All language subtitles for s2-6enmvror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:10,575 [Door creaks] Hey. 2 00:00:10,577 --> 00:00:12,978 There he is. -Hey! Jim! 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,514 Congrats on Atlanta. -Thank you, Raj. 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,350 You know, boy, you're a very talented young man. 5 00:00:17,352 --> 00:00:19,184 You put up quite a fight. 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,454 I have a little something for you. No, Jim, come on. 7 00:00:21,456 --> 00:00:22,788 Where is that thing? Where is it? 8 00:00:22,790 --> 00:00:23,889 Here it is. -I'm excited. 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,658 Psych! Fuck you! 10 00:00:26,660 --> 00:00:28,127 I win. 11 00:00:28,129 --> 00:00:30,195 I am a major-league broadcaster! 12 00:00:30,197 --> 00:00:33,465 Aaron Thomas in his iTunes review says 13 00:00:33,467 --> 00:00:37,302 that "Jim Brockmire is a boring and rambling drunk. 14 00:00:37,304 --> 00:00:39,004 One star." [Jeering] 15 00:00:39,006 --> 00:00:41,940 No, no. Thank you for the feedback, Aaron. 16 00:00:41,942 --> 00:00:44,043 And here is my response. 17 00:00:45,212 --> 00:00:47,479 [Cheering] 18 00:00:47,481 --> 00:00:48,881 I don't know if you remember me, 19 00:00:48,883 --> 00:00:51,683 but you would not let me eat out your ass. 20 00:00:51,685 --> 00:00:53,952 I just want you to know that the joke is on you, 21 00:00:53,954 --> 00:00:57,222 because I'm a major-league broadcaster now. 22 00:00:57,224 --> 00:00:58,824 You lose! [Grunts] 23 00:00:58,826 --> 00:01:00,325 Ha! 24 00:01:00,327 --> 00:01:02,427 Can you see these babies through your mouth hole, 25 00:01:02,429 --> 00:01:04,229 you -- you piece of shit?! 26 00:01:04,231 --> 00:01:08,501 [Cheering] Major-league broadcaster, baby! 27 00:01:08,503 --> 00:01:09,535 [Screams] 28 00:01:09,537 --> 00:01:11,570 You lose, I win! 29 00:01:11,572 --> 00:01:13,239 [Laughs maniacally] 30 00:01:13,241 --> 00:01:18,177 Because I am a major-league broadcaster, baby! 31 00:01:18,179 --> 00:01:19,978 Ha ha ha ha ha! 32 00:01:19,980 --> 00:01:22,113 That don't impress me, bitch. 33 00:01:22,115 --> 00:01:24,583 And you still can't eat this ass. 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,151 See, I -- Are you sure, though? 35 00:01:26,153 --> 00:01:27,753 You know, 'cause the butthole and the vagina, 36 00:01:27,755 --> 00:01:29,055 they're connected in pleasure. 37 00:01:29,057 --> 00:01:30,589 That's why they're so close together. 38 00:01:30,591 --> 00:01:32,591 It's like yin and yang, ass and tang. 39 00:01:32,593 --> 00:01:34,527 No, g-- Unh! 40 00:01:34,529 --> 00:01:35,794 [Grunts] 41 00:01:35,796 --> 00:01:37,396 I win. Major-league broadcaster. 42 00:01:37,398 --> 00:01:38,564 [Grunts] 43 00:01:40,301 --> 00:01:41,400 [Grunts] 44 00:01:41,402 --> 00:01:43,936 ♪♪ 45 00:01:43,938 --> 00:01:45,470 [Bell dings] 46 00:01:45,472 --> 00:01:47,039 ♪♪ 47 00:01:47,041 --> 00:01:48,473 Charles: So, have you given any thought 48 00:01:48,475 --> 00:01:50,075 to what's gonna happen to me with Atlanta? 49 00:01:51,145 --> 00:01:53,079 I'm pretty sure they don't want a 19-year-old producer 50 00:01:53,081 --> 00:01:54,412 who doesn't like baseball. 51 00:01:54,414 --> 00:01:56,615 Oh, no, Charles. I got your back. 52 00:01:56,617 --> 00:01:59,151 Are you kidding me? Have I ever let you down before? 53 00:01:59,153 --> 00:02:00,619 You literally do it every day. 54 00:02:00,621 --> 00:02:03,622 Oh, whoa, whoa, whoa! Daddy's thirsty. 55 00:02:03,624 --> 00:02:05,290 [Liquid sloshing] 56 00:02:05,292 --> 00:02:06,491 [Knock on door] 57 00:02:06,493 --> 00:02:08,160 Congratulations! 58 00:02:08,162 --> 00:02:10,962 I just came in to drop off your Atlanta itinerary. 59 00:02:10,964 --> 00:02:13,165 -Hold. -[Chuckles] 60 00:02:13,167 --> 00:02:14,700 -We leave tomorrow? -Mm-hmm. 61 00:02:14,702 --> 00:02:17,169 And I have some other amazing news. 62 00:02:17,171 --> 00:02:20,639 What if I told you that you're going to be 63 00:02:20,641 --> 00:02:22,575 a major-league broadcaster? 64 00:02:24,711 --> 00:02:26,678 I would like it. 65 00:02:26,680 --> 00:02:29,314 I like it so much, I've been screaming it into the face of my enemies. 66 00:02:29,316 --> 00:02:31,383 Didn't you just congratulate me for that? 67 00:02:31,385 --> 00:02:33,252 I don't understand what's happening. You didn't let me finish. 68 00:02:33,254 --> 00:02:35,420 I was pausing for dramatic effect. 69 00:02:35,422 --> 00:02:37,856 Well, it just seemed like you were done. Yeah, thank you, Charles. 