All language subtitles for Who.s.The.Man.1993.x264.DVDRip.(AVC)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,286 --> 00:00:07,685 Whoo 2 00:00:07,754 --> 00:00:08,880 Come on 3 00:00:08,955 --> 00:00:10,217 Whoo 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,382 Come on 5 00:00:11,458 --> 00:00:12,891 Whoo 6 00:00:12,959 --> 00:00:13,891 Come on 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,018 Whoo 8 00:00:15,095 --> 00:00:16,221 Come on 9 00:00:16,296 --> 00:00:18,696 Who's the man with the master plan? 10 00:00:18,765 --> 00:00:20,926 Who's the man? Who's the man? 11 00:00:21,001 --> 00:00:23,663 Who's the man with the master plan? 12 00:00:23,737 --> 00:00:25,637 Who's the man? Who's the man? 13 00:00:25,706 --> 00:00:27,139 I used to kick it with the thugs 14 00:00:27,207 --> 00:00:28,504 Pushin' drugs in the park 15 00:00:28,575 --> 00:00:29,701 Makin' every mark 16 00:00:29,776 --> 00:00:31,107 That was out after dark 17 00:00:31,178 --> 00:00:32,145 Stick 'em for their loot 18 00:00:32,212 --> 00:00:33,736 Cut 'em up, then I'd dash 19 00:00:33,814 --> 00:00:34,838 And when I had to shoot 20 00:00:34,915 --> 00:00:36,382 I'd nutted up for the cash 21 00:00:36,450 --> 00:00:38,441 Ran down the block with my .45 Glock 22 00:00:38,518 --> 00:00:40,952 Capped off a round, everybody hit the ground 23 00:00:41,021 --> 00:00:43,080 The next thing I heard was a siren 24 00:00:43,156 --> 00:00:45,647 Couldn't turn around, money grip kept firin' 25 00:00:45,726 --> 00:00:48,251 Runnin' for the ride, I can't go inside 26 00:00:48,328 --> 00:00:50,660 I'd rather that I died, I got too much pride 27 00:00:50,731 --> 00:00:53,029 I guess it's just something that you can't understand 28 00:00:53,100 --> 00:00:56,331 My gun's in my hand, tell me who's the man? 29 00:00:56,403 --> 00:00:58,871 Who's the man with the master plan? 30 00:00:58,939 --> 00:01:01,339 Who's the man? Who's the man? 31 00:01:01,408 --> 00:01:04,036 Who's the man with the master plan? 32 00:01:04,111 --> 00:01:06,375 Who's the man? Who's the man? 33 00:01:06,446 --> 00:01:08,914 Who's the man with the master plan? 34 00:01:08,982 --> 00:01:11,382 Who's the man? Who's the man? 35 00:01:11,451 --> 00:01:14,215 Who's the man with the master plan? 36 00:01:14,287 --> 00:01:16,448 Who's the man? Who's the man? 37 00:01:16,523 --> 00:01:18,991 I used to sell yayo back in the day-o 38 00:01:19,059 --> 00:01:21,391 Ran with the gang, had all my homie's slang 39 00:01:21,461 --> 00:01:23,929 Grams to the quarters, I'm takin' all the orders 40 00:01:23,997 --> 00:01:24,929 Makin' all the runs 41 00:01:24,998 --> 00:01:26,295 Rakin' in the funds 42 00:01:26,366 --> 00:01:29,199 I always got my gun, it's that old 6-shooter 43 00:01:29,269 --> 00:01:30,327 I'm the king of the neighborhood 44 00:01:30,404 --> 00:01:31,701 Crazy white peckerwood 45 00:01:31,772 --> 00:01:33,740 People thinkin' Danny lost his mind 46 00:01:33,807 --> 00:01:35,297 It must have been from all the wine, man 47 00:01:35,375 --> 00:01:36,774 And all the hard times 48 00:01:36,843 --> 00:01:39,107 Like chillin' in the park in the dark with the crew 49 00:01:39,179 --> 00:01:41,545 I'm always gettin' high, I saw my man die 50 00:01:41,615 --> 00:01:43,606 Now I got the work and the dough 51 00:01:43,683 --> 00:01:46,516 25 grand and the 5 keys of blow 52 00:01:46,586 --> 00:01:48,611 I got to relocate and start all over 53 00:01:48,688 --> 00:01:51,521 But watch it blow up like a supernova 54 00:01:51,591 --> 00:01:53,491 I keep my game in tight and follow my plan 55 00:01:53,560 --> 00:01:56,688 My gun's in my hand, so tell me who's the man? 56 00:01:56,763 --> 00:01:59,254 Who's the man with the master plan? 57 00:01:59,332 --> 00:02:02,324 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90... 58 00:02:02,402 --> 00:02:04,267 1...2... 59 00:02:05,839 --> 00:02:07,670 Morning, Brenda. Wanna get in? 60 00:02:07,741 --> 00:02:09,265 Sorry, I got man business. 61 00:02:09,342 --> 00:02:10,309 Whoo! 62 00:02:10,377 --> 00:02:12,607 Brenda's got man business. 63 00:02:12,679 --> 00:02:13,839 Look at her, man. Yo, check it out. 64 00:02:13,914 --> 00:02:15,006 Check it out. Check it out. 65 00:02:15,081 --> 00:02:17,481 Yo, Brenda, what's up, baby? 66 00:02:17,551 --> 00:02:18,540 Damn! 67 00:02:18,618 --> 00:02:19,778 That was House of Pain 68 00:02:19,853 --> 00:02:20,820 with ''Who's the Man?'' 69 00:02:20,887 --> 00:02:22,184 here on the Kid Capri music show. 70 00:02:22,255 --> 00:02:23,552 It's 55 degrees and sunny 71 00:02:23,623 --> 00:02:25,056 in New York City... 72 00:02:25,125 --> 00:02:26,387 and it's time to open up the airwaves... 73 00:02:26,460 --> 00:02:28,018 and let the audience take over. 74 00:02:28,094 --> 00:02:29,857 Our first caller's from Flatbush, Brooklyn! 75 00:02:29,930 --> 00:02:31,056 You're on the air! 76 00:02:31,131 --> 00:02:32,564 This is Rosanna Rodriguez... 77 00:02:32,632 --> 00:02:34,759 Rivera Ramirez Hernandez de la Cruz... 78 00:02:34,835 --> 00:02:37,702 and I wanna give a shout out to Tito the 40-Ounce King... 79 00:02:37,771 --> 00:02:40,205 and Jose in Riker's lsland. 80 00:02:40,373 --> 00:02:42,034 Don't worry--I'm keeping that coochie warm, baby! 81 00:02:42,108 --> 00:02:44,042 Damn. I bet that coochie's warm. 82 00:02:44,110 --> 00:02:45,577 Yo, this is Deep Jack Jones... 83 00:02:45,645 --> 00:02:46,703 from Patterson, New Jersey... 84 00:02:46,780 --> 00:02:47,747 and I want to give a shout out... 85 00:02:47,814 --> 00:02:48,781 to my girl Judy... 86 00:02:48,849 --> 00:02:49,907 my son Elijah, my brother K-Love... 87 00:02:49,983 --> 00:02:51,109 my sister Wanda, my dog Ziggy... 88 00:02:51,184 --> 00:02:52,151 and my cat Muffy-- 89 00:02:52,219 --> 00:02:53,243 Hey, hey, hey, slow down. 90 00:02:53,320 --> 00:02:55,254 We only have so much time. 91 00:02:55,322 --> 00:02:56,254 You understand, my brother? 92 00:02:56,323 --> 00:02:57,255 Let's get to the next caller. 93 00:02:57,324 --> 00:02:58,256 You're on the air. 94 00:02:58,325 --> 00:02:59,952 Kid, this is Juanita from Strong lsland. 95 00:03:00,026 --> 00:03:01,584 I wanna give a shout out to my man Miguel... 96 00:03:01,661 --> 00:03:03,458 who hasn't come home in 2 nights. 97 00:03:03,530 --> 00:03:04,462 Fuck you, Miguel! 98 00:03:04,531 --> 00:03:05,463 You hear me, motherfucker? 99 00:03:05,532 --> 00:03:06,521 Chill! Chill! 100 00:03:06,600 --> 00:03:08,363 The F.C.C. is gonna shut me down. 101 00:03:08,435 --> 00:03:09,402 You understand what l'm saying? 102 00:03:09,469 --> 00:03:10,436 Yo, check this out. 103 00:03:10,504 --> 00:03:11,630 This is the Kid Capri radio show. 104 00:03:11,705 --> 00:03:13,730 We want y'all to sit back, relax... 105 00:03:13,807 --> 00:03:15,468 and feel the vibe of New York City. 106 00:03:15,542 --> 00:03:16,634 I'm out, but I'll be back... 107 00:03:16,710 --> 00:03:18,041 so chill out. 108 00:03:28,088 --> 00:03:29,680 What do you think about those condos, Albert? 109 00:03:29,756 --> 00:03:31,986 I don't know why they building them condos in Harlem, Nick. 110 00:03:32,058 --> 00:03:34,390 It don't make no sense. 111 00:03:34,461 --> 00:03:36,725 Black man can't live in no condo. 112 00:03:36,796 --> 00:03:37,888 I hear you. 113 00:03:37,964 --> 00:03:39,488 Want some talcum powder for your neck? 114 00:03:41,434 --> 00:03:42,924 I love that talcum powder. 115 00:03:43,003 --> 00:03:45,267 A condo's a good investment. 116 00:03:45,338 --> 00:03:46,566 What you talking about investments? 117 00:03:46,640 --> 00:03:48,232 Give me that $20 you owe me. 118 00:03:48,308 --> 00:03:49,798 What $20? 119 00:03:49,876 --> 00:03:51,241 Look, Gerald, everybody's doing that B-boy thing. 120 00:03:51,311 --> 00:03:53,108 Look like someone took a chainsaw to their head. 121 00:03:53,179 --> 00:03:55,272 Let me hook you up, give you something new... 122 00:03:55,348 --> 00:03:56,280 something fresh! 123 00:03:56,349 --> 00:03:57,976 Yo, fuck good and fresh, man. 124 00:03:58,051 --> 00:03:59,848 Just hook my shit up the regular way: fade. 125 00:03:59,920 --> 00:04:01,945 Fade, fade, fade. That's all everybody want. 126 00:04:02,022 --> 00:04:03,114 Fade, fade, fade. 127 00:04:03,189 --> 00:04:04,178 Fine, it's your head. 128 00:04:04,257 --> 00:04:05,349 Back the fuck up off me, man. 129 00:04:05,425 --> 00:04:06,357 Why you touching me like that for? 130 00:04:06,426 --> 00:04:07,859 You know you like it. 131 00:04:07,928 --> 00:04:09,520 You be my way soon. 132 00:04:09,596 --> 00:04:10,528 Yo, whatever you say. 133 00:04:10,597 --> 00:04:11,529 Save that shit. 134 00:04:11,598 --> 00:04:12,690 That's right. Whatever I say is right. 135 00:04:12,766 --> 00:04:14,131 I'll ride you like... 136 00:04:14,200 --> 00:04:17,363 one of them go-go dancers on ''Soul Train.'' 137 00:04:17,437 --> 00:04:19,905 Lickin' her toes all in my mouth. 138 00:04:19,973 --> 00:04:22,703 Working myself up toward her thighs. 139 00:04:22,776 --> 00:04:24,869 Kissing ever so gently around her gut. 140 00:04:24,945 --> 00:04:28,574 Then I started kissin' on her titties. 141 00:04:28,648 --> 00:04:30,309 Then, you know she's got a big mouth. 142 00:04:30,383 --> 00:04:32,044 She says, um--she says... 143 00:04:32,118 --> 00:04:33,415 ''What you gonna do with my lips?'' 144 00:04:33,486 --> 00:04:34,714 ''I says, I'm gonna put some crazy glue on you... 145 00:04:34,788 --> 00:04:37,484 if you don't shut the fuck up.'' 146 00:04:37,557 --> 00:04:39,286 You need to stop talking all that shit, G. 147 00:04:39,359 --> 00:04:40,553 Hey! Nigger dude... 148 00:04:40,627 --> 00:04:41,889 I'm not talking no shit. 149 00:04:41,962 --> 00:04:45,295 What you laughin' at, Ray, with your ugly ass? 150 00:04:45,365 --> 00:04:46,889 Look like you bit a brick. 151 00:04:46,967 --> 00:04:47,899 He's right. 152 00:04:47,968 --> 00:04:49,993 You through. 153 00:04:50,070 --> 00:04:52,004 What's up, everybody? 154 00:04:52,072 --> 00:04:53,096 Hey, how you doing? 155 00:04:53,173 --> 00:04:54,105 Good, man. What's up, man? 156 00:04:54,174 --> 00:04:55,198 What's up, Roscoe? 157 00:04:55,275 --> 00:04:58,244 What up? What up? What up? What up? 158 00:04:58,311 --> 00:04:59,778 Come on. Get in the chair, man. 159 00:04:59,846 --> 00:05:01,074 Come on, Roscoe, get in the chair, man. 160 00:05:01,147 --> 00:05:02,614 Yeah, Roscoe, get in the chair, man. 161 00:05:02,682 --> 00:05:05,913 Keep your dick fingers off them clippers, man. 162 00:05:05,986 --> 00:05:08,284 Look what you did to my shit the last time I was in here. 163 00:05:08,355 --> 00:05:10,186 That's in! That's the new Hammer! 164 00:05:10,256 --> 00:05:11,348 Fuck, Hammer, man. 165 00:05:11,424 --> 00:05:13,654 My shit is like George Fucking Jefferson, man. 166 00:05:13,727 --> 00:05:15,786 My shit is backed up like traffic, man. 167 00:05:15,862 --> 00:05:16,886 Man, if he don't want his cut... 168 00:05:16,963 --> 00:05:18,021 can I get mine cut now? 169 00:05:18,098 --> 00:05:19,463 You next! 170 00:05:19,532 --> 00:05:20,464 Always next. 171 00:05:20,533 --> 00:05:21,465 Motherfucker, please! 172 00:05:21,534 --> 00:05:22,501 Roscoe, get in the chair! 173 00:05:22,569 --> 00:05:23,695 It's got to be an improvement. 174 00:05:23,770 --> 00:05:24,862 Got to! 175 00:05:24,938 --> 00:05:26,872 Yo, I'll kick both your asses. 176 00:05:28,441 --> 00:05:29,533 And we're moving on up 177 00:05:29,609 --> 00:05:30,633 Movin' up-- 178 00:05:32,812 --> 00:05:35,303 - Weezy-- - We-- 179 00:05:35,382 --> 00:05:36,314 Hello, fellas. 180 00:05:36,383 --> 00:05:37,680 Hey, Nick. 181 00:05:37,751 --> 00:05:38,683 Hey, Frankie. 182 00:05:38,752 --> 00:05:39,684 Who's playing today? 183 00:05:39,753 --> 00:05:40,879 I am! 184 00:05:40,954 --> 00:05:42,080 Holy Mother of Mary. 185 00:05:42,155 --> 00:05:44,350 Let's, uh, just get going here, huh? 186 00:05:44,424 --> 00:05:46,051 Give me my 8-2-1, Frank. 187 00:05:46,126 --> 00:05:47,354 Give me 7-5-4. 188 00:05:47,427 --> 00:05:49,258 1-8-4, and if I don't make my rent, 189 00:05:49,329 --> 00:05:50,956 I'm giving your number to my landlord. 190 00:05:51,031 --> 00:05:52,623 A little snippy there, Mushmouth. 191 00:05:52,699 --> 00:05:54,929 I really--I don't know about your whole attitude. 192 00:05:57,804 --> 00:05:58,736 Get your hands... 193 00:05:58,805 --> 00:06:00,238 - Hey, Big Nick. - Hey. 194 00:06:00,306 --> 00:06:02,001 How long's the wait, man? 195 00:06:02,075 --> 00:06:03,167 No wait at the end, Boogie. 196 00:06:03,243 --> 00:06:04,403 ...for letting me touch his hair. 197 00:06:04,477 --> 00:06:06,775 You the one that fucked his hair up the last time. 198 00:06:06,846 --> 00:06:08,814 Man, I wouldn't let them 2 brothers cut my taxes. 199 00:06:08,882 --> 00:06:09,814 I think I'll wait. 200 00:06:09,883 --> 00:06:10,815 Half price. 201 00:06:10,884 --> 00:06:11,908 Half price, Roscoe. 202 00:06:11,985 --> 00:06:13,612 Hey, Nick, you playing today? 203 00:06:13,687 --> 00:06:15,518 Uh, 4-6-2. I feel lucky, Frankie. 204 00:06:15,588 --> 00:06:17,112 Great. You love 4-6-2. 205 00:06:17,190 --> 00:06:19,420 Hey, Nick, you really know Sugar Ray Leonard? 206 00:06:19,492 --> 00:06:22,290 Yup. I cut his hair right in this chair. 207 00:06:22,362 --> 00:06:23,886 Wow. You know, I grew up with him 208 00:06:23,963 --> 00:06:25,794 on 109th and Amsterdam in the same building. 209 00:06:25,865 --> 00:06:28,333 He grew up in Maryland, Frankie. 210 00:06:28,401 --> 00:06:30,301 A tremendous fighter. 211 00:06:31,404 --> 00:06:34,703 Hey, Nick, why let that white boy in here? 212 00:06:34,774 --> 00:06:37,504 You just mad because he makes more money than you do. 213 00:06:37,577 --> 00:06:39,943 Damn squirrel makes more than he does. 214 00:06:40,013 --> 00:06:41,674 A crippled squirrel. 215 00:06:41,748 --> 00:06:47,050 Uh-oh, Mushmouth Rockefeller, come on, and sit down here. 216 00:06:47,120 --> 00:06:48,144 Can I get a cut? 217 00:06:48,221 --> 00:06:49,347 No wait down at the end. 218 00:06:49,422 --> 00:06:51,720 - My man. - What's up? 219 00:06:55,662 --> 00:06:58,688 Hey, get that there on the other side! 220 00:07:05,505 --> 00:07:08,133 Adrian! Adrian! 221 00:07:08,208 --> 00:07:09,937 All right, homes, you're the victim... 222 00:07:10,009 --> 00:07:12,637 of another Doctor Dré and Ed Lover masterpiece. 223 00:07:12,712 --> 00:07:14,509 Yo, man, what'd you do to my hair, man? 224 00:07:14,581 --> 00:07:16,048 And that'll be 17.50 plus tip. 225 00:07:16,116 --> 00:07:17,674 Yo, man, what did you do to my hair? 226 00:07:17,751 --> 00:07:20,242 Damn! 227 00:07:20,320 --> 00:07:22,584 You better put your head in a bag, man. 228 00:07:22,655 --> 00:07:26,318 I wouldn't let them brothers cut my grass. 229 00:07:26,392 --> 00:07:27,882 Shut up, K.K. See, this is... 230 00:07:27,961 --> 00:07:31,021 that new Wesley Snipes ''New Jack City, Part 6'' shit. 231 00:07:31,097 --> 00:07:33,361 Man, Wesley Snipes after the money ran out! 232 00:07:33,433 --> 00:07:36,129 Oh, Wesley was here yesterday. I gave him his last cut. 233 00:07:36,202 --> 00:07:37,897 When was Wesley Snipes in this chair, man? 234 00:07:37,971 --> 00:07:39,029 When your ass was at White Castle. 235 00:07:39,105 --> 00:07:40,367 Now be quiet. 236 00:07:40,440 --> 00:07:42,101 Come on. Why you gotta be bullshitting everybody, man? 237 00:07:42,175 --> 00:07:43,301 What did you do to my hair, man? 238 00:07:43,376 --> 00:07:44,843 Now, you gotta hold your head at the angle. 239 00:07:44,911 --> 00:07:47,038 Man, see, women are gonna think you're a big Wesley Snipes. 240 00:07:47,113 --> 00:07:49,377 Go, Wesley, go Wesley 241 00:07:49,449 --> 00:07:51,747 Go, go, go Wesley 242 00:07:51,818 --> 00:07:52,750 It's your birthday 243 00:07:52,819 --> 00:07:54,218 Ed Lover, you a liar! 244 00:07:54,287 --> 00:07:55,219 Yo, Brenda. 245 00:07:55,288 --> 00:07:56,846 Shut up, Dré! 246 00:07:56,923 --> 00:07:58,754 You been telling people you're sleeping with me?! 247 00:07:58,825 --> 00:07:59,757 But, Brenda, I ain't-- 248 00:07:59,826 --> 00:08:01,384 Don't ''But, Brenda'' me. 249 00:08:01,461 --> 00:08:03,986 You ain't nothing but a virgin anyway. 250 00:08:04,063 --> 00:08:06,122 Who?! Me?! Ed lover?! 251 00:08:06,199 --> 00:08:08,565 I ain't no virgin. 252 00:08:08,635 --> 00:08:09,761 I ain't! 253 00:08:09,836 --> 00:08:10,860 Oh! 254 00:08:10,937 --> 00:08:12,529 - Damn! - Damn! 255 00:08:12,605 --> 00:08:18,237 Ooh! 256 00:08:18,311 --> 00:08:19,243 Fuck Tyson. 257 00:08:19,312 --> 00:08:20,336 - Mmm! - Mmm! 258 00:08:20,413 --> 00:08:21,380 Fuck him. 259 00:08:21,548 --> 00:08:23,675 So her panties around my neck, right? 260 00:08:23,750 --> 00:08:24,842 Around your neck? 261 00:08:24,918 --> 00:08:26,681 Yeah, yeah, so she said to me, ''Ed, baby... 262 00:08:26,753 --> 00:08:28,015 I want you to take your hand''... 263 00:08:28,087 --> 00:08:29,179 I bet she did. 264 00:08:29,255 --> 00:08:30,552 ''And put it right here... 265 00:08:30,623 --> 00:08:31,920 '''cause you know the way I like it... 266 00:08:31,991 --> 00:08:33,253 when you put your hand right there.'' 267 00:08:33,326 --> 00:08:34,258 Why are you lying to me? 268 00:08:34,327 --> 00:08:36,192 Shut your lying mouth and sweep, boy. 269 00:08:36,262 --> 00:08:37,593 Oh, come on, Nick. 270 00:08:37,664 --> 00:08:40,394 How come we always gotta sweep up after everybody, man? 271 00:08:40,466 --> 00:08:42,161 Yeah, Nick. We've been here for over a year. 272 00:08:42,235 --> 00:08:45,432 Ed, Dré, you know I love you like sons, right? 273 00:08:45,505 --> 00:08:46,665 - Yeah. - Yeah. 274 00:08:46,739 --> 00:08:48,900 We've gone through a whole lot together, haven't we? 275 00:08:48,975 --> 00:08:50,840 True. We've been through a whole lot. 276 00:08:50,910 --> 00:08:52,241 For the last 6 months, all I've been getting... 277 00:08:52,312 --> 00:08:54,906 is complaints about your haircuts. 278 00:08:54,981 --> 00:08:58,041 I ask you to straighten up. You haven't done it. 279 00:08:58,117 --> 00:09:00,551 You 2 are the worst barbers in Harlem. 