Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
105
00:05:26,215 --> 00:05:28,863
Halfway across Kansas,
the drought hit us...
106
00:05:28,887 --> 00:05:31,515
22 days without a drop of rain.
107
00:05:31,557 --> 00:05:34,028
I've rationed water, but
soon there won't be enough
108
00:05:34,052 --> 00:05:35,845
to even boil food.
109
00:05:35,887 --> 00:05:39,058
My name's Major Seth Adams,
U.S. Army, retired.
110
00:05:39,102 --> 00:05:41,038
As wagon master, it's my job
111
00:05:41,062 --> 00:05:42,605
to keep the train rolling.
112
00:05:42,642 --> 00:05:44,435
My sidekick Flint McCullough
113
00:05:44,477 --> 00:05:46,187
is a fine Indian scout,
114
00:05:46,229 --> 00:05:49,482
but even he can't find water
where there ain't any.
115
00:05:49,525 --> 00:05:51,819
Not even the smell of a cloud.
116
00:05:51,892 --> 00:05:54,312
I've never seen anything
like it before, Major...
117
00:05:54,353 --> 00:05:56,814
A drought as long as this
around this part of the country.
118
00:05:56,856 --> 00:05:58,677
It's not natural.
119
00:05:58,701 --> 00:06:01,203
Figure there's any water
at Porter's Creek?
120
00:06:01,245 --> 00:06:03,497
I never heard of it
goin' dry before.
121
00:06:03,536 --> 00:06:05,788
We gotta cut north of here,
thought, to hit it.
122
00:06:05,830 --> 00:06:08,416
Hmm. Well, what do you think?
123
00:06:08,491 --> 00:06:10,952
Well... it's gonna delay you.
124
00:06:10,994 --> 00:06:13,267
Cost you two,
three days at least.
125
00:06:13,291 --> 00:06:16,335
Well, we're just gonna
have to take that chance.
126
00:06:16,377 --> 00:06:18,796
You go on ahead. We'll meet
you there at sundown tomorrow.
127
00:06:18,839 --> 00:06:20,507
Right.
128
00:06:22,759 --> 00:06:26,054
And keep your eyes open!
129
00:06:34,149 --> 00:06:35,442
Is he dead?
130
00:06:35,483 --> 00:06:37,193
He looks it sure enough.
131
00:06:37,238 --> 00:06:39,949
It's Lank.
132
00:06:39,991 --> 00:06:41,492
It's Lank!
133
00:06:42,740 --> 00:06:44,784
Who done it?
134
00:06:44,826 --> 00:06:46,925
I heard him.
135
00:06:46,949 --> 00:06:49,994
I heard the voice,
but I can't place it none.
136
00:06:50,036 --> 00:06:52,413
Yeah, it sure tore him right up.
137
00:06:52,453 --> 00:06:54,371
Must've been a horse pistol.
138
00:06:54,413 --> 00:06:56,832
Who do you suppose would
want to shoot old Lank?
139
00:06:56,874 --> 00:07:00,294
Doesn't anybody know.
Tell you what, though...
140
00:07:00,338 --> 00:07:02,798
I sure wouldn't want to
be the one to tell Mr. Carr
141
00:07:02,838 --> 00:07:04,774
that somebody
gunned down his boy.
142
00:07:04,798 --> 00:07:07,302
Let me through! Let me through!
143
00:07:07,341 --> 00:07:08,675
Lank!
144
00:07:08,717 --> 00:07:10,552
Lank! Lank!
145
00:07:16,475 --> 00:07:18,977
Anybody see who done this?
146
00:07:19,008 --> 00:07:21,386
Anybody see who
killed my brother?
147
00:07:21,427 --> 00:07:24,055
I ain't seen him,
but I heard it.
148
00:07:32,657 --> 00:07:34,450
Pa?
149
00:07:34,492 --> 00:07:36,702
Lank's been shot, Pa!
150
00:07:42,916 --> 00:07:44,626
Set him down, Ralph.
151
00:07:44,668 --> 00:07:46,544
Set him down to the earth.
152
00:07:53,341 --> 00:07:55,051
Get up now, Lank.
153
00:07:55,093 --> 00:07:56,320
Lank!
154
00:07:56,344 --> 00:07:59,180
It's no use, Pa. He's dead.
155
00:07:59,257 --> 00:08:01,426
Don't you tell me he's dead.
156
00:08:01,467 --> 00:08:04,595
Don't you tell me my son's dead.
157
00:08:06,353 --> 00:08:08,438
They took away my land,
158
00:08:08,481 --> 00:08:10,149
and they took my sons.
159
00:08:10,191 --> 00:08:13,529
What can the world
give a man but his sons
160
00:08:13,569 --> 00:08:15,446
and the land?
161
00:08:18,599 --> 00:08:20,559
You were the least of them,
162
00:08:20,601 --> 00:08:23,343
but you were my son.
163
00:08:23,367 --> 00:08:25,911
And I promise you that
whosoever did this
164
00:08:25,953 --> 00:08:27,496
will pay for it.
165
00:08:27,602 --> 00:08:29,312
Pa?
166
00:08:29,353 --> 00:08:31,355
I found Lank's knife on him.
167
00:08:31,397 --> 00:08:32,921
What are you saying?
168
00:08:32,945 --> 00:08:34,740
I'll tell you later, Pa.
169
00:08:36,199 --> 00:08:39,220
Lank would've sunk
his hands into the earth
170
00:08:39,244 --> 00:08:40,746
in Oregon.
171
00:08:40,787 --> 00:08:42,873
He would've built a new land.
172
00:08:42,944 --> 00:08:45,030
And now...
173
00:08:45,071 --> 00:08:46,758
he's gone.
174
00:08:46,782 --> 00:08:50,118
An eye for an eye
and a tooth for a tooth.
175
00:08:50,161 --> 00:08:52,146
You hear what I say, son?
176
00:08:52,170 --> 00:08:54,380
Yes, Pa.
177
00:08:54,422 --> 00:08:56,340
I'll find him.
178
00:08:56,382 --> 00:08:58,802
I'll get the one
that did it, Pa.
179
00:09:00,645 --> 00:09:02,689
Would someone be so kind
180
00:09:02,795 --> 00:09:05,380
as to carry him into the wagon?
181
00:09:05,422 --> 00:09:07,576
He should have a sheet.
182
00:09:07,600 --> 00:09:10,269
He should have a clean sheet.
183
00:09:23,648 --> 00:09:25,191
So, who's comin' with me?
184
00:09:25,233 --> 00:09:26,794
Somebody better
hunt up Major Adams.
185
00:09:26,818 --> 00:09:28,273
We can handle this without him.
186
00:09:28,297 --> 00:09:30,048
There was a kid
come around tonight...
187
00:09:30,090 --> 00:09:31,568
A stranger. Maybe he's
the one who done it.
188
00:09:31,592 --> 00:09:32,926
We'll find out.
189
00:09:32,985 --> 00:09:34,487
Hawks, you take a couple of men
190
00:09:34,529 --> 00:09:35,905
and look around
outside the camp.
191
00:09:35,947 --> 00:09:37,812
Make sure no one gets out. Yeah.
192
00:09:37,836 --> 00:09:40,756
We're gonna color the camp
wagon by wagon.
193
00:09:40,798 --> 00:09:42,383
Come on, Uncle.
194
00:09:44,788 --> 00:09:46,974
I certainly hope we'll
get someplace soon
195
00:09:46,998 --> 00:09:49,084
where there's enough
water to wash in.
196
00:09:50,960 --> 00:09:53,879
Poor baby's gonna have
to wear this again tomorrow.
197
00:09:53,921 --> 00:09:55,714
She'll survive it.
198
00:09:55,756 --> 00:09:57,368
It's not her.
199
00:09:57,392 --> 00:09:59,329
She loves nothing better
than to put on old clothes
200
00:09:59,353 --> 00:10:00,729
and roll around in the dirt.
201
00:10:00,771 --> 00:10:03,315
It's all part of being young.
202
00:10:03,345 --> 00:10:05,932
And it only lasts a short while.
203
00:10:05,974 --> 00:10:07,661
Surely when you were a child...
204
00:10:07,685 --> 00:10:09,645
I never was a child.
205
00:10:09,687 --> 00:10:12,801
Anyway, not that I
ever remember.
206
00:10:12,825 --> 00:10:14,618
Ruth...
207
00:10:14,660 --> 00:10:16,805
I never asked you
about those years
208
00:10:16,829 --> 00:10:19,296
because I always had a feeling
you didn't want to talk about them.
209
00:10:19,320 --> 00:10:21,173
No, it's not that.
210
00:10:21,197 --> 00:10:24,325
It's just that I don't think I
could make you understand.
211
00:10:26,786 --> 00:10:28,564
Well, do you want to...
212
00:10:28,588 --> 00:10:30,799
Do you want to give it a try?
213
00:10:30,841 --> 00:10:33,009
I'll listen.
214
00:10:33,084 --> 00:10:34,687
Well, I...
215
00:10:34,711 --> 00:10:36,337
You always had a big house
216
00:10:36,379 --> 00:10:39,023
with clean walls
and clean curtains
217
00:10:39,047 --> 00:10:41,192
and a hired girl to
keep it that way.
218
00:10:41,216 --> 00:10:43,663
In my house, I was the
cook and the hired girl
219
00:10:43,687 --> 00:10:45,146
and the slavey.
220
00:10:45,188 --> 00:10:46,940
At night, I'd go to sleep
221
00:10:46,982 --> 00:10:49,318
with the pounding of
the mine in my ears,
222
00:10:49,389 --> 00:10:51,099
the screeching of the whistles.
