All language subtitles for The.Bridges.of.Madison.County.1995.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:04,120 --> 00:01:05,770 - Hi, sis. - Hey. 3 00:01:12,080 --> 00:01:14,811 - Hi. - Hey, Carolyn. 4 00:01:17,600 --> 00:01:21,730 Michael, if I could just get you to sign this right... 5 00:01:21,920 --> 00:01:22,967 Whoops. 6 00:01:23,160 --> 00:01:28,246 Here, which gives you the contents of the safe deposit box. 7 00:01:30,640 --> 00:01:34,087 Fine. Thank you. And this one, which clears the bank... 8 00:01:34,320 --> 00:01:37,210 of all responsibility for the contents. 9 00:01:37,400 --> 00:01:38,925 It's kind of exciting, huh? 10 00:01:39,320 --> 00:01:42,449 Maybe we'll find out that your mother had secret millions. 11 00:01:43,960 --> 00:01:47,362 Why don't we get started? Your mother is interred... 12 00:01:47,640 --> 00:01:52,601 at the Cedar Heights Funeral Home until arrangements can be made. 13 00:01:53,040 --> 00:01:54,246 I thought it was arranged. 14 00:01:54,440 --> 00:01:56,488 - Well, there's a problem. - What problem? 15 00:01:56,720 --> 00:02:00,770 Well, your mother left explicit instructions to be cremated. 16 00:02:00,960 --> 00:02:02,007 - Cremated? - Ew. 17 00:02:02,200 --> 00:02:05,602 - I don't understand it either. - When did she decide this? 18 00:02:05,800 --> 00:02:08,531 Oh, apparently just before her death. 19 00:02:08,800 --> 00:02:12,566 - I don't know anybody who gets cremated. - Lots of people do. 20 00:02:12,800 --> 00:02:17,362 Nobody in my family did. Dad bought plots at Prairie Hills... 21 00:02:17,560 --> 00:02:19,130 one for him, one for Mom. 22 00:02:19,360 --> 00:02:22,728 - The will clearly states... - I don't care what it says. 23 00:02:23,000 --> 00:02:27,369 Maybe Mom was delirious. Maybe she didn't know what she was saying. 24 00:02:27,680 --> 00:02:32,049 If she wanted to be cremated, why the hell did she let Dad buy two plots, huh? 25 00:02:32,320 --> 00:02:34,163 She was very specific. 26 00:02:34,520 --> 00:02:38,241 She wanted her ashes to be thrown off Roseman Bridge. 27 00:02:38,520 --> 00:02:40,204 - What?! - Bizarre! 28 00:02:40,400 --> 00:02:43,244 Mr. Peterson, are you sure Mom wrote all this? 29 00:02:43,520 --> 00:02:47,206 It was notarized and witnessed by Mrs. Lucy Delaney. 30 00:02:47,400 --> 00:02:49,607 - Maybe you could ask her. - Who the hell is she? 31 00:02:49,800 --> 00:02:51,848 I remember her, I just don't... 32 00:02:52,640 --> 00:02:56,770 I don't care if it's legal. We're not cremating her and throwing... 33 00:02:57,040 --> 00:03:00,408 her ashes off some bridge where we can't visit her... 34 00:03:00,680 --> 00:03:03,251 because she'll be blown all over! 35 00:03:03,680 --> 00:03:08,720 - And people driving all over her, dogs... - We're not doing it. 36 00:03:09,240 --> 00:03:11,402 I'm not even sure it's Christian. 37 00:03:11,640 --> 00:03:14,723 Maybe it's an Italian thing. She was Italian. 38 00:03:14,960 --> 00:03:16,928 Doesn't matter! 39 00:03:17,560 --> 00:03:18,925 Move on. 40 00:03:19,160 --> 00:03:21,162 We can come back to this. 41 00:03:21,360 --> 00:03:24,091 Why don't we open the box? 42 00:03:53,240 --> 00:03:55,288 Michael, look at these. 43 00:03:57,960 --> 00:04:00,281 Have you ever seen these pictures? 44 00:04:01,040 --> 00:04:02,087 Huh? 45 00:04:07,120 --> 00:04:10,090 It was in this envelope from 1965. 46 00:04:10,600 --> 00:04:12,329 She's not wearing a bra. 47 00:04:17,080 --> 00:04:19,481 That's the Holliwell Bridge. 48 00:04:20,840 --> 00:04:24,731 - In case anyone's interested. - Why are there two deeds here? 49 00:04:24,920 --> 00:04:29,289 Oh, this is for the additional acres he purchased in '59. 50 00:04:30,840 --> 00:04:32,285 And this? 51 00:04:33,000 --> 00:04:37,608 Those were bills of sale from equipment your mother sold. 52 00:04:45,040 --> 00:04:49,921 - This is for the original land parcel. - Beautiful picture of her. 53 00:04:54,880 --> 00:04:57,963 - Michael. - Yeah? 54 00:04:58,160 --> 00:05:00,527 - Michael. - What? 55 00:05:01,000 --> 00:05:03,287 Could you come here for a minute? 56 00:05:04,440 --> 00:05:05,487 What? 57 00:05:09,880 --> 00:05:11,405 Where are we going? 58 00:05:17,640 --> 00:05:21,850 She say anything in there about me? About leaving me anything? 59 00:05:22,040 --> 00:05:23,883 No. 60 00:05:29,200 --> 00:05:30,440 What's going on? 61 00:05:32,000 --> 00:05:33,809 Um... 62 00:05:34,280 --> 00:05:38,001 We were just wondering if it might be better... 63 00:05:38,200 --> 00:05:41,886 if Carolyn and I looked at this stuff ourselves. 64 00:05:42,160 --> 00:05:44,811 We don't want to keep you waiting around. 65 00:05:45,000 --> 00:05:46,843 I'll, uh... 66 00:05:47,040 --> 00:05:50,328 I'll contact your office about the legal work. 67 00:05:50,920 --> 00:05:53,446 "I struggle to... 68 00:05:54,080 --> 00:05:58,324 put it together in a way that allows me to continue... 69 00:05:58,560 --> 00:06:01,643 knowing that we're on separate roads. 70 00:06:01,880 --> 00:06:03,530 Then... 71 00:06:05,840 --> 00:06:10,721 But then, I look through the lens of my camera and you're there. 72 00:06:10,920 --> 00:06:15,926 I start to write an article and I find myself writing it to you. 73 00:06:16,440 --> 00:06:20,764 It's clear to me now that we have been moving towards each other... 74 00:06:20,960 --> 00:06:23,884 towards those four days, all of our lives." 75 00:06:24,080 --> 00:06:26,845 I don't want to hear anymore. Burn the damn thing. 76 00:06:27,080 --> 00:06:28,844 I don't want to hear it. 77 00:06:29,400 --> 00:06:30,925 Throw it away. 78 00:06:36,120 --> 00:06:37,724 What's he saying now? 79 00:06:39,360 --> 00:06:42,967 He just goes on about how if Mom ever needed him... 80 00:06:43,240 --> 00:06:48,007 she could reach him through the National Geographic magazine in D.C. 81 00:06:48,600 --> 00:06:50,682 He was a photographer. 82 00:06:52,480 --> 00:06:54,687 He promises not to write again. 83 00:06:55,360 --> 00:06:58,011 And then, all it says is: 84 00:06:59,240 --> 00:07:01,527 "I love you. Robert." 85 00:07:03,000 --> 00:07:04,650 Robert. 86 00:07:05,000 --> 00:07:06,525 Jesus. 87 00:07:07,640 --> 00:07:08,926 I'll kill him. 88 00:07:09,320 --> 00:07:13,803 That would be some trick. He's dead. That's what this letter is... 89 00:07:14,000 --> 00:07:15,764 from his attorney. 90 00:07:17,400 --> 00:07:19,926 He left most of his things to Mom. 91 00:07:21,680 --> 00:07:23,444 And requested... 92 00:07:26,000 --> 00:07:28,401 What? 93 00:07:28,600 --> 00:07:33,049 That he be cremated and his ashes thrown off Roseman Bridge. 94 00:07:34,320 --> 00:07:38,291 Damn him. I knew Mom wouldn't have thought that up herself. 95 00:07:38,800 --> 00:07:42,168 It was some damn perverted... 96 00:07:42,480 --> 00:07:45,689 photographic mind influencing her. 97 00:07:45,960 --> 00:07:47,644 When did the bastard die? 98 00:07:47,840 --> 00:07:49,205 '82. 99 00:07:50,680 --> 00:07:52,569 Wait a minute, that was... 100 00:07:53,200 --> 00:07:56,363 three years after Daddy... Do you think...? 101 00:07:56,560 --> 00:07:59,370 I don't know. I'm completely in the dark. 102 00:07:59,560 --> 00:08:01,528 That's what I get for moving away. 103 00:08:01,800 --> 00:08:04,371 We were kids when this happened. I... 104 00:08:05,240 --> 00:08:07,083 I can't believe it. 105 00:08:09,560 --> 00:08:12,450 Do you think that she... 106 00:08:12,720 --> 00:08:14,449 had sex with him? 107 00:08:15,520 --> 00:08:19,605 Must be nice inside your head with Peter Pan and the Easter Bunny. 108 00:08:19,880 --> 00:08:22,724 Don't talk to me like that. She was my mother! 109 00:08:23,000 --> 00:08:25,571 Now I find that she was... She was a... 110 00:08:25,760 --> 00:08:27,524 A what? Don't say that! 111 00:08:27,720 --> 00:08:29,768 What am I supposed to think? 112 00:08:35,520 --> 00:08:37,966 I can't believe she never told me. 113 00:08:38,520 --> 00:08:42,525 We spoke at least once a week. How could she do that? 114 00:08:42,720 --> 00:08:45,291 When did she meet him? Did Dad know? 115 00:08:45,760 --> 00:08:48,570 Is there anything else in that envelope? 116 00:08:49,080 --> 00:08:51,048 No, I don't think so. 117 00:09:32,280 --> 00:09:33,770 You read it. 118 00:09:34,160 --> 00:09:35,571 You read it. 119 00:09:50,440 --> 00:09:53,091 "January, 1987. 120 00:09:55,360 --> 00:09:56,850 Dear Carolyn: 121 00:09:57,440 --> 00:09:59,841 I hope you're reading this with Michael. 122 00:10:00,920 --> 00:10:04,288 I'm sure he wouldn't be able to read it by himself... 123 00:10:04,480 --> 00:10:07,370 and he'll need help understanding all this. 124 00:10:21,120 --> 00:10:24,090 First and most of all... 125 00:10:24,320 --> 00:10:26,607 I love you both very much. 126 00:10:26,840 --> 00:10:30,162 And although I feel fine, I thought I'd put my affairs... 127 00:10:30,480 --> 00:10:32,164 ...excuse that word, in order." 128 00:10:32,480 --> 00:10:34,847 I can't believe she's making jokes. 129 00:10:35,120 --> 00:10:37,691 "After going through the safety deposit box... 130 00:10:37,960 --> 00:10:41,328 I'm sure you'll find your way to this letter. 131 00:10:41,520 --> 00:10:44,251 It's hard to write this to my own children. 132 00:10:44,440 --> 00:10:48,365 I could let this die with the rest of me, I suppose. 133 00:10:48,720 --> 00:10:50,848 But as one gets older... 134 00:10:51,160 --> 00:10:53,401 one's fears subside. 135 00:10:54,360 --> 00:10:57,011 What becomes more and more important... 136 00:10:57,880 --> 00:10:59,370 is to be known. 137 00:10:59,880 --> 00:11:03,327 Known for all that you were during this brief stay. 138 00:11:03,520 --> 00:11:06,046 How sad it seems to leave this earth... 139 00:11:06,320 --> 00:11:11,247 without those you love the most ever really knowing who you were. 140 00:11:11,760 --> 00:11:15,731 It's easy for a mother to love her children, no matter what. 141 00:11:15,920 --> 00:11:18,651 I don't know if it's as simple for children. 142 00:11:18,880 --> 00:11:22,930 You're all so busy being angry at us for raising you wrong. 143 00:11:29,200 --> 00:11:33,046 His name was Robert Kincaid. 144 00:11:33,640 --> 00:11:37,087 He was a photographer and he was here in 1965... 145 00:11:37,280 --> 00:11:39,521 shooting an article for National Geographic... 146 00:11:39,760 --> 00:11:42,570 on the covered bridges of Madison County. 147 00:11:42,800 --> 00:11:46,361 Remember when we got that issue, how we felt like celebrities? 148 00:11:46,600 --> 00:11:49,285 Remember when we started getting the subscription?" 