All language subtitles for White Heat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,476 --> 00:02:09,468 Conductor didn't want to play. How's this guy? 2 00:02:09,779 --> 00:02:11,110 Nice and willing. 3 00:02:11,181 --> 00:02:13,445 Stop the train and let us off. 4 00:02:13,583 --> 00:02:15,244 When we tell you. 5 00:02:23,293 --> 00:02:26,785 Ed, Cotton, when we get the train on the spur, start hopping. Go. 6 00:02:26,863 --> 00:02:28,125 Zuckie, you know what to do? 7 00:02:28,198 --> 00:02:30,462 Sure. I throw the switch, and then I beat it back... 8 00:02:30,533 --> 00:02:33,263 All right, just do it. Stop the gabbing. 9 00:02:56,092 --> 00:02:58,686 All right. This is where we want off. 10 00:03:24,754 --> 00:03:26,517 Stop it right here. 11 00:03:33,062 --> 00:03:34,893 Get away from those controls. 12 00:03:34,964 --> 00:03:36,556 What's this? A holdup? 13 00:03:36,633 --> 00:03:40,763 No. You're seven minutes late. We're just changing engineers. 14 00:03:41,437 --> 00:03:43,997 A lot fancier than my old coal burner on the C and O. 15 00:03:44,073 --> 00:03:45,335 Shut up. 16 00:04:05,061 --> 00:04:07,188 Open up and you won't get hurt. 17 00:04:09,966 --> 00:04:11,297 Sounds bad, Cody. 18 00:04:11,367 --> 00:04:14,131 Why don't you give my address, too? 19 00:04:24,113 --> 00:04:25,876 Only the treasury stuff! 20 00:04:31,487 --> 00:04:33,114 Hurry up. 21 00:04:35,325 --> 00:04:37,088 You won't get away with it, Cody. 22 00:04:37,160 --> 00:04:39,060 Cody, huh? 23 00:04:39,629 --> 00:04:41,563 Go get the car started. 24 00:04:41,965 --> 00:04:45,423 You've got a good memory for names. Too good. 25 00:05:10,159 --> 00:05:12,093 Zuckie got scalded. 26 00:05:12,829 --> 00:05:15,161 Come on, let's get out of here. 27 00:05:19,035 --> 00:05:21,503 A week has passed since bandits jumped a mail train... 28 00:05:21,571 --> 00:05:23,300 coming out of the High Sierra Tunnel... 29 00:05:23,373 --> 00:05:27,605 and fled with $300,000 in federal currency, leaving four dead. 30 00:05:28,177 --> 00:05:31,874 Treasury authorities now believe the gang has escaped to Arizona... 31 00:05:31,948 --> 00:05:34,644 where today a bank was raided and two tellers killed... 32 00:05:34,717 --> 00:05:37,277 with the same cold-bloodedness that characterized... 33 00:05:37,353 --> 00:05:39,548 Now we're supposed to be in Arizona. 34 00:05:39,622 --> 00:05:42,182 Any place would be better than this. 35 00:05:43,526 --> 00:05:45,050 We got to blow out of here. 36 00:05:45,128 --> 00:05:47,619 Cody calls charging roadblocks unscientific. 37 00:05:47,697 --> 00:05:49,961 It ain't safe having a crackpot giving orders. 38 00:05:50,033 --> 00:05:52,058 - It's about time somebody took over. - Who? 39 00:05:52,135 --> 00:05:54,228 A very good friend of mine: me. 40 00:05:54,303 --> 00:05:56,703 Where do you want the body sent? 41 00:06:04,814 --> 00:06:06,509 Been golfing, Ed? 42 00:06:08,184 --> 00:06:11,745 We got a sack full of dough and we're holed up like a bunch of gophers. 43 00:06:11,821 --> 00:06:13,448 When we moving out? 44 00:06:14,557 --> 00:06:17,117 Maybe tomorrow. Maybe in the spring. 45 00:06:17,293 --> 00:06:20,285 I�ll give it a lot of thought. All right? 46 00:06:30,640 --> 00:06:32,107 It smells good, Ma. 47 00:06:32,175 --> 00:06:35,770 lf you're getting hungry, l could do with some help, son. 48 00:06:45,721 --> 00:06:48,588 Verna. Help Ma with the groceries. 49 00:07:07,643 --> 00:07:09,577 Well, if it ain't the sleeping beauty. 50 00:07:09,645 --> 00:07:11,909 What else does a girl do around this bear trap? 51 00:07:11,981 --> 00:07:14,814 There's plenty you can do without wearing out the mattress. 52 00:07:14,884 --> 00:07:19,412 It's the only place I don't freeze. I've been cold for a week. Not even a fire. 53 00:07:19,655 --> 00:07:22,886 Who's gonna see a little bit of smoke 100 miles from nowhere? 54 00:07:22,959 --> 00:07:24,688 Help Ma with the grub. 55 00:07:27,563 --> 00:07:30,123 He's getting worse. He needs a doc. 56 00:07:32,802 --> 00:07:34,599 When the time comes. 57 00:07:36,272 --> 00:07:38,797 - Want some coffee, Ed? - Thanks, Verna. 58 00:07:38,875 --> 00:07:43,437 Let him get it himself. My wife don't wait on nobody. 59 00:07:47,183 --> 00:07:49,151 You know something, Verna... 60 00:07:49,218 --> 00:07:52,483 if I turn my back long enough for Big Ed to put a hole in it... 61 00:07:52,555 --> 00:07:54,546 there'd be a hole in it. 62 00:07:56,759 --> 00:07:59,592 Big Ed. Great Big Ed. 63 00:08:01,197 --> 00:08:03,097 You know why they call him that? 64 00:08:03,166 --> 00:08:05,225 Because his ideas are big. 65 00:08:05,601 --> 00:08:09,833 Someday he's gonna get a really big one about me. 66 00:08:09,906 --> 00:08:11,567 It'll be his last. 67 00:08:37,767 --> 00:08:39,928 That's the second one he's had in a month. 68 00:08:40,002 --> 00:08:42,436 He's nuts, just like his old man. 69 00:08:55,785 --> 00:08:58,015 It's these mountains, Cody. 70 00:08:58,421 --> 00:09:01,254 It's not good for you, cold all the time. 71 00:09:02,825 --> 00:09:04,725 Can't breathe the air. 72 00:09:05,995 --> 00:09:07,758 Let's get out, son. 73 00:09:14,870 --> 00:09:16,235 It's going. 74 00:09:26,015 --> 00:09:27,141 - It's going? - Yeah. 75 00:09:27,316 --> 00:09:28,806 - Are you sure? - Yeah. 76 00:09:30,152 --> 00:09:34,248 It's like having a red-hot buzz saw inside my head. 77 00:09:41,564 --> 00:09:43,930 No, not yet, son. 78 00:09:44,000 --> 00:09:48,198 Don't let them see you like that. Might give some of them ideas. 79 00:09:55,144 --> 00:09:57,942 Always thinking about your Cody, aren't you? 80 00:09:58,014 --> 00:09:59,504 That's right. 81 00:10:17,366 --> 00:10:19,231 Top of the world, son. 82 00:10:19,302 --> 00:10:22,032 Don't know what I�d do without you, Ma. 83 00:10:26,876 --> 00:10:29,470 - Better? - Yeah. 84 00:10:29,545 --> 00:10:32,378 Now go on out. Show them you're all right. 85 00:10:45,027 --> 00:10:47,154 What are you all gaping at? 86 00:10:47,697 --> 00:10:50,495 And I thought I told you to help Ma with the groceries. 87 00:10:50,666 --> 00:10:53,396 Cody, there's a storm coming. 88 00:10:53,469 --> 00:10:55,801 Every road's gonna be blocked, the guy said. 89 00:10:55,871 --> 00:10:58,169 - What guy? - On the radio. 90 00:10:58,774 --> 00:11:01,572 - How long did he give it? - Tonight. 91 00:11:01,644 --> 00:11:04,306 That's just what I've been waiting for. Is everything packed? 92 00:11:04,380 --> 00:11:05,870 We been packed for a week. 93 00:11:06,015 --> 00:11:07,642 You sure it's safe, Cody? 94 00:11:07,717 --> 00:11:11,448 A storm keeps everybody busy. Clean up this place, and clean it up right. 95 00:11:11,721 --> 00:11:13,689 And don't leave any calling cards. 96 00:11:16,025 --> 00:11:18,653 l told you to keep away from that radio. 97 00:11:18,728 --> 00:11:21,697 lf that battery is dead, it'll have company. 98 00:11:28,037 --> 00:11:30,005 It's your suitcase, Cody. 99 00:11:30,072 --> 00:11:32,131 Why don't you keep it all? 100 00:11:34,643 --> 00:11:36,838 You're cute. Come here. 101 00:11:41,784 --> 00:11:45,880 Why don't you? We could travel, buy things. 102 00:11:47,390 --> 00:11:49,358 That's what money's for. 103 00:11:50,393 --> 00:11:52,418 l look good in a mink coat, honey. 104 00:11:54,330 --> 00:11:56,890 You'd look good in a shower curtain. 105 00:12:04,540 --> 00:12:05,802 We're pals, Cotton. 106 00:12:05,875 --> 00:12:09,333 You'll see that I get away all right, see that I get to a doc? 107 00:12:09,412 --> 00:12:11,073 Sure, Zuckie. 108 00:12:11,647 --> 00:12:12,807 We're all set. 109 00:12:14,817 --> 00:12:17,377 Cody, I was pretty good back there on the train, huh? 110 00:12:17,453 --> 00:12:20,115 - Pretty good for my first job, huh? - Yeah, you were great. 111 00:12:20,556 --> 00:12:22,888 You won't leave me here. You'll take me with you. 112 00:12:23,025 --> 00:12:25,858 We can't take chances of being picked up with you in the car. 113 00:12:25,928 --> 00:12:28,362 We'll send a doc back right away. 114 00:12:28,631 --> 00:12:30,656 You're gonna let me die. 115 00:12:38,974 --> 00:12:41,636 Cotton, don't leave me. 116 00:12:46,081 --> 00:12:50,017 Suppose they find him? You know how Zuckie talks. 117 00:12:50,386 --> 00:12:52,217 He won't talk. Cotton. 118 00:12:53,088 --> 00:12:55,454 You meant what you said about sending a doc? 119 00:12:55,524 --> 00:12:58,084 Yeah, sure. A specialist. You. 120 00:13:00,162 --> 00:13:04,360 Here. lf you're such a pal of his. Go back and make it easy for him. 121 00:13:10,739 --> 00:13:14,698 Rest easy, Ma. We're 300 miles from the tunnel. What have they got? 122 00:13:15,044 --> 00:13:17,012 A corpse without a record. 123 00:13:17,112 --> 00:13:20,104 Nothing to tie him in with the tunnel job or us. 124 00:13:23,986 --> 00:13:28,389 Don't make a sound. It's me, Cotton. Look, I'll try to come back. 125 00:13:29,191 --> 00:13:30,783 Here's some cigarettes. 126 00:13:30,860 --> 00:13:32,384 Thanks, Cotton. 127 00:13:52,915 --> 00:13:54,405 Ed, we'll separate. 128 00:13:54,483 --> 00:13:57,611 Go east until you hit the highway, and double back over the bridge. 129 00:13:57,686 --> 00:14:00,450 Stay on dirt roads all the way. You hear? 130 00:14:26,115 --> 00:14:29,243 Hope I didn't get you up here on a wild goose chase, Mr. Evans. 131 00:14:29,318 --> 00:14:31,218 Geese we're looking for are pretty wild. 132 00:14:31,287 --> 00:14:34,256 A couple of hunters found him frozen up in the mountains. 133 00:14:34,490 --> 00:14:37,982 We started wondering: stranger, bullet hole in the roof of the cabin... 134 00:14:38,060 --> 00:14:40,893 particularly the condition of his face. Tell him, Doc. 135 00:14:40,963 --> 00:14:42,328 Despite the third-degree burn... 136 00:14:42,398 --> 00:14:44,696 the eyebrows and hairline weren't even singed. 137 00:14:44,767 --> 00:14:47,327 That means either boiling water or steam. 138 00:14:47,403 --> 00:14:49,769 So, we thought of a steam engine. 139 00:14:50,005 --> 00:14:52,473 Good hunch. Get me his clothes. 140 00:14:53,342 --> 00:14:56,641 Ernie, get his fingerprints. Take a mask of his face. 141 00:14:56,712 --> 00:15:00,580 Here you are, Mr. Evans. Nothing in the pockets but this pack of cigarettes. 142 00:15:17,967 --> 00:15:21,164 So like you told me, Mr. Evans, l made the rounds for a month. 143 00:15:21,236 --> 00:15:23,670 Drifting, kind of. Not too eager. 144 00:15:23,739 --> 00:15:26,435 You know, just dropping a word in the right ear... 145 00:15:26,508 --> 00:15:29,705 that I�m interested in picking up a few odd dollars. 146 00:15:29,945 --> 00:15:32,379 Not a buck from the tunnel job showed up. 147 00:15:32,481 --> 00:15:35,644 They haven't buried it in tin cans, Willie. Keep looking. 148 00:15:35,718 --> 00:15:36,878 Okay. 149 00:15:38,253 --> 00:15:40,744 I'll go out the back way, if you don't mind. 150 00:15:40,823 --> 00:15:44,554 Any of the boys spotted me coming up here, I�d be in a real jam. 151 00:15:46,261 --> 00:15:48,559 - Did you get anything out of Willie? - A blank. 152 00:15:48,664 --> 00:15:51,963 This will cheer you up, Phil. Spectrograph of dirt from the tunnel. 153 00:15:52,034 --> 00:15:55,026 Spectrograph of dust deposits taken from the dead man's clothes. 154 00:15:55,104 --> 00:15:58,005 There's no doubt about it. They're identical. It all adds up... 155 00:15:58,073 --> 00:16:01,702 and places our friend in the morgue right smack at the scene of the crime. 156 00:16:01,877 --> 00:16:04,107 Looks like we're in business. 157 00:16:08,550 --> 00:16:10,177 From Washington. 158 00:16:10,419 --> 00:16:13,877 "Have no fingerprint record dead man." 159 00:16:14,657 --> 00:16:17,854 That's one I never expected. Dead man, dead end. 160 00:16:19,428 --> 00:16:22,659 "But prints on cellophane of cigarette package... 