Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,795 --> 00:00:04,004
["Honey, I'm Home" playing]
2
00:00:26,403 --> 00:00:28,029
[cheers, chuckles]
3
00:00:40,625 --> 00:00:42,210
[Mr. Johnson] โช Dog a bone โช
4
00:00:42,210 --> 00:00:46,423
โช Hey, hey
Hey, hon-honey, I'm home โช
5
00:00:47,007 --> 00:00:48,925
I don't know what I'm doing, Mr. J.
6
00:00:48,925 --> 00:00:52,178
I know it's a fake title and a fake badge.
7
00:00:52,178 --> 00:00:53,471
But I quit my job at the rink,
8
00:00:53,471 --> 00:00:55,724
and I just need something
to hang my hat on, you know?
9
00:00:56,516 --> 00:01:00,020
I don't wanna just be the kid who threw up
at the botanical gardens.
10
00:01:00,604 --> 00:01:02,314
I don't wanna be a laughingstock.
11
00:01:02,814 --> 00:01:04,773
So give up your card, get your vision.
12
00:01:06,902 --> 00:01:08,653
If it's anything like mine,
13
00:01:08,653 --> 00:01:12,073
it might help you let go
of whatever it is that's holding you back.
14
00:01:13,366 --> 00:01:14,367
Huh.
15
00:01:24,711 --> 00:01:25,712
[sighs]
16
00:01:28,840 --> 00:01:29,841
[machine chiming]
17
00:01:36,640 --> 00:01:38,642
[machine whirs]
18
00:01:56,493 --> 00:02:01,122
Well, it showed me barfing
at the botanical gardens.
19
00:02:01,122 --> 00:02:05,377
Basically forcing me to relive
the most humiliating day of my life
20
00:02:05,377 --> 00:02:08,087
in adorable cartoon format.
21
00:02:08,087 --> 00:02:10,382
See? That's super.
22
00:02:10,382 --> 00:02:11,550
How is that super?
23
00:02:11,550 --> 00:02:16,012
If the most humiliating day of your life
is decades behind you,
24
00:02:17,514 --> 00:02:20,392
then it can only get better from here.
25
00:02:53,425 --> 00:02:54,426
What the hell?
26
00:02:55,635 --> 00:02:57,178
Walter! Walt.
27
00:02:57,178 --> 00:02:58,346
Oh, hey.
28
00:02:58,346 --> 00:03:01,057
Walt, what are you doing?
What is all this stepping about?
29
00:03:01,057 --> 00:03:03,351
- Good morning, Izzy.
- Don't "good morning" me.
30
00:03:03,351 --> 00:03:05,937
Lest I remind you,
I am your emergency contact,
31
00:03:05,937 --> 00:03:09,232
and I am too damn busy for you
to keep going into cardiac arrest.
32
00:03:09,232 --> 00:03:11,067
I'm not afraid
of having another heart attack.
33
00:03:11,067 --> 00:03:12,110
[Izzy sighs]
34
00:03:12,110 --> 00:03:15,071
Besides, I changed
my emergency contact to Beau,
35
00:03:15,071 --> 00:03:16,907
since he stayed with me in the hospital.
36
00:03:16,907 --> 00:03:17,949
Excuse me?
37
00:03:17,949 --> 00:03:20,410
I would've stayed with you too,
if I weren't suffering
38
00:03:20,410 --> 00:03:23,705
from a debilitating injury
that nearly left me wheelchair bound.
39
00:03:23,705 --> 00:03:26,625
- What kind of injury?
- Oh, she twisted her knee in a maze.
40
00:03:26,625 --> 00:03:28,084
I'm sorry. Who is this?
41
00:03:28,084 --> 00:03:30,962
Oh. This is my amazing
physical therapist, Freya.
42
00:03:30,962 --> 00:03:32,839
Maybe she can help with your knee? Hmm?
43
00:03:33,965 --> 00:03:36,885
It's nice to officially meet you, Izzy.
I voted for you in the last election.
44
00:03:36,885 --> 00:03:39,262
Everybody voted for me
in the last election.