149 00:11:57,440 --> 00:11:59,329 That's Roseman Bridge. 150 00:12:05,920 --> 00:12:08,321 That must be Robert Kincaid. 151 00:12:11,240 --> 00:12:13,481 And that's Mom's medallion. 152 00:12:19,480 --> 00:12:22,290 "I don't want you to be angry with him. 153 00:12:22,560 --> 00:12:27,726 I hope after you know the story, you think well of him, even grateful." 154 00:12:27,960 --> 00:12:32,010 - Grateful? - "It's all there in the three notebooks." 155 00:12:40,360 --> 00:12:44,081 "it was the week of the Illinois State Fair. 156 00:12:44,840 --> 00:12:48,526 The two of you were going with Dad to exhibit... 157 00:12:49,360 --> 00:12:51,966 Carolyn's prize steer. 158 00:12:54,840 --> 00:12:58,401 It was the Sunday night you left. I know it sounds awful..." 159 00:12:58,600 --> 00:13:01,080 But I couldn't wait for you to leave. 160 00:13:01,280 --> 00:13:03,601 You were going to be gone until Friday. 161 00:13:04,240 --> 00:13:05,890 Four days. 162 00:13:06,240 --> 00:13:08,083 Just four days. 163 00:13:26,000 --> 00:13:28,970 Michael! Carolyn! 164 00:13:29,320 --> 00:13:31,402 Richard! Dinner! 165 00:13:40,080 --> 00:13:42,845 - What I tell you about the door? - Sorry. 166 00:13:56,880 --> 00:14:01,044 Okay, so, would you like to say grace? 167 00:14:01,600 --> 00:14:03,170 Grace. 168 00:14:11,520 --> 00:14:15,127 - Uh. - Oh, more sauces. 169 00:14:24,120 --> 00:14:25,610 A piece of bread. 170 00:14:27,720 --> 00:14:28,767 Thanks. 171 00:14:30,800 --> 00:14:32,882 That was The Shangri-Las with the number 10 spot... 172 00:14:33,080 --> 00:14:35,401 and moving up to number nine on this week's nifty 50... 173 00:14:35,640 --> 00:14:37,722 is "Baby, I'm Yours." 174 00:15:04,360 --> 00:15:05,930 Damn drawer. 175 00:15:07,480 --> 00:15:08,527 Here. 176 00:15:10,760 --> 00:15:12,649 You can't get mad at it. 177 00:15:13,120 --> 00:15:14,770 Sorry. Didn't mean to yell. 178 00:15:17,000 --> 00:15:19,162 I want you to stay away from anything too spicy. 179 00:15:19,360 --> 00:15:22,250 - Mm-hm. - And you promise me. 180 00:15:22,520 --> 00:15:26,161 I swear. Only filters. No more than half pack a day. 181 00:15:26,480 --> 00:15:28,881 - I've got my orders. - Doc Reynolds said so. 182 00:15:29,120 --> 00:15:31,122 - I know, I'm only kidding. - Yeah. 183 00:15:31,520 --> 00:15:34,683 - Are you sure you don't want to go? - I'm positive. 184 00:15:36,160 --> 00:15:38,891 What are you going to do as a woman of leisure? 185 00:15:40,360 --> 00:15:43,170 Same thing I do as a hired hand, except with less help. 186 00:15:43,760 --> 00:15:47,481 I won't be able to sleep. I can't sleep without you next to me anymore. 187 00:15:48,960 --> 00:15:50,530 It's only 4 days, hon. 188 00:15:53,480 --> 00:15:55,130 Okay. 189 00:16:40,040 --> 00:16:42,520 Oh, God, where have you been, huh? 190 00:16:43,240 --> 00:16:45,720 You missed them, you know. They already left. 191 00:16:47,600 --> 00:16:50,410 Why do you love me so much? You know I don't like you. 192 00:16:50,680 --> 00:16:52,170 Get down. 193 00:16:52,400 --> 00:16:53,731 God. 194 00:16:56,520 --> 00:16:58,204 You like that song? 195 00:17:03,520 --> 00:17:05,363 It's just you and me, buddy. 196 00:17:07,600 --> 00:17:09,250 Just you and me. 197 00:17:45,280 --> 00:17:46,327 Hi. 198 00:17:47,280 --> 00:17:50,409 I get the distinct feeling that I'm lost. 199 00:17:51,400 --> 00:17:53,289 Are you supposed to be in Iowa? 200 00:17:54,120 --> 00:17:55,610 Yeah. 201 00:17:56,080 --> 00:17:58,048 Well, then you're not that lost. 202 00:18:00,640 --> 00:18:02,642 I'm looking for a bridge. 203 00:18:02,840 --> 00:18:05,889 One of those covered bridges in this neighborhood. 204 00:18:06,280 --> 00:18:07,611 Roseman Bridge? 205 00:18:09,040 --> 00:18:10,246 That's it. 206 00:18:11,480 --> 00:18:15,485 Well, you're pretty close. It's only about two miles from here. 207 00:18:16,120 --> 00:18:17,451 Which way? 208 00:18:21,240 --> 00:18:27,122 Well, you go that way and come to Cutter's and turn left. 209 00:18:27,800 --> 00:18:29,484 To Cutters? 210 00:18:31,160 --> 00:18:34,289 Cutter's a farm. Small house, close to the road. 211 00:18:34,480 --> 00:18:36,244 Big, mean yellow dog. 212 00:18:36,680 --> 00:18:38,842 Mean yellow dog. Okay. 213 00:18:40,680 --> 00:18:45,891 Yeah. Then you go along that road until you come to a fork. 214 00:18:46,320 --> 00:18:49,005 It's only... Less than half a mile. 215 00:18:50,840 --> 00:18:53,127 And then where, after the fork? 216 00:18:56,000 --> 00:18:57,365 The right. 217 00:18:57,840 --> 00:18:59,205 And then you... 218 00:19:00,360 --> 00:19:02,761 No, no. Not that fork. Excuse me. 219 00:19:05,400 --> 00:19:06,731 You pass Peterson's. 220 00:19:07,240 --> 00:19:08,287 Peterson's. 221 00:19:09,120 --> 00:19:11,043 Peterson's is a farm. 222 00:19:11,240 --> 00:19:15,723 Past the old schoolhouse, you turn left. It'd be easier to tell you... 223 00:19:16,040 --> 00:19:17,849 if the roads were marked. 224 00:19:18,200 --> 00:19:20,089 Yeah, it certainly would. 225 00:19:21,760 --> 00:19:24,081 Well, I can take you if you want. 226 00:19:25,360 --> 00:19:26,805 Or I can tell you. 227 00:19:27,520 --> 00:19:29,170 I can take you or tell you. 228 00:19:29,360 --> 00:19:31,886 Either way, it's up to you. I don't care. 229 00:19:32,720 --> 00:19:35,291 I wouldn't want to take you away from what you're doing. 230 00:19:36,200 --> 00:19:39,921 No, I was just going to have some iced tea, and then... 231 00:19:40,280 --> 00:19:42,567 split the atom, but that can wait. 232 00:19:43,880 --> 00:19:45,166 Okay. 233 00:19:45,360 --> 00:19:47,089 I'll just get my shoes. 234 00:20:21,040 --> 00:20:23,691 I wasn't exactly expecting company. 235 00:20:31,560 --> 00:20:32,971 Okay. 236 00:20:35,120 --> 00:20:36,770 Where are we headed? 237 00:20:37,600 --> 00:20:39,728 Out. Then right. 238 00:20:39,960 --> 00:20:41,121 Out... 239 00:20:41,440 --> 00:20:42,965 then right. 240 00:21:04,120 --> 00:21:08,648 Wonderful smell to Iowa. Kind of particular to this part of the country. 241 00:21:08,840 --> 00:21:10,330 You know what I mean? 242 00:21:11,160 --> 00:21:12,207 No. 243 00:21:13,800 --> 00:21:19,011 It's kind of hard to explain. I guess it's in the loam of the soil. 244 00:21:21,000 --> 00:21:23,367 That kind of rich, earthy... 245 00:21:24,000 --> 00:21:26,685 alive... Well, maybe not alive. 246 00:21:26,960 --> 00:21:28,291 Anyway, you don't smell it? 247 00:21:31,160 --> 00:21:33,128 Maybe it's because I live here. 248 00:21:33,520 --> 00:21:35,170 Yeah, I guess so. 249 00:21:35,520 --> 00:21:37,329 Smells great, though. 250 00:21:49,320 --> 00:21:51,402 Are you from Washington originally? 251 00:21:52,520 --> 00:21:55,410 Yeah, I lived there till I was in my mid-20s. 252 00:21:55,680 --> 00:21:58,160 I moved to Chicago when I got married. 253 00:21:59,040 --> 00:22:00,644 Oh. 254 00:22:00,880 --> 00:22:02,450 When did you move back? 255 00:22:03,000 --> 00:22:04,570 After the divorce. 256 00:22:05,840 --> 00:22:07,729 Oh. 257 00:22:11,400 --> 00:22:13,562 How long have you been married? 258 00:22:15,080 --> 00:22:17,321 Um... 259 00:22:22,360 --> 00:22:23,566 Long time. 260 00:22:26,240 --> 00:22:28,527 - Long time, huh? - Mm. 261 00:22:28,720 --> 00:22:31,166 Where are you from? Do you mind me asking? 262 00:22:31,360 --> 00:22:35,365 No, I don't mind your asking. I'm from... 263 00:22:36,080 --> 00:22:39,482 - I'm born in Italy. - Italy, huh? 264 00:22:40,240 --> 00:22:41,730 Yeah. 265 00:22:42,920 --> 00:22:46,322 From Italy to Iowa. Whereabouts in Italy? 266 00:22:47,320 --> 00:22:50,403 We lived in a small town on the eastern side. 267 00:22:50,600 --> 00:22:52,409 No one's ever heard of it. Called Bari. 268 00:22:53,360 --> 00:22:55,203 - Bari? - Mm-hm. 269 00:22:55,400 --> 00:22:56,890 Yeah, I know Bari. 270 00:22:57,240 --> 00:22:58,685 - No. - Yeah. 271 00:22:58,880 --> 00:23:00,041 - Really? - Yeah. 272 00:23:02,440 --> 00:23:04,568 I was on assignment to Greece... 273 00:23:04,760 --> 00:23:07,570 and I had to go through Bari to get the boat in Brindisi. 274 00:23:08,600 --> 00:23:11,888 I was looking out, it looked like pretty country. 275 00:23:12,080 --> 00:23:14,686 So I got off the train and stayed a few days. 276 00:23:16,440 --> 00:23:19,091 You just got off the train because it looked pretty? 277 00:23:20,120 --> 00:23:21,610 Yeah. 278 00:23:22,920 --> 00:23:24,729 Yeah. Yeah, I did. 279 00:23:27,160 --> 00:23:28,366 Excuse me. 280 00:23:43,080 --> 00:23:44,605 Care for a cigarette? 281 00:23:44,800 --> 00:23:47,963 Uh, sure. Sure, I'll have one. 282 00:24:06,000 --> 00:24:08,890 So tell me, how long have you lived in Iowa? 283 00:24:10,320 --> 00:24:12,163 Long. You just got off the train... 284 00:24:12,440 --> 00:24:14,886 and stayed without knowing anyone there? 285 00:24:15,080 --> 00:24:16,730 Yeah. 286 00:24:32,360 --> 00:24:33,691 That's it. 287 00:24:35,440 --> 00:24:37,044 - It's beautiful. - Mm. 288 00:24:38,680 --> 00:24:40,444 Yeah, this is great. 289 00:25:00,200 --> 00:25:04,330 I won't shoot this today. I'll just do a little prep work. 290 00:25:04,560 --> 00:25:07,484 Shoot it tomorrow. The light's no good right now. 291 00:25:07,680 --> 00:25:08,727 Okay. 292 00:25:09,880 --> 00:25:12,167 So I'll just wait. 293 00:25:12,400 --> 00:25:13,731 I don't mind. 294 00:25:15,880 --> 00:25:17,723 Go on down here. 295 00:25:18,360 --> 00:25:21,523 This is about as good a place to start as any. 296 00:25:26,240 --> 00:25:28,720 - Beautiful bridge. - Mm. 297 00:25:49,920 --> 00:25:52,048 Beautiful. You out here much? 298 00:25:52,440 --> 00:25:53,487 No. 299 00:26:41,480 --> 00:26:43,403 Always this hot around here? 300 00:26:45,480 --> 00:26:48,006 Oh, yes. This time of year. Yeah. 301 00:26:56,000 --> 00:26:59,322 There's some sodas in back of the truck if you'd like one. 302 00:27:00,680 --> 00:27:03,843 - Oh, would you like one? - Not right now. 303 00:27:04,080 --> 00:27:05,491 I'll go get one. 304 00:28:02,200 --> 00:28:03,964 Oh, there you are. 305 00:28:06,720 --> 00:28:08,245 You caught me. 306 00:28:09,880 --> 00:28:12,167 I was just picking you some flowers. 307 00:28:13,560 --> 00:28:14,800 Oh? 308 00:28:16,760 --> 00:28:20,242 Men still do that, don't they? I'm not out of date, am I? 309 00:28:20,440 --> 00:28:23,444 Picking flowers for a woman as a sign of appreciation? 310 00:28:23,760 --> 00:28:25,888 No, except those are poisonous. 311 00:28:29,920 --> 00:28:31,524 I'm kidding! I'm sorry. 312 00:28:32,280 --> 00:28:34,203 I'm just kidding. 313 00:28:35,880 --> 00:28:37,564 I never... I'm so sorry. 