Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,075 --> 00:00:52,145
¶ they don't make 'em
like they used to ¶
2
00:00:52,147 --> 00:00:55,148
¶ those guys ¶
3
00:00:55,150 --> 00:00:59,251
¶ and I can't
get used to the way ¶
4
00:00:59,253 --> 00:01:02,754
¶ that it is today ¶
5
00:01:02,756 --> 00:01:06,257
¶ no one to look up to ¶
6
00:01:06,259 --> 00:01:09,593
¶ hard times ¶
7
00:01:09,595 --> 00:01:12,495
¶ and though I try ¶
8
00:01:12,497 --> 00:01:17,433
¶ I just can't find a reason ¶
9
00:01:17,435 --> 00:01:20,469
¶ these days ¶
10
00:01:20,471 --> 00:01:25,106
¶ and it seems like
the seasons are passing me ¶
11
00:01:25,108 --> 00:01:28,075
¶ they're going by ¶
12
00:01:28,077 --> 00:01:31,578
¶ nothing to hold on to ¶
13
00:01:31,580 --> 00:01:34,881
¶ rough times ¶
14
00:01:34,883 --> 00:01:37,783
¶ and it goes on ¶
15
00:01:37,785 --> 00:01:41,953
¶ so count on me ¶
16
00:01:41,955 --> 00:01:47,791
¶ and I'll count on you ¶
17
00:01:47,793 --> 00:01:51,294
¶ you can lean on me ¶
18
00:01:51,296 --> 00:01:53,496
¶ two of us are stronger ¶
19
00:01:53,498 --> 00:02:00,636
¶ we won't be alone
any longer ¶
20
00:02:00,638 --> 00:02:04,773
¶ now and for always ¶
21
00:02:04,775 --> 00:02:07,509
¶ we will be ¶
22
00:02:07,511 --> 00:02:10,345
¶ good friends ¶
23
00:02:10,347 --> 00:02:13,114
¶ count on me ¶
24
00:02:13,116 --> 00:02:16,383
¶ into any storm ¶
25
00:02:16,385 --> 00:02:18,752
¶ we're gonna survive it ¶
26
00:02:18,754 --> 00:02:21,354
¶ into any fire ¶
27
00:02:21,356 --> 00:02:24,990
¶ we'll carry on ¶
28
00:02:41,674 --> 00:02:46,076
¶ know that one day ¶
29
00:02:46,078 --> 00:02:49,779
¶ you and me will both be ¶
30
00:02:49,781 --> 00:02:52,581
¶ old friends ¶
31
00:02:52,583 --> 00:02:57,785
¶ and we'll sit on the sofa
and talk about how ¶
32
00:02:57,787 --> 00:03:03,924
¶ they don't make 'em
like they used to ¶ ¶
33
00:03:11,667 --> 00:03:12,167
¶ ¶
34
00:03:17,072 --> 00:03:20,907
¶ I missed the Saturday dance ¶
35
00:03:20,909 --> 00:03:24,810
¶ I heard
they crowded the floor ¶
36
00:03:24,812 --> 00:03:28,246
¶ I couldn't bear it
without you ¶
37
00:03:28,248 --> 00:03:32,249
¶ I don't get around much
anymore ¶
38
00:03:32,251 --> 00:03:36,152
¶ I thought
I'd visit the club ¶
39
00:03:36,154 --> 00:03:39,989
¶ I got as far as the door ¶
40
00:03:39,991 --> 00:03:43,225
¶ they'd have asked me
about you ¶
41
00:03:43,227 --> 00:03:46,961
¶ I don't get around much
anymore ¶
42
00:03:49,231 --> 00:03:52,365
¶ darling, I guess ¶
43
00:03:52,367 --> 00:03:56,836
¶ my mind's more at ease ¶
44
00:03:56,838 --> 00:03:59,638
¶ but nevertheless ¶
45
00:03:59,640 --> 00:04:02,440
¶ why stir up memories ¶
46
00:04:02,442 --> 00:04:06,243
¶ been invited on dates ¶
47
00:04:06,245 --> 00:04:10,213
¶ and I might have gone
but what for ¶
48
00:04:10,215 --> 00:04:13,882
¶ awfully different without...
don't get around much ¶
49
00:04:13,884 --> 00:04:15,049
¶ I don't get around ¶
50
00:04:15,051 --> 00:04:16,850
¶ I don't get around much ¶
51
00:04:16,852 --> 00:04:18,251
¶ I don't get around much ¶ ¶
52
00:04:34,767 --> 00:04:35,766
I'm telling you, Harry.
53
00:04:35,768 --> 00:04:36,800
I know, I know.
54
00:04:36,802 --> 00:04:38,101
We could've got away with it.
55
00:04:38,103 --> 00:04:40,736
Did I say that before?
56
00:04:40,738 --> 00:04:42,671
Every day for 30 years.
57
00:04:42,673 --> 00:04:44,739
Oh.
58
00:04:54,616 --> 00:04:57,583
First thing I wanna do
is to walk on grass.
59
00:04:57,585 --> 00:04:59,251
Then I'm gonna sit under a tree
60
00:04:59,253 --> 00:05:01,019
and listen to a bird sing.
61
00:05:03,456 --> 00:05:05,222
I wanna go through a door
62
00:05:05,224 --> 00:05:06,489
without hearing bells
going off.
63
00:05:06,491 --> 00:05:07,723
Yes.
64
00:05:07,725 --> 00:05:09,958
I wanna eat good food.
Drink fine wine.
65
00:05:09,960 --> 00:05:12,927
By myself,
not with a hundred other guys.
66
00:05:12,929 --> 00:05:17,231
I wanna try chicken McNuggets.
67
00:05:17,233 --> 00:05:19,600
Harry,
68
00:05:19,602 --> 00:05:23,603
I wanna hold a woman
for about five years.
69
00:05:26,440 --> 00:05:29,073
Great to get back to
the old neighborhood, eh?
70
00:05:29,075 --> 00:05:33,409
Yeah, because I can't wait
to see the old gang.
71
00:05:33,411 --> 00:05:34,476
Think they'll recognize us?
72
00:05:34,478 --> 00:05:37,145
Why not? We ain't changed.
73
00:05:37,147 --> 00:05:38,679
The best things never do.
74
00:05:38,681 --> 00:05:40,047
Damn right.
75
00:05:43,585 --> 00:05:45,284
Okay, pal. Let's go.
76
00:05:45,286 --> 00:05:46,318
What's the rush?
77
00:05:46,320 --> 00:05:47,319
You've got two men in a hurry
78
00:05:47,321 --> 00:05:49,054
to start their new lives,
my friend.
79
00:05:49,056 --> 00:05:50,989
So if you don't mind,
just open the gate.
80
00:05:50,991 --> 00:05:53,624
What the hell for?
You're never gonna make it.
81
00:05:53,626 --> 00:05:56,293
You guys are gonna violateyour parole in one week.
82
00:05:56,295 --> 00:05:57,727
Correct me if I'm wrong, arch,
83
00:05:57,729 --> 00:05:59,095
but do I detect
a note of pessimism
84
00:05:59,097 --> 00:06:00,262
in that man's voice?
85
00:06:00,264 --> 00:06:03,465
I think he's being
downright hostile.
86
00:06:06,002 --> 00:06:07,001
After you.
87
00:06:07,003 --> 00:06:08,002
After you.
88
00:06:08,004 --> 00:06:10,170
No, no. Age before beauty.
89
00:06:11,239 --> 00:06:12,238
Pearls before swine.
90
00:06:12,240 --> 00:06:13,639
Anything you say, Harry,
91
00:06:13,641 --> 00:06:16,008
as long as we get
the hell out of here.
92
00:06:17,044 --> 00:06:20,578
See you guys in one week.
93
00:06:27,419 --> 00:06:29,051
I feel reborn, arch.
94
00:06:29,053 --> 00:06:30,652
Like a new man.
95
00:06:30,654 --> 00:06:34,655
Mm, smell that air?
96
00:06:34,657 --> 00:06:37,157
That air is free.
97
00:06:37,159 --> 00:06:40,660
So is this paper.
98
00:06:40,662 --> 00:06:43,129
I just wanted to see
if I still had the touch.
99
00:06:43,131 --> 00:06:44,730
Respectable citizens
don't steal newspapers.
100
00:06:44,732 --> 00:06:46,832
Come on, Harry,
it's a lousy two bits.
101
00:06:46,834 --> 00:06:48,500
That ain't the point.
102
00:06:48,502 --> 00:06:49,634
Put a quarter in the box.
103
00:06:49,636 --> 00:06:50,701
You...
104
00:06:50,703 --> 00:06:52,436
jeez.
105
00:06:54,606 --> 00:06:56,706
Hey, arch, get a load of this.
106
00:06:56,708 --> 00:06:59,341
The "gold coast flyer
retires after years."
107
00:06:59,343 --> 00:07:00,575
The flyer?
108
00:07:00,577 --> 00:07:03,244
It's starting its last run
a week from today.
109
00:07:03,246 --> 00:07:04,812
Frisco, L.A., San Diego.
110
00:07:04,814 --> 00:07:06,647
What's it say about us?
111
00:07:06,649 --> 00:07:10,250
Well, it says
the train was robbed,
112
00:07:10,252 --> 00:07:11,951
but it don't say by whom.
113
00:07:11,953 --> 00:07:14,653
The last guys in America
to rob a train,
114
00:07:14,655 --> 00:07:16,221
they don't even
mention our names?
115
00:07:16,223 --> 00:07:18,289
30 years is a long time.
116
00:07:18,291 --> 00:07:20,557
Might be nobody remembers us.
117
00:07:20,559 --> 00:07:23,860
If we'd gotten away with it,
Harry, they'd remember us.
118
00:07:23,862 --> 00:07:25,161
Excuse me?
119
00:07:25,163 --> 00:07:27,663
Harry Doyle
120
00:07:27,665 --> 00:07:29,464
and Archie long?
121
00:07:29,466 --> 00:07:30,832
Maybe.
122
00:07:30,834 --> 00:07:31,833
Who wants to know?
123
00:07:31,835 --> 00:07:34,535
I'm Richie Evans.
124
00:07:34,537 --> 00:07:36,036
I've been looking forward
to meeting you guys
125
00:07:36,038 --> 00:07:37,837
for a long time.
126
00:07:37,839 --> 00:07:39,805
You've been looking forward
to meeting us?
127
00:07:39,807 --> 00:07:40,906
Why is that, son?
128
00:07:40,908 --> 00:07:43,642
I'm your probation officer.
129
00:07:43,644 --> 00:07:45,577
Probation officer?
130
00:07:45,579 --> 00:07:47,378
You always meet parolees
at the prison gate?
131
00:07:47,380 --> 00:07:49,380
Well, not ordinarily,
132
00:07:49,382 --> 00:07:53,082
but you guys
are not ordinary parolees.
133
00:07:53,084 --> 00:07:54,650
We ain't?
134
00:07:54,652 --> 00:07:56,551
You're the best there ever was.
135
00:07:56,553 --> 00:07:58,386
I know everythingabout you guys.
136
00:07:58,388 --> 00:08:00,788
My master's thesis was
about the great outlaws
137
00:08:00,790 --> 00:08:01,989
of the 20th century.
138
00:08:01,991 --> 00:08:05,926
Dillinger, Capone,pretty boy Floyd.
139
00:08:05,928 --> 00:08:08,194
When I heard you guys
were coming up for parole,
140
00:08:08,196 --> 00:08:10,629
I actually asked
for your cases.
141
00:08:10,631 --> 00:08:12,130
You did?
142
00:08:12,132 --> 00:08:13,531
You're the last of your kind.
143
00:08:13,533 --> 00:08:15,466
We are.
144
00:08:15,468 --> 00:08:16,533
I could tell you a story...
145
00:08:16,535 --> 00:08:18,368
that's all in the past, son.
146
00:08:18,370 --> 00:08:20,470
We're fully rehabilitated now.
147
00:08:20,472 --> 00:08:22,638
That's right.
148
00:08:22,640 --> 00:08:25,507
Anyway, I thought
you guys might need a lift,
149
00:08:25,509 --> 00:08:27,275
and that's why
I came out here today.
150
00:08:27,277 --> 00:08:29,877
Well, that's real nice
of you, Mr. Evans.
151
00:08:29,879 --> 00:08:31,979
You can call me Richie, okay?
152
00:08:31,981 --> 00:08:34,514
Okay, Richie.
153
00:08:34,516 --> 00:08:36,849
I'll go get the car,and you guys wait here.
154
00:08:36,851 --> 00:08:38,150
I'll be right back.
155
00:08:42,856 --> 00:08:45,356
It's a great beginning, arch.
156
00:08:45,358 --> 00:08:47,157
Jeez, things
are looking up already.
157
00:09:03,541 --> 00:09:04,773
Pardon me, gentlemen.
158
00:09:04,775 --> 00:09:07,075
Are you Harry Doyle
and Archie long?
159
00:09:07,077 --> 00:09:08,976
We've got a fan club, Harry.
160
00:09:08,978 --> 00:09:11,511
That's us, friend.
Who might you be?
161
00:09:11,513 --> 00:09:14,547
I might be the guy
who's been waiting 30 years
162
00:09:14,549 --> 00:09:16,782
just to blow your heads off!
163
00:09:21,487 --> 00:09:22,719
Damn it.
164
00:09:23,655 --> 00:09:25,521
Missed them.
165
00:09:25,523 --> 00:09:26,989
Where the hell are they?
166
00:09:33,430 --> 00:09:34,695
Arch. Okay.
167
00:09:34,697 --> 00:09:36,997
Okay. Archie!
168
00:09:42,003 --> 00:09:44,269
Who the hell was that?
169
00:09:44,271 --> 00:09:45,536
I don't know.
I never saw him before.
170
00:09:45,538 --> 00:09:47,471
We must've done
something to make him mad.
171
00:09:47,473 --> 00:09:49,339
A man holds a grudge
for 30 years,
172
00:09:49,341 --> 00:09:50,707
must be something pretty bad.
173
00:09:50,709 --> 00:09:52,809
Well, I'm not gonna
go back and ask him.
174
00:09:52,811 --> 00:09:55,278
Hey, I was gonna
pick you guys up.
175
00:09:55,280 --> 00:09:57,847
We thought
we'd save you the trip.
176
00:09:57,849 --> 00:09:59,615
Stop. Thief. Stop. Thief.
177
00:09:59,617 --> 00:10:00,616
What the hell is that?
178
00:10:00,618 --> 00:10:03,185
It's just a car alarm.
179
00:10:03,187 --> 00:10:04,452
You mind if I drive?
180
00:10:04,454 --> 00:10:06,487
Well, I don't know.
I just bought this car.
181
00:10:06,489 --> 00:10:07,588
Don't worry.
182
00:10:07,590 --> 00:10:09,323
Archie hasn't had
an accident in 30 years.
183
00:10:09,325 --> 00:10:11,725
Come on, get in.
184
00:10:11,727 --> 00:10:12,792
Take this.
185
00:10:12,794 --> 00:10:14,660
There we are.
186
00:10:14,662 --> 00:10:15,761
All monitored systemsare functioning.
187
00:10:15,763 --> 00:10:17,763
Please fasten your seat belts.
188
00:10:17,765 --> 00:10:19,231
Please fasten your seat belts.
189
00:10:19,233 --> 00:10:21,299
I'm doing it. I'm doing it.
190
00:10:21,301 --> 00:10:22,800
Thank you.
191
00:10:22,802 --> 00:10:24,802
You're right. You guys
sure are in a hurry.
192
00:10:24,804 --> 00:10:26,904
We're in a hurry to startour new lives, Richie.
193
00:10:26,906 --> 00:10:28,639
We wanna leave
our past behind us.
194
00:10:28,641 --> 00:10:30,207
Way behind.
195
00:10:34,680 --> 00:10:37,847
Jackrabbit starts are badfor fuel economy.
196
00:10:37,849 --> 00:10:41,417
Fuel economy is maximumat 55 Miles per hour.
197
00:10:41,419 --> 00:10:43,118
How do you shut this broad up?
198
00:10:43,120 --> 00:10:44,786
Thank you.
199
00:10:47,090 --> 00:10:48,589
Huh.
200
00:10:48,591 --> 00:10:50,757
Harry Doyle and Archie long.
201
00:10:50,759 --> 00:10:54,960
I thought those guys
would be dead by now.
202
00:10:56,496 --> 00:10:59,296
What are you doing, sergeant?
203
00:10:59,298 --> 00:11:00,397
I was exploring
204
00:11:00,399 --> 00:11:02,999
the exciting new world
of computer technology.
205
00:11:03,001 --> 00:11:05,234
Then perhaps you wouldn't mind
exploring the payroll file
206
00:11:05,236 --> 00:11:06,535
we're supposed to be
working on.
207
00:11:06,537 --> 00:11:08,270
Payroll?
208
00:11:08,272 --> 00:11:09,471
I thought you said parole.
209
00:11:09,473 --> 00:11:11,039
No.
210
00:11:11,041 --> 00:11:13,074
You are gonna
have to pay more attention
211
00:11:13,076 --> 00:11:15,176
if you wanna learn
how to do this properly.
212
00:11:15,178 --> 00:11:17,711
I don't wanna learn
how to do this properly.
213
00:11:17,713 --> 00:11:20,246
But you have to, sergeant.
It's part of your job.
214
00:11:20,248 --> 00:11:23,449
My job
is to catch crooks, lady.
215
00:11:23,451 --> 00:11:25,617
I got a couple of major ones
right here.
216
00:11:25,619 --> 00:11:28,486
Harold Doyleand Archibald long?
217
00:11:28,488 --> 00:11:30,187
I've never even heard
of these guys.
218
00:11:30,189 --> 00:11:31,621
Well, 30 years ago,
219
00:11:31,623 --> 00:11:34,357
they were the best bank robbers
in the whole goddamn country,
220
00:11:34,359 --> 00:11:35,825
and I busted them.
221
00:11:35,827 --> 00:11:38,160
And now I'm stuck
in this shit job
222
00:11:38,162 --> 00:11:41,029
and they're back on the street,
223
00:11:41,031 --> 00:11:42,997
where I ought to be.
224
00:11:44,600 --> 00:11:47,467
Remember how to do this, arch?
225
00:11:47,469 --> 00:11:49,268
Not without a mask on.
226
00:11:50,871 --> 00:11:53,571
Harry.
227
00:11:53,573 --> 00:11:55,539
They got cameras now.
228
00:11:57,009 --> 00:11:58,575
That's nice.
229
00:11:58,577 --> 00:12:00,076
We'll have our pictures taken.
230
00:12:02,880 --> 00:12:06,014
I'd like it all
in small bills, please.
231
00:12:06,016 --> 00:12:07,949
Department of corrections?
232
00:12:07,951 --> 00:12:10,418
Were you in prison
or something?
233
00:12:10,420 --> 00:12:12,386
I just finished
a 30-year stretch.
234
00:12:12,388 --> 00:12:13,420
Really?
235
00:12:13,422 --> 00:12:15,188
What were you in for?
236
00:12:15,190 --> 00:12:16,389
Running a red light.
237
00:12:16,391 --> 00:12:19,725
And they gave you 30 years
for running a red light?
238
00:12:19,727 --> 00:12:24,362
Well, I was leaving
a bank at the time.
239
00:12:24,364 --> 00:12:25,796
Oh.
240
00:12:28,700 --> 00:12:31,500
This driver's license
has expired, sir.
241
00:12:31,502 --> 00:12:33,735
I'll need to see some
current identification.
242
00:12:33,737 --> 00:12:35,670
I don't have anything current.
243
00:12:35,672 --> 00:12:37,471
Then how am I supposed
to know who you are?
244
00:12:37,473 --> 00:12:39,806
Because I'm telling you,
my name is Harry Doyle.
245
00:12:39,808 --> 00:12:42,241
Well, that's very charming,
Mr. Doyle,
246
00:12:42,243 --> 00:12:44,476
but do you have something
with a picture on it?
247
00:12:44,478 --> 00:12:48,646
Yes, I do. This.
248
00:12:48,648 --> 00:12:51,348
That's mewith my brand-new Cadillac.
249
00:12:51,350 --> 00:12:53,583
Paid 2,000 bucks for that car.
250
00:12:53,585 --> 00:12:55,551
Swell.
251
00:12:55,553 --> 00:12:56,818
Okay, it's a hold-up!
252
00:12:58,321 --> 00:13:01,822
Everybody down! On the floor!
253
00:13:01,824 --> 00:13:04,557
Move! I said, down!
254
00:13:06,193 --> 00:13:09,727
What's the matter? Don't you
speak the language, asshole?
255
00:13:09,729 --> 00:13:10,928
Don't you curse me, boy.
256
00:13:10,930 --> 00:13:12,062
Curse you, pops?
257
00:13:12,064 --> 00:13:13,863
I'm gonna blow your head off.
258
00:13:13,865 --> 00:13:15,598
Stop waving that gun
in my face.
259
00:13:15,600 --> 00:13:17,299
Who's gonna make me, grandpa?