280 00:09:02,822 --> 00:09:04,414 What you trying to say, Nick? 281 00:09:04,490 --> 00:09:06,117 I have to let you go. 282 00:09:06,192 --> 00:09:07,750 Fired? Come on, Nick. Come on, Nick. 283 00:09:07,827 --> 00:09:09,761 Ain't nothing happening. Nothing happening. 284 00:09:09,829 --> 00:09:10,921 I'm serious. 285 00:09:10,997 --> 00:09:13,431 You boys have got to find careers for yourselves. 286 00:09:13,499 --> 00:09:15,433 I was just reading in the paper today... 287 00:09:15,501 --> 00:09:16,627 the police force is hiring brothers. 288 00:09:16,703 --> 00:09:17,931 - The police?! - The police?! 289 00:09:18,004 --> 00:09:19,096 Uh-uh, Nick. Uh-uh. 290 00:09:19,172 --> 00:09:20,196 Ain't trying to be the man. 291 00:09:20,273 --> 00:09:21,205 Dré, you trying to be the man? 292 00:09:21,274 --> 00:09:22,935 I am not trying to be the man. 293 00:09:23,009 --> 00:09:23,941 See that, Nick? 294 00:09:24,010 --> 00:09:24,977 Dré don't want to be the man. 295 00:09:25,044 --> 00:09:26,068 I don't want to be the man. 296 00:09:26,145 --> 00:09:28,010 Nobody here wants to be the man, Nick. 297 00:09:28,081 --> 00:09:29,105 Give me one reason. 298 00:09:29,182 --> 00:09:31,241 - Rodney King! - Rodney King! 299 00:09:31,317 --> 00:09:32,375 It's a job, boys. 300 00:09:32,452 --> 00:09:34,283 It's too violent, Nick. Man, we not doing that. 301 00:09:34,354 --> 00:09:36,447 You're always watching karate movies. 302 00:09:36,522 --> 00:09:38,786 Man, those Bruce Lee movies are B.S., man... 303 00:09:38,858 --> 00:09:40,120 but when you the man... 304 00:09:40,193 --> 00:09:42,184 people really shoot at you. 305 00:09:42,262 --> 00:09:43,194 That's right. 306 00:09:43,263 --> 00:09:44,958 Anyway, we got another career. 307 00:09:45,031 --> 00:09:46,328 What is it this week? 308 00:09:46,399 --> 00:09:47,388 We're gonna be nightclub promoters, man. 309 00:09:47,467 --> 00:09:49,458 That'll be real risky for you boys. 310 00:09:49,535 --> 00:09:52,629 See, me and my man--we live right on the edge, man. 311 00:09:52,705 --> 00:09:54,195 I'll tell you what. 312 00:09:54,274 --> 00:09:56,174 If you take the test, you can stay here... 313 00:09:56,242 --> 00:09:57,174 till you find out the results. 314 00:09:57,243 --> 00:09:58,870 If you don't... 315 00:09:58,945 --> 00:10:00,469 I'll fire both your asses right now. 316 00:10:00,546 --> 00:10:02,343 What's wrong with you?! 317 00:10:02,415 --> 00:10:04,144 I saw a rat, Nick. What's up with that? 318 00:10:04,217 --> 00:10:05,582 What you laughing at? 319 00:10:05,652 --> 00:10:07,381 How can you be scared of a little rat... 320 00:10:07,453 --> 00:10:08,385 you big wuss? 321 00:10:08,454 --> 00:10:09,716 Hey, Nick, I can't believe... 322 00:10:09,789 --> 00:10:12,019 he pissed in his pants over a little rat. 323 00:10:12,091 --> 00:10:13,319 You're a wuss, man. 324 00:10:13,393 --> 00:10:14,724 Knock it off, both of you! 325 00:10:14,794 --> 00:10:18,059 If you don't take the test, you won't get paid no more! 326 00:10:18,131 --> 00:10:19,996 That's it! 327 00:10:23,469 --> 00:10:24,697 Yo, man, come on. Get back. 328 00:10:24,771 --> 00:10:27,137 Come on, man, you bad-haired motherfucker. 329 00:10:27,206 --> 00:10:29,731 Go to the end of the line, baby. 330 00:10:29,809 --> 00:10:32,073 One line. One line. 331 00:10:32,145 --> 00:10:36,673 Come on, man, stop holding back. 332 00:10:36,749 --> 00:10:39,183 Brother, chill out, man. 333 00:10:39,252 --> 00:10:40,412 Yo, there ain't no guest list. 334 00:10:40,486 --> 00:10:41,418 So stop talking that. 335 00:10:41,487 --> 00:10:44,217 There ain't no guest list. 336 00:10:44,290 --> 00:10:46,815 Hey, ho 337 00:10:46,893 --> 00:10:47,951 You drew a picture of my morning 338 00:10:48,027 --> 00:10:49,085 But you couldn't make my day 339 00:10:49,162 --> 00:10:50,356 I'm rockin' and you're yawning 340 00:10:50,430 --> 00:10:51,556 But you never look my way 341 00:10:51,631 --> 00:10:52,563 I'm lickin' down you, darlin' 342 00:10:52,632 --> 00:10:53,621 In every single way 343 00:10:53,700 --> 00:10:55,031 Your funny flow is foreign 344 00:10:55,101 --> 00:10:56,568 And a green card's on the way 345 00:10:56,636 --> 00:10:57,762 This ain't got to do with shampoo 346 00:10:57,837 --> 00:10:59,236 But watch your head and shoulders 347 00:10:59,305 --> 00:11:01,364 Brother older bold enough to fold ya, yo, I told ya 348 00:11:01,441 --> 00:11:03,807 A raid afraid of what I made plus played a funky fit 349 00:11:03,876 --> 00:11:05,036 So save ya flips plus tricks 350 00:11:05,111 --> 00:11:06,408 For that music and the monkey bit 351 00:11:06,479 --> 00:11:07,878 Thank you. 352 00:11:07,947 --> 00:11:09,710 Dré needs you upstairs right now. 353 00:11:09,782 --> 00:11:11,249 It's an emergency. Sweatin' his balls off. 354 00:11:11,317 --> 00:11:13,114 All right. Here go the money, Frankie. 355 00:11:13,186 --> 00:11:14,210 Yo, George, I'll be right back. 356 00:11:14,287 --> 00:11:16,517 Frankie, it's $10. No skimming. 357 00:11:16,589 --> 00:11:18,113 I know. $10. 358 00:11:18,191 --> 00:11:19,954 It's $15. 359 00:11:20,026 --> 00:11:20,993 $20. $20. 360 00:11:21,060 --> 00:11:22,618 - I'm sorry. $20. - $20. 361 00:11:22,695 --> 00:11:24,560 20-damn-dollars. Get your ass on in there. 362 00:11:24,630 --> 00:11:26,257 What you looking at, old scarecrow? 363 00:11:26,332 --> 00:11:27,697 Who you calling a scarecrow? 364 00:11:27,767 --> 00:11:30,133 40 for you. 365 00:11:30,203 --> 00:11:32,296 Hey, ho 366 00:11:32,372 --> 00:11:34,840 Hey, ho 367 00:11:34,907 --> 00:11:37,637 Hey, ho 368 00:11:37,710 --> 00:11:40,144 Hey, ho 369 00:11:40,213 --> 00:11:42,044 You heard a lot about a brother gaining mo' ground 370 00:11:42,115 --> 00:11:43,810 Being low down, I do the showdown 371 00:11:43,883 --> 00:11:45,510 With any little ho round 372 00:11:45,585 --> 00:11:46,677 I wanna know who you're believing 373 00:11:46,753 --> 00:11:48,084 Through your funny reasons 374 00:11:48,154 --> 00:11:49,917 Even when I'm sleeping you think I'm cheatin' 375 00:11:49,989 --> 00:11:52,219 You said I know you're Mr. O.P.P. Man 376 00:11:52,291 --> 00:11:54,953 Yo, P.P. Man, won't only see me, man 377 00:11:55,028 --> 00:11:56,757 You should've known that when we hit in the stack 378 00:11:56,829 --> 00:11:59,263 That I was with it a bit, not to consider the rep 379 00:11:59,332 --> 00:12:01,857 I did your partner cause she's hot as a baker 380 00:12:01,934 --> 00:12:02,923 Cause I'm naughty by nature 381 00:12:03,002 --> 00:12:04,526 Not cause I hate ya 382 00:12:04,604 --> 00:12:07,198 You put your heart in a part of a part that spreads apart 383 00:12:07,273 --> 00:12:09,537 Even though I forgave ya when you had a spark 384 00:12:09,609 --> 00:12:11,076 Yo, man, I'm telling y'all... 385 00:12:11,144 --> 00:12:12,168 y'all got that look. 386 00:12:12,245 --> 00:12:14,338 I could make y'all the dopest rappers. 387 00:12:14,414 --> 00:12:17,110 Hype, my man here got crazy contacts. 388 00:12:17,183 --> 00:12:19,014 Motherfucker, please. Motherfucker, please. 389 00:12:19,085 --> 00:12:20,677 Listen, y'all, cockstrong. 390 00:12:20,753 --> 00:12:21,720 When I finish with y'all, 391 00:12:21,788 --> 00:12:23,380 y'all gonna be hotter than Public Enemy... 392 00:12:23,456 --> 00:12:25,981 E.P.M.D., and Vanilla Ice! 393 00:12:26,059 --> 00:12:27,686 And Vanilla Ice. 394 00:12:27,760 --> 00:12:29,022 Motherfucker, please. Motherfucker, please. 395 00:12:29,095 --> 00:12:30,062 Tell 'em. 396 00:12:30,129 --> 00:12:31,118 Ho 397 00:12:31,197 --> 00:12:32,858 Hey, ho 398 00:12:32,932 --> 00:12:35,298 Hey, ho 399 00:12:35,368 --> 00:12:38,030 Hey, ho 400 00:12:38,104 --> 00:12:40,368 Hip-hop hip-hip-hop hip-hip-hop hooray 401 00:12:40,440 --> 00:12:41,566 There's many hungry hip-hoppers 402 00:12:41,641 --> 00:12:43,541 One reason hip-hop's hip top today 403 00:12:43,609 --> 00:12:45,577 Swerve what ya heard cause I ain't bailing hay 404 00:12:45,645 --> 00:12:48,045 Ain't choppin' no crops but still growin' every day 405 00:12:48,114 --> 00:12:49,843 Here's a thunder sound from the wonders found 406 00:12:49,916 --> 00:12:52,077 From the underground town down the hill 407 00:12:52,151 --> 00:12:54,085 Feel how illtown drown smiles to frowns 408 00:12:54,153 --> 00:12:55,313 Snatchin' crowns from clowns 409 00:12:55,388 --> 00:12:56,480 Beat downs are found 410 00:12:56,556 --> 00:12:57,750 Don't know me, don't come around 411 00:12:57,824 --> 00:12:59,416 Tippy tippy pause, tippy tippy pause 412 00:12:59,492 --> 00:13:01,221 Sometimes creepin' up I eat em up 413 00:13:01,294 --> 00:13:02,591 Your style is older than Lou Rawls 414 00:13:02,662 --> 00:13:04,857 Peace to this one and that one and them 415 00:13:04,931 --> 00:13:07,559 That's when I shout out and I didn't miss one friend 416 00:13:07,633 --> 00:13:09,931 Yo, man, Naughty By Nature is ripping shit, man. 417 00:13:10,002 --> 00:13:10,934 How we doing? 418 00:13:11,003 --> 00:13:13,563 Yo, we cleared about 2,000 so far, man. 419 00:13:13,639 --> 00:13:14,697 - We way up. - Aah! 420 00:13:14,774 --> 00:13:16,173 That's 3 months' rent, homeboy. 421 00:13:16,242 --> 00:13:17,709 Yo, man, Nick must have been crazy... 422 00:13:17,777 --> 00:13:19,244 to make us take that police test. 423 00:13:19,312 --> 00:13:20,244 I'm telling you something, man... 424 00:13:20,313 --> 00:13:21,610 Nick's gonna be frickin' surprised... 425 00:13:21,681 --> 00:13:24,411 when he find out we ain't taking nobody's police test. 426 00:13:24,484 --> 00:13:25,416 You understand what I'm saying? 427 00:13:25,485 --> 00:13:27,146 And every hood, G 428 00:13:27,220 --> 00:13:28,312 That's right, my fight is ill 429 00:13:28,387 --> 00:13:30,184 Peace goes to L.O.N.S. and Quest 430 00:13:30,256 --> 00:13:31,848 Nice and Smooth and Cypress Hill 431 00:13:31,924 --> 00:13:32,948 I live and die for hip hop 432 00:13:33,025 --> 00:13:34,322 This is hip hop of today 433 00:13:34,393 --> 00:13:37,191 I give props to hip hop, so hip hop hooray 434 00:13:37,263 --> 00:13:38,560 Ho 435 00:13:38,631 --> 00:13:40,792 Hey, ho 436 00:13:40,867 --> 00:13:43,961 Hey, ho, hey 437 00:13:45,104 --> 00:13:47,971 Everybody get the fuck down on the floor! 438 00:13:51,410 --> 00:13:53,105 Everybody on the motherfucking floor! 439 00:13:53,179 --> 00:13:55,909 Next person that moves is dead in this motherfucker. 440 00:13:55,982 --> 00:13:57,279 All right! Give it up! 441 00:13:57,350 --> 00:13:58,476 Give up all your shit! 442 00:13:58,551 --> 00:14:01,486 Damn it! This ain't no joke. 443 00:14:01,554 --> 00:14:02,885 Don't fuck with me! Give it here! 444 00:14:02,955 --> 00:14:05,617 Put it in the fucking bag! 445 00:14:05,691 --> 00:14:07,625 Give it up! Take it off! 446 00:14:07,693 --> 00:14:09,991 Give it up! Bring it over! 447 00:14:10,062 --> 00:14:11,188 Give me the money, man. 448 00:14:11,264 --> 00:14:13,664 Yo, give me-- yo, give me the money, man! 449 00:14:13,733 --> 00:14:15,963 Real man don't need a gun. 450 00:14:16,035 --> 00:14:16,967 Sucker. 451 00:14:17,036 --> 00:14:18,162 Give me the fucking wallet. 452 00:14:18,237 --> 00:14:19,704 Why don't you get out of my face? 453 00:14:19,772 --> 00:14:21,137 Damn. 454 00:14:21,207 --> 00:14:24,176 Put your fucking head down. What you looking at?! 455 00:14:25,545 --> 00:14:26,807 Name? 456 00:14:26,879 --> 00:14:28,039 Date of birth? 457 00:14:28,114 --> 00:14:29,411 Social security number?! 458 00:14:29,482 --> 00:14:30,744 Why they gotta know all that? 459 00:14:30,816 --> 00:14:32,977 It's what you gotta do on most job applications. 460 00:14:33,052 --> 00:14:34,781 But I don't want the damn job. 461 00:14:34,854 --> 00:14:36,515 You got any other bright ideas? 462 00:14:36,589 --> 00:14:39,080 We're about to be evicted. 463 00:14:39,158 --> 00:14:42,184 Why are you holding on to this piece of property... 464 00:14:42,261 --> 00:14:43,489 like it's your wife? 465 00:14:43,563 --> 00:14:45,497 I got my stake here, Lionel, don't you understand that? 466 00:14:45,565 --> 00:14:47,192 Sell it, man. 467 00:14:47,266 --> 00:14:49,131 It's just a barber shop. 468 00:14:49,202 --> 00:14:50,760 You're being offered a fortune. 469 00:14:50,836 --> 00:14:53,862 You got junkies and dealers in this block. 470 00:14:53,940 --> 00:14:55,703 Later, man. 471 00:14:55,775 --> 00:14:56,742 See you, Nick. 472 00:14:56,809 --> 00:14:57,798 Bye to you, Lionel. 473 00:14:57,877 --> 00:14:59,936 Good night, K.K. Get home safe, son. 474 00:15:00,012 --> 00:15:02,879 Lionel, look at the pictures on my wall here. 475 00:15:02,949 --> 00:15:06,680 Muhammad Ali, Marvin Gaye, Adam Clayton Powell. 476 00:15:06,752 --> 00:15:09,778 I cut Adam Clayton Powell's hair in this chair. 477 00:15:09,855 --> 00:15:12,323 I was so nervous, I almost cut the man. 478 00:15:12,391 --> 00:15:14,655 Just look outside the window. 479 00:15:14,727 --> 00:15:17,719 You got pipeheads and crack dealers... 480 00:15:17,797 --> 00:15:20,129 right out there. 481 00:15:20,199 --> 00:15:22,724 The kids can't play in the street anymore. 482 00:15:22,802 --> 00:15:26,203 Didn't used to be like that, Nicky. 483 00:15:26,272 --> 00:15:29,036 We've got to get all this bad shit outta here. 484 00:15:29,108 --> 00:15:31,406 L.D., how we gonna get the bad shit out with me selling? 485 00:15:31,477 --> 00:15:33,536 We've got to stay here, brother. 486 00:15:33,613 --> 00:15:35,638 The people have got to take responsibility for this mess... 487 00:15:35,715 --> 00:15:37,148 not the government... 488 00:15:37,216 --> 00:15:38,774 and not some outside real estate developer... 489 00:15:38,851 --> 00:15:40,751 like the one you're working for. Here. 490 00:15:42,555 --> 00:15:46,150 Demetrius is not the problem, Nicholas. 491 00:15:46,225 --> 00:15:49,194 He's just a white boy with a lot of money... 492 00:15:49,262 --> 00:15:50,729 and if he wants to invest up here... 493 00:15:50,796 --> 00:15:53,287 I say let's get a taste. 494 00:15:55,768 --> 00:16:00,899 Every man's free to make his own choices, right, L.D.? 495 00:16:02,808 --> 00:16:04,969 Don't forget who you are, brother. 496 00:16:05,044 --> 00:16:07,103 Don't forget who you are. 497 00:16:08,914 --> 00:16:10,814 Ed, Dré, lock up. 498 00:16:10,883 --> 00:16:11,975 All right, Nick. 499 00:16:12,051 --> 00:16:13,211 See you later, Lionel. 500 00:16:13,286 --> 00:16:14,275 Good night. 501 00:16:26,198 --> 00:16:27,995 No show. Give me all. 502 00:16:28,067 --> 00:16:30,763 Get it, yo. Get yours, yo. 503 00:16:30,836 --> 00:16:32,394 Love it, Rashid. 504 00:16:32,471 --> 00:16:34,462 I'm telling you... 505 00:16:34,540 --> 00:16:37,304 don't let me catch you on this block again. 506 00:16:37,376 --> 00:16:39,970 Yo, man, put that gun down, man. What's up with you? 507 00:16:40,046 --> 00:16:42,344 Cool out, man. I know this old fool. 508 00:16:42,415 --> 00:16:45,612 You gonna be sorry you ever pulled a gun on me, old man. 509 00:16:45,685 --> 00:16:47,084 I remember when your mother would bring you... 510 00:16:47,153 --> 00:16:48,245 to my shop for haircuts. 511 00:16:48,321 --> 00:16:49,754 Now you're out here selling stuff to your people. 512 00:16:49,822 --> 00:16:51,687 You got Billy and Rashid out here with you. 513 00:16:51,757 --> 00:16:53,486 You know what you need to do, man? 514 00:16:53,559 --> 00:16:55,754 You need to get that gun the fuck out my face... 515 00:16:55,828 --> 00:16:57,295 because you ain't fittin' to use it, man. 516 00:16:57,363 --> 00:16:58,796 Take Dracula with you. 517 00:16:58,864 --> 00:17:00,957 Yeah, fuck all you motherfuckers. 518 00:17:01,033 --> 00:17:02,796 Fuck you old ass bastards, man. 519 00:17:02,868 --> 00:17:03,926 Yadda, yadda. 520 00:17:04,003 --> 00:17:05,800 Yadda, yadda, yadda. 521 00:17:05,871 --> 00:17:08,499 Yeah, next time we'll rip you a new asshole... 522 00:17:08,574 --> 00:17:10,166 you stupid son of a bitch. 523 00:17:10,242 --> 00:17:11,504 They're breakin' my heart, man. 524 00:17:11,577 --> 00:17:13,010 These kids are breakin' my heart. 525 00:17:13,079 --> 00:17:15,411 I know. Put your gun away now. Put your gun away. 526 00:17:15,481 --> 00:17:18,450 Yeah, it's all right. Let's get out of here. 527 00:17:18,517 --> 00:17:20,576 Let me buy you a drink, man. 528 00:17:23,089 --> 00:17:24,317 Yo, man, you eat some of my chips? 529 00:17:24,390 --> 00:17:26,187 Why you always think about food, man? 530 00:17:26,258 --> 00:17:27,247 I don't always think about food. 531 00:17:27,326 --> 00:17:28,418 I think about other things. 532 00:17:28,494 --> 00:17:29,426 That's all you worried about. 533 00:17:29,495 --> 00:17:30,757 You don't think about nothing else. 534 00:17:30,830 --> 00:17:31,956 I think about some other stuff. 535 00:17:32,031 --> 00:17:33,259 What? 536 00:17:33,332 --> 00:17:36,358 Girls, man: Tall ones, short ones, big ones-- 537 00:17:36,435 --> 00:17:38,665 Please, Dré. Please. 538 00:17:38,738 --> 00:17:40,797 Ed Lover, what's up, man? How you doing? 539 00:17:40,873 --> 00:17:43,865 Yo, Jose, what's up, man? I'm just coolin', man. 540 00:17:43,943 --> 00:17:45,376 - Word. - Who's that? 541 00:17:45,444 --> 00:17:46,809 That's my man, Jose Gomez, man. 542 00:17:46,879 --> 00:17:48,471 We stole a car together when we was 15. 543 00:17:48,547 --> 00:17:49,514 I ain't seen him since. 544 00:17:49,582 --> 00:17:51,641 Hey, yo, Jose, this is my man Dré. 545 00:17:51,717 --> 00:17:53,651 Yo, what's up, Dré? How you doing, man? 546 00:17:53,719 --> 00:17:54,947 Word up, man. 547 00:17:55,020 --> 00:17:57,386 Yeah, Jose, say hi to your sister for me, man. 548 00:17:57,456 --> 00:17:59,981 Yeah, don't even try that. 549 00:18:00,059 --> 00:18:01,720 I am John Boothby. 550 00:18:01,794 --> 00:18:02,988 I'm the proctor. 551 00:18:03,062 --> 00:18:04,086 The what?! 552 00:18:04,163 --> 00:18:05,095 What's a proctor? 553 00:18:05,164 --> 00:18:07,655 This is the standard police exam. 554 00:18:07,733 --> 00:18:09,360 Please answer all the questions... 