Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,782
[upbeat music]
2
00:00:01,784 --> 00:00:03,653
[knocking on glass]
3
00:00:03,655 --> 00:00:06,744
Unsweetened almond milk latte, no foam.
4
00:00:06,747 --> 00:00:08,109
But that is your drink, right?
5
00:00:08,112 --> 00:00:09,659
Yes.
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,792
- On me.
- Thanks.
7
00:00:11,794 --> 00:00:13,272
Uh... [clears throat]
8
00:00:13,274 --> 00:00:14,795
Look, we shouldn't...
9
00:00:14,797 --> 00:00:17,754
Like, we should just act
like we didn't, you know?
10
00:00:17,756 --> 00:00:19,205
Oh, um, I think...
11
00:00:19,208 --> 00:00:20,975
You know, just to keep it professional.
12
00:00:20,977 --> 00:00:22,237
'Cause I'm not trying to be
13
00:00:22,239 --> 00:00:24,283
anything more than coworkers with you,
14
00:00:24,285 --> 00:00:25,588
and I don't want you to bring,
15
00:00:25,590 --> 00:00:27,112
like, a bouquet of roses next time.
16
00:00:27,114 --> 00:00:29,592
Jack, my man.
17
00:00:29,594 --> 00:00:31,768
- Thank you.
- You got him a...
18
00:00:31,770 --> 00:00:35,116
Uh, dude, how'd you know I
like six pumps of hazelnut?
19
00:00:35,119 --> 00:00:37,097
It's, like, the perfect
amount of hazelnut.
20
00:00:37,100 --> 00:00:38,143
[chuckles]
21
00:00:38,146 --> 00:00:39,321
[snaps fingers]
22
00:00:40,475 --> 00:00:42,692
You got coffee for everyone?
23
00:00:42,694 --> 00:00:44,042
- Yeah.
- Yeah.
24
00:00:44,044 --> 00:00:45,391
- But you were saying?
- No.
25
00:00:45,393 --> 00:00:46,479
- I think...
- Nope.
26
00:00:46,481 --> 00:00:47,654
Something about roses, wasn't it?
27
00:00:47,656 --> 00:00:50,700
No. N-O.
28
00:00:50,702 --> 00:00:53,747
- Thanks for the coffee.
- You are welcome.
29
00:00:53,749 --> 00:00:56,010
♪ Bom bom bom-bom-bom-bom-bom ♪
30
00:00:56,012 --> 00:00:58,230
♪ Buh buh bom-bom-bom
buh bom-bom-bom-bom ♪
31
00:00:58,232 --> 00:01:01,327
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
32
00:01:01,330 --> 00:01:02,812
Hi, yes.
33
00:01:02,813 --> 00:01:05,015
- [papers rustling]
- Hold on one second.
34
00:01:05,018 --> 00:01:07,233
- [speakerphone chimes]
- Can you flip those any louder?
35
00:01:07,234 --> 00:01:09,110
Has anyone seen our CFO?
36
00:01:09,111 --> 00:01:11,161
Guy made such a stink
about being on time,
37
00:01:11,164 --> 00:01:12,196
and now I bet he's gonna be late.
38
00:01:12,197 --> 00:01:13,587
God, I hate people like that.
39
00:01:13,590 --> 00:01:16,846
- Um, I'm here.
- Oh. Well, hi. Hi, Jin.
40
00:01:16,848 --> 00:01:18,935
Next time, say hello. Don't be rude.
41
00:01:18,937 --> 00:01:22,199
I did, and you said hello
back, like, five minutes ago.
42
00:01:22,201 --> 00:01:23,592
Nobody likes a shamer.
43
00:01:23,594 --> 00:01:25,463
Hey, so what's the deal with today?
44
00:01:25,465 --> 00:01:27,751
Some type of big conference call?
45
00:01:27,754 --> 00:01:28,637
Earnings call.
46
00:01:28,640 --> 00:01:31,034
Yes, like in your former
line of work when the...
47
00:01:31,036 --> 00:01:34,951
Like, the main factory man is...
48
00:01:34,953 --> 00:01:36,692
There's an inspection, and he...
49
00:01:36,694 --> 00:01:37,895
Do you know what? I'm sorry.
50
00:01:37,898 --> 00:01:39,564
I don't really know
anything about manual labor.
51
00:01:39,566 --> 00:01:41,871
Every quarter, we report
our earnings to investors.
52
00:01:41,873 --> 00:01:43,873
If they're good, stock price goes up.
53
00:01:43,875 --> 00:01:45,875
If they're bad, stock price goes down.
54
00:01:45,877 --> 00:01:47,180
Gotcha, gotcha, gotcha.
55
00:01:47,182 --> 00:01:48,399
- And, uh, this quarter is...
- Real bad.
56
00:01:48,400 --> 00:01:50,299
Yeah, but we're gonna
make them sound good
57
00:01:50,301 --> 00:01:52,316
so the stock doesn't
take too much of a hit.
58
00:01:52,318 --> 00:01:54,710
It's kinda the art of an earnings call.
59
00:01:54,712 --> 00:01:55,972
- And that helps?
- Not really.
60
00:01:55,974 --> 00:01:57,539
No. Got excited about saying
61
00:01:57,541 --> 00:01:58,931
"the art of an earnings call,"
62
00:01:58,933 --> 00:02:00,202
but I've got nothing to back it up with.
63
00:02:00,203 --> 00:02:02,359
Sure, the numbers are weak,
64
00:02:02,362 --> 00:02:04,884
but they're not that out of
line with our competitors.
65
00:02:04,886 --> 00:02:07,452
I think if you just project a positive,
66
00:02:07,454 --> 00:02:09,337
confident tone, it'll...
67
00:02:09,338 --> 00:02:11,706
Oh, I'm not worried. I
mean, I just started here.
68
00:02:11,708 --> 00:02:13,218
I'm not responsible for last quarter.
69
00:02:13,221 --> 00:02:15,613
No, I'm not saying that you'd be blamed.
70
00:02:15,616 --> 00:02:18,147
I know. I mean, if anything,
the worse Payne looks now,
71
00:02:18,149 --> 00:02:20,149
the better I look later,
you know what I mean?
72
00:02:20,151 --> 00:02:22,058
It's like those weight
loss journey photos.
73
00:02:22,059 --> 00:02:24,143
It's like if, in the before picture,
74
00:02:24,144 --> 00:02:25,752
maybe you stick your
belly out a little bit
75
00:02:25,754 --> 00:02:27,772
and then, "Oh, I'm so
big and fat," you know?
76
00:02:27,773 --> 00:02:29,556
And that way, even if
you don't lose a pound,
77
00:02:29,558 --> 00:02:32,298
all of a sudden, hmm,
looks like you're so skinny.