70 00:02:37,858 --> 00:02:39,858 I do pride myself on my ability to honor 71 00:02:39,860 --> 00:02:41,327 the flow of conversation. 72 00:02:41,329 --> 00:02:42,661 What if I told you that you're gonna be 73 00:02:42,663 --> 00:02:44,763 a major-league broadcaster tomorrow? 74 00:02:44,765 --> 00:02:47,466 Tomorrow? But that's the last game of the season, isn't it? 75 00:02:47,468 --> 00:02:49,134 That's Art Newlie's last game. 76 00:02:49,136 --> 00:02:51,603 And he's going to call it with you. 77 00:02:51,605 --> 00:02:55,340 I pitched a co-booth as a symbolic passing of the torch. 78 00:02:55,342 --> 00:02:57,876 From a PR standpoint, it doesn't really get much better. 79 00:02:57,878 --> 00:02:59,911 [Gasps] Oh, my God! 80 00:02:59,913 --> 00:03:01,346 This view. 81 00:03:01,348 --> 00:03:03,014 Oh, you can see that new Starbucks 82 00:03:03,016 --> 00:03:04,483 where they have the wine! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 83 00:03:04,485 --> 00:03:07,352 -Oh! Oh, oh! -Oh, God! Oh, God! Help! 84 00:03:07,354 --> 00:03:09,521 Here. Flush it out with some water. Here you are. Oh! Oh! 85 00:03:09,523 --> 00:03:11,089 -Why's it burning? -Here you go, here you go. 86 00:03:11,091 --> 00:03:13,025 Flush it out. -Oh! Oh, God, that hurts worse! 87 00:03:13,027 --> 00:03:15,193 Wait, no, no! That's the gin! That's the gin! That's the gin! 88 00:03:15,195 --> 00:03:17,095 Oh, God damn it! Where's the water? 89 00:03:17,097 --> 00:03:19,098 Here you go, here you go. That's water. Here. This -- 90 00:03:19,100 --> 00:03:21,500 Oh, God. Oh, my God, Jim. 91 00:03:21,502 --> 00:03:22,968 Oh, my God! 92 00:03:22,970 --> 00:03:24,770 Jim, have you been drinking?! 93 00:03:24,772 --> 00:03:26,171 Oh, my God! 94 00:03:26,173 --> 00:03:28,974 Have you been drinking in the booth all season? 95 00:03:28,976 --> 00:03:30,776 Are you -- Are you drunk right now? 96 00:03:30,778 --> 00:03:33,078 Is this -- Is this who you are?! 97 00:03:34,782 --> 00:03:36,916 Yes, yes, yes... 98 00:03:38,586 --> 00:03:40,052 ...and yes. 99 00:03:40,054 --> 00:03:41,720 I wasn't pausing for dramatic effect there. 100 00:03:41,722 --> 00:03:43,188 I was genuinely deliberating. 101 00:03:43,190 --> 00:03:45,390 This -- [chuckles nervously] This is who I am. 102 00:03:45,392 --> 00:03:48,860 No, no, no, no, no. I told them that you were under control. 103 00:03:48,862 --> 00:03:51,396 This -- This is not "under control." 104 00:03:51,398 --> 00:03:54,333 This -- This is the definition of "out of control"! 105 00:03:54,335 --> 00:03:56,601 Whoa, wa-- Whoa! That's some top-shelf hiding whiskey 106 00:03:56,603 --> 00:03:58,203 you're -- you're waving around there. 107 00:03:58,205 --> 00:03:59,671 Jim... 108 00:03:59,673 --> 00:04:02,273 my reputation is on the line. 109 00:04:02,275 --> 00:04:05,610 You cannot drink in the booth with Art. 110 00:04:05,612 --> 00:04:08,213 Well, we have faced this problem one time before, 111 00:04:08,215 --> 00:04:10,282 and we came up with a very elegant solution. 112 00:04:10,284 --> 00:04:12,751 You see, we soak a tampon -- 113 00:04:12,753 --> 00:04:16,254 stay with me -- in whiskey, and then we insert it -- 114 00:04:16,256 --> 00:04:17,823 No. It's all right. I don't mind. 115 00:04:17,825 --> 00:04:19,391 I can even jog with that baby in there. 116 00:04:20,727 --> 00:04:22,761 Okay. No alcohol! 117 00:04:22,763 --> 00:04:25,097 If Art sees you drunk in this booth, 118 00:04:25,099 --> 00:04:27,433 this whole thing is over, okay? 119 00:04:27,435 --> 00:04:31,870 You have to promise me that you will call this game sober. 120 00:04:33,441 --> 00:04:36,441 W-Well, it's -- this is the single most important game 121 00:04:36,443 --> 00:04:38,910 of my career, so, of course, Whitney, 122 00:04:38,912 --> 00:04:40,612 I will definitely call it sober. 123 00:04:41,982 --> 00:04:43,582 Good. 124 00:04:43,584 --> 00:04:52,124 ♪♪ 125 00:04:52,126 --> 00:04:53,259 [Exhales sharply] 126 00:04:54,661 --> 00:04:56,861 This is a bad time, but, um... 127 00:04:56,863 --> 00:04:58,263 tomorrow's not gonna work for me. 128 00:04:59,666 --> 00:05:01,666 Jim: Look, you're coming to Atlanta, Charles. 129 00:05:01,668 --> 00:05:03,335 I'm sorry, but I need you there. Charles: I have a meeting 130 00:05:03,337 --> 00:05:05,270 with a potential sponsor for the podcast. 131 00:05:05,272 --> 00:05:07,072 You gotta cancel it, Charles. I'm s-- 132 00:05:07,074 --> 00:05:08,940 Wait, I'm gonna level with you, okay? 133 00:05:08,942 --> 00:05:10,409 When I get nervous, 134 00:05:10,411 --> 00:05:12,645 I have a little bit of a drinking problem. 