555 00:18:09,435 --> 00:18:11,665 to the best of your abilities, 556 00:18:11,737 --> 00:18:15,229 and don't forget to use your number 2 pencils. 557 00:18:17,443 --> 00:18:18,637 Begin. 558 00:19:05,391 --> 00:19:06,949 - Yo, man. - What's up? 559 00:19:07,026 --> 00:19:08,254 How you finish the test so fast? 560 00:19:08,327 --> 00:19:10,295 I spelled ''abbacadaba'' all the way down. 561 00:19:10,362 --> 00:19:11,294 You did what? 562 00:19:11,363 --> 00:19:14,958 I spelled ''abbacadaba'' all the way down. 563 00:19:15,034 --> 00:19:18,561 My man! Yo, I did the same exact thing, man. 564 00:19:18,637 --> 00:19:20,332 No way we passing that test. 565 00:19:20,406 --> 00:19:21,668 Definitely not. 566 00:19:24,977 --> 00:19:27,969 Look, man, you were not with Lorraine, man. 567 00:19:28,047 --> 00:19:29,674 I'm telling you. Last night at my house... 568 00:19:29,748 --> 00:19:30,976 on the couch, man. 569 00:19:31,050 --> 00:19:31,982 I don't believe you. 570 00:19:32,051 --> 00:19:33,348 - Me and lorraine. - No. 571 00:19:33,419 --> 00:19:34,784 She's all over me, man. I'm telling you. 572 00:19:34,854 --> 00:19:37,049 Yo, I heard y'all 2 wanted to be the man. 573 00:19:37,122 --> 00:19:38,054 What's up with that? 574 00:19:38,123 --> 00:19:39,647 Nah, man, we flunked that test. 575 00:19:39,725 --> 00:19:40,657 Ain't nothing happening. 576 00:19:40,726 --> 00:19:42,489 So why you wanna be the man, anyway? 577 00:19:42,561 --> 00:19:45,758 Why? What do you 2 knuckleheads wanna be? 578 00:19:45,831 --> 00:19:46,763 What you think? 579 00:19:46,832 --> 00:19:47,890 Rappers. Rappers. 580 00:19:47,967 --> 00:19:48,899 Rappers?! 581 00:19:48,968 --> 00:19:51,095 You 2 can't even dress yourselves. 582 00:19:51,170 --> 00:19:53,161 Yeah, suckers! 583 00:19:55,307 --> 00:19:57,468 A bunch of wise-apples, man. 584 00:19:57,543 --> 00:19:59,534 You want apples? 3 for $1.00. 585 00:19:59,612 --> 00:20:01,045 I also got grapes! 586 00:20:01,113 --> 00:20:02,842 Special on tomatoes. 587 00:20:02,915 --> 00:20:04,746 Hey! Where you going?! 588 00:20:04,917 --> 00:20:06,680 Now, look, Lionel. 589 00:20:06,752 --> 00:20:10,085 I hired you to acquire certain properties in Harlem. 590 00:20:10,155 --> 00:20:13,181 I must say I'm very chagrined... 591 00:20:13,259 --> 00:20:14,556 that your friend Nick... 592 00:20:14,627 --> 00:20:18,654 who owns a very important part of that Godforsaken block... 593 00:20:18,731 --> 00:20:21,757 has refused to sell to me. 594 00:20:21,834 --> 00:20:25,702 I can't make any moves until I acquire his property. 595 00:20:25,771 --> 00:20:27,238 I've done everything I possibly-- 596 00:20:27,306 --> 00:20:30,104 No, you haven't! 597 00:20:30,175 --> 00:20:33,474 You must take care of this. 598 00:20:33,546 --> 00:20:35,537 We had a deal. 599 00:20:35,614 --> 00:20:39,141 And if you renege on it... 600 00:20:39,218 --> 00:20:41,482 I'll give your markers back as a gift... 601 00:20:41,554 --> 00:20:44,352 to the guys that you owe that money to. 602 00:20:44,423 --> 00:20:48,860 Now, that would be very unfortunate. 603 00:21:36,442 --> 00:21:37,875 Joey, what happened here? 604 00:21:37,943 --> 00:21:39,706 Building burnt down this afternoon... 605 00:21:39,778 --> 00:21:41,302 and of course the fire department was late... 606 00:21:41,380 --> 00:21:43,109 just like they was last week up the block. 607 00:21:43,182 --> 00:21:45,514 Ain't nobody looking out for us out here, man. 608 00:21:45,584 --> 00:21:46,676 Damn! 609 00:21:46,752 --> 00:21:48,947 Nick, where we gonna live? Where we gonna go, man? 610 00:21:49,021 --> 00:21:50,386 What's the landlord doing about this? 611 00:21:50,456 --> 00:21:51,787 That Demetrius ain't nothin'. 612 00:21:51,857 --> 00:21:53,882 That motherfucker don't give a Goddamn... 613 00:21:53,959 --> 00:21:55,859 about what happens to none of us around here. 614 00:21:55,928 --> 00:21:57,054 He owns this building? 615 00:21:57,129 --> 00:21:58,391 He owns most of the neighborhood. 616 00:22:00,232 --> 00:22:01,460 These people gonna stay in the church tonight. 617 00:22:01,533 --> 00:22:02,795 I'll--I'll let you in. Come on. 618 00:22:02,868 --> 00:22:03,800 Bring your children with me. 619 00:22:03,869 --> 00:22:04,801 We're going with Nick, man. 620 00:22:04,870 --> 00:22:06,303 Come on, let's go with Nick. 621 00:22:06,372 --> 00:22:08,636 Fuck Demetrius. Let's get out of here, man. 622 00:22:08,707 --> 00:22:10,368 Later for this fire department. 623 00:22:12,177 --> 00:22:13,610 Look at Jed Clampett. 624 00:22:13,679 --> 00:22:14,873 The man shoots at a possum... 625 00:22:14,947 --> 00:22:16,141 and strikes oil. 626 00:22:16,215 --> 00:22:17,876 How come that shit don't happen to us? 627 00:22:17,950 --> 00:22:19,247 This ain't Hollywood, man. 628 00:22:19,318 --> 00:22:20,580 This is Homeywood. 629 00:22:20,653 --> 00:22:22,052 I want to be Jed Clampett. 630 00:22:22,121 --> 00:22:23,383 What for? 631 00:22:23,455 --> 00:22:25,753 He's got a phat house in Beverly Hills! 632 00:22:25,824 --> 00:22:27,155 With his granny. 633 00:22:27,226 --> 00:22:28,750 He's got more money than Bill Cosby. 634 00:22:28,827 --> 00:22:30,590 You ever see Jed Clampett with a woman? 635 00:22:30,663 --> 00:22:31,789 He's got a swimming pool. 636 00:22:31,864 --> 00:22:34,196 You can't swim. 637 00:22:34,266 --> 00:22:35,665 Elly May is fly. 638 00:22:35,734 --> 00:22:37,395 You right. Elly May is fly. 639 00:22:37,469 --> 00:22:39,369 But they're related, and if you Jed Clampett... 640 00:22:39,438 --> 00:22:41,565 you got that fool Jethro living with you. 641 00:22:41,640 --> 00:22:43,369 Man, l'd kick his monkey ass out. 642 00:22:43,442 --> 00:22:44,602 But you can't do none of that... 643 00:22:44,677 --> 00:22:45,871 'cause you here with me, Dré. 644 00:22:45,944 --> 00:22:47,502 And you ain't never gonna get rich... 645 00:22:47,579 --> 00:22:50,241 and you ain't moving to Beverly Hills. 646 00:22:50,315 --> 00:22:52,806 Is anything ever gonna happen to us? 647 00:22:54,319 --> 00:22:55,911 Someday, my brother. 648 00:22:55,988 --> 00:22:56,955 That's it? 649 00:22:57,022 --> 00:22:59,183 Life ain't no TV show, Dré. 650 00:22:59,258 --> 00:23:00,987 Look at that fool Jethro, man! 651 00:23:01,060 --> 00:23:02,584 I hate that motherfucker! 652 00:23:02,661 --> 00:23:04,959 Throw his ass out, Jed! Get him out! 653 00:23:05,030 --> 00:23:07,021 We are not going to the police academy... 654 00:23:07,099 --> 00:23:08,031 are we? 655 00:23:08,100 --> 00:23:10,364 Ain't no way that's gonna happen, man. 656 00:23:10,436 --> 00:23:12,427 No way, no how. 657 00:23:12,604 --> 00:23:15,801 You are police officers now! 658 00:23:15,874 --> 00:23:18,502 Being a police officer is about one thing! 659 00:23:18,577 --> 00:23:20,704 Who knows what that is?! 660 00:23:20,779 --> 00:23:22,679 Harassing black people. 661 00:23:24,249 --> 00:23:27,184 It's about order! 662 00:23:27,252 --> 00:23:30,688 We are the people who have to maintain order! 663 00:23:30,756 --> 00:23:33,748 Order in our own lives, and order on the job! 664 00:23:33,826 --> 00:23:36,727 That means you can't go into a fried chicken joint... 665 00:23:36,795 --> 00:23:39,821 and eat the Goddamn party plate anymore! 666 00:23:39,898 --> 00:23:41,525 Is that clear?! 667 00:23:41,600 --> 00:23:42,862 - Why not? - What?! 668 00:23:42,935 --> 00:23:43,993 He said why not? 669 00:23:44,069 --> 00:23:46,367 And if my man likes fried chicken, he can-- 670 00:23:46,438 --> 00:23:48,702 I don't like your attitude, boy! 671 00:23:48,774 --> 00:23:50,571 Boy is a white racist word. 672 00:23:50,642 --> 00:23:52,269 Shut the fuck up, pig! 673 00:23:53,378 --> 00:23:54,868 I know how you got in here... 674 00:23:54,947 --> 00:23:56,505 and I'm gonna be watching you! 675 00:24:01,620 --> 00:24:03,019 Did you see him wrinkle my shirt, man? 676 00:24:03,088 --> 00:24:04,680 Yeah, he fucked up your shirt. 677 00:24:04,757 --> 00:24:06,725 Did you see him wrinkle my shirt, man? 678 00:24:06,792 --> 00:24:08,282 What's wrong with old Mr. Clean? 679 00:24:08,360 --> 00:24:10,590 Black Kojak trying to be better than Baretta. 680 00:24:10,662 --> 00:24:12,596 Freeze! 681 00:24:13,632 --> 00:24:14,690 Oh! 682 00:24:18,470 --> 00:24:20,938 Every once in a while, there are civilian losses. 683 00:24:21,006 --> 00:24:22,439 Try to avoid it. 684 00:24:23,709 --> 00:24:25,802 Next! 685 00:24:25,878 --> 00:24:27,505 Ready... 686 00:24:33,519 --> 00:24:36,488 What the hell?! Get out of here! 687 00:24:36,555 --> 00:24:38,580 Next! 688 00:24:38,657 --> 00:24:39,646 Ready... 689 00:24:45,964 --> 00:24:47,192 Ooh! 690 00:24:47,266 --> 00:24:49,666 Get--get out of here! 691 00:24:49,735 --> 00:24:52,033 You are gonna last about 2 minutes on the street! 692 00:24:52,104 --> 00:24:54,038 Next! 693 00:24:54,106 --> 00:24:55,937 No, no, no, y'all! 694 00:24:56,008 --> 00:24:57,908 You're gonna blow your johnsons off. 695 00:24:57,976 --> 00:25:00,103 Do it police style! 696 00:25:11,790 --> 00:25:12,950 That's uptown style. 697 00:25:13,025 --> 00:25:14,219 Gimme some. 698 00:25:14,293 --> 00:25:15,624 Get back in line! 699 00:25:15,694 --> 00:25:17,059 Ow! 700 00:25:18,397 --> 00:25:20,058 Captain... 701 00:25:20,132 --> 00:25:22,828 they screwed up every drill, every exercise... 702 00:25:22,901 --> 00:25:26,962 and they have no respect for police regulations. 703 00:25:27,039 --> 00:25:28,301 You know, when I was in Vietnam with Nick... 704 00:25:28,373 --> 00:25:29,340 he was just like you 2. 705 00:25:29,408 --> 00:25:31,171 He had no time for regulations... 706 00:25:31,243 --> 00:25:33,268 but he was a helluva lot smarter than you 2 clowns... 707 00:25:33,345 --> 00:25:35,245 and he could get away with it. 708 00:25:35,314 --> 00:25:37,179 You were in 'Nam with Nick? 709 00:25:37,249 --> 00:25:38,614 You don't think you got in here... 710 00:25:38,684 --> 00:25:40,515 by the merit system, do you? 711 00:25:40,586 --> 00:25:44,215 Now get your act together and do what Griles says. 712 00:25:44,289 --> 00:25:46,314 Now get the hell out of here. 713 00:25:46,391 --> 00:25:49,292 - Yes, sir. - Yes, sir. 714 00:25:59,605 --> 00:26:00,537 Take it easy on them, Sergeant. 715 00:26:00,606 --> 00:26:01,937 They're all right. 716 00:26:02,007 --> 00:26:03,998 Yes, sir. 717 00:26:05,944 --> 00:26:06,933 Amen! 718 00:26:07,012 --> 00:26:08,001 Amen! 719 00:26:08,080 --> 00:26:09,570 Amen! 720 00:26:09,648 --> 00:26:11,548 I know God heard us today! 721 00:26:11,617 --> 00:26:12,982 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 722 00:26:13,051 --> 00:26:14,541 One of our community leaders... 723 00:26:14,620 --> 00:26:17,453 has asked to speak to you today. 724 00:26:17,522 --> 00:26:18,511 Is it all right? 725 00:26:18,590 --> 00:26:19,852 Yes! 726 00:26:19,925 --> 00:26:20,914 Is it all right? 727 00:26:22,527 --> 00:26:25,223 Let's have an amen for our brother... 728 00:26:25,297 --> 00:26:26,229 Deacon Nick Crawford. 729 00:26:26,298 --> 00:26:28,493 Amen! 730 00:26:28,567 --> 00:26:30,558 Thank you very much. Thank you, brother. 731 00:26:34,306 --> 00:26:36,137 We in the Harlem community... 732 00:26:36,208 --> 00:26:39,541 are faced with the threat of creeping gentrification. 733 00:26:39,611 --> 00:26:41,442 Oh, that's a fancy word. 734 00:26:41,513 --> 00:26:44,004 It means that people move to your block... 735 00:26:44,082 --> 00:26:46,050 and make it nice. 736 00:26:46,118 --> 00:26:47,142 They make it so nice... 737 00:26:47,219 --> 00:26:48,777 you can't afford to live there... 738 00:26:48,854 --> 00:26:51,755 unless you a judge, or something like that. 739 00:26:51,823 --> 00:26:54,383 Now, we have got to let the people behind this... 740 00:26:54,459 --> 00:26:56,654 know what time it is. 741 00:26:57,829 --> 00:27:01,856 We have got to gain control of our neighborhood. 742 00:27:01,934 --> 00:27:04,596 We need to support our own businesses. 743 00:27:04,670 --> 00:27:08,003 We need to own our own homes. 744 00:27:10,809 --> 00:27:14,267 We need to take Harlem back! 745 00:27:15,580 --> 00:27:17,605 Now, I'm gonna lead a demonstration... 746 00:27:17,683 --> 00:27:19,548 to stop these condos... 747 00:27:19,618 --> 00:27:20,778 and I want to see all y'all there! 748 00:27:20,852 --> 00:27:23,446 Give us back our neighborhood! 749 00:27:23,522 --> 00:27:25,114 Don't go on, the strip is good... 750 00:27:25,190 --> 00:27:27,090 Give us back our neighborhood! 751 00:27:27,159 --> 00:27:28,922 Don't go on, the strip is good... 752 00:27:28,994 --> 00:27:30,586 To protest the gentrification of Harlem... 753 00:27:30,662 --> 00:27:32,527 by outside developers. 754 00:27:32,597 --> 00:27:34,030 Our own Ralph McDaniels was on-site... 755 00:27:34,099 --> 00:27:36,533 to interview the organizer of the march Nick Crawford. 756 00:27:36,601 --> 00:27:37,533 Do you really think you'll be able... 757 00:27:37,602 --> 00:27:38,534 to stop Demetrius? 758 00:27:38,603 --> 00:27:39,570 The man has got to be stopped. 759 00:27:39,638 --> 00:27:41,037 He's turning people from their homes. 760 00:27:41,106 --> 00:27:42,300 The people in Harlem have got to stop... 761 00:27:42,374 --> 00:27:43,602 the colonization of their neighborhood. 762 00:27:43,675 --> 00:27:46,644 We have to give ownership back to these people. 763 00:27:46,712 --> 00:27:47,872 You can't keep 'em down on the plantation. 764 00:27:47,946 --> 00:27:48,878 They got to rise up. 765 00:27:48,947 --> 00:27:50,676 He says he's building condos. 766 00:27:50,749 --> 00:27:51,977 I don't see no building going on. 767 00:27:52,050 --> 00:27:53,039 Oh, no, Dré! Look, man! 768 00:27:53,118 --> 00:27:54,745 Nick's on TV! 769 00:27:54,820 --> 00:27:57,584 The big problem in Harlem is Demetrius. 770 00:27:57,656 --> 00:27:58,953 Crawford is a local merchant... 771 00:27:59,024 --> 00:28:00,582 who has owned a barber shop... 772 00:28:00,659 --> 00:28:02,286 You call us, boss? 773 00:28:04,062 --> 00:28:08,260 I need to talk to you about a problem I'm having. 774 00:28:08,533 --> 00:28:11,001 I'm telling you, Redd Foxx is alive. 775 00:28:11,069 --> 00:28:12,593 Man, you crazy! 776 00:28:12,671 --> 00:28:15,663 Redd Foxx ain't alive! 777 00:28:15,741 --> 00:28:17,231 No, he's not dead. 778 00:28:17,309 --> 00:28:18,606 He faked his own death... 779 00:28:18,677 --> 00:28:19,939 so the I.R.S. wouldn't come looking for him. 780 00:28:20,012 --> 00:28:21,479 Oh, God. 781 00:28:21,546 --> 00:28:22,535 Him and Sammy Davis... 782 00:28:22,614 --> 00:28:24,912 are hiding out together out in Las Vegas. 783 00:28:24,983 --> 00:28:27,451 Redd Foxx dead! 784 00:28:27,519 --> 00:28:28,713 Yo, man. 785 00:28:28,787 --> 00:28:30,220 I want my initials on the side of my head. 786 00:28:30,288 --> 00:28:31,516 Oh, no. See, where you been, son? 787 00:28:31,590 --> 00:28:33,114 That was last year. 788 00:28:33,191 --> 00:28:34,988 Why don't you let me style you, baby? 789 00:28:35,060 --> 00:28:37,494 Make you look like Peabo. 790 00:28:38,997 --> 00:28:41,329 - Oh, shit! - What the hell? 791 00:28:41,400 --> 00:28:43,664 What up? 792 00:28:43,735 --> 00:28:45,202 Wait. Wait. Hold up, guys. 793 00:28:45,270 --> 00:28:47,204 Now--now this is fucked up! 794 00:28:47,272 --> 00:28:49,001 Oh, lookee here. Lookee here. 795 00:28:49,074 --> 00:28:51,065 My boys are cops. Well, all right. 796 00:28:51,143 --> 00:28:52,576 Wait. Hold up, man. You mean to tell me... 797 00:28:52,644 --> 00:28:54,009 they gave y'all guns? 798 00:28:54,079 --> 00:28:55,910 Say, who in the fuck... 799 00:28:55,981 --> 00:28:57,915 believe you 2 niggers cops, man? 800 00:28:57,983 --> 00:28:59,678 Look at you--looking like before and after. 801 00:28:59,751 --> 00:29:00,809 I swear to God. 802 00:29:00,886 --> 00:29:02,444 I wish you would try to arrest me. 803 00:29:02,521 --> 00:29:04,318 You'd be wearing 3 shoes. 804 00:29:04,389 --> 00:29:08,189 2 on your feet, and one in your ass. 805 00:29:08,260 --> 00:29:09,318 Back off, man. 806 00:29:09,394 --> 00:29:11,589 I know y'all brothers ain't doing no real work. 807 00:29:11,663 --> 00:29:14,154 I bet y'all writin' parking tickets. 808 00:29:14,232 --> 00:29:16,530 Y'all need to represent... 809 00:29:16,601 --> 00:29:19,263 comin' here with that bullshit, man! 810 00:29:19,337 --> 00:29:20,565 Hold it! 811 00:29:21,740 --> 00:29:23,674 We're here to fight the forces of evil... 812 00:29:23,742 --> 00:29:24,674 to make the streets safe... 813 00:29:24,743 --> 00:29:26,370 for you people to walk on. 814 00:29:26,445 --> 00:29:27,776 So don't fuck with us. 815 00:29:31,516 --> 00:29:32,847 Y'all are police! 816 00:29:32,918 --> 00:29:34,180 It's wonderful! 817 00:29:34,252 --> 00:29:35,719 Come on. Come on. 818 00:29:35,787 --> 00:29:37,118 Come on, man! 819 00:29:37,189 --> 00:29:39,987 What? I love a man in uniform. 820 00:29:55,373 --> 00:29:56,397 You're looking mighty fly... 821 00:29:56,475 --> 00:29:58,568 in that uniform, Officer Dré. 822 00:29:58,643 --> 00:30:01,373 Looking mighty fly yourself, Officer Lover. 823 00:30:01,446 --> 00:30:03,038 Man, this is a trip, Dré. 824 00:30:03,115 --> 00:30:04,582 I never thought we could be cops. 825 00:30:04,649 --> 00:30:05,581 You know we're going to have to do... 826 00:30:05,650 --> 00:30:07,641 a lot of explaining in the street. 827 00:30:07,719 --> 00:30:08,811 Yo! 828 00:30:08,887 --> 00:30:10,445 Isn't that Jawaan's jeep? 829 00:30:10,522 --> 00:30:12,319 Yeah, that's his jeep, man. 830 00:30:12,390 --> 00:30:13,322 I'm going to pull him over... 831 00:30:13,391 --> 00:30:15,382 so I can get my $10 he owes me. 832 00:30:42,387 --> 00:30:44,878 I don't understand, man. What's going on, man? 833 00:30:44,956 --> 00:30:46,321 I'm just here chillin' like. 834 00:30:46,391 --> 00:30:47,415 You see us with our people... 835 00:30:47,492 --> 00:30:48,516 me and my mens-like. 836 00:30:48,593 --> 00:30:50,220 What's going on? Why's we being prohibited? 