314 00:28:40,920 --> 00:28:43,571 Are you sadistic by nature or what? 315 00:28:45,720 --> 00:28:47,529 I don't know why I did that. 316 00:28:48,920 --> 00:28:50,604 - Here. - They're beautiful. 317 00:28:53,680 --> 00:28:55,125 I'm sorry. 318 00:29:01,920 --> 00:29:06,209 You looking for something in particular? There's not much selection. 319 00:29:06,560 --> 00:29:10,929 I had a station out of Chicago earlier. Played good blues. 320 00:29:11,800 --> 00:29:13,484 It's 1410. 321 00:29:19,240 --> 00:29:20,730 That's nice. 322 00:29:23,960 --> 00:29:25,724 Care for another cigarette? 323 00:29:27,480 --> 00:29:28,811 Sure. 324 00:29:36,320 --> 00:29:38,163 Is that the mean yellow dog? 325 00:29:43,000 --> 00:29:45,207 - Is it white? - No, it's yellow. 326 00:29:55,680 --> 00:30:00,527 Well, I want to thank you for all your kindnesses, Mrs. Johnson. 327 00:30:00,800 --> 00:30:02,370 Francesca. 328 00:30:04,120 --> 00:30:05,281 Robert. 329 00:30:14,400 --> 00:30:16,448 Would you like some iced tea? 330 00:30:18,680 --> 00:30:19,727 Yeah. 331 00:30:36,040 --> 00:30:37,610 Yes, sit down. 332 00:30:41,560 --> 00:30:44,040 - You like lemon? - Sure. 333 00:30:48,880 --> 00:30:50,041 Maybe... 334 00:30:50,560 --> 00:30:51,971 a little bit of sugar? 335 00:30:52,200 --> 00:30:53,406 You bet. 336 00:31:04,400 --> 00:31:06,402 If you want more... 337 00:31:08,560 --> 00:31:09,607 Thanks. 338 00:31:14,760 --> 00:31:17,047 Aren't you afraid to have those in here? 339 00:31:21,240 --> 00:31:24,403 I'm so sorry I did that. I don't know why... 340 00:31:24,600 --> 00:31:26,250 Why I said that. 341 00:31:30,600 --> 00:31:32,841 Where are you staying while you're here? 342 00:31:33,600 --> 00:31:36,763 Uh, some place with small cabins. 343 00:31:37,120 --> 00:31:38,929 Something-or-other motor inn. 344 00:31:39,160 --> 00:31:42,164 I've got it written down, but I haven't checked in yet. 345 00:31:46,600 --> 00:31:48,967 And how long are you here for? 346 00:31:51,120 --> 00:31:54,886 Well, I don't know, maybe four or five days, a week at the outside. 347 00:31:55,120 --> 00:31:58,806 As long as it takes to do the work. Where's your family? 348 00:31:59,000 --> 00:32:01,890 My husband took the kids to the Illinois state fair. 349 00:32:02,120 --> 00:32:04,930 My daughter is entering a prize steer. 350 00:32:05,800 --> 00:32:09,327 - How old? - Oh, uh, a year and a half. 351 00:32:09,800 --> 00:32:11,290 No, I meant the kids. 352 00:32:11,480 --> 00:32:12,720 Oh. 353 00:32:13,800 --> 00:32:17,646 Michael is 17 and Carolyn is 16. 354 00:32:18,480 --> 00:32:20,801 - That's nice, having kids. - Yeah. 355 00:32:22,360 --> 00:32:25,489 Yeah. They're not kids anymore. 356 00:32:28,160 --> 00:32:29,650 Things change. 357 00:32:30,840 --> 00:32:32,490 They always do. 358 00:32:33,040 --> 00:32:34,769 One of the laws of nature. 359 00:32:35,840 --> 00:32:39,287 Most people are afraid of change, but if you look at it like... 360 00:32:39,480 --> 00:32:42,882 it's something you always can count on, then it can be a comfort. 361 00:32:44,600 --> 00:32:46,762 There's not many things you can really count on. 362 00:32:46,960 --> 00:32:49,008 Yeah, I guess. 363 00:32:50,160 --> 00:32:53,004 I'm one of those people that it frightens, I think. 364 00:32:54,840 --> 00:32:57,241 No, I doubt that. 365 00:32:57,680 --> 00:32:59,364 Why do you say that? 366 00:33:00,200 --> 00:33:03,522 Well, from Italy to Iowa, that's a big change. 367 00:33:04,160 --> 00:33:05,810 Oh, yeah. 368 00:33:06,040 --> 00:33:08,771 But Richard was in the Army there. 369 00:33:09,360 --> 00:33:12,204 I met him when I was living in Naples. 370 00:33:12,440 --> 00:33:14,727 I didn't know anything about Iowa. 371 00:33:15,520 --> 00:33:18,205 I just cared that it was America... 372 00:33:19,520 --> 00:33:21,887 and, of course, being with Richard. So... 373 00:33:23,040 --> 00:33:24,371 What's he like? 374 00:33:25,880 --> 00:33:27,723 He's very clean. 375 00:33:28,520 --> 00:33:29,726 Clean? 376 00:33:29,920 --> 00:33:32,571 Yeah. No. I mean... 377 00:33:33,560 --> 00:33:34,971 He's other things too. 378 00:33:36,920 --> 00:33:38,888 He's a very hard worker... 379 00:33:39,120 --> 00:33:40,246 very caring... 380 00:33:40,480 --> 00:33:41,720 honest. 381 00:33:42,720 --> 00:33:44,085 He's gentle. 382 00:33:44,280 --> 00:33:45,884 He's a good father. 383 00:33:46,560 --> 00:33:47,800 And clean. 384 00:33:49,560 --> 00:33:52,211 Yeah. Clean. 385 00:33:58,240 --> 00:34:01,403 And you like living here in Iowa, I guess? 386 00:34:05,080 --> 00:34:07,731 Mmm. Yeah... 387 00:34:08,400 --> 00:34:11,244 Go ahead. I'm not going to tell anyone. 388 00:34:15,600 --> 00:34:17,602 I'm supposed to say: 389 00:34:17,800 --> 00:34:22,761 "Oh, it's just fine. It's quiet and the people are real nice." 390 00:34:23,080 --> 00:34:25,765 And all that's true. Mostly. 391 00:34:26,120 --> 00:34:27,610 It is quiet. 392 00:34:28,320 --> 00:34:30,448 And the people are nice. 393 00:34:31,120 --> 00:34:32,770 In certain ways. 394 00:34:33,440 --> 00:34:35,602 You know, we all help each other out. 395 00:34:35,840 --> 00:34:39,287 If someone gets sick or hurt, all the neighbors come in. 396 00:34:39,560 --> 00:34:43,884 They pick the corn, harvest the oats or whatever needs to be done. 397 00:34:44,280 --> 00:34:49,002 If you go into town, you can leave your car unlocked, and let the kids run around. 398 00:34:49,200 --> 00:34:50,645 Don't worry about them. 399 00:34:52,120 --> 00:34:54,088 There are a lot of nice... 400 00:34:54,320 --> 00:34:56,288 things about the people here. 401 00:34:56,480 --> 00:34:58,801 And I respect them for those qualities. 402 00:35:04,160 --> 00:35:05,207 But... 403 00:35:06,160 --> 00:35:07,207 But? 404 00:35:13,480 --> 00:35:15,323 Well, it's not... 405 00:35:15,840 --> 00:35:17,649 what I dreamed of... 406 00:35:19,480 --> 00:35:20,845 as a girl. 407 00:35:29,840 --> 00:35:32,525 You know, I scribbled something down the other day. 408 00:35:33,320 --> 00:35:36,529 I often do that when I'm out on the road. 409 00:35:36,840 --> 00:35:38,683 Kind of goes like this: 410 00:35:40,000 --> 00:35:41,843 "The old dreams... 411 00:35:42,840 --> 00:35:44,524 were good dreams. 412 00:35:46,000 --> 00:35:49,368 They didn't work out, but I'm glad I had them." 413 00:35:57,360 --> 00:36:01,046 I don't know what it means. I thought I might use it someday. 414 00:36:06,240 --> 00:36:09,722 Anyway, I think I know how you feel. 415 00:36:16,560 --> 00:36:18,528 Would you like to stay for dinner? 416 00:36:19,560 --> 00:36:21,528 There's not much of a choice in town. 417 00:36:21,880 --> 00:36:24,247 And you'd have to eat alone. 418 00:36:24,720 --> 00:36:26,051 So would I. 419 00:36:28,720 --> 00:36:31,564 Yeah, I'd like that. I'd like that, yeah. 420 00:36:31,760 --> 00:36:35,606 I don't get a home-cooked meal too often out on the road. I'd like that a lot. 421 00:36:36,920 --> 00:36:37,967 Okay. 422 00:37:12,200 --> 00:37:13,964 This is ridiculous. 423 00:37:59,480 --> 00:38:01,209 Oh. 424 00:38:01,960 --> 00:38:04,645 Do you mind if I put some film in the fridge? 425 00:38:04,960 --> 00:38:08,123 - No, go ahead. - This heat out here isn't too forgiving. 426 00:38:15,480 --> 00:38:17,767 Anything I can do to help? 427 00:38:18,760 --> 00:38:22,367 - To help? What, cook? - Yeah, men cook. 428 00:38:23,360 --> 00:38:25,010 Okay, sure. 429 00:38:25,800 --> 00:38:27,131 Yeah. 430 00:38:28,680 --> 00:38:29,761 Sure. 431 00:38:29,960 --> 00:38:31,405 Well, what can I do? 432 00:38:31,680 --> 00:38:33,205 You can scrape the carrot. 433 00:38:33,520 --> 00:38:35,045 Scrape the carrots? 434 00:38:35,280 --> 00:38:37,567 And grate them. Make a nice salad. 435 00:38:37,840 --> 00:38:39,205 All right. 436 00:38:42,040 --> 00:38:45,408 Scrape the carrots. Like that. How's that? 437 00:38:45,680 --> 00:38:47,728 Very good. Very nice. 438 00:38:48,000 --> 00:38:49,525 Not bad, huh? 439 00:38:55,040 --> 00:38:57,566 Don't forget to pick off the end. 440 00:38:57,880 --> 00:38:59,370 Okay. 441 00:39:00,040 --> 00:39:01,883 Pick off end. 442 00:39:08,800 --> 00:39:11,246 Let me get these... 443 00:39:11,520 --> 00:39:15,002 Excuse me. I can take the ends off of these too. 444 00:39:15,720 --> 00:39:18,564 Hmm? Yes. That's a good idea. 445 00:39:20,120 --> 00:39:21,565 This the way you do it? 446 00:39:22,400 --> 00:39:25,244 That's good. But don't use your fingers because... 447 00:39:26,320 --> 00:39:28,084 you know, then they smell like... 448 00:39:28,320 --> 00:39:30,084 I'll get you some lemon. 449 00:39:31,760 --> 00:39:32,921 Right. 450 00:39:34,240 --> 00:39:36,447 - Say, would you like a beer? - Yeah. 451 00:39:36,680 --> 00:39:39,126 - I've got some in the car. - I would love a beer. 452 00:39:39,520 --> 00:39:41,204 Anything to get out of a little work. 453 00:39:50,840 --> 00:39:51,921 Very nice. 454 00:39:53,240 --> 00:39:54,446 Nice. 455 00:39:55,000 --> 00:39:57,641 - Ha-ha-ha. - No, wait a second. It gets better. 456 00:39:57,800 --> 00:40:01,247 You've gotta picture this: There I am with three cameras around my neck... 457 00:40:01,440 --> 00:40:04,284 and I've got a tripod, and my pants are around my ankles. 458 00:40:04,560 --> 00:40:07,882 I'm behind a bush, and then all of a sudden I see this gorilla. 459 00:40:08,080 --> 00:40:10,811 The hugest gorilla you've ever seen, staring right at me... 460 00:40:11,000 --> 00:40:13,890 with the most lascivious look you've ever seen in your life. 461 00:40:14,080 --> 00:40:17,402 I mean, more than you've ever seen on any creature with that much hair. 462 00:40:17,640 --> 00:40:22,282 Well, I freeze, of course, because that's what you're supposed to do. 463 00:40:23,360 --> 00:40:26,091 And then it started coming towards me. 464 00:40:27,160 --> 00:40:28,650 And what? 465 00:40:30,120 --> 00:40:32,930 What? Oh, my God! 466 00:40:33,200 --> 00:40:34,486 I can't... 467 00:40:34,960 --> 00:40:36,644 You're blushing. 468 00:40:36,880 --> 00:40:39,281 It's a very painful subject. A very sore... 469 00:40:39,480 --> 00:40:41,801 sore subject matter, really. 470 00:40:42,640 --> 00:40:44,688 - What happened? - We became engaged. 471 00:40:57,200 --> 00:40:58,929 You should really... 472 00:41:00,160 --> 00:41:02,527 write these stories down. 473 00:41:02,720 --> 00:41:05,121 - I would, except this is a female gorilla. - Uh-oh! 474 00:41:05,320 --> 00:41:06,765 It had on eye shadow... 475 00:41:06,960 --> 00:41:09,560 and a little lip gloss on her little lips and it was so nice... 476 00:41:10,960 --> 00:41:12,246 We still write. 