45
00:03:39,262 --> 00:03:40,513
And I don't need help.
46
00:03:40,513 --> 00:03:42,098
You just said it was debilitating.
47
00:03:42,098 --> 00:03:43,391
For most.
48
00:03:43,391 --> 00:03:47,103
But as a professional dancer, I've learned
to push through every kind of pain.
49
00:03:47,103 --> 00:03:49,564
I was doing glissades
hours after giving birth.
50
00:03:49,564 --> 00:03:51,149
As impressive as that sounds,
51
00:03:51,149 --> 00:03:54,903
I've seen people completely lose mobility
from pushing through pain.
52
00:03:54,903 --> 00:03:55,987
- Ooh.
- Yeah.
53
00:03:55,987 --> 00:03:59,157
Maybe you can join me for some
resistance training at the community pool.
54
00:03:59,157 --> 00:04:00,325
That's a great idea!
55
00:04:00,325 --> 00:04:01,576
- [Izzy] Freya?
- Yeah?
56
00:04:01,576 --> 00:04:04,287
I do my own training in a large spa bath
at my home.
57
00:04:05,288 --> 00:04:07,499
The powerful jets
provide ample resistance.
58
00:04:07,499 --> 00:04:08,833
Okay, well, if you change your mind...
59
00:04:08,833 --> 00:04:11,169
Oh, my God. You're not gonna let this go,
are you? [chuckles]
60
00:04:11,169 --> 00:04:13,213
- [chuckles]
- Fine.
61
00:04:13,213 --> 00:04:15,382
I'll join you in the public pool
62
00:04:15,382 --> 00:04:18,134
so long as you can promise me
that there will be no press.
63
00:04:18,802 --> 00:04:20,512
- I'll see what I can do.
- Mmm.
64
00:04:25,350 --> 00:04:26,351
{\an8}[door opens]
65
00:04:27,978 --> 00:04:31,147
Hey, Cassandra Hubbard. Mrs. Hubbard.
66
00:04:31,147 --> 00:04:33,149
Mother Hubbard in her cupboard.
Eating her bowls of...
67
00:04:33,149 --> 00:04:34,609
Oh, boy. What can I do for you, Dusty?
68
00:04:34,609 --> 00:04:37,696
Nothing. Just, um,
wanted to give you a quick 411.
69
00:04:38,238 --> 00:04:40,615
Alice from school might be swinging over
at some point.
70
00:04:40,615 --> 00:04:44,828
Alice, the woman you're dating,
might just swing by here?
71
00:04:44,828 --> 00:04:46,288
She's gonna drop something off real quick.
72
00:04:46,288 --> 00:04:48,081
It's a last-minute thing.
I just got a text about it.
73
00:04:48,081 --> 00:04:49,749
- There's nothing to panic about.
- [doorbell rings]
74
00:04:49,749 --> 00:04:50,834
[chuckles] So...
75
00:04:52,002 --> 00:04:53,837
Were you expecting a delivery?
76
00:04:53,837 --> 00:04:56,089
No, that's her.
I was kidding. I knew that.
77
00:04:56,089 --> 00:04:57,883
Oh, my God. Uh, sh-should I hide?
78
00:04:57,883 --> 00:04:59,342
What? No, you don't need to hide.
79
00:04:59,342 --> 00:05:00,760
- Should I hide?
- No. Why would you hide?
80
00:05:00,760 --> 00:05:02,304
- No. Nobody needs to hide.
- [doorbell rings]
81
00:05:02,304 --> 00:05:04,598
- Dusty, get the door.
- On it like a baby's bonnet.
82
00:05:06,391 --> 00:05:07,559
- Hey!
- Hi! [chuckles]
83
00:05:07,559 --> 00:05:11,146
- [Dusty gasps] Who's this gorgeous girl?
- [groans] Yeah.
84
00:05:11,146 --> 00:05:12,564
She's been a little bit weird today.
85
00:05:12,564 --> 00:05:14,566
- [Dusty] Ah.