837 00:30:50,295 --> 00:30:51,819 Jawaan. 838 00:30:51,897 --> 00:30:53,296 Oh, shit! 839 00:30:53,365 --> 00:30:55,390 Ed Lover. You the man? 840 00:30:55,467 --> 00:30:57,526 That's right, Jawaan. I'm the man. 841 00:30:57,602 --> 00:30:58,534 Who's the man? 842 00:30:58,603 --> 00:31:00,468 Ed Lover's the man? Damn! 843 00:31:00,539 --> 00:31:01,699 Yo, Jawaan! 844 00:31:01,773 --> 00:31:03,673 Doctor Dré?! 845 00:31:03,742 --> 00:31:05,073 You the man, too? 846 00:31:05,143 --> 00:31:07,043 Oh, that shit is fucked up, kid! 847 00:31:07,112 --> 00:31:09,171 Fucked up! 848 00:31:09,381 --> 00:31:10,370 OK, OK. Listen up. 849 00:31:10,448 --> 00:31:12,382 Listen up. Quiet! 850 00:31:12,450 --> 00:31:14,782 Put the magazines away, now! 851 00:31:14,853 --> 00:31:16,480 You guys are not selling enough... 852 00:31:16,555 --> 00:31:17,783 of these raffle tickets, OK? 853 00:31:17,856 --> 00:31:19,483 Somebody's gonna win this trip to the Poconos. 854 00:31:19,558 --> 00:31:21,082 Get on the stick with this, all right? 855 00:31:21,159 --> 00:31:22,091 OK. 856 00:31:22,160 --> 00:31:23,092 Number one: 857 00:31:23,161 --> 00:31:24,321 - Barnes. - Here. 858 00:31:24,396 --> 00:31:25,624 I want you to go up to 153rd Street. 859 00:31:25,697 --> 00:31:26,664 Keep the gang members away from the old ladies... 860 00:31:26,731 --> 00:31:27,663 all right? 861 00:31:27,732 --> 00:31:28,664 Got it. 862 00:31:28,733 --> 00:31:29,995 - Day! - Here. 863 00:31:30,068 --> 00:31:31,501 I want you to go up to St. Peter's. 864 00:31:31,570 --> 00:31:33,731 Get the crackheads out of the bake sale, all right? 865 00:31:33,805 --> 00:31:35,568 And get that hair out of your face. 866 00:31:35,640 --> 00:31:36,800 Thank you. 867 00:31:36,875 --> 00:31:38,433 All right. Uh... 868 00:31:38,510 --> 00:31:40,341 Uh... Louver? 869 00:31:40,412 --> 00:31:42,744 Lever? 870 00:31:42,814 --> 00:31:44,179 Lover, Sergeant. 871 00:31:47,586 --> 00:31:49,645 Lover. 872 00:31:49,721 --> 00:31:51,882 And, uh... 873 00:31:51,957 --> 00:31:54,118 Dree? 874 00:31:54,192 --> 00:31:55,216 Dru? 875 00:31:55,293 --> 00:31:56,317 Dra? 876 00:31:56,394 --> 00:31:57,486 That's Dré, Sergeant. 877 00:31:57,562 --> 00:31:58,688 Dré... 878 00:31:58,763 --> 00:32:01,527 Doctor...Dré. 879 00:32:01,600 --> 00:32:02,897 Yes, sir. 880 00:32:05,103 --> 00:32:06,195 Everybody else dismissed. 881 00:32:06,271 --> 00:32:08,967 Dree, Larva, up here, now. 882 00:32:23,121 --> 00:32:24,053 Lover. 883 00:32:24,122 --> 00:32:25,089 Yes, sir? 884 00:32:25,156 --> 00:32:26,851 Have a doughnut. 885 00:32:26,925 --> 00:32:29,086 Thank you, Sarge. 886 00:32:29,160 --> 00:32:33,358 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Doc. 887 00:32:33,431 --> 00:32:38,494 Doctor...Dré. 888 00:32:38,570 --> 00:32:41,095 Let me ask you something. You got a stethoscope? 889 00:32:41,172 --> 00:32:43,436 No. Do you, uh-- do you work in a hospital? 890 00:32:43,508 --> 00:32:44,736 - No. - Do you have any patients? 891 00:32:44,809 --> 00:32:46,538 No, no, no. 892 00:32:46,611 --> 00:32:49,409 Did your mother give that name by birth? 893 00:32:49,481 --> 00:32:50,413 No. 894 00:32:50,482 --> 00:32:52,541 You just decided to become a doctor? 895 00:32:52,617 --> 00:32:55,245 Yeah. OK. Uh... 896 00:32:55,320 --> 00:32:58,949 Can I borrow your billy club, please? 897 00:32:59,024 --> 00:32:59,956 Thank you. 898 00:33:00,025 --> 00:33:01,014 Ahem. 899 00:33:03,528 --> 00:33:05,052 Ahem! 900 00:33:05,130 --> 00:33:06,188 Mother-- 901 00:33:13,004 --> 00:33:14,835 Thank you. 902 00:33:14,906 --> 00:33:16,430 You know, my, uh, brother... 903 00:33:16,508 --> 00:33:19,705 went to school for 8 years and took out $350,000... 904 00:33:19,778 --> 00:33:21,109 in federally financed student loans... 905 00:33:21,179 --> 00:33:22,942 that he's paying back at an interest rate of 18%. 906 00:33:23,014 --> 00:33:24,914 So he should be done paying that about... 907 00:33:24,983 --> 00:33:26,814 I don't know--when he's about 75 years old... 908 00:33:26,885 --> 00:33:30,286 just so he can call himself Dr. Cooper! 909 00:33:31,623 --> 00:33:33,648 Excuse me, Sarge... 910 00:33:33,725 --> 00:33:35,386 mind if I have a doughnut? 911 00:33:37,962 --> 00:33:38,929 No... 912 00:33:38,997 --> 00:33:40,589 you may not have a doughnut, OK? 913 00:33:40,665 --> 00:33:42,599 You will never have a doughnut again, ever. 914 00:33:42,667 --> 00:33:44,464 You will never have another doughnut, OK? 915 00:33:44,536 --> 00:33:45,730 Lover can have as many doughnuts as he wants. 916 00:33:45,804 --> 00:33:46,736 He can have a dozen doughnuts. 917 00:33:46,805 --> 00:33:47,794 He can have 2 dozen doughnuts. 918 00:33:47,872 --> 00:33:49,396 He can strap a fag bag full of doughnuts... 919 00:33:49,474 --> 00:33:50,771 around his waist when he goes to work. 920 00:33:50,842 --> 00:33:53,106 He can have a giant doughnut on the top of the squad car, OK? 921 00:33:53,178 --> 00:33:54,770 But you will never have another doughnut. 922 00:33:54,846 --> 00:33:56,279 You can't even say the word ''doughnut.'' 923 00:33:56,348 --> 00:33:57,872 Do you understand? The word ''doughnut''... 924 00:33:57,949 --> 00:33:59,940 is no longer in your vocabulary, OK? 925 00:34:00,018 --> 00:34:01,246 If you meet a guy named Don... 926 00:34:01,319 --> 00:34:03,014 you call him by his last name from now on. 927 00:34:03,088 --> 00:34:05,488 That's the way it works. No bagels. No life savers. 928 00:34:05,557 --> 00:34:07,354 Nothing round with a hole in it! Nothing! 929 00:34:07,425 --> 00:34:10,917 Now...here's the situation. 930 00:34:10,995 --> 00:34:13,327 You guys are the good guys... 931 00:34:13,398 --> 00:34:16,799 and you chase and arrest the bad guys. 932 00:34:16,868 --> 00:34:18,301 What a surprise, huh? 933 00:34:18,370 --> 00:34:19,428 It's a good system. It works. 934 00:34:19,504 --> 00:34:21,529 And here's your assignment: all of Harlem, OK? 935 00:34:21,606 --> 00:34:22,664 From Lennox Ave. to the river. 936 00:34:22,741 --> 00:34:24,174 And I want all crime and all drugs... 937 00:34:24,242 --> 00:34:25,903 stamped out by 6:00 tonight, OK? 938 00:34:25,977 --> 00:34:27,410 You got that, Doc? 939 00:34:27,479 --> 00:34:28,411 Dismissed... 940 00:34:28,480 --> 00:34:31,040 Larva. 941 00:34:34,486 --> 00:34:37,250 Larva? 942 00:34:37,322 --> 00:34:39,415 What kind of doughnuts they got over there, man? 943 00:34:39,491 --> 00:34:42,460 Oh, a whole lot. A wide assortment. 944 00:34:42,527 --> 00:34:43,459 Jelly? 945 00:34:43,528 --> 00:34:47,157 Jelly, eclair, crullers. 946 00:34:47,232 --> 00:34:48,859 Think I can get some? 947 00:34:48,933 --> 00:34:50,867 The long ones with the cream. 948 00:34:50,935 --> 00:34:51,902 Those, too. 949 00:34:51,970 --> 00:34:53,631 Jesus. 950 00:34:55,607 --> 00:34:57,438 This is a piece of junk. 951 00:34:57,509 --> 00:34:58,908 I can't believe they give us... 952 00:34:58,977 --> 00:35:01,070 this big hunk of scrapola, man. 953 00:35:01,146 --> 00:35:03,137 At least we got a car. 954 00:35:03,214 --> 00:35:04,511 What you complaining about? 955 00:35:04,582 --> 00:35:06,015 I think the sergeant dissed you, man. 956 00:35:06,084 --> 00:35:07,016 I don't know. 957 00:35:07,085 --> 00:35:08,347 I think the sergeant kind of likes me. 958 00:35:08,420 --> 00:35:10,183 No, I'm telling you. He dissed you. 959 00:35:10,255 --> 00:35:12,246 Come on. Let's go see Bubba. 960 00:35:12,323 --> 00:35:14,951 Yo, man. Remember that old TV show ''Mod Squad?'' 961 00:35:15,026 --> 00:35:16,050 That was some dope shit, man. 962 00:35:16,127 --> 00:35:17,059 Oh, hell, yeah. 963 00:35:17,128 --> 00:35:19,153 Clarence Williams III was Mack Daddy! 964 00:35:19,230 --> 00:35:20,925 You know, that big Afro-wearin' brother-- 965 00:35:20,999 --> 00:35:22,694 you know he was goin' with Peggy Lipton, right? 966 00:35:22,767 --> 00:35:23,927 The white girl? 967 00:35:24,002 --> 00:35:26,334 The same white girl that got married to Quincy Jones. 968 00:35:26,404 --> 00:35:27,735 She's into that black culture shit... 969 00:35:27,806 --> 00:35:29,740 or some shit like that. You know what I'm saying? 970 00:35:29,808 --> 00:35:31,435 Get up against the wall! 971 00:35:31,509 --> 00:35:33,136 Oh, man! 972 00:35:33,211 --> 00:35:35,577 Man, why the cops always hassling us? 973 00:35:35,647 --> 00:35:37,478 Now, drop your pants around your ankles... 974 00:35:37,549 --> 00:35:40,211 and sing me a tribute to your favorite black woman. 975 00:35:40,285 --> 00:35:42,310 They want to see our butts or something? 976 00:35:42,387 --> 00:35:43,319 Sing! 977 00:35:43,388 --> 00:35:44,685 Super fine 978 00:35:46,791 --> 00:35:48,258 She's got it going on 979 00:35:48,326 --> 00:35:50,157 Something's going wrong 980 00:35:50,228 --> 00:35:51,217 Super fine 981 00:35:51,296 --> 00:35:52,388 Well, boys. 982 00:35:52,464 --> 00:35:53,396 Super fine 983 00:35:53,465 --> 00:35:54,397 You guys sing real good. 984 00:35:54,466 --> 00:35:55,592 Hey, my man, what's up? 985 00:35:55,667 --> 00:35:56,793 Shut up. Yo, Bubba, man. 986 00:35:56,868 --> 00:35:58,233 Can you do some magic to this car? 987 00:35:58,303 --> 00:35:59,736 Yeah... 988 00:35:59,804 --> 00:36:02,830 I always wanted to soup up a police car. 989 00:36:02,907 --> 00:36:03,839 Word up. 990 00:36:03,908 --> 00:36:05,000 I'm telling you, man. 991 00:36:05,076 --> 00:36:06,100 When I get that police car... 992 00:36:06,177 --> 00:36:07,667 I'm going to turn it into a lovemobie. 993 00:36:07,745 --> 00:36:10,213 I want fur pillows, reclining seats-- 994 00:36:10,281 --> 00:36:12,579 Damn! I forgot to tell Bubba about the VCR. 995 00:36:12,650 --> 00:36:13,844 Are you Ed Lover? 996 00:36:13,918 --> 00:36:16,079 The one and only, baby. 997 00:36:16,154 --> 00:36:17,086 Ow. 998 00:36:17,155 --> 00:36:18,918 That's for my sister Lorena... 999 00:36:18,990 --> 00:36:20,685 you ain't bonin'. 1000 00:36:20,758 --> 00:36:22,521 Lover, come here and check this out, man. 1001 00:36:22,594 --> 00:36:24,425 She just knocked the shit out of me. 1002 00:36:24,496 --> 00:36:25,861 You didn't see that? 1003 00:36:25,930 --> 00:36:27,522 Forget that, man. Come over here and check this out, man. 1004 00:36:27,599 --> 00:36:30,534 I don't know nobody named Lorena. 1005 00:36:30,602 --> 00:36:32,433 Oh, OK. 1006 00:36:32,504 --> 00:36:35,405 They've been drilling down here for about 6 months. 1007 00:36:35,473 --> 00:36:37,407 Man, it don't look like they're building... 1008 00:36:37,475 --> 00:36:38,874 any condominiums over here. 1009 00:36:38,943 --> 00:36:41,138 Let's go see what they are building. 1010 00:36:47,218 --> 00:36:49,049 Yo. Pull the stake and bring it in the corner. 1011 00:36:49,120 --> 00:36:50,417 Excuse me. The far corner. 1012 00:36:50,488 --> 00:36:51,420 Excuse me. 1013 00:36:51,489 --> 00:36:52,478 What are you guys doing? 1014 00:36:52,557 --> 00:36:54,218 Just taking soil samples. 1015 00:36:54,292 --> 00:36:56,351 Soil samples? What for? 1016 00:36:56,427 --> 00:36:57,655 Standard procedure, Officer. 1017 00:36:57,729 --> 00:36:59,697 We check the soil before we start construction. 1018 00:36:59,764 --> 00:37:02,995 So it's OK if we borrow one of your soil samples? 1019 00:37:03,067 --> 00:37:04,500 Uh, I don't think that's possible. 1020 00:37:04,569 --> 00:37:05,627 Why not? 1021 00:37:05,703 --> 00:37:07,227 There's enough dirt around here for everybody. 1022 00:37:07,305 --> 00:37:08,738 This is private property. 1023 00:37:08,806 --> 00:37:10,831 Well, how about if we just borrow... 1024 00:37:10,909 --> 00:37:12,604 some of your private property? 1025 00:37:14,412 --> 00:37:15,674 I don't think Mr. Demetrius... 1026 00:37:15,747 --> 00:37:16,975 would like that very much. 1027 00:37:17,048 --> 00:37:20,415 You tell Mr. Demetrius to kiss my ass. 1028 00:37:20,485 --> 00:37:23,852 Come on. We got to go talk to Nick. Come on. Let's go. 1029 00:37:23,922 --> 00:37:25,389 Private property. 1030 00:37:25,456 --> 00:37:27,686 Soil sample. 1031 00:38:34,559 --> 00:38:42,728 Precious Lord 1032 00:38:42,800 --> 00:38:49,569 Take my hand 1033 00:38:49,641 --> 00:38:54,635 Lead me on 1034 00:38:54,712 --> 00:39:00,742 Let me stand 1035 00:39:00,818 --> 00:39:05,255 I am tired 1036 00:39:05,323 --> 00:39:10,386 And I am weak 1037 00:39:10,461 --> 00:39:17,333 But I am worn 1038 00:39:17,402 --> 00:39:18,562 Oh 1039 00:39:19,937 --> 00:39:23,429 Through the storm 1040 00:39:23,508 --> 00:39:29,208 Through the storm and the night 1041 00:39:29,280 --> 00:39:30,212 Oh 1042 00:39:30,281 --> 00:39:33,910 Lead me 1043 00:39:33,985 --> 00:39:40,151 Lead me on to the light 1044 00:39:40,224 --> 00:39:43,159 Take my hand 1045 00:39:43,227 --> 00:39:47,926 Oh, precious Lord 1046 00:39:47,999 --> 00:39:53,437 And oh 1047 00:39:53,504 --> 00:39:54,471 We love you 1048 00:39:54,539 --> 00:39:56,507 Brother Nick, we love you 1049 00:39:56,574 --> 00:39:58,405 We'll always love you 1050 00:39:58,476 --> 00:40:06,110 And that precious Lord 1051 00:40:06,184 --> 00:40:07,412 Oh oh 1052 00:40:07,485 --> 00:40:10,010 Oh, that precious Lord 1053 00:40:10,088 --> 00:40:13,023 We just need you, need you, need you 1054 00:40:13,091 --> 00:40:17,892 Need you, n-n-n-need you 1055 00:40:17,962 --> 00:40:22,922 Oh, precious Lord 1056 00:40:25,837 --> 00:40:26,963 Appreciate that, man. 1057 00:40:27,038 --> 00:40:28,005 I'm sorry. 1058 00:40:28,072 --> 00:40:29,061 Thanks a lot for coming. 1059 00:40:29,140 --> 00:40:30,072 You're welcome. 1060 00:40:30,141 --> 00:40:31,073 Thank you so much. 1061 00:40:31,142 --> 00:40:32,905 Thanks. 1062 00:40:32,977 --> 00:40:33,909 Hey. 1063 00:40:33,978 --> 00:40:35,502 Hey, what's happening, man? 1064 00:40:35,580 --> 00:40:37,309 You guys remember my niece Teesha. 1065 00:40:37,381 --> 00:40:39,372 She was in Europe for the past few years. 1066 00:40:39,450 --> 00:40:41,247 That's definitely home's loss. 1067 00:40:41,319 --> 00:40:42,251 Thank you. 1068 00:40:42,320 --> 00:40:43,514 Teesha. 1069 00:40:43,588 --> 00:40:44,987 Would y'all excuse me for a second? 1070 00:40:45,056 --> 00:40:46,546 I'm sorry to hear about Nick. 1071 00:40:46,624 --> 00:40:48,421 - Sure. - I'll be back. 1072 00:40:48,493 --> 00:40:50,518 Can I have a word with you guys? 1073 00:40:50,595 --> 00:40:53,621 - What's up? - In private. 1074 00:40:58,703 --> 00:41:01,365 I talked with Nick's lawyer this morning. 1075 00:41:01,439 --> 00:41:03,236 You guys have been named in the will. 1076 00:41:03,307 --> 00:41:05,639 He left you the barber shop. 1077 00:41:05,710 --> 00:41:07,905 - The barber shop? - Damn. 1078 00:41:07,979 --> 00:41:09,207 And I know some people that'll pay you... 1079 00:41:09,280 --> 00:41:11,077 a lot of money for that property. 1080 00:41:11,149 --> 00:41:13,617 See, I don't care about money right now, man. 1081 00:41:13,684 --> 00:41:15,879 I just want to find out who killed Nick. 1082 00:41:15,953 --> 00:41:17,511 Maybe it was the same people... 1083 00:41:17,588 --> 00:41:19,453 that's been setting these fires. 1084 00:41:19,524 --> 00:41:21,651 You have any other ideas, Lionel? 1085 00:41:21,726 --> 00:41:24,024 He had a nasty exchange... 1086 00:41:24,095 --> 00:41:26,120 with that crack dealer Chauncey. 1087 00:41:26,197 --> 00:41:27,425 Thanks, Lionel. 1088 00:41:27,498 --> 00:41:28,430 - Thanks Lionel. - See you later. 1089 00:41:28,499 --> 00:41:29,431 Come on, Dré. 1090 00:41:29,500 --> 00:41:31,161 Damn! Chauncey! 1091 00:41:37,441 --> 00:41:38,806 - Bubba. - Yo, B. 1092 00:41:38,876 --> 00:41:40,468 How's the ride? 1093 00:41:40,545 --> 00:41:41,477 It freaks. 1094 00:41:41,546 --> 00:41:42,706 Let's get him. 1095 00:42:17,215 --> 00:42:19,183 Whoever burned this barber shop down... 1096 00:42:19,250 --> 00:42:20,877 knew exactly what they were doing. 1097 00:42:20,952 --> 00:42:22,078 It's going to cost a fortune... 1098 00:42:22,153 --> 00:42:23,848 to put this place back on its feet, man. 1099 00:42:23,921 --> 00:42:26,185 Yeah. Money we ain't got right now, partner. 1100 00:42:26,257 --> 00:42:28,691 Money we ain't never gonna have. 1101 00:42:30,127 --> 00:42:31,059 Shit. 1102 00:42:31,128 --> 00:42:32,891 Hey, yo, Dré, check this out, man. 1103 00:42:32,964 --> 00:42:34,329 What you got there, man? 1104 00:42:34,398 --> 00:42:36,559 This look familiar to you? 1105 00:42:38,636 --> 00:42:40,228 Nick never owned a gun like this. 1106 00:42:40,304 --> 00:42:41,737 This ain't Nick's gun. 1107 00:42:41,806 --> 00:42:43,103 Let's bring it to Fuji. 1108 00:42:46,811 --> 00:42:48,403 Fuji! 1109 00:42:48,479 --> 00:42:50,310 Can you do a test on this thing? 1110 00:42:50,381 --> 00:42:51,507 Test on what? 1111 00:42:51,582 --> 00:42:53,140 - Test on gun. - Gun kill Nick? 1112 00:42:53,217 --> 00:42:54,650 - Do a test. - On the gun. 1113 00:42:54,719 --> 00:42:56,346 - When you want? - Today is good. 1114 00:42:56,420 --> 00:42:58,047 - Today? - On the gun. 1115 00:42:58,122 --> 00:42:59,453 On the gun? 1116 00:42:59,523 --> 00:43:01,582 No need. Gun German. 1117 00:43:01,659 --> 00:43:02,683 Cannot be traced. 1118 00:43:04,562 --> 00:43:05,654 An untraceable German gun? 1119 00:43:05,730 --> 00:43:07,220 - Later, Fuj. - Later, Fuj. 1120 00:43:07,298 --> 00:43:08,230 - Hai. - Hai. 1121 00:43:08,299 --> 00:43:09,288 Hai. 1122 00:43:10,635 --> 00:43:12,865 Eh, Doctor Dré, Ed Lover... 1123 00:43:12,937 --> 00:43:14,632 what a pain in the ass. 1124 00:43:22,413 --> 00:43:24,074 Say, brother... 1125 00:43:24,148 --> 00:43:25,410 say, brother... 1126 00:43:25,483 --> 00:43:27,007 you need to get off that stuff, man. 1127 00:43:27,084 --> 00:43:28,483 That's stunting your growth. 1128 00:43:28,552 --> 00:43:29,644 Damn, Dré, if you're the man... 1129 00:43:29,720 --> 00:43:32,848 I've definitely been on the crack pipe too--whoa! 1130 00:43:35,526 --> 00:43:38,256 Man, Chauncey's not here. 1131 00:43:40,097 --> 00:43:41,291 Wait a minute. 