477 00:41:15,000 --> 00:41:17,241 I don't want to put this stuff down. 478 00:41:18,680 --> 00:41:20,091 I'm afraid... 479 00:41:20,840 --> 00:41:23,844 I'm afraid my writing's a little too technical. 480 00:41:24,160 --> 00:41:27,642 The trouble with being a journalist too long is... 481 00:41:27,880 --> 00:41:30,565 you stop giving yourself permission to invent. 482 00:41:31,640 --> 00:41:34,211 I think I'll just stick to making pictures. 483 00:41:35,720 --> 00:41:37,449 Making pictures. 484 00:41:38,760 --> 00:41:40,205 I like that. 485 00:41:42,200 --> 00:41:44,521 You really love what you do. 486 00:41:45,200 --> 00:41:48,329 Yeah. I'm obsessed by it, really. 487 00:41:49,760 --> 00:41:51,728 Why is that, do you think? 488 00:41:52,200 --> 00:41:53,611 I don't know. 489 00:41:53,880 --> 00:41:58,329 I don't think obsessions have reasons. That's why they're obsessions. 490 00:42:01,960 --> 00:42:03,769 You sound like an artist. 491 00:42:04,280 --> 00:42:05,884 I wouldn't say that. 492 00:42:06,200 --> 00:42:09,409 National Geographic likes their photos in focus... 493 00:42:09,680 --> 00:42:13,924 and not too much personal comment. I don't mind really. 494 00:42:14,240 --> 00:42:15,571 I'm no artist. 495 00:42:16,200 --> 00:42:20,364 That's one of the curses of being too well-adjusted, too normal. 496 00:42:20,600 --> 00:42:22,807 I don't think you're so normal. 497 00:42:23,560 --> 00:42:24,607 Really? 498 00:42:24,800 --> 00:42:27,087 I didn't mean it in the way... 499 00:42:27,360 --> 00:42:29,727 In the way that it sounded. I mean, you know... 500 00:42:30,160 --> 00:42:31,571 That's, uh... 501 00:42:31,760 --> 00:42:35,287 That's all right. We'll just chalk it up to a compliment... 502 00:42:35,520 --> 00:42:37,045 and move on. 503 00:42:40,000 --> 00:42:41,923 Did you just love teaching? 504 00:42:43,440 --> 00:42:48,731 Yes, when there was a particular student who can make a difference... 505 00:42:51,120 --> 00:42:54,522 They're all supposed to, but they don't. You tend... 506 00:42:54,800 --> 00:43:00,125 to single out 1 or 2 who you think you can contribute something to. 507 00:43:00,320 --> 00:43:04,291 - And did you? - I hope so. One went to medical school. 508 00:43:06,120 --> 00:43:07,531 Why'd you quit? 509 00:43:09,320 --> 00:43:11,641 My children, my kids. 510 00:43:12,120 --> 00:43:13,804 And... 511 00:43:14,480 --> 00:43:17,051 Richard didn't like my working. 512 00:43:18,120 --> 00:43:19,963 But you miss it, obviously. 513 00:43:20,560 --> 00:43:22,164 I never think about it. 514 00:43:22,360 --> 00:43:25,569 What's the most exciting place that you've ever been? 515 00:43:25,760 --> 00:43:27,364 - Hm? - Hm. 516 00:43:27,560 --> 00:43:32,122 - Unless you're too tired to talk. - Most exciting... 517 00:43:36,080 --> 00:43:41,291 If you're asking if a man's tired of talking about himself, you haven't been out much. 518 00:43:43,840 --> 00:43:46,446 I'm sorry. I didn't mean to make it sound like a dumb... 519 00:43:46,680 --> 00:43:48,967 No, just maybe it's a little dull for you... 520 00:43:49,160 --> 00:43:52,721 sitting here telling this to some housewife in the middle of nowhere. 521 00:43:55,480 --> 00:43:58,165 This is your home. This isn't nowhere. 522 00:44:01,480 --> 00:44:02,891 And it's not dull. 523 00:44:06,320 --> 00:44:07,685 Let's see. 524 00:44:11,120 --> 00:44:16,126 I guess I'd say that the most exciting place I've been to was Africa. 525 00:44:16,520 --> 00:44:18,363 Because it's another world. 526 00:44:18,640 --> 00:44:21,883 It's not just the cultures and the people. 527 00:44:22,160 --> 00:44:24,322 That's great, but it's the air. 528 00:44:24,520 --> 00:44:27,000 The colors from dawn to dusk. 529 00:44:27,200 --> 00:44:29,726 There's something tangible about the whole thing. 530 00:44:30,360 --> 00:44:34,843 The cohabitation of man and beast, and beast and beast. 531 00:44:35,040 --> 00:44:37,202 Who'll survive and who won't. 532 00:44:37,920 --> 00:44:40,526 There's no judgment about it either. 533 00:44:40,720 --> 00:44:42,882 There's no imposed morality. 534 00:44:43,200 --> 00:44:45,726 It's just the way it is. 535 00:44:46,000 --> 00:44:48,162 It's beautiful, really. 536 00:44:51,360 --> 00:44:53,727 Just nothing like it. It's... 537 00:44:53,960 --> 00:44:56,440 a voyeur's paradise. 538 00:44:58,960 --> 00:45:01,042 I'd love to see that. 539 00:45:05,240 --> 00:45:08,369 They have safaris. You could ask your husband. 540 00:45:10,760 --> 00:45:12,091 Yeah. 541 00:45:18,080 --> 00:45:21,527 Looks like it's a beautiful evening out. Would you like to take a walk? 542 00:45:23,680 --> 00:45:25,330 Mm-hm. 543 00:45:28,600 --> 00:45:30,602 You've got it all right here. 544 00:45:32,080 --> 00:45:36,404 I'm serious. This is as nice a place as I've ever been. 545 00:45:40,960 --> 00:45:44,567 The silver apples of the moon And golden apples of the sun 546 00:45:45,320 --> 00:45:48,767 Yeats. "The Song of Wandering Aengus." 547 00:45:48,960 --> 00:45:50,610 Huh? 548 00:45:50,800 --> 00:45:53,201 - Good stuff, Yeats, huh? - Yes. 549 00:45:53,440 --> 00:45:56,649 Realism, economy, sensuousness... 550 00:45:57,840 --> 00:46:02,482 beauty and magic. All that appeals to my Irish ancestry. 551 00:46:13,080 --> 00:46:15,686 - Something wrong? - No. Would you like something to drink? 552 00:46:15,880 --> 00:46:17,644 Maybe some coffee? 553 00:46:17,840 --> 00:46:21,049 Maybe some brandy? 554 00:46:21,360 --> 00:46:23,044 Maybe some both. 555 00:46:24,640 --> 00:46:25,971 - Yes? - Yeah. 556 00:46:26,640 --> 00:46:27,971 Let's. 557 00:46:42,760 --> 00:46:45,161 Sure you don't want me to help you clean up? 558 00:46:46,680 --> 00:46:51,720 No. I'm not going to wash them now. I'll rinse them now. I'll do it later. 559 00:46:56,200 --> 00:46:57,804 Francesca. 560 00:46:58,440 --> 00:46:59,726 Huh? 561 00:47:01,200 --> 00:47:02,531 You all right? 562 00:47:04,680 --> 00:47:06,011 Yeah. 563 00:47:10,040 --> 00:47:11,769 Francesca. 564 00:47:11,960 --> 00:47:13,485 What? 565 00:47:15,880 --> 00:47:17,086 What? 566 00:47:18,560 --> 00:47:20,722 We're not doing anything wrong, you know. 567 00:47:21,880 --> 00:47:24,121 Nothing you couldn't tell your children about. 568 00:47:40,440 --> 00:47:42,920 To ancient evenings and distant music? 569 00:48:11,080 --> 00:48:14,880 He's getting her drunk. That's what happened. 570 00:48:15,280 --> 00:48:18,523 Jesus, maybe he forced himself. That's why she couldn't tell us. 571 00:48:18,720 --> 00:48:21,291 Oh, he did not. 572 00:48:22,280 --> 00:48:28,128 - He's such a nice guy. - Trying to sleep with somebody's wife? 573 00:48:28,320 --> 00:48:32,484 I don't think so. And that doesn't make you a bad person. 574 00:48:33,120 --> 00:48:36,408 He reminds me of Steve in a way. Steve's... 575 00:48:36,800 --> 00:48:40,088 weak, immoral and a liar, but he's still a real nice guy. 576 00:48:40,280 --> 00:48:42,123 He just shouldn't be married. 577 00:48:43,120 --> 00:48:44,770 At least not to me. 578 00:48:45,520 --> 00:48:48,763 I'm hungry. Are you getting hungry? 579 00:48:54,480 --> 00:48:56,767 I had no idea it's gotten that bad, sis. 580 00:48:58,520 --> 00:49:03,082 Oh, please don't feel sorry for me. Nobody's forcing me to stay. 581 00:49:03,440 --> 00:49:04,646 Why do you? 582 00:49:18,160 --> 00:49:21,721 - Do you mind if I ask you a question? - No. 583 00:49:23,000 --> 00:49:24,684 Why did you get divorced? 584 00:49:26,320 --> 00:49:28,129 I was never around. 585 00:49:28,840 --> 00:49:31,844 So Why'd I get married? That's a good question. 586 00:49:32,360 --> 00:49:35,682 I guess I needed a home base. Roots. 587 00:49:36,560 --> 00:49:38,289 You can kind of get lost on the road. 588 00:49:38,480 --> 00:49:41,086 Mm. So, what happened? 589 00:49:41,840 --> 00:49:43,490 I never got lost. 590 00:49:43,680 --> 00:49:47,082 I was more at home everywhere than just in one place. 591 00:49:47,360 --> 00:49:49,886 Kind of like a citizen of the world. 592 00:49:50,880 --> 00:49:55,442 - Must get lonely sometimes. - No. I never indulge in that. 593 00:49:56,080 --> 00:50:00,688 I've got friends all over the world I can visit from time to time if I feel like it. 594 00:50:02,360 --> 00:50:04,010 Women friends too? 595 00:50:08,760 --> 00:50:11,206 Well, I'm a loner, but not a monk. 596 00:50:16,600 --> 00:50:18,568 You really don't need anyone? 597 00:50:20,000 --> 00:50:21,445 No, I think I... 598 00:50:21,640 --> 00:50:23,404 I think I need everyone. 599 00:50:23,720 --> 00:50:26,405 I love people. I'd love to meet them all. 600 00:50:26,600 --> 00:50:28,364 Yeah, that's the thing about Iowa. 601 00:50:28,560 --> 00:50:32,406 You tend to meet the same kind of person over and over again. 602 00:50:32,600 --> 00:50:37,003 So when Mrs. Delaney's husband has an affair with the Redfield woman... 603 00:50:37,200 --> 00:50:39,282 - ...the whole town wakes up. - Yeah. 604 00:50:40,760 --> 00:50:42,922 Yeah, well, there's a lot of that going around. 605 00:50:43,640 --> 00:50:46,246 It seems to me there's too much of: 606 00:50:46,520 --> 00:50:49,046 "This is mine" and "He or she is mine." 607 00:50:49,240 --> 00:50:51,846 There's just too many lines being drawn. 608 00:50:53,080 --> 00:50:54,320 You know? 609 00:50:54,920 --> 00:50:57,924 Doesn't it scare you though? Being alone? 610 00:50:58,920 --> 00:51:00,604 I don't think so. 611 00:51:01,920 --> 00:51:03,922 I think I embrace the mystery. 612 00:51:06,160 --> 00:51:07,889 Do you ever regret it? 613 00:51:08,960 --> 00:51:11,930 - What? - The divorce, I mean. 614 00:51:12,760 --> 00:51:14,125 No. 615 00:51:15,600 --> 00:51:18,046 Do you ever regret not having a family? 616 00:51:20,800 --> 00:51:23,167 Not everyone's supposed to have a family. 617 00:51:27,800 --> 00:51:31,885 How can you live for just what you want? What about other people? 618 00:51:33,480 --> 00:51:36,848 - I told you, I love other people. - But no one in particular. 619 00:51:37,120 --> 00:51:40,203 - But I love them just the same. - It's not the same. 620 00:51:40,480 --> 00:51:42,801 I know it's not the same... 621 00:51:43,200 --> 00:51:47,444 but what you're saying is it's not as good, it's not normal, it's not proper. 622 00:51:47,640 --> 00:51:49,085 No, that's not what I said. 623 00:51:49,320 --> 00:51:52,802 I have a little bit of a problem with this American family ethic... 624 00:51:53,080 --> 00:51:56,084 that seems to have hypnotized the whole country. 