78
00:02:32,300 --> 00:02:36,173
Yeah. I mean, I can see how
that would make you look good.
79
00:02:36,198 --> 00:02:37,371
Less so the rest of us.
80
00:02:37,373 --> 00:02:39,329
But if it looks too bad,
81
00:02:39,331 --> 00:02:41,160
it will kill our stock price, so...
82
00:02:41,161 --> 00:02:44,117
Well, I mean, my options
don't vest until 2025.
83
00:02:44,119 --> 00:02:46,510
Until then, it's just 20
million monopoly dollars
84
00:02:46,512 --> 00:02:47,598
I can't touch, you know what I mean?
85
00:02:47,600 --> 00:02:48,929
- 20 million.
- Yeah.
86
00:02:48,932 --> 00:02:50,236
[clears throat] That is a lot
87
00:02:50,239 --> 00:02:54,048
but makes sense 'cause you're the CEO.
88
00:02:54,049 --> 00:02:55,302
Yeah, I think so.
89
00:02:55,304 --> 00:02:57,434
Hey, do you know anything
90
00:02:57,436 --> 00:02:58,761
about insider trading?
91
00:02:58,762 --> 00:03:01,448
Well, I'm the general counsel
of a publicly traded company,
92
00:03:01,473 --> 00:03:03,390
so I'd like to hope I know a little.
93
00:03:03,392 --> 00:03:07,003
Right, so if someone sold
shares before an earnings call
94
00:03:07,005 --> 00:03:09,266
where they know the
numbers aren't strong...
95
00:03:09,268 --> 00:03:10,423
Oh, that's insider training.
96
00:03:10,426 --> 00:03:11,275
- Let me finish.
- Mm-hmm.
97
00:03:11,277 --> 00:03:13,134
But that knowledge isn't
the reason they sold,
98
00:03:13,137 --> 00:03:15,194
which they can prove because
they still have the notes
99
00:03:15,195 --> 00:03:16,779
that they'd written on a newspaper
100
00:03:16,780 --> 00:03:17,822
from several months ago
101
00:03:17,823 --> 00:03:19,907
saying they planned on selling today...
102
00:03:19,908 --> 00:03:22,061
Wait, they wrote the
notes several months ago
103
00:03:22,063 --> 00:03:23,661
or they wrote the notes today
104
00:03:23,662 --> 00:03:25,912
on a newspaper from several months ago?
105
00:03:25,915 --> 00:03:28,165
- How would you know?
- Huh, it's interesting.
106
00:03:28,166 --> 00:03:29,792
Well, here's a question for you.
107
00:03:29,793 --> 00:03:33,295
Is the person investigating
you a third grader
108
00:03:33,296 --> 00:03:35,631
dressed as a detective for Halloween?
109
00:03:35,632 --> 00:03:36,715
No, it's not.
110
00:03:36,716 --> 00:03:37,993
Is it the FBI?
111
00:03:38,243 --> 00:03:39,845
It would be them, yes.
112
00:03:39,848 --> 00:03:42,430
Gosh, well, that's a,
uh... That's a real thinker.
113
00:03:42,431 --> 00:03:44,562
Okay, look, I have
this guy in the Caymans.
114
00:03:44,564 --> 00:03:46,172
Oh, excuse me. Sorry.
115
00:03:46,174 --> 00:03:48,218
I have a policy for my own protection
116
00:03:48,220 --> 00:03:50,960
to exit any conversation
where someone uses the phrase
117
00:03:50,962 --> 00:03:53,380
"I have a guy in the
Caymans," so good luck.
118
00:03:53,383 --> 00:03:55,093
Remember, when you get to prison,
119
00:03:55,096 --> 00:03:56,705
pick the biggest guy in the yard
120
00:03:56,707 --> 00:03:58,696
and shank him or whatever it is.
121
00:03:58,697 --> 00:04:01,394
Okay, whatever, weirdo. [chuckles]
122
00:04:01,397 --> 00:04:03,886
Anyway, if I call my guy and I'm like,
123
00:04:03,888 --> 00:04:05,870
"Hey, how's the weather down there?"
124
00:04:05,871 --> 00:04:07,890
that means that the stock is going down
125
00:04:07,892 --> 00:04:09,166
and he needs to sell.
126
00:04:09,358 --> 00:04:10,980
But I didn't actually say it.
127
00:04:10,982 --> 00:04:12,334
That sounds a little sketchy.
128
00:04:12,335 --> 00:04:13,856
No, he's, like, super legit.
129
00:04:13,858 --> 00:04:16,162
He uses burner phones.
He's literally untraceable.
130
00:04:17,002 --> 00:04:19,868
Wesley, what do you do here?
131
00:04:20,311 --> 00:04:21,647
[scoffs]
132
00:04:21,649 --> 00:04:24,780
[indistinct chatter]
133
00:04:24,782 --> 00:04:26,599
Can you please not pass out the pens?
134
00:04:26,600 --> 00:04:28,349
See, because nobody uses them,
135
00:04:28,351 --> 00:04:30,177
and then I gotta clean it all up after.
136
00:04:30,179 --> 00:04:31,613
I know you're new here...
137
00:04:31,615 --> 00:04:33,398
Okay, just trying to make myself useful.
138
00:04:33,400 --> 00:04:34,399
If you ain't doing nothing right now...
139
00:04:34,401 --> 00:04:35,487
Yeah, I'm not. I'm not.
140
00:04:35,489 --> 00:04:37,055
I'd love a chai latte, please.
141
00:04:38,046 --> 00:04:39,321
One chai latte.
142
00:04:39,701 --> 00:04:41,449
Oh, are you making another coffee run?
143
00:04:41,451 --> 00:04:44,241
- I would love a large cold brew.
- Okay.
144
00:04:44,242 --> 00:04:46,744
Could I get two ham and smoked gouda
145
00:04:46,745 --> 00:04:47,912
sous vide egg bites
146
00:04:47,913 --> 00:04:50,164
and one gooey coconut dream bar?
147
00:04:50,165 --> 00:04:53,028
Backup to the dream bar
is dipped madeleines.
148
00:04:54,352 --> 00:04:56,003
Okay, I'm connecting the call.
149
00:04:56,004 --> 00:04:57,296
- [speakerphone chimes]
- Just tell me when I'm on.
150
00:04:57,297 --> 00:04:58,156
Mm-hmm.
151
00:04:58,490 --> 00:05:00,216
- Mm-hmm, I'm on?
- Mm-hmm.
152
00:05:00,217 --> 00:05:03,177
Hi, thanks for joining the Payne Motors
153
00:05:03,178 --> 00:05:04,512
quarterly earnings call.
154
00:05:04,513 --> 00:05:06,805
We're so excited to talk to you
155
00:05:06,806 --> 00:05:08,807
about some of the exciting
things we have coming up.