223
00:10:53,016 --> 00:10:55,935
I'd make believe that
I was out on a boat
224
00:10:55,977 --> 00:10:58,771
in a lovely, clean fog.
225
00:10:58,815 --> 00:11:01,067
Then I'd wake up.
226
00:11:01,109 --> 00:11:04,009
There'd be coal dust
all over everything.
227
00:11:04,033 --> 00:11:07,245
I had a little place
in the cellar
228
00:11:07,355 --> 00:11:09,607
where I would hide magazines
229
00:11:09,649 --> 00:11:11,944
with pictures of ladies
in velvet dresses
230
00:11:11,985 --> 00:11:13,862
being helped out of carriages.
231
00:11:13,897 --> 00:11:16,566
I dreamed that I was like them.
232
00:11:19,579 --> 00:11:22,916
I don't want Sarah
to just dream about it.
233
00:11:22,948 --> 00:11:25,075
She won't have to.
234
00:11:25,116 --> 00:11:27,410
I promise you that.
235
00:11:27,454 --> 00:11:29,831
She's my child now, too.
236
00:11:29,873 --> 00:11:31,833
I know.
237
00:11:31,875 --> 00:11:34,212
Oh, Paul, you're so good to me.
238
00:11:38,385 --> 00:11:40,071
George Hanks?
239
00:11:40,095 --> 00:11:42,097
Come on, get up on your feet.
240
00:11:42,139 --> 00:11:43,474
Huh?
241
00:11:45,714 --> 00:11:48,712
You got no cause
to bother anybody.
242
00:11:48,736 --> 00:11:50,821
Maybe you ain't heard...
There's been a murder.
243
00:11:50,863 --> 00:11:53,115
You got two sons...
244
00:11:53,221 --> 00:11:55,432
Abraham and James.
Get 'em out of that wagon.
245
00:11:55,474 --> 00:11:58,435
Ah, we ain't lookin'
for any trouble.
246
00:11:58,477 --> 00:11:59,979
There's like to be
a passel of it
247
00:12:00,020 --> 00:12:01,522
if folks around here
don't cooperate.
248
00:12:01,563 --> 00:12:04,385
You know my boys
wouldn't kill anybody.
249
00:12:04,409 --> 00:12:06,596
That ain't the point
of it, Mr. Hanks.
250
00:12:06,620 --> 00:12:08,622
Somebody done it,
and we don't know who.
251
00:12:08,665 --> 00:12:10,684
Now, I figure this is the
only fair way to find out.
252
00:12:10,708 --> 00:12:12,418
You gonna get
those boys out of there,
253
00:12:12,459 --> 00:12:14,002
or do I have to go in after 'em?
254
00:12:15,629 --> 00:12:18,007
All right, boys. Come on out.
255
00:12:28,922 --> 00:12:31,484
You... say your name.
256
00:12:31,508 --> 00:12:32,950
Come on, say it!
257
00:12:32,974 --> 00:12:35,601
Abraham.
258
00:12:35,643 --> 00:12:38,145
RALPH: Say something more
so he can hear your voice.
259
00:12:38,219 --> 00:12:39,972
What do you want me to say?
260
00:12:40,014 --> 00:12:41,223
You recognize it?
261
00:12:41,265 --> 00:12:42,766
No. Ain't him.
262
00:12:42,805 --> 00:12:44,098
You say something.
263
00:12:44,140 --> 00:12:45,933
I didn't shoot nobody.
264
00:12:45,975 --> 00:12:47,336
I swear.
265
00:12:47,360 --> 00:12:48,963
RALPH: Is he the one?
266
00:12:48,987 --> 00:12:51,030
No. Ain't nothin' like it.
267
00:12:51,072 --> 00:12:53,241
RALPH: Thank you, Mr. Hanks.
268
00:12:53,313 --> 00:12:55,357
I'm gettin' bone tired.
269
00:12:55,399 --> 00:12:57,276
Can't you let me set a little?
270
00:12:57,317 --> 00:12:59,671
You'll set after we find
the one that done it.
271
00:12:59,695 --> 00:13:02,282
You can go to bed now.
272
00:13:02,323 --> 00:13:05,618
Oh, she's finally asleep.
273
00:13:05,660 --> 00:13:08,204
Poor baby.
274
00:13:08,249 --> 00:13:11,252
Paul, you have to get some rest.
275
00:13:11,294 --> 00:13:13,254
Are you writing to Parker again?
276
00:13:13,292 --> 00:13:15,085
Just finishing.
277
00:13:15,127 --> 00:13:17,129
I was hoping that once
we were on our way,
278
00:13:17,171 --> 00:13:19,026
you'd forget all about that.
279
00:13:19,050 --> 00:13:21,927
I know, but I feel I ought
to let him know the truth,
280
00:13:21,969 --> 00:13:24,598
whether he wants
to believe it or not.
281
00:13:24,634 --> 00:13:28,013
St. Louis seems
a million miles away now.
282
00:13:29,390 --> 00:13:31,702
It must be lovely
and cool in the park.
283
00:13:31,726 --> 00:13:34,645
Ruth... did I do
the right thing?
284
00:13:34,682 --> 00:13:37,560
I could've kept my eyes
closed, my mouth shut,
285
00:13:37,603 --> 00:13:39,706
and the probably would've
made me head of the department.
286
00:13:39,730 --> 00:13:41,648
No, you knew it was a bribe.
287
00:13:41,690 --> 00:13:44,359
You couldn't have taken
in and lived with yourself
288
00:13:44,397 --> 00:13:46,524
and still been the kind
of man that you are.
289
00:13:48,239 --> 00:13:50,551
I suppose so.
290
00:13:50,575 --> 00:13:52,368
But it won't be easy.
291
00:13:52,410 --> 00:13:54,120
It'll mean starting
all over again.
292
00:13:54,160 --> 00:13:55,661
I don't mind that.
293
00:13:55,703 --> 00:13:57,622
Sometimes it's better
to get a fresh start.
294
00:13:57,666 --> 00:13:59,251
You'll see, Pa.
295
00:13:59,293 --> 00:14:01,313
When we're settled in Oregon
and you're teaching again,
296
00:14:01,337 --> 00:14:02,713
you'll forget all about that.
297
00:14:02,754 --> 00:14:04,732
I hope you're right.
298
00:14:04,756 --> 00:14:07,133
I know I am. In a few years,
299
00:14:07,175 --> 00:14:09,528
this school will be the most
important one in the whole West,
300
00:14:09,552 --> 00:14:11,387
and you will be the head of it.
301
00:14:11,429 --> 00:14:13,431
Heh heh. Well, even if I'm not,
302
00:14:13,471 --> 00:14:16,224
I'll still be the luckiest
man in the world...
303
00:14:16,265 --> 00:14:19,352
because I'm married to
a woman who understands
304
00:14:19,394 --> 00:14:22,523
that there has to be
truth in a man's life...
305
00:14:22,560 --> 00:14:25,146
and knows there's no peace
if you live with a lie.
306
00:14:26,689 --> 00:14:28,483
RALPH: Professor Owens!
307
00:14:32,444 --> 00:14:33,612
Professor Owens!
308
00:14:33,652 --> 00:14:35,588
Shh! My child is asleep!
309
00:14:35,612 --> 00:14:37,298
It's all right, ma'am. We don't
mean to cause you any trouble.
310
00:14:37,322 --> 00:14:38,615
Ralph, what is all this?
311
00:14:38,658 --> 00:14:40,094
All right, Uncle,
you heard his voice.
312
00:14:40,118 --> 00:14:41,744
Is that him?
313
00:14:41,786 --> 00:14:43,121
Can't tell.
314
00:14:43,159 --> 00:14:44,661
He didn't say enough.
315
00:14:44,702 --> 00:14:46,454
Who are you looking for?
316
00:14:46,496 --> 00:14:48,014
Somebody killed Lank Carr.
We're hunting him down.
317
00:14:48,038 --> 00:14:49,766
Does Major Adams
know about this?
318
00:14:49,790 --> 00:14:51,875
He ain't around.
Must be with outriders.
319
00:14:51,917 --> 00:14:54,087
You can't take a thing
like this in your own hands.
320
00:14:54,123 --> 00:14:55,707
Somebody had better
go and get him.
321
00:14:55,749 --> 00:14:57,501
That's what I was sayin'.
322
00:15:13,041 --> 00:15:14,477
We got him! We got him, Ralph!
323
00:15:14,501 --> 00:15:16,212
Come on, boys!
324
00:15:16,254 --> 00:15:17,839
Paul, don't you get
involved with this.
325
00:15:17,883 --> 00:15:19,009
There's nothing you can do.
326
00:15:19,050 --> 00:15:20,343
I've seen mobs like this before.
327
00:15:20,385 --> 00:15:21,928
There's no reasoning with them.
328
00:15:21,970 --> 00:15:23,777
I can't just stand here.
I've got to do something.
329
00:15:23,801 --> 00:15:25,678
What's happening?
Why all the shoutin'?
330
00:15:25,720 --> 00:15:28,389
Nothing, honey. You try
and go back to sleep.
331
00:15:28,432 --> 00:15:30,767
Paul! Paul, wait!
332
00:15:30,809 --> 00:15:33,228
Where's Daddy goin'?
333
00:15:33,268 --> 00:15:36,313
Nowhere, honey.
He'll be back in a minute.
334
00:15:36,354 --> 00:15:38,733
I swear, I didn't
mean to kill him!
