All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E06.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:06,297 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,339 --> 00:00:09,801 I rejected your advances and you decided to smear my name. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,511 It's your word against mine. 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,222 I lost my teaching position because of what you wrote. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,349 Merging the towns means our school will fall 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,894 under the jurisdiction of the Valley School District. 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,063 - It's from Jacob. - Jacob? 8 00:00:22,105 --> 00:00:24,733 - He's looking forward to... - To what? 9 00:00:24,774 --> 00:00:26,192 My apology. 10 00:00:26,234 --> 00:00:29,154 This is what he does. It just makes me so mad. 11 00:00:32,073 --> 00:00:34,534 I do remember something. I grabbed the gun. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,161 Are we just friends? 13 00:00:36,202 --> 00:00:38,747 Friends don't look at friends this way. 14 00:00:40,790 --> 00:00:43,418 โ™ช Happy birthday to you, โ™ช 15 00:00:43,460 --> 00:00:47,297 โ™ช happy birthday dear Goldie, โ™ช 16 00:00:47,339 --> 00:00:51,176 โ™ช happy birthday to you. โ™ช 17 00:00:51,217 --> 00:00:53,553 Yay! 18 00:00:53,595 --> 00:00:58,058 Ya! There you go! 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,934 Can you blow it out? Can you do it? 20 00:00:59,976 --> 00:01:02,604 One, two, three. 21 00:01:04,689 --> 00:01:07,359 We got it! Yay! 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,778 Happy birthday, Marigold Elizabeth Coulter. 23 00:01:09,819 --> 00:01:13,907 And you, the birthday girl, get the biggest slice. 24 00:01:13,948 --> 00:01:14,908 I'll be right back. 25 00:01:14,949 --> 00:01:16,284 Well, not too big, Lee. 26 00:01:16,326 --> 00:01:18,453 - Oh, hush. It's her birthday. - Not too big. 27 00:01:18,495 --> 00:01:21,790 Jack, would you like to give Goldie her birthday present? 28 00:01:21,831 --> 00:01:24,376 Oh my goodness. Yes, here we go. 29 00:01:24,417 --> 00:01:26,544 Here, you can stand right here, honey. 30 00:01:26,586 --> 00:01:31,174 There you go. Oh, look what you got, honey! 31 00:01:31,216 --> 00:01:36,262 Oh, so sweet. This year, it's just flown by. 32 00:01:36,304 --> 00:01:37,097 Mmm. 33 00:01:37,138 --> 00:01:38,640 So many firsts. 34 00:01:38,682 --> 00:01:39,766 First tooth. 35 00:01:39,808 --> 00:01:41,101 First step. 36 00:01:41,142 --> 00:01:42,328 First slice of birthday cake. 37 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 Just relax, it takes time. 38 00:01:45,313 --> 00:01:48,233 And you, tomorrow, first day working 39 00:01:48,274 --> 00:01:50,443 for the Valley School Board. 40 00:01:50,485 --> 00:01:51,444 Mmhmm. 41 00:01:51,486 --> 00:01:52,672 So, tell me how you're feeling. 42 00:01:52,696 --> 00:01:54,823 I've decided to look on the bright side. 43 00:01:54,864 --> 00:01:56,574 After all, it means more resources 44 00:01:56,616 --> 00:01:59,119 and better opportunities for my students. 45 00:01:59,160 --> 00:02:00,829 Well, that's the spirit. 46 00:02:00,870 --> 00:02:04,082 You'll just face these hurdles easy as pie. 47 00:02:04,124 --> 00:02:05,667 Is there pie, too? 48 00:02:05,709 --> 00:02:06,918 Pie? 49 00:02:08,294 --> 00:02:09,587 Who's heard of birthday pie? 50 00:02:09,629 --> 00:02:11,006 Oh my goodness, Lee! 51 00:02:11,047 --> 00:02:12,882 Those pieces are enormous! 52 00:02:12,924 --> 00:02:14,634 Look Goldie, cake! 53 00:02:23,685 --> 00:02:24,811 Morning. 54 00:02:24,853 --> 00:02:26,312 Hi. 55 00:02:26,354 --> 00:02:29,107 This is good timing. Uh, you mind if I walk with you? 56 00:02:29,149 --> 00:02:30,984 Of course. 57 00:02:31,026 --> 00:02:33,903 I can uh... I can carry your books, too. 58 00:02:33,945 --> 00:02:35,321 Thanks. 59 00:02:37,574 --> 00:02:41,161 Some of these are heavy. What're you teaching these kids? 60 00:02:41,202 --> 00:02:42,430 I can take them back if you like. 61 00:02:42,454 --> 00:02:44,497 No, it's alright, I stretched. 62 00:02:44,539 --> 00:02:46,291 Mmhmm. 63 00:02:46,332 --> 00:02:48,644 Jack, that's uh, that's quite a large basket you've got there. 64 00:02:48,668 --> 00:02:50,211 It's for daycare. 65 00:02:51,087 --> 00:02:52,422 He's sharing his toys. 66 00:02:52,464 --> 00:02:54,174 Well, that is very generous of you. 67 00:02:54,215 --> 00:02:55,842 I know. Let's go. 68 00:02:55,884 --> 00:02:57,469 Ok. 69 00:02:58,636 --> 00:03:01,306 Uh, Allie left earlier with Angela. 70 00:03:01,348 --> 00:03:02,599 She's a bit worried about 71 00:03:02,640 --> 00:03:04,684 what this merger might mean for the school. 72 00:03:04,726 --> 00:03:08,271 Oh, well according to Lucas it's just a technicality. 73 00:03:08,313 --> 00:03:10,648 The day-to-day operations will stay the same. 74 00:03:10,690 --> 00:03:12,692 I'm actually meeting with Mr. Wilcox 75 00:03:12,734 --> 00:03:15,320 from the school board to find out more. 76 00:03:15,362 --> 00:03:17,364 Well, I hope Lucas is right. 77 00:03:18,948 --> 00:03:23,119 I mean, I'm sure he is. 78 00:03:23,161 --> 00:03:25,622 Everybody knows that you're the best. 79 00:03:25,663 --> 00:03:27,415 Thanks. 80 00:03:27,457 --> 00:03:30,627 I don't know if that's true but it's nice to hear. 81 00:03:30,669 --> 00:03:34,631 So uh, do you have any- any plans for lunch? 82 00:03:37,425 --> 00:03:40,303 Uh, that depends on how long this meeting 83 00:03:40,345 --> 00:03:43,014 with Mr. Wilcox takes. 84 00:03:43,056 --> 00:03:44,391 - Right. - Right. 85 00:03:46,267 --> 00:03:49,354 But I could stop by the jail if I'm free. 86 00:03:51,272 --> 00:03:52,941 Sounds good. 87 00:03:58,613 --> 00:04:00,532 So, Mr. Mayor. 88 00:04:00,573 --> 00:04:01,449 Co-Mayor. 89 00:04:01,491 --> 00:04:04,285 What's on your agenda today? 90 00:04:04,327 --> 00:04:05,930 Honestly, there's a bunch of stuff I can't wait 91 00:04:05,954 --> 00:04:06,913 to get started on. 92 00:04:06,955 --> 00:04:08,289 Oh. 93 00:04:08,331 --> 00:04:09,809 I was thinking of putting together a small group 94 00:04:09,833 --> 00:04:11,978 of town leaders, pick their brains, that kind of thing. 