135 00:05:12,647 --> 00:05:14,880 [Laughing] I have never seen you sober. 136 00:05:14,882 --> 00:05:16,749 That's maintenance, right? That's medicinal. 137 00:05:16,751 --> 00:05:18,417 But under high pressure, I just -- 138 00:05:18,419 --> 00:05:20,819 I ratchet it up, like, 12 notches. 139 00:05:20,821 --> 00:05:22,488 Well, then d-dip off to the bathroom 140 00:05:22,490 --> 00:05:24,723 and take a few nips between innings. 141 00:05:24,725 --> 00:05:27,493 No, no. Once you pop, you just can't stop. 142 00:05:27,495 --> 00:05:28,694 Like...Pringles? 143 00:05:28,696 --> 00:05:30,161 No, more like poppers, Charles. 144 00:05:30,163 --> 00:05:31,630 Like amyl nitrate. 145 00:05:31,632 --> 00:05:33,498 See this little bad boy right here? 146 00:05:33,500 --> 00:05:36,367 This both raises the libido and acts as a muscle relaxant. 147 00:05:36,369 --> 00:05:38,937 This is the Bo Jackson of sexual aids. 148 00:05:38,939 --> 00:05:42,374 Just...don't drink for one half day. 149 00:05:42,376 --> 00:05:44,510 Do you hear yourself? Do you hear how insane you sound? 150 00:05:44,512 --> 00:05:46,611 Charles! I am an addict, all right? 151 00:05:46,613 --> 00:05:48,246 It's taking every ounce of restraint I have 152 00:05:48,248 --> 00:05:50,449 not to sniff this entire bottle right now. 153 00:05:50,451 --> 00:05:51,917 If I don't drink in that booth, 154 00:05:51,919 --> 00:05:53,786 I'm gonna get antsy, I'm gonna get the shakes. 155 00:05:53,788 --> 00:05:56,321 I'm liable to rip Art Newlie's head right off. 156 00:05:56,323 --> 00:05:59,791 Be real easy, too. I'll just grab the loose, old skin around his neck, 157 00:05:59,793 --> 00:06:01,193 and I'll just... [pops lips] 158 00:06:01,195 --> 00:06:03,395 Okay! I will go with you to Atlanta. 159 00:06:03,397 --> 00:06:07,065 I will make sure you get into the booth sober and not murdery. 160 00:06:07,067 --> 00:06:08,667 Thank you. Thank you. 161 00:06:08,669 --> 00:06:12,270 But as soon as you're settled, I'm on a plane. 162 00:06:13,274 --> 00:06:16,675 I know you don't care about podcasting, but I do. 163 00:06:16,677 --> 00:06:18,377 Fine! Whatever. 164 00:06:22,082 --> 00:06:23,882 Ooh! 165 00:06:23,884 --> 00:06:26,885 Uh...I'm gonna wanna make a quick stop 166 00:06:26,887 --> 00:06:28,887 on Craigslist casual encounters 167 00:06:28,889 --> 00:06:30,955 before we hit the airport. 168 00:06:30,957 --> 00:06:33,859 [Chuckles] Ooh. 169 00:06:35,962 --> 00:06:45,604 ♪♪ 170 00:06:45,606 --> 00:06:54,546 ♪♪ 171 00:06:54,548 --> 00:06:57,048 This is one of Art's game day traditions. 172 00:06:57,050 --> 00:06:58,383 He shakes everyone's hand 173 00:06:58,385 --> 00:07:01,253 and makes each person feel valuable. 174 00:07:01,255 --> 00:07:03,856 Hey, Jim Brockmire. How are you, friend? 175 00:07:03,858 --> 00:07:05,357 -Art. -Oh! 176 00:07:05,359 --> 00:07:07,859 I'm so pleased to be sharing the booth with you today. 177 00:07:07,861 --> 00:07:11,430 I cannot think of a better way to tie a bow on this career. 178 00:07:11,432 --> 00:07:14,566 Well, Art, I am just so honored to be a part of this. 179 00:07:14,568 --> 00:07:17,503 This is my friend Charles. -Charles. 180 00:07:17,505 --> 00:07:20,505 I heard you made quite an impression on my production staff. 181 00:07:20,507 --> 00:07:22,474 You really know the ins and outs of it all, don't you? 182 00:07:22,476 --> 00:07:24,042 Thank you. I try. 183 00:07:24,044 --> 00:07:26,010 Hi, Whitney. Pleasure, as always. 184 00:07:26,012 --> 00:07:27,679 Uh, please excuse me. 185 00:07:27,681 --> 00:07:31,082 I've got to run down to concessions and say my howdies 186 00:07:31,084 --> 00:07:33,952 and, sadly, a couple goodbyes. 187 00:07:33,954 --> 00:07:35,687 Jim, I'll see you in the booth. 188 00:07:35,689 --> 00:07:37,523 Yes, you will, Art. [Chuckles] 189 00:07:39,226 --> 00:07:41,292 So long, Art. 190 00:07:41,294 --> 00:07:42,927 We should probably get going, too. 191 00:07:42,929 --> 00:07:44,663 I want to show Jim the production booth 192 00:07:44,665 --> 00:07:46,632 before I have to leave. 193 00:07:46,634 --> 00:07:48,567 [Sniffs] Hm. 194 00:07:48,569 --> 00:07:50,969 Sober, old-man breath -- good. 195 00:07:50,971 --> 00:07:52,103 Let's keep it that way. 196 00:07:53,573 --> 00:07:56,642 -Here are your benzos. -Shh, shh, shh, shh! 197 00:07:56,644 --> 00:07:59,577 Take one during the sixth inning, and you should be fine. 198 00:07:59,579 --> 00:08:01,379 No shakes, no crankiness. 199 00:08:01,381 --> 00:08:03,849 And that's almost everything. 