335
00:15:38,772 --> 00:15:40,292
Shut up! You'll have
time enough for that
336
00:15:40,316 --> 00:15:41,817
when we start hangin' you!
337
00:15:41,859 --> 00:15:43,044
Now, wait! You don't
know what you're doing.
338
00:15:43,068 --> 00:15:44,570
We'll know soon enough.
339
00:15:44,612 --> 00:15:46,381
What do you say, Uncle...
That's him, ain't it?
340
00:15:46,405 --> 00:15:47,907
I don't know.
341
00:15:47,948 --> 00:15:49,909
RALPH: I'll give you
a chance to make sure.
342
00:15:49,950 --> 00:15:52,077
Come on, you speak up!
343
00:15:52,119 --> 00:15:54,663
I didn't mean to kill him!
I didn't mean it!
344
00:15:54,703 --> 00:15:56,163
You've got no right to do this.
345
00:15:56,205 --> 00:15:57,497
You keep out of this!
346
00:15:57,539 --> 00:15:59,333
Well, Uncle?
347
00:15:59,376 --> 00:16:02,023
It's him, right enough.
He's the one.
348
00:16:02,047 --> 00:16:04,174
Listen, you.
349
00:16:04,215 --> 00:16:06,359
You shot my brother down,
just like he was a dog,
350
00:16:06,383 --> 00:16:08,427
and you're gonna pay for it.
351
00:16:08,468 --> 00:16:10,929
I never done it on purpose.
I swear I didn't!
352
00:16:10,970 --> 00:16:13,221
Come on, boy!
353
00:16:15,890 --> 00:16:17,308
Let him go!
354
00:16:17,350 --> 00:16:18,976
It's no use, Professor!
355
00:16:19,019 --> 00:16:21,521
Mrs. Smith, have you
seen my husband?
356
00:16:21,563 --> 00:16:22,606
Nope.
357
00:16:22,644 --> 00:16:24,396
How do you like it?
358
00:16:24,438 --> 00:16:27,042
Ridin' in here
as bold as you please,
359
00:16:27,066 --> 00:16:29,985
lookin' for one of those
Saint Joe saloon women.
360
00:16:30,029 --> 00:16:32,406
He said it was his sister
he was lookin' for.
361
00:16:32,448 --> 00:16:35,660
Well, all I can say is that things
will be comin' to a pretty pass
362
00:16:35,697 --> 00:16:38,492
if we had to have a
woman like that on the train.
363
00:16:38,534 --> 00:16:41,162
It's the truth... everything I
said! Please! I'm not lyin'!
364
00:16:41,204 --> 00:16:44,053
He said something about
my sister, so I hit him.
365
00:16:44,077 --> 00:16:46,056
And he come after me with a
knife, and he was gonna kill me sure!
366
00:16:46,080 --> 00:16:47,581
I had to shoot him!
367
00:16:49,374 --> 00:16:51,251
Look, he cut me!
368
00:16:52,627 --> 00:16:54,420
Go on, you scratched it
on something!
369
00:16:54,459 --> 00:16:55,877
No! Sis!
370
00:16:55,919 --> 00:16:56,920
Get the rope!
371
00:16:56,962 --> 00:16:58,505
Sis!
372
00:16:58,548 --> 00:17:01,009
Sis!
373
00:17:01,051 --> 00:17:01,719
Sis, help!
374
00:17:01,743 --> 00:17:03,536
Help me!
375
00:17:03,577 --> 00:17:04,704
Ohh!
376
00:17:30,566 --> 00:17:32,609
Major Adams!
377
00:17:32,651 --> 00:17:33,720
Major Adams!
378
00:17:33,744 --> 00:17:35,454
You go on to camp.
379
00:17:41,452 --> 00:17:43,228
Mrs. Owens, what's the trouble?
380
00:17:43,252 --> 00:17:44,753
They're gonna hang him.
381
00:17:44,795 --> 00:17:46,439
They're gonna hang him.
You have to stop them.
382
00:17:46,463 --> 00:17:48,382
Gonna hang who? He's only a boy.
383
00:17:48,457 --> 00:17:50,375
Just a child. Please,
you've got to stop them.
384
00:17:50,417 --> 00:17:51,769
Come on, you'd better
come with me.
385
00:17:51,793 --> 00:17:52,778
No, don't wait for me.
386
00:17:52,802 --> 00:17:54,345
You go, please. Hurry. You go!
387
00:17:54,387 --> 00:17:55,722
Hyah!
388
00:17:55,763 --> 00:17:57,307
Giddyap! Hyah!
389
00:18:01,145 --> 00:18:03,605
I hope you ain't plannin' on
makin' a living as a hangman,
390
00:18:03,676 --> 00:18:05,386
'cause you just ain't
got the callin'.
391
00:18:05,428 --> 00:18:07,221
Here, you try it!
392
00:18:09,066 --> 00:18:11,027
You gotta listen to me.
393
00:18:11,068 --> 00:18:14,948
Somebody's gotta
listen to me, please!
394
00:18:15,019 --> 00:18:16,896
He lied about my sister!
395
00:18:16,937 --> 00:18:19,440
All right, shut up! I'm ready!
396
00:18:19,484 --> 00:18:21,152
Get out of here!
397
00:18:21,194 --> 00:18:22,403
No!
398
00:18:22,445 --> 00:18:25,406
Pull away! Please, don't! No!
399
00:18:25,443 --> 00:18:27,987
Hey! Hold it!
400
00:18:28,029 --> 00:18:29,530
Hold it!
401
00:18:29,572 --> 00:18:31,175
There'll be no hangin' here!
402
00:18:31,199 --> 00:18:32,658
I'm runnin' this outfit!
403
00:18:32,700 --> 00:18:34,285
You ain't gonna
tell us what to do!
404
00:18:34,325 --> 00:18:36,494
Don't let him scare you off!
405
00:18:36,535 --> 00:18:38,512
Now, get away from him!
406
00:18:38,536 --> 00:18:42,082
My son is lying under a
sheet in that wagon over there.
407
00:18:42,123 --> 00:18:44,276
I'm sorry about that, Mr. Carr,
408
00:18:44,300 --> 00:18:46,320
but you don't hang a man
without a trial.
409
00:18:46,344 --> 00:18:49,013
It's a long way
to the nearest judge.
410
00:18:49,046 --> 00:18:52,007
If you'll read the articles of
this wagon train that you signed,
411
00:18:52,049 --> 00:18:54,009
you'll find out
that I'm the judge here.
412
00:18:54,047 --> 00:18:55,882
Then what are you waitin' for?!
413
00:18:55,924 --> 00:18:57,735
We'll give him a trial
tomorrow night at sundown,
414
00:18:57,759 --> 00:18:59,887
after I've found out
what this is all about.
415
00:18:59,922 --> 00:19:01,340
Why tomorrow? Why not right now?
416
00:19:01,382 --> 00:19:02,869
Quiet!
417
00:19:02,893 --> 00:19:04,978
Shut up!
418
00:19:05,020 --> 00:19:07,648
We hit water at
Porter's Creek tomorrow.
419
00:19:07,689 --> 00:19:10,484
We'll try him there after you've
had a chance to cool down.
420
00:19:10,524 --> 00:19:13,819
Till that time, nobody lays
a hand on this boy!
421
00:19:13,893 --> 00:19:16,855
I'll prepare myself to wait.
422
00:19:16,896 --> 00:19:18,508
But, Major Adams...
423
00:19:18,532 --> 00:19:20,385
I intend that my son's death
424
00:19:20,409 --> 00:19:21,953
should be paid for.
425
00:19:21,994 --> 00:19:24,330
I'll ask you to remember that.
426
00:19:24,370 --> 00:19:26,205
I won't forget that.
427
00:19:26,247 --> 00:19:27,873
Now, go back to your wagons.
428
00:19:27,912 --> 00:19:29,914
Go on back to your wagons,
all of you!
429
00:19:40,383 --> 00:19:41,926
Come on, son.
430
00:19:44,931 --> 00:19:47,559
Oh, Paul! Paul!
431
00:19:47,600 --> 00:19:49,325
You were right. I couldn't
do a thing with them.
432
00:19:49,349 --> 00:19:50,725
What happened?
433
00:19:50,767 --> 00:19:52,519
Major Adams got there
just in time.
434
00:19:52,561 --> 00:19:54,855
He stopped them. Oh, thank God.
435
00:19:54,896 --> 00:19:56,481
Thank God.
436
00:20:27,001 --> 00:20:28,837
Want a chaw, boy?
437
00:20:31,934 --> 00:20:34,103
Why don't you try sleepin'?
438
00:20:35,674 --> 00:20:37,593
I don't feel like it.
439
00:20:37,635 --> 00:20:40,346
I reckon I wouldn't, either.
440
00:20:45,815 --> 00:20:48,026
The rope...
441
00:20:48,067 --> 00:20:50,278
came awful close.
442
00:20:53,108 --> 00:20:56,529
He shouldn't have said
what he said about my sister.
443
00:20:58,541 --> 00:21:00,585
I'm deep sorry I killed him.
444
00:21:00,627 --> 00:21:02,587
That's the truth.
445
00:21:02,629 --> 00:21:04,464
But he shouldn't have said that.
446
00:21:06,171 --> 00:21:09,216
And when he come at me
with that knife,
447
00:21:09,256 --> 00:21:11,509
it was like somethin' wild.
448
00:21:13,009 --> 00:21:14,469
I couldn't think.
449
00:21:14,511 --> 00:21:16,387
Well, you'll get a fair trial.
