All language subtitles for s2-1eljsgn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,617 --> 00:00:20,986 ♪♪ 2 00:00:20,988 --> 00:00:25,324 Biggest change in this country in the 10 years that I was gone? 3 00:00:25,326 --> 00:00:29,394 America went from being a boob nation to being an ass nation. 4 00:00:29,396 --> 00:00:30,863 I mean, 30 years ago, 5 00:00:30,865 --> 00:00:34,066 if a company ran an ad campaign on 3 TV networks 6 00:00:34,068 --> 00:00:36,668 and 10 magazines, everybody saw it. 7 00:00:36,670 --> 00:00:41,073 And what they saw mostly was boobs -- boobs, boobs, boobs. 8 00:00:41,075 --> 00:00:44,075 I mean, eventually, we just forgot all about butts. 9 00:00:44,077 --> 00:00:45,444 [Groans] 10 00:00:45,446 --> 00:00:49,481 We were just so relentlessly hammered with images of boobs. 11 00:00:49,483 --> 00:00:53,552 And by the '80s, Charles, big old fake boobs -- 12 00:00:53,554 --> 00:00:56,822 just these enormous sacks of viscous chemicals 13 00:00:56,824 --> 00:01:00,559 that were bolted onto the front of a woman's chest 14 00:01:00,561 --> 00:01:03,161 in defiance of all good taste and gravity. 15 00:01:03,163 --> 00:01:04,830 Which gift basket does she get? 16 00:01:04,832 --> 00:01:06,364 Chantal? Oh, the "Jeter." 17 00:01:06,366 --> 00:01:07,700 Oh, my God. She earned it. 18 00:01:07,702 --> 00:01:11,236 You know, iPads don't grow on trees. 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,706 Maybe you should consider not giving the Jeter 20 00:01:13,708 --> 00:01:15,507 to every woman you bring home? 21 00:01:15,509 --> 00:01:18,643 No, Charles, I'm afraid I can't, because I'm sexually generous 22 00:01:18,645 --> 00:01:20,645 in all the ways that one could possibly be. 23 00:01:20,647 --> 00:01:23,315 Besides, those "Piazza" baskets that you designed, 24 00:01:23,317 --> 00:01:25,451 Charles, they're confusing, and they're unpopular. 25 00:01:25,453 --> 00:01:26,786 There's an element of sadness to them. 26 00:01:26,788 --> 00:01:29,788 Anywhoodles, I'm at the Big Freedia bounce show last night, 27 00:01:29,790 --> 00:01:32,258 and I'm just -- I'm getting lost in the applause 28 00:01:32,260 --> 00:01:34,526 of like a hundred clapping asses. 29 00:01:34,528 --> 00:01:36,461 And it hits me, it dawns on me -- 30 00:01:36,463 --> 00:01:38,397 I am surrounded by the very people 31 00:01:38,399 --> 00:01:40,799 that got America back into ass. 32 00:01:40,801 --> 00:01:43,135 I'm talking about straight black men, 33 00:01:43,137 --> 00:01:45,270 the gays, of course, and thick women. 34 00:01:45,272 --> 00:01:46,671 God bless 'em. 35 00:01:46,673 --> 00:01:49,007 'Cause, see, when the Internet expanded all media 36 00:01:49,009 --> 00:01:52,410 into the limitless chaos that we know it to be today, 37 00:01:52,412 --> 00:01:55,147 the power of the straight-white-male gaze 38 00:01:55,149 --> 00:01:56,949 got diluted, and all of a sudden, 39 00:01:56,951 --> 00:02:00,152 all these long-forgotten voices could finally be heard, man, 40 00:02:00,154 --> 00:02:04,823 and they were screaming, "Butts! Come on! Butts are wonderful!" 41 00:02:04,825 --> 00:02:06,692 And that, my friend, is how the titty wool 42 00:02:06,694 --> 00:02:09,762 that had been pulled over our collective eyes 43 00:02:09,764 --> 00:02:11,997 was finally lifted. 44 00:02:11,999 --> 00:02:13,432 She's waking up. 45 00:02:13,434 --> 00:02:14,966 Oh. I'll go hide in the bathroom. 46 00:02:14,968 --> 00:02:16,301 They always go to the bathroom. 47 00:02:16,303 --> 00:02:19,571 I'll hide in the pantry. Calm down. 48 00:02:19,573 --> 00:02:22,374 [Jazz music plays] 49 00:02:22,376 --> 00:02:25,310 ♪♪ 50 00:02:25,312 --> 00:02:27,913 I got the Jeter last time. 51 00:02:27,915 --> 00:02:29,515 What about that one? 52 00:02:29,517 --> 00:02:33,852 That one is reserved for someone else, if she ever comes here. 53 00:02:33,854 --> 00:02:35,187 Which she won't. 54 00:02:35,189 --> 00:02:37,222 But I can get you two Piazzas instead. 55 00:02:38,326 --> 00:02:40,458 But those are in the pantry! 56 00:02:40,460 --> 00:02:41,627 Shit. 57 00:02:41,629 --> 00:02:43,061 [Rustling] 58 00:02:43,063 --> 00:02:45,330 Ta-da! Ha ha! 59 00:02:45,332 --> 00:02:48,267 There is one Piazza for you right there. 60 00:02:48,269 --> 00:02:51,203 A Squatty Potty and olive oil? 61 00:02:51,205 --> 00:02:53,539 He's an Italian catcher. 62 00:02:53,541 --> 00:02:54,873 It's so obvious. 63 00:02:54,875 --> 00:02:57,075 And your second Piazza. 64 00:02:57,077 --> 00:02:59,745 There you go. Got it? 65 00:02:59,747 --> 00:03:01,480 Great to see you again. 66 00:03:01,482 --> 00:03:03,482 You take care, now. 67 00:03:13,159 --> 00:03:14,960 -In conclusion... -You're still not done. 68 00:03:14,962 --> 00:03:16,762 ...this country is only getting dumber 69 00:03:16,764 --> 00:03:18,364 and hotter and more crowded, 70 00:03:18,366 --> 00:03:20,299 but when I see butts of all shapes 71 00:03:20,301 --> 00:03:22,500 and sizes and colors not only represented, 72 00:03:22,502 --> 00:03:25,837 but celebrated, well, it gives me hope -- 73 00:03:25,839 --> 00:03:28,507 hope that things can still change for the better. 