625 00:51:56,320 --> 00:52:01,326 You probably think of somebody like me as a poor, displaced soul... 626 00:52:01,520 --> 00:52:05,684 who's destined to wander the planet with not having a TV or self-cleaning oven. 627 00:52:06,200 --> 00:52:08,282 Just because someone decides to settle down... 628 00:52:08,520 --> 00:52:10,966 and have a family doesn't mean they're hypnotized. 629 00:52:12,680 --> 00:52:15,126 Just because I've never seen a gazelle stampede... 630 00:52:15,360 --> 00:52:17,681 doesn't mean I'm asleep in my life. 631 00:52:22,840 --> 00:52:24,285 You wanna leave your husband? 632 00:52:26,840 --> 00:52:29,366 No. Of course not. 633 00:52:30,040 --> 00:52:32,771 I'm sorry about that. I apologize for that. 634 00:52:33,000 --> 00:52:34,684 What made you ask such a question? 635 00:52:34,920 --> 00:52:38,322 I thought that's what we're doing. Asking questions. It was stupid. I'm sorry. 636 00:52:38,520 --> 00:52:40,568 No, I thought we were having a conversation. 637 00:52:40,800 --> 00:52:43,800 But you're asking me these questions, you're reading these meanings into it. 638 00:52:43,960 --> 00:52:47,965 It's meanings I must be too simple to understand or interpret. 639 00:52:49,200 --> 00:52:50,565 I'm sorry. 640 00:52:50,880 --> 00:52:52,006 I apologize. 641 00:52:56,240 --> 00:52:59,403 Well, Roseman Bridge at dawn. 642 00:53:00,520 --> 00:53:02,249 I guess I better be going. 643 00:53:03,360 --> 00:53:04,407 - Look, I'm sorry. - No. 644 00:53:04,880 --> 00:53:06,769 I apologize. You must forgive me. 645 00:53:07,040 --> 00:53:09,930 That was a very indiscreet question. It was just... 646 00:53:10,200 --> 00:53:11,440 dumb. 647 00:53:16,160 --> 00:53:18,288 I feel like something's been spoiled now. 648 00:53:18,560 --> 00:53:21,404 It was a perfect evening, just the way it was. 649 00:53:29,240 --> 00:53:31,242 Perfect evening... 650 00:53:31,440 --> 00:53:32,965 a nice walk. 651 00:53:33,480 --> 00:53:35,084 Thank you for the... 652 00:53:35,800 --> 00:53:37,802 company and the brandy. 653 00:53:38,080 --> 00:53:40,447 You're a good woman, Francesca. 654 00:53:40,920 --> 00:53:45,289 Keep that brandy forward in the cupboard. It might work out after a while. 655 00:53:46,520 --> 00:53:48,124 Oh... 656 00:53:48,320 --> 00:53:50,607 And don't kid yourself, Francesca. 657 00:53:51,080 --> 00:53:53,003 You're anything but a simple woman. 658 00:54:10,960 --> 00:54:12,325 Johnson's. 659 00:54:12,800 --> 00:54:13,961 Richard, hi. 660 00:54:16,040 --> 00:54:17,929 Yes. 661 00:54:18,120 --> 00:54:20,282 Everyone settled in okay? 662 00:54:22,800 --> 00:54:24,723 Uh-huh. 663 00:54:27,000 --> 00:54:28,445 Good. 664 00:54:28,640 --> 00:54:30,324 I said, "good." 665 00:59:00,920 --> 00:59:02,160 Johnson's. 666 00:59:02,360 --> 00:59:04,886 Hi, it's Robert Kincaid. 667 00:59:07,200 --> 00:59:08,565 Hi. 668 00:59:09,560 --> 00:59:10,607 I got your note. 669 00:59:10,800 --> 00:59:12,928 W.B. Yeats and all. 670 00:59:13,440 --> 00:59:17,604 I put it in my pocket and didn't read it right away because the light was changing. 671 00:59:17,880 --> 00:59:19,769 I had to get my shots. 672 00:59:20,000 --> 00:59:21,650 The light was changing. 673 00:59:21,920 --> 00:59:26,767 Yeah. But I do accept your invitation. It'll have to be later though. 674 00:59:27,000 --> 00:59:30,049 I'm going to the Holliwell Bridge and do some shooting over there. 675 00:59:30,240 --> 00:59:32,641 - After 9:00, how about that? - Yes. 676 00:59:33,280 --> 00:59:35,567 Yes, get your work done. That's what's important. 677 00:59:35,800 --> 00:59:38,929 I'll make something nice we can warm up when you get here. 678 00:59:39,120 --> 00:59:42,329 You know, it's just a thought. Maybe you'd like to come along with me. 679 00:59:47,280 --> 00:59:49,647 Yes, I would like that, but I... 680 00:59:50,240 --> 00:59:54,086 I'll drive my pickup and meet you there. All right? 681 00:59:54,280 --> 00:59:56,760 - All right. - What time? 682 00:59:56,960 --> 00:59:59,042 How about 6:00? 683 01:00:00,640 --> 01:00:02,210 Okay. 684 01:00:02,800 --> 01:00:05,121 Great. Okay. Bye. 685 01:00:05,640 --> 01:00:08,450 Bye. Hmm. 686 01:01:03,040 --> 01:01:06,681 - God, it's Lucy Redfield. - Apparently Mrs. Delaney caught them. 687 01:01:13,640 --> 01:01:15,722 There's a seat down here, if you'd like. 688 01:01:23,440 --> 01:01:24,726 Thank you. 689 01:01:45,800 --> 01:01:47,564 Kind of hot out, isn't it? 690 01:01:48,280 --> 01:01:49,327 Yeah. 691 01:01:51,640 --> 01:01:54,371 Well? Are you ordering anything? 692 01:01:56,240 --> 01:01:57,605 No. 693 01:01:58,440 --> 01:02:00,761 Thanks. I've changed my mind. 694 01:02:54,800 --> 01:02:56,450 How about this one? 695 01:02:57,320 --> 01:02:58,731 Mmm. 696 01:02:58,960 --> 01:03:00,610 Oh, it's... 697 01:03:01,880 --> 01:03:04,360 Oh, I don't know, I don't know, I don't know. 698 01:03:04,640 --> 01:03:07,644 I haven't bought a dress for myself in so long. 699 01:03:08,680 --> 01:03:12,605 I'm just buying a dress. It's not for a special occasion. 700 01:03:12,800 --> 01:03:16,122 I'm just shopping for a new dress is all. 701 01:03:16,320 --> 01:03:18,049 That might work. 702 01:03:18,320 --> 01:03:22,245 And if he's still mad, tell him you married him out of pity. 703 01:03:22,520 --> 01:03:24,568 That always works for me. 704 01:03:35,360 --> 01:03:36,850 Johnson's. 705 01:03:37,160 --> 01:03:38,844 Hi, it's Robert. 706 01:03:39,240 --> 01:03:40,685 Oh, hi. 707 01:03:41,880 --> 01:03:45,930 Listen, I'm running a little late. But I'll still... 708 01:03:46,120 --> 01:03:47,167 be there. 709 01:03:47,360 --> 01:03:50,170 I don't want this to sound the wrong way... 710 01:03:50,520 --> 01:03:53,091 but I'm wondering if this is such a good idea. 711 01:03:54,040 --> 01:03:55,087 Oh? 712 01:03:55,280 --> 01:03:56,805 I had lunch in town. 713 01:03:57,000 --> 01:04:00,163 And I crossed paths with that Redfield woman. 714 01:04:00,360 --> 01:04:01,964 Oh. 715 01:04:02,160 --> 01:04:04,401 I guess you got the whole story. 716 01:04:05,320 --> 01:04:08,164 The cashier at the grocery store was most generous. 717 01:04:08,840 --> 01:04:09,966 Yeah. 718 01:04:10,200 --> 01:04:12,521 He's running for town crier next year. 719 01:04:12,720 --> 01:04:14,768 I know more about the Delaney affair... 720 01:04:14,960 --> 01:04:16,530 than I knew about my marriage. 721 01:04:16,720 --> 01:04:19,246 If it's gonna be a problem for you to see me tonight... 722 01:04:19,440 --> 01:04:21,363 don't feel pressured to do so. 723 01:04:21,560 --> 01:04:24,643 I'm sometimes not too bright about people's reactions. 724 01:04:24,920 --> 01:04:29,209 I wouldn't want you to be put in a compromising situation. 725 01:04:30,240 --> 01:04:32,242 Yeah, I understand. 726 01:04:34,400 --> 01:04:37,722 That's very kind of you to think of that. 727 01:04:43,600 --> 01:04:44,681 Robert? 728 01:04:46,240 --> 01:04:47,321 Yeah? 729 01:04:47,720 --> 01:04:49,643 I want to come. 730 01:04:56,440 --> 01:05:00,081 Okay? So I'll meet you at the bridge like we planned... 731 01:05:00,280 --> 01:05:02,601 and don't worry about the rest of it. 732 01:05:04,440 --> 01:05:05,771 I'm not. 733 01:05:07,280 --> 01:05:09,647 All right. I'll see you then. 734 01:05:10,120 --> 01:05:11,451 Okay. 735 01:05:12,000 --> 01:05:13,809 - Bye. - Bye. 736 01:05:54,440 --> 01:05:55,805 Hi. 737 01:05:59,680 --> 01:06:01,011 Beautiful here. 738 01:06:01,280 --> 01:06:04,682 Make yourself at home. I just gotta knock off a few shots here. 739 01:06:16,840 --> 01:06:19,366 Oh, look at the butterfly. 740 01:06:55,600 --> 01:06:58,331 - Got you! - Oh! 741 01:07:01,760 --> 01:07:03,000 Come on. 742 01:07:03,960 --> 01:07:06,281 - No, don't take my picture. - Yeah, come on. 743 01:07:08,520 --> 01:07:10,522 Go ahead, give me a pose. Come on. 744 01:07:11,360 --> 01:07:13,727 One of those French model looks. 745 01:07:14,600 --> 01:07:16,807 - I can't. - Like Gina Lollobrigida. 746 01:08:03,240 --> 01:08:04,605 Oh, can I help? 747 01:08:04,800 --> 01:08:08,566 No. No, I've got everything under control. 748 01:08:09,040 --> 01:08:10,849 I'm just going to go... 749 01:08:11,240 --> 01:08:14,562 clean myself up a bit. I'm going to take a bath. 750 01:08:14,800 --> 01:08:17,451 What happens if I set the table? 751 01:08:17,760 --> 01:08:21,082 Oh. That's fine. Sure. Good. 752 01:08:21,320 --> 01:08:23,288 Would you like a beer... 753 01:08:23,480 --> 01:08:24,766 for your bath? 754 01:08:27,120 --> 01:08:28,167 Yeah. 755 01:08:30,800 --> 01:08:32,484 That's nice. 756 01:08:33,600 --> 01:08:35,204 Dinner will be ready... 757 01:08:35,480 --> 01:08:37,130 in half an hour. 758 01:08:55,600 --> 01:08:57,602 I realized that he had been here... 759 01:08:57,800 --> 01:08:59,723 just a few minutes before. 760 01:09:00,720 --> 01:09:03,405 I was lying where the water had run down his body... 761 01:09:03,680 --> 01:09:06,524 and I found that intensely erotic. 762 01:09:07,520 --> 01:09:09,966 Almost everything about Robert Kincaid... 763 01:09:10,200 --> 01:09:13,170 had begun to seem erotic to me. 764 01:09:47,240 --> 01:09:48,480 What's wrong? 765 01:09:58,400 --> 01:10:02,166 You look stunning. If you don't mind me saying so. 766 01:10:07,920 --> 01:10:11,561 Make-them-run-around-the-block- howling-in-agony stunning. 767 01:10:56,080 --> 01:10:58,287 Johnson's. Hi. 768 01:10:58,840 --> 01:11:01,161 Hi, Madge. Yeah. 769 01:11:02,600 --> 01:11:04,090 No, I was just... 770 01:11:04,320 --> 01:11:06,402 fixing myself something to eat. 771 01:11:07,480 --> 01:11:08,925 No, what? 772 01:11:10,920 --> 01:11:13,605 Oh, yeah, I heard about him. 773 01:11:15,760 --> 01:11:18,843 I hear he's some kind of photographer or something. 774 01:11:19,720 --> 01:11:21,245 Uh-huh. 775 01:11:24,480 --> 01:11:26,323 Hippie? No. Uh... 776 01:11:26,600 --> 01:11:28,887 I don't know, is that what a hippie looks like? 777 01:11:32,160 --> 01:11:37,007 Um, no, I was just going to step into a bath when you called, so maybe... 778 01:11:37,960 --> 01:11:40,122 Yeah, they don't get back till Friday. 779 01:11:41,160 --> 01:11:44,801 Yeah. Maybe I'll call you then, okay? 780 01:11:45,400 --> 01:11:47,209 Bye. 781 01:13:33,240 --> 01:13:35,925 If you want me to stop, tell me now. 782 01:13:45,440 --> 01:13:47,647 No one's asking you to. 783 01:15:49,920 --> 01:15:53,925 "He told me he wouldn't apologize for what was going to happen." 784 01:15:54,520 --> 01:15:56,045 What's the matter? 785 01:15:59,920 --> 01:16:01,922 I'm going to go get some air. 786 01:16:28,640 --> 01:16:31,086 - Take me someplace. - What? 787 01:16:31,280 --> 01:16:34,124 Right now. Take me someplace... 