450
00:21:16,429 --> 00:21:19,682
If it was self-defense, you
got nothin' to worry about.
451
00:21:19,791 --> 00:21:21,459
You mean that?
452
00:21:21,501 --> 00:21:23,026
Sure he means it.
453
00:21:23,050 --> 00:21:25,135
But Mr. Carr is gonna be
a hard man to convince.
454
00:21:25,177 --> 00:21:28,079
I put my word down,
and that's how it's gonna be.
455
00:21:28,103 --> 00:21:30,648
You go on, Charlie. I'll take
over the rest of the night.
456
00:21:30,689 --> 00:21:32,149
Right, Major.
457
00:21:38,259 --> 00:21:40,094
Thank you. That sure
feels better.
458
00:21:40,136 --> 00:21:44,039
Hmm. Who'd you say
your sister was?
459
00:21:44,063 --> 00:21:45,898
Ruth Drew.
460
00:21:47,400 --> 00:21:48,985
Hmm. What does she look like?
461
00:21:50,728 --> 00:21:52,914
She's some older than me,
462
00:21:52,938 --> 00:21:55,399
got long hair, kind of light.
463
00:21:57,194 --> 00:21:59,488
She was the prettiest
girl in the whole county.
464
00:22:01,248 --> 00:22:04,084
And she's just... nice.
465
00:22:04,156 --> 00:22:05,490
You understand?
466
00:22:05,532 --> 00:22:07,594
Mm-hmm.
467
00:22:07,618 --> 00:22:09,263
She always used to
take care of me
468
00:22:09,287 --> 00:22:11,247
when I got in trouble...
469
00:22:11,289 --> 00:22:14,733
and put me to bed
and say prayers for me.
470
00:22:14,757 --> 00:22:17,719
And she used to hide me when
Pa took after me with a belt.
471
00:22:17,760 --> 00:22:21,307
Sounds like a pretty good
kind of a sister to have.
472
00:22:28,100 --> 00:22:29,560
Here.
473
00:22:30,769 --> 00:22:32,313
Oh, thank you.
474
00:22:36,513 --> 00:22:38,182
That's right good.
475
00:22:38,226 --> 00:22:40,771
Ruth used to boil up
coffee in a pot like that.
476
00:22:40,812 --> 00:22:43,088
Always used to like it that way.
477
00:22:43,112 --> 00:22:46,574
You reckon I can trust you
to not try to run off now?
478
00:22:48,197 --> 00:22:50,092
You can trust me.
479
00:22:50,116 --> 00:22:51,659
I'll be back in a minute.
480
00:22:54,986 --> 00:22:56,529
Oh, Miss Owens.
481
00:22:56,571 --> 00:22:58,823
Major Adams, I brought the boy
482
00:22:58,865 --> 00:23:01,284
a plate of supper
and some rock candy.
483
00:23:01,326 --> 00:23:03,561
Didn't you think
we was gonna feed him?
484
00:23:03,585 --> 00:23:05,939
Well, I just, uh...
485
00:23:05,963 --> 00:23:07,840
Could I please see him?
486
00:23:11,833 --> 00:23:13,976
Well, I don't reckon
there's any reason not to,
487
00:23:14,000 --> 00:23:15,377
if you want to.
488
00:23:15,418 --> 00:23:17,712
Go ahead. Thank you.
489
00:23:23,173 --> 00:23:24,758
Jimmy.
490
00:23:24,800 --> 00:23:26,386
Ruthie.
491
00:23:26,427 --> 00:23:28,471
Oh! I knew I'd find you.
492
00:23:28,513 --> 00:23:31,265
No matter what anybody
said, I knew I'd find you.
493
00:23:32,809 --> 00:23:34,709
Oh, Jimmy.
494
00:23:34,733 --> 00:23:36,777
I was feelin' all lost.
495
00:23:36,818 --> 00:23:38,831
I don't know what I would've
done if I hadn't found you.
496
00:23:38,855 --> 00:23:39,999
It's all right.
497
00:23:40,023 --> 00:23:41,566
It's downright good to see you.
498
00:23:41,608 --> 00:23:43,002
Look.
499
00:23:43,026 --> 00:23:45,362
Rock candy. You remembered.
500
00:23:45,433 --> 00:23:46,934
Oh, Jimmy, you're hurt.
501
00:23:46,976 --> 00:23:49,181
No, it's just a cut.
502
00:23:49,205 --> 00:23:51,308
You've grown so big.
503
00:23:51,332 --> 00:23:53,501
You've grown do big,
I'd hardly know you.
504
00:23:55,360 --> 00:23:57,612
What are you doing
way out here, honey?
505
00:23:57,654 --> 00:23:59,740
I come to find you.
506
00:24:03,202 --> 00:24:05,037
You know, Pa died.
507
00:24:06,385 --> 00:24:08,053
Did he?
508
00:24:08,095 --> 00:24:10,097
Yeah, a couple of months back.
509
00:24:10,205 --> 00:24:12,292
What'd he die from?
510
00:24:12,333 --> 00:24:15,420
He worked his shift
in the mine, like always.
511
00:24:15,457 --> 00:24:18,529
And then at night, he took
to hackin' and coughin',
512
00:24:18,553 --> 00:24:21,031
and the next morning,
he just died.
513
00:24:21,055 --> 00:24:24,166
We buried him up at
Creegan's Knoll.
514
00:24:24,190 --> 00:24:26,859
Aunt Martha came
and Old John Hosmer.
515
00:24:26,901 --> 00:24:28,319
That's all.
516
00:24:28,426 --> 00:24:30,237
I got no tears for him.
517
00:24:30,261 --> 00:24:32,054
He drove me off.
518
00:24:32,096 --> 00:24:34,475
I don't care
what happened to him.
519
00:24:34,515 --> 00:24:36,934
The last thing he said...
He wanted me to find you
520
00:24:36,976 --> 00:24:39,020
and tell you
as how he forgave you.
521
00:24:39,061 --> 00:24:41,481
That's very kind of him.
522
00:24:41,522 --> 00:24:43,416
You didn't say good-bye to me
523
00:24:43,440 --> 00:24:45,317
when you run off.
524
00:24:45,358 --> 00:24:48,254
Jimmy, it wasn't
like he told you.
525
00:24:48,278 --> 00:24:50,572
He wouldn't let
poor Tom in the house.
526
00:24:50,612 --> 00:24:53,698
When Tom's orders came,
527
00:24:53,737 --> 00:24:56,991
all we could do was
run off and get married.
528
00:24:57,033 --> 00:24:59,911
Pa never said nothin' about you.
529
00:24:59,952 --> 00:25:03,289
Never even spoke your
name... until he was dying.
530
00:25:04,704 --> 00:25:06,206
What happened to Tom?
531
00:25:07,415 --> 00:25:08,917
He died.
532
00:25:10,351 --> 00:25:12,186
In the war?
533
00:25:12,228 --> 00:25:14,063
Camp fever...
534
00:25:14,169 --> 00:25:15,938
The very first week.
535
00:25:15,962 --> 00:25:18,108
But I've got a little girl.
536
00:25:18,132 --> 00:25:20,718
Sarah... she's seven years old.
537
00:25:20,758 --> 00:25:22,760
And I'm just married
again, Jimmy,
538
00:25:22,802 --> 00:25:25,346
to a wonderful man,
a schoolteacher.
539
00:25:28,140 --> 00:25:29,850
Jimmy?
540
00:25:32,017 --> 00:25:33,621
How'd you know where to find me
541
00:25:33,645 --> 00:25:35,313
on this wagon train?
542
00:25:36,731 --> 00:25:38,525
A man in Saint Joe
swore up and down
543
00:25:38,566 --> 00:25:40,611
he saw you take this train.
544
00:25:40,653 --> 00:25:42,112
What man?
545
00:25:43,822 --> 00:25:46,199
I don't remember his name.
546
00:25:46,241 --> 00:25:48,368
He wore a fancy vest
547
00:25:48,408 --> 00:25:50,470
and lace on his shirt.
548
00:25:50,494 --> 00:25:52,287
Eddie.
549
00:25:52,329 --> 00:25:54,540
That's it... Ed Stevens.
550
00:25:56,790 --> 00:25:58,811
That place he runs...
551
00:25:58,835 --> 00:26:01,647
The Satin Slipper... what is it?
552
00:26:01,671 --> 00:26:04,842
It's... just a place.
553
00:26:04,876 --> 00:26:07,980
What was it you did there?
554
00:26:08,004 --> 00:26:10,841
What was it you did there?!
555
00:26:10,882 --> 00:26:12,801
Why can't you tell me?
556
00:26:12,843 --> 00:26:14,678
Jimmy, you're so young.
557
00:26:14,750 --> 00:26:17,003
That man I killed... what
he said was true, wasn't it?
558
00:26:17,044 --> 00:26:19,449
Wasn't it?! Jimmy, I...
559
00:26:19,473 --> 00:26:21,159
And I killed him for it!
560
00:26:21,183 --> 00:26:23,493
I had a baby, Jimmy.
561
00:26:23,517 --> 00:26:25,228
I had nowhere to go... no family,
562
00:26:25,270 --> 00:26:26,831
no one to take care of me.
563
00:26:26,855 --> 00:26:28,523
I always looked up to you.
564
00:26:28,565 --> 00:26:31,168
You weren't like the
other girls down the mine.
565
00:26:31,192 --> 00:26:32,902
You could've become something!
566
00:26:32,944 --> 00:26:35,154
You didn't have to sink
into being a cheap...
567
00:26:35,196 --> 00:26:36,322
Jimmy, don't!
