Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,960
Zed: Welcome back
to Seabrook,
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,200
where belonging
is everything.
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,000
Addison:
We're a strong, united
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,640
and tight-knit community.
5
00:00:11,280 --> 00:00:14,440
And that's a good thing 'cause
it wasn't always this way.
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,080
There was a time when
we had to protect ourselves.
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,360
Legend has it that
when the first settlers
came to Seabrook,
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,680
they found wild beasts
with sharp claws
9
00:00:25,760 --> 00:00:27,200
lurking in the forest.
10
00:00:27,280 --> 00:00:28,480
(snarling)
11
00:00:28,560 --> 00:00:30,480
Zed: Which sparked
an epic battle.
12
00:00:30,560 --> 00:00:34,120
Seabrook settlers
bravely fought off
the monstrous attack.
13
00:00:35,800 --> 00:00:38,280
And discovered a powerful
energy source.
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,320
Realizing they discovered
a precious resource,
15
00:00:42,400 --> 00:00:44,200
they safeguarded it
from the beasts.
16
00:00:45,320 --> 00:00:47,640
Addison:
They weren't going to let
anyone steal their treasure.
17
00:00:47,720 --> 00:00:49,160
So they hid it.
18
00:00:49,960 --> 00:00:51,920
And the town prospered
and grew rich
19
00:00:52,000 --> 00:00:54,560
by harnessing the precious
energy source.
20
00:00:54,640 --> 00:00:57,360
Seabrook benefited greatly
as it grew strong,
21
00:00:57,440 --> 00:00:58,800
happy, and unified.
22
00:00:58,880 --> 00:01:00,560
Zed: The beasts were
a distant memory.
23
00:01:00,640 --> 00:01:02,880
Addison: Seabrook forgot
monsters could be real.
24
00:01:02,960 --> 00:01:04,800
Zed: Until clearly,
they were.
25
00:01:04,880 --> 00:01:06,800
A little lime soda mixed
with a dash
26
00:01:06,880 --> 00:01:08,880
of industrial strength
Seabrook energy...
27
00:01:08,960 --> 00:01:11,880
-And boom!
-(explosion)
28
00:01:11,960 --> 00:01:13,080
Zombies were created.
29
00:01:13,160 --> 00:01:15,400
(growling and snarling)
30
00:01:19,880 --> 00:01:22,400
In a lot of ways,
Seabrook's moved on
since then.
31
00:01:23,520 --> 00:01:25,560
But it's hard to bury
your past.
32
00:01:28,960 --> 00:01:30,640
(growling)
33
00:01:30,720 --> 00:01:32,320
(terrified screaming)
34
00:01:32,440 --> 00:01:34,040
(growling)
35
00:01:36,400 --> 00:01:38,800
Kids:
Let's go, let's go, let's go!
36
00:01:38,880 --> 00:01:40,040
(playful growling)
37
00:01:40,160 --> 00:01:41,960
Hey, I'm Zed.
38
00:01:42,080 --> 00:01:44,080
And yup, still a zombie.
39
00:01:44,160 --> 00:01:45,040
(grunts)
40
00:01:45,160 --> 00:01:47,160
For zombies in Seabrook,
things are changing.
41
00:01:47,240 --> 00:01:49,200
Every day is better
than the last.
42
00:01:50,800 --> 00:01:53,760
Seabrook is getting rid of all
of its old anti-monster laws,
43
00:01:53,880 --> 00:01:56,040
so now Zombietown is open
to everyone.
44
00:01:56,120 --> 00:01:57,240
Come on!
45
00:01:57,320 --> 00:01:59,520
Wait, wait, wait!
No, Zoey, wait for me!
46
00:01:59,600 --> 00:02:00,760
Wait. Watch out!
47
00:02:02,120 --> 00:02:04,080
And business is booming.
48
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Hey, hey!
49
00:02:05,720 --> 00:02:06,800
What's up, coach?
50
00:02:06,880 --> 00:02:10,160
Oh, football off-season
has been good to me, Zed.
51
00:02:10,240 --> 00:02:11,960
Invested in a Fro-Yo cart.
52
00:02:12,040 --> 00:02:14,640
Little side hustle,
gonna go global,
53
00:02:14,720 --> 00:02:16,760
gonna buy a car,
get some dress shirts,
54
00:02:16,840 --> 00:02:19,080
go on vacation
without my great aunt Edna.
55
00:02:19,200 --> 00:02:20,800
Though she loves
swimwear weather.
56
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
You know I might just
bring her along.
57
00:02:22,320 --> 00:02:24,600
Cauliflower brains
mocha crunch, please.
58
00:02:24,680 --> 00:02:25,760
You got it!
59
00:02:26,000 --> 00:02:28,640
Seabrook has way more flavors
than just vanilla now.
60
00:02:28,720 --> 00:02:30,280
I'll take a vanilla, coach.
61
00:02:30,360 --> 00:02:32,000
What? I like vanilla.
62
00:02:32,080 --> 00:02:33,240
In a couple days,
63
00:02:33,320 --> 00:02:34,920
we're even tearing down
old Seabrook power
64
00:02:35,000 --> 00:02:36,480
to build a new cheer pavilion.
65
00:02:36,560 --> 00:02:39,040
And not to take too much credit
for all the positive changes,
66
00:02:39,120 --> 00:02:40,320
but yeah, I did good.
67
00:02:40,400 --> 00:02:41,960
It's hard to believe
there was a time
68
00:02:42,040 --> 00:02:43,520
when people were afraid
of zombies.
69
00:02:48,360 --> 00:02:50,080
Okay, let's triple check that.
70
00:02:51,440 --> 00:02:52,320
Hey, Dad.
71
00:02:52,400 --> 00:02:53,360
Hey, son.
72
00:02:53,440 --> 00:02:55,480
First day as foreman
of the demo crew.
73
00:02:55,560 --> 00:02:57,680
-Big day for zombie-kind.
-Yeah, you'll do great.
74
00:02:57,760 --> 00:02:59,880
Just don't make any lame
zombie dad jokes.
75
00:02:59,960 --> 00:03:01,840
But the workin' stiffs love 'em.
76
00:03:01,920 --> 00:03:02,920
(laughs)
77
00:03:04,040 --> 00:03:08,560
(cheering)
78
00:03:11,600 --> 00:03:13,760
Boy:
Go, Shrimpy!
Go Shrimpy!
79
00:03:13,840 --> 00:03:15,240
Cheer Camp!
80
00:03:15,320 --> 00:03:17,200
Even more sparkly
than I dreamed.
81
00:03:17,280 --> 00:03:18,240
(laughs)
82
00:03:18,320 --> 00:03:21,000
Hi, I'm Addison, and this
is cheer camp,
83
00:03:21,080 --> 00:03:22,880
a place where everyone belongs.
84
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
We're a unified squad and...
85
00:03:24,040 --> 00:03:25,440
Bucky: Split up.
86
00:03:25,520 --> 00:03:27,920
Usually unified.
(chuckles)
87
00:03:28,560 --> 00:03:30,280
(whistle blows)
88
00:03:30,360 --> 00:03:32,520
♪♪
89
00:03:32,600 --> 00:03:34,680
-Woo!
-All: Yay, Bucky!
90
00:03:34,760 --> 00:03:37,640
That's cheer captain Bucky,
my cousin.
91
00:03:37,720 --> 00:03:39,360
(applause)
92
00:03:39,840 --> 00:03:43,040
You've all heard the stories
of bloodthirsty monsters
93
00:03:43,120 --> 00:03:44,560
-who roam these woods,
-(Shrimpy whimpering)
94
00:03:44,640 --> 00:03:46,920
feasting on innocent
cheerleaders.
95
00:03:47,000 --> 00:03:48,280
-Boo!
-(screams)
96
00:03:49,040 --> 00:03:51,360
(Bucky laughs)
97
00:03:51,440 --> 00:03:53,600
Well, those stories are just
silly make believe.
98
00:03:53,680 --> 00:03:55,960
But you'd better believe
we're gonna break you down
99
00:03:56,040 --> 00:04:00,000
and build you back up into peppy
little cheer machines like...
100
00:04:00,080 --> 00:04:02,840
-Lacey!
-(applause)
101
00:04:03,680 --> 00:04:05,960
-Stacey!
-(applause)
102
00:04:06,800 --> 00:04:08,960
And our most recent Acey,
JC.
103
00:04:11,240 --> 00:04:13,080
(applause)
104
00:04:14,040 --> 00:04:15,240
I'm Kevin.
105
00:04:16,920 --> 00:04:17,960
...Right.
106
00:04:18,440 --> 00:04:22,040
We changed my name to JC,
which I love by the way.
107
00:04:24,520 --> 00:04:26,360
Long live the Aceys!
108
00:04:26,440 --> 00:04:27,800
(applause)
109
00:04:28,200 --> 00:04:30,640
You three lead the veterans,
you're the A-team.
110
00:04:30,720 --> 00:04:33,760
Addison, Bree, you take
the newbies.
111
00:04:33,840 --> 00:04:36,120
You're the, uh, you're
the Z-team.
112
00:04:38,000 --> 00:04:40,080
(yelling)
Hey, hey! Ho, ho!
113
00:04:40,160 --> 00:04:42,200
This demolition
has got to go!
114
00:04:42,280 --> 00:04:43,800
They can't tear it down, Zed.
115
00:04:43,880 --> 00:04:45,360
Seabrook power hasn't worked
for years.
116
00:04:45,440 --> 00:04:47,200
It's an important part of
zombie heritage.
117
00:04:47,280 --> 00:04:49,000
This is progress, Eliza.
118
00:04:49,080 --> 00:04:50,960
And now we can even
go to Prawn.
119
00:04:52,080 --> 00:04:55,160
Prawn is like super-sized prom,
but Mighty Shrimp themed.
120
00:04:55,240 --> 00:04:57,280
And, this is the first year
zombies can attend.
121
00:04:57,360 --> 00:04:59,880
And it's gonna be epic.
122
00:04:59,960 --> 00:05:02,400
I'm loud and proud to be
a zombie.
123
00:05:02,480 --> 00:05:03,880
Sometimes too loud.
124
00:05:03,960 --> 00:05:06,480
Soon, Z-band tech will get
so good
125
00:05:06,560 --> 00:05:08,240
that zombies will blend
right in.
126
00:05:08,320 --> 00:05:09,720
I dream of a day we ditch
our Z-bands
127
00:05:09,800 --> 00:05:11,360
and let our
inner monsters roar.
128
00:05:11,440 --> 00:05:13,160
(roars)
129
00:05:14,080 --> 00:05:17,080
Zombies, this is obviously
your first cheer camp.
130
00:05:17,160 --> 00:05:18,440
Now, I'm not anti-change,
131
00:05:18,520 --> 00:05:20,640
I'm just pro keeping things
the way they are,
132
00:05:20,720 --> 00:05:23,560
because you don't mess
with success.
133
00:05:23,640 --> 00:05:24,720
(laughs)
134
00:05:24,800 --> 00:05:27,080
This week, the veterans
and the newbies will compete
135
00:05:27,160 --> 00:05:28,640
for the Cheer Camp Cup
136
00:05:28,720 --> 00:05:30,720
to see who is more
cheertastic!
137
00:05:30,800 --> 00:05:33,200
The veterans have always
won the Cheer Camp Cup,
138
00:05:33,280 --> 00:05:34,240
right Aceys?
139
00:05:34,320 --> 00:05:35,440
All: Right!
140
00:05:35,560 --> 00:05:36,880
We'll see about that.
141
00:05:36,960 --> 00:05:38,680
To the cheer course!
142
00:05:39,200 --> 00:05:41,040
Watch and learn, snowball.
143
00:05:41,120 --> 00:05:42,560
Ah yes, my hair.
144
00:05:42,640 --> 00:05:44,520
Still white,
still well-conditioned,
145
00:05:44,600 --> 00:05:47,000
and still drawing fire
from the Aceys.
146
00:05:47,080 --> 00:05:49,200
Bucky:
Addison, get those
pom-poms pumping.
147
00:05:49,280 --> 00:05:51,200
Let's show 'em that we got this.
148
00:05:51,280 --> 00:05:52,600
All: Yeah!
149
00:05:52,680 --> 00:05:54,640
-Let's go!
-Come on, Z-team!
150
00:05:54,720 --> 00:05:58,560
♪ We're back here on the scene
and everyone's together ♪
151
00:05:58,640 --> 00:06:00,280
♪ With zombies on the team ♪
152
00:06:00,360 --> 00:06:01,400
♪ It's better than ever ♪
153
00:06:01,480 --> 00:06:03,000
♪ Better than ever ♪
154
00:06:03,080 --> 00:06:04,600
♪ Those moves won't
get the gold ♪
155
00:06:04,680 --> 00:06:06,720
♪ Green hair is so whatever ♪
156
00:06:06,840 --> 00:06:08,480
♪ Well, you'll never break
the mold ♪
157
00:06:08,560 --> 00:06:10,040
♪ 'Cause we're better
than ever ♪
158
00:06:10,120 --> 00:06:11,240
♪ Better than ever ♪
159
00:06:11,320 --> 00:06:12,840
♪ Tearing down
the power plant ♪
160
00:06:12,920 --> 00:06:14,280
♪ You're welcome, Seabrook ♪
161
00:06:14,360 --> 00:06:15,400
♪ I'm your man ♪
162
00:06:15,520 --> 00:06:17,200
♪ To build the place
where everyone can cheer ♪
163
00:06:17,280 --> 00:06:19,280
♪ I'm making Zombie-kind cool,
not feared ♪
164
00:06:19,360 --> 00:06:21,360
♪ Making progress,
that sounds great ♪
165
00:06:21,440 --> 00:06:23,560
♪ But what's the price
we have to pay? ♪
166
00:06:23,640 --> 00:06:25,880
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
167
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
♪ People, zombies,
everybody say ♪
168
00:06:28,040 --> 00:06:29,960
♪ Hey, we got this ♪
169
00:06:30,040 --> 00:06:31,960
♪ Teaming up to
make progress ♪
170
00:06:32,040 --> 00:06:34,000
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
171
00:06:34,080 --> 00:06:36,360
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
172
00:06:36,560 --> 00:06:38,320
♪ Hey, we got this ♪
173
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
-♪ Teaming up to make
progress ♪
-(screaming)
174
00:06:40,760 --> 00:06:42,480
♪ Change the rules
you can't stop this ♪
175
00:06:42,560 --> 00:06:45,440
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
176
00:06:45,520 --> 00:06:47,480
♪♪
177
00:06:47,560 --> 00:06:48,960
(laughs)
178
00:06:49,320 --> 00:06:53,240
♪ I wish that I could call
I hope you get my letters ♪
179
00:06:53,320 --> 00:06:54,800
♪ Hope I get asked
to Prawn ♪
180
00:06:54,880 --> 00:06:56,240
♪ And be better than ever ♪
181
00:06:56,320 --> 00:06:57,760
♪ Better than ever ♪
182
00:06:57,840 --> 00:07:01,440
♪ Oh Addison, my love's
gargargaza forever ♪
183
00:07:01,560 --> 00:07:03,560
-♪ We pull the strings ♪
-♪ We run the show ♪
184
00:07:03,640 --> 00:07:04,880
♪ 'Cause we're
better than ever ♪
185
00:07:04,960 --> 00:07:05,760
♪ Better than ever ♪
186
00:07:05,840 --> 00:07:07,720
♪ Finally allowed
to go to Prawn ♪
187
00:07:07,800 --> 00:07:10,040
♪ Gonna get our
ziga-ziga-zombie on ♪
188
00:07:10,120 --> 00:07:12,000
♪ Counting down the days,
I've been keeping track ♪
189
00:07:12,080 --> 00:07:14,040
♪ Kinda wishing Addison
would write me back ♪
190
00:07:14,160 --> 00:07:16,200
♪ Imagine me taking
her to the dance ♪
191
00:07:16,280 --> 00:07:18,480
♪ A human and a zombie,
hand in hand ♪
192
00:07:18,560 --> 00:07:20,520
♪ Ready for a new day,
ready for a change ♪
193
00:07:20,600 --> 00:07:22,600
♪ People, zombies,
everybody say... ♪
194
00:07:22,680 --> 00:07:24,760
♪ Hey, we got this ♪
195
00:07:24,880 --> 00:07:26,680
♪ Teaming up to make
progress ♪
196
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
197
00:07:28,880 --> 00:07:31,040
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
198
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
♪ Hey ♪
199
00:07:32,120 --> 00:07:33,360
♪ We got this ♪
200
00:07:33,440 --> 00:07:35,280
♪ Teaming up to make
progress ♪
201
00:07:35,360 --> 00:07:37,360
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
202
00:07:37,440 --> 00:07:39,800
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
203
00:07:40,680 --> 00:07:41,720
(slurps)
204
00:07:41,800 --> 00:07:43,040
Hmmm...
205
00:07:43,840 --> 00:07:44,840
♪♪
206
00:07:44,920 --> 00:07:48,880
♪ Here in this hall,
up on these walls ♪
207
00:07:48,960 --> 00:07:53,040
♪ Picturing Addison
beside me ♪
208
00:07:53,120 --> 00:07:57,360
♪ Then they will say
we're all the same ♪
209
00:07:57,440 --> 00:08:02,520
♪ And they can see
the life inside me ♪
210
00:08:02,600 --> 00:08:04,520
♪ Oh what's it gonna take,
what's it gonna take ♪
211
00:08:04,600 --> 00:08:06,520
♪ What's it gonna take,
what's it gonna take ♪
212
00:08:06,600 --> 00:08:07,520
♪ What's it gonna take? ♪
213
00:08:07,920 --> 00:08:12,560
The last day of Cheer Camp,
and our final challenge!
214
00:08:14,280 --> 00:08:17,000
Zombies, your unique squad
would have to crush
215
00:08:17,080 --> 00:08:18,440
the course record to win.
216
00:08:18,560 --> 00:08:20,920
-So not happening.
-(Shrimpy whines)
217
00:08:21,000 --> 00:08:21,840
(whistle blows)
218
00:08:22,880 --> 00:08:24,240
Yeah, we are different,
Bucky,
219
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
but that's what makes
us stronger.
220
00:08:25,720 --> 00:08:27,520
Za! (grunts)
221
00:08:28,640 --> 00:08:30,080
All: Way stronger!
222
00:08:30,320 --> 00:08:31,440
(whistle blows)
223
00:08:32,320 --> 00:08:35,560
♪♪
224
00:08:35,640 --> 00:08:36,800
(murmuring)
225
00:08:36,880 --> 00:08:40,320
♪♪
226
00:08:49,400 --> 00:08:50,680
(whistle blowing)
227
00:08:50,800 --> 00:08:53,160
Woo! Come on, Z-team.
Here we go!
228
00:08:57,200 --> 00:09:00,200
♪♪
229
00:09:08,400 --> 00:09:09,960
(whistle blows)
230
00:09:10,040 --> 00:09:11,440
♪♪
231
00:09:11,520 --> 00:09:13,440
-Addison:
Okay, we got this!
-Z-Team: Let's go!
232
00:09:13,520 --> 00:09:15,440
♪♪
233
00:09:15,520 --> 00:09:16,680
Z-Team: We got this!
234
00:09:16,760 --> 00:09:19,440
♪♪
235
00:09:19,520 --> 00:09:20,680
A-Team: We got this!
236
00:09:20,760 --> 00:09:21,720
♪♪
237
00:09:21,800 --> 00:09:23,680
Whoa, ugh!
238
00:09:23,760 --> 00:09:24,640
Z-Team: We got this!
239
00:09:24,720 --> 00:09:26,120
Climb, climb, climb!
240
00:09:26,200 --> 00:09:27,800
Whoa! Ugh!
241
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Help me!
242
00:09:31,240 --> 00:09:32,440
-Ugh!