- You know, just, um, panting and pacing.
86
00:05:14,566 --> 00:05:16,234
I think she's probably just anxious
about stay...
87
00:05:16,234 --> 00:05:17,903
spending the night with a stranger.
88
00:05:17,903 --> 00:05:21,323
Oh, well, we won't be strangers for long.
Will we, Yo-Yo?
89
00:05:21,323 --> 00:05:24,159
I am so sorry about this.
I just couldn't get a sitter,
90
00:05:24,159 --> 00:05:27,287
and I'd already committed
to salsa dancing with Principal Pat.
91
00:05:27,287 --> 00:05:32,083
Oh, I can never say no to salsa.
Neither the dancing or the delicious dip.
92
00:05:32,083 --> 00:05:33,168
[chuckles]
93
00:05:34,127 --> 00:05:35,045
Cass?
94
00:05:37,672 --> 00:05:40,050
- Oh, company. [chuckles]
- Hi! [chuckles]
95
00:05:40,050 --> 00:05:41,218
- Hi!
- [Alice] Wow. You know what?
96
00:05:41,218 --> 00:05:42,594
Your house is so beautiful.
97
00:05:42,594 --> 00:05:44,512
- Thank you, Alice.
- [Alice chuckles]
98
00:05:44,512 --> 00:05:47,599
- Oh, your dog is so beautiful.
- Oh.
99
00:05:47,599 --> 00:05:49,392
You're so beautiful.
100
00:05:49,392 --> 00:05:51,269
[chuckles] You... You are so beautiful too.
101
00:05:51,269 --> 00:05:53,772
Oh. Two gorgeous girls,
one beautiful home.
102
00:05:55,023 --> 00:05:56,274
So, what are you working on over there?
103
00:05:56,274 --> 00:05:59,152
I'm just working
on a little Latchkey Ladz jacket.
104
00:05:59,152 --> 00:06:01,154
Making it nice
and fancy for my friend, Hana.
105
00:06:01,154 --> 00:06:03,240
Oh, Latchkey Ladz, right? [chuckles]
106
00:06:03,240 --> 00:06:06,534
Yeah, I was, um,
more of a Boyslam gal myself.
107
00:06:06,534 --> 00:06:07,953
Ah. Okay.
108
00:06:07,953 --> 00:06:09,704
So, you're probably a bit younger than me, right?
109
00:06:09,704 --> 00:06:11,164
What? No. [chuckles] No.
110
00:06:11,164 --> 00:06:12,832
I don't think anybody is younger
than anybody.
111
00:06:12,832 --> 00:06:16,002
I think it's just different
points of view.
112
00:06:16,920 --> 00:06:19,631
What do you think, Yo-Yo?
Who's your favorite?
113
00:06:19,631 --> 00:06:21,633
[in playful voice] Oh, I like Barky Bark.
114
00:06:21,633 --> 00:06:23,134
You know what?
I should probably get going.
115
00:06:23,134 --> 00:06:25,595
- [Dusty] No, totally.
- Yeah. You should. You should just go.
116
00:06:25,595 --> 00:06:26,930
Save yourself. [laughs]
117
00:06:26,930 --> 00:06:30,267
- [chuckles] Um, thank you so much, Dusty.
- [gasps] No problem.
118
00:06:30,267 --> 00:06:32,811
- Have fun at salsa!
- Oh, thank you so much. [chuckles]
119
00:06:32,811 --> 00:06:33,979
Bye!
120
00:06:33,979 --> 00:06:35,355
[laughs]
121
00:06:36,314 --> 00:06:37,899
Come. Hey.
122
00:06:37,899 --> 00:06:40,068
So, your girlfriend's dog is in our house.
123
00:06:40,068 --> 00:06:41,278
She's not my girlfriend.
124
00:06:41,278 --> 00:06:46,032
She's just a woman
with whom I've had some dates.
125
00:06:47,158 --> 00:06:48,743
Is that what you told Trina?
126
00:06:48,743 --> 00:06:51,746
No. I haven't told Trina anything
because I think it'd be too awkward.