95 00:04:12,002 --> 00:04:14,421 Joseph is actually coming by this morning, so that's good. 96 00:04:14,462 --> 00:04:17,882 Lee, that is brilliant. What were you thinking? 97 00:04:17,924 --> 00:04:19,050 No, wait. 98 00:04:19,092 --> 00:04:21,761 I know, a dinner party at the saloon. 99 00:04:21,803 --> 00:04:26,558 Oh! Champagne, hors d'oeuvres, black tie optional, hm? 100 00:04:26,599 --> 00:04:27,684 Eh... 101 00:04:27,726 --> 00:04:28,852 Alright, alright. 102 00:04:28,893 --> 00:04:30,454 Perhaps something smaller, more intimate, 103 00:04:30,478 --> 00:04:33,106 so people can share their innermost thoughts. 104 00:04:33,148 --> 00:04:34,667 Yeah, yeah, yeah. I like that way better. 105 00:04:34,691 --> 00:04:37,110 Alright, so we'll definitely have to have the Governor there. 106 00:04:37,152 --> 00:04:38,337 We'll have to wait for Lucas to return 107 00:04:38,361 --> 00:04:41,322 from making an appearance in Capital City. 108 00:04:41,364 --> 00:04:45,493 And then, well, there is the matter of... 109 00:04:49,497 --> 00:04:51,249 The matter of what? 110 00:04:51,291 --> 00:04:53,126 Your attire. 111 00:04:53,168 --> 00:04:55,712 My attire? 112 00:04:55,754 --> 00:04:59,174 You almost had me. That was funny. 113 00:04:59,215 --> 00:05:00,717 Alright, think nothing more of it, 114 00:05:00,759 --> 00:05:03,011 I'll pull together some ideas. 115 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 Wait, what? You're serious? 116 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 Rosie. 117 00:05:11,478 --> 00:05:13,688 Good morning, Mrs. Thornton. 118 00:05:16,483 --> 00:05:18,026 Thomas Higgins. 119 00:05:19,527 --> 00:05:24,449 I could hardly forget. What are you doing here? 120 00:05:24,491 --> 00:05:27,577 I was expecting Mr. Wilcox from the Valley School Board. 121 00:05:27,619 --> 00:05:29,329 I'm sorry to surprise you, 122 00:05:29,371 --> 00:05:32,082 but I'm now the territorial superintendent, 123 00:05:32,123 --> 00:05:34,125 and when I heard it was your school being affected 124 00:05:34,167 --> 00:05:38,713 by the town merger, well, I came here to handle it myself. 125 00:06:14,874 --> 00:06:17,877 Just wanted to go over a few of the formalities with you. 126 00:06:17,919 --> 00:06:19,689 I was under the impression a merger wouldn't affect 127 00:06:19,713 --> 00:06:22,048 our school's independence and practice. 128 00:06:22,090 --> 00:06:23,883 Oh, of course, of course. 129 00:06:23,925 --> 00:06:27,053 We just need to make sure that you and your school 130 00:06:27,095 --> 00:06:30,223 are up to date on the latest teaching theories and protocols. 131 00:06:30,265 --> 00:06:34,894 It's uh, well, something you can think of as guidelines. 132 00:06:34,936 --> 00:06:40,150 It's a board required protocol. Nothing to worry yourself about. 133 00:06:40,191 --> 00:06:41,568 I see. 134 00:06:41,609 --> 00:06:43,820 Every school is doing it. 135 00:06:45,697 --> 00:06:48,575 This says territorial testing standards. 136 00:06:48,616 --> 00:06:51,036 Ah, yes. Bureaucratic technical jargon. 137 00:06:51,077 --> 00:06:53,747 Nothing to worry yourself about. 138 00:06:53,788 --> 00:06:58,585 Perhaps we can meet later, walk you through everything. 139 00:07:00,837 --> 00:07:03,423 Today is actually quite busy. 140 00:07:03,465 --> 00:07:07,093 Ah, well I'll let you get ready for your day. 141 00:07:07,135 --> 00:07:08,595 I'll stop by later. 142 00:07:14,976 --> 00:07:17,562 Hey, guys, what is with all the racket? 143 00:07:17,604 --> 00:07:21,441 - Uh, Mike, I think it's... - Oh, yes, ok. 144 00:07:21,483 --> 00:07:22,901 No, I see that now. 145 00:07:22,942 --> 00:07:25,236 Nice sign though, it looks great. 146 00:07:25,278 --> 00:07:28,615 But, down. Just back... ah, never mind. 147 00:07:28,656 --> 00:07:30,116 Good luck. Mr. Mayor. 148 00:07:30,158 --> 00:07:32,619 Don't you start now, it's Lee and you know it. 149 00:07:32,660 --> 00:07:34,412 And thank you for the input today, 150 00:07:34,454 --> 00:07:35,955 good ideas to think about. 151 00:07:35,997 --> 00:07:38,333 And, you know, Rosie and I are throwing a little gathering 152 00:07:38,375 --> 00:07:41,544 at the hotel and we're hoping you and Minnie would join us. 153 00:07:41,586 --> 00:07:43,046 We look forward to it. 154 00:07:43,088 --> 00:07:44,398 Ok, great. I'll let you know when I have the details. 155 00:07:44,422 --> 00:07:45,340 - Sounds good. - Thanks, Joseph. 156 00:07:45,382 --> 00:07:46,299 Alright, boys. 157 00:07:46,341 --> 00:07:47,425 See ya. 158 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 I'll let Mei know. 159 00:07:48,510 --> 00:07:49,552 And Florence. 160 00:07:49,594 --> 00:07:50,804 Uh, know about what? 161 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 - About the gathering. - The gathering. 162 00:07:52,931 --> 00:07:54,766 Right, of course. The gathering. 163 00:07:54,808 --> 00:07:56,142 Because they'll have great input. 164 00:07:56,184 --> 00:07:57,769 Of course, yes. Let's do that. 165 00:07:57,811 --> 00:07:59,479 I'll let her know right now. 166 00:07:59,521 --> 00:08:01,690 We have a standing breakfast date. 167 00:08:07,529 --> 00:08:11,491 Well, this is a nice surprise. 168 00:08:11,533 --> 00:08:14,536 And how is the cutest little girl in 169 00:08:17,872 --> 00:08:18,748 what's this? 170 00:08:18,790 --> 00:08:20,250 Not Goldie, she's at daycare. 171 00:08:20,291 --> 00:08:23,294 These are all the files I've gathered on Clayton Pike. 172 00:08:24,546 --> 00:08:26,965 It'll take you hours to go through these. 173 00:08:27,007 --> 00:08:29,843 True, but I'm already a quarter of the way through. 174 00:08:29,884 --> 00:08:31,362 Well, hopefully they'll grant our request 175 00:08:31,386 --> 00:08:32,762 for an interview with him. 176 00:08:32,804 --> 00:08:34,639 That way we can go directly to the source. 177 00:08:34,681 --> 00:08:36,641 I'm sorry to be the bearer of bad news. 178 00:08:36,683 --> 00:08:38,560 That doesn't seem likely. 179 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 They rejected our request? 180 00:08:41,021 --> 00:08:44,858 He's refusing to talk to anyone, including a judge. 