260
00:13:17,301 --> 00:13:18,867
I am!
261
00:13:18,869 --> 00:13:19,934
Let him go!
262
00:13:21,070 --> 00:13:23,170
I said, let him go!
263
00:13:24,606 --> 00:13:26,539
I'll kill you, man!
264
00:13:26,541 --> 00:13:29,708
I was only kidding, grandpa.Let me go.
265
00:13:29,710 --> 00:13:30,775
Grandpa, huh?
266
00:13:30,777 --> 00:13:32,143
What are you gonna do
with him, Harry?
267
00:13:32,145 --> 00:13:33,477
I'm gonna blow his head off.
268
00:13:33,479 --> 00:13:35,612
You don't wanna do that.
269
00:13:35,614 --> 00:13:37,146
He was disrespectful to me.
270
00:13:37,148 --> 00:13:38,547
But you just had
your suit cleaned.
271
00:13:38,549 --> 00:13:40,448
You'll get brains all over it.
272
00:13:40,450 --> 00:13:42,249
This punk
don't have any brains.
273
00:13:42,251 --> 00:13:44,484
Yeah, but there'll be blood.
274
00:13:44,486 --> 00:13:47,086
All red and sticky. Yegghh!
275
00:13:47,088 --> 00:13:48,454
It'll be messy.
276
00:13:48,456 --> 00:13:49,588
Get him up.
277
00:13:49,590 --> 00:13:50,589
Okay.
278
00:13:54,961 --> 00:13:57,628
This guy's
in the wrong business.
279
00:13:57,630 --> 00:13:59,229
They don't make crooks
like they used to.
280
00:13:59,231 --> 00:14:01,831
Jeez, that was amazing!
281
00:14:01,833 --> 00:14:04,133
I just can't believe the way
you handled these guys.
282
00:14:04,135 --> 00:14:06,768
Just doing
what comes naturally.
283
00:14:06,770 --> 00:14:08,836
You're incredible.
284
00:14:08,838 --> 00:14:10,770
How about cashing
that check, son.
285
00:14:13,307 --> 00:14:15,106
Yes, Mr. Doyle.
286
00:14:16,576 --> 00:14:18,475
Furthermore,parolees are forbidden
287
00:14:18,477 --> 00:14:20,076
to carry firearms,
288
00:14:20,078 --> 00:14:21,644
to consortwith convicted felons,
289
00:14:21,646 --> 00:14:23,278
to use narcotic substances,
290
00:14:23,280 --> 00:14:25,480
and must reportto this officeonce a week
291
00:14:25,482 --> 00:14:26,614
for counseling.
292
00:14:26,616 --> 00:14:29,149
All right, now,
for some good news.
293
00:14:29,151 --> 00:14:31,251
I've made some
preliminary arrangements.
294
00:14:31,253 --> 00:14:33,920
Archie, I've got
a job placement for you.
295
00:14:33,922 --> 00:14:36,322
I got a job already?
296
00:14:36,324 --> 00:14:37,623
Now, it doesn't pay a lot,
297
00:14:37,625 --> 00:14:39,491
but it's gonna get you started.
298
00:14:39,493 --> 00:14:41,826
And here's a voucher for one
299
00:14:41,828 --> 00:14:43,127
of the welfare hotelsin the area.
300
00:14:43,129 --> 00:14:44,661
Welfare?
301
00:14:44,663 --> 00:14:46,863
Well, it's just
till you get working,
302
00:14:46,865 --> 00:14:49,765
start drawing an income.
303
00:14:49,767 --> 00:14:53,034
Harry, you have
a very nice room
304
00:14:53,036 --> 00:14:56,070
at the golden sunset
retirement home.
305
00:14:56,072 --> 00:14:57,971
Retirement?
306
00:14:57,973 --> 00:15:00,940
Yeah, and as soon
as you sign that,
307
00:15:00,942 --> 00:15:04,343
$435 a month
in social security.
308
00:15:04,345 --> 00:15:05,977
But I want to work too.
309
00:15:05,979 --> 00:15:08,079
I've got strong hands,
a strong back.
310
00:15:08,081 --> 00:15:12,115
I'm sorry, Harry, but
that's just not possible.
311
00:15:12,117 --> 00:15:16,084
See, after 70,
retirement is mandatory.
312
00:15:16,086 --> 00:15:17,985
Ronald Reagan's older than him,
313
00:15:17,987 --> 00:15:19,019
and he's got a job.
314
00:15:19,021 --> 00:15:21,654
That's true.
That's true, but...
315
00:15:21,656 --> 00:15:23,822
I wanna be useful, productive.
316
00:15:23,824 --> 00:15:26,491
I can't sit around
no retirement home.
317
00:15:26,493 --> 00:15:29,126
Well, think of it this way,
Harry.
318
00:15:29,128 --> 00:15:30,994
You're gonna have time
to just relax
319
00:15:30,996 --> 00:15:32,228
and enjoy life.
320
00:15:32,230 --> 00:15:34,830
Give it a chance, okay?
321
00:15:34,832 --> 00:15:37,232
All right, Richie,
if you say so.
322
00:15:37,234 --> 00:15:39,935
It won't be so bad, Harry.
323
00:15:39,937 --> 00:15:42,203
I'll be visiting you
all the time.
324
00:15:42,205 --> 00:15:45,105
We'll have some laughs.
325
00:15:45,107 --> 00:15:47,073
Go to Mickey's for a drink.
326
00:15:47,075 --> 00:15:48,441
Pick up some broads. Huh?
327
00:15:49,444 --> 00:15:50,943
Uh...
328
00:15:50,945 --> 00:15:55,680
Um, I'm afraid that's not
going to be possible either.
329
00:15:55,682 --> 00:15:58,015
We can't pick up broads?
330
00:15:58,017 --> 00:16:00,450
No, no.
331
00:16:00,452 --> 00:16:04,486
Because
of your past relationship,
332
00:16:04,488 --> 00:16:07,722
you won't be allowed to...
333
00:16:07,724 --> 00:16:08,823
Associate.
334
00:16:08,825 --> 00:16:10,324
Huh?
335
00:16:11,827 --> 00:16:15,495
Look, guys, you're ex-cons.
336
00:16:15,497 --> 00:16:20,066
You can't see each otherfor three years.
337
00:16:20,068 --> 00:16:22,501
I'm sorry, but those
are the rules.
338
00:16:27,173 --> 00:16:29,840
Three years. He's nuts!
339
00:16:29,842 --> 00:16:34,277
They let us associate
for 30 years in prison.
340
00:16:34,279 --> 00:16:37,113
Poles never stopped us.
341
00:16:37,115 --> 00:16:40,616
Well, what are we going
to do now, Harry?
342
00:16:40,618 --> 00:16:42,918
I think I'll go
straight to the home.
343
00:16:42,920 --> 00:16:47,054
Like the kid said,
relax and enjoy life.
344
00:16:47,056 --> 00:16:50,157
And I guess I'll go
straight to the hotel.
345
00:16:50,159 --> 00:16:52,325
Finally get
a good night's sleep
346
00:16:52,327 --> 00:16:53,926
without hearing you snore.
347
00:16:53,928 --> 00:16:56,061
Me, snore?
348
00:16:56,063 --> 00:16:58,096
Yeah, you snore.
349
00:16:58,098 --> 00:16:59,397
How come you never said
anything?
350
00:16:59,399 --> 00:17:01,699
I didn't wanna hurt
your feelings.
351
00:17:01,701 --> 00:17:03,400
Oh. Well, you grind your teeth.
352
00:17:03,402 --> 00:17:04,834
I'm surprised they're not
down to stumps by now.
353
00:17:04,836 --> 00:17:06,202
Oh, yeah? Yeah.
354
00:17:06,204 --> 00:17:08,938
Well, I sure won't miss
your scratchy old records.
355
00:17:08,940 --> 00:17:10,673
And I can do without
your damn barbells
356
00:17:10,675 --> 00:17:12,608
clanking all day.
357
00:17:12,610 --> 00:17:14,843
So long, Harry.
358
00:17:14,845 --> 00:17:16,544
So long, arch.
359
00:17:18,548 --> 00:17:21,015
I don't want you
playing favorites
360
00:17:21,017 --> 00:17:22,383
with these guys, Evans,
you understand?
361
00:17:22,385 --> 00:17:23,617
Yes, sir.
362
00:17:23,619 --> 00:17:25,752
I don't care how great
you think they are.
363
00:17:25,754 --> 00:17:27,420
They're criminals,
they're felons.
364
00:17:27,422 --> 00:17:29,388
You treat them
like any other case, got it?
365
00:17:29,390 --> 00:17:30,555
Yes, sir.
366
00:17:30,557 --> 00:17:32,356
First sign of trouble,
you violate them.
367
00:17:32,358 --> 00:17:34,624
Send them back to the pen.
368
00:17:34,626 --> 00:17:35,925
Do you understand?
369
00:17:35,927 --> 00:17:38,160
Yes, sir.
370
00:17:38,162 --> 00:17:41,196
And get rid of the headlines.
371
00:17:41,198 --> 00:17:45,300
This is a probation office,
not a shrine.
372
00:18:09,123 --> 00:18:10,922
Hello, officer.
373
00:18:10,924 --> 00:18:12,490
Mind telling me
what you're doing, bud?
374
00:18:12,492 --> 00:18:14,291
I'm waiting for a bird to sing.
375
00:18:14,293 --> 00:18:17,193
I guess you didn't see
that sign over there
376
00:18:17,195 --> 00:18:18,360
that says "no loitering."
377
00:18:18,362 --> 00:18:21,796
Well, loitering is
to linger without a purpose.
378
00:18:21,798 --> 00:18:23,097
I got a purpose.
379
00:18:23,099 --> 00:18:25,265
You gonna give me trouble, Mac?
380
00:18:25,267 --> 00:18:26,766
No, sir.
381
00:18:26,768 --> 00:18:30,202
Now, move it, before I
arrest you and the bird.
382
00:19:17,344 --> 00:19:18,810
Hi.
383
00:19:18,812 --> 00:19:20,478
Hi.
384
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
Mickey around?
385
00:19:22,482 --> 00:19:24,014
Mickey?
386
00:19:24,016 --> 00:19:25,448
Yeah, the owner.
387
00:19:26,884 --> 00:19:28,950
Well, he's been dead
for about 20 years.
388
00:19:28,952 --> 00:19:30,318
Mickey's dead?
389
00:19:31,954 --> 00:19:33,153
What happened?
390
00:19:33,155 --> 00:19:34,220
Well, I wouldn't know.
391
00:19:34,222 --> 00:19:35,988
That's a little before my time.
392
00:19:35,990 --> 00:19:38,256
What can I get for you, sir?
393
00:19:38,258 --> 00:19:43,827
I'll have one of those
light beers I heard about.
394
00:19:43,829 --> 00:19:46,261
Mickey's dead.
395
00:19:48,265 --> 00:19:49,430
Here you go.
396
00:19:49,432 --> 00:19:50,998
Thanks.
397
00:20:00,875 --> 00:20:03,208
Tastes watery.
398
00:20:03,210 --> 00:20:05,443
But it's only 95 calories.
399
00:20:05,445 --> 00:20:08,446
Would you like another?
400
00:20:08,448 --> 00:20:09,880
I'll buy.
401
00:20:09,882 --> 00:20:12,215
Well, that's damn
nice of you, pal.
402
00:20:12,217 --> 00:20:16,118
Don't mind if I do.
403
00:20:19,889 --> 00:20:22,089
Don't you love this music?
404
00:20:22,091 --> 00:20:23,824
Who doesn't?
405
00:20:23,826 --> 00:20:25,692
Some people
think it's out-of-date.
406
00:20:25,694 --> 00:20:27,827
Are you kidding?
407
00:20:27,829 --> 00:20:30,362
I grew up on that music.
408
00:20:30,364 --> 00:20:33,231
It's great dance music.
409
00:20:33,233 --> 00:20:36,000
Yeah.
410
00:20:36,002 --> 00:20:38,768
I haven't danced in 30 years.
411
00:20:39,737 --> 00:20:40,802
Shall we?
412
00:20:42,772 --> 00:20:44,204
Shall we what?
413
00:20:44,206 --> 00:20:46,206
Shall we dance?
414
00:21:08,296 --> 00:21:09,762
Can't believe it.
415
00:21:09,764 --> 00:21:11,130
Can't believe what?
416
00:21:11,132 --> 00:21:13,098
Harry.
417
00:21:13,100 --> 00:21:15,800
Thought you were going
straight to the home.
418
00:21:15,802 --> 00:21:17,468
I thought you were going
straight to your hotel.
419
00:21:17,470 --> 00:21:19,870
Come on, I'll buy you a drink.
420
00:21:19,872 --> 00:21:21,938
Wait a minute,
you don't wanna go in there.
421
00:21:21,940 --> 00:21:23,072
Oh, yes, I do.
422
00:21:23,074 --> 00:21:24,073
No, you don't.
423
00:21:24,075 --> 00:21:26,175
Ah, a lovers' quarrel.
424
00:21:26,177 --> 00:21:28,243
It breaks my heart.
425
00:21:28,245 --> 00:21:31,879
Turn around, worm food.
Start walking.
426
00:21:31,881 --> 00:21:34,948
And don't try anything stupid
or you die right here.
427
00:21:34,950 --> 00:21:37,417
And don't let the goggles
fool you, Buster.
428
00:21:37,419 --> 00:21:39,085
I'm a sharpshooter.
429
00:21:39,087 --> 00:21:41,487
All right, turn here. Turn!
430
00:21:41,489 --> 00:21:43,188
What the hell is this,a parade?
431
00:21:43,190 --> 00:21:44,556
Where are we going, friend?
432
00:21:44,558 --> 00:21:46,758
We're going
up this alley, friend.
433
00:21:46,760 --> 00:21:48,593
And then what?
434
00:21:48,595 --> 00:21:50,428
And then I'm coming out.
435
00:21:50,430 --> 00:21:52,196
Alone.
436
00:22:01,172 --> 00:22:02,604
Come back, you bastards!
437
00:22:02,606 --> 00:22:04,405
Let's finish it,once and for all!
438
00:22:04,407 --> 00:22:06,240
Finish it? Finish what?
439
00:22:06,242 --> 00:22:07,341
It stinks down here!
440
00:22:07,343 --> 00:22:08,642
You sure you don't
know that guy?
441
00:22:08,644 --> 00:22:10,110
No.
442
00:22:10,112 --> 00:22:11,478
Dammit! I'm up to my kneesin guck!
443
00:22:11,480 --> 00:22:12,645
Could we be losing
our memories?
444
00:22:12,647 --> 00:22:14,647
I don't know. Could be, Harry.
445
00:22:14,649 --> 00:22:16,548
I'm gonna get pneumonia.
446
00:22:20,553 --> 00:22:22,953
Just look at this place.
447
00:22:22,955 --> 00:22:25,455
This used to be the classiest
street in the neighborhood.
448
00:22:25,457 --> 00:22:27,290
Yeah.
449
00:22:28,793 --> 00:22:31,026
¶ Oh you nasty boys ¶
450
00:22:31,028 --> 00:22:31,993
¶ nasty ¶
451
00:22:31,995 --> 00:22:33,728
¶ nasty boys ¶
452
00:22:33,730 --> 00:22:36,630
¶ don't ever change ¶
453
00:22:38,200 --> 00:22:40,900
¶ oh you nasty boys ¶
454
00:22:42,069 --> 00:22:44,669
where are you going, gramps?
455
00:22:44,671 --> 00:22:46,037
Excuse me.
456
00:22:46,039 --> 00:22:49,906
I asked you, um...
Where you was going, man.
457
00:22:49,908 --> 00:22:51,440
We're going down this street.
458
00:22:51,442 --> 00:22:53,341
And we don't want any trouble.
459
00:22:53,343 --> 00:22:55,109
So I suggest
you let us pass, hmm?
460
00:22:55,111 --> 00:22:56,110
This street, bro?
461
00:22:56,112 --> 00:22:57,511
Yeah, this street.
462
00:22:57,513 --> 00:22:58,912
The fact is,
463
00:22:58,914 --> 00:23:01,848
this happens to be
a private street.
464
00:23:01,850 --> 00:23:04,116
It costs a sawbuck
to walk down this street.
465
00:23:04,118 --> 00:23:05,684
A sawbuck?
466
00:23:05,686 --> 00:23:07,218
All right, then we'll go back.
467
00:23:07,220 --> 00:23:08,552
But you don't understand.
468
00:23:08,554 --> 00:23:11,321
You're already on the street.
469
00:23:11,323 --> 00:23:13,423
And once you on the street,
470
00:23:13,425 --> 00:23:14,724
you gotta pay the tax.
471
00:23:14,726 --> 00:23:16,225
That's right.
472
00:23:16,227 --> 00:23:19,127
You know, arch,
473
00:23:19,129 --> 00:23:21,796
I never met so many
stupid people in one day.
474
00:23:23,099 --> 00:23:24,398
Ugly too.
475
00:23:24,400 --> 00:23:27,000
Okay, pops,
476
00:23:27,002 --> 00:23:29,402
I don't know how old you is,
477
00:23:29,404 --> 00:23:31,837
but you ain't
getting any older.
478
00:23:31,839 --> 00:23:34,372
Now, wait a minute.
Wait a minute.
479
00:23:34,374 --> 00:23:35,706
This ain't a fair fight.
480
00:23:35,708 --> 00:23:37,340
There's six of you.
481
00:23:37,342 --> 00:23:38,741
Only two of us.
482
00:23:38,743 --> 00:23:41,710
And you got knives
and we got nothing.
483
00:23:41,712 --> 00:23:43,043
But that's how we win.
484
00:23:45,647 --> 00:23:47,613
When we lived
in this neighborhood,
485
00:23:47,615 --> 00:23:49,681
there were rules
to street fighting.
486
00:23:49,683 --> 00:23:50,682
Rules?
487
00:23:50,684 --> 00:23:51,683
Yeah.
488
00:23:51,685 --> 00:23:53,051
Like what kind of rules?
489
00:23:54,220 --> 00:23:55,519
For one thing,
490
00:23:55,521 --> 00:23:57,721
you couldn't do this.
491
00:23:57,723 --> 00:23:58,755
Or this.
492
00:23:58,757 --> 00:24:00,456
But you could do this!
493
00:24:01,625 --> 00:24:05,760
Now, has everyone
got the rules straight?
494
00:24:10,165 --> 00:24:14,066
They don't know shit
about street fighting.
495
00:24:14,068 --> 00:24:16,001
What's the matter?
496
00:24:16,003 --> 00:24:18,236
Never hurt like this before.
497
00:24:21,140 --> 00:24:22,606
Things have changed.
498
00:24:22,608 --> 00:24:25,342
¶ Who's that thinkin'
nasty thoughts ¶
499
00:24:25,344 --> 00:24:27,110
¶ nasty boys ¶ ¶
500
00:24:29,848 --> 00:24:32,748
It don't lookso bad, huh, Harry?
501
00:24:32,750 --> 00:24:34,783
At least it ain't
got no guard towers
502
00:24:34,785 --> 00:24:37,385
and no bars on the doors.
503
00:24:37,387 --> 00:24:38,619
Hey, look.
504
00:24:38,621 --> 00:24:41,254
You got a saloon
across the street.
505
00:24:41,256 --> 00:24:45,290
Never had anything like
that in prison, huh?
506
00:24:45,292 --> 00:24:48,860
Well, it ain't what I expected,
507
00:24:48,862 --> 00:24:52,663
but I guess we just have to make
the best of things, eh, arch?
508
00:24:52,665 --> 00:24:54,097
That's the spirit.
509
00:24:54,099 --> 00:24:56,199
It'll be a new experience.
510
00:24:56,201 --> 00:24:59,035
They never had a guy
like you in this place.
511
00:24:59,037 --> 00:25:01,537
You'll be runningthis joint in a week.
512
00:25:01,539 --> 00:25:03,639
Look at me.
513
00:25:03,641 --> 00:25:05,774
I never had an honest job
in my life,
514
00:25:05,776 --> 00:25:06,875
and I'm looking forward to it.
515
00:25:06,877 --> 00:25:08,977
Sounds real good, arch.
516
00:25:08,979 --> 00:25:10,144
Sure does.
517
00:25:12,481 --> 00:25:13,813
Well, I guess this is it.
518
00:25:13,815 --> 00:25:16,048
Hey,
519
00:25:16,050 --> 00:25:19,751
it's only
for three years, Harry.
520
00:25:19,753 --> 00:25:22,520
We can do that much time
standing on our heads, huh?
521
00:25:22,522 --> 00:25:26,190
Sure.
522
00:25:29,428 --> 00:25:31,261
So long, arch.
523
00:25:31,263 --> 00:25:32,829
So long, Harry.
524
00:25:40,438 --> 00:25:42,037
Hey, Harry?
525
00:25:44,174 --> 00:25:46,474
You take care
of yourself, okay?
526
00:25:46,476 --> 00:25:49,677
You too, arch.
527
00:25:57,118 --> 00:25:59,084
So they're out. So what?