-Z-Team: Almost there!
243
00:09:32,520 --> 00:09:34,600
-We got this! (screams)
-(A-Team groaning)
244
00:09:35,400 --> 00:09:37,280
♪ Ready for a new day
Ready for a change ♪
245
00:09:37,360 --> 00:09:39,520
♪ People, zombies,
everybody say! ♪
246
00:09:39,600 --> 00:09:41,320
♪ Hey, we got this ♪
247
00:09:41,400 --> 00:09:43,520
♪ Teaming up to
make progress ♪
248
00:09:43,640 --> 00:09:45,400
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
249
00:09:45,640 --> 00:09:47,720
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
250
00:09:47,800 --> 00:09:50,080
♪ Hey, we got this ♪
251
00:09:50,160 --> 00:09:51,920
♪ Teaming up to make
progress ♪
252
00:09:52,000 --> 00:09:54,080
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
253
00:09:54,160 --> 00:09:56,320
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
254
00:09:56,400 --> 00:09:58,080
♪ Hey, we got this ♪
255
00:09:58,160 --> 00:10:00,240
♪ Teaming up to make
progress ♪
256
00:10:00,320 --> 00:10:02,280
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
257
00:10:02,360 --> 00:10:04,720
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
258
00:10:04,800 --> 00:10:06,600
♪ Hey, we got this ♪
259
00:10:06,680 --> 00:10:08,600
♪ Teaming up to make
progress ♪
260
00:10:08,880 --> 00:10:10,880
♪ Change the rules,
you can't stop this ♪
261
00:10:11,000 --> 00:10:13,400
♪ Together we rise,
you know we got this ♪
262
00:10:14,320 --> 00:10:15,520
Girl:
Bye, Zed.
263
00:10:15,600 --> 00:10:17,760
(bell ringing)
264
00:10:17,920 --> 00:10:19,480
(laughing)
265
00:10:19,560 --> 00:10:20,520
Bucky: (groans)
Z-team wins.
266
00:10:20,640 --> 00:10:23,760
(cheering)
267
00:10:29,080 --> 00:10:31,800
Aceys, disappointing.
268
00:10:31,880 --> 00:10:33,800
You can't be scared to get those
jazz hands dirty.
269
00:10:33,880 --> 00:10:35,920
-Uh... Wha...
-(sighs)
270
00:10:36,000 --> 00:10:37,320
The Cheer Camp Cup is yours.
271
00:10:37,400 --> 00:10:39,360
(cheering)
272
00:10:39,440 --> 00:10:40,840
-Whoa.
-I'm glad you enjoyed it.
273
00:10:40,920 --> 00:10:42,720
Now let's make this victory
about me.
274
00:10:42,800 --> 00:10:45,760
I've decided to be school
president this year.
275
00:10:45,840 --> 00:10:47,800
Now technically,
there's an election,
276
00:10:47,880 --> 00:10:49,480
but come on.
277
00:10:50,400 --> 00:10:52,880
Which means we'll need
a new cheer captain
278
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
while I rule the school.
279
00:10:55,200 --> 00:10:56,240
Who's worthy to lead?
280
00:10:56,320 --> 00:10:57,520
(all clamoring)
281
00:10:57,600 --> 00:10:58,640
What do you mean?
It's me!
282
00:10:58,720 --> 00:11:00,320
Kevin:
Me, me, me, me,
me, me, me, me!
283
00:11:00,400 --> 00:11:02,320
No! No, no, no, no.
284
00:11:02,400 --> 00:11:05,840
We... we need a captain that's
going to build a united squad.
285
00:11:05,920 --> 00:11:08,000
Someone like Addison.
286
00:11:08,080 --> 00:11:09,720
Thanks, Bree.
287
00:11:09,800 --> 00:11:11,880
Being cheer captain has always
been my dream.
288
00:11:12,520 --> 00:11:14,640
(chanting):
Addison! Addison!
289
00:11:14,720 --> 00:11:18,520
-Z-Team: Addison!
Addison! Addison!
-(groaning)
290
00:11:23,840 --> 00:11:26,160
(indistinct chattering)
291
00:11:26,360 --> 00:11:29,120
Cheer Camp's over and we're
finally headed home.
292
00:11:29,200 --> 00:11:33,720
I'm so excited to see,
well, you know.
293
00:11:33,800 --> 00:11:34,720
(laughs)
294
00:11:34,800 --> 00:11:37,120
Yes! I got invited to Prawn!
295
00:11:37,200 --> 00:11:39,560
(applause)
296
00:11:44,080 --> 00:11:47,000
Well, getting invited
to Prawn sounds great,
297
00:11:47,080 --> 00:11:49,360
but Bonzo won't even
look at me.
298
00:12:00,360 --> 00:12:03,280
No invitation to Prawn
for me, either.
299
00:12:03,360 --> 00:12:04,920
Do you think Zed forgot
about me?
300
00:12:05,000 --> 00:12:05,920
No.
301
00:12:07,320 --> 00:12:08,760
When do I throw the confetti?
302
00:12:09,200 --> 00:12:10,560
You'll know.
303
00:12:10,640 --> 00:12:13,840
♪♪
304
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
(speaking Zombie)
305
00:12:23,160 --> 00:12:24,120
(Bree gasps)
306
00:12:24,920 --> 00:12:26,920
Bree:
Addison... will you...
307
00:12:27,000 --> 00:12:28,040
(Bree gasps)
308
00:12:28,120 --> 00:12:29,360
(electrical sparks)
309
00:12:31,840 --> 00:12:34,680
All: Go to The Prawn!
310
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
With...
311
00:12:36,760 --> 00:12:37,800
(ding!)
312
00:12:37,880 --> 00:12:39,640
-Zed!
-Uh-oh!
313
00:12:42,600 --> 00:12:44,800
(screaming)
314
00:12:44,880 --> 00:12:45,960
(screams)
315
00:12:46,040 --> 00:12:47,000
(horn honks)
316
00:12:47,560 --> 00:12:48,440
(groans)
317
00:12:48,720 --> 00:12:51,320
(screaming)
318
00:12:56,880 --> 00:12:59,400
(screaming)
319
00:13:03,760 --> 00:13:04,720
Zed!
320
00:13:06,800 --> 00:13:07,720
Hi!
321
00:13:07,800 --> 00:13:09,920
-(groans)
-(screaming continues)
322
00:13:11,240 --> 00:13:13,400
(screaming continues)
323
00:13:14,920 --> 00:13:16,600
-(groans)
-Now!
324
00:13:21,760 --> 00:13:24,720
(screaming)
325
00:13:29,720 --> 00:13:31,600
(screaming)
326
00:13:35,280 --> 00:13:36,600
Bucky:
Is everybody okay?
327
00:13:38,360 --> 00:13:40,040
(screaming)
328
00:13:40,120 --> 00:13:42,160
Nothing can happen to me,
I'm way too important!
329
00:13:44,000 --> 00:13:45,800
Everyone, stay calm.
330
00:13:46,400 --> 00:13:47,920
Great leadership, Addie.
331
00:13:48,000 --> 00:13:49,880
Very future cheer captain
of you.
332
00:13:51,080 --> 00:13:52,160
Zed!
333
00:13:55,280 --> 00:13:56,640
(groans)
334
00:13:56,720 --> 00:13:57,640
(thud)
335
00:14:01,960 --> 00:14:03,560
(birds squawking)
336
00:14:07,040 --> 00:14:08,320
Ah!
337
00:14:10,680 --> 00:14:13,440
(distant whispering
and hissing sounds)
338
00:14:14,240 --> 00:14:15,360
Who's there?
339
00:14:16,200 --> 00:14:17,400
Zed?
340
00:14:18,840 --> 00:14:20,160
Who's there?
341
00:14:21,120 --> 00:14:22,280
Hello?
342
00:14:22,920 --> 00:14:24,400
Can anybody hear me?
343
00:14:25,000 --> 00:14:26,160
Zed?
344
00:14:26,720 --> 00:14:27,920
(gasps)
345
00:14:29,000 --> 00:14:30,360
(growling)
346
00:14:36,800 --> 00:14:40,240
(howling)
347
00:14:41,360 --> 00:14:43,200
(wolves howling)
348
00:14:46,920 --> 00:14:48,520
-(screams)
-(groans)
349
00:14:48,600 --> 00:14:49,960
Zed! (laughs)
350
00:14:51,400 --> 00:14:52,720
I missed you too.
351
00:14:53,000 --> 00:14:53,920
Boy:
There they are!
352
00:14:54,000 --> 00:14:55,040
Zoey.
353
00:14:55,160 --> 00:14:56,360
We're not alone.
354
00:14:56,440 --> 00:14:58,200
We're surrounded by...
werewolves.
355
00:14:58,280 --> 00:14:59,120
Cool!
356
00:14:59,720 --> 00:15:01,040
-What?
-Wolves?
357
00:15:01,120 --> 00:15:02,560
-What wolves?
-Here wolves?
358
00:15:02,640 --> 00:15:04,160
Aceys:
Were-wolves?
359
00:15:06,440 --> 00:15:07,680
Nobody's gonna believe this.
360
00:15:09,360 --> 00:15:10,840
Bucky:
Werewolves are real!
361
00:15:12,080 --> 00:15:15,640
I always, always said
the stories of monsters
362
00:15:15,720 --> 00:15:17,360
in the forest were real.
363
00:15:17,440 --> 00:15:18,920
And no one believed me.
364
00:15:20,400 --> 00:15:21,920
I thought werewolves
were just myths.
365
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
Yeah, like cavities.
366
00:15:25,720 --> 00:15:26,880
Those are real too?
367
00:15:26,960 --> 00:15:28,240
Werewolves, ew.
368
00:15:28,320 --> 00:15:30,840
I really hope my allergies
don't act up.
369
00:15:30,920 --> 00:15:32,560
Please can I have one?
370
00:15:32,640 --> 00:15:34,360
I'm the only zombie
in my class.
371
00:15:34,440 --> 00:15:36,160
A werewolf friend
would be great.
372
00:15:36,240 --> 00:15:38,360
I'll feed him and walk him.
373
00:15:38,440 --> 00:15:40,840
Yeah, werewolves
ain't class pets, Zoey.
374
00:15:40,960 --> 00:15:43,080
And they certainly
ain't friendly.
375
00:15:44,440 --> 00:15:46,200
I'm okay.
376
00:15:46,280 --> 00:15:48,320
Aunt Missy, Uncle Dale.
377
00:15:48,400 --> 00:15:52,320
The crash was horrible,
but I protected Addison.
378
00:15:52,400 --> 00:15:54,640
Anyone as courageous as me
would've done the same.
379
00:15:55,520 --> 00:15:57,840
Though not really,
I am super brave.
380
00:15:57,920 --> 00:15:59,760
Mom, Dad,
everything is fine.
381
00:15:59,840 --> 00:16:02,040
It's not fine.
There are werewolves
circling us right now,
382
00:16:02,120 --> 00:16:03,200
waiting to attack.
383
00:16:03,280 --> 00:16:05,080
Yeah, and I'm way too tasty.
384
00:16:05,160 --> 00:16:07,280
I'm always looking like
a snack.
385
00:16:08,160 --> 00:16:09,360
Somebody has to do something.
386
00:16:09,440 --> 00:16:11,080
And someone will.
387
00:16:11,200 --> 00:16:12,840
Hold my purse.
388
00:16:14,400 --> 00:16:15,760
(gavel slams)
389
00:16:16,720 --> 00:16:19,120
By order of city council,
effective immediately,
390
00:16:19,200 --> 00:16:21,760
all anti-monster laws
are reinstated.
391
00:16:21,840 --> 00:16:22,680
(gavel slams)
392
00:16:22,760 --> 00:16:25,560
(cheering and applause)
393
00:16:26,560 --> 00:16:27,840
Mom, that is unfair!
394
00:16:32,040 --> 00:16:33,360
-Zed, we need to talk.
-We do.
395
00:16:33,800 --> 00:16:36,040
Even though you didn't write,
or answer any of my letters.
396
00:16:36,120 --> 00:16:37,040
No, I wrote.
397
00:16:37,120 --> 00:16:38,480
A lot.
398
00:16:39,440 --> 00:16:42,800
(sighs)
The Aceys shredded
all of our letters.
399
00:16:44,680 --> 00:16:46,160
(chuckles)
400
00:16:51,280 --> 00:16:52,440
Addison.
401
00:16:52,520 --> 00:16:54,840
Will you make me
the luckiest zombie
402
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
and be my date to Prawn?
403
00:16:57,560 --> 00:16:59,200
-No.
-Great! No?
404
00:16:59,280 --> 00:17:00,880
Everyone's freaking out
about werewolves,
405
00:17:00,960 --> 00:17:03,280
so the anti-monster laws are
in affect again, which means...
406
00:17:03,360 --> 00:17:04,800
Zombies can't go to Prawn.
407
00:17:04,880 --> 00:17:06,080
Ouch.
408
00:17:06,720 --> 00:17:08,320
But we're going to fight this,
Zed.
409
00:17:08,400 --> 00:17:09,680
Okay, so that's why
you said no?
410
00:17:09,760 --> 00:17:10,600
Yeah.
411
00:17:12,440 --> 00:17:13,840
Why are you smiling?
412
00:17:13,920 --> 00:17:15,280
Because when you said no,
413
00:17:15,360 --> 00:17:16,640
I thought you didn't
like me anymore.
414
00:17:16,760 --> 00:17:17,800
But the only problem here
415
00:17:17,880 --> 00:17:19,960
is a bunch of blood-thirsty
werewolves.
416
00:17:20,040 --> 00:17:21,520
We can so fix that.
417
00:17:22,880 --> 00:17:24,200
(laughs)
418
00:17:24,280 --> 00:17:25,960
Announcer:
Attention all citizens.
419
00:17:26,560 --> 00:17:28,600
Monster laws have
been reinstated.
420
00:17:28,680 --> 00:17:31,520
All curfews will be
strictly enforced.
421
00:17:31,600 --> 00:17:33,160
Attention all citizens.
422
00:17:33,280 --> 00:17:35,640
Werewolves have been
sighted in the area.
423
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
Take cover immediately.
424
00:17:37,800 --> 00:17:39,840
Keep children and pets inside.
425
00:17:39,920 --> 00:17:41,680
Oh no, no, no, no,
no, no, no.
We're closed.
426
00:17:41,760 --> 00:17:43,040
For good.
427
00:17:43,720 --> 00:17:46,600
Dreams of Fro-Yo success
melted away.
428
00:17:47,200 --> 00:17:48,480
With monsters everywhere.
429
00:17:48,560 --> 00:17:51,640
Look, I like zombies.
They like Fro-Yo.
430
00:17:51,720 --> 00:17:54,840
But werewolves like human flesh.
Maybe with sprinkles.
431
00:17:54,920 --> 00:17:56,640
Everybody likes sprinkles.
432
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
Just run.
433
00:17:58,200 --> 00:17:59,680
High knees, run!
434
00:17:59,760 --> 00:18:00,920
(grunts)
435
00:18:01,000 --> 00:18:02,480
Announcer:
Attention all citizens.
436
00:18:02,560 --> 00:18:05,560
Werewolves have been
sighted in the area.
437
00:18:05,640 --> 00:18:07,440
Take cover immediately.
438
00:18:07,520 --> 00:18:09,440
Keep children and pets inside.
439
00:18:09,520 --> 00:18:11,920
They see one werewolf,
and we can't go to Prawn?
440
00:18:12,000 --> 00:18:13,360
Okay, we have to fight this.
441
00:18:13,440 --> 00:18:14,400
Protest.
442
00:18:14,480 --> 00:18:16,120
Boycott.
Hunger strike!
443
00:18:17,480 --> 00:18:20,160
Fine. Finish your sandwich,
but this is so unfair.
444
00:18:21,040 --> 00:18:24,440
Announcer:
Warning, werewolves have
been sighted in the area.
445
00:18:24,520 --> 00:18:27,400
-Take cover immediately.
-Zoey, come on home.
446
00:18:27,480 --> 00:18:30,520
It's not safe out here with
these werewolves on the loose.
447
00:18:30,600 --> 00:18:32,720
Just one sec.
448
00:18:33,600 --> 00:18:36,560
Have you seen a werewolf?
I'm looking for a were-friend.
449
00:18:36,640 --> 00:18:38,600
Silly kid, there's no
such thing as werewolves.
450
00:18:38,720 --> 00:18:39,880
But we heard it howl.
451
00:18:39,960 --> 00:18:42,160
Maybe it was a hiker saying,
"howl's it going?"
452
00:18:42,400 --> 00:18:44,440
It was a werewolf.
453
00:18:44,560 --> 00:18:46,640
My, what big eyes you have.
454
00:18:46,720 --> 00:18:47,840
Zevon:
Zoey!
455
00:18:48,760 --> 00:18:50,000
Come on.
456
00:19:00,600 --> 00:19:03,760
♪♪
457
00:19:19,160 --> 00:19:20,480
Willa: He's back.
Wolves!
458
00:19:20,560 --> 00:19:21,840
Wyatt: Over here!
459
00:19:21,920 --> 00:19:23,320
Man:
Come gather!
460
00:19:23,400 --> 00:19:27,520
♪♪
461
00:19:43,920 --> 00:19:45,360
(snarls)
462
00:19:45,440 --> 00:19:46,880
Willa:
What did you find out?
463
00:19:46,960 --> 00:19:48,640
They saw you howling,
Willa.
464
00:19:48,720 --> 00:19:49,560
So?
465
00:19:49,640 --> 00:19:50,880
We're exposed.
466
00:19:50,960 --> 00:19:51,840
(laughs)
467
00:19:51,920 --> 00:19:53,960
Looks nothing like us, Wyatt.
468
00:19:54,040 --> 00:19:56,320
We have way better hair
than that.
469
00:19:56,400 --> 00:19:58,440
Stop being such a worry-wolf,
brother.
470
00:19:58,520 --> 00:20:00,960
I only said "awoo"!
471
00:20:01,040 --> 00:20:03,160
It's like saying "ciao"
or "aloha."
472
00:20:03,240 --> 00:20:04,800
Or "I'll rip your throat out."
473
00:20:04,880 --> 00:20:06,480
Anyway, who cares
what they think?
474
00:20:06,560 --> 00:20:07,840
It's a terrible town.
475
00:20:07,920 --> 00:20:09,280
We have to find
the Great Alpha.
476
00:20:09,360 --> 00:20:10,960
If there even is
a Great Alpha.
477
00:20:11,040 --> 00:20:12,960
Willa, we saw her
in the forest.
478
00:20:13,040 --> 00:20:15,160
-She had the white hair.
-It was probably
just the light.
479
00:20:15,240 --> 00:20:16,520
She's real,
480
00:20:16,600 --> 00:20:18,760
and she's going to lead us
to the moonstone.
481
00:20:18,840 --> 00:20:20,920
And you know we don't have
much time.
482
00:20:21,000 --> 00:20:22,960
More and more of our pack
are getting sick.
483
00:20:23,040 --> 00:20:25,560
Our necklaces are almost
out of power.
484
00:20:25,640 --> 00:20:27,520
We need to find the moonstone.
485
00:20:27,600 --> 00:20:30,320
And when we do, we can
recharge our necklaces
486
00:20:30,400 --> 00:20:34,360
and stay wolf strong
for another 100 years.
487
00:20:34,440 --> 00:20:37,920
Okay. Even if the girl
is the Great Alpha,
488
00:20:38,000 --> 00:20:38,920
how do we find her?
489
00:20:39,560 --> 00:20:42,200
I found this in the woods.
It's hers.
490
00:20:42,280 --> 00:20:44,760
(gasps)
We'll track her down with
our keen sense of smell.
491
00:20:45,680 --> 00:20:47,280
Says Seabrook High on it,
492
00:20:47,360 --> 00:20:48,920
so I thought we might
just look there.