161 00:16:22,731 --> 00:16:26,258 "belong Giovanni 'Cotton' Valenti... 162 00:16:26,902 --> 00:16:29,132 "known member, Jarrett gang." 163 00:16:31,874 --> 00:16:34,536 And I thought you were never gonna talk, baby. 164 00:17:34,136 --> 00:17:35,967 - Where's Ma? - She went to the market. 165 00:17:36,038 --> 00:17:38,563 - Which one? - She don't tell me those details. 166 00:17:38,640 --> 00:17:40,267 What difference does it make? 167 00:17:40,342 --> 00:17:44,108 I'll tell you what difference it makes. They've got Zuckie in a morgue upstate. 168 00:17:44,179 --> 00:17:46,272 The T-men tied him in with us on the tunnel job. 169 00:17:46,348 --> 00:17:48,942 - What? - Yeah. We're all as hot as pistols. 170 00:17:49,017 --> 00:17:52,612 l don't know how they did it. Somebody must have tipped them. 171 00:17:52,688 --> 00:17:56,215 It's always "somebody tipped them," never "the cops are smart." 172 00:17:56,291 --> 00:17:59,021 We had enough food for the week. Why did she go out? 173 00:17:59,194 --> 00:18:03,597 You like strawberries, don't you? Well, she just had to get some for her boy. 174 00:18:33,562 --> 00:18:35,052 Evans speaking. 175 00:18:36,965 --> 00:18:39,559 Her car is parked outside pointing west. 176 00:18:39,635 --> 00:18:41,603 Good. I'll be down there right away. 177 00:18:41,670 --> 00:18:44,400 There'll be a marker on the rear bumper. 178 00:18:45,374 --> 00:18:47,638 That's what I thought, Mr. Evans. 179 00:18:47,709 --> 00:18:49,734 Where Ma goes, Cody goes. 180 00:19:23,378 --> 00:19:25,471 We'll use the A-B-C method. 181 00:19:25,547 --> 00:19:26,844 I�m B. 182 00:19:26,915 --> 00:19:30,681 I'll keep first position behind suspect on Arango Blvd. 183 00:19:31,486 --> 00:19:33,283 227, you're A. 184 00:19:33,655 --> 00:19:35,987 You drive parallel on Lattimer. 185 00:19:36,158 --> 00:19:37,318 Okay. 186 00:19:37,893 --> 00:19:41,420 323, you're C. The same on Fairchild. 187 00:19:41,663 --> 00:19:43,927 - Got that? - Okay. 188 00:20:10,459 --> 00:20:13,519 Suspect proceeding dead ahead on Arango Blvd. 189 00:20:14,796 --> 00:20:16,559 Approaching Bakeman. 190 00:20:22,771 --> 00:20:25,103 Suspect turned north on Bakeman. 191 00:20:26,308 --> 00:20:30,074 C, pick her up at Fairchild. 192 00:20:30,612 --> 00:20:32,807 A will take your position. 193 00:20:39,388 --> 00:20:40,446 Got her. 194 00:20:40,522 --> 00:20:43,719 Traveling dead ahead on Bakeman, 20 miles an hour. 195 00:20:44,993 --> 00:20:47,325 Suspect turning west on Calhoun. 196 00:20:48,730 --> 00:20:52,860 C, proceed dead ahead. Take position on the right. 197 00:20:53,168 --> 00:20:54,100 Right. 198 00:20:54,169 --> 00:20:57,866 A, pick her up on Calhoun. 199 00:20:58,607 --> 00:21:00,040 Roger. 200 00:21:10,719 --> 00:21:13,847 Got her. Going due west about 30 miles per hour. 201 00:21:14,990 --> 00:21:16,548 Hold the phone. 202 00:21:18,226 --> 00:21:20,387 She's turning left on Cling. 203 00:21:21,296 --> 00:21:22,627 Let her go. 204 00:21:22,698 --> 00:21:25,758 C, cut over fast to Arango. 205 00:21:26,435 --> 00:21:28,665 - Cover her on the left. - Okay. 206 00:21:28,737 --> 00:21:31,331 A, proceed dead ahead. 207 00:21:31,840 --> 00:21:36,174 I'll pick her up when she crosses Fairchild. 208 00:21:48,690 --> 00:21:50,214 Get around it. 209 00:21:58,633 --> 00:22:01,568 A, C, cut into Fairchild. I've lost her. 210 00:22:01,670 --> 00:22:03,103 Down there. 211 00:22:15,183 --> 00:22:17,583 - Come in, C. - That's a dead spot. 212 00:22:17,652 --> 00:22:19,779 It would be. Turn around. We'll go back. 213 00:22:32,100 --> 00:22:33,362 Hold it. 214 00:22:44,679 --> 00:22:46,146 Come in, A. 215 00:22:47,315 --> 00:22:48,782 Come in, C. 216 00:22:49,584 --> 00:22:53,076 - Beat it up the hill and call the others. - You're not tackling him alone. 217 00:22:53,155 --> 00:22:55,555 I'll just keep an eye on him. Hurry. 218 00:23:00,629 --> 00:23:02,961 What's the use of having money if you gotta run... 219 00:23:03,031 --> 00:23:05,022 every time somebody sees a shadow? 220 00:23:05,100 --> 00:23:08,399 It's just a feeling I had. l could have been wrong. 221 00:23:08,737 --> 00:23:10,102 Your hunches are never wrong, Ma. 222 00:23:10,172 --> 00:23:12,663 We'll leave the sedan, the car they're looking for. 223 00:23:12,741 --> 00:23:15,175 You bring the bags and I'll get the coupe. 224 00:23:24,453 --> 00:23:29,015 You're not going anywhere, Jarrett. Put your hands up where I can see them. 225 00:23:36,865 --> 00:23:39,299 Get those bags in, and get in fast! 226 00:24:02,858 --> 00:24:04,849 Down the highway, Ernie. 227 00:25:20,502 --> 00:25:23,130 Happens every night. Ruins the movie. 228 00:25:32,614 --> 00:25:34,275 Peanuts. Popcorn. 229 00:25:40,055 --> 00:25:41,352 Kill that. 230 00:25:45,093 --> 00:25:48,256 This is great. Where do we go after the second feature? 231 00:25:48,330 --> 00:25:51,026 You're staying put. I�m the only one going anyplace. 232 00:25:51,399 --> 00:25:54,061 - Where, Cody? - Gonna give myself up. 233 00:25:54,135 --> 00:25:56,968 What are you talking about? You haven't a chance. 234 00:25:57,038 --> 00:26:00,132 Four dead. It's the gas chamber for sure. 235 00:26:00,208 --> 00:26:03,143 You think I�m dumb enough to give myself up to the T-men? 236 00:26:03,211 --> 00:26:06,772 What's the difference? You walk into the cops and they turn you over. 237 00:26:06,881 --> 00:26:08,781 Remember a guy named Scratch Morton? 238 00:26:09,150 --> 00:26:12,916 Yeah. The guy on the lam from Illinois. You had a talk with him one night. 239 00:26:12,988 --> 00:26:14,546 - That's the one. - I remember. 240 00:26:15,090 --> 00:26:18,582 Knocked over a hotel payroll in Springfield? 241 00:26:18,793 --> 00:26:21,353 The night we pulled the tunnel job. Handy? 242 00:26:21,963 --> 00:26:23,624 Talk plain, son. 243 00:26:24,199 --> 00:26:27,168 l pulled that Springfield heist, not Scratch Morton. 244 00:26:27,235 --> 00:26:31,069 I�m going to Illinois and take a state rap. I'll get two years at the most. 245 00:26:31,239 --> 00:26:34,037 They'll still be waiting for you for the tunnel job. 246 00:26:34,109 --> 00:26:35,474 What tunnel job? 247 00:26:35,543 --> 00:26:38,569 While those hoodlums were killing innocent people on the train... 248 00:26:38,647 --> 00:26:41,241 l was pushing in a hotel in Springfield. 249 00:26:41,650 --> 00:26:44,278 Couldn't be in both places at once, could l? 250 00:26:44,352 --> 00:26:47,014 Little thing I cooked up before the tunnel job. 251 00:26:47,088 --> 00:26:49,318 You're the smartest there is. 252 00:26:50,058 --> 00:26:53,994 Sure, it's smart, but what about me? What do I do for the next two years? 253 00:26:54,129 --> 00:26:56,962 The same as you did before he married you. 254 00:26:57,932 --> 00:27:00,366 You better not, baby. I'll be back. 255 00:27:00,769 --> 00:27:03,932 I'll be waiting for you, honey. You can trust me. 256 00:27:04,406 --> 00:27:06,601 lf the T-men pick you up, you don't know a thing. 257 00:27:06,675 --> 00:27:09,337 You haven't seen me in months. Ma, you do all the talking. 258 00:27:09,411 --> 00:27:13,313 - I can handle them. - Verna, you cry a little, like you're sad. 259 00:27:16,251 --> 00:27:18,048 How are you going to make it to Illinois? 260 00:27:18,119 --> 00:27:20,246 Private plane. Don't worry. 261 00:27:22,257 --> 00:27:23,554 Goodbye. 262 00:27:25,060 --> 00:27:28,154 Be kind of a break to get rid of me for a while, won't it? 263 00:27:28,730 --> 00:27:30,561 I'll be around, Cody. 264 00:27:37,238 --> 00:27:40,207 l told you, l was just trying to cheer up Verna. 265 00:27:40,775 --> 00:27:43,608 She's been lonesome all this time, missing Cody so much. 266 00:27:44,279 --> 00:27:47,771 So I went to the market to buy her things for a real spread. 267 00:27:47,916 --> 00:27:51,147 Thought it'd make her feel better. That so, Verna? 268 00:27:51,219 --> 00:27:55,053 Yet as soon as you returned to the auto court, you left again. Why? 269 00:27:55,223 --> 00:27:58,317 'Cause we decided to go to a movie instead. 270 00:27:58,393 --> 00:28:01,123 - What theater? - San Val Drive In. 271 00:28:01,196 --> 00:28:03,528 - What picture? - Task Force. 272 00:28:04,032 --> 00:28:06,592 Exciting. Verna liked it a lot. 273 00:28:07,135 --> 00:28:10,195 - Cody like it? - How could he? 274 00:28:10,338 --> 00:28:14,172 l told you. Cody hasn't been in California for months. 275 00:28:14,242 --> 00:28:17,370 l suppose he shot me all the way from another state. 276 00:28:17,445 --> 00:28:21,211 What makes you think he shot you? Lots of people have guns. 277 00:28:21,282 --> 00:28:23,910 l was as close to him as I am to you. 278 00:28:24,452 --> 00:28:26,317 Anybody else see him? 279 00:28:26,454 --> 00:28:28,786 Just you. And his wife. 280 00:28:30,725 --> 00:28:34,286 Of course, being an old woman, l wouldn't know much about the law... 281 00:28:34,362 --> 00:28:38,799 but I hear you got to have witnesses to make anything stand up in court. 282 00:28:41,035 --> 00:28:43,367 You see Cody last night, Verna? 283 00:28:44,973 --> 00:28:47,533 Makes you the only one, Mr. Evans, doesn't it? 284 00:28:47,609 --> 00:28:50,510 Seems to. lf Cody's been out of California for months... 285 00:28:50,578 --> 00:28:54,708 l suppose he couldn't have engineered that train robbery six weeks ago. 286 00:28:55,216 --> 00:28:59,380 I�m not going to sit here and hear you accuse my boy without proof. 287 00:29:00,021 --> 00:29:03,457 Besides, I know my rights. You can't keep us here. 288 00:29:04,259 --> 00:29:05,851 You got nothing on us. 289 00:29:05,927 --> 00:29:08,828 All right, Mrs. Jarrett, that'll be all now. 290 00:29:08,963 --> 00:29:11,193 That's better. Come on, Verna. 291 00:29:12,133 --> 00:29:14,966 Stop crying. Nobody's going to hurt you. 292 00:29:39,928 --> 00:29:42,055 Mr. Fallon just arrived from the airport. 293 00:29:42,130 --> 00:29:43,825 Send him right in. 294 00:29:45,900 --> 00:29:47,697 Hello, Phil. How's the arm? 295 00:29:47,769 --> 00:29:50,203 I'll live. Hey, you're looking good. 296 00:29:50,271 --> 00:29:52,466 It's that prison diet. Great chef in San Quentin. 297 00:29:52,540 --> 00:29:53,666 l hated to leave. 298 00:29:53,741 --> 00:29:55,333 You did a whale of a job. 299 00:29:55,410 --> 00:29:57,901 Most talkative con l ever shared a cell with. 300 00:29:57,979 --> 00:30:02,075 That whole syndicate comes up for trial in a few weeks. Now, what's that? 301 00:30:03,184 --> 00:30:06,176 You put it on a pole, wind a spool of silk thread around it... 302 00:30:06,254 --> 00:30:08,017 and you hold the pole over the water. 303 00:30:08,089 --> 00:30:11,024 Then you sit under a nice, shady tree and relax. 304 00:30:11,092 --> 00:30:15,791 After a while, a hungry fish comes along, nips at your hook, and you've got dinner. 305 00:30:15,864 --> 00:30:18,355 For the next two weeks, l won't think about anything... 306 00:30:18,433 --> 00:30:21,163 except the eternal struggle between man and the fish. 307 00:30:21,436 --> 00:30:24,337 I've been promised a vacation. You remember? 308 00:30:25,507 --> 00:30:27,498 Sorry, Hank, that's out. 309 00:30:28,776 --> 00:30:32,268 Phil, look at me. College degree, lovable personality... 310 00:30:32,380 --> 00:30:34,177 and I spend most of my time in prison. 311 00:30:34,249 --> 00:30:37,150 An undercover specialist. Eight sentences in five years. 312 00:30:37,218 --> 00:30:39,209 Dannemora, Sing Sing, Leavenworth... 313 00:30:39,287 --> 00:30:41,812 l joined the department to put criminals behind bars... 314 00:30:41,890 --> 00:30:43,949 and here I am, stir crazy. 