528
00:25:59,086 --> 00:26:00,452
That's a problem
for the parole system,
529
00:26:00,454 --> 00:26:01,619
not the police department.
530
00:26:01,621 --> 00:26:03,020
I busted these guys, captain.
531
00:26:03,022 --> 00:26:04,354
I know how they think.
532
00:26:04,356 --> 00:26:06,556
And believe me,
they think crime.
533
00:26:06,558 --> 00:26:07,857
Oh, give me a break, yablonski.
534
00:26:07,859 --> 00:26:09,925
Look, you got a guy here, 67.
535
00:26:09,927 --> 00:26:12,594
The other one's 72.
536
00:26:12,596 --> 00:26:14,996
These guys don't think crime.
They think geritol.
537
00:26:14,998 --> 00:26:17,298
You're wrong, captain.
You're very wrong.
538
00:26:17,300 --> 00:26:18,966
Don't underestimate these guys.
539
00:26:18,968 --> 00:26:21,735
Yablonski,
you're in records now.
540
00:26:21,737 --> 00:26:24,804
You've got a nice, soft job.
541
00:26:24,806 --> 00:26:26,939
You're not a street cop
anymore.
542
00:26:26,941 --> 00:26:28,273
Just let me tail them
for a while.
543
00:26:28,275 --> 00:26:29,274
Put me back on the street.
544
00:26:29,276 --> 00:26:30,275
I know I can nail these guys.
545
00:26:30,277 --> 00:26:31,743
Yablonski, I'm busy.
546
00:26:31,745 --> 00:26:34,112
They won't be committing
any more crimes,
547
00:26:34,114 --> 00:26:36,547
so go back to your desk,
sit down,
548
00:26:36,549 --> 00:26:39,283
and stop bothering me
with this shit!
549
00:26:39,285 --> 00:26:41,285
They'll go back to crime.
550
00:26:41,287 --> 00:26:43,553
I guarantee it!
551
00:26:45,623 --> 00:26:49,190
All they need
is a little motivation.
552
00:26:59,000 --> 00:27:01,967
This is the conclusionof the month of champions.
553
00:27:01,969 --> 00:27:04,703
Eight wrestling stars of 1986
554
00:27:04,705 --> 00:27:08,039
will be $100,000 richerafter tonight.
555
00:27:08,041 --> 00:27:09,507
Let's get it started.
556
00:27:09,509 --> 00:27:12,076
Time to meet the first of our
two beautiful TV spokesmodels.
557
00:27:12,078 --> 00:27:14,711
Excuse me...
558
00:27:14,713 --> 00:27:17,447
Excuse me.
559
00:27:17,449 --> 00:27:20,416
I understand I canget a room here.
560
00:27:20,418 --> 00:27:22,117
Got a reservation?
561
00:27:22,119 --> 00:27:23,985
No, I don't.
562
00:27:23,987 --> 00:27:25,786
Hmm.
563
00:27:25,788 --> 00:27:27,721
Hey, take it easy.
564
00:27:27,723 --> 00:27:30,190
Aw, he don't feel nothing.
565
00:27:30,192 --> 00:27:32,892
Well, you're in luck.We just got a vacancy.
566
00:27:32,894 --> 00:27:38,029
Cash, credit card, or check?
567
00:27:38,031 --> 00:27:43,233
Well, I have
this welfare ticket.
568
00:27:43,235 --> 00:27:47,669
Oh, great. Another ex-con.
569
00:27:47,671 --> 00:27:51,172
Don't you guys keep
any of the money you steal?
570
00:27:51,174 --> 00:27:53,974
Room 12, top of the stairs.
571
00:27:56,044 --> 00:27:58,677
12. Room 12. You deaf?
572
00:28:02,882 --> 00:28:05,582
Hey, pal.
573
00:28:05,584 --> 00:28:07,984
What makes you think
I did time for stealing?
574
00:28:07,986 --> 00:28:11,887
Okay, wise guy.
What's your claim to fame?
575
00:28:11,889 --> 00:28:15,589
I killed six people
with an axe,
576
00:28:15,591 --> 00:28:17,157
just like that one.
577
00:28:18,927 --> 00:28:20,393
Don't worry,
578
00:28:20,395 --> 00:28:23,562
doctor says
I'm getting much better.
579
00:28:33,973 --> 00:28:34,473
¶ ¶
580
00:29:07,438 --> 00:29:11,406
we are eating our lunch today,
aren't we, Mr. Doyle?
581
00:29:11,408 --> 00:29:13,708
Are we?
582
00:29:13,710 --> 00:29:15,810
It's spinach soufflé.
583
00:29:15,812 --> 00:29:17,878
It's so nutritious.
584
00:29:17,880 --> 00:29:20,680
Really.
585
00:29:22,116 --> 00:29:25,450
If you don't eat your food,
Mr. Doyle,
586
00:29:25,452 --> 00:29:28,185
I'm gonna be very upset.
587
00:29:30,856 --> 00:29:34,023
We wouldn't want that
to happen now, would we?
588
00:29:37,093 --> 00:29:38,325
Tell the cookthat me and the boys
589
00:29:38,327 --> 00:29:39,459
don't like this crud.
590
00:29:39,461 --> 00:29:41,461
We want real food.
591
00:29:41,463 --> 00:29:44,197
Real food! Real food!
592
00:29:44,199 --> 00:29:46,365
Real food! Real food!
593
00:29:46,367 --> 00:29:48,633
Real food! Real food!
594
00:29:48,635 --> 00:29:51,469
Real food! Real food!
Real food!
595
00:29:51,471 --> 00:29:53,370
Real food! Real food!
596
00:29:53,372 --> 00:29:56,072
Real food! Real food!
Real food!
597
00:29:56,074 --> 00:29:57,373
Hmm.
598
00:29:57,375 --> 00:30:00,842
Hmm... Ehh.
599
00:30:04,812 --> 00:30:06,444
What'll it be, sport?
600
00:30:06,446 --> 00:30:08,179
Let me have
a strawberry yogurt.
601
00:30:08,181 --> 00:30:11,748
Coming right up.
602
00:30:11,750 --> 00:30:13,716
No, chocolate.
603
00:30:13,718 --> 00:30:15,851
No, strawberry.
604
00:30:15,853 --> 00:30:17,552
Now look, kid, take your time
605
00:30:17,554 --> 00:30:18,586
and make up your mind.
606
00:30:18,588 --> 00:30:20,120
I have made up my mind.
607
00:30:20,122 --> 00:30:22,355
Well, what do you want,
strawberry or chocolate?
608
00:30:22,357 --> 00:30:23,722
Amaretto.
609
00:30:26,193 --> 00:30:28,493
Hey, that's gelati.
610
00:30:28,495 --> 00:30:30,228
I asked you for yogurt.
611
00:30:30,230 --> 00:30:32,263
Boob.
612
00:30:32,265 --> 00:30:34,732
What's the difference?
Looks the same to me.
613
00:30:34,734 --> 00:30:36,533
Gelati's made out of cream.
614
00:30:36,535 --> 00:30:39,235
Yogurt's made
out of bacteria culture.
615
00:30:39,237 --> 00:30:41,870
Where have you been? A cave?
616
00:30:47,678 --> 00:30:50,111
That'll be $1.60.
617
00:30:50,113 --> 00:30:52,313
What's the matter?
618
00:30:52,315 --> 00:30:53,947
What about my toppings?
619
00:30:53,949 --> 00:30:55,081
You're supposed to ask me
620
00:30:55,083 --> 00:30:57,049
what kind of toppings
I want on it.
621
00:30:57,051 --> 00:30:59,217
What kind of toppings
do you want?
622
00:30:59,219 --> 00:31:01,786
Do you have peanut m&ms?
623
00:31:05,958 --> 00:31:08,124
Hey, I didn't say
I wanted m&ms.
624
00:31:08,126 --> 00:31:09,725
I just asked if you had any.
625
00:31:09,727 --> 00:31:11,660
Yeah, we got them.
626
00:31:11,662 --> 00:31:13,094
Well, I don't want them.
627
00:31:14,497 --> 00:31:16,530
Do you have oreo pieces?
628
00:31:16,532 --> 00:31:19,466
You want them?
629
00:31:19,468 --> 00:31:21,100
That's why I asked.
630
00:31:22,636 --> 00:31:25,003
And... and walnuts.And walnuts, too.
631
00:31:25,005 --> 00:31:26,137
Not peanuts.
632
00:31:26,139 --> 00:31:27,638
Walnuts.
633
00:31:28,574 --> 00:31:30,874
And jellybeans.
634
00:31:30,876 --> 00:31:33,343
No, not m&ms. I hate m&ms.
635
00:31:33,345 --> 00:31:34,844
Jellybeans.
636
00:31:35,947 --> 00:31:38,413
And almond slicesinstead of walnuts.
637
00:31:41,251 --> 00:31:44,051
Okay.
638
00:31:44,053 --> 00:31:47,421
Forget it.
I'll just have it plain.
639
00:31:56,231 --> 00:31:57,730
Sure you still want it?
640
00:31:57,732 --> 00:31:58,831
Of course I do.
641
00:31:58,833 --> 00:32:00,732
What do you think
I came in here for?
642
00:32:05,871 --> 00:32:08,238
You got it, kid.
643
00:32:08,240 --> 00:32:11,374
We're senior citizens,
not school children.
644
00:32:11,376 --> 00:32:13,209
We want real food,
645
00:32:13,211 --> 00:32:15,611
not that pig slop you can
suck through a straw.
646
00:32:15,613 --> 00:32:17,012
Really.
647
00:32:17,014 --> 00:32:18,880
Well, our dietary program
648
00:32:18,882 --> 00:32:20,882
is no concern of yours,
Mr. Doyle.
649
00:32:20,884 --> 00:32:24,852
We want steaks, chops,
roast beef rare,
650
00:32:24,854 --> 00:32:25,853
blood rare.
651
00:32:25,855 --> 00:32:26,854
Don't be ridiculous.
652
00:32:26,856 --> 00:32:27,855
Most of those people out there
653
00:32:27,857 --> 00:32:28,889
don't even have teeth.
654
00:32:28,891 --> 00:32:30,090
Oh, really?
655
00:32:30,092 --> 00:32:33,493
Well, what do you call these?
656
00:32:39,967 --> 00:32:42,033
Same old Harry Doyle.
657
00:32:42,035 --> 00:32:44,869
You just can't stay
out of trouble, can you?
658
00:32:44,871 --> 00:32:48,339
Belle burgess.
659
00:32:48,341 --> 00:32:50,374
I can't believe my eyes.
660
00:32:50,376 --> 00:32:52,909
I mean, what's a dame like you
661
00:32:52,911 --> 00:32:54,210
doing in a joint like this?
662
00:32:54,212 --> 00:32:55,678
Earning a living.
663
00:32:55,680 --> 00:32:56,845
You work here?
664
00:32:56,847 --> 00:32:59,147
Room and board
and $120 a month.
665
00:32:59,149 --> 00:33:01,115
I teach a couple
of aerobics classes,
666
00:33:01,117 --> 00:33:03,684
tap class every week,
if anyone shows up.
667
00:33:03,686 --> 00:33:05,252
You quit show business.
668
00:33:05,254 --> 00:33:07,887
There's not much call
for 60-year-old showgirls.
669
00:33:07,889 --> 00:33:10,823
I'd hire you in a minute.
670
00:33:10,825 --> 00:33:13,091
Thanks, Harry, you're sweet.
671
00:33:13,093 --> 00:33:16,227
Anyway, it beats the hell
out of standing
672
00:33:16,229 --> 00:33:21,297
behind the lingerie
counter at penney's.
673
00:33:21,299 --> 00:33:23,599
What are you doing here, Harry?
674
00:33:23,601 --> 00:33:25,901
I live here, unfortunately.
675
00:33:25,903 --> 00:33:27,602
I don't know for how long.
676
00:33:27,604 --> 00:33:29,270
Too many rules to suit me.
677
00:33:29,272 --> 00:33:32,172
Since when did that
make a difference?
678
00:33:32,174 --> 00:33:33,573
When did you get out?
679
00:33:33,575 --> 00:33:37,142
Yesterday. Me and Archie.
680
00:33:37,144 --> 00:33:38,843
I'm in room 321.
681
00:33:38,845 --> 00:33:40,244
Why don't you
come up for a visit.
682
00:33:40,246 --> 00:33:43,580
We could, uh,
talk about old times.
683
00:33:43,582 --> 00:33:45,348
I'd like that.
684
00:33:48,886 --> 00:33:52,387
Holy mackerel.
685
00:33:52,389 --> 00:33:55,590
Penguin. Stupid job.
686
00:33:55,592 --> 00:33:58,125
Getting fired, me?
I ought to quit.
687
00:33:58,127 --> 00:34:00,760
What kind of business
is that anyway?
688
00:34:00,762 --> 00:34:02,962
Selling bacteria to children.
689
00:34:02,964 --> 00:34:04,763
1, 2, 3...
690
00:34:07,768 --> 00:34:08,268
¶ ¶
691
00:34:12,372 --> 00:34:18,809
¶ we all want to be
androgynous ¶
692
00:34:20,078 --> 00:34:25,514
¶ we all want to be
homogenous ¶
693
00:34:25,516 --> 00:34:28,950
¶ androgynous ¶
694
00:34:28,952 --> 00:34:31,052
¶ do you understand ¶
695
00:34:31,054 --> 00:34:35,322
¶ how we stand ¶ ¶
696
00:34:35,324 --> 00:34:36,656
can I help you, sir?
697
00:34:36,658 --> 00:34:38,357
Where's the gym, miss?
698
00:34:38,359 --> 00:34:40,025
This is the gym.
699
00:34:40,027 --> 00:34:42,327
No, no. I mean the men's gym.
700
00:34:42,329 --> 00:34:43,695
Oh, we're coed now.
701
00:34:43,697 --> 00:34:45,630
Showers, too?
702
00:34:45,632 --> 00:34:48,899
No, not the showers.
703
00:34:48,901 --> 00:34:50,634
Are you here to work out?
704
00:34:50,636 --> 00:34:52,202
I don't know.
705
00:34:52,204 --> 00:34:54,604
This place looks
kind of expensive.
706
00:34:54,606 --> 00:34:57,373
No sweat. First session's free.
707
00:34:57,375 --> 00:34:58,374
Great.
708
00:34:58,376 --> 00:34:59,742
Come on.
709
00:34:59,744 --> 00:35:02,010
¶ Throw our arms up
in the air ¶
710
00:35:02,012 --> 00:35:04,278
¶ what was here
is what was there ¶
711
00:35:04,280 --> 00:35:05,279
¶ we're so tight ¶
712
00:35:05,281 --> 00:35:06,280
¶ that's all right ¶
713
00:35:06,282 --> 00:35:07,581
¶ that's all right ¶
714
00:35:07,583 --> 00:35:08,949
¶ all right ¶
715
00:35:08,951 --> 00:35:13,286
¶ take a look, girl,
at these numbers ¶
716
00:35:13,288 --> 00:35:15,054
¶ you're still improvin' ¶
717
00:35:15,056 --> 00:35:17,389
¶ got these bodies movin' ¶
718
00:35:17,391 --> 00:35:21,592
¶ everybody's gonna hate you ¶
719
00:35:21,594 --> 00:35:23,727
¶ there will be no doubt ¶
720
00:35:26,398 --> 00:35:30,199
¶ Don't think
we're not inclined ¶
721
00:35:30,201 --> 00:35:34,836
¶ when all the men around ¶
722
00:35:34,838 --> 00:35:38,906
¶ begin to stop and stare ¶
723
00:35:38,908 --> 00:35:40,841
¶ at the hotties around ¶
724
00:35:40,843 --> 00:35:42,676
¶ the hotties around ¶
725
00:35:42,678 --> 00:35:47,313
¶ ahhhhhh ¶
726
00:35:47,315 --> 00:35:50,249
¶ reach 2, 3, 4, 5 ¶
727
00:35:50,251 --> 00:35:51,817
¶ 6, 7, 8 ¶
728
00:35:51,819 --> 00:35:54,486
¶ stretch, 2, 3, 4, 5 ¶
729
00:35:54,488 --> 00:35:55,987
¶ 6, 7, 8 ¶
730
00:35:55,989 --> 00:35:58,723
¶ push, 2, 3, 4, 5 ¶
731
00:35:58,725 --> 00:36:00,324
¶ 6, 7, 8 ¶
732
00:36:00,326 --> 00:36:03,193
¶ pump, 2, 3, 4, 5 ¶
733
00:36:03,195 --> 00:36:04,661
¶ 6, 7, 8 ¶
734
00:36:04,663 --> 00:36:07,530
¶ reach 2, 3, 4, 5 ¶
735
00:36:07,532 --> 00:36:09,164
¶ 6, 7, 8 ¶
736
00:36:09,166 --> 00:36:11,833
¶ stretch, 2, 3, 4, 5 ¶
737
00:36:11,835 --> 00:36:13,534
¶ 6, 7, 8 ¶
738
00:36:13,536 --> 00:36:16,136
¶ push, 2, 3, 4, 5 ¶
739
00:36:16,138 --> 00:36:17,837
¶ 6, 7, 8 ¶
740
00:36:17,839 --> 00:36:19,405
¶ oh you're looking good ¶
741
00:36:19,407 --> 00:36:20,806
¶ you're looking good ¶
742
00:36:20,808 --> 00:36:23,308
¶ pump, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ¶
743
00:36:23,310 --> 00:36:26,611
¶ switch to the right
and 1, 2, 3, 4, 5, 6, kick ¶
744
00:36:26,613 --> 00:36:29,847
¶ 1, 2, 3, 4, 5, 6 ¶
745
00:36:29,849 --> 00:36:31,715
¶ switch to the right,
go 1... ¶ ¶
746
00:36:31,717 --> 00:36:32,882
want me to help you get it up?
747
00:36:32,884 --> 00:36:34,717
No, thanks.
748
00:36:34,719 --> 00:36:37,219
I can get it up.
749
00:36:43,559 --> 00:36:45,692
I guess I couldn't.
750
00:36:48,863 --> 00:36:50,996
You okay?
751
00:36:50,998 --> 00:36:52,864
Yeah,
752
00:36:52,866 --> 00:36:55,132
I haven't been
feeling too well lately.
753
00:36:55,134 --> 00:36:57,567
Probably a virus or something.
754
00:36:57,569 --> 00:37:00,736
I guess it took more
out of me than I thought.
755
00:37:00,738 --> 00:37:03,638
Yeah, I know what you mean.
756
00:37:03,640 --> 00:37:05,706
Anyway, it's nice to have
a real man
757
00:37:05,708 --> 00:37:07,574
around here for a change.
758
00:37:07,576 --> 00:37:09,942
Usually,
there's nothing but gays.
759
00:37:12,446 --> 00:37:14,045
You're not gay, are you?
760
00:37:14,047 --> 00:37:16,347
Gay, are you kidding?
761
00:37:16,349 --> 00:37:18,816
I just lost my job,
I'm miserable.
762
00:37:22,188 --> 00:37:24,888
That's funny.
763
00:37:24,890 --> 00:37:28,724
You're a funny guy.
764
00:37:28,726 --> 00:37:30,859
I'm skye. Who are you?
765
00:37:30,861 --> 00:37:32,193
Archie long.
766
00:37:32,195 --> 00:37:33,794
Pleased to meet you, skye.
767
00:37:33,796 --> 00:37:36,096
Pleased to meet you, too.
768
00:37:36,098 --> 00:37:38,431
You're in pretty good shape,
Archie long.
769
00:37:39,567 --> 00:37:43,134
Pretty good yourself.
770
00:37:43,136 --> 00:37:45,503
You come here a lot?
771
00:37:45,505 --> 00:37:48,572
I have to. I run the place.
772
00:37:51,643 --> 00:37:53,843
Maybe you and I should work out
together sometime.
773
00:37:53,845 --> 00:37:57,313
Sure. Anytime you say.
774
00:37:57,315 --> 00:37:59,248
How about tonight?
775
00:37:59,250 --> 00:38:00,582
Fine with me.
776
00:38:00,584 --> 00:38:02,650
I didn't think the gym
was open at night.
777
00:38:03,886 --> 00:38:05,352
It isn't,
778
00:38:05,354 --> 00:38:07,821
but there are other ways
to work up a sweat.
779
00:38:11,692 --> 00:38:15,060
Meet me at the chainsaw
on spring street,
780
00:38:15,062 --> 00:38:16,861
10:00, okay?
781
00:38:16,863 --> 00:38:18,529
The chainsaw?
782
00:38:18,531 --> 00:38:20,264
What's that?
783
00:38:20,266 --> 00:38:21,365
It's a club.
784
00:38:21,367 --> 00:38:22,699
What do you do there?
785
00:38:22,701 --> 00:38:25,368
You dance.
786
00:38:25,370 --> 00:38:26,435
What should I wear?
787
00:38:28,672 --> 00:38:30,738
Just look hot.
788
00:38:34,610 --> 00:38:37,143
Hot.
789
00:38:37,145 --> 00:38:39,145
Now, who the hell is that?