181 00:08:46,401 --> 00:08:47,986 Another brick wall. 182 00:08:48,028 --> 00:08:49,529 It would appear so. 183 00:08:49,571 --> 00:08:51,781 They are becoming all too familiar. 184 00:08:54,200 --> 00:08:56,119 What kind of gathering? 185 00:08:56,161 --> 00:08:57,787 I'm not really sure. 186 00:08:57,829 --> 00:09:00,266 But if the mayor's holding it then it's bound to be important. 187 00:09:00,290 --> 00:09:01,291 Hmm. 188 00:09:04,419 --> 00:09:05,712 You go ahead. 189 00:09:07,213 --> 00:09:08,590 Mikey. 190 00:09:09,758 --> 00:09:11,551 Only Maisie ever called me that. 191 00:09:11,593 --> 00:09:13,136 Just forget you ever heard it. 192 00:09:13,178 --> 00:09:14,387 Are you kidding? I love it. 193 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 I think it's so cute. 194 00:09:16,348 --> 00:09:20,602 And I think it's wonderful that you have all your family around. 195 00:09:20,643 --> 00:09:23,605 People who can share your little secrets. 196 00:09:23,646 --> 00:09:25,732 Some things I wish would stay secret. 197 00:09:30,904 --> 00:09:33,531 I'm sorry, did you really want the last piece? 198 00:09:33,573 --> 00:09:36,659 No, it's not that. It's just um... 199 00:09:36,701 --> 00:09:39,829 I've been thinking about my family a lot, that's all. 200 00:09:39,871 --> 00:09:41,915 I wish I could have met your folks. 201 00:09:41,956 --> 00:09:43,375 Me too. 202 00:09:43,416 --> 00:09:45,669 My mother was the most wonderful cook. 203 00:09:45,710 --> 00:09:47,355 I would have loved bringing you home for dinner. 204 00:09:47,379 --> 00:09:49,148 And then she could have told me embarrassing details 205 00:09:49,172 --> 00:09:50,590 about you as a kid. 206 00:09:50,632 --> 00:09:52,759 I am sorry to say there were none. 207 00:09:52,801 --> 00:09:54,469 I'll just have to ask your brother. 208 00:09:54,511 --> 00:09:56,596 You're gonna have to find him first. 209 00:09:56,638 --> 00:09:58,139 He's in the merchant marines. 210 00:09:58,181 --> 00:10:02,018 He's always at sea or some port half way across the world. 211 00:10:02,060 --> 00:10:03,687 He sends a letter every now and then, 212 00:10:03,728 --> 00:10:06,940 but he loved my mom's cooking more than anyone. 213 00:10:06,981 --> 00:10:11,111 Her xiao long bao were the best. 214 00:10:11,152 --> 00:10:13,446 Well, maybe you could make them for me. 215 00:10:13,488 --> 00:10:15,156 Oh, I don't know. 216 00:10:15,198 --> 00:10:17,992 It's been so long and I was never on her level. 217 00:10:20,745 --> 00:10:26,745 But now... I suppose I have someone to cook for. 218 00:10:27,002 --> 00:10:29,045 I guess I could give it a try. 219 00:10:34,884 --> 00:10:36,803 Enjoy your lunch everyone. 220 00:10:40,890 --> 00:10:43,643 I see you've let your students out for an early lunch. 221 00:10:43,685 --> 00:10:45,520 Just by a few minutes. 222 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 Oh, I was only teasing, 223 00:10:47,022 --> 00:10:49,024 there's no need to be so sensitive. 224 00:10:49,065 --> 00:10:50,150 I'm not. 225 00:10:50,191 --> 00:10:52,235 Though I suppose it is understandable. 226 00:10:52,277 --> 00:10:56,906 Your nerves are thin after the Governor ending your engagement, 227 00:10:56,948 --> 00:10:58,908 it must have been quite the blow. 228 00:11:00,994 --> 00:11:03,204 I've been looking over the guidelines 229 00:11:03,246 --> 00:11:04,831 and I have some concerns... 230 00:11:04,873 --> 00:11:07,167 We can discuss all that in due time. 231 00:11:07,208 --> 00:11:09,711 Well, I noticed mention of standardized testing and... 232 00:11:09,753 --> 00:11:11,963 I was really hoping to discuss this all under 233 00:11:12,005 --> 00:11:15,633 more comfortable circumstances. 234 00:11:15,675 --> 00:11:18,219 How about dinner tonight? 235 00:11:20,221 --> 00:11:22,974 I don't think that would be appropriate, Mr. Higgins. 236 00:11:23,016 --> 00:11:25,477 We can discuss any of this right here. 237 00:11:25,518 --> 00:11:27,354 Appropriate? 238 00:11:27,395 --> 00:11:30,190 I would have thought you put your students' interests above 239 00:11:30,231 --> 00:11:34,027 what I can only describe as an old grudge. 240 00:11:34,069 --> 00:11:36,071 An old grudge? 241 00:11:36,112 --> 00:11:39,157 Is that really what we're calling it? 242 00:11:39,199 --> 00:11:42,202 I have some important telephone calls to make. 243 00:11:42,243 --> 00:11:44,996 - Mr. Higgins... - I'll be back tomorrow. 244 00:11:45,038 --> 00:11:48,541 Maybe reconsider my offer. 245 00:11:48,583 --> 00:11:49,834 Good day. 246 00:11:58,718 --> 00:12:00,345 Elizabeth! 247 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 How'd it go with Mr. Wilcox? 248 00:12:01,971 --> 00:12:05,892 Uh, it wasn't Mr. Wilcox, it was um, Mr. Higgins. 249 00:12:07,560 --> 00:12:08,728 Is everything ok? 250 00:12:08,770 --> 00:12:11,106 Mmhmm. Just a busy morning. 251 00:12:13,191 --> 00:12:14,526 What about lunch? 252 00:12:14,567 --> 00:12:17,237 I hear Minnie's got a great fried chicken special. 253 00:12:17,278 --> 00:12:21,241 Uh, Nathan, I would love that but I'm... 254 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 I'm sorry, I just don't have time today. 255 00:12:25,328 --> 00:12:28,248 Uh, well then we... we could go another day? 256 00:12:28,289 --> 00:12:30,583 Okay, Great. 257 00:12:30,625 --> 00:12:33,044 Are you sure everything's ok? 258 00:12:33,086 --> 00:12:34,879 Yes, fine. 259 00:12:44,723 --> 00:12:46,523 What can we do to make you reconsider? 260 00:12:46,558 --> 00:12:49,227 Well, I wish I could but uh, it's just not in the cards. 261 00:12:49,269 --> 00:12:50,520 Level with us. 262 00:12:50,562 --> 00:12:52,022 What is it that's holding you back? 263 00:12:52,063 --> 00:12:54,566 Honestly, word around town is that you can't be trusted 264 00:12:54,607 --> 00:12:56,527 not to just turn around and take all the profits. 265 00:12:56,568 --> 00:12:59,571 There will be a contract and any suggestion that the Governor 266 00:12:59,612 --> 00:13:03,283 may be playing anything but above board is purely slander. 267 00:13:03,324 --> 00:13:05,535 Contracts can be broken, Mr. Gowen. 268 00:13:05,577 --> 00:13:06,887 Especially if you're the Governor. 269 00:13:06,911 --> 00:13:08,621 That's not the way I operate, Grayson. 