315 00:30:47,228 --> 00:30:48,559 Read this. 316 00:30:58,940 --> 00:31:01,340 Who checks confessions in Springfield? 317 00:31:01,409 --> 00:31:05,072 Every rookie knows Scratch Morton went underground after that hotel job. 318 00:31:05,146 --> 00:31:07,979 You won't let Jarrett get away with a two-bit prison stretch? 319 00:31:08,049 --> 00:31:09,277 - Maybe? - Maybe? 320 00:31:10,285 --> 00:31:12,446 A hoodlum turns himself in on a phony rap... 321 00:31:12,520 --> 00:31:14,283 and beats the gas chamber. 322 00:31:14,355 --> 00:31:17,483 I'll bet you he's thumbing his nose at Uncle Sam now and loving it. 323 00:31:17,559 --> 00:31:19,049 Jarrett outsmarted you. 324 00:31:19,127 --> 00:31:23,120 That's just what we want him to think. We're working with the Springfield police. 325 00:31:23,197 --> 00:31:25,995 We arranged for the confession to check. So, what happens? 326 00:31:26,601 --> 00:31:29,035 Jarrett does a stretch in the penitentiary. 327 00:31:29,103 --> 00:31:31,469 In case he's lonely, wants to talk to someone... 328 00:31:31,539 --> 00:31:35,600 we'll let one of our boys do a stretch right in the same cell. 329 00:31:36,711 --> 00:31:38,338 Still going fishing, Hank? 330 00:31:38,413 --> 00:31:41,507 Yeah. In what prison? 331 00:31:41,583 --> 00:31:43,551 You'll enjoy the food there. Wonderful chef. 332 00:31:43,618 --> 00:31:46,712 - Arrested him myself. - Okay, what's the pitch? 333 00:31:46,788 --> 00:31:49,052 You'll be committed to the penitentiary in Illinois. 334 00:31:49,123 --> 00:31:50,715 You'll be one of Jarrett's cellmates. 335 00:31:50,792 --> 00:31:52,282 Stick with him until you find out... 336 00:31:52,360 --> 00:31:55,227 where he unloaded $300,000 in federal currency... 337 00:31:55,296 --> 00:31:57,491 without a single bill showing up. 338 00:31:58,032 --> 00:32:01,160 Also, try to learn the identity of the very special fence... 339 00:32:01,235 --> 00:32:03,294 that engineered this deal. 340 00:32:04,439 --> 00:32:06,407 How does he operate? 341 00:32:06,541 --> 00:32:09,339 Buys stolen money here, 30�, 40� on the dollar. 342 00:32:09,410 --> 00:32:13,278 Peddles it on the European black market for who knows how much. 343 00:32:13,781 --> 00:32:16,306 No questions asked. Sweet racket. 344 00:32:17,318 --> 00:32:18,785 In step with the times. 345 00:32:18,853 --> 00:32:20,252 That's your assignment. 346 00:32:20,321 --> 00:32:22,516 l wouldn't ask you to do another undercover job... 347 00:32:22,590 --> 00:32:24,683 if we weren't up against it. 348 00:32:24,759 --> 00:32:28,661 Hello, Hank. Prison records from Illinois. Your new buddies. 349 00:32:28,896 --> 00:32:32,593 Busy little place, isn't it? 2,700 of the roughest and toughest. 350 00:32:32,667 --> 00:32:35,795 A few who might recognize you. Let's go to work. 351 00:32:40,041 --> 00:32:42,271 - Find another old client? - Yeah. Red Draper. 352 00:32:42,410 --> 00:32:44,640 Questioned him in '46 about a warehouse job. 353 00:32:45,113 --> 00:32:49,379 That makes two for transfer. Better run through the arrest once more. 354 00:32:50,251 --> 00:32:52,651 I'll be picked up at a joint known as Tom's Hideaway. 355 00:32:52,720 --> 00:32:54,347 Bill's Hideaway. 356 00:32:54,422 --> 00:32:56,356 On what seems like an ordinary hood roundup. 357 00:32:56,424 --> 00:32:58,756 I�m spotted as a lamister. l make a break for it. 358 00:32:58,826 --> 00:33:01,556 When I pick myself off the floor, I�m meek as a baby. 359 00:33:01,629 --> 00:33:04,291 - How do I get information out to you? - Visiting days. 360 00:33:04,866 --> 00:33:05,958 Mother again? 361 00:33:06,034 --> 00:33:07,467 Wife this time. 362 00:33:08,436 --> 00:33:11,894 One thing though. This time, get me somebody with a good memory. 363 00:33:11,973 --> 00:33:14,441 l had a lot of trouble with my "mother" in San Quentin. 364 00:33:14,509 --> 00:33:18,206 This time, we'll get you a girl in the bureau who's a memory expert. 365 00:33:18,279 --> 00:33:19,837 I�m partial to blondes. 366 00:33:19,914 --> 00:33:23,350 Well, who isn't? As soon as I pick her, I'll send you a picture. 367 00:33:23,985 --> 00:33:26,146 - We move this guy. - Who is he? 368 00:33:26,220 --> 00:33:28,848 Bo Creel. Arrested him two years ago. 369 00:33:34,162 --> 00:33:36,494 Wait a minute. We don't have to worry about him. 370 00:33:36,564 --> 00:33:40,193 Finishes his stretch Saturday. He'll be out before you're sentenced. 371 00:33:40,268 --> 00:33:43,032 Good. Bo Creel would know me in the dark. 372 00:33:43,538 --> 00:33:47,099 This job isn't going to be like any of the others, Hank. 373 00:33:47,408 --> 00:33:50,138 You see, there's insanity in the Jarretts. 374 00:33:50,211 --> 00:33:53,942 Some of it rubbed off on Cody. His father died in an institution. 375 00:33:54,882 --> 00:33:57,214 I've had a few strange cellmates in my time... 376 00:33:57,285 --> 00:33:58,877 but this sounds like the jackpot. 377 00:33:59,220 --> 00:34:01,654 When he was a kid, he used to fake headaches... 378 00:34:01,723 --> 00:34:05,454 to get his mother's attention away from the rest of the family. It worked. 379 00:34:05,526 --> 00:34:08,427 As he grew up, the fancied headaches became real... 380 00:34:08,496 --> 00:34:10,623 until now they tear him to pieces. 381 00:34:11,132 --> 00:34:13,930 Any minute, he's apt to crack open at the seams. 382 00:34:14,001 --> 00:34:16,993 There goes our case. So you'll be working against time. 383 00:34:17,138 --> 00:34:19,129 Suits me. Quicker the better. 384 00:34:19,807 --> 00:34:23,038 Except that Cody's not easy to get close to in a hurry. 385 00:34:23,344 --> 00:34:26,541 The only person he's ever cared about or trusted is his mother. 386 00:34:26,614 --> 00:34:29,378 No one else has ever made a dent, not even his wife. 387 00:34:29,851 --> 00:34:32,445 His mother's been the prop that's held him up. 388 00:34:32,520 --> 00:34:35,580 He's got a fierce psychopathic devotion for her. 389 00:34:35,656 --> 00:34:37,521 All his life, whenever he got in a spot... 390 00:34:37,592 --> 00:34:40,891 he just put out his hand, and there was Ma Jarrett. 391 00:34:41,662 --> 00:34:45,291 Without her, maybe Cody'd... Just like his old man. 392 00:34:46,367 --> 00:34:48,528 You mean I�m supposed to take mama's place? 393 00:34:48,603 --> 00:34:51,367 Never can tell. He might need someone. 394 00:34:51,439 --> 00:34:54,465 I'll practice up on my lullabies. Nothing else here. 395 00:34:54,742 --> 00:34:57,006 Good. Let's run through your background again. 396 00:34:57,078 --> 00:34:59,410 Born Detroit, March 23, 1919. 397 00:34:59,947 --> 00:35:03,280 State reform school, 1934, vandalism. 398 00:35:03,618 --> 00:35:06,917 Arrested: suspicion, grand larceny, Portland, 1939. 399 00:35:06,988 --> 00:35:08,012 Good. 400 00:35:08,122 --> 00:35:11,319 The State of Illinois v. Arthur Cody Jarrett. 401 00:35:11,793 --> 00:35:14,318 Arthur Cody Jarrett, on your own admission... 402 00:35:14,395 --> 00:35:18,991 you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel on October 12. 403 00:35:19,200 --> 00:35:21,964 It is now my duty to pronounce sentence. 404 00:35:22,303 --> 00:35:25,932 For the crime of grand larceny, you are hereby sentenced to serve... 405 00:35:26,007 --> 00:35:28,737 not less than one and not more than three years... 406 00:35:28,810 --> 00:35:30,869 in the state penitentiary. 407 00:35:32,046 --> 00:35:34,913 The State of Illinois v. Victor Pardo. 408 00:35:36,818 --> 00:35:38,479 How is he? Tough? 409 00:35:54,502 --> 00:35:58,029 With Big Ed giving the orders now, there'll be all kinds of fireworks. 410 00:35:58,105 --> 00:36:01,404 He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a... 411 00:36:04,679 --> 00:36:06,340 Can you read him? 412 00:36:07,248 --> 00:36:08,374 Yeah. 413 00:36:10,384 --> 00:36:13,785 Parker moves his lips pretty good. It's about Big Ed. 414 00:36:14,822 --> 00:36:16,449 What'd he say? 415 00:36:17,291 --> 00:36:20,055 He's the number one boy now, Parker says. 416 00:36:20,127 --> 00:36:22,027 In more ways than one. 417 00:36:24,565 --> 00:36:27,966 - What was that crack? - I couldn't read him, Cody. 418 00:36:28,569 --> 00:36:31,402 - Was that about my wife? - Honest, he had his mouth covered. 419 00:36:31,472 --> 00:36:33,667 Maybe a kick in his skull would do him some good. 420 00:36:34,375 --> 00:36:38,368 They got rules in this chicken coop. You start anything, you'll wind up in a hole. 421 00:36:38,446 --> 00:36:42,644 Did I ask you for any advice? Look, Pardo, I've been watching you... 422 00:36:42,717 --> 00:36:45,811 and up till now, you haven't done anything I can put my finger on. 423 00:36:45,887 --> 00:36:47,149 Maybe that's what bothers me. 424 00:36:47,221 --> 00:36:49,712 l don't know you, and what I don't know, I don't trust. 425 00:36:49,790 --> 00:36:52,691 To me, you're a face and a number, and let's keep it that way. 426 00:36:52,760 --> 00:36:54,557 When I want your help, I'll ask for it. 427 00:36:54,629 --> 00:36:56,494 Have it your way, Cody. 428 00:36:56,564 --> 00:36:58,088 Attention, men. 429 00:36:58,933 --> 00:37:01,902 The following new men report to the dispensary for shots: 430 00:37:01,969 --> 00:37:04,995 Abbott, Jordan, Bacon, Pardo, Butler... 431 00:37:05,072 --> 00:37:08,132 Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips. 432 00:37:10,945 --> 00:37:12,378 Hughes, Russell. 433 00:37:13,014 --> 00:37:15,608 Keep it moving, boys. No talking. 434 00:37:15,683 --> 00:37:16,911 Well, if it ain't Bo Creel. 435 00:37:16,984 --> 00:37:20,511 Boys in L.A. had a coming-out party. It was planned for you a month ago. 436 00:37:20,588 --> 00:37:22,954 I�m packing, and bang, flat on my back with pneumonia. 437 00:37:23,024 --> 00:37:24,889 The doc's checking me out today. 438 00:37:24,959 --> 00:37:26,358 See you in eight years. 439 00:37:26,427 --> 00:37:28,520 Hyde, Frank. 440 00:37:28,596 --> 00:37:32,430 - Keep moving, boys. No talking. - Jacoby, George. 441 00:37:32,500 --> 00:37:33,967 All right, move up. 442 00:37:35,970 --> 00:37:38,632 Jarrett, Arthur Cody. 443 00:37:40,508 --> 00:37:41,998 I�m leaving tomorrow, Cody. 444 00:37:42,076 --> 00:37:46,012 - Anything I can do for you on the coast? - Yeah, look up Big Ed. 445 00:37:46,080 --> 00:37:49,675 - Tell him I was asking for him. - Johnson, Bate. 446 00:37:52,820 --> 00:37:54,685 Holden, John. 447 00:37:54,755 --> 00:37:56,222 Get the lead out. 448 00:37:56,290 --> 00:37:58,281 Coon, Fred. 449 00:38:02,697 --> 00:38:03,959 Scared, sonny? 450 00:38:07,168 --> 00:38:08,795 Break it up over there. 451 00:38:11,105 --> 00:38:12,572 Who's that reindeer? 452 00:38:16,644 --> 00:38:18,612 l didn't do nothing. He's nuts. 453 00:38:18,679 --> 00:38:21,876 A couple months in solitary will cool you off, bugger. 454 00:38:27,588 --> 00:38:28,577 Fisher. 455 00:38:31,993 --> 00:38:33,460 Maddox. Pardo. 456 00:38:33,527 --> 00:38:37,054 I�m awfully sorry, my good man. But Mr. Pardo is still on vacation. 457 00:38:37,131 --> 00:38:38,428 His month's up today. 458 00:38:38,499 --> 00:38:40,626 It is, huh? That's cozy. 459 00:38:40,701 --> 00:38:42,760 Look at what they left out of this one. 460 00:38:42,937 --> 00:38:45,565 It must have been a lulu before the warden got it. 461 00:38:45,673 --> 00:38:47,106 - Hey, Herbert. - Yeah. 462 00:38:47,174 --> 00:38:49,074 Any chance you get, read Pardo, will you? 463 00:38:49,143 --> 00:38:51,008 - Why? - Read him. 464 00:38:51,312 --> 00:38:53,872 Maybe on visiting days. That's when they loosen up. 465 00:38:53,948 --> 00:38:56,439 What do you have against him, Cody? Pardo's all right. 466 00:38:56,517 --> 00:38:58,781 Didn't I check his record up at the dispensary? 