200 00:08:08,355 --> 00:08:10,388 That's one tennis shoe. 201 00:08:10,390 --> 00:08:11,923 It's my lucky sneaker. 202 00:08:11,925 --> 00:08:13,725 I've had this in the booth with us 203 00:08:13,727 --> 00:08:14,993 since we got to New Orleans. 204 00:08:16,096 --> 00:08:18,663 So, what, is it, like, really expensive? Is that why it's good? 205 00:08:18,665 --> 00:08:21,866 No. It's not -- It's not about the money. 206 00:08:21,868 --> 00:08:24,403 I got these right before I met you -- 207 00:08:24,405 --> 00:08:26,905 before everything in my life started changing for the better. 208 00:08:26,907 --> 00:08:28,707 So, I-I'm supposed to wear it? 209 00:08:28,709 --> 00:08:30,742 No, you're not -- not supposed to -- 210 00:08:30,744 --> 00:08:31,743 You know what? 211 00:08:34,882 --> 00:08:37,015 Good luck. Whew! 212 00:08:37,017 --> 00:08:39,284 Don't shit the bed. 213 00:08:39,286 --> 00:08:40,285 I shall try. 214 00:08:41,822 --> 00:08:44,022 So, I don't wear it? -Don't wear it. 215 00:08:44,024 --> 00:08:44,990 Okay. 216 00:08:47,961 --> 00:08:57,769 ♪♪ 217 00:08:57,771 --> 00:08:59,104 [Sighs] 218 00:08:59,106 --> 00:09:01,806 [Knock on door, door opens] 219 00:09:01,808 --> 00:09:04,409 Are you ready to call a ballgame? 220 00:09:04,411 --> 00:09:06,311 Ohh, ready as I'll ever be. 221 00:09:06,313 --> 00:09:07,846 [Laughing] All right. 222 00:09:07,848 --> 00:09:11,616 Hey, listen, Jim, I'm not usually one for spirits, 223 00:09:11,618 --> 00:09:14,486 but the grounds crew chipped in 224 00:09:14,488 --> 00:09:17,389 and got me this bottle as a retirement gift, 225 00:09:17,391 --> 00:09:20,992 and I would truly love to share a drink with you 226 00:09:20,994 --> 00:09:23,428 as my way of passing the torch along. 227 00:09:23,430 --> 00:09:25,130 Oh, Art, that's so kind. 228 00:09:25,132 --> 00:09:27,065 Oh, but I -- no, I have to politely decline. 229 00:09:27,067 --> 00:09:29,734 Oh, now. No, I never touch it when I'm on the clock. 230 00:09:29,736 --> 00:09:32,036 It's just -- it's kinda who I am. [Chuckles] 231 00:09:32,038 --> 00:09:33,105 What's one drink? 232 00:09:34,641 --> 00:09:37,942 And besides, you cannot deny a man his last wish. 233 00:09:37,944 --> 00:09:39,410 Hmm? -Well... 234 00:09:39,412 --> 00:09:40,745 Um... 235 00:09:40,747 --> 00:09:42,748 Hm. 236 00:09:42,750 --> 00:09:45,416 Oh, that -- that smells like good bourbon, too. 237 00:09:45,418 --> 00:09:46,884 Bourbon, right? I don't... Mm. 238 00:09:46,886 --> 00:09:50,689 ...know all the names of the -- of the drinks. 239 00:09:50,691 --> 00:09:52,324 Jim: McCalpin working with two outs 240 00:09:52,326 --> 00:09:53,825 and a full count here in the top of the fourth. 241 00:09:53,827 --> 00:09:55,427 And here comes a pitch. 242 00:09:55,429 --> 00:09:58,162 Strike three swinging. My goodness. 243 00:09:58,164 --> 00:10:00,198 Chillcut pathetically waved at that one 244 00:10:00,200 --> 00:10:02,968 like he just recognized his ex-girlfriend across the bar, 245 00:10:02,970 --> 00:10:04,636 didn't he, Art? -[Laughs] 246 00:10:04,638 --> 00:10:06,237 Oh, that's great. 247 00:10:06,239 --> 00:10:08,373 Straight zeroes across the board, folks. 248 00:10:08,375 --> 00:10:10,809 Looks like fate has decided to give us a game 249 00:10:10,811 --> 00:10:12,711 that we're gonna remember. 250 00:10:12,713 --> 00:10:13,845 Stay with us, would ya? 251 00:10:13,847 --> 00:10:15,247 [Laughing] Oh. 252 00:10:15,249 --> 00:10:18,316 That's a great call, Jim. That's real fun. 253 00:10:18,318 --> 00:10:20,385 Yeah, I could tell you were a real baseball man. 254 00:10:20,387 --> 00:10:23,722 Oh, Art, I am. I tell you, I just -- I love this game. 255 00:10:23,724 --> 00:10:26,525 Oh, good. That's gonna work out just fine. [Both chuckle] 256 00:10:26,527 --> 00:10:28,793 And hey, how about McCalpin's arm today? 257 00:10:28,795 --> 00:10:30,261 -What? -My G-- Hey. 258 00:10:30,263 --> 00:10:32,130 He throws a no-hitter on your final game, 259 00:10:32,132 --> 00:10:34,332 this stadium is gonna lose their minds. 260 00:10:34,334 --> 00:10:35,934 -Wouldn't that be something? -Oh. 261 00:10:35,936 --> 00:10:37,202 But, hey -- Shh, shh, shh, shh. 262 00:10:37,204 --> 00:10:39,237 Let's just let that lie, shall we? 263 00:10:39,239 --> 00:10:40,839 Of course. No, no, no. Say no more. 264 00:10:42,209 --> 00:10:43,508 Hey! -[Laughing] All right. 265 00:10:43,510 --> 00:10:45,209 I think this thing must be working. 266 00:10:45,211 --> 00:10:46,978 It was a gift. -Oh? 267 00:10:46,980 --> 00:10:50,114 From my friend Charles. He said it was good luck. 268 00:10:50,116 --> 00:10:52,550 Yeah, that young friend of yours sure seems like a hard worker. 