156
00:05:08,808 --> 00:05:12,061
Maybe the most exciting is our
new CEO, Katherine Hastings.
157
00:05:12,062 --> 00:05:13,187
Thank you, Sadie.
158
00:05:13,188 --> 00:05:15,541
You know, I'm not gonna sit here
159
00:05:15,543 --> 00:05:18,558
and read some big fake happy speech.
160
00:05:22,462 --> 00:05:24,031
I'm gonna be honest with you.
161
00:05:24,032 --> 00:05:25,865
The numbers last quarter were rough.
162
00:05:25,867 --> 00:05:27,518
They were no bueno.
163
00:05:27,520 --> 00:05:30,647
Payne is feeling the pain, as they say.
164
00:05:30,939 --> 00:05:33,859
And look, mistakes were made. Mea culpa.
165
00:05:34,109 --> 00:05:37,484
Well, not mea culpa.
Actually, they-a culpa.
166
00:05:37,487 --> 00:05:40,531
Anyway, before I turn
it over to our CFO,
167
00:05:40,533 --> 00:05:43,634
who will review some of
these not-so-great numbers,
168
00:05:43,635 --> 00:05:44,938
- are there any questions?
- [computer chimes]
169
00:05:44,940 --> 00:05:47,137
We have a couple of hands
raised here in the chat.
170
00:05:47,138 --> 00:05:51,409
Let's start off with the
analyst at Morgan Stanley.
171
00:05:51,434 --> 00:05:52,085
Oh.
172
00:05:52,088 --> 00:05:54,496
- You are now unmuted.
- Hello there.
173
00:05:54,521 --> 00:05:55,666
Ms. Hastings, hi.
174
00:05:55,669 --> 00:05:57,756
It's clear how you feel about
the state of the company,
175
00:05:57,758 --> 00:05:59,729
but it's also your job as CEO
176
00:05:59,732 --> 00:06:01,334
to bring in new ideas on day one.
177
00:06:01,337 --> 00:06:02,945
Could you tell us some of those ideas?
178
00:06:02,947 --> 00:06:05,990
Uh... uh, yeah, ideas. Sure.
179
00:06:05,991 --> 00:06:07,950
Well, I mean, of course
I have lots of ideas.
180
00:06:07,951 --> 00:06:12,079
I mean, I have full notebooks
and whiteboards and...
181
00:06:12,080 --> 00:06:14,707
Well, I don't have to tell
you where they're written.
182
00:06:14,708 --> 00:06:16,263
But they're there.
183
00:06:16,265 --> 00:06:17,830
But yeah, could you give some examples?
184
00:06:17,832 --> 00:06:19,086
Okay, we should only do
one question per person,
185
00:06:19,087 --> 00:06:20,005
so you can cut him off.
186
00:06:20,006 --> 00:06:21,922
I think they wanna
hear one of your ideas.
187
00:06:21,923 --> 00:06:23,299
Yeah, thank you, Jin.
188
00:06:23,300 --> 00:06:25,676
Well, you kind of stepped
on the surprise there.
189
00:06:25,677 --> 00:06:30,598
Because yeah, I did have
one very big announcement
190
00:06:30,599 --> 00:06:33,846
that I was saving to make
at the end of this call.
191
00:06:33,848 --> 00:06:36,020
And I just didn't wanna,
you know, blow my load
192
00:06:36,021 --> 00:06:37,187
right out of the top here.
193
00:06:37,188 --> 00:06:39,983
I didn't mean, you know, blow your load.
194
00:06:40,463 --> 00:06:41,900
I didn't mean blow my load.
195
00:06:41,901 --> 00:06:43,944
I wasn't talking...
196
00:06:43,945 --> 00:06:46,614
Is the expression "blow my load,"
197
00:06:46,615 --> 00:06:48,643
is that about ejaculation always?
198
00:06:48,646 --> 00:06:49,658
- Semen.
- Yes.
199
00:06:49,659 --> 00:06:51,201
Because to me, it's
about skeet shooting.
200
00:06:51,202 --> 00:06:52,911
It's just, I grew up...
I was a summer camp person,
201
00:06:52,912 --> 00:06:54,622
and we would blow our load,
202
00:06:54,623 --> 00:06:56,415
you know, regularly for the batch.
203
00:06:56,416 --> 00:06:57,791
But you know what we're gonna do?
204
00:06:57,792 --> 00:07:00,377
We're gonna Google that
sucker, and we will circle back.
205
00:07:00,378 --> 00:07:03,213
And for the moment, I will
hand it over to you, Jin.
206
00:07:03,214 --> 00:07:04,214
Thank you so much.
207
00:07:04,215 --> 00:07:06,239
Hello, I'm Jintao Kang,
208
00:07:06,242 --> 00:07:08,278
Payne's chief financial officer.
209
00:07:08,281 --> 00:07:10,805
I'll start by discussing
the Q1 balance sheet.
210
00:07:11,581 --> 00:07:13,657
What do these people expect from me?
211
00:07:13,660 --> 00:07:15,952
When I first started at
York, no one was like,
212
00:07:15,955 --> 00:07:17,084
"Hey, you've been here for six weeks.
213
00:07:17,086 --> 00:07:18,477
What diseases are you gonna cure?"
214
00:07:18,479 --> 00:07:20,436
Do you know how long it
takes to develop a drug?
215
00:07:20,438 --> 00:07:22,821
Well, we're here now.
The clock is ticking.
216
00:07:22,824 --> 00:07:24,787
And we falsely promised
a big announcement.
217
00:07:24,790 --> 00:07:27,443
I mean, maybe we can just
walk this back somehow.
218
00:07:27,445 --> 00:07:29,445
No, I'm not gonna
make an idiot of myself
219
00:07:29,447 --> 00:07:31,534
on my first earnings call, okay?
220
00:07:31,536 --> 00:07:33,579
So what is exciting that's
coming down the pipeline
221
00:07:33,581 --> 00:07:34,625
that we can announce?
222
00:07:34,628 --> 00:07:36,538
We're going into production
on the Payne Pika.
223
00:07:36,541 --> 00:07:39,150
It'll retail for $12,600,
making it the most...
224
00:07:39,152 --> 00:07:40,456
Can it be $10,000?
225
00:07:40,458 --> 00:07:42,844
No, we barely got it
down to $12,600, so...
226
00:07:42,847 --> 00:07:44,068
Okay, but people like a round number,
227
00:07:44,070 --> 00:07:44,775
you know what I mean?
228
00:07:44,777 --> 00:07:45,658
You go to the Dollar Store.
229
00:07:45,660 --> 00:07:47,113
You don't go to the $1.26 Store.
230
00:07:47,116 --> 00:07:48,594
It's like, "26?" I mean, uh.
