> 01:51:11,039
لذلك أظن أن روبرت بروس شعر الملك
1815
01:51:11,039 --> 01:51:13,039
أنه إذا كان قد قاد الحملة
1816
01:51:13,039 --> 01:51:16,000
ربما كانت هناك نتيجة مختلفة.
1817
01:51:16,000 --> 01:51:18,360
- من المحتمل أن تكون
دقيق بنفس القدر
1818
01:51:18,360 --> 01:51:21,159
مثل أي مصدر من العصور
الوسطى ولكن لديك
1819
01:51:21,159 --> 01:51:24,879
لتأخذ في الاعتبار الأنواع
المختلفة من أجنداته.
1820
01:51:24,879 --> 01:51:28,920
وأجندته هي تمجيد
روبرت وليس إدوارد
1821
01:51:28,920 --> 01:51:32,479
ولذا فهو سيعطي إدوارد فيما
يتعلق بالشجاعة المستحقة
1822
01:51:32,479 --> 01:51:36,639
وشجاعة ولكن ليس بالضرورة
الكثير من الفطرة السليمة.
1823
01:51:37,879 --> 01:51:39,800
ودائمًا ما يُنظر إلى روبرت
1824
01:51:39,800 --> 01:51:41,920
كأنه العقل الحكيم ،
1825
01:51:41,920 --> 01:51:43,759
الذي أعتقد أنه غير عادل على إدوارد
1826
01:51:43,759 --> 01:51:46,839
لكن هذا هو جون باربور من أجلك.
1827
01:51:46,839 --> 01:51:49,039
- هناك اتهامات
لاحقة ضد إدوارد بروس
1828
01:51:49,039 --> 01:51:52,519
أنه عنيد ، وأنه مفرط في الطموح ،
1829
01:51:52,519 --> 01:51:54,600
أنه سريع الغضب.
1830
01:51:54,600 --> 01:51:59,000
ربما يجب أن يكون
بعض ذلك في وقت لاحق
1831
01:51:59,000 --> 01:52:01,839
من قبل الاسكتلنديين ربما لروبرت الأول
1832
01:52:01,839 --> 01:52:04,200
من إخفاقات أخيه.
1833
01:52:06,119 --> 01:52:09,039
بالنسبة لروبرت أعتقد أنه من المحتمل
1834
01:52:09,039 --> 01:52:12,839
أكد فقط الصعوبات
التي تواجه (أيرلندا) ،
1835
01:52:12,839 --> 01:52:16,159
ربما الصعوبات التي لا يمكن التغلب عليها.
1836
01:52:16,159 --> 01:52:18,000
أعتقد أنه أكثر قلقًا
بشأن ما يعنيه ذلك
1837
01:52:18,000 --> 01:52:20,439
لـ (إسكتلندا) لأنه مع وفاة أخيه ،
1838
01:52:20,439 --> 01:52:22,639
فمن الواضح إلى حد ما من الأدلة أن
1839
01:52:22,639 --> 01:52:26,159
هذا يثير أزمة كبيرة في (إسكتلندا).
1840
01:52:26,159 --> 01:52:28,759
يرى أعداء بروس أنه الآن لديه فقط
1841
01:52:28,759 --> 01:52:31,920
حفيده ، وهو رضيع وريثه المفترض.
1842
01:52:31,920 --> 01:52:35,920
لم ينجب بعد أبناء
الملكة إليزابيث دي بيرغ.
1843
01:52:35,920 --> 01:52:39,600
هناك خطر حقيقي على سلالة بروس.
1844
01:52:44,519 --> 01:52:46,079
- لكن ظل
1845
01:52:46,079 --> 01:52:48,360
يبدو أن سوء الحظ يتلاشى.
1846
01:52:48,360 --> 01:52:51,400
في عام 1324 أنجبت زوجة روبرت
1847
01:52:51,400 --> 01:52:54,239
ابن ووريث ، داود ، وعام 1328
1848
01:52:56,039 --> 01:52:58,519
الإنجليز يتعرفون أخيرًا على روبرت
1849
01:52:58,519 --> 01:53:00,439
حق حكم (إسكتلندا).