269 00:10:52,552 --> 00:10:55,086 I tell you what, you lucked out. You picked a good 'un. 270 00:10:55,088 --> 00:10:56,588 Oh, don't I know it. Don't I know it. 271 00:10:56,590 --> 00:10:58,623 You know, they say they're all lazy and entitled, 272 00:10:58,625 --> 00:11:00,158 but not Charles. 273 00:11:00,160 --> 00:11:01,959 That's 'cause their fathers don't stick around. 274 00:11:01,961 --> 00:11:03,227 -Is that right? -Mm. 275 00:11:03,229 --> 00:11:04,763 I hadn't heard that about Millennials. 276 00:11:04,765 --> 00:11:07,032 No. Millennials? I'm talking about the coloreds. 277 00:11:08,568 --> 00:11:09,701 Oh. 278 00:11:11,238 --> 00:11:13,238 You know, Art, I-I'm not sure I can remember the last time 279 00:11:13,240 --> 00:11:16,507 I heard that term used, uh, uh..."coloreds." 280 00:11:16,509 --> 00:11:18,443 Yeah, well, the term is antiquated, 281 00:11:18,445 --> 00:11:20,745 but so am I. 282 00:11:20,747 --> 00:11:23,915 Yeah, I just don't care for this PC nonsense. 283 00:11:23,917 --> 00:11:26,852 It's like, what is this country coming to? 284 00:11:26,854 --> 00:11:31,255 You know, they almost put a sand jockey in my seat. 285 00:11:31,257 --> 00:11:32,457 Boy, howdy. 286 00:11:33,460 --> 00:11:34,926 Bottom of the fourth, 287 00:11:34,928 --> 00:11:38,630 and we have got a doozy on our hands. 288 00:11:43,269 --> 00:11:45,937 Atlanta's got something cooking here 289 00:11:45,939 --> 00:11:48,807 in the bottom of the eighth of this very special game. 290 00:11:48,809 --> 00:11:51,876 And that ball is hit very right out to right-center field. 291 00:11:51,878 --> 00:11:55,012 And, like Ben Affleck's depressing directorial debut, 292 00:11:55,014 --> 00:11:58,450 that one is gonna be "Gone Baby Gone"! Mm! 293 00:11:58,452 --> 00:12:01,686 Burnett with the big bat puts Atlanta out in front 294 00:12:01,688 --> 00:12:04,555 by a count of 4-0. -Yeah, but it's a shame 295 00:12:04,557 --> 00:12:07,491 he had to do a bat flip there, isn't it, Jim? 296 00:12:07,493 --> 00:12:09,894 Just another poor display of sportsmanship. 297 00:12:09,896 --> 00:12:11,430 [Chuckling] Oh, I don't know, Art. 298 00:12:11,432 --> 00:12:13,631 Seems like a young man just enjoying himself 299 00:12:13,633 --> 00:12:15,200 on the final game of the season to me. 300 00:12:15,202 --> 00:12:16,601 Well, call me a purist, Jim, 301 00:12:16,603 --> 00:12:19,103 but I-I say play the game the right way. 302 00:12:19,105 --> 00:12:21,706 Well, that -- that really is important to you, isn't it, Art? 303 00:12:21,708 --> 00:12:23,841 I mean, things being pure. 304 00:12:23,843 --> 00:12:25,910 Hernandez chops one to first, 305 00:12:25,912 --> 00:12:27,245 and that will be... 306 00:12:27,247 --> 00:12:29,247 out number three. 307 00:12:29,249 --> 00:12:31,316 The ninth inning when we return, folks. 308 00:12:31,318 --> 00:12:33,117 [Cheering] 309 00:12:33,119 --> 00:12:37,188 Jim, let me ask you something, and feel free to say "no." 310 00:12:37,190 --> 00:12:38,990 Oh, please. What can I do for you, Art? 311 00:12:38,992 --> 00:12:41,993 Well, these next three outs may be the last of my career, 312 00:12:41,995 --> 00:12:45,330 and I would just love to bring this one home on my own. 313 00:12:45,332 --> 00:12:47,665 Would you mind? -Oh, no problem. 314 00:12:47,667 --> 00:12:51,602 Well, appreciate it and mighty white of you, sir. 315 00:12:51,604 --> 00:12:52,937 [Laughs] 316 00:12:52,939 --> 00:12:54,406 Would you pardon me for just one moment? 317 00:12:54,408 --> 00:12:55,907 Mm! 318 00:12:57,478 --> 00:12:59,410 [Breathing heavily] 319 00:12:59,412 --> 00:13:01,679 ♪♪ 320 00:13:01,681 --> 00:13:03,014 [Groans] 321 00:13:03,016 --> 00:13:08,619 ♪♪ 322 00:13:08,621 --> 00:13:09,888 Whitney: Jim! 323 00:13:09,890 --> 00:13:13,090 Can you believe this?! This is so exciting! 324 00:13:13,092 --> 00:13:16,428 Art's last game, and McCalpin is three outs away from a no-hitter. 325 00:13:16,430 --> 00:13:18,763 Oh, my God. Is it a jinx if I say it, or just if you say it? 326 00:13:18,765 --> 00:13:20,097 How does the broadcaster's jinx work? 327 00:13:20,099 --> 00:13:21,566 You know what -- I'm saying it. 328 00:13:21,568 --> 00:13:23,701 I'm saying it! It's storybook perfect! 329 00:13:23,703 --> 00:13:26,304 National networks are doing live look-ins. 330 00:13:26,306 --> 00:13:27,705 This is huge for me. 331 00:13:27,707 --> 00:13:29,707 For you. For us. For baseball. 332 00:13:29,709 --> 00:13:30,775 Most-- Mostly me. 333 00:13:30,777 --> 00:13:32,043 [Giggles] 334 00:13:32,045 --> 00:13:33,911 Are you drunk? 