270 00:13:08,663 --> 00:13:10,790 Nor have I ever, and you know that. 271 00:13:10,832 --> 00:13:13,418 Listen, I'd like nothing more than to do business with you 272 00:13:13,460 --> 00:13:16,421 in the future, Governor, but uh, not this time. 273 00:13:23,970 --> 00:13:27,724 You know, I also invited Joseph and Minnie to the salon thing. 274 00:13:27,766 --> 00:13:29,142 Yes, of course. 275 00:13:29,184 --> 00:13:31,186 The pastor and his wife will be there. 276 00:13:31,227 --> 00:13:35,315 They are definitely V.I.H.V.P.'s. 277 00:13:35,357 --> 00:13:36,983 What's a V.I.H.V.P.? 278 00:13:37,025 --> 00:13:39,152 Very Important Hope Valley People. 279 00:13:39,194 --> 00:13:40,945 Right. 280 00:13:40,987 --> 00:13:43,281 I also invited Michael and Mei. 281 00:13:43,323 --> 00:13:46,326 - Hickam and Mei. - Mm. 282 00:13:46,368 --> 00:13:48,328 I hadn't really considered them. 283 00:13:48,370 --> 00:13:51,122 Michael runs the hotel and Mei is the town pharmacist. 284 00:13:51,164 --> 00:13:52,040 She's on the council. 285 00:13:52,082 --> 00:13:53,291 True. 286 00:13:53,333 --> 00:13:55,627 Alright, I will add them to the guest list. 287 00:13:55,669 --> 00:13:57,796 Maybe I should have a look at this guest list. 288 00:13:57,837 --> 00:13:58,963 Hand it over. 289 00:13:59,005 --> 00:14:02,258 Yes, there you go. 290 00:14:02,300 --> 00:14:04,094 Jed Campbell? Really? 291 00:14:04,135 --> 00:14:06,304 For his dissenting views on the resort. 292 00:14:06,346 --> 00:14:12,346 Oh! I almost forgot. What do you think about these? 293 00:14:13,645 --> 00:14:14,521 Hmm? 294 00:14:14,562 --> 00:14:16,606 What, for your dress? 295 00:14:16,648 --> 00:14:17,649 For you. 296 00:14:17,691 --> 00:14:18,900 For me? 297 00:14:18,942 --> 00:14:20,568 Yes. 298 00:14:20,610 --> 00:14:23,029 All the dignitaries wear these colors to be taken seriously 299 00:14:23,071 --> 00:14:24,280 in the world. 300 00:14:24,322 --> 00:14:26,408 It's kinda gloomy, don't you think? 301 00:14:26,449 --> 00:14:29,411 But they exude confidence. 302 00:14:29,452 --> 00:14:30,954 Just like you do. 303 00:14:30,995 --> 00:14:32,122 Oh yeah? 304 00:14:33,415 --> 00:14:34,290 Thank you. 305 00:14:35,417 --> 00:14:36,543 Oh, hello. 306 00:14:36,584 --> 00:14:38,420 Oh! Thinking of a new suit? 307 00:14:38,461 --> 00:14:41,172 You would look very distinguished in that one. 308 00:14:41,214 --> 00:14:42,966 They say the office makes the man. 309 00:14:43,008 --> 00:14:45,301 Thank you so much for the invitation to the salon, 310 00:14:45,343 --> 00:14:46,928 Ned and I are very flattered. 311 00:14:46,970 --> 00:14:48,513 Oh, good. I'm glad. 312 00:14:48,555 --> 00:14:50,825 And I've also invited Molly because she has a lot of ideas. 313 00:14:50,849 --> 00:14:52,559 Oh. Wonderful! 314 00:14:52,600 --> 00:14:54,185 Yeah. 315 00:14:54,227 --> 00:14:55,353 - We are all ears. - Mmhmm. 316 00:14:55,395 --> 00:14:56,521 That is, Lee... 317 00:14:56,563 --> 00:14:57,480 I... 318 00:14:57,522 --> 00:14:58,940 - Is all ears. - Yes. 319 00:14:58,982 --> 00:14:59,983 Because he is the mayor. 320 00:15:00,025 --> 00:15:01,234 Where to start? 321 00:15:01,276 --> 00:15:03,236 Not that Hope Valley isn't idyllic as is, 322 00:15:03,278 --> 00:15:05,071 but there is always room for improvement. 323 00:15:05,113 --> 00:15:08,199 Oh, Ned and I will put a sign on the community bulletin board. 324 00:15:08,241 --> 00:15:10,035 We'll let everyone know. 325 00:15:10,076 --> 00:15:13,788 Maybe we should just hold off on that one for the time 326 00:15:13,830 --> 00:15:14,998 time being. 327 00:15:17,542 --> 00:15:21,546 Is it just me or is this kinda snowballing a little bit? 328 00:15:33,099 --> 00:15:35,477 Working on your sermon? 329 00:15:35,518 --> 00:15:37,437 Yeah, it's a tricky one. 330 00:15:42,525 --> 00:15:43,985 โ€œDear Jacobโ€. 331 00:15:44,027 --> 00:15:46,112 That's an interesting way to begin a sermon. 332 00:15:49,949 --> 00:15:51,886 I'm not usually one to struggle to find the right words, 333 00:15:51,910 --> 00:15:57,040 but everything just seems so wrong. 334 00:15:57,082 --> 00:15:58,583 Too angry. 335 00:16:00,418 --> 00:16:01,753 That won't do. 336 00:16:01,795 --> 00:16:05,757 Not when he's already asking for an apology. 337 00:16:05,799 --> 00:16:07,842 For the life of me I don't know what for. 338 00:16:11,137 --> 00:16:13,056 What do you want from Jacob? 339 00:16:17,727 --> 00:16:21,940 I want it to go back to when we were just two kids. 340 00:16:21,981 --> 00:16:23,483 Best of friends. 341 00:16:25,985 --> 00:16:28,446 Life was simple. 342 00:16:28,488 --> 00:16:30,573 We didn't have much but we had each other. 343 00:16:35,745 --> 00:16:37,831 I don't know how it all went so wrong. 344 00:16:49,009 --> 00:16:51,136 - Hi, you. - Hi, you. 345 00:16:54,305 --> 00:16:56,016 I saw your light on. 346 00:16:59,019 --> 00:17:04,149 Whatever's keeping you up, I'm listening. 347 00:17:04,190 --> 00:17:05,775 Thank you. 348 00:17:09,195 --> 00:17:12,365 Thomas Higgins is in town. 349 00:17:12,407 --> 00:17:14,492 He was the school superintendent 350 00:17:14,534 --> 00:17:17,871 who nearly cost me my job a few years ago. 351 00:17:17,912 --> 00:17:21,875 Only now he's the head of the territorial school board. 352 00:17:21,916 --> 00:17:24,669 Well, what is he doing in town in person? 353 00:17:24,711 --> 00:17:26,588 Surely he has people he could send. 354 00:17:26,629 --> 00:17:29,382 I have a feeling this is about settling old scores. 355 00:17:29,424 --> 00:17:32,677 Because you stopped him from firing you. 356 00:17:32,719 --> 00:17:38,719 I tried to expose him for his inappropriate behavior, 357 00:17:39,768 --> 00:17:42,228 only it was my word against his, so... 358 00:17:44,564 --> 00:17:49,736 Elizabeth, did he proposition you today? 359 00:17:51,613 --> 00:17:54,366 I'm not sure. 360 00:17:54,407 --> 00:17:56,076 I think so. 361 00:17:57,786 --> 00:17:59,704 But this is what he does. 362 00:17:59,746 --> 00:18:01,873 He makes you doubt yourself so much 363 00:18:01,915 --> 00:18:04,876 you're not sure what actually happened. 364 00:18:04,918 --> 00:18:08,254 You need to tell Nathan. He needs to be arrested. 365 00:18:08,296 --> 00:18:11,257 Arrested for what, Rosemary? 