568
00:26:36,364 --> 00:26:38,175
Oh!
569
00:26:38,199 --> 00:26:40,011
Oh, Jimmy, don't.
570
00:26:40,035 --> 00:26:41,847
You're so young.
571
00:26:41,871 --> 00:26:44,081
You don't really know
what life is like.
572
00:26:44,153 --> 00:26:46,280
Jimmy, if you're a woman
and you're alone,
573
00:26:46,322 --> 00:26:48,992
it can crush you like
the earth falling in on you.
574
00:26:49,032 --> 00:26:50,885
Honey, I had to get
away from that mine.
575
00:26:50,909 --> 00:26:53,387
I had to... from the coal dust
576
00:26:53,411 --> 00:26:56,164
and the men staggering down
the hill drunk every Saturday night,
577
00:26:56,201 --> 00:26:57,786
and the women getting
gray and old
578
00:26:57,828 --> 00:27:00,190
and spent before their time.
579
00:27:00,214 --> 00:27:02,758
Oh, Jimmy, I know what
I did was wrong, I know.
580
00:27:02,800 --> 00:27:05,011
But I had to keep
my baby. I did.
581
00:27:05,082 --> 00:27:06,894
I built a wall
around her, honey.
582
00:27:06,918 --> 00:27:09,403
Nothing touched her, nothing.
583
00:27:09,427 --> 00:27:11,596
Jimmy, look at me.
584
00:27:11,637 --> 00:27:13,431
Major Adams?
585
00:27:13,503 --> 00:27:15,797
Major Adams!
586
00:27:17,257 --> 00:27:19,232
Jimmy, don't do this to me.
587
00:27:19,256 --> 00:27:21,133
It's all buried and forgotten.
588
00:27:21,175 --> 00:27:24,219
I made a new life for
myself and for her.
589
00:27:24,260 --> 00:27:26,804
Jimmy, try to understand!
590
00:27:28,848 --> 00:27:32,227
Get her out of here! I don't
want to look at her anymore!
591
00:27:32,269 --> 00:27:34,355
Oh, Jimmy.
592
00:27:34,394 --> 00:27:36,313
You'd best go now, ma'am.
593
00:27:38,730 --> 00:27:41,107
Anything you'd, uh,
like to tell me?
594
00:27:41,149 --> 00:27:42,525
No.
595
00:27:44,279 --> 00:27:46,490
He's my brother.
596
00:27:46,531 --> 00:27:48,617
I sort of figured.
597
00:27:50,327 --> 00:27:52,412
I don't know what to do.
598
00:27:52,454 --> 00:27:54,499
I have a husband
and a little girl.
599
00:27:54,537 --> 00:27:57,082
I can't tell you
what to do, ma'am.
600
00:27:57,123 --> 00:27:58,936
You won't say
anything, will you?
601
00:27:58,960 --> 00:28:01,087
Not if you don't want me to.
602
00:28:01,128 --> 00:28:02,546
No.
603
00:28:05,301 --> 00:28:06,779
Thank you.
604
00:28:06,803 --> 00:28:08,262
Good night, ma'am.
605
00:28:08,304 --> 00:28:09,806
Good night, Major.
606
00:28:32,954 --> 00:28:35,248
Hello, Paul. Morning.
607
00:28:35,283 --> 00:28:37,494
Morning. I thought
you were still sleeping.
608
00:28:39,874 --> 00:28:41,710
Looks like another scorcher.
609
00:28:41,751 --> 00:28:43,253
It certainly does.
610
00:28:43,294 --> 00:28:45,755
Ruth, where did you go
last night?
611
00:28:45,794 --> 00:28:47,879
What?
612
00:28:47,921 --> 00:28:49,485
I saw you leave.
613
00:28:49,509 --> 00:28:51,821
It was a long time before
I went back to sleep.
614
00:28:51,845 --> 00:28:53,430
You weren't back.
615
00:28:53,471 --> 00:28:56,599
Well, I just went for a walk.
616
00:28:56,637 --> 00:28:59,056
It was so hot, I couldn't sleep.
617
00:29:00,768 --> 00:29:02,228
Paul.
618
00:29:04,096 --> 00:29:05,473
Nothing.
619
00:29:05,514 --> 00:29:07,391
What is it, Ruth?
620
00:29:07,433 --> 00:29:09,838
You're upset about something.
621
00:29:09,862 --> 00:29:11,947
Is it that boy last night?
622
00:29:11,989 --> 00:29:14,575
He'll get a fair trial. You
heard what Major Adams said.
623
00:29:16,160 --> 00:29:18,495
I'd better fix breakfast.
624
00:29:18,537 --> 00:29:20,039
Now, Ruth...
625
00:29:20,080 --> 00:29:22,017
you remember what I told
you when we were married?
626
00:29:22,041 --> 00:29:24,836
Well, it's still true.
627
00:29:24,876 --> 00:29:26,586
I'm older than you are,
628
00:29:26,627 --> 00:29:28,254
and I'm crotchety
and set in my ways,
629
00:29:28,296 --> 00:29:29,691
but I love you, Ruth.
630
00:29:29,715 --> 00:29:31,967
And you can always trust me.
631
00:29:33,385 --> 00:29:35,554
I do, I do.
632
00:29:38,890 --> 00:29:41,142
Mighty hard on my husband,
633
00:29:41,184 --> 00:29:43,561
being held down to
one cup of coffee a day.
634
00:29:43,603 --> 00:29:46,607
Why, back, he drunk
near a quart of it
635
00:29:46,645 --> 00:29:47,873
every morning and night.
636
00:29:47,897 --> 00:29:49,523
Good morning. Good morning.
637
00:29:49,597 --> 00:29:50,741
You're late with
breakfast, Mrs. Owens,
638
00:29:50,765 --> 00:29:52,183
not that I blame you.
639
00:29:52,225 --> 00:29:53,878
Hardly done with the night,
640
00:29:53,902 --> 00:29:56,029
and it's hot enough
to boil a body alive.
641
00:29:56,071 --> 00:29:58,239
Did you see that boy
they caught last night?
642
00:29:58,281 --> 00:30:00,909
He just didn't look like
a killer to me somehow.
643
00:30:00,951 --> 00:30:03,888
Well, my husband says
that kind never does.
644
00:30:03,912 --> 00:30:06,081
What do you think
about it, Mrs. Owens?
645
00:30:06,122 --> 00:30:09,502
Well, I really wouldn't know.
646
00:30:10,996 --> 00:30:12,933
All right, ladies, let's go.
647
00:30:12,957 --> 00:30:15,232
Get back to your wagons
and get loaded up.
648
00:30:15,256 --> 00:30:17,842
If we're gonna get to water by
sundown, we gotta get movin'.
649
00:30:17,884 --> 00:30:20,053
All right, everybody,
get loaded up!
650
00:30:20,095 --> 00:30:21,596
Load up!
651
00:30:21,638 --> 00:30:24,099
Let's get movin'!
Come on, let's go!
652
00:30:54,622 --> 00:30:57,125
Close 'em up.
Keep 'em closed up.
653
00:31:08,211 --> 00:31:10,922
Keep 'em closed up, now.
654
00:31:25,193 --> 00:31:27,529
Well, is it hot enough
for you this morning, son?
655
00:31:29,021 --> 00:31:31,648
What's the matter?
The cat got your tongue?
656
00:31:31,690 --> 00:31:33,692
He's been like that all day.
657
00:31:33,734 --> 00:31:36,468
I reckon he ain't said more
than two or three words.
658
00:31:36,492 --> 00:31:38,871
There's something I meant
to talk to you about...
659
00:31:38,943 --> 00:31:41,338
That knife that you said
Lank pulled on you.
660
00:31:41,362 --> 00:31:44,672
You don't need to worry
yourself none about that.
661
00:31:44,696 --> 00:31:47,341
What's eatin' you, boy?
662
00:31:47,365 --> 00:31:49,826
That's the only defense you got.
663
00:31:49,865 --> 00:31:52,343
What do you figure
to tell 'em at the trial?
664
00:31:52,367 --> 00:31:53,785
If they want to hang me,
665
00:31:53,825 --> 00:31:55,869
they can go ahead and do it.
666
00:31:55,911 --> 00:31:58,413
I had no cause to shoot him.
667
00:31:58,455 --> 00:32:01,459
I killed him, and I
didn't have no right to.
668
00:32:12,345 --> 00:32:14,805
And there's something
else out there in Oregon
669
00:32:14,844 --> 00:32:16,179
you've never seen.
670
00:32:16,221 --> 00:32:18,223
What? An ocean.
671
00:32:18,264 --> 00:32:20,250
The biggest ocean in the world.
672
00:32:20,274 --> 00:32:21,985
What's beyond the ocean?
673
00:32:22,027 --> 00:32:23,737
China.
674
00:32:23,778 --> 00:32:25,864
But we won't get
that far this trip.
675
00:32:25,895 --> 00:32:28,022
Howdy, Professor!
676
00:32:28,064 --> 00:32:29,440
Howdy, Major!
677
00:32:29,483 --> 00:32:30,943
How are you, ma'am?
678
00:32:30,984 --> 00:32:32,861
How's my little girl today?
679
00:32:32,903 --> 00:32:35,113
You gettin' tired
of that old wagon?
680
00:32:35,149 --> 00:32:36,734
Oh, yeah!
681
00:32:36,776 --> 00:32:38,736
I tell you what you do...
You ask your pa
682
00:32:38,778 --> 00:32:40,988
if he won't take you
for a ride on my horse.