335 00:13:33,913 --> 00:13:36,447 I started taking nips from your binoculars to calm my nerves, 336 00:13:36,449 --> 00:13:37,915 but then when things started going so well, 337 00:13:37,917 --> 00:13:39,450 it turned into a celebration. I mean... 338 00:13:39,452 --> 00:13:41,586 [Inhales sharply] ...this is the kind of night 339 00:13:41,588 --> 00:13:44,055 that careers are built on. 340 00:13:44,057 --> 00:13:45,723 [Giggles] -Yeah, that's great. 341 00:13:45,725 --> 00:13:48,159 Are you aware that Art is insanely racist? 342 00:13:48,161 --> 00:13:51,195 Yeah. I mean t-that's why we're in such a -- such a hurry to push him out. 343 00:13:51,197 --> 00:13:52,997 But the only way that Art will go quietly 344 00:13:52,999 --> 00:13:56,000 is if we promise to hand the booth over to a "baseball man," 345 00:13:56,002 --> 00:13:58,203 which is Art code for "a white guy." 346 00:13:58,205 --> 00:14:00,004 [Giggles] 347 00:14:00,006 --> 00:14:02,873 What are you telling me -- that I didn't really earn this job, 348 00:14:02,875 --> 00:14:05,076 that I didn't actually beat out Raj? 349 00:14:05,078 --> 00:14:07,011 [Laughing] Oh, no. Of course not. 350 00:14:07,013 --> 00:14:08,412 I mean, Raj is the best! 351 00:14:08,414 --> 00:14:09,948 I gotta go. 352 00:14:09,950 --> 00:14:12,483 The -- The binocular whiskey's going right through me! 353 00:14:12,485 --> 00:14:13,751 [Laughs, echoes] 354 00:14:13,753 --> 00:14:15,753 [Door closes] 355 00:14:15,755 --> 00:14:18,156 ♪♪ 356 00:14:18,158 --> 00:14:20,091 [Crowd cheering] [Muttering] 357 00:14:24,097 --> 00:14:26,631 [Door closes] 358 00:14:26,633 --> 00:14:27,632 Hey. 359 00:14:27,634 --> 00:14:29,668 Did your boy steal my wallet? 360 00:14:29,670 --> 00:14:31,102 I -- Wha-- I'm sorry? 361 00:14:31,104 --> 00:14:32,837 Well, I don't blame him. 362 00:14:32,839 --> 00:14:35,172 It was my fault for leaving it out when he was around. 363 00:14:35,174 --> 00:14:37,175 [Chuckles] -You know -- I don't... 364 00:14:37,177 --> 00:14:40,312 No, Charles didn't steal your wallet. Oh, really? 365 00:14:40,314 --> 00:14:42,447 -Yeah. -How can you be so sure? 366 00:14:42,449 --> 00:14:45,383 Uh, because Charles is the most honest and hardworking person 367 00:14:45,385 --> 00:14:46,917 I've ever met in my life. -Oh. 368 00:14:46,919 --> 00:14:49,787 I mean, I'm bringing him on as my producer next season. 369 00:14:49,789 --> 00:14:51,923 Oh, a producer? Here? 370 00:14:51,925 --> 00:14:53,724 Well, I won't let that happen. 371 00:14:53,726 --> 00:14:55,726 Only real baseball men allowed in this booth. 372 00:14:55,728 --> 00:14:57,528 We'll talk about it later. 373 00:14:57,530 --> 00:14:58,896 Art, I -- 374 00:14:58,898 --> 00:15:00,598 Boy, howdy, folks. [Pills clattering] 375 00:15:00,600 --> 00:15:03,869 A big ARTlanta hello to our national viewers. 376 00:15:03,871 --> 00:15:06,204 Still zeroes across the board for New York. 377 00:15:06,206 --> 00:15:08,106 Let's see if our boys can bring this one 378 00:15:08,108 --> 00:15:10,408 on home for supper. 379 00:15:10,410 --> 00:15:12,043 Folks, you know what's funny? 380 00:15:12,045 --> 00:15:14,479 The younger generation, they always love 381 00:15:14,481 --> 00:15:17,148 to talk about the elephant in the room, 382 00:15:17,150 --> 00:15:21,419 the one thing best left unsaid in situations like this. 383 00:15:21,421 --> 00:15:27,158 Call me a traditionalist, but I say let a sleeping dog lie. 384 00:15:27,160 --> 00:15:28,693 I don't know, Art. Some conversations, though, 385 00:15:28,695 --> 00:15:30,695 they really do need to be had. 386 00:15:30,697 --> 00:15:33,732 I mean, some sleeping dogs, they need to get woke. [Pills clatter] 387 00:15:33,734 --> 00:15:36,100 Sometimes you gotta call a spade a spade. 388 00:15:36,102 --> 00:15:39,036 This is not one of the times. It's a tradition. 389 00:15:39,038 --> 00:15:41,506 Folks, som-- Yeah, but some traditions, shouldn't they die, Art? 390 00:15:41,508 --> 00:15:44,508 For example, racism in this country. 391 00:15:44,510 --> 00:15:45,977 Jim, now's not the time -- 392 00:15:45,979 --> 00:15:48,313 Did you or did you not just recklessly accuse 393 00:15:48,315 --> 00:15:50,314 my friend Charles of stealing your wallet? 394 00:15:50,316 --> 00:15:51,516 Art? 395 00:15:51,518 --> 00:15:53,918 -[Chuckles] -Hm? 396 00:15:53,920 --> 00:15:56,921 Folks, what happened is, my wallet went missing, 397 00:15:56,923 --> 00:15:59,658 and Jim's little friend was the only kid in the booth. 398 00:15:59,660 --> 00:16:01,660 Yeah, no, he means the only black kid in the booth, folks. 