366 00:18:11,299 --> 00:18:13,468 If I involve Nathan 367 00:18:13,510 --> 00:18:15,804 Higgins will find a way to punish not only me 368 00:18:15,845 --> 00:18:18,890 but my students as well. 369 00:18:18,932 --> 00:18:21,518 We can't let him get away with it. 370 00:18:21,559 --> 00:18:23,645 I just feel so helpless. 371 00:18:23,687 --> 00:18:26,231 You are not helpless. 372 00:18:26,272 --> 00:18:32,272 You are strong, you are brilliant, and resourceful. 373 00:18:32,946 --> 00:18:35,990 And you know how to manage a heel like Thomas Higgins. 374 00:18:43,915 --> 00:18:45,166 - Lee? - Hmm? 375 00:18:45,208 --> 00:18:47,002 I've been thinking about what Molly said. 376 00:18:47,043 --> 00:18:49,170 About the office making the man. 377 00:18:49,212 --> 00:18:50,839 Yeah, that threw me, too. 378 00:18:50,880 --> 00:18:55,802 The thing is, I like my man exactly the way he is. 379 00:18:55,844 --> 00:18:57,387 Thank you, sweetheart. 380 00:18:57,429 --> 00:18:59,281 I appreciate that, but you don't have to worry about me. 381 00:18:59,305 --> 00:19:00,932 I'm good with who I am. 382 00:19:02,934 --> 00:19:04,310 Thank you. 383 00:19:04,352 --> 00:19:05,854 Now, about the mayor's soiree. 384 00:19:05,895 --> 00:19:09,524 Mmm, about that. No, no, no, just hear me out. 385 00:19:11,651 --> 00:19:14,320 Look, I appreciate all the thought you put into it, 386 00:19:14,362 --> 00:19:16,281 I really do, I just... I... 387 00:19:16,322 --> 00:19:20,243 I know, it doesn't feel right being so exclusive. 388 00:19:20,285 --> 00:19:21,995 You're everybody's mayor. 389 00:19:22,037 --> 00:19:23,413 That's what I was gonna say. 390 00:19:23,455 --> 00:19:25,498 And anybody should feel free to come up to me 391 00:19:25,540 --> 00:19:28,001 and tell me exactly what's on their mind at any time. 392 00:19:28,043 --> 00:19:31,921 They are all very important Hope Valley people. 393 00:19:31,963 --> 00:19:33,381 Yes, they are. 394 00:19:33,423 --> 00:19:36,176 And I think I have the perfect way to show them. 395 00:19:36,217 --> 00:19:38,887 Oh. Well, I like the sound of that. Do tell. 396 00:19:44,309 --> 00:19:45,685 Good morning. 397 00:19:46,311 --> 00:19:47,937 Good morning. 398 00:19:47,979 --> 00:19:49,647 You're here early. 399 00:19:49,689 --> 00:19:51,459 I like to make sure I have everything ready for my students 400 00:19:51,483 --> 00:19:53,276 before they arrive. 401 00:19:53,318 --> 00:19:56,404 Dedicated to your post. I admire that. 402 00:19:59,657 --> 00:20:02,702 What, may I ask, is the assignment this morning? 403 00:20:04,996 --> 00:20:09,626 It's an art project on family and togetherness. 404 00:20:10,960 --> 00:20:12,671 This generation. 405 00:20:12,712 --> 00:20:15,882 They're so sensitive, aren't they? 406 00:20:15,924 --> 00:20:19,177 I like to think of it as being well-rounded. 407 00:20:19,219 --> 00:20:21,554 What's life without art, after all? 408 00:20:27,018 --> 00:20:31,314 I take it you are here to discuss the guidelines. 409 00:20:31,356 --> 00:20:37,356 Not necessarily, but if you were to have questions... 410 00:20:37,570 --> 00:20:40,782 Well, there's certainly some useful direction in here, 411 00:20:40,824 --> 00:20:45,412 but it's rather prescriptive. Wouldn't you say? 412 00:20:45,453 --> 00:20:48,665 I wrote it. 413 00:20:48,707 --> 00:20:53,545 Why would I write something I find to be ineffective? 414 00:20:53,586 --> 00:20:57,132 It's just my students have been very successful 415 00:20:57,173 --> 00:20:59,509 and I believe that's due to me having the flexibility 416 00:20:59,551 --> 00:21:02,887 that comes with a certain degree of autonomy. 417 00:21:02,929 --> 00:21:06,182 So it's your stance that you deserve to operate 418 00:21:06,224 --> 00:21:08,101 outside the rules. 419 00:21:08,143 --> 00:21:11,521 No. No, but, 420 00:21:11,563 --> 00:21:14,816 but every child learns differently and I'm not sure 421 00:21:14,858 --> 00:21:19,904 I can address individual needs under your guidelines. 422 00:21:19,946 --> 00:21:22,907 For example, I have a student who learns best 423 00:21:22,949 --> 00:21:24,367 using visual aids. 424 00:21:24,409 --> 00:21:26,786 Perhaps they belong in a remedial classroom. 425 00:21:29,831 --> 00:21:35,831 However, I suppose there's always room for some compromise. 426 00:21:36,504 --> 00:21:41,509 I scratch your back, you scratch mine, so to speak. 427 00:21:41,551 --> 00:21:44,804 I'm not sure I understand what you're suggesting. 428 00:21:44,846 --> 00:21:49,142 You're making this harder than it needs to be, Elizabeth. 429 00:21:49,184 --> 00:21:51,936 I can be flexible if you are. 430 00:21:54,773 --> 00:21:55,774 I... 431 00:21:57,484 --> 00:21:58,276 I don't... 432 00:21:58,318 --> 00:21:59,486 Good morning. 433 00:22:00,278 --> 00:22:02,155 Anna, we'll just be a moment. 434 00:22:02,197 --> 00:22:03,823 And who might this be? 435 00:22:03,865 --> 00:22:06,493 Good morning, I'm Anna Hayford. 436 00:22:06,534 --> 00:22:08,787 I'm the territorial superintendent of schools. 437 00:22:11,414 --> 00:22:13,500 This is Mr. Higgins, Anna. 438 00:22:13,541 --> 00:22:14,834 It's nice to meet you. 439 00:22:14,876 --> 00:22:16,920 I'm here on a practicum from teacher's college. 440 00:22:16,961 --> 00:22:20,340 Oh, well you've chosen well. Mrs. Thornton is a fine teacher. 441 00:22:20,382 --> 00:22:21,800 She's the best. 442 00:22:22,884 --> 00:22:26,930 Well, I'll leave you to your day. 443 00:22:26,971 --> 00:22:28,807 Consider what I've said. 444 00:22:35,605 --> 00:22:39,192 The territorial superintendent? In your classroom? 445 00:22:39,234 --> 00:22:41,569 You must feel important. 446 00:22:41,611 --> 00:22:43,780 Actually, he will be leaving soon, 447 00:22:43,822 --> 00:22:47,283 so then things can get back to normal. 448 00:22:47,325 --> 00:22:50,870 Oh, um, would you mind working with the younger students today? 449 00:22:50,912 --> 00:22:51,996 Of course. 450 00:22:59,713 --> 00:23:00,505 Bill! 451 00:23:00,547 --> 00:23:01,881 Bill! 452 00:23:03,925 --> 00:23:05,593 Bill, Bill, Bill! 453 00:23:07,512 --> 00:23:09,222 I found something you are gonna wanna see. 454 00:23:09,264 --> 00:23:10,724 What? 455 00:23:10,765 --> 00:23:12,576 I was looking through Pike's employment records, 456 00:23:12,600 --> 00:23:13,810 there was nothing, 457 00:23:13,852 --> 00:23:16,312 I was about to give up, but then I found this. 458 00:23:16,354 --> 00:23:17,355 What? 459 00:23:17,397 --> 00:23:19,024 Look. 460 00:23:19,065 --> 00:23:21,168 Five years ago he lost his job at a mine near Yarrow Hills. 