683
00:32:41,064 --> 00:32:43,650
Tell him I'll drive the
horses for him for a while.
684
00:32:43,692 --> 00:32:45,263
Please, Papa?
685
00:32:45,287 --> 00:32:46,890
All right, puddin'.
686
00:32:46,914 --> 00:32:48,791
All right, fine.
687
00:32:51,419 --> 00:32:53,380
Well, you've gotten
him out of the way.
688
00:32:53,421 --> 00:32:55,966
What is it you wanted
to tell me?
689
00:32:56,004 --> 00:32:58,382
That kid... your brother...
690
00:32:58,423 --> 00:33:00,926
What happened between you two?
691
00:33:00,969 --> 00:33:03,739
Nothing. Why?
692
00:33:03,763 --> 00:33:06,433
Well, he ain't the same boy
I talked to yesterday.
693
00:33:07,889 --> 00:33:09,683
Jimmy was always very moody,
694
00:33:09,724 --> 00:33:11,077
even as a child.
695
00:33:11,101 --> 00:33:12,811
I guess you'd know about that.
696
00:33:12,852 --> 00:33:15,897
But I'm sure gettin'
worried about tonight.
697
00:33:15,936 --> 00:33:17,562
Why?
698
00:33:17,604 --> 00:33:19,398
You promised him
a fair trial, Major.
699
00:33:19,437 --> 00:33:20,981
You know you promised.
700
00:33:21,022 --> 00:33:23,525
He'll get it, just as
fair as I can make it.
701
00:33:23,566 --> 00:33:24,918
Then there's nothing
to worry about.
702
00:33:24,942 --> 00:33:26,527
He'll be all right.
703
00:33:26,568 --> 00:33:28,756
They'll have to see
that he's innocent.
704
00:33:28,780 --> 00:33:30,740
All you have to do
is look at him
705
00:33:30,814 --> 00:33:32,292
and you'd know he
wouldn't do a thing like that.
706
00:33:32,316 --> 00:33:33,942
I don't know what they can see
707
00:33:33,982 --> 00:33:35,734
in a man who won't
defend hisself.
708
00:33:35,775 --> 00:33:38,320
What do you mean,
he won't defend himself?
709
00:33:38,361 --> 00:33:39,821
What did he say?
710
00:33:41,853 --> 00:33:43,396
He said he was guilty.
711
00:33:43,438 --> 00:33:45,088
Well, that doesn't make sense.
712
00:33:45,112 --> 00:33:46,530
You know that's not true.
713
00:33:46,572 --> 00:33:48,133
You know he wouldn't do that.
714
00:33:48,157 --> 00:33:50,577
Makes do difference what I know.
715
00:33:50,648 --> 00:33:53,151
If he won't say it,
I can't make him.
716
00:33:53,193 --> 00:33:55,145
You can't make a man
want to live
717
00:33:55,169 --> 00:33:57,088
that's already dead inside.
718
00:33:58,631 --> 00:34:00,300
What do you want me to do?
719
00:34:00,375 --> 00:34:03,795
Well, some things are
just buried too deep
720
00:34:03,837 --> 00:34:06,028
for a stranger to meddle with
721
00:34:06,052 --> 00:34:08,013
Sometimes a man can't say
722
00:34:08,054 --> 00:34:09,889
whether it's right or wrong.
723
00:34:09,999 --> 00:34:12,001
You know, Mrs. Owens...
724
00:34:12,043 --> 00:34:14,320
during the war,
I had a sergeant.
725
00:34:14,344 --> 00:34:16,155
He got pinned under a canon
726
00:34:16,179 --> 00:34:18,723
that was shot off its carriage.
727
00:34:18,765 --> 00:34:21,059
He was quite a little
ways away from me,
728
00:34:21,136 --> 00:34:24,223
but maybe somehow I
could've gotten to that man.
729
00:34:24,258 --> 00:34:26,427
I don't know.
730
00:34:26,469 --> 00:34:28,304
The Rebs were
comin' up the hill,
731
00:34:28,346 --> 00:34:30,125
stormin' at us.
732
00:34:30,149 --> 00:34:32,026
I had the rest of
my men to think about.
733
00:34:32,068 --> 00:34:34,136
I had a choice to make.
734
00:34:34,160 --> 00:34:37,331
I made that choice,
and I never turned back.
735
00:34:37,372 --> 00:34:39,374
But I can still hear
that man screamin'
736
00:34:39,483 --> 00:34:41,318
when I left him.
737
00:34:41,360 --> 00:34:43,380
I don't know, Mrs. Owens.
738
00:34:43,404 --> 00:34:45,072
Don't know.
739
00:34:45,115 --> 00:34:48,743
Maybe my men could've
gotten out of there on their own.
740
00:34:48,785 --> 00:34:51,190
And maybe I could've
saved that fella.
741
00:34:51,214 --> 00:34:53,591
I just don't know.
742
00:34:53,633 --> 00:34:55,909
But I'll guarantee you
there's many a night
743
00:34:55,933 --> 00:34:58,771
when I think
a great deal about that.
744
00:34:58,812 --> 00:35:02,941
But this isn't a war,
and I'm not alone.
745
00:35:03,051 --> 00:35:05,804
I have to think about
my husband and my child.
746
00:35:07,561 --> 00:35:09,772
Oh, I feel so helpless
and guilty.
747
00:35:09,847 --> 00:35:12,182
The Bible says
each of us is born
748
00:35:12,224 --> 00:35:13,892
with guilt trailin' from us,
749
00:35:13,934 --> 00:35:15,561
and I believe that.
750
00:35:15,600 --> 00:35:18,812
But I also believe that no
man can speak for another.
751
00:35:20,695 --> 00:35:23,698
I can't speak for you,
Mrs. Owens.
752
00:35:26,106 --> 00:35:28,084
I know.
753
00:35:28,108 --> 00:35:30,277
I know.
754
00:35:31,986 --> 00:35:34,238
Hyah.
755
00:35:47,831 --> 00:35:49,979
Mommy? Mommy...
756
00:35:50,003 --> 00:35:52,399
what are they gonna do
with that man they caught?
757
00:35:52,423 --> 00:35:54,049
Nothing, Sarah.
758
00:35:54,089 --> 00:35:56,925
Honey, see if you
can find your book.
759
00:35:56,967 --> 00:35:58,844
I'm tired of it.
760
00:35:58,885 --> 00:36:01,012
Well, try and find the
rag doll I made for you.
761
00:36:01,085 --> 00:36:03,939
I did, and I put lace
on the shirt,
762
00:36:03,963 --> 00:36:07,074
like that man who used to
come see us when I was a baby.
763
00:36:07,098 --> 00:36:08,349
Where was that, Mommy?
764
00:36:08,391 --> 00:36:10,268
Sarah, please!
765
00:36:10,308 --> 00:36:11,911
Paul? Yeah?
766
00:36:11,935 --> 00:36:14,438
Where's your gun?
767
00:36:14,505 --> 00:36:17,799
Still in the valise with
my books, I guess. Why?
768
00:36:17,841 --> 00:36:19,247
Mommy?
769
00:36:19,271 --> 00:36:21,940
I don't want
Sarah to find it. Oh.
770
00:36:21,982 --> 00:36:23,567
Don't you remember, Mommy?
771
00:36:23,609 --> 00:36:25,260
The man who used to come see us,
772
00:36:25,284 --> 00:36:27,662
with the soft, pretty
shirts with lace.
773
00:36:27,704 --> 00:36:29,080
Don't you remember, Mommy?
774
00:36:29,189 --> 00:36:30,607
No, I don't remember, Sarah!
775
00:36:30,649 --> 00:36:32,442
What's wrong, Mommy?
776
00:36:32,484 --> 00:36:34,027
Nothing. I'm sorry, honey.
777
00:36:34,069 --> 00:36:36,321
Look, here's your
funny little lamb
778
00:36:36,363 --> 00:36:37,864
with the ear torn off.
779
00:36:37,906 --> 00:36:39,403
Here, honey, play.
Play with him.
780
00:36:39,427 --> 00:36:40,761
Mommy!
781
00:36:40,803 --> 00:36:42,388
It's all right, baby.
782
00:37:00,032 --> 00:37:01,951
Howdy, Major.
783
00:37:04,870 --> 00:37:06,830
Porter's Creek, huh?
784
00:37:06,872 --> 00:37:08,749
Never goes dry.
785
00:37:08,791 --> 00:37:10,489
It's the same all the way up...
786
00:37:10,513 --> 00:37:12,474
Just black mud.
787
00:37:12,516 --> 00:37:14,226
Them folks back in the wagons
788
00:37:14,268 --> 00:37:16,663
are sure gonna take it
rough when they see this.
789
00:37:16,687 --> 00:37:18,147
Yeah, I think they will.
790
00:37:18,189 --> 00:37:21,150
It'll be roughest of all
on that kid.
791
00:37:21,229 --> 00:37:22,873
What kid?
792
00:37:22,897 --> 00:37:25,650
Ah, never mind.
793
00:37:25,695 --> 00:37:27,989
Did you see any sign
of rain at all?
794
00:37:28,030 --> 00:37:30,685
No, not a cloud.
795
00:37:30,709 --> 00:37:32,503
You'd best go on ahead,
796
00:37:32,545 --> 00:37:34,701
see if you can find
something for us for tomorrow.
797
00:37:34,725 --> 00:37:36,435
All right, Major.
798
00:37:36,477 --> 00:37:39,522
Oh, and, Major...
I'll keep my eyes open.