74 00:03:28,509 --> 00:03:33,512 ♪♪ 75 00:03:33,514 --> 00:03:36,582 -Strike! -Santos looks at a fastball. 76 00:03:36,584 --> 00:03:38,750 Count evens, 2-2. 77 00:03:39,854 --> 00:03:41,920 'Course, Santos is only playing today 78 00:03:41,922 --> 00:03:44,323 because Fitzgerald finally got his call-up 79 00:03:44,325 --> 00:03:47,125 to the major leagues, so congratulations to Fitz. 80 00:03:47,127 --> 00:03:48,393 Get me another beer. -No. 81 00:03:48,395 --> 00:03:49,427 -Come on. -No. 82 00:03:49,429 --> 00:03:50,462 -Please. -Focus. 83 00:03:50,464 --> 00:03:51,997 God damn it. [Switch clicks] 84 00:03:51,999 --> 00:03:54,333 Santos pops a curveball up and out of play. 85 00:03:54,335 --> 00:03:56,267 You know, folks, I think I understand 86 00:03:56,269 --> 00:03:57,402 just how Fitzgerald felt. 87 00:03:57,404 --> 00:03:59,404 I mean, he was a star here in New Orleans 88 00:03:59,406 --> 00:04:02,541 right from the get-go, yet he had to wait and wait 89 00:04:02,543 --> 00:04:04,809 and wait for that call-up to the major leagues, 90 00:04:04,811 --> 00:04:07,179 to the point where he probably started to question 91 00:04:07,181 --> 00:04:09,481 the decision-making of the Atlanta organization. 92 00:04:09,483 --> 00:04:11,217 As Santos bounces one to the left side, 93 00:04:11,219 --> 00:04:12,484 this should probably do it. 94 00:04:12,486 --> 00:04:14,753 And the New Orleans Crawdaddys are gonna drop this one 95 00:04:14,755 --> 00:04:15,754 to Nashville by a count of 7-2. 96 00:04:15,756 --> 00:04:18,123 -Suck! -I have been Jim Brockmire. 97 00:04:18,125 --> 00:04:20,892 Please stay tuned for the postgame wrap-up. 98 00:04:20,894 --> 00:04:22,294 Let me ask you a question. 99 00:04:22,296 --> 00:04:24,763 Was it clear just now, when I was talking about Fitzgerald, 100 00:04:24,765 --> 00:04:27,633 that I was actually referring to my own career situation? 101 00:04:27,635 --> 00:04:29,100 Oh, that was intentional? 102 00:04:29,102 --> 00:04:33,038 I can never tell if you're calculating or just spiraling. 103 00:04:33,040 --> 00:04:34,373 I mean, what's the holdup? 104 00:04:34,375 --> 00:04:35,641 Seriously? What do I have to do? 105 00:04:35,643 --> 00:04:38,243 I mean, I've played by all their stupid rules, have I not? 106 00:04:38,245 --> 00:04:39,445 Art Newly is hard to replace. 107 00:04:39,447 --> 00:04:42,180 He's like a more likable Vin Scully, and you're... 108 00:04:42,182 --> 00:04:44,216 -[Belches] -...not that. 109 00:04:44,218 --> 00:04:45,850 They can't do anything with you publicly. 110 00:04:45,852 --> 00:04:47,319 It's gonna look like they're pushing him out. 111 00:04:47,321 --> 00:04:48,987 Well, they won't have to push too hard. 112 00:04:48,989 --> 00:04:50,255 The man is 75 years old. 113 00:04:50,257 --> 00:04:53,792 A stiff breeze and an uneven sidewalk, and down he will go. 114 00:04:53,794 --> 00:04:55,294 Want to hear some good news? 115 00:04:55,296 --> 00:04:58,597 As of today, we have the number 3 podcast in America. 116 00:04:58,599 --> 00:05:00,665 No shit? Oh! 117 00:05:00,667 --> 00:05:04,403 Remind me to ask that Marc Maron how my ass tastes. 118 00:05:04,405 --> 00:05:06,304 [Crowd chanting "Brock!"] Charles: Welcome, ladies and gentlemen, 119 00:05:06,306 --> 00:05:08,273 to another live episode of "Brock Bottom," 120 00:05:08,275 --> 00:05:10,476 brought to you by Old Spice Deodorant. 121 00:05:10,478 --> 00:05:12,077 Like Jim Brockmire, Old Spice 122 00:05:12,079 --> 00:05:14,345 is an original that still feels fresh. 123 00:05:14,347 --> 00:05:15,880 Now, without further ado, 124 00:05:15,882 --> 00:05:18,950 I'd like to present to you the one-man MOTH 125 00:05:18,952 --> 00:05:21,820 and the best freestyle storyteller 126 00:05:21,822 --> 00:05:24,622 in the podcast game... 127 00:05:24,624 --> 00:05:25,957 Jim Brockmire. 128 00:05:25,959 --> 00:05:29,028 [Cheers and applause] 129 00:05:29,030 --> 00:05:35,701 ♪♪ 130 00:05:35,703 --> 00:05:37,769 Hey! All right! 131 00:05:37,771 --> 00:05:38,703 I thank you. -Whoo! 132 00:05:38,705 --> 00:05:41,506 Let's get right to it, shall we? 133 00:05:41,508 --> 00:05:46,044 I need a suggestion for a 90-minute improvised monologue. 134 00:05:46,046 --> 00:05:48,046 -Baseball! -Pinstripes! 135 00:05:48,048 --> 00:05:49,682 -Wyoming! -You said Wyoming. 136 00:05:49,684 --> 00:05:51,049 I heard Wichita. 137 00:05:51,051 --> 00:05:52,451 [Laughter] 138 00:05:52,453 --> 00:05:53,852 Method to my madness on that one 139 00:05:53,854 --> 00:05:57,322 because the only person that I ever knew from Wichita 140 00:05:57,324 --> 00:06:01,126 was none other than television and film's Kirstie Alley. 