788 01:16:34,360 --> 01:16:35,930 that you've been. 789 01:16:36,920 --> 01:16:39,605 Someplace on the other side of the world. 790 01:16:42,560 --> 01:16:44,210 How about Italy? 791 01:16:46,800 --> 01:16:48,165 Yeah. 792 01:16:50,320 --> 01:16:52,004 How about Bari? 793 01:16:54,320 --> 01:16:55,810 Yeah. 794 01:16:59,960 --> 01:17:02,008 Tell me about that time... 795 01:17:02,960 --> 01:17:05,566 that you got off the train. 796 01:17:06,640 --> 01:17:09,689 - Well, you know the station. - Yeah. 797 01:17:10,640 --> 01:17:14,690 You know the little restaurant with the striped awning... 798 01:17:15,120 --> 01:17:17,487 serves arancinos. 799 01:17:18,680 --> 01:17:20,011 Arancino. 800 01:17:21,080 --> 01:17:22,491 Arancinos, yeah. 801 01:17:22,680 --> 01:17:25,684 And zeppoli. I know that place. 802 01:17:26,520 --> 01:17:28,841 I had coffee there. 803 01:17:31,880 --> 01:17:33,211 Did you sit... 804 01:17:33,800 --> 01:17:38,681 by the doorway or near the front of the church? 805 01:17:39,600 --> 01:17:41,250 I was near the church. 806 01:17:44,120 --> 01:17:46,646 I know, I sat there once. 807 01:17:50,560 --> 01:17:52,210 I sat there once... 808 01:17:52,400 --> 01:17:55,244 on a day like this. It was very hot and... 809 01:17:58,200 --> 01:18:02,728 I'd been shopping and I had all these packages around my feet. 810 01:18:02,920 --> 01:18:04,922 I had to keep moving them. 811 01:18:14,080 --> 01:18:15,411 Then what? 812 01:18:34,920 --> 01:18:37,446 You make me forget my story. 813 01:18:46,440 --> 01:18:47,930 Lucky me. 814 01:18:52,760 --> 01:18:55,286 I had thoughts about him... 815 01:18:56,120 --> 01:18:58,282 I hardly knew what to do with. 816 01:18:59,280 --> 01:19:01,328 And he read every one. 817 01:19:02,440 --> 01:19:03,930 Whatever I felt. 818 01:19:04,120 --> 01:19:06,851 Whatever I wanted, he gave himself up to. 819 01:19:07,960 --> 01:19:09,200 And in that moment... 820 01:19:09,440 --> 01:19:13,490 everything I knew to be true about myself, was gone. 821 01:19:14,440 --> 01:19:17,011 I was acting like another woman... 822 01:19:18,120 --> 01:19:21,363 yet I was more myself than ever before. 823 01:19:29,000 --> 01:19:31,890 We decided to spend Wednesday away from Winterset... 824 01:19:32,160 --> 01:19:34,128 away from Madison County. 825 01:19:35,640 --> 01:19:38,769 Away from pastures and bridges and people too familiar... 826 01:19:39,040 --> 01:19:41,361 and reminders too painful. 827 01:19:42,200 --> 01:19:45,044 We let the day take us where it wanted. 828 01:19:50,960 --> 01:19:53,611 Oh, is that India? It's beautiful. 829 01:19:54,040 --> 01:19:56,691 Oh, look at this one. 830 01:19:57,720 --> 01:20:00,166 Look at their expressions. So beautiful. 831 01:20:00,520 --> 01:20:02,807 As if the camera isn't on them. 832 01:20:04,480 --> 01:20:07,723 They're not photographs, they're stories. 833 01:20:08,400 --> 01:20:11,563 You should have these published. You should have your own collection. 834 01:20:13,520 --> 01:20:14,806 Nobody'd buy it. 835 01:20:15,000 --> 01:20:16,411 Why do you say that? 836 01:20:17,040 --> 01:20:19,771 Six publishers have told me so. 837 01:20:21,960 --> 01:20:23,769 No big deal. 838 01:20:24,040 --> 01:20:25,610 Whatever it is... 839 01:20:25,880 --> 01:20:29,282 that makes an artist look like an artist to the world... 840 01:20:29,520 --> 01:20:31,921 is just a feature I don't have, that's all. 841 01:20:32,840 --> 01:20:36,083 Maybe you have to convince yourself first. 842 01:20:36,320 --> 01:20:37,606 Maybe. 843 01:20:38,000 --> 01:20:41,721 Maybe you have to ask yourself why it's an obsession. 844 01:20:42,160 --> 01:20:43,525 What's that? 845 01:20:45,680 --> 01:20:48,490 I remembered I had this the other night, after you left. 846 01:20:48,920 --> 01:20:51,366 It was made for me in Assisi. 847 01:20:52,400 --> 01:20:54,482 My aunt gave it to me for my 7th birthday. 848 01:20:56,760 --> 01:20:58,444 "Francesca." 849 01:21:00,840 --> 01:21:01,887 Keep it. 850 01:21:28,200 --> 01:21:30,521 A musician friend of Robert's told him... 851 01:21:30,720 --> 01:21:32,563 of a place off the interstate. 852 01:21:33,000 --> 01:21:37,244 A place, Robert assured me, no one I knew would see us. 853 01:22:39,680 --> 01:22:40,966 Thank you. 854 01:22:42,040 --> 01:22:43,280 Thank you. 855 01:22:45,600 --> 01:22:47,125 Cheers. 856 01:22:56,800 --> 01:22:59,201 What were you like when you were younger? 857 01:23:00,160 --> 01:23:01,400 Trouble. 858 01:23:03,840 --> 01:23:06,571 - Why? - I just wondered. 859 01:23:07,760 --> 01:23:09,569 Why were you trouble? 860 01:23:13,840 --> 01:23:15,444 I had a temper. 861 01:23:22,280 --> 01:23:25,284 What were your parents like, your mother and father? 862 01:23:29,240 --> 01:23:31,891 I don't know if I can do this, you know. 863 01:23:34,080 --> 01:23:35,127 What? 864 01:23:36,760 --> 01:23:40,287 Try to cram in a whole lifetime between now and Friday. 865 01:25:56,440 --> 01:25:59,762 - Where'd you go? - Bar in town. 866 01:26:01,600 --> 01:26:03,011 Have you called Betty? 867 01:26:05,200 --> 01:26:06,770 Well, maybe you should. 868 01:26:07,880 --> 01:26:09,803 I found out who Lucy Delaney is. 869 01:26:11,200 --> 01:26:13,965 Remember the Delaneys from Hillcrest Road? 870 01:26:14,360 --> 01:26:17,170 Yeah, but I thought she died. 871 01:26:18,040 --> 01:26:20,646 He remarried. Lucy Redfield. 872 01:26:20,920 --> 01:26:24,003 Apparently, they were having an affair for years. 873 01:26:24,280 --> 01:26:27,329 The first Mrs. Delaney was a bit of a stiff. 874 01:26:28,160 --> 01:26:29,400 You mean... 875 01:26:30,080 --> 01:26:31,730 she didn't like sex? 876 01:26:35,160 --> 01:26:36,764 Mom could have helped. 877 01:26:37,160 --> 01:26:38,286 Oh. 878 01:26:39,160 --> 01:26:40,685 Oh, boy! 879 01:26:44,080 --> 01:26:48,483 All these years I've resented not living the wild life in someplace like Paris. 880 01:26:48,760 --> 01:26:51,161 And all the time I could have moved back to Iowa. 881 01:26:57,880 --> 01:26:59,211 Are you drunk? 882 01:27:04,320 --> 01:27:05,606 Not yet. 883 01:27:05,800 --> 01:27:07,245 Oh. 884 01:27:09,200 --> 01:27:11,202 You wanna get out of here for a while? 885 01:27:12,760 --> 01:27:14,410 I think I'd better. 886 01:27:22,120 --> 01:27:23,963 I'll take the keys. 887 01:27:25,560 --> 01:27:27,050 I'm driving. 888 01:27:30,040 --> 01:27:35,524 I've never cheated on Betty. Not once we were married, I mean. 889 01:27:36,680 --> 01:27:40,401 - Did you want to? - Only about a thousand times. 890 01:27:43,880 --> 01:27:45,484 What do I do now? 891 01:27:47,880 --> 01:27:50,690 What's good enough for Mom is good enough for me? 892 01:27:56,080 --> 01:27:57,684 What gets me... 893 01:27:58,760 --> 01:28:01,331 is I'm in my forties. 894 01:28:01,680 --> 01:28:05,526 I've been in this crummy frigging marriage for over 20 years... 895 01:28:05,800 --> 01:28:08,451 because that's what I was taught. You stick things out. 896 01:28:08,640 --> 01:28:10,210 Normal people don't get divorced. 897 01:28:10,400 --> 01:28:13,802 I can't remember the last time my husband made love to me so intensely... 898 01:28:14,000 --> 01:28:16,401 that he transported me to Africa, for Christ sake. 899 01:28:16,640 --> 01:28:18,927 Quite frankly, I don't think he ever did. 900 01:28:20,000 --> 01:28:24,881 Now I find out that in between bake sales, my mother was Anais Nin. 901 01:28:25,120 --> 01:28:26,326 What about me? 902 01:28:26,920 --> 01:28:29,127 I feel really weird. 903 01:28:29,400 --> 01:28:32,927 Like she cheated on me, not Dad. Isn't that sick? 904 01:28:33,280 --> 01:28:36,250 When you're the only son you sort of feel... 905 01:28:36,480 --> 01:28:40,610 like the prince of the kingdom. In the back of your mind, you think... 906 01:28:40,840 --> 01:28:44,526 your mother shouldn't want sex anymore because she has you. 907 01:28:46,120 --> 01:28:48,043 You're right, that is sick. 908 01:28:51,280 --> 01:28:54,170 If she was so unhappy, why didn't she leave? 909 01:29:08,960 --> 01:29:10,086 Can I... 910 01:29:10,360 --> 01:29:11,850 read it now? 911 01:29:17,560 --> 01:29:19,608 Did I miss anything important? 912 01:29:20,840 --> 01:29:22,251 Well... 913 01:29:23,800 --> 01:29:26,531 She just took him up to her room. 914 01:29:26,760 --> 01:29:28,330 Dad's room? 915 01:29:29,320 --> 01:29:32,961 All right, you can skip that part. Let's just start... 916 01:29:33,200 --> 01:29:34,361 here. 917 01:29:44,840 --> 01:29:47,411 "Robert lay asleep in the bed. 918 01:29:48,280 --> 01:29:50,487 I was up all night that night. 919 01:29:51,600 --> 01:29:53,602 What happens tomorrow? 920 01:29:54,440 --> 01:29:57,649 By the end of that day he will leave and everything new and unknown... 921 01:29:57,840 --> 01:30:00,207 that had become so familiar... 922 01:30:00,520 --> 01:30:01,567 ...would be gone." 923 01:30:20,000 --> 01:30:21,490 Did you sleep well? 924 01:30:21,760 --> 01:30:22,966 Thanks. 925 01:30:24,320 --> 01:30:25,606 Good. 926 01:30:28,520 --> 01:30:30,841 - More coffee? - Sure. 927 01:30:47,000 --> 01:30:50,447 I hope you don't mind my asking, but I feel like I should. 928 01:30:51,360 --> 01:30:52,725 What? 929 01:30:57,000 --> 01:31:01,847 These women friends of yours all over the world, how does it work? 930 01:31:03,120 --> 01:31:07,648 Do you see some of them again, or do you forget others? 931 01:31:08,320 --> 01:31:11,608 Or do you write to some of them now and then? 932 01:31:11,840 --> 01:31:15,162 - How do you manage it? - What do you mean? 933 01:31:15,720 --> 01:31:20,760 I just need to know the procedure, so I don't upset your routine. 934 01:31:21,320 --> 01:31:22,446 Want some jam? 935 01:31:24,400 --> 01:31:27,483 What are you talking about? Routine? There's no routine. 936 01:31:28,040 --> 01:31:29,644 Is that what you think this is? 937 01:31:30,680 --> 01:31:32,489 Well, what is this? 938 01:31:36,120 --> 01:31:37,849 Well, is it up to me? 939 01:31:39,040 --> 01:31:42,726 You're the one who's married and you have no intention of leaving your husband. 940 01:31:43,040 --> 01:31:44,280 To do what? 941 01:31:44,560 --> 01:31:49,202 Go off with someone who needs everyone, but no one in particular? 942 01:31:49,440 --> 01:31:52,250 What would be the point? Will you pass me the butter, please? 943 01:31:53,440 --> 01:31:55,283 I was honest with you. 944 01:31:57,680 --> 01:32:00,524 Yes. Absolutely. 945 01:32:01,440 --> 01:32:06,606 You have this habit of not needing, and that's very hard to break. 