1850
01:53:01,839 --> 01:53:05,039
حتى يومنا هذا ،
يُذكر بأنه الأعظم
1851
01:53:05,039 --> 01:53:08,600
ملك ليجلس على العرش الاسكتلندي.
1852
01:53:12,119 --> 01:53:14,119
- روبرت بروس ، طوال حياته
1853
01:53:14,119 --> 01:53:16,800
تجده ذهابًا وإيابًا في (أيرلندا).
1854
01:53:16,800 --> 01:53:19,239
حتى عندما كان على فراش الموت ،
1855
01:53:19,239 --> 01:53:22,720
يقول أحد المصادر المعاصرة
إنه كان مريضًا جدًا.
1856
01:53:22,720 --> 01:53:25,039
أنه بالكاد يستطيع تحريك لسانه ،
1857
01:53:25,039 --> 01:53:27,759
لقد أحضر بنفسه إلى
(أيرلندا) مع زوجين.
1858
01:53:27,759 --> 01:53:31,639
من المناسبات في السنوات
الأخيرة من حياته.
1859
01:53:31,639 --> 01:53:34,759
لكنني أعتقد أنه يظهر
أن اتصال بروس هذا
1860
01:53:34,759 --> 01:53:37,959
مع أولستر على وجه
الخصوص هو شيء مستمر.
1861
01:53:37,959 --> 01:53:41,239
إنه جزء من خلفيتهم ، إنه
جزء من الحياة الأسرية
1862
01:53:41,239 --> 01:53:43,879
وإذا أردت أن تفهم غزو بروس ،
1863
01:53:43,879 --> 01:53:46,519
إنها ليست فقط من حيث المدى الطويل.
1864
01:53:46,519 --> 01:53:48,720
.العلاقة بين (أيرلندا) و(إسكتلندا)
1865
01:53:48,720 --> 01:53:51,079
في العصور الوسطى لكنها
.كانت الروابط الأسرية
1866
01:53:51,079 --> 01:53:53,200
بين بروس وبعض الناس
1867
01:53:53,200 --> 01:53:56,600
في الركن الشمالي الشرقي من (أيرلندا).
1868
01:53:56,600 --> 01:54:00,039
.- هذه الفترة ماعدا من بعض فريدة جداً
1869
01:54:00,959 --> 01:54:03,200
أرباع وأرباع متخصصة.
1870
01:54:03,200 --> 01:54:06,800
رفضت بشكل فعال وهذا
أمر مثير للإهتمام.
1871
01:54:06,800 --> 01:54:09,079
.في حد ذاته لأن احتمالية ذلك
1872
01:54:09,079 --> 01:54:11,479
ربما كان مذهلاً.
1873
01:54:13,239 --> 01:54:16,239
فكرة وجود مملكة أيرلندية ،
1874
01:54:18,280 --> 01:54:21,519
وإن كان من أصل إسكتلندي ،
1875
01:54:22,560 --> 01:54:25,079
حسنًا ، نحن لا نعرف كيف
يمكن أن يحدث ذلك على الأرض؟
1876
01:54:25,079 --> 01:54:28,079
لعبت في كما تعلمون
نوعًا من القرون القادمة.
1877
01:54:28,079 --> 01:54:29,959
لكن لفترة وجيزة وقريبة ،
1878
01:54:29,959 --> 01:54:33,280
كان لدى الاسكتلنديين مملكة في (أيرلندا).
1879
01:54:38,319 --> 01:54:40,200
- لأكثر من ثلاث سنوات ،
1880
01:54:40,200 --> 01:54:43,720
كان إدوارد بروس الحاكم الذي
.نصب نفسه على تلك المملكة
1881
01:54:43,720 --> 01:54:46,239
لكنه لم ينجح أبدًا في الإلهام والقيادة.
1882
01:54:46,239 --> 01:54:50,159
الأيرلنديين بالطريقة التي
فعلها روبرت مع الاسكتلنديين.
1883
01:54:51,319 --> 01:54:55,479
بقيت (أيرلندا) وستبقيّ دولة مقسمة.
1884
01:55:08,680 --> 01:55:12,000
Wonder Woman © ترجمة
198527