141 00:06:01,128 --> 00:06:02,193 -Yeah. -Yeah. 142 00:06:02,195 --> 00:06:03,194 -Ooh! -Oww! 143 00:06:03,196 --> 00:06:04,463 Now, this is a story 144 00:06:04,465 --> 00:06:05,864 about the first time 145 00:06:05,866 --> 00:06:08,467 that she tried to convert me to Scientology. 146 00:06:08,469 --> 00:06:09,768 Man: Yeah! 147 00:06:10,871 --> 00:06:14,739 [Slurring] So, now, at this point... 148 00:06:14,741 --> 00:06:17,208 all the "Veronica's Closet" writers, they g-- 149 00:06:17,210 --> 00:06:18,543 they went home, okay? 150 00:06:18,545 --> 00:06:21,146 It's just me and Kirstie alone in a dressing room, 151 00:06:21,148 --> 00:06:23,482 so I'm -- I'm pretty psyched. 152 00:06:23,484 --> 00:06:28,219 Anyway, the room's really dark, but I can just make out -- 153 00:06:28,221 --> 00:06:31,357 I could just see this -- this tear, 154 00:06:31,359 --> 00:06:34,292 one single tear kind of gently making her -- 155 00:06:34,294 --> 00:06:37,429 its way down her face. 156 00:06:37,431 --> 00:06:39,631 So I got down. 157 00:06:39,633 --> 00:06:41,967 [Groaning] Okay. 158 00:06:41,969 --> 00:06:46,571 I said, "Kirstie, why are you crying?" 159 00:06:46,573 --> 00:06:47,639 [Laughter] 160 00:06:47,641 --> 00:06:49,841 And she pulled me close, 161 00:06:49,843 --> 00:06:53,511 and she whispered one word into my ear, folks. 162 00:06:53,513 --> 00:06:55,947 She said... 163 00:06:55,949 --> 00:06:57,449 "Wichita!" 164 00:06:57,451 --> 00:06:59,084 [Laughter] 165 00:06:59,086 --> 00:07:00,619 "Wichita!" 166 00:07:00,621 --> 00:07:02,755 [Cheers and applause] 167 00:07:07,260 --> 00:07:08,527 Appreciate it. Next up. 168 00:07:08,529 --> 00:07:09,928 Come on up. Step right up. 169 00:07:09,930 --> 00:07:12,130 This is a small-batch rye, aged 18 years. 170 00:07:12,132 --> 00:07:13,198 Ooh! 171 00:07:13,200 --> 00:07:14,999 Yeah, m-my dad was an alcoholic. 172 00:07:15,001 --> 00:07:17,068 Instead of telling fun stories, he'd get angry 173 00:07:17,070 --> 00:07:19,738 and make us all fight for the last uncooked hot dog. 174 00:07:20,474 --> 00:07:22,074 Okay, we're gonna let that sad story 175 00:07:22,076 --> 00:07:23,341 just die right there on the vine, 176 00:07:23,343 --> 00:07:25,677 and we're gonna take a lovely photo together, okay? 177 00:07:25,679 --> 00:07:27,278 Right there. [Camera shutter clicks] 178 00:07:27,280 --> 00:07:29,013 All right. Thank you so much for coming. 179 00:07:29,015 --> 00:07:30,215 Appreciate it. Step right up. 180 00:07:30,217 --> 00:07:33,351 What do you got there? Are these magic mush-- 181 00:07:33,353 --> 00:07:35,887 Oh, the-- Oh! These are all caps, too. 182 00:07:35,889 --> 00:07:36,955 Oh, my goodness. 183 00:07:36,957 --> 00:07:39,691 Well, if history has taught us anything, 184 00:07:39,693 --> 00:07:42,160 it's that this evening is almost certain to end 185 00:07:42,162 --> 00:07:43,962 with me stealing a boat. 186 00:07:43,964 --> 00:07:45,831 Is that something? I don't even know why. 187 00:07:45,833 --> 00:07:46,832 Hey, uh, Jim. Could I... 188 00:07:46,834 --> 00:07:48,500 Y-- One -- Pardon me a moment. 189 00:07:48,502 --> 00:07:49,901 Yes, my friend? 190 00:07:49,903 --> 00:07:52,637 Art Newly just announced that he's officially retiring 191 00:07:52,639 --> 00:07:53,638 at the end of the season, 192 00:07:53,640 --> 00:07:55,907 and the new head of PR from Atlanta 193 00:07:55,909 --> 00:07:57,209 is coming down tomorrow for a meeting. 194 00:07:57,211 --> 00:07:59,311 Now, I don't want you to read too much into this. 195 00:07:59,313 --> 00:08:01,613 -Holy shit! I did it! I did it! -We still don't know. 196 00:08:01,615 --> 00:08:04,015 No, I made it back to the top of the mountain, Charles. 197 00:08:04,017 --> 00:08:04,917 Oh, my God! 198 00:08:04,919 --> 00:08:06,718 I could not have done it without you. 199 00:08:06,720 --> 00:08:09,320 I love you! Mwah! I love you, Charles. 200 00:08:09,322 --> 00:08:11,457 I can't believe you won't say it back to me. 201 00:08:11,459 --> 00:08:12,658 I am not gonna say it, 202 00:08:12,660 --> 00:08:14,393 and I can't believe you're saying it to me. 203 00:08:14,395 --> 00:08:16,094 That's just gonna make it all the sweeter 204 00:08:16,096 --> 00:08:17,395 when I finally wear you down. 205 00:08:17,397 --> 00:08:19,831 But tonight is about celebratin', baby! 206 00:08:19,833 --> 00:08:21,132 Not too hard. 207 00:08:21,134 --> 00:08:22,601 You s-- You have the meeting tomorrow. 208 00:08:22,603 --> 00:08:24,202 Yeah, yeah, yeah. All right. Hey, everybody. 209 00:08:24,204 --> 00:08:26,071 Everybody, I want you to show me your cocaine. 210 00:08:26,073 --> 00:08:28,773 Who's carrying cocaine? Hold it on up there. 211 00:08:28,775 --> 00:08:29,941 -I got some. -Okay. 212 00:08:29,943 --> 00:08:31,142 Let's see. -Me, me, me, me! 213 00:08:31,144 --> 00:08:32,611 Right here. -All right. 