493
00:20:49,000 --> 00:20:50,240
Ugh!
494
00:20:50,320 --> 00:20:51,440
Okay, fine.
495
00:20:51,520 --> 00:20:53,840
We find the girl,
and if she's
the Great Alpha,
496
00:20:53,920 --> 00:20:55,960
she'll tell us where
the moonstone is hidden.
497
00:20:56,040 --> 00:20:56,960
We go in the morning.
498
00:20:57,040 --> 00:20:58,320
We go tonight!
499
00:20:58,440 --> 00:20:59,640
Or tonight works.
500
00:20:59,720 --> 00:21:02,720
(all howling)
501
00:21:02,800 --> 00:21:06,680
♪♪
502
00:21:15,920 --> 00:21:19,320
♪ No one's catching me
unless I want to be caught ♪
503
00:21:19,400 --> 00:21:20,880
♪ I'm dancing
in the shadows ♪
504
00:21:20,960 --> 00:21:23,080
♪ Ain't no leash
when I walk ♪
505
00:21:23,160 --> 00:21:24,840
♪ It's great to feel
invincible ♪
506
00:21:24,920 --> 00:21:26,760
♪ It's great to feel alive ♪
507
00:21:26,840 --> 00:21:28,480
♪ My appetite's insatiable ♪
508
00:21:28,560 --> 00:21:30,920
♪ There's nowhere
it can hide ♪
509
00:21:31,000 --> 00:21:32,680
♪ Our freedom isn't
up to them ♪
510
00:21:32,760 --> 00:21:34,480
-♪ It's only up to us! ♪
-♪ Us! ♪
511
00:21:34,600 --> 00:21:36,400
♪ I'm the Alpha,
I'm the leader ♪
512
00:21:36,480 --> 00:21:38,320
-♪ I'm the one to trust ♪
-♪ Trust! ♪
513
00:21:38,400 --> 00:21:39,920
♪ Together we do
whatever it takes ♪
514
00:21:40,000 --> 00:21:41,720
♪ We're in this pack
for life ♪
515
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
(howling)
516
00:21:43,880 --> 00:21:44,800
♪ We're wolves ♪
517
00:21:44,880 --> 00:21:46,120
♪ We own the night ♪
518
00:21:46,240 --> 00:21:47,640
♪ Oh we own what we own ♪
519
00:21:47,720 --> 00:21:49,640
♪ Oh we own the night ♪
520
00:21:49,720 --> 00:21:51,520
♪ Oh we own what we own ♪
521
00:21:52,200 --> 00:21:53,920
♪ We own the night ♪
522
00:21:54,000 --> 00:21:56,720
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
523
00:21:56,800 --> 00:21:59,000
♪ Oh we own,
what we own ♪
524
00:21:59,760 --> 00:22:01,760
♪ We own the night ♪
525
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
♪♪
526
00:22:08,160 --> 00:22:09,680
♪ I'm picking up the scent ♪
527
00:22:09,760 --> 00:22:12,040
-♪ It seems we're
on the right track ♪
-♪ Track! ♪
528
00:22:12,120 --> 00:22:13,920
♪ The moonlight's
on the rooftops ♪
529
00:22:14,000 --> 00:22:15,760
-♪ The wind is at our backs ♪
-♪ Backs! ♪
530
00:22:15,840 --> 00:22:17,440
♪ We're living
in the shadows ♪
531
00:22:17,520 --> 00:22:19,520
-♪ We're living
for the chase ♪
-♪ Chase! ♪
532
00:22:19,600 --> 00:22:21,160
♪ Our legacy is
in our sights ♪
533
00:22:21,240 --> 00:22:23,160
♪ So let's pick up the pace ♪
534
00:22:23,280 --> 00:22:26,480
♪ We're on a quest to find
the power that's inside of us ♪
535
00:22:26,560 --> 00:22:28,920
-♪ Us! ♪
-♪ She's the Alpha,
she's the leader ♪
536
00:22:29,000 --> 00:22:30,680
-♪ She's the one to trust ♪
-♪ Trust! ♪
537
00:22:30,760 --> 00:22:32,560
♪ Together we do
whatever it takes ♪
538
00:22:32,640 --> 00:22:34,160
♪ We're in this pack
for life ♪
539
00:22:34,240 --> 00:22:36,280
(howling)
540
00:22:36,360 --> 00:22:38,480
♪ We're wolves,
we own the night ♪
541
00:22:38,560 --> 00:22:40,120
♪ Oh we own what we own ♪
542
00:22:40,200 --> 00:22:41,840
♪ Oh we own the night ♪
543
00:22:41,920 --> 00:22:44,480
♪ Oh we own what we own ♪
544
00:22:44,560 --> 00:22:46,400
♪ We own the night ♪
545
00:22:46,480 --> 00:22:49,240
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
546
00:22:49,320 --> 00:22:51,360
♪ Oh we own what we own ♪
547
00:22:51,440 --> 00:22:53,920
♪♪
548
00:22:54,000 --> 00:22:55,840
♪ We own the night ♪
549
00:22:56,720 --> 00:22:58,880
♪ We own what we own ♪
550
00:23:00,200 --> 00:23:02,840
♪ The night is our home ♪
551
00:23:03,920 --> 00:23:06,720
♪ We own what we own ♪
552
00:23:06,800 --> 00:23:07,840
♪ Wolves! ♪
553
00:23:07,920 --> 00:23:09,480
(howling)
554
00:23:09,560 --> 00:23:10,960
♪ We own the night ♪
555
00:23:11,040 --> 00:23:12,520
♪ Oh we own what we own ♪
556
00:23:12,600 --> 00:23:14,240
♪ Oh we own the night ♪
557
00:23:14,320 --> 00:23:16,920
♪ Oh we own what we own ♪
558
00:23:17,040 --> 00:23:18,720
♪ We own the night ♪
559
00:23:18,800 --> 00:23:21,720
♪ The only thing that is worse
than our bark's our bite ♪
560
00:23:21,800 --> 00:23:24,400
♪ Oh we own what we own ♪
561
00:23:24,480 --> 00:23:26,600
♪ We own the night ♪
562
00:23:31,040 --> 00:23:32,880
We'll hide here,
find the girl,
563
00:23:32,960 --> 00:23:35,520
get our moonstone and leave
this awful place.
564
00:23:35,640 --> 00:23:37,160
I wouldn't call it awful.
565
00:23:37,240 --> 00:23:39,240
They got something
called Fro-Yo.
566
00:23:40,960 --> 00:23:43,160
Yeah, you're right.
This town's the worst.
567
00:23:48,760 --> 00:23:50,160
Boy: Hey, I guess I
will see you after tryouts.
568
00:23:50,280 --> 00:23:51,720
Girl:
Yeah, sure, awesome.
569
00:23:52,040 --> 00:23:53,560
Boy:
Hey, man, how are you...
570
00:23:56,160 --> 00:23:58,520
I really thought we'd all be
at the Prawn together.
571
00:23:58,600 --> 00:24:00,560
-I thought Seabrook
could change.
-It did.
572
00:24:00,640 --> 00:24:02,600
Believe me, I will find a way
to get us to the Prawn.
573
00:24:03,080 --> 00:24:04,280
Or we could miss it together.
574
00:24:04,360 --> 00:24:05,760
I'm not letting you miss
the Prawn.
575
00:24:05,840 --> 00:24:07,720
If you can't go,
I'm not going.
576
00:24:07,840 --> 00:24:09,560
Well, I like you too much
not to let you go.
577
00:24:09,640 --> 00:24:11,240
Well, I like you too much
to leave you behind.
578
00:24:11,320 --> 00:24:12,560
I am so not going.
579
00:24:12,640 --> 00:24:14,920
Ugh, you guys even fight
like a perfect couple.
580
00:24:15,000 --> 00:24:16,160
How's it going, Eliza?
581
00:24:16,240 --> 00:24:18,080
You know, fighting injustice
is keeping me busy.
582
00:24:18,160 --> 00:24:20,240
And looking good doing it,
Zom-bae.
583
00:24:20,320 --> 00:24:21,280
(laughs)
584
00:24:21,360 --> 00:24:23,040
I'm thinking the student
president
585
00:24:23,120 --> 00:24:24,400
should get his own
corner office.
586
00:24:24,520 --> 00:24:25,840
Let's see if we can move out
the math department.
587
00:24:25,920 --> 00:24:27,080
-Write that down.
-Done.
588
00:24:27,160 --> 00:24:28,080
Addison!
589
00:24:28,160 --> 00:24:30,600
Time to officially nominate me
as president.
590
00:24:30,680 --> 00:24:34,160
Let's keep it understated,
yet extravagant and flashy.
591
00:24:34,280 --> 00:24:35,120
Ooh, yeah.
592
00:24:35,240 --> 00:24:36,160
Bucky:
Make sure...
593
00:24:36,240 --> 00:24:37,320
Cheer could be so much
more than
594
00:24:37,400 --> 00:24:39,040
just pom-pomming for Bucky.
595
00:24:39,160 --> 00:24:41,040
Lacey:
Uh, Addison?
596
00:24:41,560 --> 00:24:44,760
Once we're cheer captain,
you are so off the team.
597
00:24:44,880 --> 00:24:47,760
And when I'm cheer captain,
you'll be welcome to stay,
598
00:24:47,840 --> 00:24:50,440
because I'll be making cheer
about bringing people together.
599
00:24:50,520 --> 00:24:52,320
(laughs)
That was awful trash talk.
600
00:24:52,400 --> 00:24:53,560
I know, right?
601
00:24:53,680 --> 00:24:55,920
You will never be
cheer captain, freak.
602
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Stacey:
See ya.
603
00:24:59,000 --> 00:25:00,960
I gotta find a way to get us
to the Prawn.
604
00:25:01,040 --> 00:25:02,160
We can crash it.
605
00:25:02,240 --> 00:25:04,320
I mean, we can't make the rules,
but we can break 'em.
606
00:25:04,400 --> 00:25:05,320
(snaps fingers)
607
00:25:05,440 --> 00:25:06,680
Well, we can make the rules!
608
00:25:06,760 --> 00:25:08,600
We just need the right leader.
609
00:25:10,040 --> 00:25:13,280
-(cheering)
-Okay, are there any more
nominees for president?
610
00:25:13,360 --> 00:25:15,960
Just a reminder that being part
of student council
611
00:25:16,040 --> 00:25:17,840
means that we get to hang.
612
00:25:18,240 --> 00:25:20,320
Anybody, anybody want
to hang?
613
00:25:20,400 --> 00:25:23,640
Just... anyone want
to hang out?
614
00:25:24,080 --> 00:25:25,600
Anyone?
615
00:25:25,680 --> 00:25:29,120
Oh, we could come up with our
very own complicated high five.
616
00:25:29,200 --> 00:25:30,160
That'd be fun, huh?
617
00:25:30,240 --> 00:25:31,680
Like...
618
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
Oooh...
619
00:25:33,480 --> 00:25:35,440
(band plays fanfare)
620
00:25:35,520 --> 00:25:39,760
Students: (chanting)
Go! Go! Go!
621
00:25:39,840 --> 00:25:41,520
(cheering)
622
00:25:41,840 --> 00:25:43,640
Hi!
623
00:25:43,720 --> 00:25:45,000
(cheering)
624
00:25:48,240 --> 00:25:50,800
(cheering and applause)
625
00:25:51,480 --> 00:25:52,640
Good job!
626
00:25:52,720 --> 00:25:54,000
Okay.
627
00:25:54,080 --> 00:25:55,840
(cheering)
628
00:25:56,760 --> 00:26:00,880
Great news, we have a brilliant
and cheer tested candidate
629
00:26:00,960 --> 00:26:02,560
running for president
this year.
630
00:26:02,640 --> 00:26:03,600
Me!
631
00:26:03,880 --> 00:26:05,240
(cheering)
632
00:26:05,320 --> 00:26:07,040
(chanting)
Bucky! Bucky! Bucky!
633
00:26:07,120 --> 00:26:10,680
Students:
Bucky! Bucky!
Bucky! Bucky!
634
00:26:10,760 --> 00:26:13,040
I'm running against Bucky
for president,
635
00:26:13,120 --> 00:26:15,040
but I need to one-up
his entrance.
636
00:26:15,120 --> 00:26:17,160
The question is, how?
637
00:26:17,240 --> 00:26:19,880
(chanting continues)
638
00:26:25,680 --> 00:26:26,920
(grunts)
639
00:26:27,120 --> 00:26:29,920
(grunting)
640
00:26:30,000 --> 00:26:32,520
-Bucky! Bucky! Bucky!
-(chanting stops)
641
00:26:32,600 --> 00:26:33,680
Woo!
642
00:26:33,760 --> 00:26:34,880
Excuse me.
643
00:26:34,960 --> 00:26:36,120
(laughs)
644
00:26:36,240 --> 00:26:37,680
Zombie strong!
645
00:26:37,760 --> 00:26:38,680
(cheering)
646
00:26:38,760 --> 00:26:39,880
Zed:
Hello, everyone.
647
00:26:39,960 --> 00:26:43,200
My name is Zed, and I am running
for president.
648
00:26:43,440 --> 00:26:45,040
(cheering and laughing)
649
00:26:45,800 --> 00:26:47,360
Zed can't steal my spotlight.
650
00:26:47,440 --> 00:26:49,320
What about the whole
anti-monster thingy?
651
00:26:49,400 --> 00:26:50,200
Shh...
652
00:26:50,280 --> 00:26:52,480
Anyone can run
for president, Bucky.
653
00:26:52,560 --> 00:26:54,480
She actually has a point,
Mr. Bucky.
654
00:26:54,560 --> 00:26:56,200
-(furiously) What?!
-Yes.
655
00:26:56,280 --> 00:26:57,680
A zombie president?
656
00:26:57,800 --> 00:26:59,200
Aceys: Ew!
657
00:26:59,280 --> 00:27:01,000
(cheering)
658
00:27:01,080 --> 00:27:02,720
As the first ever
zombie president,
659
00:27:02,800 --> 00:27:04,800
I will allow zombies to go
to the Prawn,
660
00:27:04,880 --> 00:27:06,480
I will take Addison
as my date,
661
00:27:06,600 --> 00:27:10,120
and we will get our photo
on the Prawn wall of fame.
662
00:27:10,200 --> 00:27:12,760
Maybe they'll rename the school
after me one day.
663
00:27:12,840 --> 00:27:14,600
Zed Necrodopolous High.
664
00:27:15,280 --> 00:27:17,400
Preferably before I graduate.
665
00:27:17,480 --> 00:27:18,520
Okay.
666
00:27:19,320 --> 00:27:24,000
If you vote for me, I will bring
you prosperity and awesomeness!
667
00:27:24,080 --> 00:27:26,120
(cheering wildly)
668
00:27:26,200 --> 00:27:29,400
Crowd: (chanting)
Zed! Zed! Zed! Zed!
Zed! Zed! Zed! Zed!
669
00:27:33,440 --> 00:27:35,440
-The Great Alpha's near.
-Focus.
670
00:27:35,520 --> 00:27:37,360
Remember, we're fierce,
we're savage.
671
00:27:37,440 --> 00:27:38,480
We're werewolves!
672
00:27:38,560 --> 00:27:39,520
That's right, Wynter.
673
00:27:39,600 --> 00:27:41,040
We're scared of nothing.
674
00:27:41,120 --> 00:27:41,960
Except silver.
675
00:27:42,040 --> 00:27:43,120
Yeah, silver.
676
00:27:43,200 --> 00:27:44,000
And ticks.
677
00:27:44,080 --> 00:27:45,160
And rabies.
678
00:27:45,240 --> 00:27:47,040
Come on, if we're quiet,
we can be in and out of here
679
00:27:47,120 --> 00:27:48,240
before they even know
we're here.
680
00:27:48,320 --> 00:27:49,520
(yelps)
681
00:27:51,000 --> 00:27:52,200
(yelps)
682
00:27:52,280 --> 00:27:53,760
Ah, silver! Oh, pain!
683
00:27:53,840 --> 00:27:56,120
-I can take it.
-(sizzling)
684
00:27:56,200 --> 00:27:58,240
No, I can't!
685
00:27:58,320 --> 00:27:59,400
Nice grab.
686
00:27:59,480 --> 00:28:00,800
Come on.
687
00:28:05,800 --> 00:28:06,880
Zed:
As your president,
688
00:28:06,960 --> 00:28:10,760
I will make Seabrook a place
that embraces zombies and...
689
00:28:10,840 --> 00:28:11,720
(fearfully)
Werewolves?
690
00:28:11,800 --> 00:28:13,800
Uh, no. Why would we want...
691
00:28:13,920 --> 00:28:15,040
(screams)
Werewolves!
692
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
(screaming)
693
00:28:20,240 --> 00:28:21,080
There she is!
694
00:28:21,360 --> 00:28:23,920
Football team!
Defense, Z 24.
695
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
-Boy 1: Right!
-Boy 2: Let's go Mighty Shrimp!
696
00:28:27,040 --> 00:28:28,600
Where's the moonstone,
white hair?
697
00:28:28,680 --> 00:28:30,160
I think you've got
the wrong person.
698
00:28:30,240 --> 00:28:32,200
Uh, Eliza?
What are you doing?
699
00:28:32,280 --> 00:28:33,800
Let's smash our Z-bands
and zombie out.
700
00:28:33,880 --> 00:28:34,920
We can use our strength
to fend them off.
701
00:28:35,000 --> 00:28:36,760
We can't lose control.
We are not monsters.
702
00:28:37,000 --> 00:28:40,640
Our razor sharp claws
will gut 'em
and splatter their blood.
703
00:28:40,720 --> 00:28:42,240
(screaming)
704
00:28:43,840 --> 00:28:44,760
Too much?
705
00:28:46,280 --> 00:28:48,520
Wolves! On my command!
706
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
(snarling)
707
00:28:51,280 --> 00:28:52,160
Willa.
708
00:28:52,240 --> 00:28:53,920
We can't go to war
with the whole town.
709
00:28:54,000 --> 00:28:56,600
We'll never find the moonstone
if they're on high alert.
710
00:28:57,560 --> 00:28:59,040
I hate it when you're right.
711
00:28:59,120 --> 00:29:01,360
Wolves, stand down.
712
00:29:04,560 --> 00:29:05,400
Okay.
713
00:29:07,240 --> 00:29:08,160
Sorry.
714
00:29:08,240 --> 00:29:10,880
We werewolves so admire
your town,
715
00:29:10,960 --> 00:29:14,560
and we just came here
to join your school.
716
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
(murmurs of confusion)
717
00:29:15,960 --> 00:29:18,000
What? They can't join
our school.
718
00:29:18,240 --> 00:29:19,720
Technically the
Forbidden Forest
719
00:29:19,800 --> 00:29:21,760
is within the school district.
720
00:29:21,840 --> 00:29:23,040
So, welcome to Seabrook!
721
00:29:24,400 --> 00:29:25,760
(awkward laugh)
722
00:29:31,320 --> 00:29:32,720
Zed:
Zed for prez!
723
00:29:32,800 --> 00:29:35,840
Vote Zed for prez,
because I'm a zombie,
724
00:29:35,920 --> 00:29:38,040
not a zom-can't-be.
725
00:29:38,120 --> 00:29:39,600
Okay, here's our platform.
726
00:29:39,680 --> 00:29:41,880
We fight for zombie toppings
on pizza in the cafeteria.
727
00:29:41,960 --> 00:29:44,040
-Right.
-Get Zombie tongue taught
as a second language.
728
00:29:44,120 --> 00:29:47,000
-Good.
-And how to overthrow your
oppressors after school club.
729
00:29:47,080 --> 00:29:49,360
-Eliza.
-Sorry, right.
Don't over promise.
730
00:29:49,440 --> 00:29:51,880
But more importantly,
we allow zombies at Prawn.