467 00:38:58,853 --> 00:39:01,845 That's only a record. What else do we know about him? 468 00:39:04,692 --> 00:39:06,887 Maybe that envelope will tell us something. 469 00:39:06,961 --> 00:39:08,929 Think you ought to? That's U.S. mail. 470 00:39:08,996 --> 00:39:10,190 I�m a U.S. citizen, ain't l? 471 00:39:10,264 --> 00:39:11,959 Not lately. 472 00:39:15,536 --> 00:39:18,630 Wife. Kid don't talk much. 473 00:39:18,706 --> 00:39:21,675 When you're married, you don't get a chance to. Nice. 474 00:39:25,046 --> 00:39:27,344 We'll put it right over here where we can see it. 475 00:39:27,415 --> 00:39:29,246 He'll know we've been in his mail. 476 00:39:29,316 --> 00:39:30,783 All right. So he'll know. 477 00:39:30,851 --> 00:39:33,718 Be a nice surprise when he gets out of solitary. 478 00:39:45,232 --> 00:39:46,290 Hi, kid. 479 00:39:46,367 --> 00:39:49,427 Let me shake the hand that slugged Roy Parker. 480 00:39:50,604 --> 00:39:52,333 Why did you do it, Pardo? 481 00:39:52,673 --> 00:39:54,937 You know they got rules in this joint, don't you? 482 00:39:55,009 --> 00:39:58,445 Yeah. Maybe I didn't want to get my shots. 483 00:40:05,853 --> 00:40:10,347 l guess his eyes ain't so good after solitary. 484 00:40:10,724 --> 00:40:12,749 All right, what's the gag? 485 00:40:29,143 --> 00:40:30,770 What's she done to herself? 486 00:40:31,178 --> 00:40:34,978 Had the best-looking blonde I ever saw. When my back's turned, she's a brunette. 487 00:40:35,049 --> 00:40:36,880 Don't even look like her anymore. 488 00:40:36,951 --> 00:40:38,316 Maybe she's hot. 489 00:40:38,619 --> 00:40:41,110 Whenever I changed my hair, so did my missis. 490 00:40:41,188 --> 00:40:43,918 She better be a blonde when I get out of here. 491 00:40:48,028 --> 00:40:52,124 Yeah. Too bad your little trick didn't work, Pardo. 492 00:40:54,068 --> 00:40:57,560 Doc says you got to take your shots anyway. 493 00:41:05,079 --> 00:41:06,376 Yeah, Benny. 494 00:41:25,699 --> 00:41:29,499 Parker's shooting his mouth off again. Told Benny your boys pulled a caper. 495 00:41:30,337 --> 00:41:32,464 - How much did they get? - $57,000. 496 00:41:33,374 --> 00:41:35,808 - Are you in for any of it? - Full share. 497 00:41:35,876 --> 00:41:37,002 No kidding? 498 00:41:37,144 --> 00:41:41,604 What's being in here got to do with it? They're his boys. What they get, he gets. 499 00:41:41,682 --> 00:41:43,445 Yeah. Ma sees to that. 500 00:41:50,891 --> 00:41:52,916 Get one thing clear, all of you. 501 00:41:53,594 --> 00:41:55,221 Anything we get... 502 00:41:55,396 --> 00:41:57,387 Cody's in for his full share. 503 00:41:57,464 --> 00:41:58,829 That's how it is. 504 00:41:59,934 --> 00:42:01,663 Anyone thinks different... 505 00:42:01,869 --> 00:42:03,461 say so now... 506 00:42:03,571 --> 00:42:06,062 or would you rather wait till Cody gets out? 507 00:42:07,708 --> 00:42:09,869 Well, any argument? 508 00:42:10,578 --> 00:42:15,515 Het? Cotton? Happy? Ed? 509 00:42:16,917 --> 00:42:18,885 How come, Big Ed? 510 00:42:19,153 --> 00:42:21,485 You're the one I expected to give trouble. 511 00:42:21,555 --> 00:42:23,284 Fair is fair. 512 00:42:23,357 --> 00:42:26,485 We aren't gonna forget Cody after all he did for us. 513 00:42:26,894 --> 00:42:29,556 Cody'll be real grateful to you. 514 00:42:30,497 --> 00:42:32,624 Where do you think you're going? 515 00:42:33,000 --> 00:42:34,524 To pick strawberries. 516 00:42:35,302 --> 00:42:37,862 All right, boys, beat it. It's getting late. 517 00:42:39,106 --> 00:42:42,132 Het, tell Verna I want her back in here. 518 00:42:55,556 --> 00:42:58,423 - What's eating you, sugar? - You and your big ideas. 519 00:42:58,492 --> 00:43:00,289 That's all they are. Ideas. 520 00:43:00,494 --> 00:43:03,588 "You and me belong together, sugar. Just leave it to Big Ed." 521 00:43:03,664 --> 00:43:05,962 I�m sick of waiting for you to make your move. 522 00:43:06,033 --> 00:43:10,561 You're as scared of Cody as any of them. He's still Mr. Big, in prison or out. 523 00:43:11,238 --> 00:43:14,230 - What makes you think so? - You. Fair is fair, is it? 524 00:43:14,575 --> 00:43:17,840 That's quite a beef you put up about Cody being in on the cut. 525 00:43:17,911 --> 00:43:20,709 See, a guy who thinks his pals are taking care of him... 526 00:43:20,781 --> 00:43:21,907 he gets kind of careless. 527 00:43:21,982 --> 00:43:23,472 What does that mean? 528 00:43:23,684 --> 00:43:27,051 Alive, Cody gets out in one, two years, maybe. 529 00:43:27,621 --> 00:43:29,350 Dead, he gets out sooner. 530 00:43:32,126 --> 00:43:33,115 Dead? 531 00:43:33,761 --> 00:43:36,457 Right now, he's a sitting duck up there in that pen. 532 00:43:36,797 --> 00:43:39,925 He's rubbing elbows with a guy that does anything I say. 533 00:43:42,503 --> 00:43:43,595 When, Ed? 534 00:43:44,271 --> 00:43:46,171 When I say so. 535 00:44:12,633 --> 00:44:13,998 Where's Pardo? 536 00:44:24,912 --> 00:44:28,313 You know all about radios. Maybe you can fix the warden's. 537 00:44:28,382 --> 00:44:31,545 - I'll fix it so it blows up in his face. - Suits me. 538 00:45:37,050 --> 00:45:39,951 Come on. Back to your places. Go ahead. Get on back there. 539 00:45:45,292 --> 00:45:46,589 Are you hurt, Jarrett? 540 00:45:46,660 --> 00:45:50,255 No. Things were getting kind of dull around here, anyway. 541 00:45:50,330 --> 00:45:52,457 Back to your work. You, too, Pardo. 542 00:45:55,769 --> 00:45:59,170 - The lever slipped. - You can tell that to the warden later. 543 00:45:59,773 --> 00:46:01,502 l saw that just in time. 544 00:46:01,575 --> 00:46:03,304 What do you want? A medal? 545 00:46:03,377 --> 00:46:05,402 You would have looked like that barrel. 546 00:46:05,813 --> 00:46:08,373 You almost walked into it yourself. 547 00:46:08,449 --> 00:46:11,612 Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... 548 00:46:11,685 --> 00:46:13,516 if you don't want something? 549 00:46:13,854 --> 00:46:16,186 Okay. Keep your medal. 550 00:46:16,857 --> 00:46:19,257 Come on, break it up. Get going, Jarrett. 551 00:46:36,510 --> 00:46:37,977 Sorry, Cody. 552 00:46:39,780 --> 00:46:41,179 Forget it, Parker. 553 00:46:41,615 --> 00:46:43,515 Accidents will happen. 554 00:46:43,717 --> 00:46:46,413 Attention. The following men have visitors. 555 00:46:46,653 --> 00:46:49,747 Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky... 556 00:46:49,823 --> 00:46:52,223 Williams, Phillips, Jordan. 557 00:47:02,970 --> 00:47:04,267 Hello, Ma. 558 00:47:04,471 --> 00:47:06,735 Cody. You been hurt. 559 00:47:06,907 --> 00:47:09,307 - Oh, it's nothing. Just an accident. - You sure? 560 00:47:10,177 --> 00:47:13,408 What kind of question is that? Why are you nervous? Anything wrong? 561 00:47:13,480 --> 00:47:16,176 - Plenty. - Like what? 562 00:47:16,483 --> 00:47:18,144 That's why I come. 563 00:47:18,619 --> 00:47:20,314 I�m the one to tell you. 564 00:47:20,921 --> 00:47:23,685 It's Big Ed and Verna. They run out. 565 00:47:24,358 --> 00:47:27,452 It's my fault, Cody. I let you down. 566 00:47:27,794 --> 00:47:30,285 l said I�d take care of things and I let you down. 567 00:47:31,498 --> 00:47:34,865 l saw it coming, but I didn't think he'd have the guts. 568 00:47:34,935 --> 00:47:36,766 Forget it, Ma. 569 00:47:36,837 --> 00:47:39,431 It was in the cards for Big Ed to make his try. 570 00:47:39,506 --> 00:47:40,996 Don't you care? 571 00:47:41,108 --> 00:47:44,874 Sure. What's mine is mine, but I ain't gonna let it make me sick. 572 00:47:45,412 --> 00:47:47,437 I'll take care of them when I get out. 573 00:47:47,514 --> 00:47:51,143 That's what I told myself. I'll help you, Cody, like always. 574 00:47:51,752 --> 00:47:55,017 You'll be out soon, back on top of the world. 575 00:47:55,789 --> 00:47:57,780 When you're around, Ma, nothing can stop me. 576 00:47:57,858 --> 00:47:58,847 That's right. 577 00:48:00,027 --> 00:48:03,087 Only you got to be careful about Big Ed. 578 00:48:03,230 --> 00:48:06,757 lf I know Big Ed, right now he's doing enough worrying for the both of us. 579 00:48:07,000 --> 00:48:08,194 Maybe not. 580 00:48:11,004 --> 00:48:13,063 Can't expect me to come looking for him. 581 00:48:13,140 --> 00:48:14,835 That's what I�m getting at. 582 00:48:14,908 --> 00:48:16,603 When you get out... 583 00:48:16,677 --> 00:48:19,407 he knows his life isn't worth a plugged nickel. 584 00:48:20,714 --> 00:48:24,480 When a tinhorn like that thinks he's big enough to take your place... 585 00:48:24,818 --> 00:48:26,683 he's got to feel pretty safe. 586 00:48:27,521 --> 00:48:29,989 Now, all of a sudden, he makes his move... 587 00:48:30,857 --> 00:48:33,655 like he was sure you'd never get out of here... 588 00:48:33,727 --> 00:48:35,319 except in a box. 589 00:48:38,098 --> 00:48:40,089 l see what you mean. 590 00:48:40,500 --> 00:48:42,263 You said it was an accident? 591 00:48:42,336 --> 00:48:44,167 For a minute, I thought it was. 592 00:48:44,237 --> 00:48:45,636 How'd it happen? 593 00:48:46,239 --> 00:48:48,104 A pal of Big Ed's dropped something. 594 00:48:48,175 --> 00:48:50,735 You see, Cody? I was right. 595 00:48:51,144 --> 00:48:52,634 He was figuring you'd be dead. 596 00:48:54,445 --> 00:48:56,675 Relax, Ma. I�m still here, ain't l? 597 00:48:56,947 --> 00:48:59,939 lf he tried it once, he'll try it again. 598 00:49:00,984 --> 00:49:04,442 I'll still walk out of this joint, and then I'll take care of Big Ed. 599 00:49:04,988 --> 00:49:08,321 And let him live that long? No, Cody. 600 00:49:09,026 --> 00:49:10,789 I'll take care of Big Ed. 601 00:49:11,528 --> 00:49:13,223 No, Ma. You won't have a chance. 602 00:49:13,297 --> 00:49:17,324 Any time I can't handle his kind, I'll know I�m getting old. 603 00:49:17,668 --> 00:49:20,967 No one does what he's done to you, son, and gets away with it. 604 00:49:21,038 --> 00:49:23,472 No, Ma. Look, listen to me. You won't have a chance. 605 00:49:23,540 --> 00:49:27,567 I�m going after him to keep him from having you knocked off here. 606 00:49:27,878 --> 00:49:30,938 - I�m telling you, don't do it. - Goodbye, Cody. 607 00:49:31,215 --> 00:49:32,204 Ma! 608 00:49:33,951 --> 00:49:35,851 Keep your hands off that wire. 609 00:50:01,345 --> 00:50:03,074 What's the matter, Parker? 610 00:50:03,280 --> 00:50:05,214 l ain't going to do anything. 611 00:50:05,682 --> 00:50:06,842 Not now. 612 00:50:07,417 --> 00:50:09,578 I�m going to let you stay awake nights... 613 00:50:09,653 --> 00:50:10,881 sweat it out. 614 00:50:11,255 --> 00:50:13,985 Then when I get ready, good and ready... 615 00:50:14,892 --> 00:50:16,291 I'll pay you back. 616 00:50:20,264 --> 00:50:22,425 I'll take care of Big Ed. 617 00:50:24,801 --> 00:50:26,928 I'll take care of him, Cody. 618 00:50:58,168 --> 00:50:59,863 What's the matter, Cody? 619 00:51:02,639 --> 00:51:04,573 My head. 620 00:51:04,641 --> 00:51:06,108 Cover for me. 621 00:51:06,944 --> 00:51:08,036 Watch it. 622 00:51:14,084 --> 00:51:16,109 Fingers are kind of thick today. 623 00:51:18,155 --> 00:51:19,452 No doctors. 624 00:51:21,024 --> 00:51:22,651 It's all right now. He's gone. 625 00:51:22,726 --> 00:51:25,126 - Where's the pain? - It's right here. 626 00:51:31,368 --> 00:51:33,962 Don't let it beat you. You are a top man, aren't you? 627 00:51:34,037 --> 00:51:36,096 Since I was a kid, I've been reading about you. 628 00:51:36,173 --> 00:51:38,004 Always hoping I could join up with you. 629 00:51:38,075 --> 00:51:42,068 You don't want to let those two-bit mugs see Cody Jarrett on his knees. 630 00:51:42,145 --> 00:51:43,305 Come on. 631 00:52:48,512 --> 00:52:51,242 - You all right, Cody? - Yeah. 632 00:52:52,049 --> 00:52:55,507 - Just can't sleep, that's all. - That headache gone? 633 00:52:55,652 --> 00:52:57,847 - Yeah. - Then why can't you sleep? 