214 00:08:32,613 --> 00:08:34,346 That appears to be only an eight ball. 215 00:08:34,348 --> 00:08:35,747 So I'm gonna go with you two 216 00:08:35,749 --> 00:08:37,983 'cause I got a busy day tomorrow! 217 00:08:40,820 --> 00:08:41,553 [Elevator bell dings] 218 00:08:41,555 --> 00:08:42,620 You could say what you will, 219 00:08:42,622 --> 00:08:44,623 but I am just so happy for you, bro. 220 00:08:44,625 --> 00:08:45,757 Oh, well, thank you, Raj. 221 00:08:45,759 --> 00:08:47,626 Could not have done it without you calling 222 00:08:47,628 --> 00:08:49,694 all those road games. No, you've been a lifesaver. 223 00:08:49,696 --> 00:08:51,429 Come on. Look, thank you. 224 00:08:51,431 --> 00:08:53,631 I just enjoyed joining your brotherhood of the booth. 225 00:08:53,633 --> 00:08:54,832 And I must say, 226 00:08:54,834 --> 00:08:57,569 you're much less racist than I thought you'd be. 227 00:08:57,571 --> 00:08:58,703 Well, my goodness. 228 00:08:58,705 --> 00:09:00,772 I wish I could take more credit for that, 229 00:09:00,774 --> 00:09:03,241 but, uh, the bar set by old white men 230 00:09:03,243 --> 00:09:05,644 in this great country of ours is just, oh, so very low. 231 00:09:05,646 --> 00:09:07,779 Yep. As soon as you raise it up a little bit, 232 00:09:07,781 --> 00:09:09,848 someone knocks it back down, huh? 233 00:09:09,850 --> 00:09:11,850 Man, you keep screwing up. -We do. 234 00:09:11,852 --> 00:09:14,252 Listen, let's commemorate this hand-off on the 'gram. 235 00:09:14,254 --> 00:09:16,020 Get in here. -Ah, the ubiquitous 'gram. 236 00:09:16,022 --> 00:09:17,523 -Mm-hmm. -All right. Hey, whoa, whoa! 237 00:09:17,525 --> 00:09:18,924 What are you doing here, asshole? 238 00:09:18,926 --> 00:09:19,925 -Whoa, whoa! Jim! -What's that? 239 00:09:19,927 --> 00:09:22,260 Hey, look, I invited him, okay? Look -- 240 00:09:22,262 --> 00:09:24,862 -You invited him? -Yes. You're both my brohams, 241 00:09:24,864 --> 00:09:26,732 so I was hoping we could end this feud 242 00:09:26,734 --> 00:09:28,867 because you actually have a lot in common, okay? 243 00:09:28,869 --> 00:09:31,336 You're both really stubborn superstars. 244 00:09:31,338 --> 00:09:33,071 I mean, you -- -Whoa, whoa. Superstar? 245 00:09:33,073 --> 00:09:34,339 Are you kidding me? 246 00:09:34,341 --> 00:09:36,574 Hey, I've known all the titans of mascotry, okay? 247 00:09:36,576 --> 00:09:39,210 The Phillie Phanatic, he officiated my wedding. 248 00:09:39,212 --> 00:09:40,278 You are not a superstar. 249 00:09:40,280 --> 00:09:42,247 You are a mime in Muppet's clothing. 250 00:09:42,249 --> 00:09:43,381 What -- What's that? 251 00:09:43,383 --> 00:09:44,249 What is that? I don't even understand that. 252 00:09:44,251 --> 00:09:45,551 I think he's flipping you off. 253 00:09:45,553 --> 00:09:49,087 You fuck your mother with that claw, you stupid idiot? 254 00:09:49,089 --> 00:09:51,023 -Come on! -Jim Brockmire? 255 00:09:51,025 --> 00:09:52,157 -Yeah. -I'm Whitney Masterson. 256 00:09:52,159 --> 00:09:54,359 I'm the new head of PR for Atlanta. 257 00:09:54,361 --> 00:09:56,461 Is -- Is there a problem? -No, no. 258 00:09:56,463 --> 00:09:59,230 I mean, I don't pretend to be a crustacean for a living, 259 00:09:59,232 --> 00:10:01,499 so I'm very good, thank you. 260 00:10:01,501 --> 00:10:03,569 Raj, can you join us, as well, please? 261 00:10:04,471 --> 00:10:06,371 Yeah. Come on. More the merrier. 262 00:10:06,373 --> 00:10:09,041 Plan the old line of succession here. 263 00:10:09,043 --> 00:10:13,311 Hey, medium mascot talent! At best! 264 00:10:13,313 --> 00:10:14,579 Dummy! 265 00:10:14,581 --> 00:10:17,049 First of all, Jim, the organization 266 00:10:17,051 --> 00:10:18,249 wishes to thank you for doing 267 00:10:18,251 --> 00:10:20,719 all that it asked of you over the last year. 268 00:10:20,721 --> 00:10:22,554 Well, please thank the organization 269 00:10:22,556 --> 00:10:24,922 for doing everything I asked of them. [Chuckles] 270 00:10:24,924 --> 00:10:27,525 It was a little unusual, only calling home games, 271 00:10:27,527 --> 00:10:30,462 and it was a bit of a strange contract rider. 272 00:10:30,464 --> 00:10:31,863 I mean... 273 00:10:31,865 --> 00:10:35,467 "Jim Brockmire does not ride the bus -- exclamation point. 274 00:10:35,469 --> 00:10:37,669 Make sure they spell 'exclamation point' 275 00:10:37,671 --> 00:10:41,272 because that's how much I don't want to ride the bus." 276 00:10:41,274 --> 00:10:42,941 Yeah, you know, I used to say the bus 277 00:10:42,943 --> 00:10:45,010 is just like a concentration-camp train 278 00:10:45,012 --> 00:10:46,011 that made more stops, 279 00:10:46,013 --> 00:10:48,146 but, uh, well, I quickly discovered 280 00:10:48,148 --> 00:10:50,014 that people prefer their Holocaust humor 281 00:10:50,016 --> 00:10:51,483 to come from Roberto Benigni 282 00:10:51,485 --> 00:10:53,685 and [Chuckles] pretty much nobody else. 283 00:10:54,755 --> 00:10:55,486 Okay. 284 00:10:55,488 --> 00:10:57,155 Before I was hired in PR, 285 00:10:57,157 --> 00:10:59,424 I interned in the analytics department, 286 00:10:59,426 --> 00:11:02,627 and I learned a very important lesson. 