731
00:29:51,960 --> 00:29:54,280
Good luck, Mr. Future President.
732
00:29:54,360 --> 00:29:56,200
Hey Zed, did you hear?
733
00:29:56,280 --> 00:29:57,720
Addie's being tested
for captain,
734
00:29:57,800 --> 00:29:59,480
and she gets to run
cheer practice tomorrow.
735
00:29:59,560 --> 00:30:00,800
It's not a big deal.
736
00:30:01,720 --> 00:30:03,040
Okay, it's huge.
737
00:30:03,120 --> 00:30:05,520
A huge chance to fail!
738
00:30:07,840 --> 00:30:10,320
If Addie aces this practice,
oh my gosh,
739
00:30:10,400 --> 00:30:12,800
she's so going to be cheer
captain once Bucky wins.
740
00:30:12,880 --> 00:30:14,760
He's so gonna win,
because you know, elections,
741
00:30:14,840 --> 00:30:17,000
they're just like these
big old popularity contests.
742
00:30:17,080 --> 00:30:18,880
And Bucky is super popular.
743
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
-(clears throat)
-So... what?
744
00:30:21,080 --> 00:30:22,360
Thanks, Bree.
745
00:30:24,800 --> 00:30:26,600
I know it's weird
I'll only be cheer captain
746
00:30:26,720 --> 00:30:27,960
if Bucky's president, but...
747
00:30:28,040 --> 00:30:29,720
No, that just means
neither of us can lose,
748
00:30:29,800 --> 00:30:31,360
because one of us is going
to get what we want.
749
00:30:31,600 --> 00:30:32,880
And I can live with that.
750
00:30:34,040 --> 00:30:35,560
Me too.
751
00:30:35,640 --> 00:30:37,720
You'll do great, Zed.
752
00:30:38,920 --> 00:30:40,240
Zed for prez!
753
00:30:40,320 --> 00:30:41,640
Addison:
Zed for prez!
754
00:30:41,720 --> 00:30:44,200
(speaking Zombie)
755
00:30:46,160 --> 00:30:47,200
Thank you.
756
00:30:48,480 --> 00:30:51,120
Bucky (on PA): Shish, boom.
Bucky Buchanan for president.
757
00:30:51,200 --> 00:30:54,640
A vote for Bucky is a vote
for cheer-fection.
758
00:30:58,880 --> 00:31:02,160
♪♪
759
00:31:04,000 --> 00:31:05,880
(snarls)
760
00:31:05,960 --> 00:31:08,200
These sheep just let us in?
761
00:31:08,280 --> 00:31:09,560
Baaaad idea.
762
00:31:09,680 --> 00:31:10,960
We agreed to play nice.
763
00:31:11,040 --> 00:31:13,400
Oh, this is me being nice.
764
00:31:15,400 --> 00:31:17,680
Now let's find that moonstone.
765
00:31:20,000 --> 00:31:21,560
With cheer fans in Bucky's camp,
766
00:31:21,640 --> 00:31:23,480
and zombies and the football
team in mine,
767
00:31:23,560 --> 00:31:25,280
the school's split right down
the middle.
768
00:31:25,360 --> 00:31:27,120
Werewolves are the swing vote.
769
00:31:27,200 --> 00:31:29,400
Wolves are key to winning
this election.
770
00:31:29,600 --> 00:31:32,160
But you know winning over
the wolves is going to be hard.
771
00:31:32,240 --> 00:31:33,640
Zed:
Trust me, I got this.
772
00:31:33,840 --> 00:31:35,880
We're going to win the wolves
votes, and more.
773
00:31:35,960 --> 00:31:38,160
We just have to show them
how to fit in, like us.
774
00:31:38,240 --> 00:31:39,240
-Easy.
-(school bell rings)
775
00:31:39,320 --> 00:31:41,240
-(howling)
-(gasps)
776
00:31:41,320 --> 00:31:42,720
(howling)
777
00:31:48,720 --> 00:31:50,960
(indistinct chatter)
778
00:31:57,240 --> 00:31:58,400
(clears throat)
779
00:31:59,680 --> 00:32:00,760
(awkward laugh)
780
00:32:02,080 --> 00:32:04,320
Okay, this is a little
bit weird.
781
00:32:12,160 --> 00:32:15,360
Hey, that dog just ate
my homework!
782
00:32:16,960 --> 00:32:17,840
Lies!
783
00:32:18,160 --> 00:32:19,920
These history books
claim werewolves
784
00:32:20,000 --> 00:32:21,280
attacked Seabrook settlers.
785
00:32:21,360 --> 00:32:23,720
But they struck first
and stole our moonstone.
786
00:32:23,800 --> 00:32:25,400
I'm sorry, I didn't know that.
787
00:32:25,480 --> 00:32:26,960
There's a lot you don't know.
788
00:32:27,840 --> 00:32:29,000
I know the alarm's going
to go off
789
00:32:29,080 --> 00:32:30,520
if you don't check out
those books.
790
00:32:30,600 --> 00:32:32,320
(electrical zapping)
791
00:32:34,800 --> 00:32:36,760
Our necklaces have a way
with electronics.
792
00:32:36,840 --> 00:32:40,280
♪♪
793
00:32:44,600 --> 00:32:46,120
Willa: (groans)
Useless.
794
00:32:46,200 --> 00:32:48,600
None of these history books say
where the moonstone is hidden.
795
00:32:48,680 --> 00:32:51,120
Win the wolves' vote,
win the election. Easy.
796
00:32:51,200 --> 00:32:53,600
Hello wolves, allow me
to introduce myself.
797
00:32:53,840 --> 00:32:58,240
I'm Zed, zombie, football star,
presidential hopeful.
798
00:32:58,320 --> 00:32:59,720
(laughs weakly)
799
00:33:02,680 --> 00:33:04,160
...Okay.
800
00:33:04,240 --> 00:33:05,440
When zombies first came
to Seabrook,
801
00:33:05,520 --> 00:33:07,000
we were outsiders, too.
802
00:33:07,080 --> 00:33:09,760
Which is why you need a great
president like Zed
803
00:33:09,840 --> 00:33:11,320
to represent you.
804
00:33:11,760 --> 00:33:14,120
We'd be honored if you guys
joined us.
805
00:33:14,200 --> 00:33:16,800
Our pack is our pack.
806
00:33:16,880 --> 00:33:18,880
We don't need anyone else,
so...
807
00:33:18,960 --> 00:33:20,120
Zoey:
Who doesn't want more friends?
808
00:33:20,200 --> 00:33:23,640
Underneath all that fluffy hair,
I bet you're a real softie.
809
00:33:24,960 --> 00:33:28,000
I am a mean, mean werewolf,
kid.
810
00:33:28,080 --> 00:33:30,560
I am tough and rough.
811
00:33:30,640 --> 00:33:32,440
Aww, you said "ruff."
812
00:33:32,520 --> 00:33:33,760
Like a sweet little puppy dog.
813
00:33:33,840 --> 00:33:34,920
Ruff, ruff!
814
00:33:35,000 --> 00:33:39,120
We are beasts of the forest,
we will never be tamed.
815
00:33:39,200 --> 00:33:40,480
Oh boy.
816
00:33:40,560 --> 00:33:41,800
Oh wow, that's great.
817
00:33:41,880 --> 00:33:43,560
Oh wow.
818
00:33:44,360 --> 00:33:45,360
(whispers)
Sorry.
819
00:33:48,040 --> 00:33:49,600
We're nothing like you zombies.
820
00:33:49,680 --> 00:33:50,720
You sort of are.
821
00:33:50,800 --> 00:33:52,800
Your necklace is powered, right?
822
00:33:52,880 --> 00:33:55,000
Kind of like an organic Z-band.
823
00:33:55,080 --> 00:33:56,840
You're smarter than he looks.
824
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Thanks.
825
00:34:00,160 --> 00:34:02,080
That necklace keeps you
from fully wolfing out?
826
00:34:03,080 --> 00:34:03,960
The opposite.
827
00:34:04,680 --> 00:34:07,640
Our moonstones make us
our true werewolf selves.
828
00:34:08,640 --> 00:34:10,640
So without it you'd be human?
829
00:34:10,720 --> 00:34:12,440
No, we'd die.
830
00:34:13,600 --> 00:34:14,960
We'd be nothing.
831
00:34:16,080 --> 00:34:17,200
Imagine how alive you'd feel
832
00:34:17,280 --> 00:34:19,120
if you didn't have to tamp
things down.
833
00:34:19,240 --> 00:34:20,640
Hold back your true selves.
834
00:34:20,920 --> 00:34:23,560
Actually, I've got this theory
that zombies might've evolved
835
00:34:23,640 --> 00:34:25,400
-beyond their need for Z-bands.
-(laughs uncomfortably)
836
00:34:25,480 --> 00:34:27,840
Z-bands are great.
They help you fit in.
837
00:34:28,560 --> 00:34:30,680
And I think you guys would have
a much better time at Seabrook
838
00:34:30,760 --> 00:34:32,080
if you just followed
in our footsteps.
839
00:34:32,160 --> 00:34:34,200
Join a club,
play football.
840
00:34:34,280 --> 00:34:35,760
I'll even teach you
how to tackle.
841
00:34:35,840 --> 00:34:37,360
Just lighten up.
842
00:34:37,600 --> 00:34:38,640
Be more like us.
843
00:34:40,680 --> 00:34:41,400
♪♪
844
00:34:41,480 --> 00:34:43,280
♪ Do it like
the zombies do ♪
845
00:34:43,360 --> 00:34:45,200
♪ Brush your fangs
when you wake up ♪
846
00:34:45,280 --> 00:34:47,040
♪ Comb your hair,
do your makeup ♪
847
00:34:47,120 --> 00:34:49,600
♪ Sleep at night,
don't stay up ♪
848
00:34:49,680 --> 00:34:51,560
♪ Do it like the zombies do ♪
849
00:34:51,640 --> 00:34:53,520
♪ Don't stand out
when you're fitting in ♪
850
00:34:53,600 --> 00:34:55,480
♪ When in doubt,
do the opposite ♪
851
00:34:55,560 --> 00:34:56,520
♪ Don't listen to him ♪
852
00:34:56,600 --> 00:34:57,680
♪ He's a hypocrite ♪
853
00:34:57,960 --> 00:35:00,000
♪ Do it like the zombies do ♪
854
00:35:00,080 --> 00:35:02,640
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
855
00:35:02,720 --> 00:35:06,560
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
856
00:35:06,640 --> 00:35:08,280
♪ Do it like the zombies do ♪
857
00:35:08,360 --> 00:35:10,600
-♪ When the moon is full,
no howling ♪
-(howls)
858
00:35:10,680 --> 00:35:12,400
♪ Don't run in the halls,
no growling ♪
859
00:35:12,480 --> 00:35:14,800
♪ Let's go to the mall
start styling ♪
860
00:35:14,880 --> 00:35:16,920
♪ Do it like the zombies do ♪
861
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
♪ Trim your claws,
get a manicure ♪
862
00:35:19,080 --> 00:35:20,800
♪ Cut your fangs,
leave it on the floor ♪
863
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
♪ Now wag your tail
like a Labrador ♪
864
00:35:23,200 --> 00:35:25,400
♪ Do it like the zombies do ♪
865
00:35:25,520 --> 00:35:27,600
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
866
00:35:27,680 --> 00:35:31,240
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
867
00:35:31,360 --> 00:35:33,640
♪ Do it like the zombies do ♪
868
00:35:33,720 --> 00:35:35,400
♪ Don't stop ♪
869
00:35:35,480 --> 00:35:36,720
♪ Do it ♪
870
00:35:36,800 --> 00:35:37,920
♪ Stand up, stand up ♪
871
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
♪ Stand up straight and do
your homework ♪
872
00:35:40,080 --> 00:35:42,160
♪ Smile a lot when
you network ♪
873
00:35:42,240 --> 00:35:43,760
♪ Did I mention
no one gets hurt? ♪
874
00:35:43,840 --> 00:35:46,160
-(groans)
-♪ Do it like the zombies do ♪
875
00:35:46,240 --> 00:35:48,160
♪ I hope you're open
to my advice ♪
876
00:35:48,240 --> 00:35:50,360
♪ Oh, it's invaluable
to us, right? ♪
877
00:35:50,440 --> 00:35:52,640
♪ It sounds like this could
be a paradise ♪
878
00:35:52,720 --> 00:35:55,080
♪ Do it like the zombies do ♪
879
00:35:55,160 --> 00:35:56,280
♪ Why should we change ♪
880
00:35:56,360 --> 00:35:58,280
♪ They should be like us ♪
881
00:35:58,360 --> 00:35:59,440
♪ Yeah ♪
882
00:35:59,520 --> 00:36:03,000
♪ He may eat brains
but he's got no guts ♪
883
00:36:03,400 --> 00:36:06,880
♪ He's gone insane,
yeah, he's acting nuts ♪
884
00:36:07,400 --> 00:36:10,040
♪ Come on, we've got
moves to bust ♪
885
00:36:10,120 --> 00:36:11,800
♪ Waaaah ♪
886
00:36:11,880 --> 00:36:14,000
♪ All you've got to do
is give an inch ♪
887
00:36:14,080 --> 00:36:17,280
♪ Then we gonna take it
to the top ♪
888
00:36:17,400 --> 00:36:19,880
♪ Do it like the zombies do ♪
889
00:36:19,960 --> 00:36:21,880
♪ Don't stop ♪
890
00:36:21,960 --> 00:36:24,600
♪ Do it like the zombies do ♪
891
00:36:24,920 --> 00:36:25,840
(grunts)
892
00:36:25,920 --> 00:36:27,280
(wolves laugh)
893
00:36:28,360 --> 00:36:31,480
(wolves howling)
894
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
Zed: Oh!
895
00:36:33,520 --> 00:36:35,200
(Bonzo speaking Zombie)
896
00:36:36,080 --> 00:36:37,560
Eliza: Yeah, that went badly.
897
00:36:37,640 --> 00:36:39,280
No way Zed is getting
the wolf vote.
898
00:36:40,160 --> 00:36:42,640
All right, what are
our poll numbers?
899
00:36:42,760 --> 00:36:43,800
(speaks Zombie)
900
00:36:43,880 --> 00:36:45,120
Ugh. That's awful.
901
00:36:45,200 --> 00:36:46,480
We just gotta make sure
you deliver
902
00:36:46,560 --> 00:36:48,440
a killer speech tomorrow, okay?
So the first step is...
903
00:36:48,560 --> 00:36:50,200
More glossy publicity shots.
904
00:36:50,280 --> 00:36:51,200
(laughs)
905
00:36:51,280 --> 00:36:52,400
(speaks Zombie)
906
00:36:52,520 --> 00:36:53,800
Yeah, I look a little human,
907
00:36:53,880 --> 00:36:55,720
but that's only because
people are lumping
908
00:36:55,800 --> 00:36:57,240
werewolves and zombies together.
909
00:36:57,360 --> 00:36:59,880
I gotta show them that I'm
nothing like those furballs.
910
00:37:00,760 --> 00:37:02,800
(blows whistle)
911
00:37:03,320 --> 00:37:06,040
I am so fired up to be
running cheer practice.
912
00:37:06,160 --> 00:37:08,560
Together, we can do anything.
913
00:37:13,800 --> 00:37:16,760
Sorry, but this practice space
is for cheerleaders only.
914
00:37:16,880 --> 00:37:19,280
Ha! Just try and get us
to leave.
915
00:37:19,480 --> 00:37:20,560
Wynter.
916
00:37:20,640 --> 00:37:22,200
Some respect.
917
00:37:23,200 --> 00:37:24,720
No, I don't want you to leave.
918
00:37:24,800 --> 00:37:26,120
I want you to stay.
919
00:37:26,200 --> 00:37:27,800
Show us what you can do.
920
00:37:29,800 --> 00:37:31,320
The cheer team is for everyone.
921
00:37:31,800 --> 00:37:33,440
Addison: Five, six,
seven, eight!
922
00:37:33,520 --> 00:37:37,800
♪♪
923
00:37:48,840 --> 00:37:50,560
(howling)
924
00:37:50,640 --> 00:37:53,280
♪♪
925
00:38:08,880 --> 00:38:10,120
(speaks Zombie)
926
00:38:10,200 --> 00:38:12,920
♪♪
927
00:38:13,880 --> 00:38:15,440
(cheering)
928
00:38:16,240 --> 00:38:20,600
Yeah. That scruffy, super
handsome, fine-smelling Wyatt
929
00:38:20,680 --> 00:38:22,360
is really into Addison.
930
00:38:22,680 --> 00:38:24,480
You know what?
They're just cheering.
931
00:38:24,560 --> 00:38:26,440
-(Wyatt laughing)
-And laughing.
932
00:38:26,520 --> 00:38:27,440
That was so amazing.
933
00:38:27,520 --> 00:38:29,480
You are all natural
cheerleaders.
934
00:38:29,560 --> 00:38:31,040
But I'm sure she's just
convincing the wolves
935
00:38:31,160 --> 00:38:32,320
to vote for me.
936
00:38:33,440 --> 00:38:34,960
We wolves work well together.
937
00:38:35,240 --> 00:38:36,680
But I'm not a wolf.
938
00:38:36,760 --> 00:38:37,640
Hmm.
939
00:38:39,200 --> 00:38:41,040
I'm not threatened.
940
00:38:43,120 --> 00:38:45,000
-(Wynter coughing)
-Wynter?
941
00:38:45,080 --> 00:38:48,080
(coughing)
942
00:38:51,000 --> 00:38:52,080
(clapping)
943
00:38:52,160 --> 00:38:53,720
Well done, Addison.
944
00:38:54,240 --> 00:38:57,760
With werewolves on cheer,
this election is so in the bag.
945
00:38:57,840 --> 00:38:59,480
Bucky, this is not
about politics.
946
00:38:59,560 --> 00:39:01,120
I always just felt like cheer
could unite.
947
00:39:01,200 --> 00:39:03,680
You are going to make
a great cheer captain.
948
00:39:04,040 --> 00:39:05,680
I'm gonna be cheer captain!
949
00:39:05,760 --> 00:39:08,360
(applause)
950
00:39:11,640 --> 00:39:13,480
I was thinking the team
could move beyond trophies
951
00:39:13,560 --> 00:39:14,880
and we could start
an outreach program.
952
00:39:14,960 --> 00:39:18,240
Whoa. Cheer is what
I say cheer's about.
953
00:39:18,320 --> 00:39:19,600
And it's about winning.
954
00:39:20,560 --> 00:39:21,720
Hi, I'm Bucky.
955
00:39:22,600 --> 00:39:23,840
Vote for Bucky.
956
00:39:23,920 --> 00:39:25,680
Hey, Bucky Buchanan
for president.
957
00:39:25,760 --> 00:39:28,720
You are a leader, Addison.
958
00:39:28,800 --> 00:39:31,080
But of something
a lot greater than cheer.
959
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
Zed!
960
00:39:46,960 --> 00:39:48,000
Zed!
961
00:39:49,840 --> 00:39:51,360
What's wrong?
962
00:39:52,200 --> 00:39:54,520
Werewolves. They're not
interested in fitting in.
963
00:39:54,600 --> 00:39:55,720
They're into cheer.
964
00:39:55,800 --> 00:39:58,120
No, they're into you,
and you're into him... them.
965
00:39:58,200 --> 00:39:59,520
What?
966
00:40:00,840 --> 00:40:02,360
Why are you acting like this?
967
00:40:02,440 --> 00:40:04,080
Do you know how hard it was
for zombies?
968
00:40:04,160 --> 00:40:06,160
Now everything is just being
handed to the werewolves
969
00:40:06,240 --> 00:40:08,040
-on a silver platter.
-Actually, they hate silver.