946 01:32:10,200 --> 01:32:12,885 In that case, why sleep? You don't need rest. 947 01:32:14,120 --> 01:32:16,441 Why eat? You don't need food. 948 01:32:16,680 --> 01:32:18,045 What are you doing? 949 01:32:18,440 --> 01:32:21,250 Gee, I don't know. Maybe I'm not cut out to be a world citizen... 950 01:32:21,480 --> 01:32:24,006 who experiences everything and nothing at the same time. 951 01:32:24,200 --> 01:32:26,282 How do you know what I experience? 952 01:32:28,280 --> 01:32:30,601 - I know you. - Oh? 953 01:32:30,800 --> 01:32:34,486 What can this possibly mean to someone who doesn't need meaning... 954 01:32:34,720 --> 01:32:38,805 who just goes with the mystery, pretends he's not scared to death? 955 01:32:39,040 --> 01:32:40,610 Let's stop this right now. 956 01:32:40,840 --> 01:32:44,242 After you leave, I'll have to sit here for the rest of my life... 957 01:32:44,480 --> 01:32:48,201 and wonder what happened to me, if anything happened at all. 958 01:32:49,240 --> 01:32:51,402 I'm gonna have to wonder if you're gonna be sitting... 959 01:32:51,600 --> 01:32:53,762 in some housewife's kitchen in Romania... 960 01:32:54,040 --> 01:32:59,126 telling her of your world of good friends, and you secretly include me in that group. 961 01:32:59,440 --> 01:33:01,044 What do you want me to say? 962 01:33:01,480 --> 01:33:05,530 I don't want you to say anything. I don't need you to say anything. 963 01:33:05,880 --> 01:33:08,008 I want you to stop this now. 964 01:33:08,680 --> 01:33:10,091 Fine. 965 01:33:11,240 --> 01:33:14,483 More eggs? Or shall we fuck on the linoleum one last time? 966 01:33:14,920 --> 01:33:18,811 - I'm not gonna apologize for who I am. - No one asked you to. 967 01:33:19,040 --> 01:33:23,568 - I won't feel like I did anything wrong. - You won't me made to feel, period! 968 01:33:23,800 --> 01:33:27,122 You've carved yourself a part in the world as a voyeur... 969 01:33:27,360 --> 01:33:29,931 a hermit, a lover when you feel like it. 970 01:33:30,200 --> 01:33:35,491 The rest of us are supposed to feel grateful for this... Go to hell! 971 01:33:35,920 --> 01:33:39,891 It isn't human not to be lonely and afraid! 972 01:33:40,120 --> 01:33:42,441 You're a hypocrite and a phony! 973 01:33:43,480 --> 01:33:45,482 I don't want to need you. 974 01:33:46,320 --> 01:33:47,685 Why? 975 01:33:48,200 --> 01:33:50,646 Because I can't have you. 976 01:33:52,640 --> 01:33:55,041 What difference does that make? 977 01:34:05,920 --> 01:34:07,251 Hm? 978 01:34:12,840 --> 01:34:14,365 Don't you see? 979 01:34:16,560 --> 01:34:21,009 Robert, don't you see? I just have to know the truth. 980 01:34:21,480 --> 01:34:25,166 I have to know the truth, because if I don't, I'll go crazy. 981 01:34:26,960 --> 01:34:28,769 So just tell me, either way. 982 01:34:29,000 --> 01:34:32,607 I can't act like this is enough because it has to be. 983 01:34:33,200 --> 01:34:36,363 And I can't pretend not to feel what I feel... 984 01:34:36,600 --> 01:34:38,682 because it's over tomorrow. 985 01:34:42,720 --> 01:34:44,882 If I've done anything... 986 01:34:45,840 --> 01:34:47,251 to make you think that... 987 01:34:47,480 --> 01:34:50,882 what we have between us is nothing new for me... 988 01:34:51,840 --> 01:34:54,002 is just some routine... 989 01:34:55,360 --> 01:34:57,681 then I do apologize. 990 01:35:02,800 --> 01:35:05,246 What makes it different? 991 01:35:07,600 --> 01:35:08,761 It's just when I... 992 01:35:08,960 --> 01:35:10,530 When I think... 993 01:35:10,800 --> 01:35:13,041 of why I make pictures... 994 01:35:13,800 --> 01:35:16,690 the only reason I can come up with... 995 01:35:17,240 --> 01:35:21,211 It just seems that I've been making my way here. 996 01:35:24,960 --> 01:35:28,089 Seems right now, that all I've ever done in my life... 997 01:35:28,360 --> 01:35:30,567 was making my way here to you. 998 01:35:33,160 --> 01:35:35,891 And if I have to think about leaving here tomorrow... 999 01:35:36,160 --> 01:35:37,571 without you... 1000 01:35:55,600 --> 01:35:57,011 Don't let go. 1001 01:36:00,840 --> 01:36:03,571 Oh, my God, what are we going to do? 1002 01:36:25,440 --> 01:36:28,284 No. Where's your truck? 1003 01:36:28,520 --> 01:36:31,285 It's out behind the barn. I'll go... 1004 01:36:31,840 --> 01:36:33,285 upstairs. 1005 01:36:48,200 --> 01:36:49,406 Hi! 1006 01:36:49,600 --> 01:36:52,968 - Hi, Madge. - I made some brown betty. 1007 01:36:53,240 --> 01:36:55,242 Sent Floyd off to town with the boy. I said: 1008 01:36:55,440 --> 01:36:59,411 "I'm gonna visit my girlfriends, spend the afternoon, that's all there is to it." 1009 01:36:59,640 --> 01:37:02,291 He said, "Who's gonna make lunch?" I said: 1010 01:37:02,520 --> 01:37:05,524 "I'm taking a sick day. Eat at the diner." 1011 01:37:06,080 --> 01:37:09,448 Isn't that hilarious? He didn't dare raise an eyebrow. 1012 01:37:09,680 --> 01:37:13,446 I don't even want to tell you how late he was out. 1013 01:37:13,720 --> 01:37:18,203 Sorry two days passed before I came by. With the boy home, time escapes me. 1014 01:37:18,440 --> 01:37:21,489 Have you heard from Richard? How's the fair? God, it's hot. 1015 01:37:21,720 --> 01:37:24,166 Yes. It's hot. 1016 01:38:00,120 --> 01:38:01,531 Come with me. 1017 01:38:09,400 --> 01:38:11,129 Come away with me. 1018 01:39:57,080 --> 01:39:58,491 Care for a beer? 1019 01:39:58,920 --> 01:40:00,001 No. 1020 01:40:17,680 --> 01:40:20,081 You're not coming with me, are you? 1021 01:40:30,600 --> 01:40:34,127 No matter how many times I turn it over in my mind... 1022 01:40:36,000 --> 01:40:38,287 it doesn't seem like the right thing. 1023 01:40:40,040 --> 01:40:41,485 For who? 1024 01:40:44,040 --> 01:40:45,530 For anyone. 1025 01:40:48,360 --> 01:40:51,125 They'll never be able to live through the talk. 1026 01:40:54,520 --> 01:40:56,010 And Richard... 1027 01:40:59,560 --> 01:41:03,042 Richard will never be able to get his arms around this. 1028 01:41:07,240 --> 01:41:10,528 It will break him in half. He doesn't deserve that. 1029 01:41:10,760 --> 01:41:13,366 He's never hurt anyone in his whole life. 1030 01:41:16,440 --> 01:41:19,683 He can move on. People move. 1031 01:41:23,600 --> 01:41:27,650 His family has had this farm for over a hundred years. 1032 01:41:30,560 --> 01:41:33,245 Richard doesn't know how to live anywhere else. 1033 01:41:35,760 --> 01:41:37,444 And my kids... 1034 01:41:37,840 --> 01:41:41,765 They're practically grown. You said yourself they hardly talk to you. 1035 01:41:42,000 --> 01:41:43,923 Yeah, they don't say much. 1036 01:41:45,560 --> 01:41:47,688 But Carolyn is only 16. 1037 01:41:50,680 --> 01:41:54,127 She's about to find out about all of this for herself. 1038 01:41:54,360 --> 01:41:56,601 She's going to fall in love... 1039 01:41:56,960 --> 01:42:00,203 and she's going to try to build a life with someone. 1040 01:42:03,560 --> 01:42:05,050 If I leave... 1041 01:42:05,280 --> 01:42:07,089 what does that say to her? 1042 01:42:13,800 --> 01:42:15,290 What about us? 1043 01:42:16,720 --> 01:42:18,484 You have to know... 1044 01:42:19,080 --> 01:42:20,570 deep down... 1045 01:42:20,800 --> 01:42:23,485 the minute we leave here, everything will change. 1046 01:42:25,720 --> 01:42:28,405 Yeah, it could... It could get better. 1047 01:42:28,640 --> 01:42:33,601 No matter how much distance we put between ourselves and this house... 1048 01:42:35,640 --> 01:42:37,642 I carry it with me. 1049 01:42:39,400 --> 01:42:42,244 I feel it every minute we're together. 1050 01:42:45,000 --> 01:42:49,164 And I will start to blame loving you for how much it hurts. 1051 01:42:50,320 --> 01:42:51,924 And then, even these... 1052 01:42:52,840 --> 01:42:54,080 even these four... 1053 01:42:54,320 --> 01:42:58,769 beautiful days will seem just like something sordid and a mistake. 1054 01:42:59,160 --> 01:43:00,730 Francesca. 1055 01:43:00,920 --> 01:43:05,164 Do you think that what happened with us just happens to anyone? 1056 01:43:06,360 --> 01:43:08,442 What we feel for each other? 1057 01:43:10,160 --> 01:43:11,730 We're hardly... 1058 01:43:12,520 --> 01:43:15,171 hardly two separate people now. 1059 01:43:17,560 --> 01:43:20,564 Some people search all their life for this and never find it. 1060 01:43:20,760 --> 01:43:23,525 Others don't even think it exists. 1061 01:43:24,360 --> 01:43:26,328 You're going to tell me... 1062 01:43:26,520 --> 01:43:31,890 You're going to tell me this is the right thing to do? Giving it up? 1063 01:43:34,240 --> 01:43:38,040 We are the choices that we have made, Robert. 1064 01:43:44,320 --> 01:43:45,765 You don't understand. 1065 01:43:48,320 --> 01:43:49,651 Don't you see? 1066 01:43:49,880 --> 01:43:53,248 Nobody understands when a woman makes a choice... 1067 01:43:53,480 --> 01:43:55,801 to marry and have children... 1068 01:43:56,240 --> 01:44:01,610 in one way, her life begins, but in another way, it stops. 1069 01:44:02,680 --> 01:44:06,207 You build a life of details... 1070 01:44:06,760 --> 01:44:10,367 and you just stop and stay steady... 1071 01:44:10,720 --> 01:44:14,042 so that your children can move. And when they leave... 1072 01:44:14,280 --> 01:44:17,602 they take your life of details with them. 1073 01:44:18,080 --> 01:44:22,608 You're expected to move on, but you don't remember what moved you... 1074 01:44:22,840 --> 01:44:26,561 because no one's asked you in so long, not even yourself. 1075 01:44:30,560 --> 01:44:32,767 Oh, but you never think... 1076 01:44:33,600 --> 01:44:37,047 You never think love like this is going to happen to you. 1077 01:44:39,200 --> 01:44:41,089 But now that you have it...? 1078 01:44:42,760 --> 01:44:45,923 Well, now I want to keep it forever. 1079 01:44:46,160 --> 01:44:50,802 I want to love you the way I do now for the rest of my life... 1080 01:44:52,640 --> 01:44:54,244 but if we leave... 1081 01:44:54,480 --> 01:44:56,005 we lose it. 1082 01:44:57,040 --> 01:45:00,203 And I can't make an entire life disappear... 1083 01:45:00,480 --> 01:45:02,244 to start a new one. 1084 01:45:02,520 --> 01:45:05,364 All I can do is try to hold on to us... 1085 01:45:05,600 --> 01:45:07,489 somewhere inside of me. 1086 01:45:07,720 --> 01:45:09,848 You have to help me. 1087 01:45:22,720 --> 01:45:24,324 Don't lose us. 1088 01:45:25,640 --> 01:45:27,404 Don't throw us away. 1089 01:45:34,280 --> 01:45:37,124 Maybe you feel this way. Maybe you don't. 1090 01:45:38,000 --> 01:45:40,651 Maybe it's because you're in this house. 1091 01:45:41,080 --> 01:45:45,165 Maybe tomorrow, when they come back, you'll feel differently. 