287 00:11:02,629 --> 00:11:04,596 Human perception... 288 00:11:04,598 --> 00:11:05,830 is a lie. 289 00:11:05,832 --> 00:11:09,034 But math -- math always tells the truth. 290 00:11:09,036 --> 00:11:12,704 For example, we believed that hiring an Internet celebrity 291 00:11:12,706 --> 00:11:13,838 would bring in new fans, 292 00:11:13,840 --> 00:11:17,508 but the numbers told a different story. 293 00:11:17,510 --> 00:11:18,977 What is that -- like, two pie charts? 294 00:11:18,979 --> 00:11:20,779 I don't understand what's happening. 295 00:11:20,781 --> 00:11:22,981 It's a Venn diagram, Jim. 296 00:11:22,983 --> 00:11:23,749 Oh. Okay. 297 00:11:23,751 --> 00:11:25,583 According to focus groups, 298 00:11:25,585 --> 00:11:28,719 our fans hate your podcast, 299 00:11:28,721 --> 00:11:32,056 and your podcast fans hate baseball. 300 00:11:32,058 --> 00:11:33,257 Interesting, right? -Mm-hmm. 301 00:11:33,259 --> 00:11:36,461 So, next, we tested that same group to find 302 00:11:36,463 --> 00:11:38,863 Art Newly's likability -- 303 00:11:38,865 --> 00:11:40,866 92 out of 100. 304 00:11:40,868 --> 00:11:44,135 I mean, makes sense. He's beloved by generations. 305 00:11:44,137 --> 00:11:49,140 Then, we tested, uh, Jim's likability. 306 00:11:49,142 --> 00:11:50,875 67. -Ha! 307 00:11:50,877 --> 00:11:51,943 -Okay. -Yeah! 308 00:11:51,945 --> 00:11:54,879 -Is that a good number? -Great question. 309 00:11:54,881 --> 00:11:58,617 We needed context. We needed a control. 310 00:11:58,619 --> 00:12:00,318 So we tested Raj. 311 00:12:00,320 --> 00:12:02,087 And here's where it gets interesting. 312 00:12:02,089 --> 00:12:04,689 Raj is an 84. 313 00:12:04,691 --> 00:12:06,024 [Chuckles] 314 00:12:06,026 --> 00:12:07,759 Out of what, like 200? 315 00:12:07,761 --> 00:12:09,227 Out of 100. 316 00:12:09,229 --> 00:12:12,163 200 would make your 67 look even worse. 317 00:12:12,165 --> 00:12:13,832 You get how that works? -Yes, no, thank you. 318 00:12:13,834 --> 00:12:15,166 I'm not a complete idiot. 319 00:12:15,168 --> 00:12:17,635 Look, anybody could see that this kid's gonna be 320 00:12:17,637 --> 00:12:20,105 a big star one day. -Agreed. 321 00:12:20,107 --> 00:12:22,407 Which is why replacing Art Newly 322 00:12:22,409 --> 00:12:26,311 will now be a two-man competition between you and Raj. 323 00:12:26,313 --> 00:12:27,779 This kid's a hack! Are you kidding me? 324 00:12:27,781 --> 00:12:31,649 I've known sperm on a crusty sock with more life experience. 325 00:12:31,651 --> 00:12:32,984 I'm sorry, Jim. 326 00:12:32,986 --> 00:12:35,520 The decision's been made -- far above my head. 327 00:12:35,522 --> 00:12:38,790 With insistent and unwavering support from me. 328 00:12:38,792 --> 00:12:41,726 I think I speak for Raj when I say that neither one of us 329 00:12:41,728 --> 00:12:43,261 wants any part of this thing. 330 00:12:43,263 --> 00:12:46,498 No. No, I'm in -- 100%. 331 00:12:46,500 --> 00:12:48,700 Et tu, broham? 332 00:12:51,271 --> 00:12:53,938 Look. You've been like a mentor to me. 333 00:12:53,940 --> 00:12:55,607 Uh-huh. We both know it. So there's no way 334 00:12:55,609 --> 00:12:57,542 I'm gonna let them pit us against each other. 335 00:12:57,544 --> 00:12:59,410 Ah. Excellent. Y-Y-You gonna bow out, then? 336 00:12:59,412 --> 00:13:02,080 No, I just think we should try our best and see what happens. 337 00:13:02,082 --> 00:13:03,681 Hey, "F" that, all right? "F" that. 338 00:13:03,683 --> 00:13:06,485 Look, I know this has been a dream of both of ours for a very long time. 339 00:13:06,487 --> 00:13:08,687 A dream. That's really funny. No, not really. 340 00:13:08,689 --> 00:13:10,755 I just did, like, improv for a little while, 341 00:13:10,757 --> 00:13:12,557 and then I took a broadcasting class. 342 00:13:12,559 --> 00:13:13,625 I didn't even really finish it. 343 00:13:13,627 --> 00:13:15,927 I really wanted to call G-League basketball, 344 00:13:15,929 --> 00:13:17,695 but that's, like, a hard gig to get. 345 00:13:17,697 --> 00:13:20,031 Then Jesus Christ, man, let me have it. 346 00:13:20,033 --> 00:13:21,632 Why can't we both just try to earn it? 347 00:13:21,634 --> 00:13:23,635 'Cause I might not win it that way, Raj. 348 00:13:23,637 --> 00:13:26,371 Do you know how many diverse play-by-play men 349 00:13:26,373 --> 00:13:27,505 there are in baseball? 350 00:13:28,508 --> 00:13:31,442 It's not a rhetorical question. I literally have no idea. 351 00:13:31,444 --> 00:13:34,913 I'm not a baseball fan. I just want to know if I should hire a publicist. 