970
00:40:08,120 --> 00:40:10,880
I'm trying to win an election
for my people, for you.
971
00:40:10,960 --> 00:40:13,760
So we can go to Prawn,
so we can be accepted.
972
00:40:13,840 --> 00:40:15,720
That's not being accepted.
973
00:40:16,360 --> 00:40:18,560
That's being afraid to show
who you really are.
974
00:40:18,640 --> 00:40:20,240
Says the girl who wore a wig
her whole life.
975
00:40:24,280 --> 00:40:26,400
Yeah. I did.
976
00:40:27,560 --> 00:40:29,120
Because I always felt
like an outsider.
977
00:40:30,480 --> 00:40:33,360
And even though I might be
cheer captain, I still do.
978
00:40:33,640 --> 00:40:36,320
You know I don't have
a place here!
979
00:40:36,800 --> 00:40:38,720
Don't have a zombie crew.
980
00:40:38,800 --> 00:40:40,680
I don't know what I am!
981
00:40:40,760 --> 00:40:43,240
So excuse me for respecting
a pack of werewolves
982
00:40:43,320 --> 00:40:44,680
who are proud of
who they are.
983
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
(exhales)
984
00:40:52,640 --> 00:40:58,720
♪♪
985
00:41:04,120 --> 00:41:06,440
♪ How do people
make it look easy ♪
986
00:41:06,520 --> 00:41:09,560
♪ Are they happy or
just good at deceiving ♪
987
00:41:09,960 --> 00:41:15,480
♪ I just want a bit of
that feeling for myself ♪
988
00:41:15,560 --> 00:41:18,240
♪ I don't put the pressure
of soulmates ♪
989
00:41:18,320 --> 00:41:21,280
♪ I just want somebody
who knows me ♪
990
00:41:21,360 --> 00:41:22,960
♪ 'Cause every now and then
I admit ♪
991
00:41:23,040 --> 00:41:26,640
Both: ♪ I need a little
bit of help ♪
992
00:41:26,720 --> 00:41:28,720
♪♪
993
00:41:28,800 --> 00:41:31,520
Addison:
♪ I don't feel like
I belong ♪
994
00:41:31,600 --> 00:41:34,160
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
995
00:41:34,240 --> 00:41:37,040
♪ How did things keep
going wrong ♪
996
00:41:37,120 --> 00:41:39,960
♪ How did we get here,
here, here ♪
997
00:41:40,200 --> 00:41:42,880
♪ The more I cover up
my flaws ♪
998
00:41:42,960 --> 00:41:45,720
♪ The more they appear ♪
999
00:41:45,800 --> 00:41:49,120
♪ I gotta find where
I belong ♪
1000
00:41:49,200 --> 00:41:51,640
♪ Ah, ah ♪
1001
00:41:51,720 --> 00:41:54,520
♪ I wish that I could feel
the way you do sometimes ♪
1002
00:41:54,600 --> 00:41:56,160
♪ Just stuck on the outside ♪
1003
00:41:56,240 --> 00:41:57,480
♪ While I'm in
here wondering ♪
1004
00:41:57,560 --> 00:41:59,120
♪ Why I had to make
it worse ♪
1005
00:41:59,200 --> 00:42:00,680
♪ You were already hurt ♪
1006
00:42:00,760 --> 00:42:03,080
♪ Don't want to be another
thing on your mind ♪
1007
00:42:03,160 --> 00:42:04,760
♪ I wish that I could make
a change ♪
1008
00:42:04,840 --> 00:42:06,080
♪ Instead of making
mistakes ♪
1009
00:42:06,160 --> 00:42:07,520
♪ Trying to hold you up ♪
1010
00:42:07,600 --> 00:42:09,240
♪ Instead I'm the one
pushing away ♪
1011
00:42:09,320 --> 00:42:12,560
♪ Just want to understand,
but every time I can't ♪
1012
00:42:13,280 --> 00:42:14,920
♪ And I don't know why ♪
1013
00:42:15,000 --> 00:42:17,720
♪ I don't feel like
I belong ♪
1014
00:42:17,800 --> 00:42:20,360
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1015
00:42:20,440 --> 00:42:23,560
♪ How did I get this
so wrong ♪
1016
00:42:23,640 --> 00:42:26,320
♪ To leave us right here,
here, here ♪
1017
00:42:26,400 --> 00:42:29,120
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1018
00:42:29,200 --> 00:42:32,000
♪ The more they appear ♪
1019
00:42:32,240 --> 00:42:35,440
♪ I gotta find where
I belong ♪
1020
00:42:35,680 --> 00:42:38,040
♪ Ah, ah ♪
1021
00:42:38,160 --> 00:42:39,480
♪ Everywhere I go ♪
1022
00:42:39,560 --> 00:42:40,960
♪ Don't feel like home ♪
1023
00:42:41,040 --> 00:42:43,400
♪ Even my parents
they act like they know ♪
1024
00:42:43,480 --> 00:42:46,480
♪ Guess I have to leave
to finally see ♪
1025
00:42:46,560 --> 00:42:48,040
♪ If there's someone
out there ♪
1026
00:42:48,120 --> 00:42:49,600
♪ And they're just like me ♪
1027
00:42:49,680 --> 00:42:51,840
♪ Then I'll go ♪
1028
00:42:51,920 --> 00:42:54,400
♪ Yeah, I'll go ♪
1029
00:42:55,320 --> 00:42:58,360
♪ I don't feel like
I belong ♪
1030
00:42:58,440 --> 00:43:00,960
♪ Anywhere, where,
where, where ♪
1031
00:43:01,040 --> 00:43:04,120
♪ How did I get this
so wrong ♪
1032
00:43:04,200 --> 00:43:06,720
♪ To lead us right here,
here, here ♪
1033
00:43:06,800 --> 00:43:09,640
♪ The more I cover up
my flaws ♪
1034
00:43:10,040 --> 00:43:12,440
♪ The more they appear ♪
1035
00:43:12,520 --> 00:43:15,960
♪ I gotta find
where I belong ♪
1036
00:43:16,040 --> 00:43:18,640
♪ Ah, ah ♪
1037
00:43:18,720 --> 00:43:21,880
♪ I don't feel like,
I don't feel like ♪
1038
00:43:21,960 --> 00:43:24,360
♪ I don't feel like ♪
1039
00:43:24,440 --> 00:43:27,400
♪ I don't feel like
I don't feel like ♪
1040
00:43:27,480 --> 00:43:30,520
♪ Gotta find where
I belong ♪
1041
00:43:31,720 --> 00:43:33,520
(typing)
1042
00:43:34,680 --> 00:43:36,000
(message sends)
1043
00:43:37,520 --> 00:43:38,440
(sighs)
1044
00:43:38,520 --> 00:43:39,840
(scraping sounds)
1045
00:43:41,280 --> 00:43:42,440
Zed?
1046
00:43:49,680 --> 00:43:51,480
(gasps)
1047
00:43:55,880 --> 00:43:57,400
Come with us.
1048
00:43:57,480 --> 00:43:58,800
What's so important?
1049
00:43:58,880 --> 00:44:00,440
You are.
1050
00:44:13,200 --> 00:44:14,400
Where are we going?
1051
00:44:15,120 --> 00:44:16,440
It's a wolf secret.
1052
00:44:16,520 --> 00:44:18,720
If we told you,
we'd have to kill you.
1053
00:44:20,520 --> 00:44:22,040
Too much, too much,
I knew it.
1054
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
Sorry.
1055
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
Welcome!
1056
00:44:26,680 --> 00:44:28,320
But not too welcome!
1057
00:44:29,040 --> 00:44:30,200
(hisses)
1058
00:44:30,280 --> 00:44:32,040
(coughs)
1059
00:44:32,120 --> 00:44:33,440
Are you okay?
1060
00:44:34,680 --> 00:44:36,840
My necklace is losing
its charge.
1061
00:44:37,720 --> 00:44:40,160
Every day, more and more
of our pack becomes sick
1062
00:44:40,280 --> 00:44:42,680
because their moonstones
lose their power.
1063
00:44:42,760 --> 00:44:45,320
All of our elders are too sick
to travel, which leaves...
1064
00:44:45,400 --> 00:44:47,640
...which leaves taking care of
the pack to us.
1065
00:44:47,720 --> 00:44:49,320
To me.
1066
00:44:51,720 --> 00:44:54,560
You'll be fine, Wynter.
I promise.
1067
00:44:55,960 --> 00:44:57,840
You'd better be right
about this.
1068
00:44:58,600 --> 00:45:01,240
We need to find
the moonstone soon.
1069
00:45:03,120 --> 00:45:04,160
Follow us, Addison.
1070
00:45:04,240 --> 00:45:05,800
Please.
1071
00:45:17,120 --> 00:45:18,520
You guys!
1072
00:45:18,600 --> 00:45:21,280
I have to go apologize
to Addison right now.
1073
00:45:21,360 --> 00:45:23,360
-Gruzah!
-Yeah I know, I want
to see it too.
1074
00:45:23,440 --> 00:45:24,520
You know, ever since
football ended,
1075
00:45:24,600 --> 00:45:26,000
I've so missed watching you
get pummeled.
1076
00:45:26,080 --> 00:45:27,920
Announcer:
Attention citizens.
1077
00:45:28,000 --> 00:45:30,960
All curfews will be
strictly enforced.
1078
00:45:31,080 --> 00:45:32,000
(speaks Zombie)
1079
00:45:32,080 --> 00:45:33,520
Yeah, with the curfew
in effect,
1080
00:45:33,600 --> 00:45:36,520
it's gonna be nearly impossible
to get past the Z-patrol.
1081
00:45:36,600 --> 00:45:38,000
Hey guys!
1082
00:45:38,080 --> 00:45:39,320
And yet somehow
Bree just did.
1083
00:45:39,400 --> 00:45:41,440
Have you, have you guys
seen Addison?
1084
00:45:41,520 --> 00:45:43,800
She texted me for help,
but she's not home,
1085
00:45:43,880 --> 00:45:45,480
and she's not answering
her phone.
1086
00:45:46,360 --> 00:45:47,480
...Oh.
1087
00:45:47,600 --> 00:45:49,160
Hey, Bonzo.
1088
00:45:49,240 --> 00:45:50,400
(speaks Zombie)
1089
00:45:50,480 --> 00:45:51,360
(laughs)
1090
00:45:51,440 --> 00:45:52,840
You guys, focus!
1091
00:45:52,920 --> 00:45:53,760
Oh.
1092
00:45:54,560 --> 00:45:55,720
Addison needs help.
1093
00:45:55,800 --> 00:45:58,000
Okay, if her phone is on,
I can track her.
1094
00:45:58,080 --> 00:45:59,240
(beeping)
1095
00:46:05,120 --> 00:46:07,360
She's in the Forbidden Forest.
1096
00:46:07,440 --> 00:46:09,040
The wolves.
They kidnapped her.
1097
00:46:09,160 --> 00:46:10,480
You guys, we have
to help Addison.
1098
00:46:16,160 --> 00:46:18,160
The wolf den!
1099
00:46:18,920 --> 00:46:20,320
Addison: Wow.
1100
00:46:21,840 --> 00:46:23,480
It's okay to be impressed.
1101
00:46:23,560 --> 00:46:24,720
Wyatt:
Our language.
1102
00:46:24,800 --> 00:46:26,560
(howls)
Addison!
1103
00:46:26,640 --> 00:46:28,680
-That means welcome.
-(howls)
1104
00:46:28,760 --> 00:46:30,440
(laughing)
1105
00:46:30,560 --> 00:46:31,760
Ostrich boots?
1106
00:46:31,840 --> 00:46:32,880
No, I think Addison meant
1107
00:46:32,960 --> 00:46:34,400
(howls)
1108
00:46:34,480 --> 00:46:35,680
(howls)
1109
00:46:35,760 --> 00:46:37,600
-(laughing)
-Polka dot unicorn?
1110
00:46:37,680 --> 00:46:38,600
Cool, where?
1111
00:46:38,680 --> 00:46:41,160
Oh, no. Sorry, um.
Uh...
1112
00:46:41,280 --> 00:46:42,240
(howls briefly)
1113
00:46:42,360 --> 00:46:44,560
Whoa, whoa, language.
1114
00:46:44,640 --> 00:46:45,680
There are were-pups around.
1115
00:46:45,760 --> 00:46:48,880
She needs to put a pebble
in the swear-wolf jar.
1116
00:46:48,960 --> 00:46:52,360
(wolves howling)
1117
00:46:54,160 --> 00:46:55,840
I am so sorry.
1118
00:46:55,920 --> 00:46:57,440
Enough.
1119
00:46:57,520 --> 00:46:59,160
This is not why we brought
her here.
1120
00:47:00,040 --> 00:47:01,720
Why am I here?
1121
00:47:11,280 --> 00:47:13,160
(howling)
1122
00:47:15,240 --> 00:47:17,920
I believe you will lead us
to the moonstone.
1123
00:47:19,320 --> 00:47:21,760
I believe you're
the Great Alpha.
1124
00:47:21,840 --> 00:47:23,600
I believe you're
a werewolf.
1125
00:47:24,160 --> 00:47:25,520
What?!
1126
00:47:25,960 --> 00:47:29,000
♪♪
1127
00:47:29,080 --> 00:47:30,880
♪ Turn up,
explain our history ♪
1128
00:47:30,960 --> 00:47:32,760
♪ Pull back the veil
of mystery ♪
1129
00:47:32,840 --> 00:47:34,480
♪ What's written on the cave
is prophecy ♪
1130
00:47:34,560 --> 00:47:36,120
♪ The Great Alpha
is our destiny ♪
1131
00:47:36,200 --> 00:47:38,280
♪ Show us the power
of chemistry ♪
1132
00:47:38,360 --> 00:47:40,120
♪ Lead us to the source
of our energy ♪
1133
00:47:40,200 --> 00:47:41,920
♪ No one knows
her identity ♪
1134
00:47:42,000 --> 00:47:43,600
♪ But she looks like you,
identically ♪
1135
00:47:43,680 --> 00:47:46,840
♪ This is how we're
living our lives ♪
1136
00:47:47,400 --> 00:47:48,640
♪ Living our lives ♪
1137
00:47:49,240 --> 00:47:50,280
♪ Living our lives ♪
1138
00:47:50,360 --> 00:47:51,280
♪ Yeah ♪
1139
00:47:51,360 --> 00:47:54,560
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1140
00:47:54,640 --> 00:47:56,200
♪ Call to the wild ♪
1141
00:47:56,280 --> 00:47:58,320
♪ The call to the wild ♪
1142
00:47:58,880 --> 00:48:00,920
♪ We are the call ♪
1143
00:48:01,000 --> 00:48:02,760
♪ We are the call ♪
1144
00:48:02,840 --> 00:48:05,560
♪ We are the call
to the wild ♪
1145
00:48:05,640 --> 00:48:07,600
♪ I see a real community ♪
1146
00:48:07,680 --> 00:48:09,320
♪ Unique, but you
have unity ♪
1147
00:48:09,400 --> 00:48:11,400
♪ You know who
you're supposed to be ♪
1148
00:48:11,480 --> 00:48:12,960
♪ Release to the rhythm
totally ♪
1149
00:48:13,040 --> 00:48:15,040
♪ I feel divine when
you're close to me ♪
1150
00:48:15,160 --> 00:48:16,640
♪ And you can feel it too,
or hopefully ♪
1151
00:48:16,720 --> 00:48:18,800
♪ Now look up and tell me
what you really see ♪
1152
00:48:18,880 --> 00:48:20,400
♪ A bunch of stray wolves
or a family? ♪
1153
00:48:20,480 --> 00:48:23,440
♪ This is how we're living
our lives ♪
1154
00:48:23,960 --> 00:48:25,240
♪ Living our lives ♪
1155
00:48:25,840 --> 00:48:27,600
♪ Living our lives,
yeah ♪
1156
00:48:27,680 --> 00:48:30,920
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1157
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
♪ Call to the wild ♪
1158
00:48:33,080 --> 00:48:35,160
♪ The call to the wild ♪
1159
00:48:36,080 --> 00:48:37,360
♪ We are the call ♪
1160
00:48:37,680 --> 00:48:39,400
♪ We are the call ♪
1161
00:48:39,520 --> 00:48:42,680
♪ We are the call
to the wild ♪
1162
00:48:42,760 --> 00:48:44,800
♪ We are the call ♪
1163
00:48:44,880 --> 00:48:46,680
♪ We are the call ♪
1164
00:48:46,760 --> 00:48:49,680
♪ We are the call
to the wild ♪
1165
00:48:49,760 --> 00:48:51,560
♪ Hold up, before you do ♪
1166
00:48:51,880 --> 00:48:53,360
♪ Let me interrupt ♪
1167
00:48:53,440 --> 00:48:57,040
♪ She's a cheerleader,
not an Alpha ♪
1168
00:48:57,120 --> 00:48:58,560
♪ You're in the den ♪
1169
00:48:58,640 --> 00:49:00,480
♪ But you'll need to earn
my trust ♪
1170
00:49:00,560 --> 00:49:02,000
♪ Now show me what you got ♪
1171
00:49:02,080 --> 00:49:03,400
♪ If you're one of us ♪
1172
00:49:03,480 --> 00:49:06,280
♪♪
1173
00:49:11,880 --> 00:49:15,320
(howling)
1174
00:49:22,560 --> 00:49:24,760
(cheering loudly)
1175
00:49:26,160 --> 00:49:29,400
♪ This is how we're living
our lives ♪
1176
00:49:29,480 --> 00:49:30,560
♪ It's how you're living... ♪
1177
00:49:30,640 --> 00:49:31,760
♪ Living our lives ♪
1178
00:49:31,840 --> 00:49:33,760
♪ Living our lives, yeah ♪
1179
00:49:33,840 --> 00:49:36,640
♪ Can you feel the call
to the wild ♪
1180
00:49:36,720 --> 00:49:38,960
♪ I can feel the... ♪
1181
00:49:39,040 --> 00:49:41,720
♪ The call to the wild ♪
1182
00:49:41,800 --> 00:49:43,400
♪ We are the call ♪
1183
00:49:43,480 --> 00:49:45,360
♪ We are the call ♪
1184
00:49:45,440 --> 00:49:48,880
♪ We are the call
to the wild ♪
1185
00:49:48,960 --> 00:49:50,880
♪ We are the call ♪
1186
00:49:50,960 --> 00:49:52,640
♪ We are the call ♪
1187
00:49:52,720 --> 00:49:56,320
♪ We are the call
to the wild ♪
1188
00:49:56,400 --> 00:50:01,080
(howling)
1189
00:50:04,000 --> 00:50:05,600
Addison!
1190
00:50:05,680 --> 00:50:07,040
Zed!
1191
00:50:07,120 --> 00:50:08,480
Don't make me
take this off!
1192
00:50:08,560 --> 00:50:09,840
You don't want to see me
zombie out.
1193
00:50:10,160 --> 00:50:11,520
(snarling)
1194
00:50:12,800 --> 00:50:15,600
(growling)
1195
00:50:16,080 --> 00:50:16,960
Wolves!
1196
00:50:17,040 --> 00:50:17,920
(snarling)
1197
00:50:18,000 --> 00:50:19,200
(distortedly)
Stay back!
1198
00:50:21,840 --> 00:50:22,720
Addison:
No!
1199
00:50:22,800 --> 00:50:24,080
(hissing and snarling)
1200
00:50:24,160 --> 00:50:26,280
(growling)
1201
00:50:28,560 --> 00:50:29,560
(hissing and snarling)
1202
00:50:30,880 --> 00:50:32,560
Addison:
No, stop!
1203
00:50:37,240 --> 00:50:39,760
Zed! I want to be here!
1204
00:50:39,840 --> 00:50:41,160
What?
1205
00:50:41,240 --> 00:50:42,760
But... but you texted
"Help!"