231
00:07:48,596 --> 00:07:50,204
What if you told people you're pregnant?
232
00:07:50,206 --> 00:07:51,641
At your age, it would be shocking.
233
00:07:51,643 --> 00:07:53,266
Like, people would be scared for you.
234
00:07:53,269 --> 00:07:55,169
Cool. Can we beat old pregnant lady?
235
00:07:55,520 --> 00:07:57,821
The new auto workers
contract is all but finalized.
236
00:07:57,823 --> 00:07:59,844
Which we can't announce
since it is not finalized.
237
00:07:59,847 --> 00:08:00,978
Why can't we finalize it now?
238
00:08:00,980 --> 00:08:02,738
Our negotiator is hiking the Himalayas.
239
00:08:02,741 --> 00:08:04,262
Oh, really? In the middle of talks.
240
00:08:04,264 --> 00:08:05,872
- Must be nice.
- His father has cancer.
241
00:08:05,874 --> 00:08:08,056
I think it was, like, a last
trip together sort of a thing.
242
00:08:08,058 --> 00:08:09,485
Wow, it's always something, isn't it?
243
00:08:09,487 --> 00:08:10,660
People love pregnancy stuff.
244
00:08:10,662 --> 00:08:12,041
Those posts get so many likes on Insta.
245
00:08:12,043 --> 00:08:13,609
Great. What are the sticking
points on the contract?
246
00:08:13,611 --> 00:08:15,794
I think they're after
another four vacation days.
247
00:08:15,797 --> 00:08:18,885
Okay, great. Get the union guys down
here, offer them three, wrap it up.
248
00:08:18,887 --> 00:08:20,191
We'll announce it on the call.
249
00:08:20,193 --> 00:08:21,540
- Me?
- Yeah. You know what?
250
00:08:21,542 --> 00:08:23,107
Take him with you for credibility.
251
00:08:23,109 --> 00:08:24,848
Yeah, you used to do labor.
252
00:08:24,850 --> 00:08:26,763
Do you wanna do it, Jack?
253
00:08:26,765 --> 00:08:28,626
- Definitely.
- Okay, great. Do it quickly.
254
00:08:28,629 --> 00:08:30,424
And Sadie will keep the
call going until we're done.
255
00:08:30,426 --> 00:08:33,210
After Jin's part, there's
not much for me to say.
256
00:08:33,213 --> 00:08:36,866
But I'll say it slowly. Please, hurry.
257
00:08:36,869 --> 00:08:38,687
Hey, hey, hey, if you
guys get this deal done,
258
00:08:38,690 --> 00:08:40,907
it'll probably boost
the stock price, right?
259
00:08:40,909 --> 00:08:43,083
- Yeah. Why?
- Just curious.
260
00:08:43,085 --> 00:08:46,043
Yo, what's up down there?
261
00:08:46,045 --> 00:08:48,524
I mean... what's up?
262
00:08:48,526 --> 00:08:51,650
Forget the down part. Just, what's up?
263
00:08:51,653 --> 00:08:53,832
What's up? Remember the code?
264
00:08:53,835 --> 00:08:55,400
When I say, "What's
up?" you buy the stock.
265
00:08:55,402 --> 00:08:56,962
Damn it. Wrong number.
266
00:08:56,965 --> 00:08:58,721
I found this phone. I
don't know whose it is.
267
00:08:58,723 --> 00:09:00,173
I just called a random number.
268
00:09:00,176 --> 00:09:02,624
With an EBIT margin, also known
269
00:09:02,627 --> 00:09:06,716
as an operating profit margin, at 11.5%,
270
00:09:06,718 --> 00:09:08,239
which concludes my report.
271
00:09:08,241 --> 00:09:09,719
Thank you, Jin.
272
00:09:09,721 --> 00:09:11,851
Now, do you think you
could recap those numbers
273
00:09:11,853 --> 00:09:14,462
in a more conceptual way?
274
00:09:14,464 --> 00:09:15,638
Why?
275
00:09:15,640 --> 00:09:17,378
Just so we have it.
276
00:09:17,380 --> 00:09:20,338
No, I think we're good.
277
00:09:20,340 --> 00:09:25,169
In that case, I will recap
some of Jin's numbers.
278
00:09:25,171 --> 00:09:27,462
Eep. Okay.
279
00:09:27,465 --> 00:09:30,521
11.5% profit margin.
280
00:09:30,524 --> 00:09:34,221
See, that, for everyone out
there, it's more than 10,
281
00:09:34,223 --> 00:09:35,658
but it's not quite 12.
282
00:09:35,660 --> 00:09:38,617
And percent is out of a hundred.
283
00:09:38,619 --> 00:09:40,488
Gentlemen, thanks for
coming over so fast.
284
00:09:40,490 --> 00:09:41,759
Wanna get all this wrapped up.
285
00:09:41,762 --> 00:09:43,370
This is Jack, who used to work...
286
00:09:43,373 --> 00:09:45,884
Oh, I know Jack, just never
seen him cleaned up before.
287
00:09:45,887 --> 00:09:47,104
How you doing, man?
288
00:09:47,106 --> 00:09:48,671
- Good to see you, man.
- Yeah, you too.
289
00:09:48,673 --> 00:09:50,155
Yeah, yeah, yeah. Steve
was my shop steward.
290
00:09:50,157 --> 00:09:51,456
- Ah.
- Yeah, back when he
291
00:09:51,458 --> 00:09:52,892
was on the line with us regular folk.
292
00:09:52,894 --> 00:09:54,764
Then one day, bam,
293
00:09:54,766 --> 00:09:56,548
gets swooped up to the ivory tower,
294
00:09:56,550 --> 00:09:57,897
- like a Disney movie.
- [laughter]
295
00:09:57,899 --> 00:09:58,970
Just call me Aladdin.
296
00:09:58,973 --> 00:10:00,683
I was thinking more like
"The Little Mermaid."
297
00:10:00,685 --> 00:10:02,162
[laughter]
298
00:10:02,164 --> 00:10:03,729
I suppose that makes me Sebastian?
299
00:10:03,731 --> 00:10:05,992
[chuckles awkwardly]
Do you remember him?
300
00:10:05,994 --> 00:10:08,995
He was the jolly crab. I
think he was a Jamaican.
301
00:10:08,997 --> 00:10:10,384
The crab lived in the water.
302
00:10:10,387 --> 00:10:12,259
You'd be more like one of
the prince's land friends.
303
00:10:12,261 --> 00:10:15,828
- Sir Grimsby.
- Yeah, you'd be Sir Grimsby.
304
00:10:15,830 --> 00:10:17,003
Right, well, okay.
305
00:10:17,005 --> 00:10:19,005
Shall we get this thing started?
306
00:10:19,007 --> 00:10:20,845
And profit is what you make
307
00:10:20,848 --> 00:10:22,674
minus what you spent to make it.