399 00:16:01,662 --> 00:16:03,662 Whitney: Oh, God. 400 00:16:03,664 --> 00:16:05,329 Oh, God. For the record, I happen to have a beautiful 401 00:16:05,331 --> 00:16:08,066 relationship with the blacks. -Oh, my God! 402 00:16:08,068 --> 00:16:10,334 Do you hear yourself anymore? I mean, are you joking?! 403 00:16:10,336 --> 00:16:11,736 All right, cool off there, Sparky. 404 00:16:11,738 --> 00:16:13,471 This Atlanta heat's got you beat. 405 00:16:13,473 --> 00:16:16,274 Hey, Art, would that be your wallet? 406 00:16:16,276 --> 00:16:19,410 -Well, whoopsie-doopsie! -"Oopsie-doopsie!" 407 00:16:19,412 --> 00:16:22,012 Really? That's all you have to say for yourself? 408 00:16:22,014 --> 00:16:23,280 Oh, my God! 409 00:16:23,282 --> 00:16:25,483 Jim, uh, let's you and I agree to disagree 410 00:16:25,485 --> 00:16:27,818 and get back to the game. No, how about we disagree to agree, Art? 411 00:16:27,820 --> 00:16:30,321 Because, you know, I can't speak for all the people of color in this country. 412 00:16:30,323 --> 00:16:32,757 I'm just one old white guy telling another old white guy 413 00:16:32,759 --> 00:16:36,026 that we will not stand this kind of hatred anymore. 414 00:16:36,028 --> 00:16:38,096 [Jeering] Oh, my God! 415 00:16:38,098 --> 00:16:41,866 Racism is the fist that's punching American right in its own dick, Art. 416 00:16:41,868 --> 00:16:44,101 That's the conversation we really should be having. 417 00:16:44,103 --> 00:16:46,571 Nobody cares about your stupid no-hitter. 418 00:16:46,573 --> 00:16:47,905 [Bat cracks] 419 00:16:47,907 --> 00:16:49,975 Oh, shit. There goes a no-hitter. 420 00:16:51,811 --> 00:16:53,478 [Slurring] And here comes the pitch. 421 00:16:54,915 --> 00:16:57,314 Oh! It's in the dirt! 422 00:16:57,316 --> 00:17:01,385 And nobody cares, God damn it, because it's bourbon. 423 00:17:01,387 --> 00:17:02,587 It's not even a baseball. 424 00:17:02,589 --> 00:17:04,388 Shit. Why'd I spill that out? 425 00:17:04,390 --> 00:17:06,424 [Sighs] There you are. 426 00:17:06,426 --> 00:17:08,492 Brockmire, you -- -Wow! Hey, oh! 427 00:17:08,494 --> 00:17:10,294 -Son of a bitch! -Hey! H-Hey! 428 00:17:10,296 --> 00:17:11,595 Okay, okay! 429 00:17:11,597 --> 00:17:13,664 I knew I shouldn't have trusted you. 430 00:17:13,666 --> 00:17:16,968 You couldn't even stay sober for one game! Oh, I was sober. 431 00:17:16,970 --> 00:17:18,836 I was definitely sober. I swear to God. 432 00:17:18,838 --> 00:17:21,773 I'm not now, but I-I called the game sober. 433 00:17:21,775 --> 00:17:24,809 -Then why?! -Why?! 434 00:17:24,811 --> 00:17:28,746 Art -- I mean, he pretends to be "Cosby Show" Bill Cosby, 435 00:17:28,748 --> 00:17:31,015 but he's actually "hide your drinks" Bill Cosby. 436 00:17:31,017 --> 00:17:33,084 I mean, God damn it, I had to say something. 437 00:17:33,086 --> 00:17:35,019 No! No, you didn't! 438 00:17:35,021 --> 00:17:38,289 All you had to do was stay silent for three outs, 439 00:17:38,291 --> 00:17:40,224 but you couldn't do that, could you? 440 00:17:40,226 --> 00:17:43,294 I'm sorry. I am very sorry. I really am. I -- 441 00:17:43,296 --> 00:17:45,630 Hey, at least Raj gets the job now. 442 00:17:45,632 --> 00:17:47,298 Isn't that what you wanted? -No. 443 00:17:47,300 --> 00:17:49,233 They won't hire Raj now 444 00:17:49,235 --> 00:17:52,136 because it'll look like they're "caving to pressure." 445 00:17:52,138 --> 00:17:56,975 And they needed a scapegoat for this televised pig fuck, 446 00:17:56,977 --> 00:18:00,244 [Voice breaking] and they fired me! 447 00:18:00,246 --> 00:18:01,979 [Sobbing] 448 00:18:01,981 --> 00:18:04,682 All right, just give me two of your best shots with that thing. 449 00:18:06,319 --> 00:18:07,786 Come on. 450 00:18:14,627 --> 00:18:16,994 [Dog barks in distance, hip-hop music plays on stereo] 451 00:18:16,996 --> 00:18:21,398 ♪♪ 452 00:18:21,400 --> 00:18:22,834 Charles, Charles, oh, my God. 453 00:18:22,836 --> 00:18:24,935 Look, look -- you're trending on Twitter. 454 00:18:24,937 --> 00:18:26,937 #CharlesWalletJinx. 455 00:18:26,939 --> 00:18:33,011 ♪♪ 456 00:18:33,013 --> 00:18:34,345 Oh, no. 457 00:18:35,615 --> 00:18:36,681 [Bottles rattle] 458 00:18:36,683 --> 00:18:39,050 ♪♪ 459 00:18:39,052 --> 00:18:41,552 Uh, Charles? 460 00:18:41,554 --> 00:18:44,155 Why does my apartment look like young, black Google? 461 00:18:44,157 --> 00:18:46,390 You weren't supposed to be back this early. 