1206
00:50:42,840 --> 00:50:44,760
I needed help on
the chemistry homework.
1207
00:50:44,840 --> 00:50:46,720
Didn't you see
the beaker emoji?
1208
00:50:49,520 --> 00:50:51,080
Oh... I do now.
1209
00:50:51,160 --> 00:50:52,320
(laughs awkwardly)
1210
00:50:52,400 --> 00:50:54,600
By the way, I love
this new look.
1211
00:50:54,680 --> 00:50:55,800
New hairstylist?
1212
00:50:55,880 --> 00:50:57,760
Werewolves, they know hair.
1213
00:50:57,840 --> 00:50:59,120
And manicures.
1214
00:50:59,200 --> 00:51:00,800
All: Mmm-hmm.
1215
00:51:00,880 --> 00:51:02,560
They think I may be
a werewolf too.
1216
00:51:02,640 --> 00:51:04,120
What? How?
1217
00:51:04,200 --> 00:51:05,400
Maybe a grandparent.
1218
00:51:05,480 --> 00:51:08,440
My hair means something.
This could be my pack.
1219
00:51:08,520 --> 00:51:12,800
For centuries, this has been
set aside for the Great Alpha.
1220
00:51:14,040 --> 00:51:16,840
A fully charged moonstone
is priceless to us, Addison.
1221
00:51:16,920 --> 00:51:19,760
If you're truly one of us,
when you put it on,
1222
00:51:19,840 --> 00:51:21,520
you'll be transformed
into a werewolf.
1223
00:51:22,360 --> 00:51:24,800
Part of our pack, forever.
1224
00:51:25,400 --> 00:51:26,880
What? No!
1225
00:51:26,960 --> 00:51:27,880
Wait.
1226
00:51:28,960 --> 00:51:30,480
Can I think about it?
1227
00:51:34,200 --> 00:51:35,760
For a day.
1228
00:51:37,080 --> 00:51:39,800
Once you've joined us, you can
lead us to the hidden moonstone.
1229
00:51:39,880 --> 00:51:41,440
But she doesn't know
where it is.
1230
00:51:42,400 --> 00:51:43,280
Zed:
What?
1231
00:51:43,360 --> 00:51:46,000
(rumbling)
1232
00:51:54,040 --> 00:51:56,000
(speaks Zombie)
1233
00:51:56,200 --> 00:51:58,360
Yeah. The explosion came
from Seabrook Power.
1234
00:51:58,440 --> 00:52:00,840
They must be testing charges
for the demolition tomorrow.
1235
00:52:00,920 --> 00:52:03,040
Seabrook Power is the birthplace
of zombies.
1236
00:52:03,120 --> 00:52:04,360
Zed:
A little lime soda mixed
1237
00:52:04,440 --> 00:52:06,880
with some mysterious energy,
and bang!
1238
00:52:06,960 --> 00:52:07,760
Zombies.
1239
00:52:07,840 --> 00:52:08,880
(snarls)
1240
00:52:09,840 --> 00:52:12,680
Nice story, but it doesn't
concern us.
1241
00:52:12,760 --> 00:52:14,720
But it does concern you,
Willa.
1242
00:52:14,800 --> 00:52:18,400
Seabrook Power was fueled
by a mysterious energy source.
1243
00:52:19,840 --> 00:52:21,760
That could be your moonstone,
right?
1244
00:52:21,840 --> 00:52:23,960
She found the moonstone.
1245
00:52:24,080 --> 00:52:25,240
She's amazing.
1246
00:52:28,800 --> 00:52:29,840
Wyatt:
If she's right...
1247
00:52:30,360 --> 00:52:31,560
Wow.
1248
00:52:35,840 --> 00:52:37,440
We'll see you at school
tomorrow, Addison.
1249
00:52:37,520 --> 00:52:39,240
Okay. Tomorrow.
1250
00:52:39,320 --> 00:52:40,800
Big day.
1251
00:52:47,000 --> 00:52:48,320
If they destroy that building,
1252
00:52:48,400 --> 00:52:49,920
it'll crush the moonstone
underneath.
1253
00:52:50,000 --> 00:52:51,080
We can't let that happen.
1254
00:52:51,160 --> 00:52:53,680
-Addison can help.
-Maybe once she's one of us.
1255
00:52:53,760 --> 00:52:55,720
But until then,
I lead this pack.
1256
00:52:57,800 --> 00:53:00,080
We need to stop them from
destroying the moonstone.
1257
00:53:00,160 --> 00:53:01,480
Whatever it takes.
1258
00:53:01,560 --> 00:53:02,800
(howls)
1259
00:53:02,880 --> 00:53:05,560
(howling)
1260
00:53:10,880 --> 00:53:13,400
♪♪
1261
00:53:22,400 --> 00:53:23,720
So.
1262
00:53:24,080 --> 00:53:25,280
New look?
1263
00:53:25,600 --> 00:53:26,400
I like it.
1264
00:53:26,480 --> 00:53:27,760
My new friends like it.
1265
00:53:28,360 --> 00:53:32,920
Did you join a, um,
rock band?
1266
00:53:35,760 --> 00:53:38,000
Announcer: It's
election day, Seabrook!
1267
00:53:38,080 --> 00:53:41,120
We have an assembly
to hear from our
presidential candidates,
1268
00:53:41,200 --> 00:53:44,400
and it is going to be so good
to see you all.
1269
00:53:45,800 --> 00:53:47,640
-Girl: Addison?
-Boy: Check her out!
1270
00:53:47,720 --> 00:53:50,160
-Girl: She looks amazing!
-Boy: Look what she's wearing!
1271
00:53:51,240 --> 00:53:52,600
Boy 2:
That is a fresh look!
1272
00:53:52,680 --> 00:53:54,400
Whoa! Bad hair day?
1273
00:53:54,480 --> 00:53:56,000
Bad hair life?
1274
00:53:56,080 --> 00:53:57,640
I think it looks great.
1275
00:53:57,720 --> 00:53:59,120
-Yeah, not so much.
-(snaps fingers)
1276
00:53:59,200 --> 00:54:01,360
Addison, if you ever expect
to be cheer captain...
1277
00:54:01,440 --> 00:54:03,120
Well, maybe I don't.
1278
00:54:03,200 --> 00:54:04,880
Maybe cheer team
isn't for me after all.
1279
00:54:04,960 --> 00:54:06,040
(Aceys gasps)
1280
00:54:08,840 --> 00:54:10,360
Addison!
1281
00:54:10,440 --> 00:54:11,880
I was up all night thinking.
1282
00:54:11,960 --> 00:54:13,560
You're not a werewolf,
you can't be.
1283
00:54:13,640 --> 00:54:15,320
But I love moonlight strolls.
1284
00:54:15,440 --> 00:54:16,560
Yeah, you like sunsets too.
1285
00:54:16,640 --> 00:54:17,560
That doesn't mean you're
a vampire.
1286
00:54:17,640 --> 00:54:19,200
-Zed...
-Look.
1287
00:54:19,280 --> 00:54:21,840
It's really hard being
considered a monster.
1288
00:54:21,920 --> 00:54:22,840
Trust me.
1289
00:54:22,920 --> 00:54:25,800
All I've ever wanted
is to find my pack.
1290
00:54:26,920 --> 00:54:29,040
And now I finally have.
1291
00:54:34,280 --> 00:54:36,680
When I see the wolves,
I'm going to put this on.
1292
00:54:37,440 --> 00:54:39,960
And I'm really sorry I can't
make the debate,
1293
00:54:40,040 --> 00:54:42,160
but I need to find the wolves.
1294
00:54:45,320 --> 00:54:47,040
Good luck.
1295
00:54:52,280 --> 00:54:55,040
Whoops, almost forgot.
You'll do great, Zed.
1296
00:54:57,960 --> 00:54:59,360
Are you ready for the debate?
1297
00:54:59,440 --> 00:55:01,000
Come on, we're going
to be late.
1298
00:55:04,880 --> 00:55:06,320
You're going to prove
to everyone
1299
00:55:06,400 --> 00:55:07,200
that we're more than just...
1300
00:55:07,280 --> 00:55:08,160
...Monsters.
1301
00:55:10,920 --> 00:55:13,480
-Bucky made me look...
-...Scary.
1302
00:55:23,200 --> 00:55:25,440
Announcer:
Attention, attention.
1303
00:55:25,520 --> 00:55:28,440
This is an active
demolition site.
1304
00:55:28,520 --> 00:55:32,360
All personnel please
evacuate immediately.
1305
00:55:32,440 --> 00:55:35,840
Demolition is scheduled
for 5:00 PM this evening.
1306
00:55:37,160 --> 00:55:38,920
All right, we don't have
much time.
1307
00:55:39,000 --> 00:55:41,200
This is how we sabotage
the demolition and stop them.
1308
00:55:41,280 --> 00:55:44,320
It's my responsibility to make
sure we're all safe.
1309
00:55:44,400 --> 00:55:46,040
We follow my lead.
1310
00:55:46,120 --> 00:55:47,600
It's a good plan, Willa.
1311
00:55:47,680 --> 00:55:49,240
Addison:
What plan?
1312
00:55:49,800 --> 00:55:51,120
We're going after
the moonstone.
1313
00:55:51,240 --> 00:55:52,080
Top secret.
1314
00:55:52,200 --> 00:55:53,760
You can't tell anyone.
1315
00:55:54,960 --> 00:55:56,960
Bad wolf, bad wolf!
1316
00:55:57,240 --> 00:55:58,520
You're going after
the moonstone now?
1317
00:55:58,720 --> 00:56:00,080
It won't survive
the detonation.
1318
00:56:00,280 --> 00:56:01,320
Then let me join you.
1319
00:56:01,400 --> 00:56:02,800
I'm ready to become
a wolf.
1320
00:56:02,920 --> 00:56:04,560
If you really are one.
1321
00:56:07,120 --> 00:56:07,960
(gasps)
1322
00:56:08,040 --> 00:56:09,040
It's gone.
1323
00:56:09,120 --> 00:56:10,200
You lost it?
1324
00:56:10,880 --> 00:56:13,720
Do you know how precious
a moonstone necklace is?
1325
00:56:13,800 --> 00:56:15,640
If she was serious
about being a wolf,
1326
00:56:15,720 --> 00:56:17,600
if she was the Great Alpha,
1327
00:56:17,680 --> 00:56:18,960
she wouldn't have been
so careless.
1328
00:56:19,040 --> 00:56:20,640
No, I... I don't know how!
I...
1329
00:56:20,720 --> 00:56:22,600
Stay out of our amazing hair.
1330
00:56:31,640 --> 00:56:33,040
You got your speech?
1331
00:56:37,440 --> 00:56:39,080
Addison's necklace?
1332
00:56:40,600 --> 00:56:41,520
I took it.
1333
00:56:41,600 --> 00:56:43,200
I can't let her become
a werewolf.
1334
00:56:43,280 --> 00:56:44,640
I have to protect her.
1335
00:56:44,720 --> 00:56:46,480
All of this,
running for president,
1336
00:56:46,560 --> 00:56:47,480
it's all for her.
1337
00:56:47,560 --> 00:56:48,440
No, Zed.
1338
00:56:48,520 --> 00:56:50,240
This is bigger than that,
okay?
1339
00:56:50,320 --> 00:56:52,920
This is for you, for me,
for all zombies everywhere.
1340
00:56:53,000 --> 00:56:55,200
This is more important
than anything else.
1341
00:56:55,800 --> 00:56:57,720
Look, we'll deal
with this later, okay?
1342
00:56:57,800 --> 00:56:59,040
Just become president.
1343
00:56:59,120 --> 00:57:01,040
That's what zombies need.
1344
00:57:04,520 --> 00:57:06,160
(exhales)
1345
00:57:07,160 --> 00:57:09,520
(cheering)
1346
00:57:09,840 --> 00:57:12,480
Your first nominee for...
1347
00:57:13,960 --> 00:57:15,240
Running for president,
1348
00:57:15,320 --> 00:57:17,880
wearing the sequined
Mighty Shrimp uniform...
1349
00:57:18,000 --> 00:57:19,520
Three time MVP,
1350
00:57:19,600 --> 00:57:22,680
lean, mean, cheering machine...
1351
00:57:22,760 --> 00:57:25,400
And captain of our hearts...
1352
00:57:25,480 --> 00:57:26,960
All: Bucky!
1353
00:57:27,440 --> 00:57:28,640
(loud cheering)
1354
00:57:28,720 --> 00:57:31,600
(dance music fanfare)
1355
00:57:36,440 --> 00:57:38,000
Your other candidate of...
1356
00:57:38,080 --> 00:57:39,360
Why not?
1357
00:57:39,440 --> 00:57:42,600
Introducing our soon-to-be
first green-haired president
1358
00:57:42,680 --> 00:57:45,440
and repping a proud people,
Zed!
1359
00:57:45,520 --> 00:57:48,240
(loud cheering)
1360
00:57:51,000 --> 00:57:52,160
Hear him roar!
1361
00:57:52,280 --> 00:57:53,200
(growls)
1362
00:57:53,280 --> 00:57:55,240
Um no, actually, we're not
going to roar.
1363
00:57:55,320 --> 00:57:56,240
No roaring.
1364
00:57:56,320 --> 00:57:57,360
Zed'll fight for you!
1365
00:57:57,440 --> 00:57:59,120
You know what, um,
I'm not going to fight.
1366
00:57:59,200 --> 00:58:00,800
'Cause, no, this isn't
a fight.
1367
00:58:00,880 --> 00:58:04,880
This is just a nice lil' cordial
debate we're having here today.
1368
00:58:04,960 --> 00:58:06,720
Good to hear, Zed.
(laughs)
1369
00:58:06,800 --> 00:58:07,920
Oh, did you see that?
1370
00:58:08,000 --> 00:58:09,440
That was a high-five.
1371
00:58:09,520 --> 00:58:10,480
No.
1372
00:58:10,560 --> 00:58:12,840
Are you ready to battle?
1373
00:58:12,920 --> 00:58:15,400
(loud cheering)
1374
00:58:17,720 --> 00:58:19,440
(rap music)
1375
00:58:19,520 --> 00:58:20,800
♪ Ha, ha ♪
1376
00:58:20,880 --> 00:58:21,960
(Bonzo speaks Zombie)
1377
00:58:22,040 --> 00:58:23,360
♪ It is my mission ♪
1378
00:58:23,560 --> 00:58:24,800
♪ We got a goal in mind ♪
1379
00:58:24,880 --> 00:58:25,840
♪ Save our tradition ♪
1380
00:58:26,080 --> 00:58:27,520
♪ That is the bottom line ♪
1381
00:58:27,600 --> 00:58:28,760
♪ We're always winnin' ♪
1382
00:58:28,840 --> 00:58:30,240
♪ Look how the trophies
shine ♪
1383
00:58:30,360 --> 00:58:31,440
♪ You're going down ♪
1384
00:58:31,520 --> 00:58:33,280
♪ Burying you back
underground ♪
1385
00:58:33,360 --> 00:58:35,440
♪ I'm the one who stands up
for the people ♪
1386
00:58:35,520 --> 00:58:36,520
♪ I embrace diversity ♪
1387
00:58:36,600 --> 00:58:37,960
♪ Treat everyone as equal ♪
1388
00:58:38,080 --> 00:58:39,600
-♪ Zed is thoughtful ♪
-♪ Thanks ♪
1389
00:58:39,680 --> 00:58:41,240
-♪ He's a natural born leader ♪
-♪ True ♪
1390
00:58:41,320 --> 00:58:42,520
♪ And if you think
about it ♪
1391
00:58:42,600 --> 00:58:43,680
♪ Bucky is neither ♪
1392
00:58:43,760 --> 00:58:45,480
♪ Yo, I will win this race ♪
1393
00:58:45,560 --> 00:58:47,200
♪ I'm a cheer rockstar ♪
1394
00:58:47,280 --> 00:58:48,480
♪ Mirrors love my face ♪
1395
00:58:48,560 --> 00:58:49,920
♪ Your ego made your
head so big ♪
1396
00:58:50,000 --> 00:58:51,080
♪ You can't see ♪
1397
00:58:51,160 --> 00:58:52,960
♪ You got no shot
to beat me ♪
1398
00:58:53,040 --> 00:58:54,080
All: Ooooh!
1399
00:58:54,160 --> 00:58:56,480
♪ I know ya hear me,
if ya with me stand up ♪
1400
00:58:56,560 --> 00:58:59,080
♪ No way you win if you go
against us ♪
1401
00:58:59,160 --> 00:59:01,400
♪ In pictures, we're
more glamorous ♪
1402
00:59:01,520 --> 00:59:02,880
♪ You wanna battle
with the best? ♪
1403
00:59:02,960 --> 00:59:04,040
♪ Good luck!
Let's go! ♪
1404
00:59:04,120 --> 00:59:06,040
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1405
00:59:06,120 --> 00:59:07,120
♪ Then I'm winning ♪
1406
00:59:07,200 --> 00:59:08,480
♪ Someone that'll
make you proud ♪
1407
00:59:08,560 --> 00:59:09,640
♪ Then I'm winning ♪
1408
00:59:09,720 --> 00:59:11,440
♪ There through
the ups and downs ♪
1409
00:59:11,520 --> 00:59:12,440
♪ I'm winning ♪
1410
00:59:12,520 --> 00:59:13,800
♪ Let me hear
you scream it loud ♪
1411
00:59:13,880 --> 00:59:14,920
♪ I'm winning ♪
1412
00:59:15,000 --> 00:59:16,440
♪ I challenge an old
way of thinking ♪
1413
00:59:16,520 --> 00:59:18,360
♪ Yo, I know I'd be a much
better president ♪
1414
00:59:18,440 --> 00:59:19,560
♪ Tell 'em your reasons ♪
1415
00:59:19,640 --> 00:59:21,200
♪ I'm a real human ♪
1416
00:59:21,280 --> 00:59:22,240
♪ There's no danger in that ♪
1417
00:59:22,320 --> 00:59:23,720
-♪ They're real monsters ♪
-♪ Man! ♪
1418
00:59:23,800 --> 00:59:24,880
♪ What if they turn back? ♪
1419
00:59:24,960 --> 00:59:26,200
♪ We aren't monsters, man ♪
1420
00:59:26,280 --> 00:59:27,480
♪ We win the football games ♪
1421
00:59:27,560 --> 00:59:28,560
♪ We joined the cheer squad ♪
1422
00:59:28,640 --> 00:59:30,200
♪ Monsters wouldn't
do those things ♪
1423
00:59:30,280 --> 00:59:31,520
♪ We got a good attitude ♪
1424
00:59:31,600 --> 00:59:32,880
♪ Dude, you eat brains ♪
1425
00:59:32,960 --> 00:59:35,240
♪ If I did, you don't have one
so you'd be safe ♪
1426
00:59:35,320 --> 00:59:36,840
(rapping in Zombie)
♪ Ohhh Zigna Do dinga ♪
1427
00:59:36,920 --> 00:59:38,000
♪ Badda do ♪
1428
00:59:38,080 --> 00:59:39,200
♪ Bidda ba dida bow ♪
1429
00:59:39,280 --> 00:59:40,520
♪ Deda Zaga dada
doo ahh ♪
1430
00:59:40,640 --> 00:59:42,000
♪ You're all weird
and strange ♪
1431
00:59:42,080 --> 00:59:43,160
♪ We are here for change ♪
1432
00:59:43,240 --> 00:59:45,520
♪ We need a president
who'll do whatever it takes ♪
1433
00:59:45,600 --> 00:59:47,120
♪ Look, we can go back
and forth ♪
1434
00:59:47,200 --> 00:59:48,520
♪ But in the end
it's fact ♪
1435
00:59:48,600 --> 00:59:50,880
♪ You're a monster and
you can't debate that ♪
1436
00:59:50,960 --> 00:59:52,440
♪ I know ya hear me ♪
1437
00:59:52,520 --> 00:59:53,880
♪ If ya with me
stand up ♪
1438
00:59:53,960 --> 00:59:56,320
♪ No way you win if you go
against us ♪
1439
00:59:56,400 --> 00:59:58,800
♪ I know we'll be victorious ♪
1440
00:59:58,880 --> 01:00:01,720
-♪ You wanna battle
with the best, good luck ♪
-♪ Let's go! ♪
1441
01:00:01,800 --> 01:00:04,320
-♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
-♪ Then I'm winning ♪
1442
01:00:04,400 --> 01:00:06,680
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ Then I'm winning ♪
1443
01:00:06,760 --> 01:00:09,600
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning ♪
1444
01:00:09,680 --> 01:00:12,080
-♪ Let me hear
you scream it loud ♪
-♪ I'm winning ♪
1445
01:00:12,160 --> 01:00:13,840
-♪ You wanna change
Seabrook ♪
-♪ Yeah, for the better ♪
1446
01:00:13,920 --> 01:00:16,040
♪ Aha! I knew it!