308
00:10:22,677 --> 00:10:24,401
- I say that right?
- Mm-hmm.
309
00:10:24,404 --> 00:10:26,447
Oh, and now I'll turn you over
310
00:10:26,449 --> 00:10:29,015
to our chief designer, Cyrus Knight,
311
00:10:29,017 --> 00:10:32,628
who would like to discuss with
you some of the developments
312
00:10:32,630 --> 00:10:36,343
coming up in automotive
technology in the future.
313
00:10:36,344 --> 00:10:37,846
Sure, yeah.
314
00:10:37,849 --> 00:10:39,503
There's a few innovations we might see
315
00:10:39,506 --> 00:10:41,071
over the next five years.
316
00:10:41,073 --> 00:10:43,639
Or even the next 20.
317
00:10:43,641 --> 00:10:46,380
Well, I think we're in
agreement on the key issues.
318
00:10:46,382 --> 00:10:49,296
So how about we throw
in an extra vacation day
319
00:10:49,298 --> 00:10:51,168
and put this puppy to bed?
320
00:10:51,170 --> 00:10:52,648
We're asking for four days.
321
00:10:52,650 --> 00:10:54,475
I'm asking for a night
of unbridled passion
322
00:10:54,477 --> 00:10:55,912
with, uh, Holly Willoughby,
323
00:10:55,914 --> 00:10:58,439
but I don't think that's
gonna happen, do we?
324
00:10:58,442 --> 00:10:59,478
She's very lovely.
325
00:10:59,481 --> 00:11:02,759
Um, look, cards on the
table, I can go to two days.
326
00:11:02,762 --> 00:11:04,946
We'll meet you in the middle, three.
327
00:11:04,949 --> 00:11:07,487
Ed, I would love to give you three days.
328
00:11:07,490 --> 00:11:10,230
But like I said, it's two
days. Take it or leave it.
329
00:11:10,232 --> 00:11:11,623
- Can you give us a minute?
- Sure.
330
00:11:11,625 --> 00:11:13,298
Discuss amongst yourselves.
331
00:11:13,714 --> 00:11:16,236
Hey, didn't Katherine say
we can give them three days?
332
00:11:16,238 --> 00:11:18,848
Yeah, so think how good we'll
look if they just take two.
333
00:11:18,850 --> 00:11:20,066
It's like extra credit.
334
00:11:20,068 --> 00:11:21,767
Okay.
335
00:11:21,770 --> 00:11:22,981
Two days. Deal.
336
00:11:22,984 --> 00:11:24,462
Fantastic. Thank you, gentlemen.
337
00:11:24,464 --> 00:11:26,333
Give us 15 minutes, and
we will draft something up
338
00:11:26,335 --> 00:11:27,460
that you guys can take a look at.
339
00:11:27,462 --> 00:11:29,032
Great. Thank you.
340
00:11:29,034 --> 00:11:30,294
[indistinct chatter]
341
00:11:30,296 --> 00:11:32,236
- Ariel.
- [laughs]
342
00:11:32,239 --> 00:11:34,515
Seriously, man, I'm glad
to see you doing so well.
343
00:11:34,517 --> 00:11:36,169
It's nice to have one
of our own up there
344
00:11:36,171 --> 00:11:38,389
looking out for us.
345
00:11:38,391 --> 00:11:40,423
- They can go to three days.
- What?
346
00:11:40,426 --> 00:11:42,132
Katherine wants to
announce the deal today
347
00:11:42,134 --> 00:11:43,263
on an earnings call, so she said
348
00:11:43,265 --> 00:11:45,134
we can give you guys up to three days.
349
00:11:46,411 --> 00:11:47,672
Why are you telling me this?
350
00:11:47,675 --> 00:11:49,413
Because, man, I just...
351
00:11:49,416 --> 00:11:51,183
I remember what those
extra vacation days
352
00:11:51,186 --> 00:11:52,533
meant to all those guys down there.
353
00:11:52,535 --> 00:11:56,015
Wow. Thanks, Jack, that means a lot.
354
00:11:56,017 --> 00:11:57,446
Got it.
355
00:11:57,449 --> 00:11:58,709
So we have a lot of leverage?
356
00:11:58,712 --> 00:12:00,251
Yeah, to get the extra vacation day.
357
00:12:00,254 --> 00:12:03,040
Hey, guys, guess what my
little mermaid just told me.
358
00:12:03,043 --> 00:12:04,739
- We got them over a barrel.
- No, that's...
359
00:12:04,741 --> 00:12:07,102
I was just trying to get
you the extra vacation day.
360
00:12:07,105 --> 00:12:08,237
[grunts]
361
00:12:08,708 --> 00:12:11,790
Six extra vacation days, dental HMO,
362
00:12:11,793 --> 00:12:13,531
a gym voucher, longer breaks...
363
00:12:13,533 --> 00:12:15,430
Sorry, I'm a bit confused.
364
00:12:15,433 --> 00:12:17,231
I thought the sticking
point was vacation days.
365
00:12:17,233 --> 00:12:19,059
How did all of this get opened up again?
366
00:12:19,061 --> 00:12:21,322
It's so confusing. I
don't know what's going on.
367
00:12:21,324 --> 00:12:23,324
All right, I'm authorized
to offer you three days.
368
00:12:23,326 --> 00:12:26,109
That is the absolute maximum,
so we can't go above that.
369
00:12:26,111 --> 00:12:27,545
That's what you said about two days.
370
00:12:27,547 --> 00:12:29,069
Yes, yes. Thank you, Ed.
371
00:12:29,071 --> 00:12:31,593
Well minuted, but I
was lying to you then.
372
00:12:31,595 --> 00:12:34,540
For that, I am very sorry,
but I'm telling the truth now.
373
00:12:34,543 --> 00:12:35,938
Absolute truth. This is it.
374
00:12:35,941 --> 00:12:38,115
So you have to believe me. Please?
375
00:12:38,118 --> 00:12:41,341
Nope? Okay. So I'll be right back.
376
00:12:41,344 --> 00:12:45,955
And by 2050, I expect we'll
have autonomous drone vehicles,
377
00:12:45,957 --> 00:12:49,916
many of them flying, powered
by the sun and/or wind
378
00:12:49,918 --> 00:12:51,665
and/or nuclear energy.
379
00:12:51,668 --> 00:12:53,048
Hey, hey, hey. Come.
380
00:12:53,051 --> 00:12:54,485
If you really examine how we have...
381
00:12:54,487 --> 00:12:55,835
Thank you so much, Cyrus.
382
00:12:55,837 --> 00:12:57,358
That made me think.
383
00:12:57,360 --> 00:12:58,516
Katherine here.
384
00:12:58,519 --> 00:13:01,348
- I am so pleased to finally...