799
00:37:57,115 --> 00:37:58,593
Hyah! Ho!
800
00:37:58,617 --> 00:38:01,073
Can't you smell it?
Can't you smell the water?!
801
00:38:01,097 --> 00:38:03,349
Go now! Come on!
802
00:38:06,145 --> 00:38:09,065
MAN: Porter's Creek.
Not even a trickle.
803
00:38:09,107 --> 00:38:11,609
Mud. Plain mud.
804
00:38:11,653 --> 00:38:13,548
All right.
805
00:38:13,572 --> 00:38:16,449
I took you off the trail,
wasted two days.
806
00:38:18,778 --> 00:38:21,018
Aw, heck, Major,
we can't blame you.
807
00:38:21,042 --> 00:38:22,794
You never made this drought.
808
00:38:22,836 --> 00:38:25,399
Be that as it may,
we gotta keep on rollin'.
809
00:38:25,423 --> 00:38:28,050
We'll rest here for a few
hours and then push on.
810
00:38:28,092 --> 00:38:30,720
At least it'll be a little
cooler traveling at night.
811
00:38:30,763 --> 00:38:32,724
What about our teams?
812
00:38:32,765 --> 00:38:34,517
They won't last without water.
813
00:38:34,561 --> 00:38:36,313
Get some shovels
and dig down deep.
814
00:38:36,354 --> 00:38:38,249
You'll get enough water
there for the stock.
815
00:38:38,273 --> 00:38:40,422
That's all right for the
stock, but what about us?
816
00:38:40,446 --> 00:38:43,115
We ain't got a drop left
in our barrels, Major!
817
00:38:43,157 --> 00:38:44,783
It's the same with us.
818
00:38:46,320 --> 00:38:48,697
Now, wait a minute.
Wait a minute!
819
00:38:48,739 --> 00:38:50,866
I ain't through yet.
820
00:38:50,910 --> 00:38:53,079
We're gonna have to pool
whatever water we got,
821
00:38:53,120 --> 00:38:55,777
go on strict rations till
we get out of this drought.
822
00:38:55,801 --> 00:38:57,613
Charlie! Yes, sir.
823
00:38:57,637 --> 00:38:59,775
You and the Professor are in
charge of the collection of water.
824
00:38:59,799 --> 00:39:01,926
Right.
825
00:39:01,967 --> 00:39:03,553
There's to be a trial, Major.
826
00:39:03,595 --> 00:39:05,790
That'll be at sundown, Mr. Carr.
827
00:39:05,814 --> 00:39:09,193
My son is lying out
in that waste behind us,
828
00:39:09,234 --> 00:39:11,236
where no one will ever see him.
829
00:39:11,280 --> 00:39:13,240
You understand?
830
00:39:13,282 --> 00:39:16,138
That was a part of
my immortality
831
00:39:16,162 --> 00:39:18,247
that was just torn off from me.
832
00:39:18,289 --> 00:39:20,646
I mean to have that
paid for, Major.
833
00:39:20,670 --> 00:39:22,421
Now, don't get yourself
all worked up
834
00:39:22,463 --> 00:39:24,465
into a lather, Mr. Carr.
835
00:39:24,507 --> 00:39:26,927
You'll get your pound of flesh.
836
00:39:26,968 --> 00:39:29,054
But it'll be at sundown,
like I said.
837
00:39:54,552 --> 00:39:56,262
Ain't no one gonna touch it!
838
00:39:56,303 --> 00:39:57,864
You got no right holdin' out!
839
00:39:57,888 --> 00:39:59,032
You're not better
than the rest of us!
840
00:39:59,056 --> 00:40:00,753
We want that water!
841
00:40:00,777 --> 00:40:02,070
Give us that water!
842
00:40:02,112 --> 00:40:04,072
Come on, give us that!
843
00:40:04,114 --> 00:40:05,699
I'll lay this on the first man
844
00:40:05,743 --> 00:40:07,328
that comes near to me.
845
00:40:07,370 --> 00:40:08,996
I told you, it ain't water!
846
00:40:09,038 --> 00:40:10,791
It's cider! And it's mine!
847
00:40:10,836 --> 00:40:12,838
Every last drop of it!
848
00:40:12,879 --> 00:40:14,715
He's lyin'. It's the truth.
849
00:40:14,790 --> 00:40:16,226
I made it from my own apples
850
00:40:16,250 --> 00:40:17,918
before the wind
tore up the farm.
851
00:40:17,960 --> 00:40:19,701
And if I have to
kill to keep it,
852
00:40:19,725 --> 00:40:21,393
that's just what I'm gonna do.
853
00:40:21,435 --> 00:40:23,979
But don't you be makin'
no mistakes about it!
854
00:40:24,020 --> 00:40:25,355
You just try it.
855
00:40:25,398 --> 00:40:27,108
Mr. Williams, I'll
make you a proposition.
856
00:40:27,150 --> 00:40:29,211
Let me taste it. If it is cider,
857
00:40:29,235 --> 00:40:31,195
I'll keep it
in my wagon for you.
858
00:40:31,271 --> 00:40:33,065
I promise you,
no one will touch it.
859
00:40:33,107 --> 00:40:35,221
MAN: We can drink cider.
It's wet, ain't it?
860
00:40:35,245 --> 00:40:37,080
It'll only make you
more thirsty!
861
00:40:37,122 --> 00:40:38,665
Come on, let's take it!
862
00:40:40,754 --> 00:40:42,505
By gosh, it is cider.
863
00:40:42,547 --> 00:40:45,341
Mr. Williams, I'm sorry.
864
00:40:46,802 --> 00:40:49,013
I didn't want it to drink.
865
00:40:49,054 --> 00:40:50,598
I just wanted it for the kids
866
00:40:50,641 --> 00:40:53,227
to remember what
it was like back home.
867
00:40:53,269 --> 00:40:55,579
It was for them...
868
00:40:55,603 --> 00:40:57,730
for memory's sake.
869
00:41:08,659 --> 00:41:10,119
Jimmy?
870
00:41:11,499 --> 00:41:13,435
I got nothin' to say to you.
871
00:41:13,459 --> 00:41:16,086
You understand that
they're going to hang you?
872
00:41:16,129 --> 00:41:18,049
I don't care.
873
00:41:20,171 --> 00:41:22,757
Jimmy, don't be
childish and bitter.
874
00:41:22,799 --> 00:41:25,760
Don't throw your life
away for nothing.
875
00:41:25,803 --> 00:41:27,471
You're too young.
876
00:41:27,513 --> 00:41:29,640
You have no right to do that.
877
00:41:29,679 --> 00:41:31,515
You listen to me.
878
00:41:33,475 --> 00:41:36,186
There's a horse around
the bend. Here, you take this.
879
00:41:36,226 --> 00:41:38,520
I told you, I don't want
nothin' from you anymore.
880
00:41:38,561 --> 00:41:41,190
Jimmy, please, take it...
881
00:41:41,232 --> 00:41:44,401
Not for me, for Sarah.
She's only a little girl.
882
00:41:46,569 --> 00:41:48,112
Please, Jimmy.
883
00:41:48,154 --> 00:41:50,156
Don't make her pay
for what I did.
884
00:41:50,196 --> 00:41:52,031
After you left,
885
00:41:52,073 --> 00:41:54,325
when Pa used to come
after me with a belt,
886
00:41:54,367 --> 00:41:56,804
I used to go hide in the attic
887
00:41:56,828 --> 00:41:59,497
and think about when
we was together.
888
00:41:59,537 --> 00:42:02,874
And I used to think how I
was gonna run off and join you.
889
00:42:02,916 --> 00:42:05,752
I loved you then.
890
00:42:05,795 --> 00:42:08,548
But I don't love you now.
891
00:42:08,589 --> 00:42:11,217
And I don't forgive you.
892
00:42:11,258 --> 00:42:13,176
Everything that man
said was true,
893
00:42:13,218 --> 00:42:14,928
and I don't forgive you!
894
00:42:16,598 --> 00:42:18,016
All right.
895
00:42:19,476 --> 00:42:21,645
You're just like Pa.
896
00:42:21,687 --> 00:42:24,232
You're filled with
righteousness and hate.
897
00:42:24,274 --> 00:42:26,025
You have to punish
somebody, Jimmy,
898
00:42:26,065 --> 00:42:27,650
even if it kills you.
899
00:42:29,444 --> 00:42:31,321
You let them hang you.
900
00:42:31,363 --> 00:42:33,341
I don't care.
901
00:42:33,365 --> 00:42:36,076
I don't care anymore
what happens to you.
902
00:42:43,919 --> 00:42:45,186
Quiet!
903
00:42:45,210 --> 00:42:47,255
Quiet!
904
00:42:47,297 --> 00:42:48,673
Shut up!
905
00:42:50,299 --> 00:42:52,301
This is gonna be a trial,
906
00:42:52,342 --> 00:42:54,052
like I said.
907
00:42:54,094 --> 00:42:55,863
My son is dead.
908
00:42:55,887 --> 00:42:57,638
This man killed him.
909
00:42:57,680 --> 00:43:00,349
I want to see justice done.
910
00:43:00,391 --> 00:43:02,894
We heard your side
of it, Mr. Carr.
911
00:43:04,270 --> 00:43:06,372
Now, boy, you tell
your story to 'em,
912
00:43:06,396 --> 00:43:07,982
like you told it to me,
913
00:43:08,024 --> 00:43:09,775
and I'll see that
they listen to you.
914
00:43:12,185 --> 00:43:13,811
You better speak up, son.
915
00:43:13,853 --> 00:43:15,897
This is your last chance.