How's it better to have
zombies at Prawn? ♪
1447
01:00:16,120 --> 01:00:17,680
-♪ Our dance game's strong ♪
-♪ What? ♪
1448
01:00:17,800 --> 01:00:22,160
♪ Go, go, go, go,
go, go, go, go ♪
1449
01:00:22,240 --> 01:00:23,320
♪ Zombie tongue
at Seabrook's ♪
1450
01:00:23,400 --> 01:00:24,480
(in Zombie)
Graba gaba Zigna
1451
01:00:24,560 --> 01:00:25,960
♪ I think I'd make a fine
President too ♪
1452
01:00:26,040 --> 01:00:27,160
♪ Thanks for
the compliment ♪
1453
01:00:27,240 --> 01:00:29,120
♪ I think you'd like Zombie
as a second language ♪
1454
01:00:29,200 --> 01:00:30,160
♪ It's an easy A ♪
1455
01:00:30,240 --> 01:00:31,360
♪ What's next, more zombie
dates on calendar? ♪
1456
01:00:31,480 --> 01:00:33,080
-♪ More holidays ♪
-All: Yay!
1457
01:00:33,160 --> 01:00:34,200
♪ Whoa, whoa ♪
1458
01:00:34,320 --> 01:00:35,160
♪ And as an added perk ♪
1459
01:00:35,280 --> 01:00:36,640
♪ If I'm president ♪
1460
01:00:36,720 --> 01:00:37,880
♪ No more homework! ♪
1461
01:00:37,960 --> 01:00:39,680
♪ You need a leader who
looks out for the crowd ♪
1462
01:00:39,760 --> 01:00:41,000
♪ Then I'm winning ♪
1463
01:00:41,080 --> 01:00:43,360
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ I'm winning ♪
1464
01:00:43,440 --> 01:00:45,920
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning ♪
1465
01:00:46,000 --> 01:00:48,640
-♪ Let me hear you scream
it loud ♪
-♪ I'm winning ♪
1466
01:00:48,720 --> 01:00:50,120
♪ You need a leader who looks
out for the crowd ♪
1467
01:00:50,200 --> 01:00:51,360
♪ Then I'm winning ♪
1468
01:00:51,440 --> 01:00:53,840
-♪ Someone that'll make
you proud ♪
-♪ I'm winning! ♪
1469
01:00:53,920 --> 01:00:56,520
-♪ There through the ups
and downs ♪
-♪ I'm winning ♪
1470
01:00:56,600 --> 01:00:58,040
♪ Let me hear you scream
it loud ♪
1471
01:00:58,120 --> 01:00:59,280
♪ I'm winning ♪
1472
01:00:59,360 --> 01:01:00,960
(loud cheering)
1473
01:01:01,040 --> 01:01:02,080
No!
1474
01:01:02,160 --> 01:01:03,480
Zed for prez!
1475
01:01:03,600 --> 01:01:07,240
Vote for me, because I swear
I'm no monster.
1476
01:01:08,040 --> 01:01:09,920
(electric zapping)
1477
01:01:13,240 --> 01:01:15,040
(loud growls)
1478
01:01:15,120 --> 01:01:16,240
Oh no!
1479
01:01:17,120 --> 01:01:19,120
Addison's necklace is shutting
down your Z-band.
1480
01:01:19,200 --> 01:01:21,440
(terrified screams)
1481
01:01:22,920 --> 01:01:24,000
(loud roars)
1482
01:01:24,080 --> 01:01:26,000
See! See! He's a monster!
1483
01:01:26,240 --> 01:01:28,280
(terrified screams)
1484
01:01:30,520 --> 01:01:34,280
Can't let them see me
as monster!
1485
01:01:34,800 --> 01:01:36,560
(terrified screaming)
1486
01:01:36,640 --> 01:01:38,960
Breathe. Focus, okay?
You can control this.
1487
01:01:39,040 --> 01:01:40,280
You don't have to hide,
Zed.
1488
01:01:40,360 --> 01:01:41,440
(loud roar)
1489
01:01:41,520 --> 01:01:43,120
I know you won't hurt me,
big guy.
1490
01:01:43,200 --> 01:01:44,240
But they don't!
1491
01:01:44,320 --> 01:01:46,680
(terrified screaming)
1492
01:01:48,960 --> 01:01:50,360
Go on, throw it!
1493
01:01:50,480 --> 01:01:51,800
(loud roar)
1494
01:01:53,080 --> 01:01:54,160
(loud roar)
1495
01:01:54,480 --> 01:01:55,560
Zed, the necklace!
Remove it!
1496
01:02:17,680 --> 01:02:19,240
Zed, wait.
1497
01:02:20,840 --> 01:02:22,400
I lost the election.
1498
01:02:22,480 --> 01:02:23,560
Maybe.
1499
01:02:24,840 --> 01:02:26,280
Probably.
1500
01:02:27,280 --> 01:02:29,120
Yeah, you did.
1501
01:02:30,560 --> 01:02:34,160
Look, but the problem is
you lost yourself first.
1502
01:02:47,400 --> 01:02:48,720
(alarm blaring)
1503
01:02:48,800 --> 01:02:50,080
Willa: We triggered the alarm,
hurry!
1504
01:02:54,880 --> 01:02:57,280
Wolves, freeze where you are!
1505
01:02:58,040 --> 01:02:59,200
(growling and snarling)
1506
01:03:06,120 --> 01:03:08,360
Addie, are you okay?
1507
01:03:08,440 --> 01:03:09,840
I lost the necklace,
Bree.
1508
01:03:09,920 --> 01:03:11,680
I let the wolves down.
1509
01:03:12,040 --> 01:03:14,560
(alarm blaring)
1510
01:03:14,640 --> 01:03:15,640
The Z-alarm?
1511
01:03:15,720 --> 01:03:17,560
Announcer:
Attention! Attention!
1512
01:03:17,640 --> 01:03:19,720
Monster activity
at Seabrook Power.
1513
01:03:20,120 --> 01:03:22,520
It's the werewolves.
We need to help them.
1514
01:03:22,600 --> 01:03:23,560
Bree, would you?
1515
01:03:23,640 --> 01:03:24,640
I will.
1516
01:03:24,720 --> 01:03:26,280
I'm in. Always.
1517
01:03:26,480 --> 01:03:27,520
We can't do this alone.
1518
01:03:27,600 --> 01:03:28,520
We need to rally the Z-team.
1519
01:03:28,600 --> 01:03:29,560
Right.
1520
01:03:29,640 --> 01:03:32,800
No. Actually, we're gonna
need everyone.
1521
01:03:32,880 --> 01:03:33,800
Aye-aye, captain.
1522
01:03:33,880 --> 01:03:35,520
-Come on!
-Okay.
1523
01:03:37,360 --> 01:03:39,200
You're trespassing,
werewolves!
1524
01:03:39,280 --> 01:03:41,280
How can we be trespassing
on our own land?
1525
01:03:41,360 --> 01:03:43,040
This is werewolf territory!
1526
01:03:43,120 --> 01:03:44,480
I don't know anything
about that.
1527
01:03:44,560 --> 01:03:45,440
We can take them.
1528
01:03:45,520 --> 01:03:46,880
(growling and snarling)
1529
01:03:47,520 --> 01:03:49,880
♪♪
1530
01:03:50,760 --> 01:03:52,640
(snarling)
1531
01:03:52,720 --> 01:03:54,000
♪ Hear it getting louder ♪
1532
01:03:54,080 --> 01:03:55,640
♪ A call for revolution,
yeah ♪
1533
01:03:55,720 --> 01:03:57,640
♪ We came for what
was ours ♪
1534
01:03:57,720 --> 01:03:58,960
♪ It's time for restitution ♪
1535
01:03:59,040 --> 01:04:00,760
♪ We'll protect our own,
take back the stone ♪
1536
01:04:00,840 --> 01:04:04,880
♪ No human nature cannot
hold us down ♪
1537
01:04:06,080 --> 01:04:07,720
♪ Stranded at the bottom ♪
1538
01:04:07,800 --> 01:04:09,600
♪ But we're more than
a whisper ♪
1539
01:04:09,680 --> 01:04:11,320
♪ No, we'll never
be forgotten ♪
1540
01:04:11,400 --> 01:04:12,880
♪ Our blood's thicker
than silver, yeah ♪
1541
01:04:12,960 --> 01:04:14,560
♪ When worlds collide
it's do or die ♪
1542
01:04:14,640 --> 01:04:18,320
♪ So tell me, is it wrong
to stand your ground? ♪
1543
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
♪ Hear us howl ♪
1544
01:04:21,080 --> 01:04:21,840
♪ All or nothing ♪
1545
01:04:21,960 --> 01:04:23,360
♪ Fangs are out
We ain't running ♪
1546
01:04:23,440 --> 01:04:25,640
♪ Hear us howl
It's all or nothing ♪
1547
01:04:26,880 --> 01:04:30,640
♪ Oooooooh ♪
1548
01:04:30,720 --> 01:04:33,760
♪ This is a declaration ♪
1549
01:04:33,840 --> 01:04:37,600
♪ Ooooooh ♪
1550
01:04:37,680 --> 01:04:40,600
♪ Of a new generation ♪
1551
01:04:40,680 --> 01:04:42,040
♪ It's now or never ♪
1552
01:04:42,120 --> 01:04:43,760
♪ We're in this together ♪
1553
01:04:43,840 --> 01:04:46,920
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1554
01:04:47,000 --> 01:04:48,880
♪ No we won't break ♪
1555
01:04:48,960 --> 01:04:52,400
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1556
01:04:52,480 --> 01:04:56,840
♪♪
1557
01:04:58,000 --> 01:04:59,440
Arrest them!
1558
01:05:00,600 --> 01:05:03,400
(coughing)
1559
01:05:04,920 --> 01:05:06,280
Colloidal silver.
1560
01:05:06,360 --> 01:05:07,560
That'll tame these beasts.
1561
01:05:08,600 --> 01:05:11,080
Demo time.
Everybody clear out.
1562
01:05:14,960 --> 01:05:16,280
I failed you.
1563
01:05:16,360 --> 01:05:17,840
They'll destroy the moonstone.
1564
01:05:17,920 --> 01:05:18,880
They'll destroy us.
1565
01:05:18,960 --> 01:05:19,840
Addison: No!
1566
01:05:20,360 --> 01:05:21,440
Both: Addison?
1567
01:05:21,520 --> 01:05:23,200
♪ The world has gone crazy ♪
1568
01:05:23,280 --> 01:05:24,680
♪ And no one seems
to listen ♪
1569
01:05:24,760 --> 01:05:26,560
♪ Gotta step in
No more maybes ♪
1570
01:05:26,640 --> 01:05:28,240
♪ And stop the demolition ♪
1571
01:05:28,320 --> 01:05:30,320
♪ Is it hope or fear
look in the mirror ♪
1572
01:05:30,400 --> 01:05:33,800
♪ Everything we've built
is coming down ♪
1573
01:05:35,400 --> 01:05:36,800
♪ No more hesitation ♪
1574
01:05:36,880 --> 01:05:38,520
♪ It's time we start
to realize ♪
1575
01:05:38,600 --> 01:05:40,280
♪ With all this separation ♪
1576
01:05:40,360 --> 01:05:42,040
♪ Silence is
still taking sides ♪
1577
01:05:42,120 --> 01:05:44,000
♪ So use your voice
make a choice ♪
1578
01:05:44,080 --> 01:05:47,480
♪ And tell me are you standing
with the crowd? ♪
1579
01:05:49,240 --> 01:05:53,000
♪ Ooooooh ♪
1580
01:05:53,080 --> 01:05:55,960
♪ This is a declaration ♪
1581
01:05:56,040 --> 01:05:59,680
♪ Ooooooooh ♪
1582
01:05:59,760 --> 01:06:03,000
♪ Of a new generation ♪
1583
01:06:03,080 --> 01:06:04,320
♪ It's now or never ♪
1584
01:06:04,400 --> 01:06:06,000
♪ We're in this together ♪
1585
01:06:06,080 --> 01:06:09,120
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1586
01:06:09,360 --> 01:06:11,080
♪ No we won't break ♪
1587
01:06:11,200 --> 01:06:13,720
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1588
01:06:13,800 --> 01:06:15,880
(grunts)
1589
01:06:15,960 --> 01:06:18,240
♪ We say no more bad blood ♪
1590
01:06:18,320 --> 01:06:20,000
♪ No more bad blood ♪
1591
01:06:20,120 --> 01:06:22,600
♪ Aaaaaaay ♪
1592
01:06:22,680 --> 01:06:24,880
♪ No way they can't
stop us ♪
1593
01:06:24,960 --> 01:06:26,680
♪ No they can't stop us ♪
1594
01:06:26,760 --> 01:06:29,520
♪ Aaaaaaay ♪
1595
01:06:29,600 --> 01:06:31,840
♪ We say no more bad blood ♪
1596
01:06:31,920 --> 01:06:33,680
♪ No more bad blood ♪
1597
01:06:33,760 --> 01:06:36,320
♪ Aaaaaaay ♪
1598
01:06:36,400 --> 01:06:37,200
♪ No way ♪
1599
01:06:37,280 --> 01:06:38,480
♪ They can't stop us ♪
1600
01:06:38,560 --> 01:06:40,560
♪ No they can't stop us ♪
1601
01:06:40,640 --> 01:06:42,000
♪ History changes ♪
1602
01:06:42,080 --> 01:06:45,280
♪ But we lost the pages
we wrote ♪
1603
01:06:47,240 --> 01:06:50,480
♪ When you lose direction
Can't see the reflection ♪
1604
01:06:50,560 --> 01:06:52,440
♪ You know ♪
1605
01:06:54,120 --> 01:06:55,520
♪ We came from the bottom ♪
1606
01:06:55,600 --> 01:06:57,280
♪ Then became the problem ♪
1607
01:06:57,360 --> 01:07:00,600
♪ Now everything's
out of control ♪
1608
01:07:00,680 --> 01:07:04,040
♪ So hey, are you with me? ♪
1609
01:07:04,120 --> 01:07:05,520
♪ Let's go! ♪
1610
01:07:08,120 --> 01:07:11,600
♪ Oooooooh ♪
1611
01:07:11,680 --> 01:07:14,640
♪ This is a declaration ♪
1612
01:07:14,720 --> 01:07:18,320
♪ Oooooooh ♪
1613
01:07:18,400 --> 01:07:21,800
♪ Of a new generation ♪
1614
01:07:21,880 --> 01:07:23,160
♪ It's now or never ♪
1615
01:07:23,240 --> 01:07:24,840
♪ We're in this together ♪
1616
01:07:24,920 --> 01:07:27,520
♪ We'll fight through
the highs and the lows ♪
1617
01:07:27,600 --> 01:07:28,480
All: Yeah!
1618
01:07:28,560 --> 01:07:29,760
♪ No we won't break ♪
1619
01:07:29,840 --> 01:07:32,960
♪ We're more than flesh
and bone ♪
1620
01:07:33,040 --> 01:07:36,520
♪♪
1621
01:07:45,640 --> 01:07:47,080
You gotta stop the demolition,
Dad.
1622
01:07:47,160 --> 01:07:49,200
I know how hard you worked
to get this job.
1623
01:07:49,280 --> 01:07:50,480
But if it's gonna hurt
the werewolves,
1624
01:07:50,560 --> 01:07:51,920
you have to stop it.
1625
01:07:56,920 --> 01:07:58,280
You're right.
1626
01:07:58,360 --> 01:08:00,080
And Addison's right.
1627
01:08:00,160 --> 01:08:01,160
Shut it down.
1628
01:08:01,240 --> 01:08:02,760
Stop the detonation.
1629
01:08:02,840 --> 01:08:04,680
Tomorrow, when it's safe,
1630
01:08:04,760 --> 01:08:06,080
we'll find what
you're looking for.
1631
01:08:06,160 --> 01:08:07,840
But right now,
you can all go home.
1632
01:08:07,920 --> 01:08:10,320
(cheering)
1633
01:08:18,040 --> 01:08:19,040
Yes!
1634
01:08:25,800 --> 01:08:26,840
Zed: Hey.
1635
01:08:26,960 --> 01:08:28,480
We did it, we stopped
the demo!
1636
01:08:28,560 --> 01:08:29,920
(laughs)
1637
01:08:31,640 --> 01:08:33,360
What's wrong?
1638
01:08:33,440 --> 01:08:34,960
Addison.
1639
01:08:37,440 --> 01:08:38,400
I'm gonna lose the election,
1640
01:08:38,480 --> 01:08:40,520
which means I can't take
you to Prawn.
1641
01:08:40,640 --> 01:08:41,920
That's okay, Zed.
1642
01:08:42,000 --> 01:08:43,920
We cannot go to
the Prawn together.
1643
01:08:53,800 --> 01:08:55,080
He found it!
1644
01:08:55,160 --> 01:08:56,760
(laughs)
1645
01:08:57,520 --> 01:08:58,680
Thank you.
1646
01:09:02,360 --> 01:09:04,840
-What?
-I took it.
1647
01:09:07,040 --> 01:09:08,800
I stole it when
you weren't looking.
1648
01:09:11,480 --> 01:09:12,760
I thought I lost it.
1649
01:09:13,840 --> 01:09:15,840
-I questioned myself.
-Addison, I'm sorry.
1650
01:09:15,920 --> 01:09:18,000
I was afraid that if
you turned into a wolf,
I'd lose you.
1651
01:09:18,080 --> 01:09:19,320
You don't get to make
that choice for me!
1652
01:09:19,400 --> 01:09:20,280
But a werewolf?
1653
01:09:20,360 --> 01:09:21,880
I finally find where
I belong,
1654
01:09:21,960 --> 01:09:23,720
and you try to steal that
from me?
1655
01:09:23,800 --> 01:09:26,440
Why would I ever go to the Prawn
with you after what you did?
1656
01:09:45,360 --> 01:09:46,840
Am I?
1657
01:09:51,240 --> 01:09:52,800
You're beautiful, Addie,
1658
01:09:54,000 --> 01:09:57,240
but the same beautiful
that you've always been.
1659
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
She's not a werewolf.
1660
01:10:06,720 --> 01:10:10,200
Oh my gosh, boss, boss!
We got a problem!
1661
01:10:10,280 --> 01:10:11,840
-What?
-The remote shorted out,
1662
01:10:11,920 --> 01:10:13,560
and now the detonation
timer's running.
1663
01:10:14,640 --> 01:10:15,560
Zevon:
Well, shut it off!
1664
01:10:15,640 --> 01:10:17,160
I can't.
1665
01:10:17,240 --> 01:10:18,960
No, no!