790
00:38:39,147 --> 00:38:42,181
Harry Doyle.
791
00:38:42,183 --> 00:38:43,682
Did I ever look that young?
792
00:38:43,684 --> 00:38:45,216
Did I?
793
00:38:45,218 --> 00:38:47,818
You? You haven't changed a bit.
794
00:38:47,820 --> 00:38:49,486
In fact, you look better now.
795
00:38:49,488 --> 00:38:51,254
Well, that's sweet, Harry.
796
00:38:51,256 --> 00:38:53,489
It's a lie, but it's sweet.
797
00:38:53,491 --> 00:38:55,757
You know, I can't get over
you keeping all this stuff.
798
00:38:55,759 --> 00:38:58,760
Well, I have a thing
for old memories.
799
00:38:58,762 --> 00:39:00,661
Perhaps you won't mind
stepping out
800
00:39:00,663 --> 00:39:02,029
with an old memory like me?
801
00:39:02,031 --> 00:39:03,964
Thought you'd never ask.
802
00:39:11,239 --> 00:39:12,571
¶ Ow ¶
803
00:39:21,414 --> 00:39:24,114
¶ Do you remember
when men wore skirts ¶
804
00:39:24,116 --> 00:39:25,248
¶ so hip ¶
805
00:39:25,250 --> 00:39:27,984
¶ in kipper ties
like jealous flirts ¶
806
00:39:27,986 --> 00:39:29,118
¶ so hip ¶
807
00:39:29,120 --> 00:39:32,387
¶ in calico
and brocade shirts ¶
808
00:39:32,389 --> 00:39:36,257
¶ so hip it hurts ¶
809
00:39:36,259 --> 00:39:40,094
¶ so hip it hurts... ¶
810
00:39:40,096 --> 00:39:42,529
can I help you?
811
00:39:43,999 --> 00:39:46,432
Behind you, sir.
812
00:39:49,270 --> 00:39:51,403
Are you talking to me?
813
00:39:51,405 --> 00:39:53,905
There's nobody else here.
814
00:39:53,907 --> 00:39:56,207
I'm Derek.
815
00:39:56,209 --> 00:39:57,908
Can I help you?
816
00:39:57,910 --> 00:40:01,044
Well, I need something to wear.
817
00:40:01,046 --> 00:40:03,346
I need more information.
818
00:40:03,348 --> 00:40:04,580
Like what?
819
00:40:04,582 --> 00:40:07,716
Color. Style. Function.
820
00:40:07,718 --> 00:40:10,618
I got a date.
821
00:40:10,620 --> 00:40:12,786
Male? Female?
822
00:40:12,788 --> 00:40:14,854
I got a date
823
00:40:14,856 --> 00:40:16,222
with a gorgeous broad.
824
00:40:16,224 --> 00:40:17,523
Thank you.
825
00:40:17,525 --> 00:40:19,458
Evening? Morning?
826
00:40:19,460 --> 00:40:21,626
Formal? Casual?
827
00:40:21,628 --> 00:40:24,595
Please, be as specific
as possible.
828
00:40:24,597 --> 00:40:29,332
Chainsaw,
spring street, 10:00 P.M.
829
00:40:29,334 --> 00:40:31,567
She said, "look hot."
830
00:40:31,569 --> 00:40:33,669
How about something in blue?
831
00:40:33,671 --> 00:40:38,607
Blue is cold, sir. Red is hot.
832
00:40:38,609 --> 00:40:41,443
Okay, something in red.
833
00:40:41,445 --> 00:40:43,878
We don't carry red, sir.
834
00:40:43,880 --> 00:40:47,381
Our colors are peach,
lime, cherry,
835
00:40:47,383 --> 00:40:50,217
mocha, almond, and avocado.
836
00:40:50,219 --> 00:40:53,420
Hey, I don't wanna eat the suit,
I just wanna wear it.
837
00:40:55,223 --> 00:40:58,023
One moment, sir.
838
00:40:58,025 --> 00:41:01,860
¶ So so so so so so so whoo ¶
839
00:41:01,862 --> 00:41:02,927
¶ he's so hip ¶
840
00:41:02,929 --> 00:41:03,994
¶ so hip it ¶
841
00:41:03,996 --> 00:41:04,995
¶ whoo ¶
842
00:41:04,997 --> 00:41:06,529
¶ she's so hip ¶
843
00:41:06,531 --> 00:41:07,663
¶ so hip it ¶
844
00:41:07,665 --> 00:41:08,864
¶ whoo ¶
845
00:41:08,866 --> 00:41:10,498
¶ they're so hip ¶
846
00:41:10,500 --> 00:41:11,665
¶ so hip it ¶
847
00:41:11,667 --> 00:41:13,967
¶ oh ¶
848
00:41:13,969 --> 00:41:15,501
¶ so hip it ¶
849
00:41:15,503 --> 00:41:17,803
¶ oh ¶
850
00:41:17,805 --> 00:41:19,137
¶ so hip it ¶
851
00:41:19,139 --> 00:41:20,138
¶ whoo ¶
852
00:41:20,140 --> 00:41:21,572
¶ he's so hip ¶
853
00:41:21,574 --> 00:41:22,806
¶ so hip it ¶
854
00:41:22,808 --> 00:41:24,073
¶ whoo ¶
855
00:41:24,075 --> 00:41:25,507
¶ she's so hip ¶
856
00:41:25,509 --> 00:41:26,708
¶ so hip it ¶
857
00:41:26,710 --> 00:41:29,077
¶ oh ¶
858
00:41:29,079 --> 00:41:32,580
¶ so hip it hurts ¶
859
00:41:32,582 --> 00:41:34,582
¶ so hip it... ¶
860
00:41:34,584 --> 00:41:37,084
well, Derek, am I hot?
861
00:41:37,086 --> 00:41:39,786
You're practically on fire.
862
00:41:39,788 --> 00:41:41,320
¶ Whoo ¶
863
00:41:41,322 --> 00:41:42,421
¶ she's so hip ¶
864
00:41:42,423 --> 00:41:44,756
¶ so hip it... ¶ ¶
865
00:41:47,193 --> 00:41:49,293
Come in.
866
00:41:53,699 --> 00:41:57,567
My, you look snazzy.
867
00:41:57,569 --> 00:41:59,735
Oh.
868
00:41:59,737 --> 00:42:02,771
Flowers, Harry.
869
00:42:02,773 --> 00:42:05,940
Oh, they're beautiful.
870
00:42:05,942 --> 00:42:08,375
Nobody's given me flowers
in years.
871
00:42:08,377 --> 00:42:10,777
Let's get out of this joint,
paint the town.
872
00:42:10,779 --> 00:42:12,178
We'll start with serro's.
873
00:42:12,180 --> 00:42:13,579
I'll get us our old table back.
874
00:42:13,581 --> 00:42:16,081
Oh, serro's is gone.
It's a comedy club now.
875
00:42:16,083 --> 00:42:17,348
Well, the derby, then.
876
00:42:17,350 --> 00:42:19,083
Torn down.
877
00:42:19,085 --> 00:42:20,918
What about Romanoff's?
Earl carroll's?
878
00:42:20,920 --> 00:42:23,520
Sorry, they're gone too.
879
00:42:23,522 --> 00:42:26,823
There's gotta be
some place left.
880
00:42:29,828 --> 00:42:30,328
¶ ¶
881
00:42:34,399 --> 00:42:36,132
¶ my man pulled up ¶
882
00:42:36,134 --> 00:42:38,100
¶ and looked me
straight in the eyes ¶
883
00:42:38,102 --> 00:42:39,901
¶ 'cause I made up my mind ¶
884
00:42:39,903 --> 00:42:42,336
¶ to live my life on the line ¶
885
00:42:42,338 --> 00:42:44,237
¶ my very best friend ¶
886
00:42:44,239 --> 00:42:45,738
¶ you're livin' in my heart ¶
887
00:42:45,740 --> 00:42:47,272
¶ well there's the catch ¶
888
00:42:47,274 --> 00:42:49,474
¶ you barely ever finish ¶
889
00:42:49,476 --> 00:42:52,409
¶ what you start ¶
890
00:42:53,478 --> 00:42:55,444
¶ I said straight from death ¶
891
00:42:55,446 --> 00:42:57,245
¶ but death ain't that def ¶
892
00:42:57,247 --> 00:43:00,414
¶ 'cause if you're straight
forever with me ¶
893
00:43:00,416 --> 00:43:01,615
I love your suit, arch.
894
00:43:01,617 --> 00:43:03,984
Oh, just something
I had lying around.
895
00:43:03,986 --> 00:43:06,286
¶ Things I never say... ¶ ¶
896
00:43:06,288 --> 00:43:09,622
¶ because of you ¶
897
00:43:09,624 --> 00:43:11,724
¶ there's a song ¶
898
00:43:11,726 --> 00:43:14,993
¶ in my heart ¶
899
00:43:14,995 --> 00:43:18,029
¶ because of you ¶
900
00:43:18,031 --> 00:43:23,133
¶ my romance had its start ¶
901
00:43:23,135 --> 00:43:24,701
¶ because of... ¶ ¶
902
00:43:24,703 --> 00:43:27,670
Jimmy Lennon. Good old Jimmy.
903
00:43:27,672 --> 00:43:29,672
Still sounds pretty good,
don't you think?
904
00:43:29,674 --> 00:43:33,275
Sounds good to me.
905
00:43:33,277 --> 00:43:34,676
Well, the food ain't bad
906
00:43:34,678 --> 00:43:37,679
and the champagne's good.
907
00:43:37,681 --> 00:43:39,047
The company's swell.
908
00:43:39,049 --> 00:43:40,715
The best things never change.
909
00:43:40,717 --> 00:43:41,782
Cin cin.
910
00:43:41,784 --> 00:43:43,850
¶ I only live ¶
911
00:43:43,852 --> 00:43:45,651
¶ for your love ¶
912
00:43:45,653 --> 00:43:47,319
¶ and your kiss ¶
913
00:43:47,321 --> 00:43:49,120
¶ ¶
914
00:43:49,122 --> 00:43:50,121
how about a dance?
915
00:43:50,123 --> 00:43:51,889
Love to.
916
00:43:51,891 --> 00:43:53,523
¶ Alliance or defiance ¶
917
00:43:53,525 --> 00:43:55,825
¶ till the day he died ¶
918
00:43:55,827 --> 00:43:59,228
¶ and I remember by his brief
and terrible ride ¶
919
00:43:59,230 --> 00:44:00,963
¶ probably too late for words ¶
920
00:44:00,965 --> 00:44:02,864
what's the name of that band?
921
00:44:02,866 --> 00:44:05,399
The red hot chili peppers.
922
00:44:05,401 --> 00:44:06,533
Do you like them?
923
00:44:06,535 --> 00:44:09,769
Yeah. I got all their albums.
924
00:44:09,771 --> 00:44:11,003
¶ Straight to hell ¶
925
00:44:11,005 --> 00:44:12,037
¶ straight straight ¶
926
00:44:12,039 --> 00:44:15,240
¶ it's paradise ¶
927
00:44:15,242 --> 00:44:17,475
¶ to be near you ¶
928
00:44:17,477 --> 00:44:20,878
¶ like this ¶
929
00:44:20,880 --> 00:44:23,947
do you remember the last time
we danced together?
930
00:44:23,949 --> 00:44:26,115
Yes, I do.
931
00:44:26,117 --> 00:44:28,117
July 4, 1955,
932
00:44:28,119 --> 00:44:29,718
on Mickey Cohen's yacht.
933
00:44:32,255 --> 00:44:34,321
You wore a blue dress.
934
00:44:34,323 --> 00:44:36,323
You were the prettiest girl
in the bunch.
935
00:44:36,325 --> 00:44:39,459
I didn't think you'd remember.
936
00:44:39,461 --> 00:44:41,227
Hardly a day
in the last 30 years
937
00:44:41,229 --> 00:44:43,495
I haven't thought
of that weekend.
938
00:44:43,497 --> 00:44:44,929
Really.
939
00:44:44,931 --> 00:44:46,697
¶ My man pulled up ¶
940
00:44:46,699 --> 00:44:48,532
¶ and looked me
straight in the eyes ¶
941
00:44:48,534 --> 00:44:50,567
¶ 'cause I made up my mind ¶
942
00:44:50,569 --> 00:44:52,335
¶ to live my life on the line ¶
943
00:44:52,337 --> 00:44:53,869
¶ my very best friend ¶
944
00:44:53,871 --> 00:44:56,237
hey, watch it.
945
00:44:57,840 --> 00:45:00,073
Hey, I said, watch it.
946
00:45:00,075 --> 00:45:02,175
That's cool, man.
Come on, slam me.
947
00:45:02,177 --> 00:45:04,911
Slam me!
948
00:45:04,913 --> 00:45:06,012
¶ Straight from death ¶
949
00:45:06,014 --> 00:45:07,947
¶ I said straight from death ¶
950
00:45:07,949 --> 00:45:09,415
¶ but death ain't so def ¶
951
00:45:09,417 --> 00:45:10,582
¶ 'cause if you're straight
forever with me ¶
952
00:45:10,584 --> 00:45:13,451
you know, dancing's more fun
than I remember.
953
00:45:13,453 --> 00:45:15,119
Smoking!
954
00:45:15,121 --> 00:45:17,654
¶ Set it straight forever ¶
955
00:45:17,656 --> 00:45:19,222
¶ better late than never ¶
956
00:45:19,224 --> 00:45:21,324
¶ set it straight forever ¶
957
00:45:21,326 --> 00:45:23,459
¶ better late than never ¶
how am I doing?
958
00:45:25,029 --> 00:45:27,295
¶ Set it straight forever ¶
959
00:45:27,297 --> 00:45:29,297
¶ better late than never ¶
960
00:45:31,567 --> 00:45:33,767
What music!
961
00:45:33,769 --> 00:45:34,834
And the dancing.
962
00:45:34,836 --> 00:45:37,303
Whomp, whomp, whomp, whomp!
963
00:45:38,939 --> 00:45:40,939
It's more like boxing!
964
00:45:40,941 --> 00:45:41,940
Jeez!
965
00:45:41,942 --> 00:45:44,842
I gotta tell Harry about this.
966
00:45:44,844 --> 00:45:46,276
Whomp!
967
00:45:46,278 --> 00:45:48,011
You really miss him, don't you?
968
00:45:48,013 --> 00:45:49,212
Who?
969
00:45:49,214 --> 00:45:51,480
That guy you were just
talking about, Harry.
970
00:45:51,482 --> 00:45:53,381
No, are you kidding?
971
00:45:53,383 --> 00:45:58,452
I'm having a ball.
972
00:45:58,454 --> 00:46:00,987
What's those things
we were drinking anyway?
973
00:46:00,989 --> 00:46:02,889
Those were kamikazes.
974
00:46:04,125 --> 00:46:07,025
They ought to
put more booze in them.
975
00:46:13,533 --> 00:46:15,833
Hey, what are you doing?
976
00:46:15,835 --> 00:46:17,835
I'm the man.
I'm supposed to do that.
977
00:46:17,837 --> 00:46:19,636
You have to save your strength.
978
00:46:19,638 --> 00:46:22,138
It's gonna be a long night.
979
00:46:22,140 --> 00:46:24,173
Yeah.
980
00:46:27,178 --> 00:46:27,678
¶ ¶
981
00:46:41,091 --> 00:46:42,090
what have you got there?
982
00:46:42,092 --> 00:46:43,191
Carrot juice.
983
00:46:43,193 --> 00:46:44,659
Carrot juice?
984
00:46:44,661 --> 00:46:49,430
I used to have a scotch
after we made love, remember?
985
00:46:49,432 --> 00:46:51,465
Scotch is poison, Harry.
986
00:46:51,467 --> 00:46:53,400
Oh, not to me it ain't.
987
00:46:53,402 --> 00:46:55,635
I'll bet you stilleat red meat, don't you?
988
00:46:55,637 --> 00:46:56,636
Yep.
989
00:46:56,638 --> 00:46:58,137
Sometimes. Dairy products?
990
00:46:58,139 --> 00:47:00,472
Well, I eat nothing
but roughage.
991
00:47:00,474 --> 00:47:01,606
Roughage?
992
00:47:01,608 --> 00:47:04,542
It's like drano.
Keeps the pipes clear.
993
00:47:04,544 --> 00:47:05,643
Have some.
994
00:47:05,645 --> 00:47:07,478
No, thanks.
I don't want no drano.
995
00:47:07,480 --> 00:47:09,213
I want scotch.
996
00:47:10,683 --> 00:47:14,684
I take 20 vitamin and
mineral supplements a day.
997
00:47:14,686 --> 00:47:16,218
Really?
998
00:47:16,220 --> 00:47:17,686
Aerobics five times a week.
999
00:47:19,256 --> 00:47:22,657
Staying young
is a serious business, Harry.
1000
00:47:22,659 --> 00:47:23,858
You know, belle,
1001
00:47:23,860 --> 00:47:26,760
I'm beginning to think
that old is a dirty word.
1002
00:47:26,762 --> 00:47:29,162
Well, nobody likes being old.
1003
00:47:29,164 --> 00:47:31,496
I don't mind.
1004
00:47:34,366 --> 00:47:36,933
Mr. Doyle,
it is well past ligh...
1005
00:47:36,935 --> 00:47:39,035
what's going on in here?
1006
00:47:40,872 --> 00:47:43,906
Nothing.
1007
00:47:43,908 --> 00:47:45,240
At the moment.
1008
00:47:46,676 --> 00:47:48,608
Disgusting.
1009
00:47:51,079 --> 00:47:54,980
Harry, you're not
gonna believe this.
1010
00:47:54,982 --> 00:47:56,181
I met a girl.
1011
00:47:56,183 --> 00:47:58,016
She can't
keep her hands off me.
1012
00:47:58,018 --> 00:47:59,384
How much did you pay her?
1013
00:47:59,386 --> 00:48:01,486
No, I didn't have to pay her.
1014
00:48:01,488 --> 00:48:03,821
She's crazy about me.
1015
00:48:03,823 --> 00:48:05,455
All she wants to do
is make love.
1016
00:48:05,457 --> 00:48:07,723
Archie.
1017
00:48:07,725 --> 00:48:10,292
Hello?
1018
00:48:10,294 --> 00:48:12,394
I gotta go, Harry.
1019
00:48:12,396 --> 00:48:14,763
Something just came up.
1020
00:48:16,133 --> 00:48:18,867
I got a call from Gladys ripps
1021
00:48:18,869 --> 00:48:20,435
at the home today, Harry.
1022
00:48:20,437 --> 00:48:25,205
She said you were being
a disruptive influence.
1023
00:48:25,207 --> 00:48:28,274
She said that you refused
to eat your lunch
1024
00:48:28,276 --> 00:48:30,743
and that you made love
to a woman.
1025
00:48:30,745 --> 00:48:32,578
Is that right, Harry?
1026
00:48:32,580 --> 00:48:35,147
You make love to women,
don't you, Richie?
1027
00:48:35,149 --> 00:48:37,415
Well, yeah, sure.
1028
00:48:37,417 --> 00:48:41,852
How come when you do it,
you're a stud,
1029
00:48:41,854 --> 00:48:44,688
and when I do it,
I'm a disruptive influence?
1030
00:48:44,690 --> 00:48:46,856
Because I'm 28, Harry.
1031
00:48:49,527 --> 00:48:53,094
Look, I understand
how you feel.
1032
00:48:53,096 --> 00:48:54,428
Most people don't.
1033
00:48:54,430 --> 00:48:57,531
And if you want tofit into society,
1034
00:48:57,533 --> 00:49:01,268
you have to behave
in a way that is accepted.
1035
00:49:01,270 --> 00:49:03,903
Isn't that what we all want,
Harry?
1036
00:49:03,905 --> 00:49:05,905
To be accepted?
1037
00:49:09,609 --> 00:49:11,575
I'm 72 years old, Richie.
1038
00:49:11,577 --> 00:49:14,144
I can still make love
to a woman if I like her.
1039
00:49:14,146 --> 00:49:16,513
I like this lady very much.
1040
00:49:16,515 --> 00:49:20,016
Are you suggesting
I stop being a man
1041
00:49:20,018 --> 00:49:21,417
just so I can fit in?
1042
00:49:21,419 --> 00:49:23,952
Is that what you mean?
1043
00:49:31,627 --> 00:49:34,160
I just wished you'd come
to me first, that's all.
1044
00:49:34,162 --> 00:49:36,228
I offered to wash
the kid's face.
1045
00:49:36,230 --> 00:49:37,529
Give him a free "agooti,"
1046
00:49:37,531 --> 00:49:39,430
or whatever the hell
you call it.
1047
00:49:39,432 --> 00:49:41,765
You're gonna have to learn
to control your temper, Archie.
1048
00:49:41,767 --> 00:49:43,833
You can't shove yogurt
in everybody's face.
1049
00:49:43,835 --> 00:49:45,267
Arch?
1050
00:49:47,471 --> 00:49:50,705
Richie, darling!
1051
00:49:52,775 --> 00:49:55,542
How marvelous to see you!