- [clears throat]
385
00:13:03,517 --> 00:13:04,908
I'm so sorry.
386
00:13:04,933 --> 00:13:06,715
My CCO has just told me
387
00:13:06,717 --> 00:13:09,762
that she has something very
important to communicate,
388
00:13:09,764 --> 00:13:12,547
and so I'm gonna leave it to her.
389
00:13:12,549 --> 00:13:18,379
Yes, I just thought it was
important to acknowledge
390
00:13:18,381 --> 00:13:23,118
the people we've lost this
year at Payne due to... death.
391
00:13:23,121 --> 00:13:25,602
I thought it was just a
matter of vacation days.
392
00:13:25,605 --> 00:13:28,215
This reads like a
terrorist's list of demands.
393
00:13:28,217 --> 00:13:30,274
I was completely blindsided, I'm sorry.
394
00:13:30,277 --> 00:13:31,522
It's not your fault.
395
00:13:31,524 --> 00:13:33,680
You know who really screwed us over?
396
00:13:33,683 --> 00:13:36,875
That labor negotiator.
"My daddy has cancer"?
397
00:13:36,878 --> 00:13:38,573
Oh, come on. Really?
398
00:13:38,575 --> 00:13:41,358
We're supposed to believe that
a terminally ill cancer patient
399
00:13:41,360 --> 00:13:43,230
has the energy to climb a mountain?
400
00:13:43,232 --> 00:13:44,448
I think it's the kind of cancer
401
00:13:44,450 --> 00:13:45,623
where you stop taking chemo
402
00:13:45,625 --> 00:13:47,712
and then you start feeling pretty good.
403
00:13:47,714 --> 00:13:48,888
And then you die.
404
00:13:48,891 --> 00:13:49,978
Well, that's really sad.
405
00:13:49,981 --> 00:13:52,586
Maybe we should send him one
of those fruit bouquet things.
406
00:13:52,589 --> 00:13:55,242
- Mm-hmm.
- Mildred Burko.
407
00:13:55,244 --> 00:13:56,939
Derek something,
408
00:13:56,941 --> 00:13:58,419
can't remember his last name.
409
00:13:58,421 --> 00:14:00,290
He was short and had a lazy eye.
410
00:14:00,292 --> 00:14:02,423
It wasn't lazy. One was
just smaller than the other.
411
00:14:02,425 --> 00:14:04,817
Okay, well, Derek whatever his name...
412
00:14:04,819 --> 00:14:06,035
- Ptosis.
- Derek Ptosis.
413
00:14:06,037 --> 00:14:07,063
No, that's the condition
414
00:14:07,066 --> 00:14:08,632
where one eye is smaller than the other.
415
00:14:08,634 --> 00:14:10,212
Hey, that guy didn't die.
416
00:14:10,215 --> 00:14:11,911
I think he got arrested for some photos
417
00:14:11,913 --> 00:14:13,260
he had in his computer.
418
00:14:13,262 --> 00:14:15,610
Anyway, let's all take
a moment of silence
419
00:14:15,612 --> 00:14:17,525
for those no longer with us.
420
00:14:17,527 --> 00:14:18,656
Even Derek?
421
00:14:18,658 --> 00:14:20,702
Can you just put the call on mute?
422
00:14:20,704 --> 00:14:22,138
[speakerphone chimes]
423
00:14:22,140 --> 00:14:23,444
I cannot do this anymore.
424
00:14:23,446 --> 00:14:25,563
Hey, our stock price is in a free fall.
425
00:14:25,566 --> 00:14:27,672
Damn it. I'm so bad at trading stock.
426
00:14:27,675 --> 00:14:29,276
It should just be more predictable,
427
00:14:29,278 --> 00:14:31,060
but it goes up and
down all over the place.
428
00:14:31,062 --> 00:14:32,297
It's just... it's not fair.
429
00:14:32,300 --> 00:14:34,194
Well, if it makes you feel any better,
430
00:14:34,196 --> 00:14:36,370
Katherine's probably getting
hit worse than anyone.
431
00:14:36,372 --> 00:14:38,546
Why? How much stock does she have?
432
00:14:38,548 --> 00:14:40,026
As of this morning,
433
00:14:40,028 --> 00:14:42,115
her signing bonus was worth $20 million.
434
00:14:42,117 --> 00:14:43,594
She got $20 million just to sign?
435
00:14:43,596 --> 00:14:45,056
Are you kidding me? It's
not like she's Elon Musk.
436
00:14:45,058 --> 00:14:46,597
You guys, you guys, I don't
think that we should be talking
437
00:14:46,599 --> 00:14:48,948
about this in front of...
438
00:14:48,950 --> 00:14:50,555
But you put the call on mute.
439
00:14:50,558 --> 00:14:51,732
Mm-hmm.
440
00:14:51,735 --> 00:14:53,299
So they can't hear us.
441
00:14:53,302 --> 00:14:55,259
We can't hear them.
442
00:14:55,262 --> 00:14:57,347
I'm sorry, did you wanna put us on mute?
443
00:14:57,349 --> 00:14:59,306
'Cause that's different than
putting the call on mute.
444
00:14:59,308 --> 00:15:01,961
- [computer chiming]
- So everything we just said?
445
00:15:01,963 --> 00:15:04,354
Thousands of people?
446
00:15:04,356 --> 00:15:09,011
Anyway, so not sure if any
of you heard any of that.
447
00:15:09,013 --> 00:15:10,143
Oh, they did.
448
00:15:10,145 --> 00:15:12,232
We got a lot of questions coming in.
449
00:15:12,234 --> 00:15:14,495
Derek Gobetti. That was his name.
450
00:15:14,497 --> 00:15:17,055
Derek Gobetti. That guy was hilarious.
451
00:15:17,058 --> 00:15:19,195
I wish I could give you
everything on this list.
452
00:15:19,197 --> 00:15:22,766
Believe me, I really do.
But coffers are empty, guys.
453
00:15:22,769 --> 00:15:24,070
It's funny how you guys are always flush
454
00:15:24,072 --> 00:15:25,462
when you talk with Wall Street,
455
00:15:25,464 --> 00:15:28,117
and then with us,
times are always tough.
456
00:15:28,119 --> 00:15:29,510
I am not making this up.
457
00:15:29,512 --> 00:15:31,686
I told our investors the
same thing this morning
458
00:15:31,688 --> 00:15:33,862
- on our earnings call.
- That's true, actually.
459
00:15:33,864 --> 00:15:35,094
You can hear online.
460
00:15:35,097 --> 00:15:38,087
Just not sure if this is the
livestream or the recording.
461
00:15:38,090 --> 00:15:41,130
Katherine's $20 million
bonus isn't even that much,
462
00:15:41,132 --> 00:15:42,566
- given how profitable...