1666
01:10:21,800 --> 01:10:24,160
(explosion booming)
1667
01:10:29,680 --> 01:10:33,680
(explosion booming)
1668
01:10:36,720 --> 01:10:38,160
What have they done?
1669
01:10:43,000 --> 01:10:47,120
(werewolves coughing)
1670
01:10:49,400 --> 01:10:50,640
Addison?
1671
01:11:06,080 --> 01:11:09,400
The center of Zombie and
Werewolf culture is in rubble,
1672
01:11:09,480 --> 01:11:11,160
and I still don't have a pack.
1673
01:11:13,720 --> 01:11:15,280
Bucky (on PA):
Attention, everyone.
1674
01:11:15,360 --> 01:11:18,360
This is your new president,
Bucky reminding you
1675
01:11:18,440 --> 01:11:20,720
that the Prawn
is tomorrow night.
1676
01:11:20,800 --> 01:11:21,840
Principal Lee (on PA):
As you know,
1677
01:11:21,920 --> 01:11:24,040
with the anti-monster laws
still in place,
1678
01:11:24,120 --> 01:11:26,840
this is a human only event.
1679
01:11:26,920 --> 01:11:29,760
(both speaking zombie)
1680
01:11:37,440 --> 01:11:39,920
(coughing)
1681
01:11:53,040 --> 01:11:55,080
They were wrong to destroy
Seabrook power,
1682
01:11:56,280 --> 01:11:57,680
and I was wrong about
werewolves.
1683
01:11:57,760 --> 01:12:00,040
You have every right to fight
for who you are.
1684
01:12:00,120 --> 01:12:01,960
Yeah, but what are we now,
zombie?
1685
01:12:02,040 --> 01:12:03,880
You're fierce,
proud werewolves.
1686
01:12:03,960 --> 01:12:05,800
Yeah, they think we're monsters.
1687
01:12:07,320 --> 01:12:08,960
We are monsters.
1688
01:12:11,880 --> 01:12:15,040
♪♪
1689
01:12:18,040 --> 01:12:19,120
Thank you, sir.
1690
01:12:19,840 --> 01:12:23,360
♪♪
1691
01:12:33,120 --> 01:12:35,600
After you.
What's that?
1692
01:12:35,680 --> 01:12:38,200
♪♪
1693
01:12:40,880 --> 01:12:41,960
It's zombies!
1694
01:12:42,040 --> 01:12:42,880
And werewolves.
1695
01:12:42,960 --> 01:12:44,280
In formal wear?
1696
01:12:44,360 --> 01:12:47,120
♪♪
1697
01:12:47,200 --> 01:12:48,800
They look good.
1698
01:12:50,640 --> 01:12:52,680
You guys can't be here.
There are laws against this.
1699
01:12:52,960 --> 01:12:54,280
Bad laws are meant
to be broken.
1700
01:12:54,360 --> 01:12:56,160
And monsters don't follow
the rules.
1701
01:12:56,800 --> 01:12:58,080
Zombies are a part of
Seabrook, Bucky.
1702
01:12:58,160 --> 01:12:59,080
And we deserve
to be here.
1703
01:13:00,480 --> 01:13:01,880
We're a part of Seabrook, too.
1704
01:13:01,960 --> 01:13:03,600
The originals, in fact.
1705
01:13:05,360 --> 01:13:06,640
Someone's gotta stop you.
1706
01:13:07,440 --> 01:13:08,880
(snarls)
1707
01:13:10,440 --> 01:13:11,720
Welcome to Prawn.
1708
01:13:13,520 --> 01:13:15,320
(coughs)
1709
01:13:21,440 --> 01:13:23,640
(chattering)
1710
01:13:33,800 --> 01:13:34,560
Bonzo!
1711
01:13:34,680 --> 01:13:35,920
(speaking Zombie)
1712
01:13:38,400 --> 01:13:39,840
(speaking Zombie)
1713
01:13:40,080 --> 01:13:42,200
Yes. I'll go to Prawn
with you!
1714
01:13:42,280 --> 01:13:44,320
(giggles)
1715
01:14:06,520 --> 01:14:07,560
Addison.
1716
01:14:08,800 --> 01:14:10,080
I had no right to take
your necklace
1717
01:14:10,160 --> 01:14:11,680
to stop you from becoming
a werewolf.
1718
01:14:12,720 --> 01:14:15,120
I couldn't handle the fact
that you might be a monster,
1719
01:14:15,200 --> 01:14:18,640
'cause I couldn't accept
the fact that I am one.
1720
01:14:20,480 --> 01:14:23,080
I thought everything would make
sense if I was a werewolf,
1721
01:14:23,160 --> 01:14:24,920
but I'm not.
1722
01:14:25,000 --> 01:14:26,680
And I don't even know
if I'm a cheerleader.
1723
01:14:26,760 --> 01:14:30,240
You're a leader, Addison.
You make others belong.
1724
01:14:30,360 --> 01:14:32,640
At camp, at cheer practice.
1725
01:14:33,800 --> 01:14:35,880
You're the one protesting
for what's right.
1726
01:14:35,960 --> 01:14:37,240
You bring people together.
1727
01:14:39,040 --> 01:14:41,720
♪♪
1728
01:14:41,800 --> 01:14:43,720
♪ You're from the
perfect paradise ♪
1729
01:14:43,800 --> 01:14:44,720
♪ Oh ♪
1730
01:14:44,800 --> 01:14:47,000
♪ And I'm living on
the darker side ♪
1731
01:14:47,080 --> 01:14:52,160
♪ Ooh, I had a feeling
if you got to know me ♪
1732
01:14:52,240 --> 01:14:54,720
♪ Right from the start
you caught my eye ♪
1733
01:14:54,800 --> 01:14:57,520
♪ And something inside me
came to life ♪
1734
01:14:57,600 --> 01:15:00,120
♪ Ooh, I've got a feeling ♪
1735
01:15:00,200 --> 01:15:03,240
♪ Now you really know me ♪
1736
01:15:03,320 --> 01:15:05,080
♪ Someday ♪
1737
01:15:05,160 --> 01:15:08,440
♪ This could be,
this could be ordinary ♪
1738
01:15:08,520 --> 01:15:10,480
♪ Someday ♪
1739
01:15:10,560 --> 01:15:13,840
♪ Could we be something
extraordinary ♪
1740
01:15:13,920 --> 01:15:16,400
♪ You and me side by side ♪
1741
01:15:16,480 --> 01:15:19,160
♪ Out in the broad daylight ♪
1742
01:15:19,240 --> 01:15:22,280
♪ If they laugh,
we'll say ♪
1743
01:15:22,360 --> 01:15:24,160
♪ We're going to be someday ♪
1744
01:15:24,240 --> 01:15:27,480
♪ Someday, someday ♪
1745
01:15:27,560 --> 01:15:29,440
♪ We're gonna be someday ♪
1746
01:15:29,640 --> 01:15:32,640
♪ Someday, someday ♪
1747
01:15:32,720 --> 01:15:35,560
♪ We're gonna be someday ♪
1748
01:15:39,080 --> 01:15:41,680
(rumbling)
1749
01:15:41,760 --> 01:15:42,680
This way!
1750
01:15:42,760 --> 01:15:45,080
(screaming)
1751
01:15:45,160 --> 01:15:47,600
(glass rattling)
1752
01:15:47,680 --> 01:15:50,480
(screaming)
1753
01:15:55,480 --> 01:15:57,120
You're supposed to protect
your president!
1754
01:15:57,240 --> 01:15:58,160
(yelps)
1755
01:16:01,040 --> 01:16:04,080
(rumbling)
1756
01:16:13,760 --> 01:16:16,400
(screaming)
1757
01:16:18,760 --> 01:16:21,240
Zed:
The energy from the moonstone
must've created the fault line.
1758
01:16:21,320 --> 01:16:22,560
Willa:
What?
1759
01:16:22,680 --> 01:16:24,480
Zed:
If we follow this crack, it may
lead us to the moonstone.
1760
01:16:24,600 --> 01:16:26,360
So it's only buried
and not destroyed.
1761
01:16:26,480 --> 01:16:29,480
(rumbling)
1762
01:16:31,200 --> 01:16:32,440
We have to get to it.
1763
01:16:32,520 --> 01:16:34,080
Quickly, while we still can.
1764
01:16:43,760 --> 01:16:44,880
It's this way.
1765
01:16:44,960 --> 01:16:46,080
I see the light.
1766
01:16:46,160 --> 01:16:48,120
It's coming
from Seabrook Power.
1767
01:17:03,480 --> 01:17:04,720
Here it is!
1768
01:17:13,480 --> 01:17:15,080
(growling)
1769
01:17:18,160 --> 01:17:19,320
(screams)
1770
01:17:19,400 --> 01:17:20,720
We have to move it out of here.
1771
01:17:20,800 --> 01:17:23,560
Legend says that together,
our pack can move the stone.
1772
01:17:23,640 --> 01:17:25,200
All of us, lift!
1773
01:17:25,960 --> 01:17:27,800
(grunting)
1774
01:17:28,960 --> 01:17:30,040
It's too heavy.
1775
01:17:30,480 --> 01:17:31,720
There's not enough of us.
1776
01:17:32,400 --> 01:17:34,240
Then maybe you need to expand
your pack.
1777
01:17:35,000 --> 01:17:35,920
Addison?
1778
01:17:36,000 --> 01:17:37,760
(rumbling)
1779
01:17:37,880 --> 01:17:38,880
We came here to help.
1780
01:17:38,960 --> 01:17:40,120
Come on, everyone.
We got this!
1781
01:17:40,200 --> 01:17:41,680
Right.
1782
01:17:43,000 --> 01:17:46,080
Hurry, before it's too late!
Together lift!
1783
01:17:46,160 --> 01:17:50,160
(rumbling)
1784
01:17:51,720 --> 01:17:52,480
Chamber's collapsed.
1785
01:17:52,560 --> 01:17:53,560
We can't carry the moonstone
through.
1786
01:17:53,640 --> 01:17:54,960
Eliza:
Your Z-band,
it's still broken.
1787
01:17:55,040 --> 01:17:57,120
Zed, take it off.
Lift the slab.
1788
01:17:57,200 --> 01:17:58,080
Okay, Zed, you can
do this.
1789
01:17:58,160 --> 01:17:59,920
I'm not ready. What if
I can't control it?
1790
01:18:00,000 --> 01:18:01,040
All: Oh!
1791
01:18:02,680 --> 01:18:04,440
Zed, you have to.
1792
01:18:16,400 --> 01:18:17,360
(roar)
1793
01:18:17,440 --> 01:18:18,480
Yes!
1794
01:18:19,360 --> 01:18:21,000
Addison:
Come on, you can do this.
1795
01:18:27,960 --> 01:18:31,600
(loud grunts)
1796
01:18:40,600 --> 01:18:42,600
(roar)
1797
01:18:49,280 --> 01:18:50,720
Oh, no!
1798
01:18:53,920 --> 01:18:55,320
Zed!
1799
01:19:03,800 --> 01:19:05,600
(rapid beeping)
1800
01:19:06,920 --> 01:19:07,960
(cheering)
1801
01:19:09,600 --> 01:19:11,720
Zed! Are you okay?
1802
01:19:11,800 --> 01:19:12,800
Yeah.
1803
01:19:12,880 --> 01:19:13,920
I'm me.
1804
01:19:15,120 --> 01:19:16,800
We crushed it!
We nailed it!
1805
01:19:16,880 --> 01:19:19,520
We so rock! Yes!
1806
01:19:20,880 --> 01:19:21,960
Too much?
1807
01:19:22,680 --> 01:19:23,680
Perfect.
1808
01:19:23,760 --> 01:19:25,400
(laughs)
We did it.
1809
01:19:26,480 --> 01:19:27,280
Say "brains."
1810
01:19:27,360 --> 01:19:28,760
Both: Brains!
1811
01:19:28,840 --> 01:19:29,960
(camera shutter snaps)
1812
01:19:31,040 --> 01:19:33,200
We're getting our first zombie
on the Prawn wall of fame.
1813
01:19:34,440 --> 01:19:37,560
(all howling)
1814
01:19:40,160 --> 01:19:42,880
Hey, you said that perfectly.
1815
01:19:43,480 --> 01:19:45,360
Bonzo's got an ear
for languages.
1816
01:19:45,440 --> 01:19:47,160
-(laughs)
-(speaking zombie)
1817
01:19:47,240 --> 01:19:50,880
♪♪
1818
01:19:50,960 --> 01:19:52,920
♪ We are all different,
baby ♪
1819
01:19:53,000 --> 01:19:55,040
♪ But that's what I like ♪
1820
01:19:55,120 --> 01:19:57,160
♪ We're separate
but we're together ♪
1821
01:19:57,240 --> 01:19:59,520
♪ Like stars in the sky ♪
1822
01:19:59,800 --> 01:20:02,760
♪ We've got a good thing
going on ♪
1823
01:20:02,840 --> 01:20:03,800
♪ Yeah ♪
1824
01:20:03,880 --> 01:20:07,920
♪ Nobody has to feel alone,
oh yeah ♪
1825
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
♪ One of us chased the day ♪
1826
01:20:10,080 --> 01:20:12,280
♪ And one of us faced
the night ♪
1827
01:20:12,360 --> 01:20:14,280
♪ And all of us paved
the way ♪
1828
01:20:14,360 --> 01:20:16,120
♪ To where we all
are tonight ♪
1829
01:20:16,200 --> 01:20:17,760
♪ Turned around ♪
1830
01:20:18,200 --> 01:20:20,400
♪ And now we've found ♪
1831
01:20:20,480 --> 01:20:22,560
♪ That we are now ♪
1832
01:20:22,640 --> 01:20:25,040
♪ All ♪
1833
01:20:25,120 --> 01:20:25,960
♪ One for all ♪
1834
01:20:26,040 --> 01:20:26,920
♪ Used to be divided ♪
1835
01:20:27,000 --> 01:20:27,880
♪ One for all ♪
1836
01:20:27,960 --> 01:20:29,040
♪ And now we're all united ♪
1837
01:20:29,120 --> 01:20:30,040
♪ One for all ♪
1838
01:20:30,120 --> 01:20:31,200
♪ This party ain't private ♪
1839
01:20:31,280 --> 01:20:32,440
♪ One for all ♪
1840
01:20:32,560 --> 01:20:33,440
♪ Everyone's invited ♪
1841
01:20:33,520 --> 01:20:34,360
♪ One for all ♪
1842
01:20:34,440 --> 01:20:35,800
♪ No wristband required ♪
1843
01:20:35,880 --> 01:20:36,720
♪ One for all ♪
1844
01:20:36,800 --> 01:20:37,760
♪ Get hype, get excited ♪
1845
01:20:37,840 --> 01:20:40,080
♪ One for all, one for all ♪
1846
01:20:40,160 --> 01:20:42,640
♪ One for all,
one for all ♪
1847
01:20:43,160 --> 01:20:45,200
♪ There's something here
that's magic ♪
1848
01:20:45,320 --> 01:20:47,360
♪ Let's dance until dawn ♪
1849
01:20:47,440 --> 01:20:49,560
♪ The feeling is automatic ♪
1850
01:20:49,640 --> 01:20:51,840
♪ It's where we belong ♪
1851
01:20:51,920 --> 01:20:55,040
♪ We're so unique,
we're not the same ♪
1852
01:20:55,160 --> 01:20:56,120
♪ Yeah ♪
1853
01:20:56,200 --> 01:21:00,320
♪ And that's what gives us
all our strength ♪
1854
01:21:00,400 --> 01:21:02,280
♪ One of us chased the day ♪
1855
01:21:02,360 --> 01:21:04,440
♪ And one of us faced
the night ♪
1856
01:21:04,520 --> 01:21:06,640
♪ And all of us paved
the way ♪
1857
01:21:06,720 --> 01:21:08,440
♪ To where we all
are tonight ♪
1858
01:21:08,520 --> 01:21:10,440
♪ Turned around ♪
1859
01:21:10,520 --> 01:21:12,520
♪ And now we've found ♪
1860
01:21:12,640 --> 01:21:15,080
(loud roar)
1861
01:21:15,160 --> 01:21:17,520
♪ All ♪
1862
01:21:18,680 --> 01:21:20,240
♪ We have got to bring
it on, on ♪
1863
01:21:20,800 --> 01:21:22,440
♪ Watch me shake it like
a pom-pom ♪
1864
01:21:22,520 --> 01:21:25,120
♪ Yeah, shake it, shake it,
shake it, shake it ♪
1865
01:21:25,200 --> 01:21:27,000
♪ Shake it like a pom-pom ♪
1866
01:21:27,080 --> 01:21:28,920
♪ Yeah, get sick, get ill ♪
1867
01:21:29,000 --> 01:21:31,200
♪ Lean back with
the zombie tilt ♪
1868
01:21:31,280 --> 01:21:33,600
♪ Hey, with a zombie tilt ♪
1869
01:21:33,680 --> 01:21:35,920
♪ Yeah, with a zombie tilt ♪
1870
01:21:36,000 --> 01:21:37,440
♪ New kids on
the new block ♪
1871
01:21:37,520 --> 01:21:38,440
(howling)
1872
01:21:38,520 --> 01:21:40,000
♪ Werewolves do
the moon walk ♪
1873
01:21:40,520 --> 01:21:43,480
♪ Do the ooooh, do the oooh ♪
1874
01:21:45,520 --> 01:21:46,480
♪ One for all ♪
1875
01:21:46,560 --> 01:21:47,520
♪ Used to be divided ♪
1876
01:21:47,600 --> 01:21:48,480
♪ One for all ♪
1877
01:21:48,560 --> 01:21:49,680
♪ Now we're all united ♪
1878
01:21:49,800 --> 01:21:50,720
♪ One for all ♪
1879
01:21:50,800 --> 01:21:51,800
♪ This party ain't private ♪
1880
01:21:51,880 --> 01:21:53,360
♪ One for all ♪
1881
01:21:53,440 --> 01:21:54,400
♪ Everyone's invited ♪
1882
01:21:54,480 --> 01:21:56,280
-♪ One for all ♪
-♪ No wristband required ♪
1883
01:21:56,360 --> 01:21:57,200
♪ One for all ♪
1884
01:21:57,280 --> 01:21:58,400
♪ Get hype, get excited ♪
1885
01:21:58,480 --> 01:22:00,680
♪ One for all, one for all ♪
1886
01:22:00,760 --> 01:22:03,120
♪ One for all,
one for all ♪
1887
01:22:04,320 --> 01:22:05,680
Who wants pizza?
1888
01:22:05,760 --> 01:22:07,360
(cheering wildly)
1889
01:22:07,440 --> 01:22:08,360
♪ One for all ♪
1890
01:22:08,440 --> 01:22:11,720
♪♪
1891
01:22:11,800 --> 01:22:13,200
♪ One for all ♪
1892
01:22:13,280 --> 01:22:16,280
♪♪
1893
01:22:16,360 --> 01:22:17,480
♪ One for all ♪
1894
01:22:17,560 --> 01:22:20,480
♪♪
1895
01:22:20,560 --> 01:22:22,280
♪ One for all ♪
1896
01:22:22,360 --> 01:22:24,680
♪♪
1897
01:22:24,760 --> 01:22:26,360
♪ One for all ♪
1898
01:22:26,440 --> 01:22:27,760
♪♪
1899
01:22:27,880 --> 01:22:29,280
(howling)
1900
01:22:29,360 --> 01:22:30,640
♪ One for all ♪
1901
01:22:34,840 --> 01:22:37,520
(howling)
1902
01:22:37,640 --> 01:22:40,480
(cheering)
1903
01:22:49,880 --> 01:22:52,440
(eerie music)
1904
01:23:01,080 --> 01:23:03,800
(static sounds)
1905
01:23:11,760 --> 01:23:13,000
Weird.
1906
01:23:17,720 --> 01:23:20,000
♪♪
132309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.