461 00:23:21,192 --> 00:23:24,029 He was unemployed for a period of time but then he picked up 462 00:23:24,070 --> 00:23:27,157 four months work on a construction project 463 00:23:27,198 --> 00:23:32,495 near Troutvale. Employer: U.C.H. 464 00:23:32,537 --> 00:23:35,123 Union City Holding Company. Montague. 465 00:23:35,165 --> 00:23:37,334 It's the connection we've been looking for! 466 00:23:37,375 --> 00:23:38,335 He's back. 467 00:23:38,376 --> 00:23:39,294 Should we tell him? 468 00:23:39,336 --> 00:23:40,587 No, no, no. 469 00:23:40,628 --> 00:23:42,547 No, let's wait 'til we know more. 470 00:23:42,589 --> 00:23:44,257 Maybe then he'll listen. 471 00:23:46,676 --> 00:23:48,303 - Oh, hello Edwin. - Hickam. 472 00:23:48,345 --> 00:23:49,346 Governor. 473 00:23:49,387 --> 00:23:50,764 Welcome back. 474 00:23:50,805 --> 00:23:52,450 You're Hope Valley office is just as you left it. 475 00:23:52,474 --> 00:23:54,267 Thank you, Mike. I appreciate that. 476 00:23:55,185 --> 00:23:57,854 Mr. Higgins. What an unexpected surprise. 477 00:23:57,896 --> 00:24:00,523 Governor, this is Thomas Higgins, 478 00:24:00,565 --> 00:24:02,817 the superintendent of the territorial school board 479 00:24:02,859 --> 00:24:05,278 and important supporter of yours, might I add. 480 00:24:05,320 --> 00:24:07,405 That's right, we've met at the fundraiser. 481 00:24:07,447 --> 00:24:09,657 Good to see you in such fine health, Governor. 482 00:24:09,699 --> 00:24:11,201 What brings you to Hope Valley? 483 00:24:11,242 --> 00:24:14,371 Oh, I'm here helping Mrs. Thornton with the integration. 484 00:24:14,412 --> 00:24:17,374 I know you're a busy man but perhaps we could meet later 485 00:24:17,415 --> 00:24:19,959 to discuss educational strategy. 486 00:24:20,001 --> 00:24:22,128 Oh, I'm sure we could find a time. 487 00:24:22,170 --> 00:24:23,213 Certainly, yes. 488 00:24:23,254 --> 00:24:24,923 That's very kind, sir. 489 00:24:26,299 --> 00:24:27,759 Who's the stiff? 490 00:24:27,801 --> 00:24:30,303 Superintendent of the schools. 491 00:24:30,345 --> 00:24:31,513 Huh. 492 00:24:31,554 --> 00:24:33,640 They seem chummy. 493 00:24:33,682 --> 00:24:35,183 They certainly do. 494 00:24:37,310 --> 00:24:40,689 Oyster sauce, soya sauce 495 00:24:40,730 --> 00:24:44,859 uh, none of these are big sellers in Hope Valley. 496 00:24:44,901 --> 00:24:46,194 I figured. 497 00:24:46,236 --> 00:24:48,571 These were hard to find in Chicago let alone here. 498 00:24:48,613 --> 00:24:51,700 Which is why we need to special order them. 499 00:24:53,159 --> 00:24:54,744 How long would that take? 500 00:24:54,786 --> 00:24:57,747 If I call them now they'll be here in our next shipment. 501 00:24:57,789 --> 00:25:00,250 That's amazing! Thank you, Florence. 502 00:25:00,291 --> 00:25:04,921 You wouldn't happen to have a wok, would you? 503 00:25:04,963 --> 00:25:08,758 Funny you should ask, I have one in the back collecting dust. 504 00:25:09,634 --> 00:25:12,387 I knew I should hold on to it. Ha! 505 00:25:39,998 --> 00:25:41,166 Anna? 506 00:25:42,292 --> 00:25:43,793 Is everything alright? 507 00:25:43,835 --> 00:25:45,628 Mrs. Thornton, you won't believe it. 508 00:25:45,670 --> 00:25:47,505 Mr. Higgins asked me where I'd like to teach 509 00:25:47,547 --> 00:25:49,817 and he told me he's going to be visiting the college next month 510 00:25:49,841 --> 00:25:52,302 and that he'll introduce me to some regional recruiters. 511 00:25:52,344 --> 00:25:53,803 Isn't that wonderful? 512 00:25:53,845 --> 00:25:57,223 That... that... that's very good of him. 513 00:25:57,265 --> 00:25:59,642 Just... be careful. 514 00:25:59,684 --> 00:26:00,935 About what? 515 00:26:06,358 --> 00:26:07,484 I'll miss you. 516 00:26:07,525 --> 00:26:08,693 I'll miss you so much, Anna. 517 00:26:08,735 --> 00:26:10,737 And you can come back and visit any time. 518 00:26:10,779 --> 00:26:12,364 Good luck on those exams. 519 00:26:17,202 --> 00:26:19,662 - Mrs. Thornton? - Hm. 520 00:26:19,704 --> 00:26:21,956 Thank you for always being there for me. 521 00:26:23,541 --> 00:26:25,210 Have a safe trip. 522 00:26:47,023 --> 00:26:48,191 Mr. Higgins? 523 00:26:48,233 --> 00:26:50,443 Mrs. Thornton. Join me for a drink. 524 00:26:50,485 --> 00:26:53,697 I saw you speaking with Anna, my student teacher. 525 00:26:53,738 --> 00:26:54,864 No need to be jealous. 526 00:26:54,906 --> 00:26:56,783 I'm not jealous. 527 00:26:56,825 --> 00:26:58,368 Can't you take a joke? 528 00:26:59,244 --> 00:27:01,705 May I ask what you were saying to her? 529 00:27:01,746 --> 00:27:04,708 I believe that's between me and Ms. Hayford. 530 00:27:04,749 --> 00:27:10,046 I know the special interest you take in certain students. 531 00:27:10,088 --> 00:27:12,090 What exactly are you implying? 532 00:27:12,132 --> 00:27:13,925 You know what I'm implying. 533 00:27:15,927 --> 00:27:17,595 Leave Anna alone. 534 00:27:22,475 --> 00:27:24,436 Who do you think you are, 535 00:27:24,477 --> 00:27:28,064 banding about such reckless and unfounded accusations? 536 00:27:28,106 --> 00:27:30,734 They aren't unfounded. 537 00:27:34,821 --> 00:27:37,866 Jack Thornton School. 538 00:27:37,907 --> 00:27:41,745 You know, the school board approves those school names. 539 00:27:41,786 --> 00:27:45,498 Now that you're no longer independent 540 00:27:45,540 --> 00:27:47,625 it will have to be reconsidered. 541 00:28:13,109 --> 00:28:14,444 Elizabeth. 542 00:28:17,197 --> 00:28:18,823 Are you alright? 543 00:28:24,621 --> 00:28:26,831 What's the matter? What is it? 544 00:28:26,873 --> 00:28:29,000 I don't know what to do. 545 00:28:37,217 --> 00:28:43,217 I was in teacher's college, probably about 20 years old. 546 00:28:44,224 --> 00:28:50,224 At the time, Mr. Higgins was the Director of the college. 547 00:28:50,438 --> 00:28:56,319 He took an interest in me and my career. 548 00:28:56,361 --> 00:28:59,447 I was flattered. 549 00:28:59,489 --> 00:29:01,324 My family was against me becoming a teacher 550 00:29:01,366 --> 00:29:05,745 so it felt like validation. 