1052
00:49:55,544 --> 00:49:56,543
Hi, Sandy.
1053
00:49:56,545 --> 00:49:58,444
And you must be Archie.
1054
00:49:58,446 --> 00:50:00,379
Richie's told me all about you.
1055
00:50:00,381 --> 00:50:02,280
Enchantee. Likewise.
1056
00:50:02,282 --> 00:50:04,482
Well, I've gotta run,
1057
00:50:04,484 --> 00:50:06,951
so I'll leave you two
to work out the details.
1058
00:50:06,953 --> 00:50:08,252
Good luck, arch.
1059
00:50:08,254 --> 00:50:09,253
Thanks, Richie.
1060
00:50:09,255 --> 00:50:10,621
Ciao, darling.
1061
00:50:10,623 --> 00:50:13,390
Call, we'll do something soon.
1062
00:50:13,392 --> 00:50:15,258
Sandy, I want you to know
that I really appreciate...
1063
00:50:15,260 --> 00:50:16,726
can it, long.
1064
00:50:16,728 --> 00:50:18,861
Let's get one thing straight.
1065
00:50:18,863 --> 00:50:22,531
My father was a cop.
I don't like ex-cons.
1066
00:50:22,533 --> 00:50:24,332
The only reason I even
let you in here
1067
00:50:24,334 --> 00:50:25,700
is 'cause I owe Richie a favor.
1068
00:50:25,702 --> 00:50:28,169
If I catch you
with your fingers
1069
00:50:28,171 --> 00:50:30,304
anywhere
near the cash register,
1070
00:50:30,306 --> 00:50:31,838
I'll cut your balls off.
1071
00:50:33,107 --> 00:50:34,639
You got it?
1072
00:50:34,641 --> 00:50:35,873
Yes, ma'am.
1073
00:50:35,875 --> 00:50:37,741
Why don't you grab a mop.
1074
00:50:37,743 --> 00:50:39,943
The toilet's backed up again.
1075
00:50:49,721 --> 00:50:52,020
Archie.
1076
00:50:53,423 --> 00:50:56,390
I'm waiting.
1077
00:50:56,392 --> 00:50:58,592
Again?
1078
00:50:59,895 --> 00:51:02,861
What does she think, I'm 18?
1079
00:51:15,974 --> 00:51:17,440
Okay, mister, let's go.
1080
00:51:17,442 --> 00:51:18,741
Hey, what are you doing?
1081
00:51:18,743 --> 00:51:19,742
Helping you across the street.
1082
00:51:19,744 --> 00:51:20,743
I don't need no help.
1083
00:51:20,745 --> 00:51:21,744
It's my job.
1084
00:51:21,746 --> 00:51:23,345
Oh, wait a minute, son.
1085
00:51:23,347 --> 00:51:24,546
I know you're just a kid,
1086
00:51:24,548 --> 00:51:25,513
but if you don't let go of me,
1087
00:51:25,515 --> 00:51:26,714
I'll break your arm.
1088
00:51:26,716 --> 00:51:29,483
I'm just doing
a good deed, old fart.
1089
00:51:30,552 --> 00:51:32,718
Come on, huh?
1090
00:51:37,758 --> 00:51:40,525
Goddamn tunnel of love.
1091
00:51:40,527 --> 00:51:42,660
Don't you worry, Vinnie.
1092
00:51:42,662 --> 00:51:44,294
A deal is a deal.
1093
00:51:44,296 --> 00:51:47,130
Leon b. Little never quits.
1094
00:51:47,132 --> 00:51:51,066
There are 26 stiffs out there
who swear to that.
1095
00:51:51,068 --> 00:51:52,634
Oh, daylight.
1096
00:51:52,636 --> 00:51:55,937
All right, you chicken livers.
1097
00:51:55,939 --> 00:51:57,038
If you're out there,
1098
00:51:57,040 --> 00:52:00,374
you can kiss your future
good-bye.
1099
00:52:03,412 --> 00:52:03,912
¶ ¶
1100
00:52:13,153 --> 00:52:16,120
hey, Michael Jackson.
1101
00:52:16,122 --> 00:52:18,288
Did you see two elderly
gentlemen
1102
00:52:18,290 --> 00:52:19,289
pass this way recently?
1103
00:52:19,291 --> 00:52:21,691
Holy shit! Another one!
1104
00:52:25,630 --> 00:52:27,863
What is it,
my smell or something?
1105
00:52:27,865 --> 00:52:31,765
Hey, pissant!
You forgot your jukebox!
1106
00:52:33,969 --> 00:52:37,136
I hate noise pollution.
1107
00:52:46,179 --> 00:52:47,644
How's it going, Archibald?
1108
00:52:50,181 --> 00:52:52,447
Well, well.
1109
00:52:52,449 --> 00:52:54,382
If it ain't deke yablonski.
1110
00:52:54,384 --> 00:52:58,152
Glad to see
you kept in good shape.
1111
00:52:58,154 --> 00:53:01,088
The great Archie long,
working as a busboy.
1112
00:53:01,090 --> 00:53:03,824
It's a temporary job.
1113
00:53:03,826 --> 00:53:05,358
Ah, of course it is.
1114
00:53:05,360 --> 00:53:06,425
With your talent,
1115
00:53:06,427 --> 00:53:07,426
they'll be moving you
up to dishwasher
1116
00:53:07,428 --> 00:53:08,827
before you know it.
1117
00:53:08,829 --> 00:53:09,961
Get lost, yablonski.
1118
00:53:09,963 --> 00:53:11,429
I'm busy.
1119
00:53:11,431 --> 00:53:13,230
Of course, you've probably got
1120
00:53:13,232 --> 00:53:14,931
lots of dirty dishes to scrape.
1121
00:53:14,933 --> 00:53:17,900
Ketchup bottles to fill,napkins to fold.
1122
00:53:17,902 --> 00:53:20,836
I wouldn't want to keep you
from such important work.
1123
00:53:24,341 --> 00:53:26,140
I'm proud of you, arch.
1124
00:53:31,780 --> 00:53:36,449
Long. Hurry up.
Table five needs clearing.
1125
00:53:39,487 --> 00:53:41,854
Hey, hey, can I get
a steak knife over here?
1126
00:53:41,856 --> 00:53:43,989
Steak knife, right away.
1127
00:53:43,991 --> 00:53:45,790
Excuse me, I could use
some water.
1128
00:53:45,792 --> 00:53:46,791
Hmm?
1129
00:53:46,793 --> 00:53:48,025
You know, h2o,
1130
00:53:48,027 --> 00:53:49,092
if it's not too much trouble.
1131
00:53:49,094 --> 00:53:50,293
Coming right up.
1132
00:53:50,295 --> 00:53:52,361
Yo, pops, how about that bread
1133
00:53:52,363 --> 00:53:53,628
we ordered
about 20 minutes ago, huh?
1134
00:53:53,630 --> 00:53:54,629
Chop chop.
1135
00:53:54,631 --> 00:53:56,931
I'll get it. Right.
1136
00:53:56,933 --> 00:53:59,400
Where'd they dig
this guy up? Heh!
1137
00:53:59,402 --> 00:54:01,402
Have you cleared
table five yet?
1138
00:54:01,404 --> 00:54:02,403
I got people waiting.
1139
00:54:02,405 --> 00:54:03,470
I was just getting to it.
1140
00:54:03,472 --> 00:54:04,471
Well, then come on.
1141
00:54:04,473 --> 00:54:05,538
Let's move it, move it.
1142
00:54:05,540 --> 00:54:06,673
This is not a rest home.
1143
00:54:06,675 --> 00:54:08,207
You've got a job to do.
1144
00:54:08,209 --> 00:54:10,342
Yes, ma'am.
1145
00:54:13,880 --> 00:54:14,912
Here's your bread.
1146
00:54:14,914 --> 00:54:15,979
It's about ti...
1147
00:54:16,915 --> 00:54:19,115
h2o, madame.
1148
00:54:24,921 --> 00:54:28,155
Here's your steak knife, sir.
1149
00:54:29,258 --> 00:54:31,992
Clearing table number five.
1150
00:54:35,097 --> 00:54:41,601
Anybody else want anything?
1151
00:54:41,603 --> 00:54:43,669
We are going to explore ways
1152
00:54:43,671 --> 00:54:45,604
to get more enjoyment from sex.
1153
00:54:45,606 --> 00:54:47,172
We are going to look
at masturbation,
1154
00:54:47,174 --> 00:54:48,806
intercourse, fantasy.
1155
00:54:48,808 --> 00:54:50,307
We'll talk about orgasm.
1156
00:54:50,309 --> 00:54:53,810
Examine some problems
in therapy sessions.
1157
00:54:53,812 --> 00:54:55,411
And we'll have fun,
1158
00:54:55,413 --> 00:54:58,447
because sex should bea celebration of life,
1159
00:54:58,449 --> 00:55:00,715
of joy, of the body, and I...
1160
00:55:02,385 --> 00:55:05,486
Okay, boys and girls,
the party's over.
1161
00:55:05,488 --> 00:55:07,855
It's way past your bedtimes.
1162
00:55:07,857 --> 00:55:08,856
Now let's go.
1163
00:55:08,858 --> 00:55:10,791
Come on. Here we go.
1164
00:55:10,793 --> 00:55:12,025
To the rooms.
1165
00:55:12,027 --> 00:55:13,426
Brush those teeth.
1166
00:55:13,428 --> 00:55:14,693
Let's rock 'n' roll, gert.
1167
00:55:14,695 --> 00:55:16,327
Let's do it.
1168
00:55:16,329 --> 00:55:18,862
Lights out at 10:00, gang.
1169
00:55:23,601 --> 00:55:25,200
You got a problem
with that, Mr. Doyle?
1170
00:55:49,190 --> 00:55:51,657
And once again,
a veto is expected
1171
00:55:51,659 --> 00:55:52,891
when the state supreme court
1172
00:55:52,893 --> 00:55:54,826
votes on the death penalty
next week.
1173
00:55:54,828 --> 00:55:55,827
You're not dressed.
1174
00:55:55,829 --> 00:55:57,328
Yeah.
1175
00:55:57,330 --> 00:55:59,296
Come on. We're gonna be late.
1176
00:55:59,298 --> 00:56:01,398
You go ahead without me.
1177
00:56:01,400 --> 00:56:02,966
But you gotta come.
1178
00:56:02,968 --> 00:56:04,167
You're the life of the party.
1179
00:56:04,169 --> 00:56:06,402
Not tonight, skye.
1180
00:56:06,404 --> 00:56:08,771
What happened to your hair?
1181
00:56:08,773 --> 00:56:10,005
You all right?
1182
00:56:10,007 --> 00:56:13,008
Sure.
1183
00:56:13,010 --> 00:56:14,376
Is there anything I can do?
1184
00:56:14,378 --> 00:56:15,643
No, no.
1185
00:56:15,645 --> 00:56:18,312
I'm just tired, that's all.
1186
00:56:18,314 --> 00:56:19,913
You go ahead. Have a good time.
1187
00:56:19,915 --> 00:56:21,214
You look terrific.
1188
00:56:21,216 --> 00:56:23,549
I'll be fine.
1189
00:56:23,551 --> 00:56:25,150
You sure?
1190
00:56:26,119 --> 00:56:27,918
Sure, I'm sure.
1191
00:56:37,495 --> 00:56:38,594
Archie.
1192
00:56:42,599 --> 00:56:45,199
Are you gonna be here
when I get back?
1193
00:56:47,102 --> 00:56:49,068
I don't think so.
1194
00:56:49,070 --> 00:56:51,737
Why?
1195
00:56:51,739 --> 00:56:55,006
Look, skye, you're a swell kid,
1196
00:56:55,008 --> 00:56:58,709
but I gotta start
acting my age.
1197
00:56:58,711 --> 00:57:03,479
I understand.
1198
00:57:03,481 --> 00:57:06,114
We did have a good time,
though, didn't we?
1199
00:57:06,116 --> 00:57:08,382
Mm.
1200
00:57:08,384 --> 00:57:11,251
I wouldn't have missed it
for the world.
1201
00:57:18,626 --> 00:57:23,094
Hey, if you
change your mind, uh,
1202
00:57:23,096 --> 00:57:25,195
you know where to find me, huh?
1203
00:57:27,332 --> 00:57:28,464
Chainsaw.
1204
00:57:29,867 --> 00:57:31,533
Right.
1205
00:57:38,941 --> 00:57:40,840
This weekend marksthe end of an era
1206
00:57:40,842 --> 00:57:42,608
as the gold coast flyer,
1207
00:57:42,610 --> 00:57:44,576
pride of the Southernpacific railroad,
1208
00:57:44,578 --> 00:57:47,512
makes its final journeyinto the pages of history.
1209
00:57:47,514 --> 00:57:49,113
For those of us more familiar
1210
00:57:49,115 --> 00:57:50,881
with the convenienceof air travel,
1211
00:57:50,883 --> 00:57:53,083
a piece of americanalike the gold coast flyer
1212
00:57:53,085 --> 00:57:54,851
may not seem like much.
1213
00:57:54,853 --> 00:57:57,486
But for those who remembera more relaxed time,
1214
00:57:57,488 --> 00:57:59,754
a ride on the flyerwas something special.
1215
00:58:01,090 --> 00:58:02,189
Hey, don't turn that off.
1216
00:58:02,191 --> 00:58:04,057
That's the gold coast flyer.
1217
00:58:04,059 --> 00:58:05,992
Me and Archie
robbed that train.
1218
00:58:05,994 --> 00:58:07,526
Sure you did, pal.
1219
00:58:07,528 --> 00:58:08,894
God damn it, we did.
1220
00:58:08,896 --> 00:58:11,630
July 23, 1955.
1221
00:58:11,632 --> 00:58:12,998
That's the day.
1222
00:58:13,000 --> 00:58:14,065
That's the last time
1223
00:58:14,067 --> 00:58:15,633
anybody ever robbed a train
1224
00:58:15,635 --> 00:58:17,267
in this country.
1225
00:58:17,269 --> 00:58:18,835
Take it easy, old-timer,
I believe you.
1226
00:58:18,837 --> 00:58:22,138
Old-timer, huh?
1227
00:58:22,140 --> 00:58:23,606
I'll show you who's old.
1228
00:58:23,608 --> 00:58:25,140
Come on. Arm-wrestle me.
1229
00:58:25,142 --> 00:58:27,442
Relax, pop, you're gonna
have a heart attack.
1230
00:58:27,444 --> 00:58:29,644
Come on, come on. I dare you.
1231
00:58:29,646 --> 00:58:31,278
Mind if I try?
1232
00:58:31,280 --> 00:58:34,414
Well, I'm a son of a bitch.
1233
00:58:35,550 --> 00:58:37,683
If it ain't another
son of a bitch.
1234
00:58:37,685 --> 00:58:39,584
Deke yablonski.
1235
00:58:39,586 --> 00:58:41,252
We thought you was dead.
1236
00:58:41,254 --> 00:58:43,454
You're looking
pretty good, though.
1237
00:58:43,456 --> 00:58:44,721
I see you're eating good.
1238
00:58:46,124 --> 00:58:47,323
You still
1239
00:58:47,325 --> 00:58:48,457
patrolling, are you?
1240
00:58:48,459 --> 00:58:50,058
No, when I busted you two bums,
1241
00:58:50,060 --> 00:58:51,125
I made sergeant.
1242
00:58:51,127 --> 00:58:52,326
Sergeant.
1243
00:58:52,328 --> 00:58:54,494
Well, I'll be a monkey's Uncle.
1244
00:58:54,496 --> 00:58:55,895
Hey, bartender,
1245
00:58:55,897 --> 00:58:58,297
give us another one of them
dirty glasses for this guy.
1246
00:58:58,299 --> 00:59:00,165
He's a big-time sergeant now.
1247
00:59:00,167 --> 00:59:02,534
I don't wanna drink
with you, Doyle.
1248
00:59:02,536 --> 00:59:04,135
Besides, I'm on duty.
1249
00:59:04,137 --> 00:59:06,237
On duty?
1250
00:59:06,239 --> 00:59:08,572
What the hell does that mean?
1251
00:59:08,574 --> 00:59:11,808
You thinking of busting us
again, is that it?
1252
00:59:11,810 --> 00:59:14,777
Don't make me laugh.
1253
00:59:14,779 --> 00:59:17,112
I know your kind, Doyle.
1254
00:59:17,114 --> 00:59:19,481
Once a thief, always a thief.
1255
00:59:19,483 --> 00:59:20,915
Sooner or later,
you'll make your move,
1256
00:59:20,917 --> 00:59:22,249
and when you do,
1257
00:59:22,251 --> 00:59:26,519
I'm gonna be all over you
like flies on a turd.
1258
00:59:26,521 --> 00:59:28,521
Still talking shit,
ain't you, yablonski?
1259
00:59:28,523 --> 00:59:29,955
Now why don't you
be a nice fellow
1260
00:59:29,957 --> 00:59:31,156
and get the hell out of here,
1261
00:59:31,158 --> 00:59:33,091
you fat slob.
1262
00:59:34,060 --> 00:59:37,127
Now you're real tough, Doyle.
1263
00:59:37,129 --> 00:59:39,762
You scare me.
1264
00:59:39,764 --> 00:59:42,765
Maybe you'd like
to take a sock at me.
1265
00:59:42,767 --> 00:59:44,666
Is that it?
1266
00:59:46,036 --> 00:59:47,468
That it, Doyle?
1267
00:59:47,470 --> 00:59:48,836
Don't do that.
1268
00:59:48,838 --> 00:59:50,237
Or maybe you ain't got the guts
1269
00:59:50,239 --> 00:59:51,705
without your fag friend around.
1270
00:59:51,707 --> 00:59:55,141
All right, yablonski,
that does it.
1271
00:59:57,945 --> 00:59:59,878
Come on, old man. I'm waiting.
1272
00:59:59,880 --> 01:00:02,046
Lights out, fatso.
1273
01:00:08,254 --> 01:00:10,220
All right, yablonski.
1274
01:00:10,222 --> 01:00:12,388
I'll show you who's old,
1275
01:00:12,390 --> 01:00:15,190
you dirty, fat slob.
1276
01:00:17,928 --> 01:00:20,595
Let's go home, Harry.
1277
01:01:05,807 --> 01:01:07,739
How you feeling?
1278
01:01:09,309 --> 01:01:11,542
Lousy.
1279
01:01:17,749 --> 01:01:21,383
I guess I ain't got the stomach
for real booze anymore.
1280
01:01:21,385 --> 01:01:22,784
Hmm.
1281
01:01:28,024 --> 01:01:30,657
So this is it, huh? Hmm?
1282
01:01:30,659 --> 01:01:34,393
Nice. It stinks.
1283
01:01:36,897 --> 01:01:40,931
What happened last night?
1284
01:01:40,933 --> 01:01:42,933
How'd I get home?
1285
01:01:42,935 --> 01:01:45,068
You walked home, I guess.
1286
01:01:45,070 --> 01:01:47,370
I just came in
a few minutes ago.
1287
01:01:47,372 --> 01:01:49,472
Hmm.
1288
01:01:49,474 --> 01:01:51,040
What the hell
are you doing here?
1289
01:01:51,042 --> 01:01:53,442
I thought you was working.
1290
01:01:53,444 --> 01:01:55,210
I quit.
1291
01:01:55,212 --> 01:01:56,611
You quit?
1292
01:01:56,613 --> 01:01:58,813
Couldn't take it anymore.
1293
01:01:58,815 --> 01:02:00,381
People treating me like dirt
1294
01:02:00,383 --> 01:02:01,882
ever since I got out of jail.
1295
01:02:01,884 --> 01:02:06,085
Sweeping out toilets,
scraping crud off dishes,
1296
01:02:06,087 --> 01:02:09,222
my girlfriend trying
to kill me with sex,
1297
01:02:09,224 --> 01:02:13,325
and I'm dressing like bozo
the clown just to fit in.
1298
01:02:16,096 --> 01:02:18,396
I don't wanna fit in anymore.
1299
01:02:18,398 --> 01:02:21,098
That makes two of us.
1300
01:02:24,403 --> 01:02:26,302
Listen, Harry,
1301
01:02:26,304 --> 01:02:31,039
let's go back to doing
something we really like doing.
1302
01:02:31,041 --> 01:02:33,775
You mean like robbing
and stealing?
1303
01:02:37,213 --> 01:02:40,180
We could put the gangback together.
1304
01:02:40,182 --> 01:02:42,482
Just like the old days.
1305
01:02:45,119 --> 01:02:47,085
Come on.
1306
01:02:47,087 --> 01:02:49,454
Would you like
to start with the bank
1307
01:02:49,456 --> 01:02:51,122
where we cashed our checks?
1308
01:02:51,124 --> 01:02:53,757
Anything you say, Harry.
1309
01:02:58,729 --> 01:03:00,295
Ow!
1310
01:03:04,767 --> 01:03:05,267
¶ ¶
1311
01:03:27,855 --> 01:03:29,287
Two for lunch?
1312
01:03:29,289 --> 01:03:30,288
No, ma'am.