1132 00:43:50,675 --> 00:43:52,233 Baby, you should be up outta here. 1133 00:43:52,310 --> 00:43:54,244 Yeah. Don't be... 1134 00:43:54,312 --> 00:43:56,246 Baby, I got money. You buggin'. 1135 00:43:56,314 --> 00:43:58,145 Excuse me. 1136 00:44:01,385 --> 00:44:03,250 What's up...Chauncey? 1137 00:44:03,321 --> 00:44:05,551 Name's Nighttrain, all right, nigger? 1138 00:44:05,623 --> 00:44:07,318 Your name is Chauncey? 1139 00:44:07,391 --> 00:44:09,086 Vanessa, shut the fuck up. 1140 00:44:09,160 --> 00:44:10,627 What is this, man? 1141 00:44:10,695 --> 00:44:12,128 Halloween or some shit? 1142 00:44:12,196 --> 00:44:14,426 Your eyes do not deceive you, brother. 1143 00:44:14,498 --> 00:44:15,430 Say, man, you know anything... 1144 00:44:15,499 --> 00:44:16,932 about Nick's murder, man? 1145 00:44:17,001 --> 00:44:18,400 I know something about it. 1146 00:44:18,469 --> 00:44:19,561 I know homeboy got smoked... 1147 00:44:19,637 --> 00:44:20,695 but I ain't got shit to do with it. 1148 00:44:20,771 --> 00:44:21,760 I ain't got no beef with him, man. 1149 00:44:21,839 --> 00:44:22,931 Yo, man! What's up, huh? 1150 00:44:23,007 --> 00:44:24,872 Mmm-mmm. 1151 00:44:27,144 --> 00:44:28,236 Oh, shit! 1152 00:44:28,312 --> 00:44:30,576 Who's going to pay for my fucking booze, pig? 1153 00:44:30,648 --> 00:44:31,615 Mind yours! 1154 00:44:31,682 --> 00:44:33,206 Where'd you get the piece from, Chauncey?! 1155 00:44:33,284 --> 00:44:35,275 My name is Nighttrain, fool! 1156 00:44:35,353 --> 00:44:36,285 Yo, man! 1157 00:44:36,354 --> 00:44:37,286 Where'd you get the gun from, man! 1158 00:44:37,355 --> 00:44:38,822 It fell off a fucking truck, all right? 1159 00:44:38,889 --> 00:44:42,052 Come on, man! What's up here? 1160 00:44:42,126 --> 00:44:43,616 Ooh... 1161 00:44:43,694 --> 00:44:46,822 Oh, OK. Uh-huh. 1162 00:44:46,897 --> 00:44:49,127 Now I got you on gun charges and drug charges. 1163 00:44:49,200 --> 00:44:50,963 You tell me a story. 1164 00:44:51,035 --> 00:44:52,059 Look, man... 1165 00:44:52,136 --> 00:44:53,797 you need to just cool the fuck out on me, man. 1166 00:44:53,871 --> 00:44:55,600 You need to be talking to Lorenzo Martin-- 1167 00:44:55,673 --> 00:44:57,368 315 West 137 Street-- 1168 00:44:57,441 --> 00:45:00,035 but I ain't no motherfucking snitch. 1169 00:45:01,612 --> 00:45:03,341 You ain't heard that from me, man. 1170 00:45:03,414 --> 00:45:04,676 What you lookin' at? 1171 00:45:13,858 --> 00:45:16,725 Anybody want to go for a swim? 1172 00:45:16,794 --> 00:45:19,524 Y'all folks have a nice day. 1173 00:45:19,597 --> 00:45:20,529 Let's go, Dré. 1174 00:45:20,598 --> 00:45:21,860 Later, Chauncey. 1175 00:45:21,932 --> 00:45:23,160 Nighttrain. 1176 00:45:23,234 --> 00:45:24,599 Nighttrain, man! 1177 00:45:24,668 --> 00:45:26,067 Nighttrain! 1178 00:45:26,137 --> 00:45:27,069 You... 1179 00:45:27,138 --> 00:45:30,107 don't even try. 1180 00:45:33,778 --> 00:45:36,042 It don't look like Lorenzo lives there. 1181 00:45:36,113 --> 00:45:38,707 I think Chauncey played us like a B-side, man. 1182 00:45:38,783 --> 00:45:40,216 I told you he was frontin'. 1183 00:45:40,284 --> 00:45:41,842 You didn't say nothing, Dré. 1184 00:45:41,919 --> 00:45:44,649 Ed, look, man, you don't listen to nobody, man. 1185 00:45:44,722 --> 00:45:47,384 All you do is lie about all the women that you ain't got. 1186 00:45:47,458 --> 00:45:49,358 Please, man, OK? 1187 00:45:49,427 --> 00:45:51,691 Central, this is car 2899. 1188 00:45:51,762 --> 00:45:53,957 l need an address on a Chauncey Jackson... 1189 00:45:54,031 --> 00:45:56,465 A.K.A.: Nighttrain. Over. 1190 00:46:04,875 --> 00:46:06,308 Yeah, I think this is Chauncey's house. 1191 00:46:06,377 --> 00:46:07,708 Gotta be, man. It's gotta be. 1192 00:46:07,778 --> 00:46:08,938 Knock on the door. 1193 00:46:09,013 --> 00:46:11,846 Open the door, Chauncey. It's Ed and Dré. Knock again. 1194 00:46:11,916 --> 00:46:13,679 Chauncey, we going to count to 3... 1195 00:46:13,751 --> 00:46:15,184 then I'm going to kick in the door... 1196 00:46:15,252 --> 00:46:16,947 then we're going to kick in your ass. 1197 00:46:17,021 --> 00:46:19,148 One... 1198 00:46:19,223 --> 00:46:20,918 Ready? 1199 00:46:26,330 --> 00:46:29,299 Yaaahhhhh! 1200 00:46:29,366 --> 00:46:30,924 Damn, Dré. 1201 00:46:31,001 --> 00:46:32,969 Somebody talked to that motherfucker already. 1202 00:46:33,037 --> 00:46:34,732 Could have cut himself shaving. 1203 00:46:34,805 --> 00:46:37,433 Shit. He's dead as a motherfucker, man. 1204 00:46:37,508 --> 00:46:39,203 What were you 2 guys doing here? 1205 00:46:39,276 --> 00:46:41,141 We thought he knew something about the Nick Crawford murder. 1206 00:46:41,212 --> 00:46:43,544 So you were functioning as detectives? 1207 00:46:43,614 --> 00:46:44,672 No, not really. 1208 00:46:44,748 --> 00:46:45,680 Look, we each got our own... 1209 00:46:45,749 --> 00:46:47,239 responsibilities on the force, fellas. 1210 00:46:47,318 --> 00:46:48,580 Who's your sergeant? 1211 00:46:48,652 --> 00:46:49,641 Sergeant Cooper. 1212 00:46:49,720 --> 00:46:51,210 Look, guys, you let the real detectives... 1213 00:46:51,288 --> 00:46:52,812 handle this, all right? 1214 00:46:52,890 --> 00:46:54,585 Y'all guys just get out of here. 1215 00:46:54,658 --> 00:46:55,625 Beat it! 1216 00:46:55,693 --> 00:46:57,627 Big Laurel and Hardy look-alikes... 1217 00:46:57,695 --> 00:46:58,719 wannabe detectives. 1218 00:46:58,796 --> 00:47:00,229 Now what are we going to do? 1219 00:47:00,297 --> 00:47:01,662 Get the results of the dirt... 1220 00:47:01,732 --> 00:47:02,824 we took to the lab. 1221 00:47:02,900 --> 00:47:03,867 You gave him the dirt, right? 1222 00:47:03,934 --> 00:47:05,299 You were supposed to give him the dirt. 1223 00:47:05,369 --> 00:47:06,495 No, no, no, man. 1224 00:47:06,570 --> 00:47:08,162 You were supposed to give him the dirt. Trust me. 1225 00:47:08,239 --> 00:47:09,501 Damn it, Dré! 1226 00:47:09,573 --> 00:47:11,507 I never had the dirt, OK? 1227 00:47:15,246 --> 00:47:17,578 Those guys look like Run D.M.C. 1228 00:47:17,848 --> 00:47:20,043 Oh, that's good. Come on, baby. 1229 00:47:20,117 --> 00:47:22,608 There. That's it. That's it. 1230 00:47:22,686 --> 00:47:24,620 Fuji! 1231 00:47:24,688 --> 00:47:26,019 Fuji, my man. 1232 00:47:26,090 --> 00:47:27,057 Gun untraceable. 1233 00:47:27,124 --> 00:47:28,182 Yeah, Fuji, we know. 1234 00:47:28,259 --> 00:47:29,658 We want you to check out that soil sample... 1235 00:47:29,727 --> 00:47:30,751 and let us know what's in it. 1236 00:47:30,828 --> 00:47:31,760 Drugs in soil? 1237 00:47:31,829 --> 00:47:33,421 - You tell us. - Tell you what? 1238 00:47:33,497 --> 00:47:34,964 - Something in soil. - What in soil? 1239 00:47:35,032 --> 00:47:36,158 You tell us. 1240 00:47:36,233 --> 00:47:38,531 Need police geologist. 1241 00:47:38,602 --> 00:47:39,591 Who's the geologist? 1242 00:47:39,670 --> 00:47:40,602 I call Bernstein. 1243 00:47:40,671 --> 00:47:41,603 - Go call Bernstein. - Hai. 1244 00:47:41,672 --> 00:47:42,661 - Hai. - Hai. 1245 00:47:43,674 --> 00:47:45,039 Good morning, men. 1246 00:47:45,109 --> 00:47:46,303 Good morning, Captain. 1247 00:47:46,377 --> 00:47:47,708 Sergeant Cooper tells me... 1248 00:47:47,778 --> 00:47:49,473 that you two have been playing detective. 1249 00:47:49,547 --> 00:47:50,673 Yes, sir. We're investigating-- 1250 00:47:50,748 --> 00:47:52,010 Excuse me. 1251 00:47:52,082 --> 00:47:54,107 You're patrolmen. 1252 00:47:55,119 --> 00:47:56,051 And l want you to understand... 1253 00:47:56,120 --> 00:47:57,212 in no uncertain terms... 1254 00:47:57,288 --> 00:47:59,222 that you are not to investigate... 1255 00:47:59,290 --> 00:48:01,485 Nick Crawford's murder or anyone else's. 1256 00:48:01,559 --> 00:48:02,583 Is that clear? 1257 00:48:02,660 --> 00:48:04,491 - Yes, sir. - Yeah. 1258 00:48:04,562 --> 00:48:06,120 Somebody new is being put on the case today. 1259 00:48:06,197 --> 00:48:07,357 I think he's a friend of yours. 1260 00:48:07,431 --> 00:48:08,728 Come in, Detective. 1261 00:48:10,167 --> 00:48:12,499 - Griles?! - Detective? 1262 00:48:12,570 --> 00:48:14,162 Got promoted. 1263 00:48:14,238 --> 00:48:16,604 Now Griles is going to head the case... 1264 00:48:16,674 --> 00:48:18,403 and I don't want you 2 near it. 1265 00:48:18,475 --> 00:48:19,407 Capisce? 1266 00:48:19,476 --> 00:48:21,171 - Yes, sir. - Yes, sir. 1267 00:48:21,245 --> 00:48:24,373 Ok, good. Dismissed. 1268 00:48:26,150 --> 00:48:28,550 Yo, Griles. 1269 00:48:28,619 --> 00:48:29,847 Griles. 1270 00:48:29,920 --> 00:48:30,852 Yo, Griles. 1271 00:48:30,921 --> 00:48:32,320 Lorenzo Martin, man, this guy, man... 1272 00:48:32,389 --> 00:48:34,254 he's selling this type of gun, man. 1273 00:48:34,325 --> 00:48:35,815 Hey, look! 1274 00:48:35,893 --> 00:48:37,360 I don't want your help... 1275 00:48:37,428 --> 00:48:39,191 and I don't need your help. 1276 00:48:39,263 --> 00:48:40,389 Now you 2 dickheads... 1277 00:48:40,464 --> 00:48:42,762 are lucky you're even on the force! 1278 00:48:42,833 --> 00:48:44,130 Now you stay away from me... 1279 00:48:44,201 --> 00:48:45,429 and away from this case! 1280 00:48:45,502 --> 00:48:46,764 Hey, look! 1281 00:48:46,837 --> 00:48:48,702 This is no ''Police Academy'' bullshit... 1282 00:48:48,772 --> 00:48:50,535 you can just clown your way through! 1283 00:48:50,608 --> 00:48:52,041 Now you stay away from me... 1284 00:48:52,109 --> 00:48:53,770 and away from this case! 1285 00:48:53,844 --> 00:48:55,402 You got it?! 1286 00:48:55,479 --> 00:48:57,777 Fuckin' dickheads! 1287 00:48:58,782 --> 00:49:00,613 Why it be all that, man? 1288 00:49:00,684 --> 00:49:01,742 Dickheads. 1289 00:49:01,819 --> 00:49:03,446 We're doing the best we can. 1290 00:49:03,520 --> 00:49:05,886 Isaac Hayes lookalike. 1291 00:49:05,956 --> 00:49:07,719 All right, people, quiet down. 1292 00:49:07,791 --> 00:49:09,691 Quiet down. Pipe down. 1293 00:49:09,760 --> 00:49:10,692 They got George back. 1294 00:49:10,761 --> 00:49:12,251 They got pitching. They got the whole-- 1295 00:49:12,329 --> 00:49:14,490 Hertzog! What the fuck? 1296 00:49:14,565 --> 00:49:16,658 Why is it every time I start a meeting... 1297 00:49:16,734 --> 00:49:17,666 everybody else shuts up... 1298 00:49:17,735 --> 00:49:18,667 you keep talking? 1299 00:49:18,736 --> 00:49:20,363 Shut the fuck up. 1300 00:49:20,437 --> 00:49:21,369 Yes, sir. 1301 00:49:21,438 --> 00:49:23,633 Thank you. OK... 1302 00:49:23,707 --> 00:49:25,732 the first order of business... 1303 00:49:25,809 --> 00:49:29,267 Barnes and Day, 37 collars this week. 1304 00:49:29,346 --> 00:49:30,813 Not bad. 1305 00:49:34,018 --> 00:49:36,316 Well, look who came to join the party. 1306 00:49:36,387 --> 00:49:39,982 Doctor Dree and his partner Mr. Lurver. 1307 00:49:40,057 --> 00:49:40,989 What'd you guys get? 1308 00:49:41,058 --> 00:49:42,491 You got 2 collars this week. 1309 00:49:42,559 --> 00:49:45,892 Pretty sure they're the ones on your shirts. 1310 00:49:45,963 --> 00:49:47,931 I'm sorry. My mistake. My mistake. Uh... 1311 00:49:47,998 --> 00:49:49,226 I forgot the dead guy you apprehended... 1312 00:49:49,300 --> 00:49:50,824 on your day off. 1313 00:49:50,901 --> 00:49:52,698 Tell you what. Everybody dismissed... 1314 00:49:52,770 --> 00:49:55,000 except for...guess who. 1315 00:49:55,072 --> 00:49:57,199 Doctor Dré. 1316 00:49:57,274 --> 00:49:58,866 Let's go. 1317 00:50:10,287 --> 00:50:11,720 Sergeant Cooper? 1318 00:50:11,789 --> 00:50:13,017 What is it, Lover? 1319 00:50:14,325 --> 00:50:15,314 May I have a doughnut? 1320 00:50:15,392 --> 00:50:17,952 You can have as many doughnuts as you want. 1321 00:50:18,028 --> 00:50:20,258 Thanks, Sarge. 1322 00:50:34,878 --> 00:50:36,846 Hi. 1323 00:50:36,914 --> 00:50:41,078 Don't even think about it. 1324 00:50:41,151 --> 00:50:42,743 I'm glad you dropped by. 1325 00:50:43,821 --> 00:50:45,220 Little change in precinct policy. 1326 00:50:45,289 --> 00:50:46,381 As of today, 1327 00:50:46,457 --> 00:50:49,324 I will be known as President Cooper. 1328 00:50:49,393 --> 00:50:51,327 I'm not going to get paid or anything. 1329 00:50:51,395 --> 00:50:53,260 I'm not going to debate or go on the ''Larry King Live'' show. 1330 00:50:53,330 --> 00:50:55,423 No--I'm just going to be President Cooper. 1331 00:50:55,499 --> 00:50:56,693 As a matter of fact... 1332 00:50:56,767 --> 00:50:58,428 Monday, Wednesday, Friday, I'll be President Cooper... 1333 00:50:58,502 --> 00:51:00,834 and Tuesday and Thursday, I think I'll be... 1334 00:51:00,904 --> 00:51:01,768 King Cooper! 1335 00:51:01,839 --> 00:51:03,363 Yeah! Yeah! Yeah! 1336 00:51:03,440 --> 00:51:04,737 And you know why? 1337 00:51:04,808 --> 00:51:06,070 Because I... 1338 00:51:06,143 --> 00:51:07,371 feel like it! 1339 00:51:07,444 --> 00:51:08,638 I just want to be a king, and now l've decided... 1340 00:51:08,712 --> 00:51:10,270 I'm going to call myself king-- so I'm a king! 1341 00:51:10,347 --> 00:51:12,372 I'm a king. King Cooper. That's me. 1342 00:51:12,449 --> 00:51:13,973 King Cooper... 1343 00:51:14,051 --> 00:51:15,075 we want to be assigned to... 1344 00:51:15,152 --> 00:51:16,642 the Nick Crawford murder case. 1345 00:51:16,720 --> 00:51:18,483 That's right. We got a-- 1346 00:51:18,555 --> 00:51:19,886 We felt like-- 1347 00:51:21,191 --> 00:51:22,317 But-- 1348 00:51:25,596 --> 00:51:27,257 I got a better idea. 1349 00:51:27,331 --> 00:51:29,424 Tony Como. 1350 00:51:29,500 --> 00:51:31,024 - Tony ''Clams''? - Mm-hmm. 1351 00:51:31,101 --> 00:51:32,568 - The wise guy? - That's right. 1352 00:51:32,636 --> 00:51:34,001 He's supposed to be testifying... 1353 00:51:34,071 --> 00:51:35,629 as a government witness in a case over in Brooklyn... 1354 00:51:35,706 --> 00:51:37,867 but his gall bladder acted up, so now... 1355 00:51:37,941 --> 00:51:39,374 there's apparently a hit out on him. 1356 00:51:39,443 --> 00:51:40,842 We got a 24-hour surveillance thing going on... 1357 00:51:40,911 --> 00:51:42,003 and you guys are going to go over... 1358 00:51:42,079 --> 00:51:43,103 and relieve the 2 officers on duty... 1359 00:51:43,180 --> 00:51:46,775 and take over for the next 24 hours, OK? 1360 00:51:46,850 --> 00:51:48,442 But King Cooper, we just feel that-- 1361 00:51:51,755 --> 00:51:53,689 See you later, King Cooper. 1362 00:51:53,757 --> 00:51:55,281 By the way, uh, Lover. 1363 00:51:55,359 --> 00:51:56,383 Yeah? 1364 00:51:56,460 --> 00:51:57,449 How's that doughnut? 1365 00:51:57,528 --> 00:52:02,090 Mmm. It's good. 1366 00:52:07,371 --> 00:52:09,896 And there's a whole big box... 1367 00:52:09,973 --> 00:52:12,771 of chocolate doughnuts sitting over on that table. 1368 00:52:28,025 --> 00:52:30,391 Hey, Clams, where are the ashtrays around here? 1369 00:52:30,461 --> 00:52:32,486 What do you think this is, a hotel? 1370 00:52:32,563 --> 00:52:34,292 This is a hospital. I'm sick over here. 1371 00:52:34,364 --> 00:52:35,388 Relax. Your gall bladder's... 1372 00:52:35,466 --> 00:52:36,990 going to explode, for Christ's sake. 1373 00:52:37,067 --> 00:52:38,625 Do me a favor. Get rid of that cigarette. 1374 00:52:38,702 --> 00:52:39,669 There. You happy? 1375 00:52:39,736 --> 00:52:40,964 Hey! That's my water, for Christ's sakes! 1376 00:52:41,038 --> 00:52:41,970 What did you want me to do? 1377 00:52:42,039 --> 00:52:43,006 Stick it up in your ass? 1378 00:52:43,073 --> 00:52:44,438 You know, you're driving me fucking crazy. 1379 00:52:44,508 --> 00:52:45,998 You're supposed to be over here taking care of me. 1380 00:52:46,076 --> 00:52:47,703 Hey, I'm not your fucking nursemaid. 1381 00:52:47,778 --> 00:52:49,473 Hi, Tony. We're your replacements. 1382 00:52:49,546 --> 00:52:52,037 I'm Officer Dré. This is Officer Lover. 1383 00:52:52,115 --> 00:52:53,275 We're here to protect you. 1384 00:52:53,350 --> 00:52:54,612 What's this? Abbott and Costello? 1385 00:52:54,685 --> 00:52:56,915 You mean Amos and Andy, don't you? 1386 00:52:56,987 --> 00:52:58,386 Who sent these moulies in here? 1387 00:52:58,455 --> 00:52:59,387 How the fuck do l know? 1388 00:52:59,456 --> 00:53:00,582 I don't work here. 1389 00:53:00,657 --> 00:53:02,557 We'll be right outside. 1390 00:53:04,161 --> 00:53:05,355 Vito, do me a favor, huh? 1391 00:53:05,429 --> 00:53:07,329 Get rid of these guys. 1392 00:53:07,397 --> 00:53:09,365 Yo, Dré, man, what's a moulie? 1393 00:53:09,433 --> 00:53:11,128 You're supposed to be taking care of me. 1394 00:53:11,201 --> 00:53:12,133 I think it's an uncomplimentary... 1395 00:53:12,202 --> 00:53:13,169 description of a brother. 1396 00:53:13,237 --> 00:53:14,727 Who the fuck are you? 1397 00:53:14,805 --> 00:53:17,933 Damn, man. This day is not going well at all. 1398 00:53:21,111 --> 00:53:22,510 I'm out. 1399 00:53:22,579 --> 00:53:23,944 I'll call. 1400 00:53:26,950 --> 00:53:28,941 Where'd that third ace come from? 1401 00:53:29,019 --> 00:53:30,884 I palmed it. 1402 00:53:30,954 --> 00:53:33,946 Bad, man. That's bad. 1403 00:53:36,260 --> 00:53:38,228 Hello? 1404 00:53:38,295 --> 00:53:39,990 Dré, what's up? 1405 00:53:41,598 --> 00:53:43,065 Bellevue? 1406 00:53:43,133 --> 00:53:44,794 All right. 1407 00:53:46,403 --> 00:53:48,200 Fellas, Frankie's outta here. 1408 00:53:48,272 --> 00:53:50,206 I gotta go bail out my homies. 1409 00:53:50,274 --> 00:53:52,504 Yo, why you always hang with those pigs, man? 1410 00:53:52,576 --> 00:53:54,510 Steve, I told you, when I was the only white kid... 1411 00:53:54,578 --> 00:53:56,170 growing up on 114th street... 1412 00:53:56,246 --> 00:53:58,237 them 2 are the only ones that ever had my back. 1413 00:53:58,315 --> 00:54:00,340 What the fuck are you talking about, man? 1414 00:54:00,417 --> 00:54:02,078 You grew up on 120th street. 1415 00:54:02,152 --> 00:54:04,177 That's not the point, Billy, really. 1416 00:54:04,254 --> 00:54:06,085 It's about friendship-- 1417 00:54:06,156 --> 00:54:08,351 men with other men, playing cards. 