916
00:43:17,158 --> 00:43:18,701
I got nothin' to say.
917
00:43:18,743 --> 00:43:21,871
Do you want that rope
around your neck?
918
00:43:21,910 --> 00:43:23,995
I don't care what they do to me.
919
00:43:24,037 --> 00:43:26,623
You hear me? I don't
care what you do!
920
00:43:31,532 --> 00:43:33,427
Is there one among you
that'll speak up
921
00:43:33,451 --> 00:43:35,662
in this boy's defense?
922
00:43:35,698 --> 00:43:37,367
Just one?
923
00:43:42,872 --> 00:43:44,499
All right.
924
00:43:44,539 --> 00:43:47,000
All of you that
think he's guilty,
925
00:43:47,042 --> 00:43:48,961
step across that rope.
926
00:44:18,030 --> 00:44:20,352
All right, we voted.
Now get the rope on him!
927
00:44:20,376 --> 00:44:21,937
No, wait! Please wait!
928
00:44:21,961 --> 00:44:24,463
Listen to me!
Please listen to me!
929
00:44:24,505 --> 00:44:25,923
MAJOR: Listen to her!
930
00:44:25,966 --> 00:44:27,467
Listen to her!
931
00:44:29,052 --> 00:44:31,471
You all know my husband
932
00:44:31,507 --> 00:44:33,509
and my little girl Sarah.
933
00:44:33,551 --> 00:44:36,929
Maybe I have no right
to do this to them,
934
00:44:36,970 --> 00:44:39,306
but I'm the woman.
935
00:44:39,348 --> 00:44:42,465
I'm the woman that
Jimmy was looking for.
936
00:44:42,489 --> 00:44:44,825
I'm the woman from
the Satin Slipper.
937
00:44:44,866 --> 00:44:47,494
I'm his sister.
938
00:44:47,536 --> 00:44:49,621
He didn't know anything
about me, nobody did.
939
00:44:49,695 --> 00:44:52,990
I thought that it was
all past and forgotten,
940
00:44:53,032 --> 00:44:55,978
that I would never have
to think about it again.
941
00:44:56,002 --> 00:44:57,837
I know that what
I did was wrong.
942
00:44:57,878 --> 00:44:59,923
I never thought that it wasn't.
943
00:44:59,963 --> 00:45:02,048
But I'm starting a new life.
944
00:45:02,090 --> 00:45:03,842
You've all left
something behind,
945
00:45:03,883 --> 00:45:06,845
something that you don't
want to carry with you.
946
00:45:06,919 --> 00:45:10,196
You want the West to be a
new start, a new kind of life.
947
00:45:10,220 --> 00:45:12,556
Please.
948
00:45:12,597 --> 00:45:14,641
Don't you see,
the only thing Jimmy did
949
00:45:14,682 --> 00:45:17,852
was to believe that I was
still the sister he remembered,
950
00:45:17,893 --> 00:45:20,479
the girl that took care of him
951
00:45:20,551 --> 00:45:22,596
and wiped his tears away.
952
00:45:22,637 --> 00:45:24,514
He's not really guilty.
953
00:45:24,556 --> 00:45:28,059
I am. I killed Lank Carr.
954
00:45:29,393 --> 00:45:31,479
If someone has to pay for it,
955
00:45:31,518 --> 00:45:35,856
let it be me!
Please let it be me!
956
00:45:39,160 --> 00:45:40,995
That don't change nothin'.
957
00:45:41,069 --> 00:45:42,987
Lank just told the
truth about it, that's all!
958
00:45:43,029 --> 00:45:44,948
You shut up, sayin' that!
959
00:45:44,988 --> 00:45:47,824
And don't you go on
beggin' those people, sis.
960
00:45:47,866 --> 00:45:49,552
They ought to all ask you
to forgive them
961
00:45:49,576 --> 00:45:51,119
for what you had to do.
962
00:45:51,158 --> 00:45:52,576
I didn't mean to kill him.
963
00:45:52,618 --> 00:45:54,203
It happened just like I said.
964
00:45:54,244 --> 00:45:55,662
He come at me with a knife.
965
00:45:55,704 --> 00:45:57,289
He was gonna kill me for sure.
966
00:45:57,331 --> 00:45:59,124
I wouldn't lie.
967
00:45:59,166 --> 00:46:01,313
You tell 'em, sis... even when
Pa whipped the blood from me,
968
00:46:01,337 --> 00:46:03,297
I never lied. Tell 'em.
969
00:46:03,339 --> 00:46:04,757
Come on! It don't
change nothin'!
970
00:46:04,798 --> 00:46:06,216
Put the rope on him!
971
00:46:07,635 --> 00:46:10,930
Get away from him!
That's enough!
972
00:46:10,974 --> 00:46:13,685
You heard what this kid said.
973
00:46:13,727 --> 00:46:15,437
If Lank had a knife,
974
00:46:15,478 --> 00:46:17,480
somebody must know about it.
975
00:46:21,485 --> 00:46:23,070
What about you, Uncle Foster?
976
00:46:23,112 --> 00:46:24,822
You was there.
977
00:46:24,861 --> 00:46:27,239
Everybody knows
I can't see nothin'.
978
00:46:27,280 --> 00:46:28,323
But you can hear.
979
00:46:28,365 --> 00:46:30,368
I heard him some.
980
00:46:30,412 --> 00:46:31,747
I heard Lank...
981
00:46:31,789 --> 00:46:33,082
You heard Lank what?
982
00:46:33,124 --> 00:46:34,773
Pay him no mind, Major.
983
00:46:34,797 --> 00:46:36,965
He's old and weak in his head.
984
00:46:37,007 --> 00:46:38,967
I may have lived
off your charity
985
00:46:39,009 --> 00:46:40,594
for 20 years, Brother Carr,
986
00:46:40,671 --> 00:46:42,107
and I'm beholden for it.
987
00:46:42,131 --> 00:46:43,924
Every scrap.
988
00:46:43,966 --> 00:46:46,385
It won't be long till they'll
be throwin' dirt on me.
989
00:46:46,422 --> 00:46:49,551
And I can't take
a sin of God on my soul.
990
00:46:49,592 --> 00:46:51,512
I can't do that.
991
00:46:51,552 --> 00:46:53,947
You don't know what
you're saying, brother.
992
00:46:53,971 --> 00:46:56,598
I can't do it! I heard him!
993
00:46:56,639 --> 00:46:58,617
I heard Lank say,
994
00:46:58,641 --> 00:47:01,519
"I'm gonna cut you up!"
995
00:47:15,282 --> 00:47:17,617
What become of that knife?
996
00:47:17,659 --> 00:47:19,327
Where is it?
997
00:47:22,327 --> 00:47:23,996
I gave it to Pa.
998
00:47:31,000 --> 00:47:32,310
Mr. Carr...
999
00:47:32,334 --> 00:47:34,146
I want to see that knife.
1000
00:47:34,170 --> 00:47:37,257
My boy wouldn't attack
a man with a knife
1001
00:47:37,300 --> 00:47:38,593
except for cause.
1002
00:47:38,634 --> 00:47:40,178
He wouldn't do that.
1003
00:47:40,212 --> 00:47:43,024
You're a fair man, Mr. Carr.
1004
00:47:43,048 --> 00:47:46,218
You know we have every right
to look at that knife.
1005
00:47:56,777 --> 00:47:59,406
There's dried blood
on the end of that knife.
1006
00:48:02,367 --> 00:48:04,369
Look at it. Sure is.
1007
00:48:05,953 --> 00:48:08,247
Lank wouldn't jump a man.
1008
00:48:08,289 --> 00:48:09,916
He wouldn't do that.
1009
00:48:09,992 --> 00:48:12,203
You hear what I'm saying?
1010
00:48:12,245 --> 00:48:14,622
My boy's dead.
1011
00:48:14,664 --> 00:48:16,981
And somebody's got
to pay for that.
1012
00:48:17,005 --> 00:48:18,357
Do you hear me?
1013
00:48:18,381 --> 00:48:21,093
You can't take a man's sons
1014
00:48:21,168 --> 00:48:24,255
and his land away
without somebody paying.
1015
00:48:27,263 --> 00:48:29,474
Ain't no more use in it, Pa.
1016
00:48:29,515 --> 00:48:30,892
Come on.
1017
00:48:36,022 --> 00:48:37,941
All right, get back
to your wagons.
1018
00:48:37,982 --> 00:48:39,943
Get that rope down.
1019
00:48:54,582 --> 00:48:56,501
Paul. Ruth.
1020
00:48:56,573 --> 00:48:58,593
Paul, you don't have to
bother with me anymore.
1021
00:48:58,617 --> 00:49:00,233
Why didn't you tell me?
1022
00:49:00,257 --> 00:49:01,901
It would've made no difference.
1023
00:49:01,925 --> 00:49:03,593
I love you, Ruth.
1024
00:49:05,010 --> 00:49:08,097
We, uh... we gotta go
back to Sarah now.
1025
00:49:15,635 --> 00:49:18,722
Jimmy... you comin' with us?
1026
00:49:18,763 --> 00:49:20,390
Yes.
1027
00:49:28,242 --> 00:49:30,411
There's a breeze
buildin' up, Major.
1028
00:49:30,485 --> 00:49:32,362
Some clouds over that-a-way.
1029
00:49:32,404 --> 00:49:34,156
Might mean rain.
1030
00:49:35,622 --> 00:49:38,000
You know, Charlie...
1031
00:49:38,041 --> 00:49:40,419
for once, you might be right.64293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.