- Oh, God.
463
00:15:42,568 --> 00:15:44,046
Payne has been over the past year.
464
00:15:44,048 --> 00:15:45,308
She could have asked for more.
465
00:15:45,310 --> 00:15:48,964
Yeah, no, that's...
That was the livestream.
466
00:15:48,966 --> 00:15:50,531
Whoops.
467
00:15:50,533 --> 00:15:51,813
Hey, Jin.
468
00:15:51,816 --> 00:15:53,447
Remember how, several months ago,
469
00:15:53,449 --> 00:15:55,014
we had that conversation
470
00:15:55,016 --> 00:15:57,146
about how I plan to
sell a bunch of stocks
471
00:15:57,148 --> 00:15:58,931
on the day of our next earnings call
472
00:15:58,933 --> 00:16:00,758
regardless of how the company was doing?
473
00:16:00,760 --> 00:16:02,064
I don't remember that at all.
474
00:16:02,066 --> 00:16:04,371
Please remember, Jin, please.
475
00:16:04,373 --> 00:16:06,844
Obviously, I meant mute us.
476
00:16:06,847 --> 00:16:08,505
They were already on mute.
477
00:16:08,507 --> 00:16:11,291
You cannot mute someone
who's already on mute.
478
00:16:11,293 --> 00:16:13,258
I mean, that is an oxymoron.
479
00:16:13,261 --> 00:16:14,598
- You mean it's redundant.
- You know what?
480
00:16:14,600 --> 00:16:17,340
You've been of no help to me today, Jin.
481
00:16:17,342 --> 00:16:19,560
Okay, if you're out here,
who's keeping the call going?
482
00:16:19,562 --> 00:16:20,996
- Wesley.
- [sighs]
483
00:16:20,998 --> 00:16:22,041
Can't get any worse.
484
00:16:22,043 --> 00:16:23,564
Louis C.K. was literally
485
00:16:23,566 --> 00:16:25,653
the greatest comedian of our time.
486
00:16:25,655 --> 00:16:28,221
And you all like to hate
him, but you know what?
487
00:16:28,223 --> 00:16:30,658
You all used to love him.
488
00:16:30,660 --> 00:16:32,051
We would go bankrupt
489
00:16:32,053 --> 00:16:33,617
if we give them everything on this list.
490
00:16:33,619 --> 00:16:35,097
Okay, what about some sort of sweetener,
491
00:16:35,099 --> 00:16:37,099
like a Taco Tuesday
or Hot Dog Wednesdays?
492
00:16:37,101 --> 00:16:39,438
I think they just want
things like dental.
493
00:16:39,441 --> 00:16:41,234
Right, yeah, but they're
not gonna say no to hot dogs.
494
00:16:41,236 --> 00:16:42,583
- People love hot dogs.
- Yeah.
495
00:16:42,585 --> 00:16:43,932
I'm sorry, I'll be right back.
496
00:16:43,934 --> 00:16:45,238
- People love hot dogs.
- Yeah, they do, but...
497
00:16:45,240 --> 00:16:46,543
What about Funny Hat Day? Funny Hat Day.
498
00:16:46,545 --> 00:16:48,258
I like that.
499
00:16:48,261 --> 00:16:49,521
Hey, man.
500
00:16:49,524 --> 00:16:51,156
I told you that stuff
about vacation days
501
00:16:51,159 --> 00:16:53,246
as a friend, not so
you could screw us over.
502
00:16:53,248 --> 00:16:55,248
I know, and I'm sorry,
503
00:16:55,250 --> 00:16:57,399
but it's my job to look out for my guys,
504
00:16:57,402 --> 00:16:59,078
even when that means
screwing over management.
505
00:16:59,080 --> 00:17:02,124
Me? I'm not management.
506
00:17:02,126 --> 00:17:03,438
- No?
- No, no.
507
00:17:03,441 --> 00:17:05,780
I mean, I don't even think
I'm in the payroll system yet.
508
00:17:05,782 --> 00:17:08,043
Technically, I think
I'm, like, an intern?
509
00:17:08,045 --> 00:17:09,740
Look, Jack, you're a nice guy.
510
00:17:09,742 --> 00:17:12,047
But in the end, you're
gonna have to decide
511
00:17:12,049 --> 00:17:15,094
whether you live on
land or in the water.
512
00:17:15,096 --> 00:17:16,488
You can't be both.
513
00:17:20,839 --> 00:17:22,709
What if you were in a Woody Allen movie
514
00:17:22,712 --> 00:17:24,451
and you worked really hard to get there
515
00:17:24,453 --> 00:17:26,496
and you did a nice job
and you didn't do the stuff
516
00:17:26,498 --> 00:17:28,890
that Woody Allen did...
You didn't do that stuff...
517
00:17:28,892 --> 00:17:31,980
Would you want people to just
stop watching your movies?
518
00:17:31,982 --> 00:17:33,592
I don't think so.
519
00:17:35,297 --> 00:17:37,829
Okay, so we're up to four extra days,
520
00:17:37,832 --> 00:17:39,421
extra dollar per hour base pay,
521
00:17:39,424 --> 00:17:41,188
more flexible maternity leave.
522
00:17:41,191 --> 00:17:42,381
Yeah, Hot Dog Wednesdays.
523
00:17:42,384 --> 00:17:43,470
Yes. Come on, guys.
524
00:17:43,472 --> 00:17:45,126
This is a really generous offer.
525
00:17:45,129 --> 00:17:46,605
There's nothing left to give.
526
00:17:49,948 --> 00:17:52,071
Sorry, if that's all you've got,
527
00:17:52,074 --> 00:17:53,480
then I think we're done here.
528
00:17:53,482 --> 00:17:55,005
Good luck with the rest of your call.
529
00:17:58,089 --> 00:17:59,279
Yeah.
530
00:17:59,282 --> 00:18:00,791
Good luck with elections next month.
531
00:18:00,793 --> 00:18:03,032
Really hope you all keep your jobs.
532
00:18:03,035 --> 00:18:04,469
What's that supposed to mean?
533
00:18:04,472 --> 00:18:07,297
It's just that these
are pretty sweet jobs,
534
00:18:07,300 --> 00:18:09,148
sitting around while
everybody on the line
535
00:18:09,150 --> 00:18:10,279
works their asses off.
536
00:18:10,281 --> 00:18:11,976
And if they found out how you passed
537
00:18:11,978 --> 00:18:14,066
on four extra vacation days, better pay,
538
00:18:14,068 --> 00:18:16,712
and Hot Dog Wednesdays...
[inhales sharply]
539
00:18:16,715 --> 00:18:17,982
You really might find yourself
540
00:18:17,984 --> 00:18:19,027
back on the line with the rest of them.