634 00:53:03,026 --> 00:53:05,927 It's Ma. She's walking into trouble. 635 00:53:06,396 --> 00:53:08,694 - Anything I can do? - No. 636 00:53:11,635 --> 00:53:13,933 Yeah. Maybe there is, kid. 637 00:53:17,474 --> 00:53:21,069 For a while, I figured out that sitting out this penny-ante stretch... 638 00:53:21,144 --> 00:53:23,408 would be a kind of vacation... 639 00:53:23,480 --> 00:53:25,710 take the heat off me for another job. 640 00:53:27,317 --> 00:53:30,445 Sometimes you make plans, sometimes they don't work out. 641 00:53:30,687 --> 00:53:34,453 Then you got to get doing and fast, you understand? 642 00:53:38,128 --> 00:53:42,064 - I got business on the outside. - Going to crash out? 643 00:53:42,866 --> 00:53:45,733 Yeah. Want to come along? 644 00:53:45,802 --> 00:53:49,033 Maybe I do. Did you tell anybody else? 645 00:53:59,716 --> 00:54:01,843 Figured on cutting in Tommy Ryley. 646 00:54:02,452 --> 00:54:05,853 Then you'll have to cut in 10 more. Why do you want Ryley? 647 00:54:06,356 --> 00:54:08,153 He's got a gun stashed. 648 00:54:09,192 --> 00:54:10,682 Don't need a gun. 649 00:54:11,161 --> 00:54:13,425 They're not gonna open the gates for us. 650 00:54:15,065 --> 00:54:17,829 You think you're the only guy in this paw that wants out? 651 00:54:17,901 --> 00:54:20,369 What do you think I've been dreaming about nights? 652 00:54:20,437 --> 00:54:23,838 l got a way to get a mile from here before anybody knows what hit them. 653 00:54:23,907 --> 00:54:26,034 Without artillery, it can't be done. 654 00:54:26,276 --> 00:54:30,713 No? Listen, I�m a pretty handy fella with electricity, you remember? 655 00:54:31,815 --> 00:54:34,443 Well, I figured a way to fix the generators. 656 00:54:34,618 --> 00:54:36,483 You know what that means? 657 00:54:37,788 --> 00:54:39,221 l have a slight idea. 658 00:54:39,289 --> 00:54:43,885 The generators control everything: searchlights, gun turret, main gate. 659 00:54:44,294 --> 00:54:46,091 Who needs artillery? 660 00:54:46,963 --> 00:54:49,329 Only we got to do it alone. 661 00:54:50,133 --> 00:54:51,862 We're going to need a car. 662 00:54:52,803 --> 00:54:56,864 My wife's coming tomorrow. We'll set it all up. 663 00:55:02,145 --> 00:55:04,909 All right, kid. It's a deal... 664 00:55:06,483 --> 00:55:08,917 and if it works, I'll pay you back. 665 00:55:10,687 --> 00:55:12,814 Maybe you'll give me that medal. 666 00:55:14,624 --> 00:55:16,091 Solid gold. 667 00:55:38,448 --> 00:55:40,211 Good news for you, Herbert. 668 00:55:40,283 --> 00:55:42,683 You've had good news for the last 12 years. 669 00:55:42,752 --> 00:55:45,482 I�m working on a plan to get your case reviewed. 670 00:55:49,960 --> 00:55:52,485 - Hello, Margaret. - You're looking well, Vic. 671 00:55:52,796 --> 00:55:56,095 We're being watched. Say anything you like and make it good. 672 00:55:56,166 --> 00:55:57,793 Listen to me carefully. 673 00:55:58,668 --> 00:56:01,102 Divorce? Vic, you can't mean that. 674 00:56:01,171 --> 00:56:02,729 Why? What have I done? 675 00:56:03,006 --> 00:56:04,701 That's fine. 676 00:56:05,242 --> 00:56:07,870 Jarrett's getting out of here and I�m going with him. 677 00:56:08,545 --> 00:56:12,641 l know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart. 678 00:56:13,683 --> 00:56:15,480 It might be better for you. 679 00:56:16,019 --> 00:56:18,613 It's my life. Let me decide what to do with it. 680 00:56:18,688 --> 00:56:21,179 Just the two of us. 681 00:56:21,958 --> 00:56:24,449 Tell Evans we'll break out Thursday night. 682 00:56:26,730 --> 00:56:29,597 Tell him to plant a getaway car with an oscillator. 683 00:56:29,933 --> 00:56:32,663 Can you remember that? With an oscillator. 684 00:56:33,069 --> 00:56:34,696 I'll remember, darling. 685 00:56:36,673 --> 00:56:39,369 - Everything clear? - Perfectly clear. 686 00:56:41,478 --> 00:56:45,539 You won't be sorry, Vic. When you get out, we'll be happy. I'll see to that. 687 00:56:45,649 --> 00:56:48,982 Nice. Where'd you learn all that? Soap opera? 688 00:56:49,586 --> 00:56:51,178 How did you know? 689 00:56:51,554 --> 00:56:54,079 This time I�m going right to the top to get you out. 690 00:56:54,157 --> 00:56:57,092 - Herbert, are you listening? - Sure, Jerry. 691 00:56:57,160 --> 00:57:00,220 But if that fails, you'll have to serve the rest of your term. 692 00:57:00,964 --> 00:57:04,491 Jerry, you couldn't get me out of here if I was pardoned. 693 00:57:06,770 --> 00:57:08,260 All right, this is the prison. 694 00:57:08,838 --> 00:57:10,999 We place the getaway car in these trees... 695 00:57:11,074 --> 00:57:14,407 with the oscillator under its rear axle and hooked up to the battery. 696 00:57:14,477 --> 00:57:18,174 Our cars will be parked here, a mile or so away, one here and the other here. 697 00:57:19,282 --> 00:57:21,910 We assume that Jarrett and Hank come out here somewhere. 698 00:57:21,985 --> 00:57:24,317 They pile into the getaway car, and they're off. 699 00:57:24,387 --> 00:57:25,547 - You ready, Ernie? - Ready. 700 00:57:25,622 --> 00:57:28,216 The transmitter wavelength is 47.1. 701 00:57:29,292 --> 00:57:31,021 47.1. 702 00:57:31,428 --> 00:57:33,123 All right. Switch it on. 703 00:57:36,466 --> 00:57:39,196 Our receivers pick up that sound from the oscillator... 704 00:57:39,269 --> 00:57:42,568 which enables us to cross-plot their exact position. 705 00:57:43,139 --> 00:57:44,401 For example... 706 00:57:45,842 --> 00:57:48,777 suppose the impulse received here... 707 00:57:48,845 --> 00:57:51,575 has a bearing of 210 degrees. 708 00:57:52,349 --> 00:57:55,409 This one here reads 45 degrees. 709 00:57:56,086 --> 00:57:57,781 We plot them like so. 710 00:57:57,954 --> 00:58:00,514 Where the lines cross, that's where they are. 711 00:58:01,624 --> 00:58:03,592 It doesn't matter how far they travel. 712 00:58:03,660 --> 00:58:06,128 As long as our cars are within receiving distance... 713 00:58:06,196 --> 00:58:07,629 we can tell where they are. 714 00:58:07,697 --> 00:58:08,959 Switch it off. 715 00:58:09,366 --> 00:58:11,266 How far is receiving distance? 716 00:58:11,434 --> 00:58:15,495 We had a dry run on a car yesterday. Kept tabs on him for 20 miles. 717 00:58:15,672 --> 00:58:16,730 That little thing? 718 00:58:16,806 --> 00:58:19,673 You can make one out of your bedside radio. I'll show you how. 719 00:58:19,743 --> 00:58:23,577 When you've got a week to spare, Ernie'll tell you all about electronics. 720 00:58:23,646 --> 00:58:28,208 We'll meet at the airport in 40 minutes. Be in Springfield late this afternoon. 721 00:59:03,086 --> 00:59:04,280 Tonight. 722 00:59:36,886 --> 00:59:39,684 Isn't that Lefeld down there? Nat Lefeld? 723 00:59:42,392 --> 00:59:44,587 From the coast mob. Came in today. 724 00:59:44,727 --> 00:59:46,456 They checked him in today? 725 00:59:47,897 --> 00:59:49,831 Ask him how my mother is. 726 00:59:54,904 --> 00:59:57,270 Ask about Cody's mother. 727 01:00:09,986 --> 01:00:11,112 She's dead. 728 01:00:16,392 --> 01:00:17,620 Dead? 729 01:00:55,899 --> 01:00:58,663 l want to get out of here! 730 01:00:59,802 --> 01:01:01,599 Get me out! 731 01:01:31,334 --> 01:01:32,961 Special for Jarrett. 732 01:01:33,269 --> 01:01:35,567 - Hiya, Doc. - Hi, Ryley. 733 01:01:43,780 --> 01:01:45,839 Hi, Cody. Brought you some grub. 734 01:01:46,115 --> 01:01:47,980 Hot soup made special. 735 01:01:48,251 --> 01:01:52,153 How are you, Vic? Glad to see you, kid. You're a good boy, Vic. 736 01:01:53,122 --> 01:01:54,919 It's me, Tommy Ryley. 737 01:01:55,325 --> 01:01:57,293 That's right, Vic. Play it smart. 738 01:01:57,360 --> 01:01:59,692 Play it smart. That's the only way it'll work. 739 01:01:59,762 --> 01:02:02,196 Here, get some of this into you. 740 01:02:02,265 --> 01:02:04,392 Next time you come, bring the gun. 741 01:02:05,468 --> 01:02:08,904 l like the way you go about it, Vic. Bring the gun. 742 01:02:11,574 --> 01:02:14,509 You sure you won't try some of this delicious soup? 743 01:02:14,577 --> 01:02:17,307 I'll get it if you take me along, Cody. 744 01:02:19,582 --> 01:02:21,709 l don't want any of that slop. 745 01:02:22,585 --> 01:02:26,043 Try it on the warden. It's a deal. 746 01:02:26,656 --> 01:02:29,386 lf you don't want it, l guess you don't want it. 747 01:02:29,459 --> 01:02:31,984 But you gotta keep up your strength, fella. 748 01:02:32,095 --> 01:02:35,997 lf the warden don't want it, try it on the governor. 749 01:02:36,065 --> 01:02:37,930 Guess he ain't hungry. 750 01:02:52,115 --> 01:02:53,844 Dr. Simpson speaking. 751 01:02:54,017 --> 01:02:57,817 Yes, Warden. I've just finished my report on Jarrett. 752 01:02:57,887 --> 01:03:00,048 Violent, homicidal. 753 01:03:00,390 --> 01:03:04,292 He'll probably have recurrent periods of normal behavior, but... 754 01:03:04,360 --> 01:03:06,920 Yes, sir. Our psychiatrists are coming tonight. 755 01:03:06,996 --> 01:03:09,294 They'll commit him to the institution. 756 01:03:09,365 --> 01:03:12,493 Yes, Warden. I suggest you prepare the release for him. 757 01:03:12,568 --> 01:03:14,229 Thank you, Warden. 758 01:03:14,971 --> 01:03:17,030 - Oscillator all ready? - Ready to sing, Phil. 759 01:03:17,106 --> 01:03:20,303 Put the car in the trees. We'll pick you up and take our positions. 760 01:03:20,376 --> 01:03:23,174 - Telephone, Mr. Evans. - All right. Hold it, boys. 761 01:03:25,081 --> 01:03:27,743 Evans speaking. Hello, Warden. 762 01:03:30,186 --> 01:03:33,644 That is bad news. Not altogether a surprise. 763 01:03:33,723 --> 01:03:35,588 Thanks for your cooperation anyway, Warden. 764 01:03:35,658 --> 01:03:38,627 Say, by the way, tomorrow there'll be a pardon coming through... 765 01:03:38,695 --> 01:03:40,788 for one of your inmates, Vic Pardo. 766 01:03:40,863 --> 01:03:43,491 Rush it through, will you? Thanks. 767 01:03:45,034 --> 01:03:46,831 No dice, boys. The party's off. 768 01:03:46,903 --> 01:03:49,770 Jarrett's a raving maniac. They've got him in a straitjacket. 769 01:03:49,839 --> 01:03:52,706 It's a good thing for Hank it happened inside instead of out. 770 01:03:52,775 --> 01:03:54,299 It's the only good thing about it. 771 01:03:54,377 --> 01:03:55,867 Take the oscillator off the car. 772 01:03:55,945 --> 01:03:58,106 I'll get the plane tickets for 10:00 tonight. 773 01:03:58,181 --> 01:04:00,706 You have a car to take us to the Springfield airport? 774 01:04:00,783 --> 01:04:02,512 It'll be there, Mr. Evans. 775 01:04:02,618 --> 01:04:05,610 Sorry, boys. They can't all work out. 776 01:04:13,896 --> 01:04:17,093 How would you like a little change of scenery, Cody? 777 01:04:17,400 --> 01:04:20,528 Someplace where we might be able to cure your headaches? 778 01:04:20,670 --> 01:04:23,195 You wouldn't mind a little trip, would you? 779 01:04:23,606 --> 01:04:26,404 No. Might do me some good. 780 01:04:27,810 --> 01:04:29,607 - Doctor. - Not now, Ryley. 781 01:04:29,979 --> 01:04:31,412 l want something to eat. 782 01:04:31,481 --> 01:04:34,939 - You've sent away two meals already. - That's why I�m hungry now. 783 01:04:35,017 --> 01:04:37,076 Hunger's always a hopeful sign. 784 01:04:43,993 --> 01:04:46,826 Nobody feeds Cody Jarrett. What am l, a kid? 785 01:04:46,963 --> 01:04:49,557 Is it all right to remove the straitjacket, Doctor? 786 01:04:49,632 --> 01:04:50,894 I'll do it. 787 01:05:05,381 --> 01:05:07,144 They got you tied up good. 788 01:05:17,093 --> 01:05:19,926 The examination's over. All right, turn around. 789 01:05:23,399 --> 01:05:26,891 Now, keep them quiet. Doctor, you're with me. 790 01:05:34,644 --> 01:05:36,976 l want you to make a little phone call for me. 791 01:05:37,046 --> 01:05:40,106 And no slip-ups, or you're gonna need a doctor. 