1313
01:03:30,290 --> 01:03:31,956
I'm looking for Jimmy Ellis.
1314
01:03:31,958 --> 01:03:32,957
He around?
1315
01:03:32,959 --> 01:03:34,858
His booth's over there.
1316
01:03:45,837 --> 01:03:46,902
Harry Doyle.
1317
01:03:46,904 --> 01:03:47,903
Hello, Jimmy.
1318
01:03:47,905 --> 01:03:49,804
Archie long.
1319
01:03:51,440 --> 01:03:53,373
Son of a gun.
1320
01:03:53,375 --> 01:03:56,142
Jeez, how long's it been?
1321
01:03:56,144 --> 01:03:57,610
Too long.
1322
01:03:57,612 --> 01:03:58,677
What?
1323
01:03:58,679 --> 01:04:00,178
Too long, Jimmy.
1324
01:04:00,180 --> 01:04:04,315
You guys know my bodyguard,
Vince?
1325
01:04:04,317 --> 01:04:07,151
So...
1326
01:04:07,153 --> 01:04:09,486
Is this business
or pleasure or what?
1327
01:04:09,488 --> 01:04:10,587
Business.
1328
01:04:11,823 --> 01:04:15,256
Vince, blow.
1329
01:04:15,258 --> 01:04:16,323
Sit down.
1330
01:04:17,659 --> 01:04:19,358
You want lunch?
1331
01:04:19,360 --> 01:04:20,392
They make a decent club.
1332
01:04:20,394 --> 01:04:21,559
No, no.
1333
01:04:21,561 --> 01:04:22,893
We're looking for the guys.
1334
01:04:22,895 --> 01:04:23,894
Huh?
1335
01:04:23,896 --> 01:04:25,562
We're looking for the guys.
1336
01:04:25,564 --> 01:04:26,930
Which guys?
1337
01:04:26,932 --> 01:04:28,765
I know lots of guys.
1338
01:04:28,767 --> 01:04:30,266
Three-finger brown,
1339
01:04:30,268 --> 01:04:32,668
malt Donovan,
and Philly the mouse.
1340
01:04:32,670 --> 01:04:34,202
That's right.
1341
01:04:34,204 --> 01:04:37,938
Oh! Oh, you wanna get
a hold of the gang.
1342
01:04:37,940 --> 01:04:40,140
What you got, a stick-up?
1343
01:04:40,142 --> 01:04:43,009
Hey, you need pieces?
1344
01:04:43,011 --> 01:04:46,678
No, no. We just need the gang.
1345
01:04:46,680 --> 01:04:47,679
Oh.
1346
01:04:47,681 --> 01:04:48,680
Hey,
1347
01:04:48,682 --> 01:04:49,681
Vince!
1348
01:04:49,683 --> 01:04:50,682
What?
1349
01:04:50,684 --> 01:04:52,617
Pennsylvania. Where's Philly?
1350
01:04:52,619 --> 01:04:54,986
No, no, Philly the mouse.
1351
01:04:54,988 --> 01:04:58,122
Harry and Archie
need him for a stick-up.
1352
01:04:58,124 --> 01:04:59,423
He's in the bar.
1353
01:04:59,425 --> 01:05:01,358
Thanks, Jimmy.
1354
01:05:02,461 --> 01:05:08,330
¶ Must I forever be a beggar ¶
1355
01:05:08,332 --> 01:05:13,267
¶ whose golden dreams
will not come true ¶
1356
01:05:15,337 --> 01:05:16,969
¶ or will I go... ¶
1357
01:05:16,971 --> 01:05:19,571
well, I'll be.
1358
01:05:19,573 --> 01:05:24,275
Harry Doyle and Archie long.
1359
01:05:24,277 --> 01:05:25,509
When did you get out?
1360
01:05:25,511 --> 01:05:26,510
Week ago.
1361
01:05:26,512 --> 01:05:27,611
Did you crash out?
1362
01:05:27,613 --> 01:05:28,878
Paroled.
1363
01:05:28,880 --> 01:05:30,980
Nice.
1364
01:05:30,982 --> 01:05:33,382
How would you like
to go back to work?
1365
01:05:33,384 --> 01:05:35,417
Would I?
1366
01:05:35,419 --> 01:05:37,318
Gee, would I ever.
1367
01:05:37,320 --> 01:05:38,319
What's the score?
1368
01:05:38,321 --> 01:05:39,320
Bank.
1369
01:05:39,322 --> 01:05:42,156
Nice.
1370
01:05:42,158 --> 01:05:43,190
You guys been inside?
1371
01:05:43,192 --> 01:05:44,191
Yep.
1372
01:05:44,193 --> 01:05:45,525
Give me numbers.
1373
01:05:45,527 --> 01:05:47,493
Plenty. For everybody.
1374
01:05:47,495 --> 01:05:50,529
Hmm, nice.
1375
01:05:50,531 --> 01:05:52,163
How are we going in?
1376
01:05:52,165 --> 01:05:53,364
Heavy.
1377
01:05:53,366 --> 01:05:55,432
We figure three minutes,
end to end.
1378
01:05:55,434 --> 01:05:57,300
You and me
take the cash drawers.
1379
01:05:57,302 --> 01:05:58,401
Harry takes the vault.
1380
01:05:58,403 --> 01:06:00,369
Nice.
1381
01:06:00,371 --> 01:06:01,536
Who's the wheelman?
1382
01:06:01,538 --> 01:06:03,404
Gotta be Eddie masanti.
1383
01:06:03,406 --> 01:06:04,471
The best.
1384
01:06:04,473 --> 01:06:06,673
Oh, he's got arthritis.
1385
01:06:06,675 --> 01:06:07,940
Dick Schultz is much better.
1386
01:06:07,942 --> 01:06:08,941
Kraut?
1387
01:06:08,943 --> 01:06:09,975
Yeah.
1388
01:06:09,977 --> 01:06:11,476
But we heard he was on the lam.
1389
01:06:11,478 --> 01:06:12,477
Yeah.
1390
01:06:12,479 --> 01:06:15,012
No, I just talked to him today.
1391
01:06:15,014 --> 01:06:16,980
He's got a room
at the piedmont hotel.
1392
01:06:16,982 --> 01:06:19,381
Here we go, Philly.
1393
01:06:20,884 --> 01:06:24,051
Okay. There we go, baby.
1394
01:06:24,053 --> 01:06:25,052
Ha ha!
1395
01:06:25,054 --> 01:06:26,153
It's okay, we got it.
1396
01:06:26,155 --> 01:06:27,387
Thank you, toots.
1397
01:06:27,389 --> 01:06:29,322
You got someone
waiting outside.
1398
01:06:29,324 --> 01:06:30,990
Hold it, toots.
1399
01:06:30,992 --> 01:06:34,559
Guys, that deal
we were discussing.
1400
01:06:34,561 --> 01:06:37,128
Nice.
1401
01:06:41,333 --> 01:06:42,565
Mr. Evans?
1402
01:06:42,567 --> 01:06:45,734
Yes, can I help you?
1403
01:06:45,736 --> 01:06:48,302
I hope so.
1404
01:06:50,339 --> 01:06:51,738
Where are they?
1405
01:06:51,740 --> 01:06:53,272
Where are who?
1406
01:06:53,274 --> 01:06:55,607
Harry Doyle and Archie long.
1407
01:06:55,609 --> 01:06:58,676
Who do you think, puke-head?
1408
01:06:58,678 --> 01:07:00,911
I don't know
who you're talking about.
1409
01:07:00,913 --> 01:07:02,379
Don't give me that crap.
1410
01:07:02,381 --> 01:07:03,680
You're their parole officer.
1411
01:07:03,682 --> 01:07:04,847
Now, where are they?
1412
01:07:04,849 --> 01:07:06,014
I can't tell you that.
1413
01:07:06,016 --> 01:07:07,882
It's privileged information.
1414
01:07:07,884 --> 01:07:09,617
Privileged?
1415
01:07:09,619 --> 01:07:10,651
Yes.
1416
01:07:10,653 --> 01:07:13,487
What do you wanna know for?
1417
01:07:13,489 --> 01:07:16,489
'Cause I'm gonna make dog meat
out of them, that's why.
1418
01:07:17,859 --> 01:07:19,491
Now, where are they?
1419
01:07:21,495 --> 01:07:23,228
You can kill me if you want,
1420
01:07:23,230 --> 01:07:26,831
but I'm not gonna talk.
1421
01:07:26,833 --> 01:07:29,600
Harry and Archie
are my friends.
1422
01:07:35,240 --> 01:07:36,806
You'll never make it,
1423
01:07:36,808 --> 01:07:37,940
dip-shit.
1424
01:07:37,942 --> 01:07:39,007
Sit.
1425
01:07:44,180 --> 01:07:47,781
You put Harry Doyle
into a retirement home?
1426
01:07:47,783 --> 01:07:50,350
Ain't you got no respect
for the old bastard?
1427
01:07:50,352 --> 01:07:52,285
I'm not the one
trying to kill him.
1428
01:07:52,287 --> 01:07:53,719
You're not, huh?
1429
01:07:53,721 --> 01:07:55,187
The only difference
between you and me
1430
01:07:55,189 --> 01:07:56,521
is that my way is quicker.
1431
01:07:58,057 --> 01:08:00,090
Get your coat on.
1432
01:08:00,092 --> 01:08:02,191
We're getting out of here.
1433
01:08:09,164 --> 01:08:10,363
Yeah.
1434
01:08:10,365 --> 01:08:11,464
Ruggs?
1435
01:08:11,466 --> 01:08:12,598
Who wants to know?
1436
01:08:12,600 --> 01:08:14,700
Harry Doyle and Archie long.
1437
01:08:14,702 --> 01:08:16,535
Open up.
1438
01:08:20,007 --> 01:08:21,806
Yeah, sure, just a second.
1439
01:08:27,346 --> 01:08:29,446
Hi, kraut.
1440
01:08:29,448 --> 01:08:31,181
Get them up. Get them up.
1441
01:08:31,183 --> 01:08:32,582
Up, I said.
1442
01:08:32,584 --> 01:08:33,649
Get them up.
1443
01:08:33,651 --> 01:08:36,184
Relax, vito.
1444
01:08:36,186 --> 01:08:37,685
So you coppers
1445
01:08:37,687 --> 01:08:38,819
finally tracked me down, huh?
1446
01:08:38,821 --> 01:08:39,886
Coppers?
1447
01:08:39,888 --> 01:08:41,687
Kraut, it's me, Harry,
and Archie.
1448
01:08:41,689 --> 01:08:42,788
Don't you remember us?
1449
01:08:42,790 --> 01:08:44,156
What do you take me for, a mug?
1450
01:08:44,158 --> 01:08:45,690
Them guys are dead.
1451
01:08:45,692 --> 01:08:47,858
You cops are so dumb,
1452
01:08:47,860 --> 01:08:49,526
it's almost a crime
to kill you.
1453
01:08:49,528 --> 01:08:50,727
Turn around.
1454
01:08:51,830 --> 01:08:53,529
I said, turn around.
1455
01:08:53,531 --> 01:08:54,863
Screw you.
1456
01:08:54,865 --> 01:08:55,864
Turn around.
1457
01:08:55,866 --> 01:08:56,865
Screw you, too.
1458
01:08:56,867 --> 01:08:58,032
What?
1459
01:08:58,034 --> 01:08:59,800
Harry Doyle and Archie long
1460
01:08:59,802 --> 01:09:00,834
don't take it in the back.
1461
01:09:00,836 --> 01:09:03,269
Have it your own way,
1462
01:09:03,271 --> 01:09:04,870
tough guys.
1463
01:09:11,712 --> 01:09:13,378
You guys.
1464
01:09:16,249 --> 01:09:17,915
The look on your faces.
1465
01:09:17,917 --> 01:09:19,483
You should have seen it.
1466
01:09:22,921 --> 01:09:25,021
Pow, it says,
1467
01:09:25,023 --> 01:09:26,155
pow.
1468
01:09:27,658 --> 01:09:28,757
Spelled backwards,
1469
01:09:28,759 --> 01:09:29,758
wop.
1470
01:09:43,272 --> 01:09:46,539
1-Adam-27, please respond.
1471
01:09:46,541 --> 01:09:48,374
1-Adam-27.
1472
01:09:48,376 --> 01:09:50,042
Yablonski, this is Jarvis.
1473
01:09:50,044 --> 01:09:51,276
What the hell are you doing?
1474
01:09:51,278 --> 01:09:52,844
Eating lunch, sir.
1475
01:09:52,846 --> 01:09:55,713
Bullshit, yablonski,
I know what you're doing.
1476
01:09:55,715 --> 01:09:57,347
And if you're not backin ten minutes,
1477
01:09:57,349 --> 01:09:59,615
you're gonna be eatingyour retirement dinner tonight.
1478
01:09:59,617 --> 01:10:01,283
Yes, sir.
1479
01:10:02,552 --> 01:10:03,884
Son of a bitch.
1480
01:10:09,890 --> 01:10:13,891
Cripples, crazies.
What the hell happened?
1481
01:10:13,893 --> 01:10:16,493
Everybody got old
all of a sudden.
1482
01:10:18,029 --> 01:10:19,528
Good morning.
1483
01:10:19,530 --> 01:10:20,529
Good morning.
1484
01:10:20,531 --> 01:10:22,030
It's afternoon, tussle neck.
1485
01:10:22,032 --> 01:10:23,364
You're hurting my arm.
1486
01:10:23,366 --> 01:10:25,532
So what?
1487
01:10:25,534 --> 01:10:27,333
All right, move.
1488
01:10:27,335 --> 01:10:30,436
Ah, 210. Open this door.
1489
01:10:30,438 --> 01:10:33,205
And 4, and 1, and 2...
1490
01:10:33,207 --> 01:10:35,440
Hey, Jane Fonda.
1491
01:10:35,442 --> 01:10:37,742
Where's Harry Doyle?
1492
01:10:37,744 --> 01:10:38,776
Who are you?
1493
01:10:38,778 --> 01:10:40,911
I'm his parole officer.
1494
01:10:40,913 --> 01:10:43,379
I'm his parole off... shut up.
1495
01:10:44,648 --> 01:10:46,147
Uh-uh.
1496
01:10:46,149 --> 01:10:48,482
I warn you, I know karate.
1497
01:10:48,484 --> 01:10:51,351
I warn you, I know Winchester.
1498
01:10:56,691 --> 01:11:00,758
Things ain't working out
too good, Harry.
1499
01:11:00,760 --> 01:11:03,660
Can't rob a bank
without a gang.
1500
01:11:03,662 --> 01:11:05,395
We'll try something else.
1501
01:11:05,397 --> 01:11:08,064
Yeah, like what?
1502
01:11:17,207 --> 01:11:19,073
Harry.
1503
01:11:19,075 --> 01:11:21,108
Now, wait a minute,
Archie, wait a minute.
1504
01:11:21,110 --> 01:11:22,943
We ain't never robbed
an armored truck before.
1505
01:11:22,945 --> 01:11:24,978
It's just like a bank,
only it's got wheels.
1506
01:11:24,980 --> 01:11:26,713
Yeah, but the tellers
have guns.
1507
01:11:26,715 --> 01:11:27,847
So what?
1508
01:11:27,849 --> 01:11:29,748
I'll kick the guard
in the nuts,
1509
01:11:29,750 --> 01:11:31,282
you knock him over the head.
1510
01:11:31,284 --> 01:11:33,617
Piece of cake.
1511
01:11:33,619 --> 01:11:35,118
Let's go.
1512
01:11:37,589 --> 01:11:38,588
Archie,
1513
01:11:38,590 --> 01:11:40,489
Archie. Hang on a second.
1514
01:11:40,491 --> 01:11:41,590
Hold it.
1515
01:11:43,827 --> 01:11:46,227
That's the dumbest idea
I ever heard of.
1516
01:11:46,229 --> 01:11:47,728
No, it ain't. Yes, it is.
1517
01:11:47,730 --> 01:11:48,895
And I ain't gonna do it.
1518
01:11:48,897 --> 01:11:51,197
I'll do it alone, then.
1519
01:11:51,199 --> 01:11:52,364
Put that away.
1520
01:11:52,366 --> 01:11:54,265
You're gonna get
your damn head blown off.
1521
01:11:54,267 --> 01:11:55,399
You got a better idea?
1522
01:11:55,401 --> 01:11:57,501
Yeah.
1523
01:11:57,503 --> 01:11:59,569
I'm listening.
1524
01:12:04,742 --> 01:12:06,508
All right, follow my lead.
1525
01:12:06,510 --> 01:12:09,344
And don't kick nobody
in the nuts.
1526
01:12:09,346 --> 01:12:11,846
Anything you say, Harry.
1527
01:12:25,694 --> 01:12:27,193
I don't feel so good, arch.
1528
01:12:27,195 --> 01:12:29,295
What's the matter?
1529
01:12:29,297 --> 01:12:30,996
I have a pain in my chest.
1530
01:12:30,998 --> 01:12:32,297
Serious?
1531
01:12:32,299 --> 01:12:33,731
I can't breathe.
1532
01:12:33,733 --> 01:12:36,633
Harry, Harry,
don't die on me, Harry.
1533
01:12:36,635 --> 01:12:40,402
Somebody, help me.
1534
01:12:41,405 --> 01:12:43,705
My buddy's dying
of a heart attack.
1535
01:12:43,707 --> 01:12:44,839
I ain't a doctor.
1536
01:12:44,841 --> 01:12:45,940
You gotta do something.
1537
01:12:45,942 --> 01:12:46,941
What do you want me
1538
01:12:46,943 --> 01:12:48,242
to do, pal?
1539
01:12:48,244 --> 01:12:50,110
You can start
by giving him your gun.
1540
01:12:50,112 --> 01:12:51,811
What?
1541
01:12:51,813 --> 01:12:53,846
Tell the driver to open up.
1542
01:12:53,848 --> 01:12:55,514
Well, he won't
until Pete comes...
1543
01:12:55,516 --> 01:12:57,516
tell him you got
a heart attack victim out here.
1544
01:12:57,518 --> 01:13:00,151
An old man, dying.
1545
01:13:08,527 --> 01:13:12,327
And you said
we couldn't do it, huh?
1546
01:13:12,329 --> 01:13:14,562
Together we can do anything.
1547
01:13:14,564 --> 01:13:17,364
I'm not too proud to admit
it was your idea, arch.
1548
01:13:17,366 --> 01:13:20,233
Or too modest to remind you
it was my plan, eh?
1549
01:13:20,235 --> 01:13:22,702
Anything you say, Harry.
1550
01:13:22,704 --> 01:13:24,770
Hey, how about
a little traveling music?
1551
01:13:27,541 --> 01:13:28,540
Shall we dance?
1552
01:13:28,542 --> 01:13:29,541
Why not?
1553
01:13:32,578 --> 01:13:35,244
¶ Ain't that tuff enuff ¶
1554
01:13:36,480 --> 01:13:38,913
¶ ain't that tuff enuff ¶
1555
01:13:40,383 --> 01:13:43,150
¶ ain't that tuff enuff ¶
1556
01:13:47,088 --> 01:13:49,655
a roll of quarters.
1557
01:13:49,657 --> 01:13:50,922
Believe it, Harry?
1558
01:13:50,924 --> 01:13:55,625
One lousy roll of quarters.
1559
01:13:55,627 --> 01:13:58,661
I got more than that out
of the newspaper stands.
1560
01:13:58,663 --> 01:14:02,064
Let's face it, arch.
We blew it.
1561
01:14:02,066 --> 01:14:03,765
No, we didn't.
1562
01:14:03,767 --> 01:14:05,733
We stole the truck, didn't we?
1563
01:14:05,735 --> 01:14:07,601
We swiped an empty truck.
1564
01:14:07,603 --> 01:14:09,803
So, how are we
supposed to know?
1565
01:14:09,805 --> 01:14:11,437
30 years ago, we'd have known.
1566
01:14:11,439 --> 01:14:13,906
This is just a dry run, Harry.
1567
01:14:13,908 --> 01:14:15,607
Next time, we'll know better.
1568
01:14:15,609 --> 01:14:19,310
There ain't gonna be
no next time.
1569
01:14:19,312 --> 01:14:20,944
Are you saying we quit?
1570
01:14:20,946 --> 01:14:22,712
We just got started.
1571
01:14:22,714 --> 01:14:24,447
We're kidding ourselves, arch.
1572
01:14:24,449 --> 01:14:25,981
Now why don't we
just forget about it
1573
01:14:25,983 --> 01:14:26,982
and go on home.
1574
01:14:26,984 --> 01:14:28,917
Pretend it never happened.
1575
01:14:28,919 --> 01:14:30,652
Here's more on thatarmored truck robbery
1576
01:14:30,654 --> 01:14:32,520
in the downtown areathis afternoon.
1577
01:14:32,522 --> 01:14:34,188
They're talking about us.
1578
01:14:34,190 --> 01:14:36,823
According to the truck guards,
1579
01:14:36,825 --> 01:14:39,792
the two bandits actedwith such speed and agility
1580
01:14:39,794 --> 01:14:42,327
that police now believethey were both young men
1581
01:14:42,329 --> 01:14:44,362
disguised as senior citizens.