1418 00:54:09,893 --> 00:54:11,190 Man, we got things to do. 1419 00:54:11,261 --> 00:54:12,694 We can't stand around all day 1420 00:54:12,763 --> 00:54:14,196 guarding this racist piece of shit. 1421 00:54:14,264 --> 00:54:16,198 One more word from the pasta king here... 1422 00:54:16,266 --> 00:54:18,200 I'm deflating all his tires. I can't stand it. 1423 00:54:18,268 --> 00:54:20,862 Nuh-huh-huh. Fuckin' day, man. 1424 00:54:20,938 --> 00:54:22,599 Fellas, sorry I'm late. 1425 00:54:22,673 --> 00:54:24,072 It was that 2 train. The power went out. 1426 00:54:24,141 --> 00:54:25,938 In the dark, somebody starting touching my balls! 1427 00:54:26,009 --> 00:54:28,534 The lights come on, I look at this guy in a silk shirt-- 1428 00:54:28,612 --> 00:54:30,546 Frankie, Frankie. We got Tony Como in the room. 1429 00:54:30,614 --> 00:54:32,548 Tony Clams? I love that guy! 1430 00:54:32,616 --> 00:54:33,878 Good, 'cause you're guarding him. 1431 00:54:33,951 --> 00:54:35,714 Tell him you're a cop. We gotta go out for a while. 1432 00:54:35,786 --> 00:54:36,878 It's about Nick. Cool? 1433 00:54:36,954 --> 00:54:38,888 Cool, yeah. Can I borrow your hat to look legit? 1434 00:54:38,956 --> 00:54:40,048 Thanks, Frankie. 1435 00:54:40,123 --> 00:54:41,454 Gotta be realistic, fellas. 1436 00:54:43,093 --> 00:54:44,720 Hi, how are ya? Detective O'Hearn. 1437 00:54:44,795 --> 00:54:46,023 From the 2-3. 1438 00:54:46,096 --> 00:54:47,688 Tony. Tony, how are ya? 1439 00:54:47,764 --> 00:54:48,890 Who are you? 1440 00:54:48,966 --> 00:54:50,399 Detective O'Hearn from the 2-3. 1441 00:54:50,467 --> 00:54:51,764 Oh, good. A white cop. 1442 00:55:03,981 --> 00:55:05,005 Hello, officers. 1443 00:55:05,082 --> 00:55:07,346 Hi. Is Mr. Demetrius available? 1444 00:55:07,417 --> 00:55:09,351 I'm sorry. He's in a conference. 1445 00:55:09,419 --> 00:55:12,252 Well, tell him the police are here. 1446 00:55:14,992 --> 00:55:17,119 This one is gonna be real popular. 1447 00:55:17,194 --> 00:55:19,128 They'll be in the next issue of ''Vogue.'' 1448 00:55:19,196 --> 00:55:20,185 Teesha? 1449 00:55:20,263 --> 00:55:23,699 Ed, Dré, what are y'all doing here? 1450 00:55:23,767 --> 00:55:25,234 You know each other? 1451 00:55:25,302 --> 00:55:26,234 Yeah. 1452 00:55:26,303 --> 00:55:27,702 From the same neighborhood. 1453 00:55:27,771 --> 00:55:30,171 Well, what can l do to help you gentlemen? 1454 00:55:30,240 --> 00:55:32,902 You seem pretty interested in Harlem, Mr. Demetrius. 1455 00:55:32,976 --> 00:55:34,568 Well, it's a great neighborhood... 1456 00:55:34,645 --> 00:55:36,078 and I believe it's coming back. 1457 00:55:36,146 --> 00:55:37,511 Did you know a Nick Crawford? 1458 00:55:37,581 --> 00:55:40,277 He was that unfortunate barber... 1459 00:55:40,350 --> 00:55:42,477 who was killed by the drug dealers. 1460 00:55:42,552 --> 00:55:45,419 I understand he was a model citizen. 1461 00:55:45,489 --> 00:55:47,047 So this is a map of Harlem, huh? 1462 00:55:47,124 --> 00:55:48,887 All these buildings on this block... 1463 00:55:48,959 --> 00:55:50,085 are coded red. 1464 00:55:50,160 --> 00:55:52,287 Except for one the barbershop is in. 1465 00:55:52,362 --> 00:55:54,227 Why is that? 1466 00:55:54,297 --> 00:55:56,231 Here, let me show you. 1467 00:55:57,934 --> 00:56:00,562 All the red ones are the ones that I own. 1468 00:56:00,637 --> 00:56:01,831 I'm developing those properties... 1469 00:56:01,905 --> 00:56:03,600 into condominiums. 1470 00:56:03,674 --> 00:56:05,005 Well, what's that drillin'... 1471 00:56:05,075 --> 00:56:06,838 you doing uptown? 1472 00:56:06,910 --> 00:56:09,435 My engineers are collecting geological samples. 1473 00:56:09,513 --> 00:56:11,674 It's what one does when one builds. 1474 00:56:11,748 --> 00:56:13,682 How come you ain't done no building in Harlem? 1475 00:56:13,750 --> 00:56:15,183 All that drillin', no building. 1476 00:56:15,252 --> 00:56:16,810 Don't make sense to me! 1477 00:56:16,887 --> 00:56:19,822 Because it takes time to get the necessary information. 1478 00:56:19,890 --> 00:56:24,691 One spends a lot of money to put up a building. 1479 00:56:24,761 --> 00:56:27,559 If the preliminary steps aren't handled carefully... 1480 00:56:27,631 --> 00:56:29,531 you can imagine the results. 1481 00:56:29,599 --> 00:56:32,124 Would you care for some coffee or tea? 1482 00:56:32,202 --> 00:56:33,533 You buying up all the property... 1483 00:56:33,603 --> 00:56:34,797 around the barber shop. 1484 00:56:34,871 --> 00:56:36,202 Nick is leading demonstrations... 1485 00:56:36,273 --> 00:56:37,365 to try to stop you. 1486 00:56:37,441 --> 00:56:38,806 Somebody tries to buy the property... 1487 00:56:38,875 --> 00:56:42,709 but he won't sell. Bang! He's dead. 1488 00:56:42,779 --> 00:56:44,508 Dré, you smell something? 1489 00:56:44,581 --> 00:56:46,014 I smell bullshit. 1490 00:56:46,083 --> 00:56:47,209 I knew it! 1491 00:56:47,284 --> 00:56:49,980 I knew it smelled like bullshit in here! 1492 00:56:50,053 --> 00:56:51,213 If you're implying... 1493 00:56:51,288 --> 00:56:53,222 that I had anything to do with that murder... 1494 00:56:53,290 --> 00:56:54,222 I can assure you... 1495 00:56:54,291 --> 00:56:55,656 I do not do business like that. 1496 00:56:55,726 --> 00:56:57,626 Now, if there's anything else l can do... 1497 00:56:57,694 --> 00:56:59,059 to help you gentlemen... 1498 00:56:59,129 --> 00:57:01,154 No. Thanks for your time. 1499 00:57:06,136 --> 00:57:08,468 You know, I cannot believe you 2 just did that-- 1500 00:57:08,538 --> 00:57:10,472 Save the drama for your mama. 1501 00:57:10,540 --> 00:57:12,235 I ain't tryin' to hear. 1502 00:57:16,079 --> 00:57:17,671 What's up with you and Demetrius? 1503 00:57:17,748 --> 00:57:20,342 We are business partners. My uncle introduced us. 1504 00:57:20,417 --> 00:57:21,509 Lionel? 1505 00:57:21,585 --> 00:57:23,519 Yes, Lionel. He's backing my design company. 1506 00:57:23,587 --> 00:57:25,953 And by the way, we're having our first fashion show... 1507 00:57:26,022 --> 00:57:27,182 in a couple of days. 1508 00:57:27,257 --> 00:57:29,191 I would appreciate it if y'all did not show up. 1509 00:57:29,259 --> 00:57:31,159 Cool. But I'm telling you, he's dirty. 1510 00:57:31,228 --> 00:57:32,525 What do you think he's doing? 1511 00:57:32,596 --> 00:57:34,530 I don't know, but whatever it is, it ain't cool. 1512 00:57:34,598 --> 00:57:36,190 I'm a pretty good judge of character... 1513 00:57:36,266 --> 00:57:38,029 and if I thought the man was dirty, 1514 00:57:38,101 --> 00:57:39,625 I wouldn't be doin' business with him. 1515 00:57:44,841 --> 00:57:46,809 Frank. It's Ed. 1516 00:57:46,877 --> 00:57:48,401 Everything cool? 1517 00:57:48,478 --> 00:57:50,639 No. He's gettin' to be a royal pain in the balls... 1518 00:57:50,714 --> 00:57:51,806 for one thing. 1519 00:57:51,882 --> 00:57:54,214 Yo, Frankie, man. Yo, gimme 4 on 615. 1520 00:57:54,284 --> 00:57:56,878 Sure. Can you get me some of those catheters? 1521 00:57:56,953 --> 00:57:58,614 All right. Thanks. 1522 00:57:58,688 --> 00:58:00,315 It's impossible. I can't! 1523 00:58:00,390 --> 00:58:01,721 Hey, Detective. 1524 00:58:03,727 --> 00:58:05,194 I can for a couple of hours. 1525 00:58:05,262 --> 00:58:07,992 I didn't--no, I can. Yes. 1526 00:58:08,064 --> 00:58:09,531 OK. 2 hours. 1527 00:58:09,599 --> 00:58:10,725 Good-bye. 1528 00:58:15,806 --> 00:58:16,738 You know what? 1529 00:58:16,807 --> 00:58:17,831 Maybe Teesha was right, man. 1530 00:58:17,908 --> 00:58:19,671 Why would Demetrius have Nick killed? 1531 00:58:19,743 --> 00:58:21,176 I know she's fine, Dré... 1532 00:58:21,244 --> 00:58:23,508 but don't let your johnson run your life, all right? 1533 00:58:23,580 --> 00:58:25,480 Who else got a motive? 1534 00:58:25,549 --> 00:58:26,573 What the-- 1535 00:58:33,657 --> 00:58:35,989 Do you guys know what happened today at 4:36? 1536 00:58:36,059 --> 00:58:37,526 Do you have any idea what happened today at 4:36? 1537 00:58:37,594 --> 00:58:38,526 No, you don't. Let me tell ya. 1538 00:58:38,595 --> 00:58:39,527 Tony Clams got shot. 1539 00:58:39,596 --> 00:58:40,688 He got fuckin' shot! 1540 00:58:40,764 --> 00:58:41,958 Only by the Grace of God is he still alive! 1541 00:58:42,032 --> 00:58:43,021 You guys were supposed to watch him! 1542 00:58:43,099 --> 00:58:44,361 You fucked me! 1543 00:58:44,434 --> 00:58:46,368 You might as well kiss me, 'cause you're fucking me! 1544 00:58:46,436 --> 00:58:48,199 Where were you guys? Where the-- 1545 00:58:48,271 --> 00:58:50,000 Is that jelly... 1546 00:58:50,073 --> 00:58:51,540 that I smell? 1547 00:58:51,608 --> 00:58:54,406 Bavarian cream? 1548 00:58:55,946 --> 00:58:57,106 Bagels? 1549 00:58:58,882 --> 00:59:01,077 Gimme the club. 1550 00:59:18,635 --> 00:59:21,695 You guys are on foot patrol... 1551 00:59:21,771 --> 00:59:23,238 for the rest of your lives! 1552 00:59:23,306 --> 00:59:24,603 Do you understand that? Foot patrol. 1553 00:59:24,674 --> 00:59:26,164 Capital ''f,'' small ''o'', small ''o''... 1554 00:59:26,243 --> 00:59:27,175 little tiny ''t.'' 1555 00:59:27,244 --> 00:59:28,336 Did you ever see a little tiny ''t''? 1556 00:59:28,411 --> 00:59:29,503 It's like a little curlicue-- 1557 00:59:29,579 --> 00:59:31,206 little-- 1558 00:59:33,917 --> 00:59:34,975 Tell me... 1559 00:59:35,051 --> 00:59:36,518 that...you're...not... 1560 00:59:36,586 --> 00:59:40,454 touching my fucking badge! 1561 00:59:48,231 --> 00:59:49,664 He lost it. 1562 00:59:51,434 --> 00:59:54,198 The sergeant lost it. 1563 00:59:54,271 --> 00:59:55,602 Let's get outta here. 1564 00:59:59,743 --> 01:00:01,870 Yeah. I went to that Michael Bolton concert last night. 1565 01:00:01,945 --> 01:00:03,537 Oh! He's such an accomplished performer. 1566 01:00:03,613 --> 01:00:05,740 I was really impressed. 1567 01:00:05,815 --> 01:00:07,248 014 to 183 Amsterdam right away. 1568 01:00:07,317 --> 01:00:08,511 That's us. Let's hit it. Let's go. 1569 01:00:08,585 --> 01:00:11,076 Whoa! Whoa! What is that? 1570 01:00:11,154 --> 01:00:12,086 Stop it! 1571 01:00:12,155 --> 01:00:13,452 I can't! 1572 01:00:17,494 --> 01:00:19,621 Go, go, go, go! 1573 01:00:25,802 --> 01:00:28,600 Yo, man, I don't understand. You guys fucked up! 1574 01:00:28,672 --> 01:00:29,934 You oughta be cops... 1575 01:00:30,006 --> 01:00:31,906 like Leon Spinks shoulda won a beauty contest... 1576 01:00:31,975 --> 01:00:33,237 and that nigger ugly! 1577 01:00:33,310 --> 01:00:34,902 Now, Leon's a good brother. 1578 01:00:34,978 --> 01:00:37,811 Now, Biz Markie-- that's a ugly motherfucker! 1579 01:00:39,015 --> 01:00:40,846 Bullshit. Yo, yo, I--I need a refill. 1580 01:00:40,917 --> 01:00:42,612 Who's comin' back with me to the store? 1581 01:00:42,686 --> 01:00:43,744 Oh, man! 1582 01:00:43,820 --> 01:00:45,583 Why the fuck you keep drinkin' that shit, man? 1583 01:00:45,655 --> 01:00:47,919 Your insides'll be fucked up like your ugly-ass face. 1584 01:00:47,991 --> 01:00:49,288 I just-- 1585 01:00:49,359 --> 01:00:51,384 Forty, you're so messed up all the time... 1586 01:00:51,461 --> 01:00:52,928 you don't remember nothin' no way! 1587 01:00:52,996 --> 01:00:53,928 That's fucked up-- 1588 01:00:53,997 --> 01:00:55,259 Shut the fuck up, man. 1589 01:00:55,332 --> 01:00:57,732 Sound like you have a dick in your mouth, man. 1590 01:00:57,801 --> 01:01:00,861 You don't make no Goddamn sense. 1591 01:01:00,937 --> 01:01:02,336 Hey, fair ladies. 1592 01:01:02,405 --> 01:01:04,635 Hey. What up, light skin? 1593 01:01:04,708 --> 01:01:07,074 Hey, I'm sorry about Tony Clams. 1594 01:01:07,143 --> 01:01:08,235 Where the fuck were you? 1595 01:01:08,311 --> 01:01:09,243 Yolanda showed up. 1596 01:01:09,312 --> 01:01:11,041 What do you mean, Yolanda showed up? 1597 01:01:11,114 --> 01:01:12,945 We oughta kick your ass, Frankie. 1598 01:01:13,016 --> 01:01:14,950 You almost got us busted off the force! 1599 01:01:15,018 --> 01:01:16,542 Hey, I did you guys a favor... 1600 01:01:16,619 --> 01:01:18,052 and they tried to arrest me! 1601 01:01:18,121 --> 01:01:19,053 It's unbelievable. 1602 01:01:19,122 --> 01:01:20,919 I was in the smoking lounge 5 minutes. 1603 01:01:20,991 --> 01:01:23,926 Some wise guy comes in and-- boo-yah--pops Tony Clams... 1604 01:01:23,994 --> 01:01:25,188 and it's my fault? 1605 01:01:25,261 --> 01:01:26,751 I don't wanna hear that shit, Frankie. 1606 01:01:26,830 --> 01:01:28,229 You supposed to be my friend, man. 1607 01:01:28,298 --> 01:01:30,528 And you supposed to be guardin' that racist piece of shit... 1608 01:01:30,600 --> 01:01:32,625 and you doin' the wild thing with Yolanda. 1609 01:01:32,702 --> 01:01:35,000 Lorenzo! 1610 01:01:35,071 --> 01:01:36,003 Get that motherfucker! 1611 01:01:36,072 --> 01:01:38,666 Come on! Hurry up, man! 1612 01:01:38,742 --> 01:01:41,233 He knows who killed Nick! 1613 01:01:41,311 --> 01:01:42,835 Come on! 1614 01:02:07,537 --> 01:02:08,469 There he goes! 1615 01:02:08,538 --> 01:02:09,903 Y'all go that way! 1616 01:02:09,973 --> 01:02:11,304 Get that motherfucker! 1617 01:03:17,173 --> 01:03:18,367 Don't move. 1618 01:03:18,441 --> 01:03:19,635 You fucked up, Ed Lover... 1619 01:03:19,709 --> 01:03:20,937 Tryin' to be the man. 1620 01:03:21,010 --> 01:03:22,602 Fuck you, Lorenzo. 1621 01:03:22,679 --> 01:03:24,306 Say good-bye, Mr. Man. 1622 01:03:29,752 --> 01:03:32,152 So, Lorenzo, you're in the gun business? 1623 01:03:32,222 --> 01:03:33,587 Naw, man, I'm retired, man. 1624 01:03:33,656 --> 01:03:35,055 Where'd you get the gun? 1625 01:03:35,125 --> 01:03:36,387 I don't remember. 1626 01:03:36,459 --> 01:03:38,723 Think I should let Frankie refresh your fucking memory? 1627 01:03:38,795 --> 01:03:40,126 Yo, what about my rights? 1628 01:03:40,196 --> 01:03:42,528 You got the rights to get your ass thrown in the East River... 1629 01:03:42,599 --> 01:03:44,396 if you don't start answerin' my questions! 1630 01:03:44,467 --> 01:03:45,900 All right. All right. I don't know the guy. 1631 01:03:45,969 --> 01:03:48,062 All I know is he's bringing them in from Germany. 1632 01:03:48,138 --> 01:03:49,503 Can I go now? 1633 01:03:49,572 --> 01:03:50,561 You ain't goin' nowhere! 1634 01:03:50,640 --> 01:03:52,471 Does anybody have any cab fare? 1635 01:04:00,016 --> 01:04:01,847 Yo, man, did you have to take a cab, man? 1636 01:04:01,918 --> 01:04:03,180 Man, I got there, didn't I? 1637 01:04:03,253 --> 01:04:04,686 After Frankie saved my ass, man. 1638 01:04:04,754 --> 01:04:06,381 Me and you are supposed to be-- 1639 01:04:06,456 --> 01:04:07,388 Look at Flavor, man! 1640 01:04:07,457 --> 01:04:09,652 Yo, Dré, get me outta here, man. 1641 01:04:09,726 --> 01:04:11,694 I can't do nothin' for you, man! 1642 01:04:11,761 --> 01:04:13,695 Hey, Griles, what's up with the case, man? 1643 01:04:13,763 --> 01:04:14,855 We're makin' progress. 1644 01:04:14,931 --> 01:04:16,694 When you gonna go talk to Demetrius, man? 1645 01:04:16,766 --> 01:04:18,028 What's he gotta do with it? 1646 01:04:18,101 --> 01:04:19,363 He know what's goin' on. 1647 01:04:19,435 --> 01:04:20,697 Oh, yeah? Tell me, Sherlock. 1648 01:04:20,770 --> 01:04:21,862 What be goin' on? 1649 01:04:21,938 --> 01:04:23,030 We don't know exactly-- 1650 01:04:23,106 --> 01:04:24,801 Yeah, yeah. Great. I'll go arrest him. 1651 01:04:24,874 --> 01:04:26,136 Beat it! 1652 01:04:28,778 --> 01:04:30,040 Hey, Griles... 1653 01:04:30,113 --> 01:04:32,047 I want you to keep your eye on those 2. 1654 01:04:32,115 --> 01:04:33,377 Yes, sir. 1655 01:04:35,084 --> 01:04:36,608 Oh, yes... 1656 01:04:36,686 --> 01:04:39,314 uh, maybe once more... 1657 01:04:39,389 --> 01:04:40,720 how's...it look? 1658 01:04:40,790 --> 01:04:43,122 I have no idea what you're doing. 1659 01:04:43,193 --> 01:04:45,218 Perfect! 1660 01:04:46,229 --> 01:04:47,218 Fuji! 1661 01:04:50,133 --> 01:04:51,395 Ed, Dré... 1662 01:04:51,467 --> 01:04:52,661 this is Bernstein. 1663 01:04:52,735 --> 01:04:54,396 - Hi, Bernstein. - Hey. 1664 01:04:54,470 --> 01:04:55,732 Where'd you guys get this sample? 1665 01:04:55,805 --> 01:04:57,204 Uptown. Guys were drilling. 1666 01:04:57,273 --> 01:04:59,036 Have any idea what they might be lookin' for? 1667 01:04:59,108 --> 01:05:01,201 - This is peat. - Who's Pete?! 1668 01:05:01,277 --> 01:05:02,539 Peat's a substance. 1669 01:05:02,612 --> 01:05:03,544 Found in bogs. 1670 01:05:03,613 --> 01:05:05,376 - Found in swamps. - What else? 1671 01:05:05,448 --> 01:05:06,415 We have leaves. 1672 01:05:06,482 --> 01:05:07,414 Like from a tree? 1673 01:05:07,483 --> 01:05:09,508 Yes. From trees. 1674 01:05:09,586 --> 01:05:11,144 - That it? - No, not it. 1675 01:05:11,221 --> 01:05:13,018 The layer above the peat, the leaves... 1676 01:05:13,089 --> 01:05:14,488 is made up of sand. 1677 01:05:14,557 --> 01:05:15,546 Sand from the beach? 1678 01:05:15,625 --> 01:05:17,456 Precisely. 1679 01:05:17,527 --> 01:05:19,085 Peat, leaves, sand? 1680 01:05:19,162 --> 01:05:21,027 There's a geological profile the drillers look for... 1681 01:05:21,097 --> 01:05:22,655 when they're trying to find oil. 1682 01:05:22,732 --> 01:05:25,064 Oil. Like what Jed Clampett got? 1683 01:05:25,134 --> 01:05:27,864 You trying to tell me there's oil in Harlem? 1684 01:05:27,937 --> 01:05:29,097 Possibly. 1685 01:05:29,172 --> 01:05:30,764 Demetrius is lookin' for oil! 1686 01:05:30,840 --> 01:05:32,740 It's very unlikely. 1687 01:05:32,809 --> 01:05:35,175 I mean, they never found oil around here before. 1688 01:05:35,245 --> 01:05:37,372 That's why he smoked Nick. 1689 01:05:37,447 --> 01:05:38,414 - Hai! - Hai! 1690 01:05:38,481 --> 01:05:39,948 Hello. 1691 01:05:45,822 --> 01:05:46,914 - Ed. - What's up, Dré? 1692 01:05:46,990 --> 01:05:49,049 Man, what makes a beautiful girl like that... 1693 01:05:49,125 --> 01:05:52,788 wanna go out with a short, slimy sauerkraut-suckin'... 