462 00:18:46,392 --> 00:18:48,826 Oh, well, when you shit the bed, you kinda have to find 463 00:18:48,828 --> 00:18:50,361 a new place to sleep, and I did that. 464 00:18:50,363 --> 00:18:54,565 Ooh, I took an ungodly dump on my hotel bed. 465 00:18:54,567 --> 00:18:55,900 Figured I'd come on home early. 466 00:18:55,902 --> 00:18:58,603 What i-- What's going on in here? 467 00:18:58,605 --> 00:19:01,105 I'm starting a few other podcasts. 468 00:19:01,107 --> 00:19:03,607 You did all this in the last 12 hours? 469 00:19:03,609 --> 00:19:06,577 The last three months, actually. 470 00:19:06,579 --> 00:19:08,112 Wow! 471 00:19:08,114 --> 00:19:10,715 So, this is our staff, huh? 472 00:19:10,717 --> 00:19:12,183 Hey, Two Hands. 473 00:19:12,185 --> 00:19:14,385 Hi, yes. Hi. 474 00:19:14,387 --> 00:19:16,121 Do me a favor -- get me a Bloody Mary, please. 475 00:19:16,123 --> 00:19:18,222 My head is just pounding. 476 00:19:18,224 --> 00:19:20,725 Uh, actually... 477 00:19:20,727 --> 00:19:21,926 Jim, this is my team. 478 00:19:23,195 --> 00:19:24,662 You can't be involved. 479 00:19:24,664 --> 00:19:27,365 What do you mean, I can't be involved? Why not? 480 00:19:27,367 --> 00:19:29,467 Well, it's called Gradient. 481 00:19:29,469 --> 00:19:31,669 And it's a podcast media company. 482 00:19:31,671 --> 00:19:34,939 It's gonna be podcasts by people of color... 483 00:19:34,941 --> 00:19:37,008 for people of color. 484 00:19:38,344 --> 00:19:40,545 Well, um, what about that guy? 485 00:19:41,981 --> 00:19:43,681 Oh, that's Garret. 486 00:19:43,683 --> 00:19:45,883 He's just cool. 487 00:19:45,885 --> 00:19:49,486 -Well, I can be cool. -No, you can't. 488 00:19:49,488 --> 00:19:53,358 Yeah, he's actually right. You can't be cool. Sorry. 489 00:19:53,360 --> 00:19:54,826 Um, who the hell is that? 490 00:19:54,828 --> 00:19:56,461 This is Yvonne. 491 00:19:58,231 --> 00:19:59,697 She's my girlfriend. 492 00:19:59,699 --> 00:20:01,231 Your girl-- You have a girlfriend? 493 00:20:01,233 --> 00:20:02,666 And you didn't tell me about it? -I'm sorry. 494 00:20:02,668 --> 00:20:05,103 You were supposed to go to Atlanta and stay. 495 00:20:05,105 --> 00:20:07,238 What was I gonna do? I started my own thing. 496 00:20:07,240 --> 00:20:09,574 Well, I didn't get Atlanta 497 00:20:09,576 --> 00:20:11,775 'cause I was too busy sticking up for you! 498 00:20:11,777 --> 00:20:13,444 I didn't ask you to do that! 499 00:20:13,446 --> 00:20:18,115 If I was there, I would have told you 100% do not do that. 500 00:20:18,117 --> 00:20:19,984 Art was on his way out. 501 00:20:19,986 --> 00:20:21,652 What could you possibly have accomplished? 502 00:20:21,654 --> 00:20:24,856 I was protecting you from racism, Charles! 503 00:20:24,858 --> 00:20:27,291 Woman: Ohhhh. 504 00:20:27,293 --> 00:20:28,593 Mm, mm, mm. 505 00:20:28,595 --> 00:20:30,895 It-- It's actually kinda cute. 506 00:20:30,897 --> 00:20:32,197 I've heard enough out of you, Yoko. 507 00:20:32,199 --> 00:20:33,931 Actually, Yoko was a very talented, 508 00:20:33,933 --> 00:20:35,133 avant-garde performance artist. 509 00:20:35,135 --> 00:20:37,001 I-I don't know what you are. 510 00:20:37,003 --> 00:20:41,472 I experience racism every day. 511 00:20:41,474 --> 00:20:44,075 I have to deal with racism before I deal with my morning wood. 512 00:20:44,077 --> 00:20:46,277 It's something I'm used to. 513 00:20:46,279 --> 00:20:48,746 I can handle it. 514 00:20:48,748 --> 00:20:51,949 You experience racism one time, 515 00:20:51,951 --> 00:20:54,752 and you flip out and throw everything away. 516 00:20:54,754 --> 00:20:56,687 I threw every-- I did?! 517 00:20:56,689 --> 00:20:59,490 You're the one who's jumping ship first chance you get. 518 00:20:59,492 --> 00:21:01,292 And I gotta tell you something, Charles, 519 00:21:01,294 --> 00:21:03,093 you would be nothing without me. 520 00:21:03,095 --> 00:21:05,229 Without me, you would still be in Morristown. 521 00:21:05,231 --> 00:21:07,765 Oh, that is absolutely true! 522 00:21:07,767 --> 00:21:13,504 ♪♪ 523 00:21:13,506 --> 00:21:15,106 All right, look, I want you and your friends 524 00:21:15,108 --> 00:21:17,108 out of here right now. 525 00:21:17,110 --> 00:21:18,876 I own this loft. 526 00:21:18,878 --> 00:21:19,877 Not you. 527 00:21:21,514 --> 00:21:23,047 So, I'm gonna ask you to leave. 528 00:21:25,584 --> 00:21:27,584 Fine. 529 00:21:27,586 --> 00:21:28,719 [Scoffs] 530 00:21:28,721 --> 00:21:31,255 ♪♪ 531 00:21:31,257 --> 00:21:32,857 I have to get some clean underwear. 532 00:21:32,859 --> 00:21:35,059 I wasn't kidding about that ungodly dump. 533 00:21:35,061 --> 00:21:37,295 ♪♪ 47324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.