1582
01:14:44,364 --> 01:14:45,663
Disguised?
1583
01:14:45,665 --> 01:14:47,297
We didn't wear no disguises.
1584
01:14:47,299 --> 01:14:49,499
However, despite their agility,
1585
01:14:49,501 --> 01:14:51,534
the bandits came upempty-handed
1586
01:14:51,536 --> 01:14:53,869
because they stolean empty truck.
1587
01:14:54,872 --> 01:14:56,304
Better luck next time, guys.
1588
01:14:56,306 --> 01:14:57,938
They're laughing at us.
1589
01:14:57,940 --> 01:14:59,139
Now back to the Mitchell Coreyshow.
1590
01:14:59,141 --> 01:15:00,140
Who cares?
1591
01:15:00,142 --> 01:15:02,175
I care.
1592
01:15:07,948 --> 01:15:10,148
All right, Archie,
1593
01:15:10,150 --> 01:15:13,117
what do you want us to do?
1594
01:15:13,119 --> 01:15:15,152
Steal another
empty armored truck?
1595
01:15:15,154 --> 01:15:16,154
Maybe start a collection?
1596
01:15:16,155 --> 01:15:17,354
No, no, no.
1597
01:15:17,356 --> 01:15:19,255
We gotta do something really big.
Like what?
1598
01:15:19,257 --> 01:15:21,023
Something they won't laugh at.
Tell me.
1599
01:15:21,025 --> 01:15:24,526
I think we should
take down the flyer.
1600
01:15:24,528 --> 01:15:26,027
Take down the flyer?
1601
01:15:26,029 --> 01:15:28,129
That's right.
1602
01:15:28,131 --> 01:15:30,131
That's the stupidest idea
I've ever heard.
1603
01:15:30,133 --> 01:15:31,398
That's what you said
about the armored truck.
1604
01:15:31,400 --> 01:15:32,465
No, no, no.
1605
01:15:32,467 --> 01:15:33,566
I said the armored truck
was dumb.
1606
01:15:33,568 --> 01:15:34,867
This is stupid.
1607
01:15:34,869 --> 01:15:36,602
There ain't nothing
to steal on the flyer.
1608
01:15:36,604 --> 01:15:37,636
So we'll steal
the whole goddamn train
1609
01:15:37,638 --> 01:15:38,637
and ride it to Mexico.
1610
01:15:38,639 --> 01:15:39,904
What for?
1611
01:15:39,906 --> 01:15:41,405
To prove we can do it.
1612
01:15:41,407 --> 01:15:43,206
It's the only time
we ever failed.
1613
01:15:43,208 --> 01:15:46,142
No, we're not gonna do it.
So forget it.
1614
01:15:46,144 --> 01:15:48,244
Now look, Harry,
I'm sick of you
1615
01:15:48,246 --> 01:15:50,279
telling me what I can do
and what I can't do.
1616
01:15:50,281 --> 01:15:52,347
Archie, Archie,
1617
01:15:52,349 --> 01:15:54,582
the gold coast flyer
ain't no armored truck.
1618
01:15:54,584 --> 01:15:57,618
It's a 70-ton train
going 100 Miles an hour.
1619
01:15:57,620 --> 01:15:59,553
That didn't stop us
the last time.
1620
01:15:59,555 --> 01:16:00,854
The last time
we were 30 years younger,
1621
01:16:00,856 --> 01:16:01,855
and we got caught.
1622
01:16:01,857 --> 01:16:03,623
Now we're years smarter.
1623
01:16:03,625 --> 01:16:05,124
We won't make
the same mistakes.
1624
01:16:05,126 --> 01:16:06,125
That's right,
1625
01:16:06,127 --> 01:16:07,493
'cause we ain't gonna do it.
1626
01:16:22,276 --> 01:16:24,476
And 1, and 2,
1627
01:16:24,478 --> 01:16:26,010
and 3, and 4.
1628
01:16:26,012 --> 01:16:29,013
Now stretch, and 2, and 3...
1629
01:16:29,015 --> 01:16:31,648
Aw, shut up.
1630
01:16:31,650 --> 01:16:34,817
How the hell anyone can live
in a rat hole like this,
1631
01:16:34,819 --> 01:16:36,785
I'd kill myself in an hour.
1632
01:16:36,787 --> 01:16:38,386
You've been here 45 minutes.
1633
01:16:42,591 --> 01:16:44,123
You didn't have to hit him.
1634
01:16:44,125 --> 01:16:45,357
That's right.
1635
01:16:45,359 --> 01:16:46,858
I should have shot him.
1636
01:16:46,860 --> 01:16:47,959
Get him on his feet.
1637
01:16:47,961 --> 01:16:49,360
We're getting out of here.
1638
01:16:49,362 --> 01:16:50,561
Move!
1639
01:16:51,497 --> 01:16:52,796
Where are we going?
1640
01:16:52,798 --> 01:16:53,797
Disneyland.
1641
01:16:53,799 --> 01:16:55,131
Out. Out.
1642
01:17:04,342 --> 01:17:05,874
Howard, call the police.
1643
01:17:05,876 --> 01:17:06,975
What's going on, Gladys?
1644
01:17:06,977 --> 01:17:09,010
There is a maniac upstairs
with a gun.
1645
01:17:09,012 --> 01:17:10,277
Now call the police!
1646
01:17:10,279 --> 01:17:11,711
I'm a cop, lady. Where is he?
1647
01:17:11,713 --> 01:17:13,145
He's upstairs, officer.
1648
01:17:13,147 --> 01:17:15,514
He's in room 210.
1649
01:17:15,516 --> 01:17:16,648
He's right up there.
1650
01:17:18,918 --> 01:17:21,451
I think you're scared, Harry.
1651
01:17:21,453 --> 01:17:23,152
Damn right I'm scared.
1652
01:17:23,154 --> 01:17:25,787
If you had brains, which
obviously you don't have,
1653
01:17:25,789 --> 01:17:27,021
you'd be scared too.
1654
01:17:27,023 --> 01:17:28,989
I never thought I'd see
the great Harry Doyle
1655
01:17:28,991 --> 01:17:30,423
turn into a gutless wimp.
1656
01:17:31,459 --> 01:17:33,125
Keep it up, arch.
1657
01:17:33,127 --> 01:17:35,427
I'll put another hole
in that chin of yours.
1658
01:17:35,429 --> 01:17:38,963
Before or after
you take your nap, grandpa?
1659
01:17:38,965 --> 01:17:41,332
All right, Archie,
that does it.
1660
01:17:41,334 --> 01:17:42,433
Now put them up.
1661
01:17:42,435 --> 01:17:45,502
Now hold it.
Wait a minute, Harry.
1662
01:17:45,504 --> 01:17:46,736
Now we're gonna
walk over there.
1663
01:17:46,738 --> 01:17:47,737
Come on, put them up.
1664
01:17:47,739 --> 01:17:48,771
Harry! Harry! Harry!
1665
01:17:51,609 --> 01:17:52,975
Ah, damn!
1666
01:17:56,246 --> 01:17:57,478
That hurt!
1667
01:17:59,515 --> 01:18:01,848
You're not supposed to hit
a man with glasses,
1668
01:18:01,850 --> 01:18:03,082
God damn it.
1669
01:18:03,084 --> 01:18:04,516
You guys okay?
1670
01:18:04,518 --> 01:18:05,650
Yeah.
1671
01:18:05,652 --> 01:18:07,618
The cops. Let's go.
1672
01:18:09,622 --> 01:18:11,921
Call the police! I did.
1673
01:18:16,226 --> 01:18:17,491
Call the police!
1674
01:18:17,493 --> 01:18:19,159
God damn it, lady.
1675
01:18:19,161 --> 01:18:20,560
I am the police!
1676
01:18:23,331 --> 01:18:25,531
That's my goddamn car.
1677
01:18:32,204 --> 01:18:34,037
Uh-oh.
1678
01:18:34,039 --> 01:18:35,038
Are you all right, pops?
1679
01:18:35,040 --> 01:18:36,105
Yeah, I'm fine, I'm fine.
1680
01:18:36,107 --> 01:18:38,073
There's a lunatic
loose in there.
1681
01:18:40,210 --> 01:18:42,543
Assholes.
1682
01:18:53,422 --> 01:18:55,422
Who was that guy?
1683
01:18:55,424 --> 01:18:59,058
I don't know,
but he don't like us.
1684
01:18:59,060 --> 01:19:00,459
I tried to stop him earlier,
1685
01:19:00,461 --> 01:19:01,560
but he had a gun in my face.
1686
01:19:01,562 --> 01:19:02,694
You did fine, Richie.
1687
01:19:02,696 --> 01:19:03,695
You're a stand-up guy.
1688
01:19:03,697 --> 01:19:06,064
We're proud of you.
1689
01:19:06,066 --> 01:19:08,132
We make a pretty good team,
don't we?
1690
01:19:08,134 --> 01:19:10,767
We make a great team, Richie.
1691
01:19:10,769 --> 01:19:12,802
It's nice to have
someone around
1692
01:19:12,804 --> 01:19:14,637
who's got guts.
1693
01:19:16,073 --> 01:19:18,239
Where'd you guys get this car?
1694
01:19:18,241 --> 01:19:19,606
We swiped it.
1695
01:19:21,843 --> 01:19:22,842
You swiped it?
1696
01:19:22,844 --> 01:19:23,843
Yeah.
1697
01:19:23,845 --> 01:19:25,477
As in stole it?
1698
01:19:25,479 --> 01:19:28,179
That's our job.
We steal things.
1699
01:19:28,181 --> 01:19:29,747
Don't we, Harry?
1700
01:19:39,791 --> 01:19:43,725
I can't believe you guys
stole an armored truck.
1701
01:19:44,961 --> 01:19:47,661
It was empty,
if that makes you feel better.
1702
01:19:49,364 --> 01:19:51,630
It's all my fault.
1703
01:19:52,733 --> 01:19:53,932
This whole thing
never would have happened
1704
01:19:53,934 --> 01:19:55,867
if I'd been
a better probation officer.
1705
01:19:55,869 --> 01:19:57,735
It's not your fault, Richie.
1706
01:19:57,737 --> 01:20:00,738
You're the best p.O.
We ever had.
1707
01:20:00,740 --> 01:20:03,240
I failed.
1708
01:20:03,242 --> 01:20:05,108
See what you're doing to this
kid if you steal that train?
1709
01:20:05,110 --> 01:20:06,542
Shh.
1710
01:20:06,544 --> 01:20:08,911
Don't you think you've caused
him enough trouble already?
1711
01:20:08,913 --> 01:20:10,812
What are you talking about?
Steal what train?
1712
01:20:10,814 --> 01:20:13,815
The gold coast flyer, kid.
1713
01:20:13,817 --> 01:20:15,917
Just like the old days.
1714
01:20:15,919 --> 01:20:18,753
You can't be serious.
1715
01:20:18,755 --> 01:20:20,287
And he's going to get caught
1716
01:20:20,289 --> 01:20:22,322
just like the old days.
1717
01:20:22,324 --> 01:20:24,857
You're gonna rob
a train by yourself?
1718
01:20:24,859 --> 01:20:27,893
No, no. Not by myself.
1719
01:20:27,895 --> 01:20:29,060
I'm getting
1720
01:20:29,062 --> 01:20:30,428
a new partner.
1721
01:20:30,430 --> 01:20:32,430
You.
1722
01:20:32,432 --> 01:20:35,366
Me? Sure.
1723
01:20:35,368 --> 01:20:38,001
It'll be a cinch for a couple
of young guys like us.
1724
01:20:38,003 --> 01:20:39,002
Think of it.
1725
01:20:39,004 --> 01:20:42,872
Archie long and Richie Evans
1726
01:20:42,874 --> 01:20:45,207
on the cover
of people magazine.
1727
01:20:45,209 --> 01:20:49,110
We'll be a goddamn
movie of the week.
1728
01:20:49,112 --> 01:20:50,377
Does he mean it?
1729
01:20:50,379 --> 01:20:52,212
He means it.
1730
01:20:52,214 --> 01:20:55,181
Damn right I mean it.
1731
01:20:55,183 --> 01:20:58,417
Wait a minute, wait a minute.
1732
01:20:58,419 --> 01:21:02,186
I couldn't do that.
1733
01:21:02,188 --> 01:21:03,554
I'm a criminologist.
1734
01:21:03,556 --> 01:21:04,721
I'm not a criminal.
1735
01:21:04,723 --> 01:21:05,922
You see?
1736
01:21:05,924 --> 01:21:08,090
Nobody wants to have
anything to do
1737
01:21:08,092 --> 01:21:09,157
with your moronic schemes.
1738
01:21:09,159 --> 01:21:11,359
Moronic.
1739
01:21:11,361 --> 01:21:12,760
That did it, Harry.
1740
01:21:12,762 --> 01:21:14,628
I've taken your shit
for 40 years.
1741
01:21:14,630 --> 01:21:15,929
I've had it.
1742
01:21:15,931 --> 01:21:17,897
Fine with me.
1743
01:21:17,899 --> 01:21:21,567
I was getting tiredof carrying you anyway.
1744
01:21:21,569 --> 01:21:23,201
Carrying me?
1745
01:21:23,203 --> 01:21:25,403
If it wasn't for me,
you'd still be sitting around
1746
01:21:25,405 --> 01:21:27,772
with your thumb up your ass,
planning to rob something,
1747
01:21:27,774 --> 01:21:31,241
sometime, maybe,
if it wasn't too dangerous.
1748
01:21:32,544 --> 01:21:35,077
Go ahead, tough guy.
1749
01:21:35,079 --> 01:21:37,312
See how far you get without me.
1750
01:21:37,314 --> 01:21:39,413
You bet I will.
1751
01:21:41,650 --> 01:21:43,383
And I ain't going
to your funeral.
1752
01:21:43,385 --> 01:21:45,518
You ain't invited.
1753
01:21:55,228 --> 01:21:58,028
He's not really
gonna go through with it.
1754
01:21:59,398 --> 01:22:01,398
Will he?
1755
01:22:23,219 --> 01:22:25,152
Once a thief,
1756
01:22:25,154 --> 01:22:26,553
always a thief.
1757
01:22:39,465 --> 01:22:43,066
Broad daylight.
1758
01:22:43,068 --> 01:22:46,469
The engineercan see for 200 yards.
1759
01:22:46,471 --> 01:22:48,771
He's gotta stop.
1760
01:22:53,109 --> 01:22:56,276
He's gotta be blind
not to see this car.
1761
01:23:06,687 --> 01:23:08,820
Maybe I should have
brought the truck.
1762
01:23:09,856 --> 01:23:12,456
Whoa, whoa, whoa!
1763
01:23:28,740 --> 01:23:30,973
Piece of cake.
1764
01:23:42,219 --> 01:23:44,619
What's the trouble, officer?
1765
01:23:44,621 --> 01:23:46,087
Your train's being robbed.
1766
01:23:46,089 --> 01:23:49,023
You're crazy.
Nobody robs trains anymore.
1767
01:23:50,659 --> 01:23:53,192
I'd say
you've been misinformed.
1768
01:23:53,194 --> 01:23:55,460
What took you so long?
1769
01:23:55,462 --> 01:23:58,463
Are we gonna waste time gabbing
or are we gonna rob a train?
1770
01:23:59,933 --> 01:24:03,167
Anything you say, Harry.
1771
01:24:10,208 --> 01:24:12,575
I'm sure we'll be
underway momentarily.
1772
01:24:12,577 --> 01:24:14,910
Go forward and ask the engineer
1773
01:24:14,912 --> 01:24:16,878
why we've stopped.
1774
01:24:19,749 --> 01:24:22,315
Looks like I don't have to.
1775
01:24:24,986 --> 01:24:28,687
Afternoon, gentlemen, ladies.
1776
01:24:28,689 --> 01:24:30,522
My name is Harry Doyle.
1777
01:24:30,524 --> 01:24:32,257
I'm Archie long.
1778
01:24:32,259 --> 01:24:33,524
What do you want?
1779
01:24:33,526 --> 01:24:35,526
We're taking this train.
1780
01:24:38,631 --> 01:24:41,531
Now, you reporters
get them names straight.
1781
01:24:41,533 --> 01:24:43,900
Doyle, long.
1782
01:24:43,902 --> 01:24:46,602
He's 72, I'm 67,
1783
01:24:46,604 --> 01:24:48,971
and these ain't disguises.
1784
01:24:48,973 --> 01:24:51,340
Feel free to take pictures.
1785
01:24:51,342 --> 01:24:53,108
We ain't modest. Right, Harry?
1786
01:24:53,110 --> 01:24:54,642
Right, arch.
1787
01:24:58,447 --> 01:24:59,512
This is nuts.
1788
01:24:59,514 --> 01:25:01,247
It's 1986.
1789
01:25:01,249 --> 01:25:02,848
Nobody robs trains anymore.
1790
01:25:02,850 --> 01:25:06,051
Well, somebody did.
1791
01:25:06,053 --> 01:25:07,152
And I know who.
1792
01:25:07,154 --> 01:25:09,053
Oh, really, yablonski.
1793
01:25:09,055 --> 01:25:10,354
And who might that be?
1794
01:25:10,356 --> 01:25:14,191
Same guys that robbed it
30 years ago, sir.
1795
01:25:21,166 --> 01:25:23,366
And they'll get another
30 years this time.
1796
01:25:23,368 --> 01:25:25,201
What?
1797
01:25:25,203 --> 01:25:27,203
It just came over the radio.
1798
01:25:27,205 --> 01:25:31,540
Your two heroes have just
hijacked another train.
1799
01:25:34,011 --> 01:25:35,877
Oh, no.
1800
01:25:35,879 --> 01:25:37,345
First sign of trouble,
1801
01:25:37,347 --> 01:25:39,647
I said send them back
to the pen.
1802
01:25:39,649 --> 01:25:42,750
They're basically
good guys, sir. I know that.
1803
01:25:42,752 --> 01:25:44,151
They just got off
to a bad start.
1804
01:25:44,153 --> 01:25:45,852
Oh, come on, Evans.
1805
01:25:45,854 --> 01:25:48,187
They came out of prison,
asking for our help,
1806
01:25:48,189 --> 01:25:49,755
and all we did was give them
a bunch of rules.
1807
01:25:49,757 --> 01:25:51,223
That's the system.
1808
01:25:51,225 --> 01:25:53,925
No, no. We treated them
like little children.
1809
01:25:53,927 --> 01:25:55,559
We told them where to live,
where to work,
1810
01:25:55,561 --> 01:25:57,294
who to see, how to behave.
1811
01:25:57,296 --> 01:25:59,395
That's how the system works.
1812
01:26:01,298 --> 01:26:03,598
Well, then, the system sucks.
1813
01:26:10,873 --> 01:26:12,606
Gentlemen, can you tell us
1814
01:26:12,608 --> 01:26:14,074
why you're robbing this train?
1815
01:26:14,076 --> 01:26:15,909
It isn't carrying
anything of any value.
1816
01:26:15,911 --> 01:26:17,610
You're wrong, son.
1817
01:26:17,612 --> 01:26:18,911
It's carrying memories.
1818
01:26:18,913 --> 01:26:20,345
Yeah.
1819
01:26:20,347 --> 01:26:23,114
That's why we're taking
the whole damn thing.
1820
01:26:23,116 --> 01:26:26,250
Nobody's takingnothing nowhere.
1821
01:26:26,252 --> 01:26:27,317
Excuse me.
1822
01:26:27,319 --> 01:26:28,885
Excuse me.
1823
01:26:30,822 --> 01:26:33,121
Lose the iron, shitheads.
1824
01:26:34,557 --> 01:26:36,223
Lose it!
1825
01:26:36,225 --> 01:26:38,258
Come on. Come on.
1826
01:26:39,527 --> 01:26:42,594
Oh, you're gonna get
a reward, my good man.
1827
01:26:42,596 --> 01:26:45,063
Zip the lip, dog breath.
1828
01:26:45,065 --> 01:26:46,731
Who the hell are you anyway?
1829
01:26:46,733 --> 01:26:48,466
I'm Peter Pan.
1830
01:26:48,468 --> 01:26:51,268
I've come to take you
to never never land, okay?
1831
01:26:51,270 --> 01:26:53,303
But you won't be coming back.
1832
01:26:53,305 --> 01:26:55,271
You mind telling us
why you wanna kill us?
1833
01:26:55,273 --> 01:26:56,905
I'm Leon b. Little.
1834
01:26:56,907 --> 01:26:58,273
So? So?
1835
01:26:58,275 --> 01:26:59,374
Leon b. Little!
1836
01:26:59,376 --> 01:27:00,375
Don't the name
1837
01:27:00,377 --> 01:27:02,176
mean nothing to you?
1838
01:27:02,178 --> 01:27:03,177
No. No.
1839
01:27:03,179 --> 01:27:05,913
Do you at least know
Vinnie mintelman?
1840
01:27:05,915 --> 01:27:07,014
Yeah. Yeah.