551 00:29:08,665 --> 00:29:11,960 I thought he thought I was special. 552 00:29:13,336 --> 00:29:15,588 A gifted teacher. 553 00:29:20,427 --> 00:29:25,473 But then things changed. Then... 554 00:29:28,685 --> 00:29:30,020 It's ok. 555 00:29:31,521 --> 00:29:33,523 Take your time. 556 00:29:38,111 --> 00:29:41,656 He started making advances. 557 00:29:41,698 --> 00:29:45,910 Subtle at first, but then more overt. 558 00:29:49,873 --> 00:29:51,666 What did he do? 559 00:29:55,086 --> 00:29:57,714 He was persistent. 560 00:29:57,756 --> 00:30:03,756 But I told him no, so he made my life miserable. 561 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 And now it's happening again. 562 00:30:07,640 --> 00:30:12,729 He's threatening my job and my students. 563 00:30:12,771 --> 00:30:14,939 And then I saw him talking to Anna. 564 00:30:15,607 --> 00:30:16,733 Where are you going?! 565 00:30:16,775 --> 00:30:18,026 I'm gonna go set him straight! 566 00:30:18,068 --> 00:30:22,322 No, Nathan, you can't do that. Not like this. 567 00:30:22,364 --> 00:30:26,910 I can't prove anything. He makes sure of that. 568 00:30:26,951 --> 00:30:27,952 He has all the power. 569 00:30:27,994 --> 00:30:29,245 He doesn't. 570 00:30:29,287 --> 00:30:30,473 That's what he wants you to think, Elizabeth. 571 00:30:30,497 --> 00:30:31,664 Don't let him. 572 00:30:31,706 --> 00:30:34,584 You know how strong you are. 573 00:30:34,626 --> 00:30:36,795 I've never known you to run from a challenge. 574 00:30:42,801 --> 00:30:46,805 You're right. I have to do something. 575 00:30:48,640 --> 00:30:51,601 I need to make sure he never does this again. 576 00:30:51,643 --> 00:30:57,565 Not to me, not to Anna, not to anyone. 577 00:31:00,276 --> 00:31:02,612 Just tell me what I can do to help. 578 00:31:08,326 --> 00:31:09,703 Mr. Higgins. 579 00:31:09,744 --> 00:31:11,621 Elizabeth Thornton left you a note. 580 00:31:24,217 --> 00:31:26,302 I received your note. 581 00:31:26,344 --> 00:31:28,179 What did you want to see me about? 582 00:31:30,807 --> 00:31:31,867 You mentioned that we could discuss 583 00:31:31,891 --> 00:31:33,893 my school's future over dinner. 584 00:31:33,935 --> 00:31:35,186 Splendid. 585 00:31:35,228 --> 00:31:36,580 I'll arrange for a private table at the hotel. 586 00:31:36,604 --> 00:31:38,565 Shall we say 8:00 tonight? 587 00:31:38,606 --> 00:31:40,483 I'm afraid I'm unavailable tonight. 588 00:31:40,525 --> 00:31:45,238 Or any night for that matter. 589 00:31:45,280 --> 00:31:46,698 What is this? 590 00:31:46,740 --> 00:31:49,159 I'm unavailable for dinner with you, Mr. Higgins, 591 00:31:49,200 --> 00:31:52,203 because dinner between a superintendent and a teacher 592 00:31:52,245 --> 00:31:54,664 is at the very least unnecessary. 593 00:31:54,706 --> 00:31:58,376 And given our history, highly inappropriate. 594 00:31:58,418 --> 00:32:00,337 I see. 595 00:32:00,378 --> 00:32:02,672 It's your moment to embarrass me. 596 00:32:02,714 --> 00:32:05,175 But you've only managed to embarrass yourself. 597 00:32:05,216 --> 00:32:08,345 Conjuring up grievances from our relationship over a decade ago. 598 00:32:08,386 --> 00:32:10,096 We never had a relationship. 599 00:32:10,138 --> 00:32:12,557 Unless your idea of a relationship is you offering me 600 00:32:12,599 --> 00:32:15,643 teaching positions in exchange for my company 601 00:32:15,685 --> 00:32:17,187 after school hours. 602 00:32:17,228 --> 00:32:19,981 Which you were too high and mighty to take advantage of. 603 00:32:20,023 --> 00:32:25,070 Believe me, other women have benefited from "being nice". 604 00:32:25,111 --> 00:32:28,531 Because I wasn't nice you tried to get me fired. 605 00:32:28,573 --> 00:32:30,658 You were willing to let your students suffer 606 00:32:30,700 --> 00:32:32,660 because you refused to learn your place. 607 00:32:32,702 --> 00:32:35,705 My place is certainly not at the dinner table with you. 608 00:32:35,747 --> 00:32:38,625 Well, I ought to have my head examined wasting my time on you. 609 00:32:38,667 --> 00:32:40,043 It may be time for you 610 00:32:40,085 --> 00:32:42,212 to consider another career, Mrs. Thornton. 611 00:32:44,798 --> 00:32:46,508 What? 612 00:32:46,549 --> 00:32:48,134 What is this? 613 00:32:48,176 --> 00:32:51,054 You just confessed to abuse of office in front of a Mountie. 614 00:32:52,472 --> 00:32:55,058 This is entrapment. How dare you? 615 00:32:55,100 --> 00:32:56,434 If I were you, 616 00:32:56,476 --> 00:32:58,186 I'd choose my next words carefully. 617 00:32:58,228 --> 00:33:01,231 Do you have any idea who you're talking to, Constable? 618 00:33:01,272 --> 00:33:02,565 I have connections. 619 00:33:02,607 --> 00:33:05,276 By all means, use them. 620 00:33:15,912 --> 00:33:18,039 So Constable Grant tricked you? 621 00:33:18,081 --> 00:33:19,457 That's right. 622 00:33:19,499 --> 00:33:21,394 I'd like you to put in a word with Mountie command 623 00:33:21,418 --> 00:33:23,086 and have the whole matter dropped. 624 00:33:23,128 --> 00:33:25,130 And you think Mrs. Thornton put him up to it? 625 00:33:25,171 --> 00:33:26,715 Of course. 626 00:33:26,756 --> 00:33:30,427 In retaliation for some imagined slight 627 00:33:30,468 --> 00:33:33,096 she believes I made years ago, 628 00:33:33,138 --> 00:33:38,351 when all I was trying to do was help advance her career. 629 00:33:38,393 --> 00:33:42,605 So Constable Grant and Mrs. Thornton are in cahoots. 630 00:33:42,647 --> 00:33:44,816 The problem is I spoke to Constable Grant 631 00:33:44,858 --> 00:33:48,820 and Mrs. Thornton before you visited the school house. 632 00:33:48,862 --> 00:33:49,863 I uh... 633 00:33:49,904 --> 00:33:51,298 I had the chance to make a few calls. 634 00:33:51,322 --> 00:33:52,782 It seems Elizabeth's 635 00:33:52,824 --> 00:33:55,994 isn't the first accusation against you, Mr. Higgins. 636 00:33:56,036 --> 00:33:58,246 So even if you persuaded a judge 637 00:33:58,288 --> 00:34:01,958 that you were the victim of entrapment, the jig is up. 638 00:34:02,000 --> 00:34:03,626 Sir, you don't honestly believe... 639 00:34:03,668 --> 00:34:06,129 I believe Elizabeth. 