352 00:13:34,915 --> 00:13:36,648 Okay, have it your way, but you and I, 353 00:13:36,650 --> 00:13:37,982 we are sworn enemies now, I mean it. 354 00:13:37,984 --> 00:13:40,785 You never know where or how or when I am gonna strike next, 355 00:13:40,787 --> 00:13:42,386 but let me put it to you this way. 356 00:13:42,388 --> 00:13:44,389 Bob Costas did not expect to get pink eye 357 00:13:44,391 --> 00:13:45,456 at the Sochi Olympics either, 358 00:13:45,458 --> 00:13:47,992 but I sure as shit made that happen. 359 00:13:47,994 --> 00:13:51,128 Okay, okay, you're -- you're mad at me now. 360 00:13:51,130 --> 00:13:55,399 But I will win you back because everyone loves me. 361 00:13:55,401 --> 00:13:56,935 It's a rare gift. 362 00:13:56,937 --> 00:14:00,138 Only Sandy Bullock, Alex Trebek, and I have it. 363 00:14:00,140 --> 00:14:03,542 Announcer: Ladies and gentlemen, Fan Fest is about to begin. 364 00:14:03,544 --> 00:14:05,777 I freakin' love you. 365 00:14:05,779 --> 00:14:08,480 Have fun out there, okay? I'll send some your way. 366 00:14:08,482 --> 00:14:10,014 The gates are open. 367 00:14:10,016 --> 00:14:14,319 Head down to the field to meet your favorite Crawdaddy. 368 00:14:18,158 --> 00:14:21,092 There you are, fan. Enjoy the Fan Fest. 369 00:14:21,094 --> 00:14:23,361 Are you wearing sunblock? Fan Fest is three hour-- 370 00:14:23,363 --> 00:14:25,964 You [bleep] Charles. You screwed me right in the asshole. 371 00:14:25,966 --> 00:14:27,566 -What? -You tricked me into thinking 372 00:14:27,568 --> 00:14:29,901 this podcast thingy would get me the Atlanta job, 373 00:14:29,903 --> 00:14:31,036 but it didn't do dick. 374 00:14:31,038 --> 00:14:32,703 Quite the opposite. God damn it. 375 00:14:32,705 --> 00:14:35,106 I should just -- I should quit that stupid podcast. 376 00:14:35,108 --> 00:14:37,541 If you're gonna quit anything, it should be this. What? 377 00:14:37,543 --> 00:14:41,379 You're doing radio broadcast of a Minor League Baseball game 378 00:14:41,381 --> 00:14:42,914 to, what, 20,000 people? 379 00:14:42,916 --> 00:14:45,516 "Brock Bottom" gets half a million downloads an episode. 380 00:14:45,518 --> 00:14:47,518 Hey, give us a second here, friend, all right? 381 00:14:47,520 --> 00:14:49,520 We're in the middle of something, okay? 382 00:14:49,522 --> 00:14:51,456 We're making good money from the live shows, 383 00:14:51,458 --> 00:14:52,991 but the real money is in touring. 384 00:14:52,993 --> 00:14:56,260 If you quit this, we can sell out theaters across the country, 385 00:14:56,262 --> 00:14:58,730 maybe even leapfrog over "Fresh Air" 386 00:14:58,732 --> 00:15:00,331 for the number-two spot. 387 00:15:00,333 --> 00:15:01,732 Well, as much as that Terry Gross 388 00:15:01,734 --> 00:15:03,201 needs to taken down a peg or two, 389 00:15:03,203 --> 00:15:04,802 I am a baseball man, Charles. 390 00:15:04,804 --> 00:15:06,671 I mean, the podcast is nice and everything, 391 00:15:06,673 --> 00:15:09,341 but, uh, it ain't the major leagues. 392 00:15:09,343 --> 00:15:12,543 Ah! Yeah! [Speaking Creole] 393 00:15:12,545 --> 00:15:13,879 Is he speaking Creole? 394 00:15:13,881 --> 00:15:16,614 Bam! Oh, oh. Bam! 395 00:15:16,616 --> 00:15:18,349 God, there's so many of you. 396 00:15:18,351 --> 00:15:21,019 I am really screwed. 397 00:15:24,291 --> 00:15:27,425 Oh, there he is. What's he doing now? 398 00:15:27,427 --> 00:15:29,895 Oh. Is that supposed to be me? 399 00:15:29,897 --> 00:15:33,698 Oh, I get it. I'm so drunk I can hardly walk. 400 00:15:33,700 --> 00:15:36,034 That -- That's just hilarious. 401 00:15:36,036 --> 00:15:37,102 You know what, though? 402 00:15:37,104 --> 00:15:39,103 You're not quite selling it, though. 403 00:15:39,105 --> 00:15:40,905 Can I give you a quick pointer? 404 00:15:40,907 --> 00:15:41,873 [Grunts] 405 00:15:41,875 --> 00:15:45,277 [Bat clanks] 406 00:15:49,182 --> 00:15:51,849 Shouldn't you be more discreet about that? 407 00:15:51,851 --> 00:15:53,451 I am being discreet. 408 00:15:53,453 --> 00:15:56,654 Not pouring anything out of this, am I? 409 00:15:56,656 --> 00:16:00,591 So, what was that big idea to beat Raj you texted me about? 410 00:16:00,593 --> 00:16:02,326 I spent all last night looking up 411 00:16:02,328 --> 00:16:04,128 things people like on the Internet. 412 00:16:04,130 --> 00:16:06,197 Came up with a lot of videos of autistic kids 413 00:16:06,199 --> 00:16:08,733 sinking 3-point baskets, but, uh, apparently, 414 00:16:08,735 --> 00:16:11,202 they're very hard to find on short notice. 415 00:16:11,204 --> 00:16:13,804 And that dog who can't catch pizza -- You know that guy? -- 416 00:16:13,806 --> 00:16:15,539 he is booked solid for an entire year. 417 00:16:15,541 --> 00:16:19,143 And then it hit me, Charles -- Make-A-Wish cancer kids. 418 00:16:19,145 --> 00:16:20,378 -Oh, Jesus Christ. No. -Yes. 419 00:16:20,380 --> 00:16:22,947 Unfortunately, when I called the Make-A-Wish Foundation, 420 00:16:22,949 --> 00:16:26,017 they informed me that no child had ever requested a visit 421 00:16:26,019 --> 00:16:27,953 to a Minor League Baseball broadcast booth. 