1092 01:45:45,440 --> 01:45:48,091 - Don't you think that's possible? - I don't know. 1093 01:45:51,360 --> 01:45:54,921 Look, I'm going to be here a few more days. 1094 01:45:55,200 --> 01:45:58,443 We can talk later. We don't have to decide now. 1095 01:46:00,360 --> 01:46:03,011 Robert, don't. Don't do this. 1096 01:46:03,240 --> 01:46:05,607 I don't want to say goodbye right now. 1097 01:46:06,040 --> 01:46:08,361 We don't have to make that decision. 1098 01:46:09,360 --> 01:46:11,328 Maybe you'll change your mind. 1099 01:46:12,200 --> 01:46:14,885 Maybe we'll see each other and you'll change your mind. 1100 01:46:18,360 --> 01:46:20,931 If that happens you have to decide... 1101 01:46:21,120 --> 01:46:22,406 because I can't. 1102 01:47:02,480 --> 01:47:04,403 I'll only say this once. 1103 01:47:06,880 --> 01:47:08,928 I've never said it before. 1104 01:47:09,920 --> 01:47:13,686 But this kind of certainty comes but just once in a lifetime. 1105 01:49:16,840 --> 01:49:18,126 Look! 1106 01:49:32,680 --> 01:49:35,445 - You got it. - I couldn't sell him. 1107 01:49:35,640 --> 01:49:38,325 I know. I knew you would win. 1108 01:49:38,520 --> 01:49:41,603 - Good girl. Proud of you. - Thanks. 1109 01:49:41,880 --> 01:49:43,325 - Hi, Mom. - Hi, darling. 1110 01:49:43,560 --> 01:49:45,767 - Did you eat? - Yeah. I ate. 1111 01:49:47,040 --> 01:49:48,929 Hey, there. How you doing? 1112 01:49:49,160 --> 01:49:52,004 It didn't take you too long to get here. 1113 01:49:52,240 --> 01:49:54,447 - No. - Three hours, what? 1114 01:49:55,560 --> 01:49:58,040 - We really had fun. - Are you hungry? 1115 01:49:58,240 --> 01:50:00,049 I got something for you. 1116 01:50:02,600 --> 01:50:04,489 The fair was great. 1117 01:50:09,960 --> 01:50:12,008 You all came home. 1118 01:50:12,240 --> 01:50:13,526 And, with you... 1119 01:50:13,760 --> 01:50:16,240 my life of details. 1120 01:50:21,440 --> 01:50:24,808 A day or two passed, and with each thought of him... 1121 01:50:25,040 --> 01:50:27,964 a task would present itself like a lifesaver... 1122 01:50:28,200 --> 01:50:31,761 pulling me further and further away from those four days. 1123 01:50:33,000 --> 01:50:34,729 I was grateful. 1124 01:50:35,000 --> 01:50:36,968 I felt safe. 1125 01:50:44,320 --> 01:50:48,370 Put me out of my misery. I can't stand the suspense. 1126 01:50:48,600 --> 01:50:50,568 I'm not talking about you. 1127 01:50:50,760 --> 01:50:53,923 I know I'm a goner. I can't stand the suspense. Shoot. 1128 01:50:54,200 --> 01:50:56,202 I don't even need a blindfold. 1129 01:50:56,440 --> 01:51:00,126 Condemned man's dinner. Chicken, peas, watermelon. 1130 01:51:18,240 --> 01:51:20,208 Do you want anything special? 1131 01:51:20,440 --> 01:51:22,681 How about that brown sugar meat loaf? 1132 01:51:22,880 --> 01:51:24,325 Okay. 1133 01:53:24,480 --> 01:53:27,529 For a moment, I didn't know where I was. 1134 01:53:28,120 --> 01:53:33,160 And for a split second, I thought that he didn't really want me. 1135 01:53:33,480 --> 01:53:35,847 That it was easy to walk away. 1136 01:54:16,600 --> 01:54:20,161 Robert leaned over as if to get something from the glove box. 1137 01:54:21,440 --> 01:54:24,046 Eight days ago, he'd done that... 1138 01:54:24,320 --> 01:54:27,051 and his arm had brushed across my leg. 1139 01:54:27,960 --> 01:54:31,203 A week ago I'd been in Des Moines, buying a new dress. 1140 01:54:59,760 --> 01:55:01,888 That truck's a long way from home. 1141 01:55:02,400 --> 01:55:04,243 Washington State. 1142 01:55:04,720 --> 01:55:09,009 I'll bet it's that photographer they talked about over at the cafe. 1143 01:55:15,160 --> 01:55:17,447 Boy, what's he waiting for? 1144 01:55:50,360 --> 01:55:51,600 Come on! 1145 01:56:17,640 --> 01:56:19,130 Oh, no! 1146 01:56:23,560 --> 01:56:25,767 The words were inside of me. 1147 01:56:26,040 --> 01:56:29,408 "I was wrong, Robert. I was wrong to stay, but I can't go. 1148 01:56:29,640 --> 01:56:32,484 Let me tell you again why I can't go. 1149 01:56:36,200 --> 01:56:39,090 Tell me again why I should go." 1150 01:56:39,320 --> 01:56:42,449 I heard his voice coming back to me: 1151 01:56:42,960 --> 01:56:47,249 "This kind of certainty comes but once in a lifetime." 1152 01:56:52,160 --> 01:56:53,605 What's wrong, Franny? 1153 01:56:57,840 --> 01:57:00,411 Will you please tell me what's wrong with you? 1154 01:57:03,840 --> 01:57:07,322 I just need a minute, Richard. 1155 01:57:10,480 --> 01:57:12,562 I just need... 1156 01:57:23,520 --> 01:57:26,808 And now for the farm report. 1157 01:57:27,120 --> 01:57:30,841 Some areas reporting an increase in wind activity... 1158 01:58:10,840 --> 01:58:14,322 - Dad, you bought the wrong feed! - What? 1159 01:58:38,880 --> 01:58:42,168 I was grateful for the silence that night. 1160 01:58:43,400 --> 01:58:47,086 I realized love won't obey our expectations. 1161 01:58:47,440 --> 01:58:50,922 Its mystery is pure and absolute. 1162 01:58:51,600 --> 01:58:53,329 What Robert and I had... 1163 01:58:53,600 --> 01:58:56,285 could not continue if we were together. 1164 01:58:56,800 --> 01:59:01,647 And what Richard and I shared would vanish if we were apart. 1165 01:59:02,200 --> 01:59:05,124 But how I wanted to share this! 1166 01:59:05,960 --> 01:59:10,170 How would our lives have changed if I had? 1167 01:59:10,640 --> 01:59:14,201 Could anyone else have seen the beauty of it? 1168 01:59:17,680 --> 01:59:19,125 Hi. 1169 01:59:19,320 --> 01:59:21,084 I'm Francesca Johnson. 1170 01:59:21,480 --> 01:59:23,164 And I... 1171 01:59:24,920 --> 01:59:28,925 I feel awful that I haven't come to visit you sooner. Is it a bad time? 1172 01:59:29,160 --> 01:59:31,891 Am I interrupting anything? Is it too late? 1173 01:59:32,120 --> 01:59:34,168 No, not at all. 1174 01:59:34,720 --> 01:59:37,963 "We became inseparable, Lucy and I. 1175 01:59:39,120 --> 01:59:44,160 The funny thing is, I didn't tell her about Robert until years later. 1176 01:59:47,600 --> 01:59:50,080 But for some reason, being with her... 1177 01:59:50,360 --> 01:59:52,283 somehow made me feel... 1178 01:59:52,920 --> 01:59:54,922 it was safe to think about him... 1179 01:59:55,640 --> 01:59:57,449 to continue loving him. 1180 01:59:59,680 --> 02:00:03,241 This town loved talking about the two of us, but we didn't care. 1181 02:00:05,280 --> 02:00:07,203 And neither did your father." 1182 02:00:08,600 --> 02:00:09,726 It's time, huh? 1183 02:00:10,200 --> 02:00:11,247 Mm. 1184 02:00:23,200 --> 02:00:24,884 There. That's it. 1185 02:00:26,080 --> 02:00:27,320 Yeah? 1186 02:00:30,040 --> 02:00:31,451 Is better? 1187 02:00:35,160 --> 02:00:36,605 Is better. 1188 02:01:06,960 --> 02:01:08,200 Franny. 1189 02:01:10,960 --> 02:01:13,327 I just want to say... 1190 02:01:15,800 --> 02:01:19,202 I know you had your own dreams. 1191 02:01:22,120 --> 02:01:25,329 I'm sorry I couldn't give them to you. 1192 02:01:30,040 --> 02:01:32,884 I love you so very much. 1193 02:02:01,280 --> 02:02:03,282 After your father died... 1194 02:02:03,480 --> 02:02:08,042 I tried to get in touch with Robert, but he had left the National Geographic. 1195 02:02:08,400 --> 02:02:10,801 No one seemed to know where he was. 1196 02:02:11,120 --> 02:02:15,489 My only connections to him were the places that we'd been to on that one day. 1197 02:02:15,760 --> 02:02:19,048 And so, each year on my birthday... 1198 02:02:19,240 --> 02:02:20,765 I'd revisit them. 1199 02:02:28,680 --> 02:02:32,127 Then one day, I received a letter from his attorney... 1200 02:02:32,360 --> 02:02:33,850 with a package. 1201 02:06:17,240 --> 02:06:21,484 There has not been a day since that I have not thought of him. 1202 02:06:22,720 --> 02:06:27,248 When he said we were no longer two people, he was right. 1203 02:06:30,640 --> 02:06:33,530 We were bound together as tightly as two people can be. 1204 02:06:35,520 --> 02:06:37,682 If it hadn't been for him... 1205 02:06:37,920 --> 02:06:41,720 I don't think I would have lasted on the farm all those years. 1206 02:06:45,120 --> 02:06:47,885 Remember that dress of mine you wanted, Carolyn? 1207 02:06:48,520 --> 02:06:51,285 The one you said I never wore? 1208 02:06:52,520 --> 02:06:54,284 I know I was silly... 1209 02:06:54,520 --> 02:06:59,321 but to me it was as if you were asking to wear my wedding dress to the movies. 1210 02:07:03,280 --> 02:07:05,169 After reading all this... 1211 02:07:05,400 --> 02:07:09,485 I hope you can now understand my burial request. 1212 02:07:09,760 --> 02:07:12,889 It was not the ravings of some mad old lady. 1213 02:07:13,160 --> 02:07:16,562 I gave my life to my family. 1214 02:07:16,800 --> 02:07:20,088 I wish to give Robert what is left of me. 1215 02:07:20,560 --> 02:07:21,800 Hey, Dad. 1216 02:07:24,160 --> 02:07:26,049 Can I talk to you? 1217 02:07:32,000 --> 02:07:35,846 You've been gone all night long. Do I even have the right to ask where you've been? 1218 02:07:36,080 --> 02:07:38,401 Do I make you happy, Betty? 1219 02:07:38,640 --> 02:07:40,324 Because I want to. 1220 02:07:40,560 --> 02:07:42,722 More than anything. 1221 02:07:54,000 --> 02:07:55,684 Hi, Steve. It's me. 1222 02:07:55,920 --> 02:07:58,446 Good. You? 1223 02:07:59,760 --> 02:08:02,081 Listen, we have to talk. 1224 02:08:02,680 --> 02:08:04,444 Well, how about now? 1225 02:08:05,480 --> 02:08:07,642 Uh, no... 1226 02:08:08,600 --> 02:08:11,331 I've decided I'm gonna stay here for a while. 1227 02:08:12,760 --> 02:08:14,683 I don't know how long. 1228 02:08:15,560 --> 02:08:18,325 No, I'm not angry, Steve. 1229 02:08:19,200 --> 02:08:21,123 I'm not. 1230 02:08:21,360 --> 02:08:23,522 I'm not angry at all. 1231 02:08:25,120 --> 02:08:27,851 I gave Lucy his photography book. 1232 02:08:28,160 --> 02:08:31,050 If you are interested, take a look. 1233 02:08:31,400 --> 02:08:34,927 If my words still leave some things unclear... 1234 02:08:35,160 --> 02:08:38,130 perhaps his pictures can illuminate. 1235 02:08:38,600 --> 02:08:42,446 After all, that's what an artist does best. 1236 02:08:51,320 --> 02:08:53,288 I love you both... 1237 02:08:53,520 --> 02:08:55,522 with all my heart. 1238 02:08:56,760 --> 02:09:00,446 Do what you have to to be happy in this life. 1239 02:09:01,280 --> 02:09:04,090 There is so much beauty. 1240 02:09:05,360 --> 02:09:08,045 Go well, my children. 1240 02:09:09,305 --> 02:10:09,902 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dbv Help other users to choose the best subtitles 91972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.