1694 01:05:52,862 --> 01:05:54,727 short and slimy motherfucker like that? 1695 01:05:54,797 --> 01:05:56,230 I'm-a go ask. 1696 01:05:56,299 --> 01:05:58,824 Hold it. Aren't we supposed to lay back a little bit? 1697 01:05:58,901 --> 01:06:00,732 I'm gonna throw him off his game, man. 1698 01:06:00,803 --> 01:06:03,135 Looks like we got company, y'all. 1699 01:06:05,675 --> 01:06:07,540 Oh, man! It's Griles! 1700 01:06:07,610 --> 01:06:10,078 Yo, Fab, you got any ideas, man? 1701 01:06:10,146 --> 01:06:11,340 Plenty, baby. 1702 01:06:11,414 --> 01:06:13,405 I got you covered like a rug on this one. 1703 01:06:13,483 --> 01:06:14,575 Watch this. 1704 01:06:14,651 --> 01:06:15,845 Come back, Daddy. 1705 01:06:15,918 --> 01:06:17,078 Baby, I'll be back. 1706 01:06:25,461 --> 01:06:27,019 Ooh, Daddy, you're home! 1707 01:06:27,096 --> 01:06:28,688 You lookin' good tonight, girl. 1708 01:06:28,765 --> 01:06:30,027 Mm. How you been? 1709 01:06:30,099 --> 01:06:31,361 Everything's cool. Looky here, baby... 1710 01:06:31,434 --> 01:06:34,460 you see that kid in that car back over there? 1711 01:06:34,537 --> 01:06:35,936 Yeah, I see him. 1712 01:06:36,005 --> 01:06:37,529 I want you to go over there... 1713 01:06:37,607 --> 01:06:39,336 and I want you to rock his world. 1714 01:06:39,409 --> 01:06:40,876 - You hear me? - Yes, Daddy. 1715 01:06:40,943 --> 01:06:42,843 I want you to make him scream. 1716 01:06:42,912 --> 01:06:44,209 Anything for you, Daddy. 1717 01:06:44,280 --> 01:06:45,508 Yeah. Handle it, girl. 1718 01:06:45,581 --> 01:06:48,379 You look pretty hungry back there, baby. 1719 01:06:48,451 --> 01:06:50,351 Why don't you call me... 1720 01:06:50,420 --> 01:06:52,354 when you're ready for dessert, big boy? Rrr! 1721 01:07:07,236 --> 01:07:09,431 That's what I'm talkin' about! 1722 01:07:09,505 --> 01:07:11,097 What's he got that I don't got? 1723 01:07:11,174 --> 01:07:12,198 I'm-a go ask. 1724 01:07:12,275 --> 01:07:13,503 Hold that. 1725 01:07:13,576 --> 01:07:15,771 You got soda all on my jacket. 1726 01:07:15,845 --> 01:07:18,541 I got half a burger and soda on my jacket. 1727 01:07:18,614 --> 01:07:20,275 Why am I gonna do that? 1728 01:07:48,411 --> 01:07:49,969 I'm suspending you 2 from the force... 1729 01:07:50,046 --> 01:07:51,308 effective immediately. 1730 01:07:51,381 --> 01:07:52,814 But, Captain, we got a suspect and a motive... 1731 01:07:52,882 --> 01:07:53,974 in the Nick Crawford murder case. 1732 01:07:54,050 --> 01:07:55,039 We think there might be... 1733 01:07:55,118 --> 01:07:56,107 oil in the hood, Captain. 1734 01:07:56,185 --> 01:07:57,311 Oil? 1735 01:07:57,387 --> 01:07:58,581 That's why Demetrius is buying up all the property. 1736 01:07:58,654 --> 01:07:59,848 You see, Nick Crawford was sitting... 1737 01:07:59,922 --> 01:08:01,549 on the last piece of property on the block. 1738 01:08:01,624 --> 01:08:04,115 And that's why Demetrius had him killed. 1739 01:08:04,193 --> 01:08:06,627 So, wait a minute. What you're telling me... 1740 01:08:06,696 --> 01:08:08,095 is that one of the most successful... 1741 01:08:08,164 --> 01:08:10,257 real estate developers in this city... 1742 01:08:10,333 --> 01:08:12,062 is digging for oil in Harlem? 1743 01:08:12,135 --> 01:08:13,159 - Yeah! - Yeah! 1744 01:08:13,236 --> 01:08:14,294 Listen to me. 1745 01:08:14,370 --> 01:08:16,133 There is oil in Saudi Arabia... 1746 01:08:16,205 --> 01:08:17,297 not Harlem. 1747 01:08:17,373 --> 01:08:19,170 There is oil in Venezuela. 1748 01:08:19,242 --> 01:08:21,972 There is no oil on 125th Street! 1749 01:08:22,044 --> 01:08:23,033 Am I clear? 1750 01:08:23,112 --> 01:08:24,079 But, Captain, if you-- 1751 01:08:24,147 --> 01:08:25,808 You're lucky that Mr. Demetrius... 1752 01:08:25,882 --> 01:08:27,315 is not pressing charges. 1753 01:08:27,383 --> 01:08:29,578 Now, clean out your lockers and get out of here! 1754 01:08:35,291 --> 01:08:36,952 Hey, Mel, I need some more tape. 1755 01:08:39,862 --> 01:08:40,920 Sue, we gotta get those-- 1756 01:08:40,997 --> 01:08:42,396 Is Teesha around? 1757 01:08:42,465 --> 01:08:43,489 Uh, yeah, she's in the back. 1758 01:08:43,566 --> 01:08:44,658 Thanks a lot. 1759 01:08:44,734 --> 01:08:46,531 Hey, Mel, that tape! 1760 01:08:49,505 --> 01:08:51,598 Ok. You got it? 1761 01:08:51,674 --> 01:08:53,574 - Yeah. - All right, good. 1762 01:08:53,643 --> 01:08:55,110 Yeah, these shoes are much... 1763 01:08:55,178 --> 01:08:56,440 much better. 1764 01:08:58,114 --> 01:09:00,048 Does it have to be so tight? 1765 01:09:00,116 --> 01:09:01,105 Yes, it does. 1766 01:09:01,184 --> 01:09:02,378 Child, for the money you getting paid... 1767 01:09:02,452 --> 01:09:03,714 we can strangle you. 1768 01:09:03,786 --> 01:09:06,482 OK. We'll loosen it after the show, Kelly. 1769 01:09:06,556 --> 01:09:08,023 Don't worry about it. 1770 01:09:08,090 --> 01:09:09,114 Hey, yo, Teesha. 1771 01:09:09,192 --> 01:09:10,921 Can we speak to you for a minute, please? 1772 01:09:10,993 --> 01:09:13,154 Come on, y'all, I can't talk to y'all right now. 1773 01:09:13,229 --> 01:09:14,787 I've got work to do here. 1774 01:09:14,864 --> 01:09:17,856 My first show in New York is tonight. 1775 01:09:17,934 --> 01:09:19,424 It's kind of important. 1776 01:09:19,502 --> 01:09:22,266 All right. Dana, come here. 1777 01:09:22,338 --> 01:09:24,135 Something's wrong in here. Could you-- 1778 01:09:24,207 --> 01:09:27,608 I don't know what it is. Just fix it, please. 1779 01:09:28,744 --> 01:09:30,211 Outfit is really fly. 1780 01:09:30,279 --> 01:09:32,679 It's a new fabric. Imported, thank you. 1781 01:09:32,748 --> 01:09:35,012 Now look, y'all, we all from the same neighborhood... 1782 01:09:35,084 --> 01:09:36,574 and I really want to help y'all out. 1783 01:09:36,652 --> 01:09:37,710 Don't get me wrong. 1784 01:09:37,787 --> 01:09:40,483 But this is my shit happening here tonight, OK? 1785 01:09:40,556 --> 01:09:42,956 And I'm not gonna let y'all mess this up for me. 1786 01:09:43,025 --> 01:09:43,957 Check this out. 1787 01:09:44,026 --> 01:09:45,015 We're not here to mess nothing up. 1788 01:09:45,094 --> 01:09:46,026 We're here to find... 1789 01:09:46,095 --> 01:09:47,187 a little bit more about Mr. Demetrius. 1790 01:09:47,263 --> 01:09:48,753 Well, what do you want to know about him? 1791 01:09:48,831 --> 01:09:50,196 He's my financial backer... 1792 01:09:50,266 --> 01:09:52,131 and he imports this new fiber for me. 1793 01:09:52,201 --> 01:09:53,168 From Germany? 1794 01:09:53,236 --> 01:09:54,703 How'd you know that? 1795 01:09:54,770 --> 01:09:55,998 Where's the warehouse? 1796 01:09:56,072 --> 01:09:57,369 In Brooklyn. Why? 1797 01:09:57,440 --> 01:09:59,032 Don't worry about it. We got it. 1798 01:09:59,108 --> 01:10:01,133 Whatever. I got work to do. I'll see y'all later. 1799 01:10:01,210 --> 01:10:02,336 Save that drama though. Word up. 1800 01:10:04,947 --> 01:10:06,847 Ed Lover. 1801 01:10:06,916 --> 01:10:08,110 What's up, Sherise? 1802 01:10:08,184 --> 01:10:10,379 There she is, baby. 1803 01:10:10,453 --> 01:10:11,977 Baby, y'all look so good. 1804 01:10:12,054 --> 01:10:13,112 What the hell you doing... 1805 01:10:13,189 --> 01:10:14,884 telling people I'm sleeping with you? 1806 01:10:14,957 --> 01:10:16,424 - Sherise-- - Un-uh! Un-uh! 1807 01:10:16,492 --> 01:10:18,187 Yo, I'm telling you, Ed Lover... 1808 01:10:18,261 --> 01:10:20,058 don't fuck with me! 1809 01:10:20,129 --> 01:10:23,621 Ow! Sherise? Sherise! I didn't-- 1810 01:10:24,967 --> 01:10:27,060 3 times this week. Third one. 1811 01:10:27,136 --> 01:10:29,730 She smacked me right in my fucking band-aid, too. 1812 01:10:29,805 --> 01:10:30,897 Come on. 1813 01:10:30,973 --> 01:10:32,907 I swear to God, man. 1814 01:10:32,975 --> 01:10:34,408 How you gonna smack a man with a band-aid on? 1815 01:10:36,679 --> 01:10:37,611 Man, I hope we ain't down here... 1816 01:10:37,680 --> 01:10:38,977 wasting our time, man. 1817 01:10:39,048 --> 01:10:40,242 Man, I feel we're getting real close now. 1818 01:10:40,316 --> 01:10:41,248 We're gonna find something down here... 1819 01:10:41,317 --> 01:10:42,750 and nail him on it. 1820 01:10:42,818 --> 01:10:44,649 I hope so, man. Yo, man, yo, Teesha likes me. 1821 01:10:44,720 --> 01:10:45,778 What?! What Teesha want... 1822 01:10:45,855 --> 01:10:46,787 with somebody like you, man? 1823 01:10:46,856 --> 01:10:47,982 She likes me. 1824 01:10:48,057 --> 01:10:49,388 Why does every girl in the world... 1825 01:10:49,458 --> 01:10:50,823 gotta like you, man? 1826 01:10:50,893 --> 01:10:52,520 They don't have to. They just do, man. 1827 01:10:52,595 --> 01:10:53,562 So you're bugging. 1828 01:10:53,629 --> 01:10:54,561 No, no, you bugging. 1829 01:10:54,630 --> 01:10:55,619 You bugging. 1830 01:10:55,698 --> 01:10:57,325 Yo, I'm not bugging, man. You're bugging. 1831 01:11:09,278 --> 01:11:11,143 Man, it's dark in here. 1832 01:11:11,213 --> 01:11:12,737 That because it's nighttime, man. 1833 01:11:12,815 --> 01:11:14,442 Stop wasting time. Come on. 1834 01:11:14,517 --> 01:11:16,075 Yo, what's the number we're looking for? 1835 01:11:16,152 --> 01:11:18,382 3 and 4. 1836 01:11:20,156 --> 01:11:22,522 Ok. There's 3, there's 4. 1837 01:11:22,592 --> 01:11:24,560 It's over here. Bingo. 1838 01:11:24,627 --> 01:11:26,424 God, please. 1839 01:11:27,964 --> 01:11:29,431 Let's get to work. 1840 01:11:35,304 --> 01:11:37,238 There ain't nothing in these crates... 1841 01:11:37,306 --> 01:11:38,796 except this damn fabric. 1842 01:11:38,874 --> 01:11:40,239 Keep looking, man. You'll find something. 1843 01:11:40,309 --> 01:11:42,106 There's gotta be something in here. 1844 01:11:47,617 --> 01:11:49,778 Damn. Thing's tight. 1845 01:11:52,021 --> 01:11:53,181 Crazy. 1846 01:11:54,590 --> 01:11:57,115 I can't believe this. 1847 01:11:57,193 --> 01:11:59,423 How do you get this open? 1848 01:11:59,495 --> 01:12:01,929 Damn, the thing's locked up tight, too. 1849 01:12:01,998 --> 01:12:04,193 Wait a minute. Look what we got here. 1850 01:12:08,604 --> 01:12:10,367 Mm. Smart enough to put Teesha's name... 1851 01:12:10,439 --> 01:12:11,872 all over the crates, too. 1852 01:12:11,941 --> 01:12:13,408 We're gonna nail his ass. 1853 01:12:13,476 --> 01:12:14,966 We got him, kid. Got him. 1854 01:12:15,044 --> 01:12:17,103 Drop it! 1855 01:12:17,179 --> 01:12:19,010 Call the boss. 1856 01:12:19,081 --> 01:12:20,742 Aw, come on, fellas. 1857 01:12:20,816 --> 01:12:22,113 You know the bad guys are gonna lose. 1858 01:12:22,184 --> 01:12:23,412 That's word up. 1859 01:12:23,486 --> 01:12:24,783 Just like in ''The Magnificent Seven.'' 1860 01:12:24,854 --> 01:12:25,821 Yep. I like that movie. 1861 01:12:25,888 --> 01:12:27,287 Or Bill Cosby and Sidney Poitier... 1862 01:12:27,356 --> 01:12:28,516 in ''Uptown Saturday Night.'' 1863 01:12:28,591 --> 01:12:30,320 I like that. 1864 01:12:30,393 --> 01:12:31,690 Shut up! 1865 01:12:31,761 --> 01:12:33,729 Demetrius. 1866 01:12:33,796 --> 01:12:35,263 Yeah, boss. 1867 01:12:35,331 --> 01:12:37,424 Yeah, we got 'em. 1868 01:12:37,500 --> 01:12:41,027 No. That won't be a problem. 1869 01:12:41,103 --> 01:12:42,070 Can I place a call-- 1870 01:12:42,138 --> 01:12:43,127 Shut up! 1871 01:12:44,907 --> 01:12:47,967 Say good night, boys. 1872 01:12:48,044 --> 01:12:49,568 Don't do it! 1873 01:12:53,416 --> 01:12:54,405 You guys all right? 1874 01:12:54,483 --> 01:12:55,472 Yeah. 1875 01:12:55,551 --> 01:12:56,882 What took you so damn long? 1876 01:12:56,952 --> 01:12:58,010 Proper police procedure. 1877 01:12:58,087 --> 01:12:59,884 Griles. 1878 01:12:59,955 --> 01:13:01,252 What are you guys doing here? 1879 01:13:01,323 --> 01:13:02,585 Demetrius is smuggling guns. 1880 01:13:02,658 --> 01:13:04,023 This warehouse is full of them. 1881 01:13:04,093 --> 01:13:05,355 You got a search warrant? 1882 01:13:05,428 --> 01:13:06,486 Griles, we ain't cops no more. 1883 01:13:06,562 --> 01:13:08,029 Who gives a damn about a search warrant? 1884 01:13:08,097 --> 01:13:10,122 Can we please go pick up Mr. Demetrius? 1885 01:13:33,622 --> 01:13:35,419 These shoes are killing me. 1886 01:13:35,491 --> 01:13:37,925 Go ahead, Kelly. Just keep complaining. 1887 01:13:37,993 --> 01:13:39,858 You'll be modeling post office uniforms... 1888 01:13:39,929 --> 01:13:42,159 I'm telling you. Get up there! 1889 01:13:42,231 --> 01:13:43,994 All you do is complain. 1890 01:13:50,406 --> 01:13:52,806 What's happening, baby? Didn't I see you... 1891 01:13:52,875 --> 01:13:55,105 on the cover of ''Essence Magazine?'' 1892 01:13:55,177 --> 01:13:57,475 Oh, shit. I know you ain't trying to dis me... 1893 01:13:57,546 --> 01:13:59,639 with that bright-ass orange carpet on your head. 1894 01:13:59,715 --> 01:14:03,776 Fuck you! Shit! Hey, yeah. 1895 01:14:03,853 --> 01:14:06,117 Hey! What's happening, baby? 1896 01:14:06,188 --> 01:14:07,246 Didn't I see you... 1897 01:14:07,323 --> 01:14:09,188 on the cover of ''Essence Magazine?'' 1898 01:14:21,604 --> 01:14:23,162 What have you been telling people... 1899 01:14:23,239 --> 01:14:26,037 about my business affairs, Lionel? 1900 01:14:26,108 --> 01:14:27,735 I don't know what you're talking about. 1901 01:14:27,810 --> 01:14:29,971 Don't bother prevaricating. 1902 01:14:30,045 --> 01:14:32,878 Those 2 moronic police officer friends of yours... 1903 01:14:32,948 --> 01:14:35,781 have gotten in my way for the last time. 1904 01:14:35,851 --> 01:14:38,183 They've finally been taken care of. 1905 01:14:38,254 --> 01:14:41,052 And you can be taken care of, too. 1906 01:14:41,123 --> 01:14:43,887 Don't threaten me, Demetrius. 1907 01:14:43,959 --> 01:14:46,689 I don't have to threaten you, Lionel. 1908 01:14:58,674 --> 01:15:01,700 Sashay, sashay, sashay! 1909 01:15:04,146 --> 01:15:05,579 Yo, Lamar. 1910 01:15:05,648 --> 01:15:07,115 Oh, Doctor Dré, Ed Lover, how y'all doing? 1911 01:15:07,183 --> 01:15:08,741 Lamar, where's Demetrius at? 1912 01:15:08,818 --> 01:15:10,911 Oh, he's over there in a fabulous suit. 1913 01:15:10,986 --> 01:15:12,283 6 buttons, buttery leather shoes-- 1914 01:15:12,354 --> 01:15:14,345 All right, thanks, Lamar. 1915 01:15:14,423 --> 01:15:16,482 All right, y'all. Bye. 1916 01:15:31,774 --> 01:15:33,207 Demetrius, where you going? 1917 01:15:33,275 --> 01:15:34,435 I'm sorry. Something came up. 1918 01:15:34,510 --> 01:15:35,499 I have to go. 1919 01:15:35,578 --> 01:15:36,704 Oh, you can't leave now! 1920 01:15:36,779 --> 01:15:38,542 The show is great, but I have to go. 1921 01:15:38,614 --> 01:15:40,809 Come on, Demetrius, don't go! 1922 01:15:40,883 --> 01:15:42,874 Freeze! 1923 01:15:42,952 --> 01:15:45,352 You're under arrest. 1924 01:15:45,421 --> 01:15:47,355 Your chief is gonna be awfully upset... 1925 01:15:47,423 --> 01:15:48,788 when he hears how I've been treated. 1926 01:15:48,858 --> 01:15:50,120 First, he's gonna hear about those guns... 1927 01:15:50,192 --> 01:15:52,023 you running through Teesha's warehouse. 1928 01:15:52,094 --> 01:15:53,459 And then we're gonna pin Nick's murder... 1929 01:15:53,529 --> 01:15:55,497 - to your ass. - That's absurd. 1930 01:15:55,564 --> 01:15:57,691 If there's any guns in Ms. Braxton's warehouse... 1931 01:15:57,766 --> 01:15:59,324 I know nothing about it. 1932 01:15:59,401 --> 01:16:01,494 And as far as Nick Crawford goes... 1933 01:16:01,570 --> 01:16:02,901 I never murdered anyone. 1934 01:16:02,972 --> 01:16:04,701 If you didn't, then who did? 1935 01:16:06,442 --> 01:16:09,240 You ever read the bible? 1936 01:16:09,311 --> 01:16:10,972 The book of ''Daniel'' says, 1937 01:16:11,046 --> 01:16:14,743 ''Every man's sword shall be against his brother.'' 1938 01:16:14,817 --> 01:16:18,082 Man, what the hell are you talking about? 1939 01:16:32,668 --> 01:16:33,999 Hello, yes. This is Lionel Douglas. 1940 01:16:34,069 --> 01:16:36,230 I want to book a flight for Jamaica. 1941 01:16:36,305 --> 01:16:38,170 Yes, tonight, yes, yes. 1942 01:16:38,240 --> 01:16:40,731 You already have my credit card number there. 1943 01:16:40,809 --> 01:16:43,277 Yes. 1944 01:16:43,345 --> 01:16:45,609 Come on, come on, come on. 1945 01:16:45,681 --> 01:16:48,707 Lionel Douglas. Right, that's it, yes. 1946 01:16:48,784 --> 01:16:50,445 OK, that's tonight, right? 1947 01:16:50,519 --> 01:16:52,612 OK. I'll be there. Thank you. 1948 01:16:56,358 --> 01:16:59,122 Why'd you go to work for Demetrius, Lionel? 1949 01:16:59,194 --> 01:17:01,355 What are you doing in my house?! 1950 01:17:01,430 --> 01:17:03,990 We had a talk with him tonight. 1951 01:17:04,066 --> 01:17:05,658 I smoothed over... 1952 01:17:05,734 --> 01:17:07,497 some uptown feathers for the man. 1953 01:17:07,569 --> 01:17:08,934 There's nothing wrong with that. 1954 01:17:09,004 --> 01:17:11,370 What's in Jamaica, man? 1955 01:17:11,440 --> 01:17:12,668 Vacation. 1956 01:17:12,741 --> 01:17:14,606 Kind of a spur of the moment thing, huh? 1957 01:17:14,677 --> 01:17:16,668 Yes, Ed. 1958 01:17:16,745 --> 01:17:19,509 What else were you doing for Demetrius? 1959 01:17:19,581 --> 01:17:21,310 I told you. 1960 01:17:21,383 --> 01:17:22,645 Nothing else? 1961 01:17:22,718 --> 01:17:26,245 What's your point, Ed? 1962 01:17:26,322 --> 01:17:27,584 This is my point. 1963 01:17:27,656 --> 01:17:28,714 We found a warehouse full of guns... 1964 01:17:28,791 --> 01:17:31,351 out in Brooklyn, and maybe you know about that. 1965 01:17:31,427 --> 01:17:33,987 And maybe you know who killed Nick. 1966 01:17:34,063 --> 01:17:36,327 I don't know anything about warehouse guns... 1967 01:17:36,398 --> 01:17:39,458 or who put that bullet in Nick. 1968 01:17:42,004 --> 01:17:44,529 Bullet? 1969 01:17:44,606 --> 01:17:47,734 Everybody thinks Nick was killed in an explosion. 1970 01:17:47,810 --> 01:17:51,109 The police didn't say nothing about no bullet. 1971 01:17:51,180 --> 01:17:52,909 How'd you know he got shot, Lionel? 1972 01:17:52,982 --> 01:17:54,210 Where you there? 1973 01:18:00,122 --> 01:18:02,147 Why'd you kill Nick, man? 1974 01:18:05,227 --> 01:18:06,956 I tried to save Nick. 1975 01:18:07,029 --> 01:18:09,520 I said, ''Nicky... 