422 00:16:27,955 --> 00:16:29,287 That is so weird! 423 00:16:29,289 --> 00:16:32,423 So I took the liberty of calling around to local cancer wards 424 00:16:32,425 --> 00:16:35,159 till I came upon the parents of 8-year-old Dylan Cole, 425 00:16:35,161 --> 00:16:37,195 and I convinced them to let him join me 426 00:16:37,197 --> 00:16:38,563 in the booth this afternoon. 427 00:16:38,565 --> 00:16:40,365 What exactly is wrong with Dylan? 428 00:16:40,367 --> 00:16:42,901 I don't know. Must be really bad because his doctors, 429 00:16:42,903 --> 00:16:45,370 they did not want him to leave the hospital. 430 00:16:45,372 --> 00:16:47,905 -I won't be a part of this. -No, agreed. You know why? 431 00:16:47,907 --> 00:16:49,440 Apparently, he has a lot of equipment 432 00:16:49,442 --> 00:16:50,642 he needs to help him breathe, 433 00:16:50,644 --> 00:16:53,244 so there's gonna be no room for you there in the booth. 434 00:16:53,246 --> 00:16:55,112 Your job is gonna be to do focus testing. 435 00:16:55,114 --> 00:16:57,115 That means you hang around here in the stadium 436 00:16:57,117 --> 00:16:58,783 and you gauge how great this is playing. 437 00:16:58,785 --> 00:17:00,852 Take some videos so we can show Whitney later. 438 00:17:00,854 --> 00:17:04,121 Oh, man. This is gonna be so freakin' uplifting! 439 00:17:04,123 --> 00:17:06,223 Everybody's panties are gonna be wet -- 440 00:17:06,225 --> 00:17:08,192 wet from tears! 441 00:17:08,194 --> 00:17:09,861 [Slurps] 442 00:17:09,863 --> 00:17:12,196 Wet from tears, Charles! 443 00:17:12,198 --> 00:17:13,999 -Man: Jim Brockmire? -Yeah? 444 00:17:14,001 --> 00:17:16,400 We'd like you to meet the bravest kid in the world -- 445 00:17:16,402 --> 00:17:18,003 our son, Dylan. 446 00:17:18,005 --> 00:17:21,339 Hey. Hi. Oh, hi. That's so many tubes. 447 00:17:21,341 --> 00:17:23,941 H-Hi, Dylan. 448 00:17:23,943 --> 00:17:26,944 Short pop fly to center for out number three. 449 00:17:26,946 --> 00:17:28,146 Crawdaddys coming up to bat now, 450 00:17:28,148 --> 00:17:30,247 and to help me call the bottom of the 4th 451 00:17:30,249 --> 00:17:34,152 is tiny hero and cancer survivor, Mr. Dylan Cole. 452 00:17:34,154 --> 00:17:35,553 He's eight years old. -Aww! 453 00:17:35,555 --> 00:17:38,289 Uh, Dylan, who's your favorite ballplayer, son? 454 00:17:38,291 --> 00:17:41,826 [Breathing heavily] 455 00:17:41,828 --> 00:17:44,028 Hmm? 456 00:17:44,030 --> 00:17:46,230 Okay, how 'bout I, uh -- I'm gonna move the mic 457 00:17:46,232 --> 00:17:50,167 a little bit closer for you, and that should make it easier. 458 00:17:50,169 --> 00:17:51,568 Go ahead. 459 00:17:51,570 --> 00:17:55,139 [Breathing heavily] 460 00:17:56,242 --> 00:17:58,376 You know what? I-I-If it's too difficult for you, 461 00:17:58,378 --> 00:17:59,777 I-I -- maybe you shouldn't answer. 462 00:17:59,779 --> 00:18:01,679 No, I don't want you to waste the energy, son. 463 00:18:01,681 --> 00:18:03,313 It's all right. I don't want you to answer. 464 00:18:03,315 --> 00:18:04,882 It's all right. Never mind. Let go of the mic. 465 00:18:04,884 --> 00:18:05,784 Is he gonna hurt himself? 466 00:18:05,786 --> 00:18:07,852 O-Okay. All right. Go ahead. 467 00:18:07,854 --> 00:18:11,589 Dylan: Buster...Posey. 468 00:18:11,591 --> 00:18:14,392 Wasn't worth it. Uh, not by a long shot. 469 00:18:14,394 --> 00:18:16,794 Okay. 470 00:18:16,796 --> 00:18:23,000 ♪♪ 471 00:18:23,002 --> 00:18:25,003 [Crying] 472 00:18:25,005 --> 00:18:29,874 ♪♪ 473 00:18:29,876 --> 00:18:31,809 Top of the 5th, folks. 474 00:18:31,811 --> 00:18:34,412 Dylan is gone. 475 00:18:37,183 --> 00:18:39,684 His parents wheeled him on out of here. 476 00:18:39,686 --> 00:18:41,286 -Oh. -Um... 477 00:18:41,288 --> 00:18:43,554 See, I invited young Dylan into the booth 478 00:18:43,556 --> 00:18:45,623 because I thought it might be inspiring for people. 479 00:18:45,625 --> 00:18:48,426 I mean, who is not inspired by the courageous tale 480 00:18:48,428 --> 00:18:50,628 of a young man battling cancer -- 481 00:18:50,630 --> 00:18:53,397 as a curveball drops in there for a strike. 482 00:18:53,399 --> 00:18:55,165 0-1. 483 00:18:55,167 --> 00:18:58,035 See, the thing is, though, I guess I wonder why 484 00:18:58,037 --> 00:19:01,839 because I was not uplifted by Dylan's burden. 485 00:19:01,841 --> 00:19:04,109 If anything, it just turned over the rock 486 00:19:04,111 --> 00:19:07,177 under which I keep buried the knowledge of my own mortality -- 487 00:19:07,179 --> 00:19:09,447 as Sanchez looks at one high and away. 1-1. 488 00:19:09,449 --> 00:19:11,850 I mean, maybe we like kids with cancer so much... 489 00:19:11,852 --> 00:19:14,852 No, no, no. ...because they're the only time that human beings 490 00:19:14,854 --> 00:19:16,654 are actually all united in empathy. 