792 01:05:45,655 --> 01:05:50,024 You're taking a little walk, boys. Doc wants you in the dispensary. 793 01:05:58,901 --> 01:06:00,129 Wait here. 794 01:06:01,671 --> 01:06:03,536 - Come on, Parker. - Where to? 795 01:06:03,606 --> 01:06:06,507 Dispensary. Special invitation to the doctor. 796 01:06:15,151 --> 01:06:16,880 Here. Tie and gag him. 797 01:06:24,427 --> 01:06:26,452 Drop that stick. Now. 798 01:06:27,196 --> 01:06:28,788 Get in the cell. 799 01:06:32,835 --> 01:06:36,362 All right. Now you two come along and bring the tuxedo with you. 800 01:06:38,374 --> 01:06:40,239 Reader, cover the outside door. 801 01:06:40,309 --> 01:06:42,937 We'll not make it this way. We'll never get to the gate. 802 01:06:43,012 --> 01:06:45,344 - Who says so? - Why me? What do you want with me? 803 01:06:45,414 --> 01:06:48,110 You're my pal. I�m taking you with me. Come on. 804 01:06:50,019 --> 01:06:51,316 - Look... - Get. 805 01:06:53,222 --> 01:06:55,315 You got me wrong. l got nothing against you. 806 01:06:55,391 --> 01:06:57,325 It was Big Ed. He told me to do it. 807 01:06:57,593 --> 01:06:59,527 You wouldn't kill me in cold blood, would you? 808 01:06:59,595 --> 01:07:00,857 I'll let you warm up a little. 809 01:07:00,930 --> 01:07:02,830 There's the fingerprint that nailed me. 810 01:07:02,899 --> 01:07:04,992 Psycho, put that zoot suit on him. 811 01:07:05,067 --> 01:07:06,193 - Me? - Yeah, you. 812 01:07:06,269 --> 01:07:08,294 Cody, my way, there wouldn't be no shooting. 813 01:07:08,371 --> 01:07:09,804 Ain't gonna be any my way either. 814 01:07:09,872 --> 01:07:12,340 We're going out of here in a car like gentlemen on a picnic. 815 01:07:12,408 --> 01:07:15,434 They want me to take a little trip. We're gonna take a trip. 816 01:07:15,511 --> 01:07:18,571 Only it better be a quiet one. Come on, now. Get. 817 01:07:20,049 --> 01:07:21,539 Pick up those hats. 818 01:07:32,728 --> 01:07:34,958 Everybody down. Ryley, get those keys. 819 01:07:37,300 --> 01:07:39,928 You get in the trunk. Come on, get it open. 820 01:07:40,202 --> 01:07:41,396 Get in. 821 01:07:44,140 --> 01:07:45,971 Ryley, you get in the front. 822 01:07:46,208 --> 01:07:48,676 Reader, get in the back and make like you're loony. 823 01:07:48,744 --> 01:07:50,644 And you, you drive. 824 01:07:50,713 --> 01:07:54,012 You know how jittery I am. Any minute I�m liable to explode. 825 01:08:05,528 --> 01:08:08,588 Now if we don't make it, I've got six slugs in this gun. 826 01:08:08,664 --> 01:08:10,131 One for each of us. 827 01:08:19,275 --> 01:08:21,709 - Dr. Harris. - Good night, Doc. 828 01:08:39,261 --> 01:08:41,821 Hello. Yeah, speaking. 829 01:08:43,199 --> 01:08:45,997 What? All right. Right away. 830 01:08:46,068 --> 01:08:48,400 Turn back. Jarrett's busted out. 831 01:08:52,808 --> 01:08:55,641 Black sedan. Probably headed southwest. 832 01:08:55,745 --> 01:08:59,044 Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett. 833 01:08:59,115 --> 01:09:03,449 Thomas Ryley, Roy Parker, Michael Curtin, Vic Pardo. 834 01:09:03,753 --> 01:09:06,313 Do not shoot unless absolutely necessary. 835 01:09:06,756 --> 01:09:08,348 Hostages in car. 836 01:09:08,891 --> 01:09:09,949 Do not shoot... 837 01:09:10,026 --> 01:09:12,494 - One break for our boy. - What's Hank's procedure now? 838 01:09:12,561 --> 01:09:15,530 He'll stay with Jarrett till he gets what he's after. 839 01:09:22,672 --> 01:09:25,232 l like your tailor. How do you like mine? 840 01:09:26,175 --> 01:09:29,008 Tommy, rustle up some grub. You, in there. 841 01:09:32,848 --> 01:09:35,043 Vic, what's taking you so long? 842 01:09:35,451 --> 01:09:37,817 Trying to find some more artillery. 843 01:09:38,654 --> 01:09:41,555 - Let it ring. - Someone might get suspicious. 844 01:09:48,731 --> 01:09:49,720 Come on. 845 01:10:05,314 --> 01:10:06,440 How you doing, Parker? 846 01:10:06,515 --> 01:10:09,143 It's stuffy in here. I need some air. 847 01:10:09,218 --> 01:10:12,187 Stuffy, huh? I'll give you a little air. 848 01:10:46,956 --> 01:10:49,015 No clue to their movements has been reported... 849 01:10:49,091 --> 01:10:51,525 since their assault last night on a service station... 850 01:10:51,594 --> 01:10:53,084 north of Gallup, New Mexico. 851 01:10:53,162 --> 01:10:55,756 It is assumed now by federal law enforcement agencies... 852 01:10:55,831 --> 01:10:59,699 that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California. 853 01:10:59,935 --> 01:11:04,736 This concludes the nightly news summary from KFKL, San Bernardino. 854 01:11:30,332 --> 01:11:32,061 Did you check the windows? 855 01:11:35,004 --> 01:11:38,098 - I said, "Did you check the windows?" - Ed, let's get out of here. 856 01:11:38,174 --> 01:11:41,632 Take it easy, baby. We're ready for him when he comes. 857 01:11:42,077 --> 01:11:46,343 l can't stand another night, Ed. Listening, going crazy. 858 01:11:47,149 --> 01:11:50,243 It ain't like waiting for some human being who wants to kill you. 859 01:11:50,319 --> 01:11:51,684 Cody ain't human. 860 01:11:51,887 --> 01:11:54,253 Fill him full of lead, and he'll still come at you. 861 01:11:54,323 --> 01:11:56,883 Plug him and he drops, same as anybody else. 862 01:11:56,959 --> 01:11:58,722 The boys didn't think so. 863 01:11:58,794 --> 01:12:01,490 Why did they beat it down to San Berdoo? 864 01:12:01,797 --> 01:12:04,163 'Cause they know this is between me and Cody. 865 01:12:04,266 --> 01:12:07,201 - They'll be back when it's over. - You'll be dead. 866 01:12:13,409 --> 01:12:14,398 Maybe so. 867 01:12:14,977 --> 01:12:18,913 But the time comes when a man's gotta stop running away and face things. 868 01:12:19,315 --> 01:12:21,010 Or else go on running for good. 869 01:12:21,083 --> 01:12:23,881 All right, throw your life away. Stay here and shoot it out. 870 01:12:23,953 --> 01:12:26,046 Me? I�m going. I want to live. 871 01:12:26,121 --> 01:12:28,112 Cody might have ideas about that. 872 01:12:28,190 --> 01:12:30,715 I'll go someplace he'll never find me. 873 01:12:31,060 --> 01:12:33,187 The world ain't big enough, sugar. 874 01:12:34,663 --> 01:12:37,188 Not when he finds out what you did to his ma. 875 01:12:45,941 --> 01:12:48,967 - You'd tell him? - lf you run out on me. 876 01:12:52,648 --> 01:12:55,173 - Why not? - But I only did it for you, Ed. 877 01:12:55,618 --> 01:12:57,108 She had you covered. 878 01:12:59,455 --> 01:13:03,118 Cody still ain't going to like to hear that she got it in the back. 879 01:13:07,229 --> 01:13:09,322 Feel more like staying now? 880 01:14:59,875 --> 01:15:01,342 l said I�d be back. 881 01:15:03,946 --> 01:15:05,971 Now tell me you're glad to see me. 882 01:15:06,048 --> 01:15:08,949 Only say it low, so nobody can hear. 883 01:15:13,322 --> 01:15:16,086 Cody, I�m so glad to see you. 884 01:15:16,458 --> 01:15:18,323 I've been praying you'd come back. 885 01:15:18,394 --> 01:15:21,022 l couldn't stand it any longer. l was running away. 886 01:15:21,096 --> 01:15:22,358 - From Big Ed? - Yeah. 887 01:15:22,431 --> 01:15:24,456 - What's the matter? Don't you like him? - No. 888 01:15:24,533 --> 01:15:27,093 Maybe you shouldn't have teamed up with him. 889 01:15:27,169 --> 01:15:28,534 l couldn't help it, Cody. 890 01:15:28,604 --> 01:15:31,732 He said if I didn't go away with him, he'd have you killed. 891 01:15:31,807 --> 01:15:34,173 All I wanted was for you to come back. 892 01:15:34,243 --> 01:15:37,679 That's the truth. I love you, Cody. 893 01:15:37,746 --> 01:15:39,111 - You let Ma die? - No. 894 01:15:39,181 --> 01:15:41,513 You didn't even raise a finger to help her. 895 01:15:41,583 --> 01:15:43,813 You just stood there and watched Big Ed kill her. 896 01:15:43,886 --> 01:15:45,410 l tell you, you got it wrong, Cody. 897 01:15:45,487 --> 01:15:48,854 Maybe you thought it was funny, an old woman taking on a guy like that. 898 01:15:48,924 --> 01:15:51,392 No. I tried to warn her... 899 01:15:52,061 --> 01:15:53,824 but he caught me and beat me. 900 01:15:53,896 --> 01:15:56,729 Then when Ma came, he was waiting for her, and he... 901 01:15:58,033 --> 01:16:00,433 - I can't tell you. - Tell me. 902 01:16:03,005 --> 01:16:05,064 He got her in the back. 903 01:16:12,548 --> 01:16:14,345 - Is he in there now? - Yeah. 904 01:16:14,416 --> 01:16:18,113 But you gotta be careful, Cody. He's got the house rigged up like a trap. 905 01:16:18,487 --> 01:16:21,581 You can't get in unless I tell you how. 906 01:17:39,134 --> 01:17:41,830 - Ed. - Stay where you are. 907 01:17:43,338 --> 01:17:46,865 - What was that bell downstairs? - It was me, Ed. 908 01:17:52,047 --> 01:17:53,742 What were you doing down there? 909 01:17:53,815 --> 01:17:56,875 l couldn't go through with it. l tried, but I couldn't. 910 01:17:57,052 --> 01:17:58,178 Talk sense. 911 01:17:58,554 --> 01:18:01,887 l was going to take the car and beat it. l was scared. 912 01:18:02,558 --> 01:18:04,355 But I don't want to go anymore. 913 01:18:07,963 --> 01:18:09,453 You're my honey. 914 01:18:17,339 --> 01:18:18,704 Still got nerves? 915 01:18:22,644 --> 01:18:25,204 Please, Ed. I feel like a drink. 916 01:18:35,090 --> 01:18:37,581 - Fix me one, too. - Here. 917 01:19:21,103 --> 01:19:22,297 Catch. 918 01:19:42,824 --> 01:19:45,258 Listen, Cody. Ed said this joint is a cinch. 919 01:19:45,327 --> 01:19:47,192 - Good for $50,000. - Who? 920 01:19:47,296 --> 01:19:50,060 - Big Ed. - Never heard of him. Go on. 921 01:19:50,699 --> 01:19:53,896 The way we had it figured, Cody, we pile out of the cars here... 922 01:19:53,969 --> 01:19:56,494 we slug the guards, and we grab the payroll here. 923 01:19:56,571 --> 01:19:58,664 Blast our way out. It'll all take 50 seconds. 924 01:19:58,740 --> 01:20:00,173 They got cars. They'd follow you. 925 01:20:00,242 --> 01:20:01,675 That's where we use the gas truck. 926 01:20:01,743 --> 01:20:03,142 I'll stall it right in the gates. 927 01:20:03,211 --> 01:20:06,703 And when we beat it in the getaway cars, l got the truck keys in my pocket. 928 01:20:06,782 --> 01:20:08,340 And where do you get the gas truck? 929 01:20:08,417 --> 01:20:12,376 We got one stashed behind a barn. Bought it with our own dough. $12,000. 930 01:20:13,455 --> 01:20:15,423 - You bought a gas truck? - Yeah. 931 01:20:15,791 --> 01:20:18,351 What's the matter? You forget how to steal one? 932 01:20:18,427 --> 01:20:21,294 Maybe it ain't so bad, Cody. $12,000 gets you $50,000. 933 01:20:21,396 --> 01:20:23,364 Fence $50,000, and you get $20,000. 934 01:20:23,432 --> 01:20:26,629 Then what are you going to do with that? Buy two more gas trucks? 935 01:20:26,702 --> 01:20:29,227 That joint has got the serial number of every bill. 936 01:20:29,304 --> 01:20:31,966 Any guy who says he can fence $50,000 is crazy. 937 01:20:32,040 --> 01:20:35,669 - The Trader ain't crazy. - The Trader? 938 01:20:35,777 --> 01:20:39,110 - Who's he? - My manager, kid. 939 01:20:39,748 --> 01:20:42,911 Come on. Let's get a look at that $12,000 doll. 940 01:20:44,720 --> 01:20:48,816 Cody. My radio ain't working again. 941 01:20:48,890 --> 01:20:50,187 Oh, no. 942 01:20:50,726 --> 01:20:53,456 What do you want it for, unemployment insurance? 943 01:20:53,528 --> 01:20:55,962 Can't I go down to San Berdoo and get it fixed? 944 01:20:56,031 --> 01:20:59,865 Nobody leaves unless I say so. Now, you... 945 01:21:01,470 --> 01:21:03,062 What's the matter, baby? 946 01:21:03,338 --> 01:21:04,965 I�m not gonna hurt you. 947 01:21:09,244 --> 01:21:11,838 Go and read your comic books. Good girl. 948 01:21:24,593 --> 01:21:26,652 This fellow you call the Trader... 