1976 01:18:09,598 --> 01:18:12,396 sell the property.'' 1977 01:18:12,468 --> 01:18:13,992 But he wouldn't listen. 1978 01:18:14,069 --> 01:18:16,936 What was I supposed to do? 1979 01:18:19,174 --> 01:18:22,166 That shit don't make no difference, man. 1980 01:18:22,244 --> 01:18:24,041 Nick loved you. 1981 01:18:24,113 --> 01:18:27,082 You killed your best friend... 1982 01:18:27,149 --> 01:18:29,447 you sorry motherfucker! 1983 01:18:29,518 --> 01:18:33,010 Just shut up! Just shut up! 1984 01:18:33,088 --> 01:18:34,350 Demetrius was setting me up. 1985 01:18:34,423 --> 01:18:36,254 He was gonna ruin me... 1986 01:18:36,325 --> 01:18:40,193 and I couldn't let that happen. 1987 01:18:40,262 --> 01:18:42,196 I'm on my way now... 1988 01:18:42,264 --> 01:18:45,756 to take care of Mr. Demetrius. 1989 01:18:45,834 --> 01:18:46,823 But now, I have to... 1990 01:18:46,902 --> 01:18:50,463 take care of you first, Ed. 1991 01:18:50,539 --> 01:18:52,700 I am sorry, Ed. 1992 01:18:54,777 --> 01:18:57,473 Not as sorry as I am. 1993 01:18:57,546 --> 01:18:58,570 You all right, man? 1994 01:18:58,647 --> 01:18:59,978 Yeah, I'm straight, man. 1995 01:19:00,049 --> 01:19:02,142 Son of a-- 1996 01:19:02,418 --> 01:19:03,180 Well, boys... 1997 01:19:03,252 --> 01:19:04,719 Demetrius and Lionel are behind bars. 1998 01:19:04,787 --> 01:19:06,778 I still don't know why anyone would want to kill Nick. 1999 01:19:06,855 --> 01:19:08,322 There's a lot of sick people in this world. 2000 01:19:08,390 --> 01:19:10,654 The important thing is that you guys were right. 2001 01:19:10,726 --> 01:19:14,423 How'd you like to rejoin the department? 2002 01:19:14,496 --> 01:19:16,794 No, I don't think so. 2003 01:19:16,865 --> 01:19:17,957 Not even if I made you... 2004 01:19:18,033 --> 01:19:19,864 the youngest detectives on the force? 2005 01:19:21,036 --> 01:19:22,333 - Nope. - No, I don't think so. 2006 01:19:22,404 --> 01:19:23,803 We're not cut out for police work, man. 2007 01:19:23,872 --> 01:19:24,839 Nah, too violent. 2008 01:19:24,907 --> 01:19:25,874 Well, what are you guys gonna do? 2009 01:19:25,941 --> 01:19:27,431 I mean, it's not like you found oil. 2010 01:19:27,509 --> 01:19:28,999 You guys need jobs. 2011 01:19:29,078 --> 01:19:30,136 We'll think of something. 2012 01:19:30,212 --> 01:19:31,270 You know us. 2013 01:19:45,761 --> 01:19:47,023 Yo, check this out. 2014 01:19:47,096 --> 01:19:48,188 I'm going to the store... 2015 01:19:48,263 --> 01:19:49,457 to get us some more 40 ouncers... 2016 01:19:49,531 --> 01:19:51,328 so we can all celebrate. 2017 01:19:51,400 --> 01:19:52,867 Forty... 2018 01:19:52,935 --> 01:19:55,267 Go grab a beam, man. 2019 01:20:04,113 --> 01:20:06,638 Hey, George, help Mickey with that beam, man. 2020 01:20:06,715 --> 01:20:07,704 All right. 2021 01:20:19,194 --> 01:20:21,094 Yo, Dré. Check this out, man. 2022 01:20:32,374 --> 01:20:34,706 I miss Nick, man. 2023 01:20:34,776 --> 01:20:36,266 So do I, man. 2024 01:20:39,381 --> 01:20:41,781 Oh. Oh, y'all just got men working in here. 2025 01:20:41,850 --> 01:20:43,010 Where's all the women at? 2026 01:20:43,085 --> 01:20:44,017 What's up, Teesha? 2027 01:20:44,086 --> 01:20:45,075 How y'all doin'? 2028 01:20:45,154 --> 01:20:46,519 Sorry how everything turned out. 2029 01:20:46,588 --> 01:20:48,818 Yeah, well, you know, life goes on. 2030 01:20:48,891 --> 01:20:50,586 Hey, we could always use another barber. 2031 01:20:50,659 --> 01:20:53,025 No, got a job. Thank you. 2032 01:20:59,168 --> 01:21:01,830 Dré, where the hell you get that cannon from, man? 2033 01:21:01,904 --> 01:21:03,428 I hate rats, man. 2034 01:21:06,275 --> 01:21:08,766 Yo, what's that black stuff? 2035 01:21:24,426 --> 01:21:25,552 I worked for 3 hours for this shit. 2036 01:21:25,627 --> 01:21:27,219 I'm telling you, this new Spike Lee joint... 2037 01:21:27,296 --> 01:21:28,320 they're ''Crooklyn,'' man. 2038 01:21:28,397 --> 01:21:30,160 Ed told me this is the new Arsenio. 2039 01:21:30,232 --> 01:21:31,790 - Arsenio who? - Arsenio Hall. 2040 01:21:31,867 --> 01:21:34,097 Nah, Dré told me this is Arsenio Hall cut. 2041 01:21:34,169 --> 01:21:36,103 It's the ''New Jack City, Part 7.'' 2042 01:21:36,171 --> 01:21:37,103 See, I know Wesley. 2043 01:21:37,172 --> 01:21:38,139 He wouldn't go out like that. 2044 01:21:38,207 --> 01:21:39,299 This original Shabba Ranks? 2045 01:21:39,374 --> 01:21:42,070 I got your Shabba Ranks, Buster. 2046 01:21:42,144 --> 01:21:43,406 See you later. Yo, Dré, 2047 01:21:43,478 --> 01:21:44,911 I thought once we struck oil, man... 2048 01:21:44,980 --> 01:21:46,277 we wouldn't have to work here no more. 2049 01:21:46,348 --> 01:21:47,280 I know, man. I thought... 2050 01:21:47,349 --> 01:21:48,316 things were gonna get better... 2051 01:21:48,383 --> 01:21:49,315 being rich and wealthy now-- 2052 01:21:49,384 --> 01:21:50,351 We'd be laying on beaches... 2053 01:21:50,419 --> 01:21:51,477 with girls with little bikinis. 2054 01:21:51,553 --> 01:21:52,542 Know what I'm saying? 2055 01:21:52,621 --> 01:21:54,088 Third time in 2 days... 2056 01:21:54,156 --> 01:21:55,487 you cut my hair, man. 2057 01:21:55,557 --> 01:21:57,616 I can't help it. We ain't got no customers. 2058 01:21:57,693 --> 01:21:59,251 They got all the damn customers. Look at 'em. 2059 01:21:59,328 --> 01:22:01,387 Yeah, Dré and his Fat Albert ass. 2060 01:22:01,463 --> 01:22:02,794 Man, like he stink! 2061 01:22:02,864 --> 01:22:03,888 - Mmm! - Mmm! 2062 01:22:03,966 --> 01:22:06,093 And the world's coming to an end. 2063 01:22:06,168 --> 01:22:08,227 - Mm-hmm! - Mm-hmm! 2064 01:22:08,303 --> 01:22:10,965 Hey, guys, can I get a cut? 2065 01:22:12,407 --> 01:22:14,170 Whoo 2066 01:22:14,243 --> 01:22:15,210 Come on 2067 01:22:15,277 --> 01:22:16,301 Whoo 2068 01:22:16,378 --> 01:22:17,504 Come on 2069 01:22:17,579 --> 01:22:19,979 Who's the man with the master plan? 2070 01:22:20,048 --> 01:22:22,209 Who's the man? Who's the man? 2071 01:22:22,284 --> 01:22:23,876 Who's the man with the master plan? 2072 01:22:23,952 --> 01:22:24,919 Hey, how you guys been? 2073 01:22:24,987 --> 01:22:26,386 Just great, Sarge. 2074 01:22:26,455 --> 01:22:28,218 Can you hold your head to the side, Sarge? 2075 01:22:28,290 --> 01:22:29,655 That looks great, Sarge. 2076 01:22:29,725 --> 01:22:30,987 You know, if you had a pony tail... 2077 01:22:31,059 --> 01:22:31,991 everything would be just right. 2078 01:22:32,060 --> 01:22:32,992 Oh, is that right? 2079 01:22:33,061 --> 01:22:34,688 Ow, ow! What are you doing? 2080 01:22:34,763 --> 01:22:35,695 Nothing. Don't worry about it, Sarge. 2081 01:22:35,764 --> 01:22:36,731 I got this. 2082 01:22:36,798 --> 01:22:38,322 We professionals. Remember? 2083 01:22:38,400 --> 01:22:39,367 I'll take that. 2084 01:22:39,434 --> 01:22:40,366 Ouch! Ow. 2085 01:22:40,435 --> 01:22:41,367 Move your head to the left, Sarge. 2086 01:22:41,436 --> 01:22:42,528 What's that thing for? 2087 01:22:42,604 --> 01:22:44,265 Don't worry about that. These won't hurt at all. 2088 01:22:44,339 --> 01:22:46,967 Professionals. We're professionals. 2089 01:22:47,042 --> 01:22:48,270 Put your head down, please. Down. 2090 01:22:48,343 --> 01:22:49,935 This is what we did before we were police offices. 2091 01:22:50,012 --> 01:22:51,104 Couldn't you use the mirrors? Ow, ow. 2092 01:22:51,179 --> 01:22:53,079 Oh, we will be using mirrors before it's done. 2093 01:22:53,148 --> 01:22:54,706 How's things down at the precinct, Sarge? 2094 01:22:54,783 --> 01:22:55,875 Good. 2095 01:22:55,951 --> 01:22:57,179 Ok. Down there. 2096 01:22:57,252 --> 01:22:58,742 Could you hold your head down to the side, please, sir? 2097 01:22:58,820 --> 01:23:00,788 You know, you really are bashful... 2098 01:23:00,856 --> 01:23:02,517 I'm not paying for this. 2099 01:23:02,591 --> 01:23:05,082 Could you just kind of turn your head this way! 2100 01:23:05,160 --> 01:23:07,355 Ow! 2101 01:23:07,429 --> 01:23:08,862 I used to kick it with the thugs 2102 01:23:08,930 --> 01:23:10,227 Pushin' drugs in the park 2103 01:23:10,299 --> 01:23:11,425 Makin' every mark 2104 01:23:11,500 --> 01:23:12,831 That was out after dark 2105 01:23:12,901 --> 01:23:13,868 Stick 'em for their loot 2106 01:23:13,935 --> 01:23:15,459 Cut 'em up, then l'd dash 2107 01:23:15,537 --> 01:23:16,561 And when I had to shoot 2108 01:23:16,638 --> 01:23:17,866 I'd nutted up for the cash 2109 01:23:17,939 --> 01:23:19,930 Ran down the block with my .45 Glock 2110 01:23:20,008 --> 01:23:22,442 Capped off a round, everybody hit the ground 2111 01:23:22,511 --> 01:23:24,570 The next thing I heard was a siren 2112 01:23:24,646 --> 01:23:27,137 Couldn't turn around, money grip kept firin' 2113 01:23:27,215 --> 01:23:29,740 Runnin' for the ride, I can't go inside 2114 01:23:29,818 --> 01:23:32,150 I'd rather that I died, I got too much pride 2115 01:23:32,220 --> 01:23:34,518 I guess it's just something that you can't understand 2116 01:23:34,589 --> 01:23:37,820 My gun's in my hand, tell me who's the man? 2117 01:23:37,893 --> 01:23:40,361 Who's the man with the master plan? 2118 01:23:40,429 --> 01:23:42,897 Who's the man? Who's the man? 2119 01:23:42,964 --> 01:23:45,592 Who's the man with the master plan? 2120 01:23:45,667 --> 01:23:47,931 Who's the man? Who's the man? 2121 01:23:48,003 --> 01:23:50,471 Who's the man with the master plan? 2122 01:23:50,539 --> 01:23:52,939 Who's the man? Who's the man? 2123 01:23:53,008 --> 01:23:55,772 Who's the man with the master plan? 2124 01:23:55,844 --> 01:23:57,971 Who's the man? Who's the man? 2125 01:23:58,046 --> 01:24:00,241 Mic check, here I go again, check me out 2126 01:24:00,315 --> 01:24:01,247 Bust the flavor 2127 01:24:01,316 --> 01:24:02,248 Hey 2128 01:24:02,317 --> 01:24:04,046 You know my clout, rough and rugged 2129 01:24:04,119 --> 01:24:05,848 Funk's the contact I hit you with 2130 01:24:05,921 --> 01:24:08,355 To make your head split, trip, and do a backflip 2131 01:24:08,423 --> 01:24:10,914 I swing it hard-core, like an orangutan 2132 01:24:10,992 --> 01:24:12,926 I bring it wicked, and freak the funk slang 2133 01:24:12,994 --> 01:24:14,188 Like, goddamn 2134 01:24:14,262 --> 01:24:15,889 Yeah, dude, gnarly, fuckin'-a 2135 01:24:15,964 --> 01:24:17,898 I don't Play-Doh, my nickname ain't Clay 2136 01:24:17,966 --> 01:24:19,058 Hittin' switches 2137 01:24:19,134 --> 01:24:20,999 Off and on, off and on, it's on 2138 01:24:21,069 --> 01:24:23,264 Off and on, off and on, it's on 2139 01:24:23,338 --> 01:24:25,499 Off and on, off and on, it's on 2140 01:24:25,574 --> 01:24:27,769 Off and on, off and on, it's on 2141 01:24:27,843 --> 01:24:28,969 Hittin' switches 2142 01:24:29,044 --> 01:24:30,944 Off and on, off and on, it's on 2143 01:24:31,012 --> 01:24:32,946 Off and on, off and on, it's on 2144 01:24:33,014 --> 01:24:35,812 Off and on, off and on, it's on 2145 01:24:35,884 --> 01:24:37,749 Off and on, off and on, it's on 2146 01:24:37,819 --> 01:24:38,945 What's the law? 2147 01:24:39,020 --> 01:24:40,214 Pimp or die 2148 01:24:40,288 --> 01:24:41,312 What's the law? 2149 01:24:41,390 --> 01:24:42,584 Pimp or die 2150 01:24:42,657 --> 01:24:43,783 What's the law? 2151 01:24:43,859 --> 01:24:45,053 Pimp or die 2152 01:24:45,127 --> 01:24:46,059 What's the law? 2153 01:24:46,128 --> 01:24:47,390 Pimp or die 2154 01:24:47,462 --> 01:24:49,487 To my niggas uptown, gotta pimp or die 2155 01:24:49,564 --> 01:24:51,896 To my niggas downtown, gotta pimp or die 2156 01:24:51,967 --> 01:24:54,561 To my niggas crosstown, gotta pimp or die 2157 01:24:54,636 --> 01:24:57,434 To my niggas round town, gotta pimp or die 2158 01:24:57,506 --> 01:24:58,871 I just jump in my cab 2159 01:24:58,940 --> 01:25:00,339 Drive up the ave 2160 01:25:00,409 --> 01:25:02,969 Talkin' on my cellular, huh, I'm too cool to laugh 2161 01:25:03,044 --> 01:25:04,739 I'm the man, that's how I get down 2162 01:25:04,813 --> 01:25:06,280 I follow through, knock the boots 2163 01:25:06,348 --> 01:25:07,940 And then I got the stiff change 2164 01:25:08,016 --> 01:25:10,041 Ease up, what's that all about? 2165 01:25:10,118 --> 01:25:12,279 Why you wanna try to play 3rd Eye out? 2166 01:25:12,354 --> 01:25:15,118 Ease up, what's that all about? 2167 01:25:15,190 --> 01:25:17,818 Why you wanna try to play 3rd Eye out? 2168 01:25:17,893 --> 01:25:19,360 Somebody said my shit ain't hip 2169 01:25:19,428 --> 01:25:20,554 What's up with that? 2170 01:25:20,629 --> 01:25:21,926 Somebody said my shit ain't phat 2171 01:25:21,997 --> 01:25:23,123 Do you believe that? 2172 01:25:23,198 --> 01:25:24,597 Somebody said my shit ain't hip 2173 01:25:24,666 --> 01:25:25,758 What's up with that? 2174 01:25:25,834 --> 01:25:27,199 Somebody said my shit ain't phat 2175 01:25:27,269 --> 01:25:29,430 Well, that's OK, that's OK, you know me 2176 01:25:29,504 --> 01:25:31,699 I been on some bad shit, checkin' who oughta pay 2177 01:25:31,773 --> 01:25:33,900 Step quick, 3rd Eye's protected, G 2178 01:25:33,975 --> 01:25:36,000 Don't even sleep, my gangsta ghetto party 2179 01:25:36,077 --> 01:25:37,374 Enclosed by the cops 2180 01:25:37,446 --> 01:25:38,936 So go ahead with that, you're dead with that 2181 01:25:39,014 --> 01:25:41,414 Trouble's coming, ease up when I freeze up 2182 01:25:41,483 --> 01:25:43,007 Into mes, I'll be makin' Gs 2183 01:25:43,084 --> 01:25:44,676 I'm a bad boy, I'm makin' a move, boy 2184 01:25:44,753 --> 01:25:46,414 I paid my dues, boy, I was doin' bigs 2185 01:25:46,488 --> 01:25:47,978 While y'all was still kids at school 2186 01:25:48,056 --> 01:25:50,820 Ease up, what's that all about? 2187 01:25:50,892 --> 01:25:53,122 Why you wanna try to play 3rd Eye out? 2188 01:25:53,195 --> 01:25:55,857 Ease up, what's that all about? 2189 01:25:55,931 --> 01:25:58,456 Why you wanna try to play 3rd eye out? 2190 01:25:58,533 --> 01:26:02,902 Hey, baby 2191 01:26:02,971 --> 01:26:04,996 Ho 2192 01:26:05,073 --> 01:26:07,837 She, she 2193 01:26:07,909 --> 01:26:10,537 Do you wanna pump? Do you wanna pump with me? 2194 01:26:10,612 --> 01:26:12,910 Do you wanna pump? Do you wanna pump with me? 2195 01:26:12,981 --> 01:26:15,313 Do you wanna pump? Do you wanna pump with me? 2196 01:26:15,383 --> 01:26:17,647 Do you wanna pump? Show me with your body 2197 01:26:17,719 --> 01:26:19,687 If you don't wanna get sexy, babe 2198 01:26:19,754 --> 01:26:22,552 If you don't wanna get nasty 2199 01:26:22,624 --> 01:26:24,683 Maybe we can compromise 2200 01:26:24,759 --> 01:26:27,193 And both get a little bit freaky 2201 01:26:27,262 --> 01:26:28,194 Slide 2202 01:26:28,263 --> 01:26:29,457 Right over here 2203 01:26:29,531 --> 01:26:32,159 And let me rub that body 2204 01:26:32,234 --> 01:26:34,464 Maybe you would like it, girl 2205 01:26:34,536 --> 01:26:36,766 It might get you in the mood, gee, yeah 2206 01:26:36,838 --> 01:26:39,272 Let's go through the motions, baby 2207 01:26:39,341 --> 01:26:41,502 Let's go through the motions, baby 2208 01:26:41,576 --> 01:26:44,067 Let's go through the motions, baby 2209 01:26:44,145 --> 01:26:46,204 Every night and every day 2210 01:26:46,281 --> 01:26:48,772 Let's go through the motions, baby 2211 01:26:48,850 --> 01:26:50,977 Yeah-eah-eah-eah-eah 2212 01:26:51,052 --> 01:26:53,543 Let's go through the motions, baby 2213 01:26:53,622 --> 01:26:55,954 Gee-ee-ee 2214 01:26:56,024 --> 01:26:57,013 Jodeci, sing 2215 01:26:57,092 --> 01:26:59,526 It won't be long 2216 01:26:59,594 --> 01:27:00,891 We can go home 2217 01:27:00,962 --> 01:27:03,863 If you wanna go home 2218 01:27:03,932 --> 01:27:06,628 I say it won't, I'll say it again 2219 01:27:06,701 --> 01:27:08,828 It won't be long 2220 01:27:08,904 --> 01:27:11,372 If you wanna moan 2221 01:27:11,439 --> 01:27:13,839 'Cause you look so sexy, baby 2222 01:27:13,909 --> 01:27:15,672 You really turn me on 2223 01:27:15,744 --> 01:27:17,371 Oh oh oh 2224 01:27:17,445 --> 01:27:21,779 Loving you 2225 01:27:21,850 --> 01:27:24,318 I'm so glad to have you 2226 01:27:27,289 --> 01:27:28,381 Loving you 2227 01:27:28,456 --> 01:27:31,186 Hey, yeah 2228 01:27:31,259 --> 01:27:33,693 And I'm so glad to have you 2229 01:27:35,163 --> 01:27:37,654 Hey, cutie, if it's your style 2230 01:27:37,732 --> 01:27:40,166 Come stay with me a while 2231 01:27:40,235 --> 01:27:44,331 And hypnotize me with your sexy ways 2232 01:27:44,406 --> 01:27:47,204 And, baby, it is no surprise 2233 01:27:47,275 --> 01:27:49,869 How you've come into my life 2234 01:27:49,945 --> 01:27:51,936 And changed my way of thinking 2235 01:27:52,013 --> 01:27:54,481 I believe in love this time 2236 01:27:54,549 --> 01:27:57,245 And I'm lovin' you, baby 2237 01:27:57,319 --> 01:27:59,310 In your arms I want to be 2238 01:27:59,387 --> 01:28:01,855 Ooh, this time, I realize 2239 01:28:01,923 --> 01:28:04,323 That I want you here with me 2240 01:28:04,392 --> 01:28:06,758 And I'm lovin' you, baby 2241 01:28:06,828 --> 01:28:09,194 And you're all I want, so stay 2242 01:28:09,264 --> 01:28:12,859 I have never had a lover love this way 2243 01:28:12,934 --> 01:28:14,333 I, I, I, I 2244 01:28:14,402 --> 01:28:16,131 Ooh, boy 2245 01:28:16,204 --> 01:28:18,729 In your arms I want to be 2246 01:28:18,807 --> 01:28:21,332 Ooh, this time I realize 2247 01:28:21,409 --> 01:28:23,673 That I want you here with me 2248 01:28:23,745 --> 01:28:25,872 And I'm lovin' you, baby 2249 01:28:25,947 --> 01:28:28,507 And you're all I want, so stay 2250 01:28:28,583 --> 01:28:32,212 I have never had a lover love this way 2251 01:28:32,287 --> 01:28:33,982 I, I, I, I 2252 01:28:34,055 --> 01:28:36,546 Come and stay with me, where you ought to be 2253 01:28:36,625 --> 01:28:38,923 You will see how true love can be 2254 01:28:38,994 --> 01:28:42,361 If you stay with me, I will make you happy 2255 01:28:42,430 --> 01:28:43,692 I want you 2256 01:28:43,765 --> 01:28:46,529 Come and stay with me, and I will love... 156291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.