491 00:19:16,656 --> 00:19:20,458 But, uh, if it takes the torment of those most vulnerable 492 00:19:20,460 --> 00:19:22,193 among us to bring us all together, 493 00:19:22,195 --> 00:19:24,595 then, well, what does that say about humanity -- 494 00:19:24,597 --> 00:19:28,133 as Sanchez pulls that one foul, 1-2. 495 00:19:30,069 --> 00:19:31,936 Is it because these kids all know 496 00:19:31,938 --> 00:19:33,404 that they're headed to a better place? 497 00:19:33,406 --> 00:19:36,006 Well, they're all raised on fairy tales 498 00:19:36,008 --> 00:19:37,475 and Santa Claus, aren't they? 499 00:19:37,477 --> 00:19:39,343 I mean, their certainty in heaven 500 00:19:39,345 --> 00:19:41,478 should offer us no consolation -- 501 00:19:41,480 --> 00:19:44,081 as Sanchez steps out of the box. 502 00:19:44,083 --> 00:19:45,349 Out of the way! 503 00:19:45,351 --> 00:19:49,821 No, see, I suspect the true reason is much darker. 504 00:19:52,358 --> 00:19:54,091 I suspect that, at a base level, 505 00:19:54,093 --> 00:19:56,427 one that none of us wants to admit, 506 00:19:56,429 --> 00:20:00,631 we love kids with cancer because their imminent deaths remind us 507 00:20:00,633 --> 00:20:03,100 that we are still alive, people. 508 00:20:03,102 --> 00:20:05,636 They are the ones being punished, not us -- 509 00:20:05,638 --> 00:20:09,440 as Sanchez strikes out for the fourth time today. 510 00:20:09,442 --> 00:20:10,975 Shit. 511 00:20:10,977 --> 00:20:13,378 That was way worse than I thought it was gonna be. 512 00:20:15,782 --> 00:20:18,049 Charles: It was only a one-game suspension. 513 00:20:18,051 --> 00:20:21,119 It could've been way worse, right? 514 00:20:21,121 --> 00:20:22,720 Hey, Jim? 515 00:20:22,722 --> 00:20:23,854 Yeah? 516 00:20:23,856 --> 00:20:25,523 Why are we here? 517 00:20:25,525 --> 00:20:27,258 Charles, sometimes you just have to cut out 518 00:20:27,260 --> 00:20:31,095 those annoying middlemen called fun and conversation... 519 00:20:31,097 --> 00:20:33,263 and get straight to the booze. 520 00:20:33,265 --> 00:20:36,567 ♪♪ 521 00:20:36,569 --> 00:20:39,269 I just watched a man pull out his own loose tooth. 522 00:20:39,271 --> 00:20:40,605 I hate it here. 523 00:20:40,607 --> 00:20:42,273 I didn't get carded when I came in, 524 00:20:42,275 --> 00:20:44,608 and I'm not even the youngest person here. 525 00:20:44,610 --> 00:20:47,178 Oh, Lil Pete's all right. 526 00:20:47,180 --> 00:20:50,281 No, don't -- don't make eye contact with him. 527 00:20:50,283 --> 00:20:53,083 That third trip to juvie, that changed him. 528 00:20:53,085 --> 00:20:56,754 What are you having, hmm? I'm buying. 529 00:20:56,756 --> 00:20:59,423 Yeah, um, I can't be your producer, 530 00:20:59,425 --> 00:21:02,026 your roommate, your best friend, 531 00:21:02,028 --> 00:21:04,428 housekeeper, and drinking buddy. 532 00:21:04,430 --> 00:21:06,430 I know you said I can't say their name anymore, 533 00:21:06,432 --> 00:21:09,500 but I only know one person who can match you drink for drink. 534 00:21:09,502 --> 00:21:10,568 If you want some company, 535 00:21:10,570 --> 00:21:12,970 I recommend making a call to Morristown. 536 00:21:12,972 --> 00:21:14,705 [Sighs] 537 00:21:14,707 --> 00:21:16,173 Yeah, you're right. 538 00:21:16,175 --> 00:21:17,775 [Knock on door] 539 00:21:17,777 --> 00:21:19,110 Ha ha! 540 00:21:19,112 --> 00:21:21,980 [Laughs] 541 00:21:21,982 --> 00:21:23,214 Whoo! 542 00:21:23,216 --> 00:21:25,449 You know this is not who I was talking about. 543 00:21:25,451 --> 00:21:27,851 There he is. Brockmire. 544 00:21:27,853 --> 00:21:30,387 Oh, man! 545 00:21:30,389 --> 00:21:31,656 I brought you a present. 546 00:21:31,658 --> 00:21:35,460 Oh. What are those, mints? 547 00:21:35,462 --> 00:21:37,061 Horse tranquilizer. 548 00:21:37,063 --> 00:21:39,330 Ah, you see? I missed you. 549 00:21:39,332 --> 00:21:40,865 Come here. Mwah! 550 00:21:48,341 --> 00:21:49,706 You're more likable when you're drunk. 551 00:21:49,708 --> 00:21:52,676 Those are the words that every alcoholic longs to be true. 552 00:21:53,513 --> 00:21:54,878 This is New Orleans. 553 00:21:54,914 --> 00:21:56,613 Every carnal pleasure was invented right here. 554 00:21:56,682 --> 00:21:57,948 You're a brown Joe Buck. 555 00:21:58,017 --> 00:22:01,085 Ha ha. No. Joe Buck is a white me. 556 00:22:01,087 --> 00:22:02,853 This literally could not get any worse. 557 00:22:02,922 --> 00:22:05,288 Lucy? Okay, it just got significantly worse. 558 00:22:05,357 --> 00:22:06,857 ♪♪ 559 00:22:06,893 --> 00:22:09,727 This comeback might be over before it's begun. 560 00:22:09,796 --> 00:22:12,429 Ho. We are definitely not on the same page 561 00:22:12,498 --> 00:22:13,964 about how to spend this evening. 562 00:22:14,033 --> 00:22:16,934 "Brockmire." Wednesdays at 10:00 on IFC. 49271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.