949 01:21:26,728 --> 01:21:28,161 can you trust him? 950 01:21:28,230 --> 01:21:29,288 Why? 951 01:21:29,364 --> 01:21:33,698 l wouldn't like to see my share of a caper handed to a guy who might disappear. 952 01:21:33,769 --> 01:21:35,862 - Suspicious, ain't you? - Just careful. 953 01:21:35,937 --> 01:21:40,135 You don't have to worry about the Trader. He pays off on the spot in nice, clean bills. 954 01:21:40,208 --> 01:21:41,835 Where does he get rid of this stuff? 955 01:21:41,910 --> 01:21:46,040 - Ships to Europe. Collects both ends. - Smart operator. 956 01:21:46,114 --> 01:21:49,379 Didn't see any of that dope from that tunnel job pop up, did you? 957 01:21:49,451 --> 01:21:51,385 l like him better now. 958 01:21:59,594 --> 01:22:00,720 Not bad. 959 01:22:01,096 --> 01:22:04,065 Maybe the $12,000 don't go down the drain after all. 960 01:22:07,068 --> 01:22:08,865 - Hey, Het. - Yeah. 961 01:22:08,937 --> 01:22:10,666 You're pretty good with a blowtorch. 962 01:22:10,739 --> 01:22:13,435 You suppose you could cut a hole in here into the tank? 963 01:22:13,508 --> 01:22:14,634 Yeah, sure. 964 01:22:14,910 --> 01:22:16,673 We're back in business, boys. 965 01:22:16,745 --> 01:22:21,341 We're back in business. And not Big Ed's way either, and not for $50,000. 966 01:22:21,683 --> 01:22:23,275 But first, a question. 967 01:22:23,452 --> 01:22:27,616 Supposing you want to push in a place like Fort Knox... 968 01:22:27,689 --> 01:22:30,157 and grab yourselves a couple of tons of gold... 969 01:22:30,225 --> 01:22:32,352 what's the toughest thing about a job like that? 970 01:22:32,427 --> 01:22:34,327 Getting inside the joint. 971 01:22:34,396 --> 01:22:37,194 A silver dollar for the gentleman on the balcony. 972 01:22:37,265 --> 01:22:38,391 Right on the button. 973 01:22:38,467 --> 01:22:39,491 Getting in. 974 01:22:39,568 --> 01:22:43,026 Which brings me to a story Ma used to tell me when I was a kid. 975 01:22:43,205 --> 01:22:44,797 A story about a horse. 976 01:22:45,607 --> 01:22:50,044 Way back, there was a whole army trying to knock over a place called Troy... 977 01:22:50,412 --> 01:22:54,007 and getting nowhere fast. Couldn't even put a dent in the walls. 978 01:22:54,749 --> 01:22:59,049 One morning, the people of Troy wake up, look over the walls... 979 01:22:59,120 --> 01:23:01,486 and the attacking army disappeared. 980 01:23:02,157 --> 01:23:05,684 Men, boats, the works. Taking a powder. 981 01:23:06,595 --> 01:23:08,859 But they left one thing after them... 982 01:23:09,097 --> 01:23:12,032 a great, big wooden horse. 983 01:23:13,468 --> 01:23:14,662 And according to Ma... 984 01:23:28,550 --> 01:23:29,744 Hello, there. 985 01:23:29,818 --> 01:23:32,252 l was wondering if I could use your telephone? 986 01:23:32,320 --> 01:23:34,720 There ain't a phone here for five miles. 987 01:23:34,923 --> 01:23:36,550 I�m sorry to hear that. 988 01:23:36,658 --> 01:23:39,855 - Good morning. - Hello. Lost your way, mister? 989 01:23:39,928 --> 01:23:41,793 No. I wanted to call my office... 990 01:23:41,863 --> 01:23:44,764 but these gentlemen say you don't have a phone here. 991 01:23:45,100 --> 01:23:48,729 They wouldn't know. There's one in the house. I'll show you where it is. 992 01:23:48,803 --> 01:23:50,327 Thank you very much. 993 01:23:53,608 --> 01:23:56,600 There's a call that's gonna cost more than a nickel. 994 01:23:56,678 --> 01:23:58,669 Looks like Big Ed's gonna have company. 995 01:23:58,747 --> 01:24:00,806 And we got a new station wagon. 996 01:24:15,063 --> 01:24:18,089 - How's fishing? - Fine, Cody. 997 01:24:18,166 --> 01:24:21,260 - Good catch. - You like the truck idea? 998 01:24:21,803 --> 01:24:23,134 It's admirable. 999 01:24:24,172 --> 01:24:27,573 We might all profit by a closer study of classical literature. 1000 01:24:32,347 --> 01:24:35,214 Chemical plant. l guess that's Long Beach way. 1001 01:24:35,283 --> 01:24:37,808 That's close enough for now. You know the way I work. 1002 01:24:37,886 --> 01:24:41,219 l must ask that you don't insist on knowing the exact location... 1003 01:24:41,289 --> 01:24:43,120 until you've reached the rendezvous. 1004 01:24:43,191 --> 01:24:45,819 That's all right. The only thing that matters is... 1005 01:24:45,894 --> 01:24:48,226 how much dough this joint has in the kitty. 1006 01:24:48,296 --> 01:24:53,233 $426,000 will be placed in their safe before closing time tomorrow... 1007 01:24:53,835 --> 01:24:57,635 to be distributed to deserving employees the following morning... 1008 01:24:58,039 --> 01:25:00,872 provided there's no unforeseen accident, of course. 1009 01:25:01,743 --> 01:25:04,109 - Like me and my boys? - Exactly. 1010 01:25:06,281 --> 01:25:07,942 What are they doing, dancing? 1011 01:25:08,016 --> 01:25:10,075 Maybe they found they went to school together. 1012 01:25:10,151 --> 01:25:12,176 Maybe they're buddies after all. 1013 01:25:12,253 --> 01:25:14,448 Something funny's going on there. 1014 01:25:18,126 --> 01:25:20,321 I've had my eye on this place for several months. 1015 01:25:20,395 --> 01:25:24,263 Now, these checking gates, that means a pass for the driver... 1016 01:25:24,332 --> 01:25:27,324 identity cards and stuff. We're all hot. 1017 01:25:27,602 --> 01:25:29,900 Your truck will be driven past these checkers... 1018 01:25:29,971 --> 01:25:32,030 by an ex-convict of my acquaintance. 1019 01:25:32,107 --> 01:25:34,507 He's now leading a scrupulously honest life... 1020 01:25:34,576 --> 01:25:36,840 as a truck driver for this very firm. 1021 01:25:37,379 --> 01:25:38,346 Smooth. 1022 01:25:43,251 --> 01:25:46,084 Sorry to bust in. We're finished out there. Wanna check? 1023 01:25:46,154 --> 01:25:47,553 I'll be right out. 1024 01:25:48,523 --> 01:25:51,253 - You having much luck, mister? - I haven't started yet... 1025 01:25:51,326 --> 01:25:52,918 I�m just on my way. 1026 01:25:53,028 --> 01:25:55,496 - Done much fishing up here? - Every year. 1027 01:25:56,164 --> 01:25:58,860 - What are you trying for? - Bass. 1028 01:26:00,301 --> 01:26:02,861 - This guy's a phony, Cody. - I beg your pardon? 1029 01:26:02,937 --> 01:26:06,236 This is trout country. There ain't bass for 100 miles. 1030 01:26:09,911 --> 01:26:11,173 What's so funny? 1031 01:26:11,246 --> 01:26:14,238 You're right on your toes, kid. Bass. 1032 01:26:15,183 --> 01:26:16,616 He got you, didn't he? 1033 01:26:16,685 --> 01:26:20,416 Trader, this is the kid I've been telling you about. Meet Vic Pardo. 1034 01:26:20,522 --> 01:26:23,582 - Hello. - Glad to know you, Mr... 1035 01:26:23,658 --> 01:26:24,647 Forgive me, l... 1036 01:26:24,726 --> 01:26:28,059 You can forget that. Vic's my partner, 50-50. 1037 01:26:28,129 --> 01:26:30,120 Cody Jarrett going 50-50? 1038 01:26:30,265 --> 01:26:33,701 - I split even with Ma, didn't l? - I see. 1039 01:26:33,902 --> 01:26:37,838 My name's Daniel Winston. San Diego. Securities. 1040 01:26:38,206 --> 01:26:40,140 Glad to know you, Mr. Winston. 1041 01:26:41,142 --> 01:26:42,404 Sit down. 1042 01:26:55,590 --> 01:26:58,150 Hold it. Where you going, Pardo? 1043 01:27:21,850 --> 01:27:25,342 - What's doing, kid? - I don't like being pushed around. 1044 01:27:25,420 --> 01:27:27,354 My orders was nobody was to leave. 1045 01:27:27,422 --> 01:27:30,823 That might go for hoods like him. When I got a reason to leave, I leave. 1046 01:27:30,892 --> 01:27:32,917 Nobody has any reasons l don't know about. 1047 01:27:32,994 --> 01:27:35,519 - He jumped me, Cody. - Get back on the job. 1048 01:27:37,999 --> 01:27:41,127 That was pretty fancy wrestling, kid. Where'd you learn it? 1049 01:27:41,202 --> 01:27:42,692 - In the army. - You're a liar. 1050 01:27:42,771 --> 01:27:44,705 They don't take cons in the army. 1051 01:27:44,773 --> 01:27:47,799 When the war broke out, l didn't have any record except kid stuff. 1052 01:27:47,876 --> 01:27:50,845 What were you doing just now, soldier? Going over the hill? 1053 01:27:50,912 --> 01:27:54,143 No. I figured maybe I�d run in to L.A. 1054 01:27:54,282 --> 01:27:56,273 Be back before anyone knew. 1055 01:27:57,619 --> 01:28:01,385 - What's doing in L.A.? - My wife. She don't know where I am. 1056 01:28:01,456 --> 01:28:04,687 When we crashed out, l didn't leave no forwarding address. 1057 01:28:05,260 --> 01:28:08,627 - It's the truth, Cody. - Why didn't you ask me? 1058 01:28:08,696 --> 01:28:10,630 l figured you might get sore. 1059 01:28:11,199 --> 01:28:12,757 So you took off on your own. 1060 01:28:12,834 --> 01:28:14,961 l haven't seen her in a long time. 1061 01:28:15,036 --> 01:28:17,869 I�m human, you know, like everyone else. 1062 01:28:21,810 --> 01:28:23,107 All right, kid. 1063 01:28:30,218 --> 01:28:31,845 You're just lonesome. 1064 01:28:32,420 --> 01:28:34,081 Lonesome like me. 1065 01:28:34,589 --> 01:28:35,749 You? 1066 01:28:36,691 --> 01:28:39,285 - What about... - You mean Verna? 1067 01:28:40,795 --> 01:28:43,958 All I ever had was Ma. Now... 1068 01:28:45,066 --> 01:28:46,465 Your mother alive? 1069 01:28:46,734 --> 01:28:49,828 No, she died before I even knew her. 1070 01:28:52,373 --> 01:28:55,865 l was just walking around out there talking to mine. 1071 01:28:58,112 --> 01:29:00,876 - That sounds funny to you? - No. 1072 01:29:03,384 --> 01:29:04,874 Some might think so. 1073 01:29:05,119 --> 01:29:07,451 My old lady never had anything. 1074 01:29:07,622 --> 01:29:10,989 Always on the run, always on the move. Some life. 1075 01:29:11,559 --> 01:29:14,926 First, it was my old man, died kicking and screaming in a nut house... 1076 01:29:14,996 --> 01:29:18,989 then my brother, and after that, it was taking care of me. 1077 01:29:19,300 --> 01:29:22,292 Always trying to put me on top. 1078 01:29:22,937 --> 01:29:24,905 "Top of the world," she used to say. 1079 01:29:24,973 --> 01:29:27,669 And then, times when I�d be losing my grip... 1080 01:29:27,775 --> 01:29:29,800 there she'd be, right behind me... 1081 01:29:29,878 --> 01:29:33,314 pushing me back up again. And now... 1082 01:29:35,350 --> 01:29:37,978 Anyway, she quit running, Cody. 1083 01:29:38,052 --> 01:29:39,610 Yeah. Quit running. 1084 01:29:41,322 --> 01:29:45,691 That was a good feeling out there, talking to her. 1085 01:29:45,960 --> 01:29:47,450 Just me and Ma. 1086 01:29:48,730 --> 01:29:51,164 A good feeling. I liked it. 1087 01:29:54,969 --> 01:29:56,459 Maybe I am nuts. 1088 01:29:57,839 --> 01:29:59,739 Let's go in and have a drink. 1089 01:30:03,144 --> 01:30:06,580 Tell you what, Vic. I've got an idea. 1090 01:30:07,949 --> 01:30:11,407 We'll pick up your wife after the job tomorrow. 1091 01:30:11,486 --> 01:30:14,853 We'll all take a little trip. Just the four of us. 1092 01:30:14,989 --> 01:30:17,048 No kidding, Cody. That sounds great. 1093 01:30:17,125 --> 01:30:20,720 You mean that, honey? We could have fun. Live big. 1094 01:30:20,962 --> 01:30:23,157 Money's just paper if you don't spend it. 1095 01:30:23,231 --> 01:30:25,563 - That's an idea. - It's a good idea. 1096 01:30:25,633 --> 01:30:28,101 Europe, maybe. Paris. 1097 01:30:28,703 --> 01:30:31,103 Rubbing shoulders with the best of them. 1098 01:30:31,940 --> 01:30:33,635 How do you do, Countess? 1099 01:30:34,175 --> 01:30:38,236 Sable coats, jewels just dripping from my fingers. 1100 01:30:38,313 --> 01:30:41,680 I�d knock their eyes out, Cody. You'd be real proud of me. 1101 01:30:44,018 --> 01:30:45,849 Don't go flipping your lid. 1102 01:30:48,289 --> 01:30:52,089 He ain't thought of a vacation in years, Vic. Don't let him forget it. 1103 01:30:52,427 --> 01:30:54,827 Here's to us, top of the world. 