541
00:18:19,029 --> 00:18:19,947
But, you know, I'm still friends
542
00:18:19,949 --> 00:18:20,954
with a lot of those guys.
543
00:18:20,957 --> 00:18:22,556
I can check in with
them, see what they think.
544
00:18:22,558 --> 00:18:24,119
Now, why would you do
something like that?
545
00:18:24,121 --> 00:18:26,078
I don't know.
546
00:18:26,080 --> 00:18:28,165
Guess I'm not a mermaid anymore.
547
00:18:28,168 --> 00:18:29,626
What... what is he talking about?
548
00:18:29,629 --> 00:18:31,343
Oh, God, it's just this weird thing.
549
00:18:31,346 --> 00:18:33,955
They're all obsessed with
"The Little [bleep] Mermaid."
550
00:18:33,957 --> 00:18:35,478
And you could put up
all the smoke and mirrors
551
00:18:35,480 --> 00:18:36,653
that you want.
552
00:18:36,655 --> 00:18:39,091
We all know Adnan did it.
553
00:18:39,093 --> 00:18:41,602
Adnan is guilty.
554
00:18:41,605 --> 00:18:43,747
And don't get me
started on "Tiger King."
555
00:18:43,749 --> 00:18:46,228
Carole Baskin, I'm coming for you.
556
00:18:46,230 --> 00:18:48,056
You didn't have to do that to that man.
557
00:18:48,058 --> 00:18:49,008
What happened?
558
00:18:49,011 --> 00:18:51,189
What happened is that
everything almost fell apart
559
00:18:51,192 --> 00:18:52,408
until psycho killer here
560
00:18:52,410 --> 00:18:54,367
stepped in and just demolished them.
561
00:18:54,369 --> 00:18:56,501
Seriously? Yes, Jackknife.
562
00:18:56,504 --> 00:18:59,111
No, I really, really
did not do that much.
563
00:18:59,113 --> 00:19:01,025
No, this guy has ice in his veins.
564
00:19:01,027 --> 00:19:02,313
I mean, no soul,
565
00:19:02,316 --> 00:19:04,290
and I mean that in
the best possible way.
566
00:19:04,293 --> 00:19:05,814
Yeah, he was a sniper.
567
00:19:05,817 --> 00:19:07,944
I was kinda like the
guy who guards the door
568
00:19:07,947 --> 00:19:09,904
behind the sniper to protect him.
569
00:19:09,906 --> 00:19:12,080
You know, sniper can't do
his job without that guy.
570
00:19:12,082 --> 00:19:16,128
So it's kind of an important
part that people often forget.
571
00:19:16,130 --> 00:19:17,738
- Hmm.
- So is that call still going?
572
00:19:17,740 --> 00:19:19,261
Yeah, let's announce this baby.
573
00:19:19,263 --> 00:19:21,618
All right, huh. What
a day it's been, right?
574
00:19:21,621 --> 00:19:23,265
Well, I wanna thank
you all for listening.
575
00:19:23,267 --> 00:19:26,268
And before I go, a
little drumroll, please.
576
00:19:26,270 --> 00:19:29,358
I am excited to announce
that we have finalized
577
00:19:29,360 --> 00:19:30,727
a new labor contract.
578
00:19:30,730 --> 00:19:32,882
So little cherry on the
sundae for you there.
579
00:19:32,885 --> 00:19:35,103
Thank you all again, and we
will see you next quarter.
580
00:19:35,105 --> 00:19:36,496
- [computer chimes]
- Oh, we just got a question
581
00:19:36,498 --> 00:19:38,062
from an analyst at JP Morgan.
582
00:19:38,064 --> 00:19:40,239
- Same guy as before?
- No, that was Morgan Stanley.
583
00:19:40,241 --> 00:19:42,110
- Lot of Morgans.
- [speakerphone chimes]
584
00:19:42,112 --> 00:19:43,894
Ms. Hastings, wasn't the labor contract
585
00:19:43,896 --> 00:19:46,288
almost finalized before you joined Payne?
586
00:19:46,290 --> 00:19:48,377
That's not your big announcement, is it?
587
00:19:48,379 --> 00:19:50,118
Uh, no. No.
588
00:19:50,121 --> 00:19:52,337
The big announcement, no. It
was more of just good news.
589
00:19:52,340 --> 00:19:54,992
It was kind of an
appetizer to the main...
590
00:19:54,994 --> 00:19:57,081
You know, to the main
course kind of a situation.
591
00:19:57,083 --> 00:20:00,476
And so that main course
is... Another drumroll,
592
00:20:00,478 --> 00:20:03,087
a bigger drumroll here...
593
00:20:03,089 --> 00:20:06,874
We are going into
production on the Payne Pika,
594
00:20:06,876 --> 00:20:10,965
and it will be retailing
for... wait for it... $10,000.
595
00:20:10,967 --> 00:20:12,967
- Um...
- Little early Christmas there.
596
00:20:12,969 --> 00:20:14,925
All right, thank you
so very much to you all.
597
00:20:14,927 --> 00:20:18,059
And God bless you, and also
God bless America as well.
598
00:20:18,061 --> 00:20:19,922
- Mm-mm.
- [speakerphone chimes]
599
00:20:19,925 --> 00:20:21,057
We're clear.
600
00:20:24,285 --> 00:20:26,633
Hey, Steve, Steve.
601
00:20:26,636 --> 00:20:27,764
Hey.
602
00:20:27,766 --> 00:20:28,922
Sorry about before.
603
00:20:28,925 --> 00:20:30,854
It wasn't personal, but
it all worked out, right?
604
00:20:30,856 --> 00:20:33,119
Sorry. I don't mingle with management.
605
00:20:41,040 --> 00:20:44,041
- Rough day?
- Not the best.
606
00:20:44,043 --> 00:20:47,131
- You?
- I've had better.
607
00:20:47,133 --> 00:20:49,656
Buy you a smoothie? My treat.
608
00:20:49,658 --> 00:20:52,008
Yeah, sure. Thanks.
609
00:20:54,663 --> 00:20:56,619
This is just a smoothie, though.
610
00:20:56,621 --> 00:20:58,491
I don't want you getting the wrong idea.
611
00:20:58,493 --> 00:21:00,118
Got it. I won't.
612
00:21:00,121 --> 00:21:01,903
Not putting out.
613
00:21:01,906 --> 00:21:06,704
Nope, this is just a
friend/coworker smoothie.
614
00:21:06,707 --> 00:21:08,098
- That is it.
- You're very close
615
00:21:08,101 --> 00:21:09,631
to getting no boba.
616
00:21:09,634 --> 00:21:11,678
- They got boba?
- Yeah.
617
00:21:11,680 --> 00:21:13,271
Things just got very interesting.
618
00:21:13,272 --> 00:21:20,461
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
46688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.