1841
01:27:07,016 --> 01:27:09,082
Thank God they know somebody.
1842
01:27:09,084 --> 01:27:12,785
Vinnie gave me 25 big ones
to snuff you guys.
1843
01:27:12,787 --> 01:27:15,988
Vinnie's been dead since 1956.
1844
01:27:15,990 --> 01:27:16,989
Yeah?
1845
01:27:16,991 --> 01:27:18,023
And we've been in prison
1846
01:27:18,025 --> 01:27:19,290
since 1956.
1847
01:27:19,292 --> 01:27:21,825
So I've been waiting since 1956
1848
01:27:21,827 --> 01:27:24,027
for you two guys
to get out, okay?
1849
01:27:24,029 --> 01:27:25,528
30 years?
1850
01:27:25,530 --> 01:27:28,097
When Leon b. Little
takes a job,
1851
01:27:28,099 --> 01:27:29,698
he sees it through.
1852
01:27:29,700 --> 01:27:32,067
That's my reputation.
I'm very proud of it.
1853
01:27:44,746 --> 01:27:46,512
Uh-oh.
1854
01:28:11,738 --> 01:28:14,138
There's a wholegoddamn army out there.
1855
01:28:14,140 --> 01:28:16,073
All right,
everybody face the windows.
1856
01:28:16,075 --> 01:28:17,240
Move!
1857
01:28:17,242 --> 01:28:18,541
What the hellare you waiting for?
1858
01:28:18,543 --> 01:28:19,542
An engraved invitation?
1859
01:28:19,544 --> 01:28:21,610
Move!
1860
01:28:21,612 --> 01:28:24,112
All right, now let's see
them shoot through that.
1861
01:28:24,114 --> 01:28:25,913
There ain't gonna beno killing, Leon.
1862
01:28:25,915 --> 01:28:28,849
Harry Doyle and Archie long
never killed nobody.
1863
01:28:28,851 --> 01:28:29,850
You reporters
1864
01:28:29,852 --> 01:28:30,951
take note of that.
1865
01:28:30,953 --> 01:28:32,919
Well, I did... 26 guys.
1866
01:28:32,921 --> 01:28:34,387
Take note of that.
1867
01:28:34,389 --> 01:28:35,388
Killing these people
1868
01:28:35,390 --> 01:28:36,655
ain't gonna do us
any good, Leon.
1869
01:28:36,657 --> 01:28:38,556
There's an army
of cops out there.
1870
01:28:38,558 --> 01:28:40,624
Now why don't we
just make a truce,
1871
01:28:40,626 --> 01:28:41,691
start working together.
1872
01:28:41,693 --> 01:28:44,093
Yeah, you can kill us later.
1873
01:28:45,996 --> 01:28:49,130
Okay. But when this is over,
1874
01:28:49,132 --> 01:28:50,364
you two guys are dead meat.
1875
01:28:50,366 --> 01:28:52,366
You got a deal. Right.
1876
01:28:53,902 --> 01:28:56,068
Harry Doyle and Archie long.
1877
01:28:56,070 --> 01:28:57,903
This is yablonski.
1878
01:28:57,905 --> 01:29:00,105
Hold your fire,I'm coming aboard.
1879
01:29:00,107 --> 01:29:02,674
Kiss my ass, yablonski!
1880
01:29:02,676 --> 01:29:04,342
Who's yablonski?
1881
01:29:04,344 --> 01:29:05,609
How'd that bum get here?
1882
01:29:05,611 --> 01:29:06,676
He's got a good memory.
1883
01:29:06,678 --> 01:29:08,110
Who's yablonski?
1884
01:29:08,112 --> 01:29:09,411
Should we let him aboard? Huh?
1885
01:29:09,413 --> 01:29:12,380
Why not?
See what he has to say.
1886
01:29:13,616 --> 01:29:15,515
Who's yablonski?
1887
01:29:27,228 --> 01:29:29,528
Just keep
looking out those windows.
1888
01:29:29,530 --> 01:29:30,962
That's it. That's it.
1889
01:29:31,965 --> 01:29:33,030
Damn it.
1890
01:29:36,501 --> 01:29:38,167
He's clean.
1891
01:29:38,169 --> 01:29:40,502
It's gonna be a habit with us.
1892
01:29:40,504 --> 01:29:42,504
You rob a train
and I arrest you.
1893
01:29:42,506 --> 01:29:44,606
You ain't arrested us
yet, deke.
1894
01:29:44,608 --> 01:29:47,108
There's 50 cops out there.
1895
01:29:47,110 --> 01:29:48,943
Is that all you brought?
1896
01:29:48,945 --> 01:29:50,978
You can't get away.
1897
01:29:50,980 --> 01:29:53,046
You try,
they'll cut you to pieces.
1898
01:29:53,048 --> 01:29:54,781
I don't know about you, Harry.
1899
01:29:54,783 --> 01:29:57,517
I sure as hell don't feel
like going back to jail.
1900
01:29:57,519 --> 01:30:00,586
Surrender's for wimps.
I vote we die.
1901
01:30:00,588 --> 01:30:02,487
This guy's nuts.
1902
01:30:02,489 --> 01:30:04,489
Did I hear a whisper?
1903
01:30:04,491 --> 01:30:05,957
Sorry, deke.
1904
01:30:05,959 --> 01:30:08,392
This time you don't take us
without a fight.
1905
01:30:08,394 --> 01:30:10,227
You know what that means,
don't you?
1906
01:30:10,229 --> 01:30:12,395
We know exactly
what that means.
1907
01:30:14,399 --> 01:30:16,766
You can take these people
off the train, sergeant.
1908
01:30:16,768 --> 01:30:18,067
We don't want your cops
1909
01:30:18,069 --> 01:30:21,270
killing innocent
bystanders by mistake.
1910
01:30:25,542 --> 01:30:27,041
Hold your fire.
1911
01:30:27,043 --> 01:30:29,643
The passengers are coming out.
1912
01:30:29,645 --> 01:30:31,277
Hold your fire.
1913
01:30:31,279 --> 01:30:33,646
Step lively, damn it.
1914
01:30:34,749 --> 01:30:36,281
Come on. Move. Move.
1915
01:30:40,519 --> 01:30:42,952
I'm gonna get a hundred
of those coppers.
1916
01:30:42,954 --> 01:30:44,453
There's only 50, Leon.
1917
01:30:44,455 --> 01:30:48,823
So? I'll shoot them all twice.
1918
01:30:51,561 --> 01:30:54,261
I'm gonna give you guys
one more chance.
1919
01:30:54,263 --> 01:30:56,296
Come out now
and nobody gets hurt.
1920
01:31:02,103 --> 01:31:03,769
Wait a minute,
where are you going?
1921
01:31:05,205 --> 01:31:07,205
Who the hell
is driving this train?
1922
01:31:12,911 --> 01:31:13,976
Not my car!
1923
01:31:15,579 --> 01:31:16,644
Come on, you guys.
1924
01:31:19,715 --> 01:31:20,814
No!
1925
01:31:38,332 --> 01:31:39,898
Top of the world, ma!
1926
01:31:42,302 --> 01:31:43,701
Arch.
1927
01:31:43,703 --> 01:31:45,736
I wanna throw
a little scare into them.
1928
01:31:57,114 --> 01:31:58,980
Come on!
1929
01:32:00,383 --> 01:32:02,916
Where were you 30 years ago?
1930
01:32:04,252 --> 01:32:06,252
Hold the fort, Leon.
1931
01:32:06,254 --> 01:32:07,453
What fort?
1932
01:32:11,091 --> 01:32:12,423
What's that?
1933
01:32:12,425 --> 01:32:14,291
Souvenir.
1934
01:32:20,933 --> 01:32:25,368
Damn, they think
they're happy cowboys?
1935
01:32:25,370 --> 01:32:28,371
What is this, the gunfight
at the okay corral?
1936
01:32:51,862 --> 01:32:54,996
Hold it. Hold it.
1937
01:32:54,998 --> 01:32:57,832
Take me up. There isn't room.
1938
01:32:57,834 --> 01:32:59,633
There is now.
1939
01:33:15,083 --> 01:33:18,317
Richie, what are you
doing here?
1940
01:33:18,319 --> 01:33:19,751
I'm part of the team, aren't I?
1941
01:33:19,753 --> 01:33:21,219
You sure are, kid.
1942
01:33:21,221 --> 01:33:22,486
I'm proud of you.
1943
01:33:22,488 --> 01:33:23,487
Look at this.
1944
01:33:23,489 --> 01:33:25,588
The gold coast flyer in gold.
1945
01:33:27,258 --> 01:33:28,257
Look out!
1946
01:33:28,259 --> 01:33:29,424
Take it easy.
1947
01:33:29,426 --> 01:33:31,692
I got him, I got him.
1948
01:33:31,694 --> 01:33:34,227
It's okay. He's one
of us now, Richie.
1949
01:33:34,229 --> 01:33:36,362
Temporarily, temporarily.
1950
01:33:36,364 --> 01:33:39,231
Give me back my gun
or I'll jam it up your ass.
1951
01:33:40,300 --> 01:33:42,199
We have an update on our story
1952
01:33:42,201 --> 01:33:43,900
on the final run
of the gold coast flyer.
1953
01:33:43,902 --> 01:33:46,002
Just moments ago,
the train was stopped,
1954
01:33:46,004 --> 01:33:48,571
boarded, and then hijacked
by two armed men.
1955
01:33:48,573 --> 01:33:50,539
The bandits boldlyidentified themselves
1956
01:33:50,541 --> 01:33:52,541
as Archie longand Harry Doyle...
1957
01:33:54,545 --> 01:33:56,978
the same men who robbed
this train years 30 ago.
1958
01:33:56,980 --> 01:33:59,180
Give them hell, Harry.
1959
01:34:17,365 --> 01:34:18,964
How do I talk to these bums?
1960
01:34:18,966 --> 01:34:21,166
Put the headset on.
1961
01:34:24,671 --> 01:34:27,071
Train 4449,
1962
01:34:27,073 --> 01:34:28,906
Doyle, long,
1963
01:34:28,908 --> 01:34:29,940
this is yablonski.
1964
01:34:29,942 --> 01:34:30,941
Do you read me?
1965
01:34:30,943 --> 01:34:32,275
We hear you, deke.
1966
01:34:32,277 --> 01:34:34,010
This is stupid.
1967
01:34:34,012 --> 01:34:35,111
You can't get away.
1968
01:34:35,113 --> 01:34:36,112
You got no place to run.
1969
01:34:36,114 --> 01:34:37,913
We're running to Mexico.
1970
01:34:40,717 --> 01:34:42,450
Tell him to open the switches
all the way
1971
01:34:42,452 --> 01:34:43,751
or we'll wreck
the goddamn train.
1972
01:34:43,753 --> 01:34:45,886
Open the switches all the way
1973
01:34:45,888 --> 01:34:47,787
or we'll wreck
the goddamn train.
1974
01:34:47,789 --> 01:34:51,123
Let's wreck
the goddamn train anyway.
1975
01:34:51,125 --> 01:34:52,290
For chrissakes,
1976
01:34:52,292 --> 01:34:55,192
the track don't go to Mexico.
1977
01:34:55,194 --> 01:34:59,763
Uh, guys, he's right.
They end right here.
1978
01:35:18,983 --> 01:35:21,183
Gopher, you go up there
in the tower.
1979
01:35:21,185 --> 01:35:22,984
James, you come over here
with me.
1980
01:35:29,192 --> 01:35:32,159
We didn't come this far to be
stopped by a technicality.
1981
01:35:32,161 --> 01:35:35,195
That's right, Harry.
Nothing can stop us.
1982
01:35:35,197 --> 01:35:38,564
Of course, we have to
get rid of some weight.
1983
01:35:43,436 --> 01:35:47,304
You double-crossers!
1984
01:35:49,374 --> 01:35:51,574
Do you see that?
Do you see that guy there?
1985
01:35:51,576 --> 01:35:53,809
Arrest him. Arrest him.
1986
01:35:56,580 --> 01:35:58,947
It ain't over, you bastards!
1987
01:35:58,949 --> 01:36:00,782
I'm gonna get you two guys
1988
01:36:00,784 --> 01:36:04,451
even if it takes
another 30 years!
1989
01:36:06,154 --> 01:36:08,487
I really don't think
that helped a whole lot.
1990
01:36:08,489 --> 01:36:10,956
But it sure was fun doing it.
1991
01:36:10,958 --> 01:36:12,324
Arch, take Richie back
1992
01:36:12,326 --> 01:36:14,092
and uncouple
the rest of the cars.
1993
01:36:14,094 --> 01:36:17,661
We don't need no extra baggage.
1994
01:36:17,663 --> 01:36:19,929
Come on, Richie.
1995
01:36:31,308 --> 01:36:32,307
Jump.
1996
01:36:32,309 --> 01:36:33,308
Jump?
1997
01:36:33,310 --> 01:36:35,343
Jump.
1998
01:36:35,345 --> 01:36:37,645
What do you want me to do now?
1999
01:36:37,647 --> 01:36:40,280
Just watch me.
2000
01:36:42,350 --> 01:36:43,682
Archie, give me a hand.
2001
01:36:43,684 --> 01:36:46,818
Remember,
you're a criminologist.
2002
01:36:46,820 --> 01:36:48,886
Not a criminal.
2003
01:36:48,888 --> 01:36:50,153
If you get in any trouble,
2004
01:36:50,155 --> 01:36:52,021
tell them we kidnapped you.
2005
01:36:56,893 --> 01:36:59,326
So long, tough guy!
2006
01:37:02,197 --> 01:37:03,829
There's one guy left behind.
2007
01:37:03,831 --> 01:37:06,231
Who is that guy
in the SWAT uniform?
2008
01:37:11,871 --> 01:37:14,972
Hey, fatso.
2009
01:37:18,944 --> 01:37:20,443
What the...?
2010
01:37:33,357 --> 01:37:36,558
Nobody fire until
I give the command.
2011
01:37:36,560 --> 01:37:39,126
Looks like we got
a welcoming committee.
2012
01:37:41,530 --> 01:37:44,264
Let's get ready to greet them.
2013
01:37:44,266 --> 01:37:46,165
Hang on.
2014
01:37:51,938 --> 01:37:53,103
What are they doing?
2015
01:37:57,309 --> 01:37:58,608
They're gonna go for it.
2016
01:37:58,610 --> 01:38:02,244
On my command, commence firing.
2017
01:38:05,616 --> 01:38:07,582
They're gonna go for it.
2018
01:38:09,519 --> 01:38:13,153
¶ We've been workingon the railroad ¶
2019
01:38:13,155 --> 01:38:16,189
¶ all the livelong day ¶
2020
01:38:16,191 --> 01:38:19,692
¶ we've been workingon the railroad ¶
2021
01:38:19,694 --> 01:38:23,495
¶ just to pass the time away ¶
2022
01:38:23,497 --> 01:38:25,196
go for it, guys!
2023
01:38:25,198 --> 01:38:26,497
Fire.
2024
01:38:32,471 --> 01:38:34,938
Holy shit.
They're not stopping.
2025
01:38:34,940 --> 01:38:36,506
Get out!
2026
01:39:02,867 --> 01:39:05,500
Son of a bitch! They made it!
2027
01:39:05,502 --> 01:39:06,567
Did you see that?
2028
01:39:06,569 --> 01:39:07,801
Did you see that?
2029
01:39:11,572 --> 01:39:13,605
Okay, kid, take me home.
2030
01:39:43,735 --> 01:39:46,335
What a ride.
2031
01:39:46,337 --> 01:39:49,037
I'm afraid
we wrecked their train.
2032
01:39:49,039 --> 01:39:52,140
They weren't gonna
use it anymore anyway.
2033
01:39:55,145 --> 01:39:57,078
¶ ¶
2034
01:39:58,347 --> 01:40:00,113
here we go again.
2035
01:40:08,788 --> 01:40:11,155
Put up your hands.
2036
01:40:11,157 --> 01:40:13,123
I'm afraid you're under arrest.
2037
01:40:14,693 --> 01:40:17,994
Now, wait a minute.
Wait a minute.
2038
01:40:17,996 --> 01:40:19,996
This ain't fair.
2039
01:40:19,998 --> 01:40:20,997
No?
2040
01:40:20,999 --> 01:40:23,466
Senor, there's 12 of you
2041
01:40:23,468 --> 01:40:25,034
and just 2 of us.
2042
01:40:25,036 --> 01:40:26,135
Si.
2043
01:40:26,137 --> 01:40:29,671
And you got guns,
and we got nothing.
2044
01:40:29,673 --> 01:40:32,407
But this is how we put you
under arrest, senor.
2045
01:40:32,409 --> 01:40:34,509
Where we come from,
2046
01:40:34,511 --> 01:40:37,044
they got rules
about making arrests.
2047
01:40:37,046 --> 01:40:39,246
Rules?
2048
01:40:39,248 --> 01:40:40,680
Si.
2049
01:40:40,682 --> 01:40:42,848
What kind of rules?
2050
01:40:45,052 --> 01:40:46,918
Well, for one thing...
2051
01:40:47,854 --> 01:40:49,820
Ai cabron!
2052
01:40:52,791 --> 01:40:55,792
¶ ¶
2053
01:40:55,794 --> 01:40:58,961
¶ ain't that tuff enuff ¶
2054
01:41:00,030 --> 01:41:02,830
¶ ain't that tuff enuff ¶
2055
01:41:04,266 --> 01:41:07,533
¶ ain't that tuff enuff ¶
2056
01:41:08,702 --> 01:41:10,535
¶ for you baby ¶
2057
01:41:10,537 --> 01:41:13,104
¶ I would swim the sea ¶
2058
01:41:13,106 --> 01:41:14,638
¶ nothing I'd do for you ¶
2059
01:41:14,640 --> 01:41:17,340
¶ that's too tuff for me ¶
2060
01:41:17,342 --> 01:41:19,208
¶ I'd put out
a burning building ¶
2061
01:41:19,210 --> 01:41:21,443
¶ with a shovel and dirt ¶
2062
01:41:21,445 --> 01:41:25,046
¶ and not even worry
about getting hurt ¶
2063
01:41:25,048 --> 01:41:27,514
¶ ain't that tuff enuff ¶
2064
01:41:28,917 --> 01:41:31,750
¶ ain't that tuff enuff ¶
2065
01:41:33,019 --> 01:41:35,886
¶ ain't that tuff enuff ¶
2066
01:41:37,222 --> 01:41:40,990
¶ ain't that tuff enuff ¶
2067
01:41:40,992 --> 01:41:41,492
¶ ¶
2068
01:41:58,174 --> 01:42:00,674
¶ I would work 24 hours ¶
2069
01:42:00,676 --> 01:42:02,676
¶ seven days a week ¶
2070
01:42:02,678 --> 01:42:04,444
¶ just so I could come home ¶
2071
01:42:04,446 --> 01:42:06,579
¶ and kiss your cheek ¶
2072
01:42:06,581 --> 01:42:08,581
¶ I love you in the morning ¶
2073
01:42:08,583 --> 01:42:10,916
¶ and I love you at noon ¶
2074
01:42:10,918 --> 01:42:12,350
¶ I love you in the night ¶
2075
01:42:12,352 --> 01:42:14,418
¶ and take you to the moon ¶
2076
01:42:14,420 --> 01:42:17,053
¶ ain't that tuff enuff ¶
2077
01:42:18,623 --> 01:42:21,356
¶ ain't that tuff enuff ¶
2078
01:42:22,792 --> 01:42:25,358
¶ ain't that tuff enuff ¶
2079
01:42:26,894 --> 01:42:29,894
¶ ain't that tuff enuff ¶
2080
01:42:31,264 --> 01:42:33,931
¶ I'd lay in a pile
of burning money ¶
2081
01:42:33,933 --> 01:42:35,532
¶ that I've earned ¶
2082
01:42:35,534 --> 01:42:39,502
¶ and not even worry
about getting burned ¶
2083
01:42:39,504 --> 01:42:41,370
¶ I'd climb the empire
state building ¶
2084
01:42:41,372 --> 01:42:43,672
¶ fight muhammad Ali ¶
2085
01:42:43,674 --> 01:42:46,274
¶ just to have you baby ¶
2086
01:42:46,276 --> 01:42:48,209
¶ close to me ¶
2087
01:42:55,251 --> 01:42:58,084
¶ ain't that tuff enuff ¶
2088
01:42:59,620 --> 01:43:02,320
¶ ain't that tuff enuff ¶
2089
01:43:03,523 --> 01:43:06,323
¶ ain't that tuff enuff ¶
2090
01:43:07,626 --> 01:43:10,526
¶ ain't that tuff enuff ¶
2091
01:43:11,562 --> 01:43:14,529
¶ ain't that tuff enuff ¶
2092
01:43:15,632 --> 01:43:18,532
¶ ain't that tuff enuff ¶
2093
01:43:19,668 --> 01:43:22,402
¶ ain't that tuff enuff ¶ ¶
2094
01:43:22,404 --> 01:43:24,524
captioning paid for by
Disney-abc domestic television.139941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.