640 00:34:06,171 --> 00:34:08,882 And I believe every woman who has accused you. 641 00:34:14,012 --> 00:34:16,806 If I were you I'd tread carefully, Governor. 642 00:34:16,848 --> 00:34:20,477 I have a great deal of influence in Capital City. 643 00:34:20,518 --> 00:34:22,645 Did I hear correctly, Edwin? 644 00:34:22,687 --> 00:34:24,314 Did Mr. Higgins just utter a threat 645 00:34:24,356 --> 00:34:26,149 against a public official? 646 00:34:26,191 --> 00:34:27,650 I believe he did, sir. 647 00:34:27,692 --> 00:34:28,943 Well, I'll have Constable Grant 648 00:34:28,985 --> 00:34:31,154 add that to the list of infractions. 649 00:34:31,196 --> 00:34:33,990 You will be facing a trial, Mr. Higgins. 650 00:34:34,032 --> 00:34:36,618 Until then, you're suspended. 651 00:34:36,659 --> 00:34:38,745 Now get out of my office. 652 00:34:56,346 --> 00:34:59,182 I'd wipe that smug look from your face if I were you. 653 00:35:00,850 --> 00:35:03,812 I realized something today. 654 00:35:03,853 --> 00:35:06,022 You thought because you were powerful 655 00:35:06,064 --> 00:35:09,859 you could take advantage of me and all of those other women. 656 00:35:09,901 --> 00:35:12,195 But really it's because you're weak. 657 00:35:14,614 --> 00:35:19,494 I swear on everything I hold dear 658 00:35:19,536 --> 00:35:23,707 you will never have the power to abuse another woman again. 659 00:35:23,748 --> 00:35:25,792 Yes, you better hurry. 660 00:35:25,834 --> 00:35:27,752 You wouldn't want to miss your train. 661 00:35:55,905 --> 00:35:57,323 Got it. 662 00:35:57,365 --> 00:35:58,467 And furthermore I'd like you to reconsider 663 00:35:58,491 --> 00:35:59,826 instating noise bylaws. 664 00:35:59,868 --> 00:36:02,454 Noise, 665 00:36:02,495 --> 00:36:04,223 but Molly, don't we already have noise bylaws? 666 00:36:04,247 --> 00:36:06,541 Well, after 11:00PM, yes. 667 00:36:06,583 --> 00:36:09,085 Uh, ok. So what would you suggest? 668 00:36:09,127 --> 00:36:10,837 8:00PM seems reasonable to me. 669 00:36:10,879 --> 00:36:12,088 8:00PM?! 670 00:36:12,130 --> 00:36:14,674 No noise after 8pm? Ever? 671 00:36:14,716 --> 00:36:17,218 I suppose you think I'm being a fuddy-duddy. 672 00:36:17,260 --> 00:36:19,387 No, it's just that uh... 673 00:36:21,931 --> 00:36:25,060 No, Molly, I don't. There are no bad ideas here. 674 00:36:25,101 --> 00:36:26,478 I will consider it, thank you. 675 00:36:26,519 --> 00:36:27,937 - Thank you, Lee. - Mmhmm. 676 00:36:28,813 --> 00:36:30,023 Next? 677 00:36:30,982 --> 00:36:32,150 How're you doing? 678 00:36:32,192 --> 00:36:33,336 The mayor ship really suits him. 679 00:36:33,360 --> 00:36:35,862 I believe it does. 680 00:36:35,904 --> 00:36:38,406 And this โ€œmeet the mayorโ€ day is a stroke of genius. 681 00:36:38,448 --> 00:36:41,743 Every Wednesday at 4:00, rain or shine. 682 00:36:43,870 --> 00:36:46,414 How are you feeling? 683 00:36:46,456 --> 00:36:50,001 - I'll be ok. - I'm proud of you. 684 00:36:50,043 --> 00:36:52,337 Thank you. 685 00:36:52,379 --> 00:36:53,797 Nathan's working with the Mounties 686 00:36:53,838 --> 00:36:55,674 to put together a case against Higgins. 687 00:36:55,715 --> 00:36:57,425 Well, you can bet the Valley Voice 688 00:36:57,467 --> 00:37:00,637 will be covering his downfall every step of the way. 689 00:37:26,913 --> 00:37:28,581 Mei, you look... 690 00:37:30,166 --> 00:37:32,335 You do, too. 691 00:37:38,174 --> 00:37:39,342 For you. 692 00:37:39,384 --> 00:37:41,261 Thank you. 693 00:37:41,302 --> 00:37:43,346 Well, have a seat. 694 00:37:50,186 --> 00:37:51,688 It smells incredible. 695 00:37:51,730 --> 00:37:53,690 That would be the ginger and the garlic. 696 00:37:55,692 --> 00:38:01,489 Alright, this is xiao long bao, my mother's soup dumplings. 697 00:38:01,531 --> 00:38:02,991 They were my favorite. 698 00:38:03,033 --> 00:38:07,871 And this is cu chao mian. Shanghainese pan fried noodles. 699 00:38:10,081 --> 00:38:11,958 You did all this for me? 700 00:38:16,546 --> 00:38:21,885 It was fun making these dishes. I could feel my mom nearby. 701 00:38:26,222 --> 00:38:29,017 Thank you for sharing that with me. 702 00:38:29,059 --> 00:38:30,769 I... 703 00:38:30,810 --> 00:38:32,062 Yes? 704 00:38:33,813 --> 00:38:37,817 Mei, I want to be a part of your life. 705 00:38:37,859 --> 00:38:39,486 Your whole life. 706 00:38:43,031 --> 00:38:44,866 I want that too, Mike. 707 00:39:00,173 --> 00:39:03,468 Well, dig in. 708 00:39:03,510 --> 00:39:07,764 Oh, I won't be needing this. 709 00:39:11,393 --> 00:39:13,311 Mike! 710 00:39:13,353 --> 00:39:15,230 I've been practicing. May I? 711 00:39:15,271 --> 00:39:16,815 Yes. 712 00:39:20,318 --> 00:39:23,321 Wow. Very impressive. 713 00:39:23,363 --> 00:39:25,073 Oh, thank you. That means the world to me. 714 00:39:26,449 --> 00:39:28,284 - Do you want some rice? - Yes please. 715 00:39:28,326 --> 00:39:31,871 - Ok. - I want to try everything. 716 00:39:31,913 --> 00:39:33,123 I hope you like it. 717 00:39:41,673 --> 00:39:43,591 Do you want some company? 718 00:39:53,977 --> 00:39:57,439 I'm sorry I didn't tell you what was going on sooner. 719 00:39:57,480 --> 00:39:58,857 I should have. 720 00:39:58,898 --> 00:40:03,153 Elizabeth, you have nothing to apologize for. 721 00:40:05,238 --> 00:40:08,074 I can't imagine what you've been going through these past years. 722 00:40:11,411 --> 00:40:14,873 When he first showed up in my classroom 723 00:40:14,914 --> 00:40:17,167 I felt just like that helpless young woman 724 00:40:17,208 --> 00:40:20,337 back in teacher's college. 725 00:40:20,378 --> 00:40:23,590 Just trapped. 726 00:40:25,800 --> 00:40:29,387 I just wish I had been able to stop him all those years ago. 727 00:40:29,429 --> 00:40:34,225 Hey, this wasn't your fault. 728 00:40:34,267 --> 00:40:35,977 I know. 729 00:40:36,019 --> 00:40:40,398 Because of you he's paying for this now. 730 00:40:40,440 --> 00:40:42,525 No school board is ever gonna touch him. 731 00:40:44,819 --> 00:40:46,905 You should be proud of yourself. 732 00:40:50,367 --> 00:40:52,035 I'm proud of you. 733 00:41:00,502 --> 00:41:02,045 Thank you for being there. 734 00:41:05,715 --> 00:41:08,259 Thank you for being here. 735 00:41:10,095 --> 00:41:12,555 There's nowhere else I'd rather be. 53491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.