1104 01:30:59,901 --> 01:31:01,835 How's the radio coming, Verna? 1105 01:31:01,903 --> 01:31:04,531 - A crystal set would play better. - Yeah? 1106 01:31:04,939 --> 01:31:06,770 Maybe I could fix it for you. 1107 01:31:06,841 --> 01:31:09,275 l wish you would, Vic. I�m dead without music. 1108 01:31:09,344 --> 01:31:10,504 We'll get a new one. 1109 01:31:10,578 --> 01:31:15,208 l don't mind fixing it, Cody. Keep me busy. I can't sleep anyhow. 1110 01:31:15,383 --> 01:31:16,975 Anything you say, kid. 1111 01:31:17,118 --> 01:31:21,054 - I was just gonna throw it away. - I�m not making any promises. 1112 01:31:21,255 --> 01:31:25,624 We better hit the hay, Duchess. We got a heavy day tomorrow. 1113 01:31:31,099 --> 01:31:33,727 - See you in the morning. - Right. 1114 01:31:37,638 --> 01:31:39,629 Grab the brass ring. 1115 01:32:19,414 --> 01:32:21,382 What are you doing? We're on our way. 1116 01:32:21,449 --> 01:32:24,350 You've got to have a chain on the ground, get rid of electricity. 1117 01:32:24,419 --> 01:32:27,445 That's only when you got gasoline or chemicals inside. 1118 01:32:27,922 --> 01:32:31,380 You want to have some traffic cop think you got a load of something else? 1119 01:32:31,626 --> 01:32:34,117 That's using your head, kid. All right, snap it up. 1120 01:32:41,669 --> 01:32:43,762 You all know what you're to do... 1121 01:32:43,871 --> 01:32:46,101 and you know where the rendezvous is. 1122 01:32:46,207 --> 01:32:48,607 We're to pick up our driver there at 5:00... 1123 01:32:48,676 --> 01:32:51,839 and we'll be at the plant right after the day shift has checked off. 1124 01:32:51,913 --> 01:32:54,541 Now, Vic and Tommy, we go in the truck. 1125 01:32:54,615 --> 01:32:56,845 The rest of you go with Verna in the sedan. 1126 01:32:57,051 --> 01:33:00,145 Baby, don't get picked up for speeding. 1127 01:33:00,655 --> 01:33:02,122 But get them there. 1128 01:33:03,391 --> 01:33:05,791 Don't worry, honey. I'll get them there. 1129 01:33:36,390 --> 01:33:39,826 $12,000 and she's getting ready to blow up in your face. 1130 01:33:39,894 --> 01:33:42,488 Might be a cracked radiator. We'd better stop somewhere. 1131 01:33:42,563 --> 01:33:45,054 There's a gas station down the hill, Cody. 1132 01:33:46,000 --> 01:33:47,558 Pull in and watch yourself. 1133 01:33:56,911 --> 01:33:57,935 Fill her up? 1134 01:33:58,012 --> 01:34:00,947 - With water, bub. Check that radiator. - Okay. 1135 01:34:03,885 --> 01:34:07,082 - You got a washroom, mister? - Yeah. Cleanest in the West. 1136 01:34:10,825 --> 01:34:12,292 Dry as a bone. 1137 01:34:35,082 --> 01:34:36,811 Go get Vic. Hurry up. 1138 01:34:49,263 --> 01:34:51,424 - Cody says to hurry up. - All right. 1139 01:35:02,977 --> 01:35:05,241 l thought you said cleanest in the West. 1140 01:35:05,313 --> 01:35:06,837 You ever see a cleaner one, mister? 1141 01:35:06,914 --> 01:35:09,712 - The mirror's so dirty you can see double. - What? 1142 01:35:18,793 --> 01:35:21,762 Wise guys. Didn't even buy gas. 1143 01:35:43,451 --> 01:35:45,282 Into the wooden horse, boys. 1144 01:35:47,588 --> 01:35:49,215 Where do we go, Trader? 1145 01:35:51,392 --> 01:35:53,223 You should be back in about three hours. 1146 01:35:53,294 --> 01:35:55,319 - I'll wait. - We'll be here. Where's the driver? 1147 01:35:55,396 --> 01:35:57,887 He's having a cup of coffee. He'll be right out. 1148 01:35:58,733 --> 01:36:02,863 Bo. I heard you wanted to straighten out. Driving a truck for a living. 1149 01:36:03,037 --> 01:36:07,064 - Tonight, I hand in my resignation. - You better get going, Cody. Good luck. 1150 01:36:13,614 --> 01:36:14,638 Got it? 1151 01:36:14,715 --> 01:36:17,149 When you get to the plant, park across the street. 1152 01:36:17,218 --> 01:36:20,210 lf there's any trouble, give us the horn hard. 1153 01:36:28,195 --> 01:36:29,389 How is it in there? 1154 01:36:29,463 --> 01:36:31,522 Can't breathe good. Otherwise, fine. 1155 01:36:31,599 --> 01:36:32,691 Stop breathing. 1156 01:36:32,767 --> 01:36:34,667 There's a button up in the cab. 1157 01:36:34,735 --> 01:36:37,533 Press it once if trouble shows, and three times for all clear. 1158 01:36:37,605 --> 01:36:38,594 Okay. 1159 01:37:04,265 --> 01:37:06,130 Somebody's ribbing you, Russ. 1160 01:37:06,200 --> 01:37:08,725 Take a slant at the mirror in your washroom. 1161 01:37:13,874 --> 01:37:16,308 "Radio Signal Fallon." You know what that means, sir? 1162 01:37:16,377 --> 01:37:18,709 You bet I know what it means. It's Hank. 1163 01:37:18,779 --> 01:37:21,407 Call the FCC. Get every direction-finder car they've got. 1164 01:37:21,482 --> 01:37:23,882 Ask them to clear the air. Now listen... 1165 01:37:54,215 --> 01:37:55,204 Got him. 1166 01:37:57,017 --> 01:37:59,042 This is Car A at La Canada Verdugo. 1167 01:37:59,120 --> 01:38:01,953 Receiving signal, 105 degrees. Will repeat. 1168 01:38:02,056 --> 01:38:03,614 105 degrees. 1169 01:38:04,191 --> 01:38:05,180 Check. 1170 01:38:05,693 --> 01:38:09,527 - Come in, Car B. - Car B bearing 284 degrees. 1171 01:38:16,771 --> 01:38:19,501 Maine and Atlantic, Alhambra. General direction, southwest. 1172 01:38:23,477 --> 01:38:24,501 Check. 1173 01:38:24,678 --> 01:38:26,942 Source of signal, Maine and Atlantic in Alhambra. 1174 01:38:27,014 --> 01:38:30,313 - General direction, southwest. - Head southwest. 1175 01:38:30,584 --> 01:38:32,415 Have Car B head southeast. 1176 01:38:53,407 --> 01:38:56,934 Car A at Western and Slauson, bearing 158 degrees. 1177 01:38:57,711 --> 01:39:00,839 Car B, Atlantic and Telegraph Road... 1178 01:39:00,948 --> 01:39:04,179 bearing 235 degrees. 1179 01:39:11,759 --> 01:39:12,885 Imperial and Figueroa. 1180 01:39:12,960 --> 01:39:15,690 Source of signal, Imperial and Figueroa. 1181 01:39:26,874 --> 01:39:29,069 That looks like the Long Beach area. 1182 01:39:29,543 --> 01:39:33,502 Car A at Rosecrans and Western, bearing 156 degrees. 1183 01:39:35,015 --> 01:39:39,281 Car B at Atlantic and Compton, bearing 244 degrees. 1184 01:39:45,025 --> 01:39:47,084 Source of signal, 198th and Figueroa. 1185 01:39:47,161 --> 01:39:48,958 198th and Figueroa. 1186 01:41:14,081 --> 01:41:15,378 Cover the back. 1187 01:41:24,959 --> 01:41:28,554 Car A at 166th and Western, bearing 138 degrees. 1188 01:41:33,033 --> 01:41:38,027 Car B Alameda and Artesia, bearing 256 degrees. 1189 01:41:43,877 --> 01:41:45,970 Same as before. 198th and Figueroa. 1190 01:41:46,046 --> 01:41:48,571 They must have stopped. 198th and Figueroa. 1191 01:41:48,649 --> 01:41:51,243 - Check. 198th and Figueroa. - That's it. 1192 01:41:52,052 --> 01:41:55,078 Send out a call. All cars proceed to 198th and Figueroa. 1193 01:42:17,311 --> 01:42:18,539 Drop the gun. 1194 01:42:21,315 --> 01:42:22,680 Now turn around. 1195 01:43:37,057 --> 01:43:39,321 - Cody, that guy's a copper. - What? 1196 01:43:39,393 --> 01:43:42,089 He's a T-man. I know him. His name is Fallon. 1197 01:43:44,264 --> 01:43:46,164 He pinched me four years ago. 1198 01:43:48,635 --> 01:43:50,262 Don't go for your guns. 1199 01:43:53,607 --> 01:43:54,631 A copper. 1200 01:43:56,210 --> 01:43:59,907 A copper. How do you like that, boys? 1201 01:44:00,814 --> 01:44:03,749 A copper and his name is Fallon. 1202 01:44:06,086 --> 01:44:08,816 And we went for it. I went for it. 1203 01:44:09,356 --> 01:44:11,347 Treated him like a kid brother. 1204 01:44:11,458 --> 01:44:15,224 And I was going to split 50-50 with a copper. 1205 01:44:18,165 --> 01:44:20,395 Maybe they're waiting to pin a medal on him. 1206 01:44:20,467 --> 01:44:23,732 Solid gold. Come on. Get up. Get your hands up. 1207 01:44:24,338 --> 01:44:28,206 Yeah, that's it. A nice gold medal for the copper. 1208 01:44:28,575 --> 01:44:31,772 Only maybe he's gonna get it sooner than he thinks. 1209 01:44:36,416 --> 01:44:38,680 Cody, the joint's crawling with cops. 1210 01:44:48,428 --> 01:44:51,488 - Let him have it. - Oh, no. And lose our ace in the hole? 1211 01:44:51,565 --> 01:44:54,398 He's going to walk us out of here. Ain't you, copper? Get up. 1212 01:44:54,468 --> 01:44:56,436 It won't work. They'll shoot just the same. 1213 01:44:56,503 --> 01:44:59,404 - They won't shoot one of their own. - They won't make any deals. 1214 01:44:59,473 --> 01:45:01,202 You better pray that they do. 1215 01:45:01,275 --> 01:45:04,574 Jarrett, you and your men might as well give up. 1216 01:45:05,212 --> 01:45:07,806 Come out with your hands up. 1217 01:45:13,420 --> 01:45:17,857 We've got your boy Fallon in here, and he'll be all right if you do as I say. 1218 01:45:20,928 --> 01:45:23,260 She says she can get Jarrett to come out. 1219 01:45:23,330 --> 01:45:25,457 lf I can, mister, will you go easy on me? 1220 01:45:25,532 --> 01:45:29,093 I'll tell him you'll let him get away because you don't want your guy hurt. 1221 01:45:29,169 --> 01:45:33,105 He'll believe me. Then, when he comes out, you can do what you want with him. 1222 01:45:33,273 --> 01:45:34,797 No deal. Lock her up. 1223 01:45:34,975 --> 01:45:36,203 Cheap copper! 1224 01:45:36,977 --> 01:45:39,275 Jarrett, you haven't got a chance. 1225 01:45:39,680 --> 01:45:41,375 Come out with your hands up. 1226 01:45:41,448 --> 01:45:43,939 "Come out with your hands up," the man says. 1227 01:45:44,151 --> 01:45:46,176 How do you like that, Ma? 1228 01:45:46,253 --> 01:45:48,448 Here's my answer, you dirty... 1229 01:45:54,027 --> 01:45:56,257 Fan out! Give them tear gas from both sides. 1230 01:45:56,330 --> 01:45:58,560 That was Cody Jarrett talking! 1231 01:46:14,982 --> 01:46:17,951 Out this way, Cody. Through that door. 1232 01:46:18,886 --> 01:46:20,786 Here's yours, copper. 1233 01:46:41,508 --> 01:46:43,305 Wait a minute. It's Fallon. 1234 01:46:55,722 --> 01:46:57,622 - You all right, Hank? - Yeah, sure. Quick... 1235 01:46:57,691 --> 01:47:00,717 get a car out to Charlie's Roadhouse, Highway 60, near Colton. 1236 01:47:00,794 --> 01:47:03,456 Pick up Daniel Winston. He's the fence you're looking for. 1237 01:47:05,933 --> 01:47:07,958 - What's out here, Bo? - An alley. 1238 01:47:09,303 --> 01:47:10,930 Happy, try it. 1239 01:47:11,004 --> 01:47:13,871 Come on. Get going. 1240 01:48:22,175 --> 01:48:24,234 We've got Bo Creel. They're heading up. 1241 01:49:08,688 --> 01:49:11,418 Got them on the ground heading for the Horton Sphere area. 1242 01:49:11,491 --> 01:49:13,391 Send men out to that section. 1243 01:49:35,982 --> 01:49:39,145 Pass the word along. Don't fire unless you've got a perfect target. 1244 01:49:39,219 --> 01:49:41,016 That place is a stack of dynamite. 1245 01:49:48,128 --> 01:49:51,222 Have that area surrounded. Get some searchlights. 1246 01:50:22,496 --> 01:50:24,691 They think they've got Cody Jarrett. 1247 01:50:25,465 --> 01:50:28,957 They haven't got Cody Jarrett, you hear? They haven't got him. 1248 01:50:29,369 --> 01:50:32,065 And I�m gonna show you they haven't got him. 1249 01:50:32,172 --> 01:50:34,265 Come on. Come with me. 1250 01:50:58,031 --> 01:51:02,024 Don't shoot. It's me, Ryley. I�m coming out. 1251 01:51:30,597 --> 01:51:32,428 You might as well come down, Jarrett. 1252 01:51:32,499 --> 01:51:35,024 There's no one left but you. 1253 01:51:35,101 --> 01:51:36,932 Come and get me. 1254 01:51:43,343 --> 01:51:44,935 Get the gun, Hank. 1255 01:52:11,738 --> 01:52:13,433 What's holding him up? 1256 01:52:44,070 --> 01:52:45,401 Made it, Ma! 1257 01:52:45,772 --> 01:52:47,637 Top of the world! 1258 01:53:01,988 --> 01:53:03,216 Cody Jarrett. 1259 01:53:05,492 --> 01:53:09,588 He finally got to the top of the world. And it blew right up in his face. 1260 01:53:20,674 --> 01:53:21,663 English 100579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.