127
00:06:51,746 --> 00:06:54,082
Oh, we wouldn't want things
to get awkward.
128
00:06:54,082 --> 00:06:56,501
- [chuckles] So, off you go.
- [chuckles]
129
00:06:56,501 --> 00:06:59,504
You and Yo-Ho just do your thing
and have some fun.
130
00:06:59,504 --> 00:07:02,424
It's Yo-Yo. Her name is Yo-Yo, actually,
131
00:07:02,424 --> 00:07:05,594
because she's named
after the famous cellist Yo-Yo Ma.
132
00:07:06,219 --> 00:07:09,723
[sighs] Alice is a bit of a whiz
on the old cello.
133
00:07:09,723 --> 00:07:12,517
Which is not information you require
this minute. [grunts]
134
00:07:12,517 --> 00:07:15,604
I'll bring you downstairs. Come on.
135
00:07:17,272 --> 00:07:19,274
[country music playing]
136
00:07:20,984 --> 00:07:24,613
Wow. Yes. Okay. Work it.
137
00:07:24,613 --> 00:07:25,739
Wor... Now let's see your face.
138
00:07:26,907 --> 00:07:30,827
Oh, my God. I'm sorry,
but who is this fresh-faced zaddy?
139
00:07:30,827 --> 00:07:32,203
I'm uncomfortable.
140
00:07:32,203 --> 00:07:35,248
What do you think Dr. Woods
would like more, clenched or unclenched?
141
00:07:36,124 --> 00:07:39,836
Clenched. Unclenched.
142
00:07:39,836 --> 00:07:42,130
- Could I see clenched again?
- Okay. That's enough of that.
143
00:07:42,130 --> 00:07:43,048
[music stops]
144
00:07:43,048 --> 00:07:44,841
Sorry, how would we know
what Dr. Woods would like?
145
00:07:44,841 --> 00:07:46,885
How... How do you even know Dr. Woods?
146
00:07:46,885 --> 00:07:49,638
Well, we had a bit of a moment
at the hospital
147
00:07:49,638 --> 00:07:51,431
when I was looking after Mr. J.
148
00:07:52,015 --> 00:07:55,560
And lately I've been thinking
it's about time that your old man gets...
149
00:07:55,560 --> 00:07:58,438
Back in the saddle. Yep.
You've said it several times now.
150
00:07:58,438 --> 00:07:59,648
Oh! I need help.
151
00:08:00,815 --> 00:08:01,816
I'm torn.
152
00:08:02,651 --> 00:08:04,778
Kitten or scorpion?
153
00:08:05,362 --> 00:08:06,279
- Kitten.
- Neither.
154
00:08:06,279 --> 00:08:08,114
Kitten, obviously. That was a test.
155
00:08:08,114 --> 00:08:10,617
A test of what?
How cringey you could be on this date?
156
00:08:10,617 --> 00:08:12,285
Wait. You need to see the full look.
157
00:08:12,869 --> 00:08:13,870
Oh, God.
158
00:08:14,537 --> 00:08:15,997
- Aw.
- Why is this happening?
159
00:08:15,997 --> 00:08:17,832
Jacob, this is so good. He...
160
00:08:17,832 --> 00:08:20,669
Is it? Or is it impulsive
and borderline dangerous?
161
00:08:20,669 --> 00:08:21,753
He shaved his face.
162
00:08:21,753 --> 00:08:23,922
He's going on a date for the first time
since my mom died. Like...
163
00:08:23,922 --> 00:08:24,923
Jacob.
164
00:08:24,923 --> 00:08:27,676
I don't know what he saw in his vision
that makes him think this is a good idea.
165
00:08:27,676 --> 00:08:29,886
Well, I don't think we need to know.
166
00:08:29,886 --> 00:08:33,890
If Beau is feeling, like, sexy and free,
then who are we to question that?
167
00:08:33,890 --> 00:08:35,683
And besides, okay,
168
00:08:35,683 --> 00:08:39,980
if I can handle my dad having his little
secret make out sessions with my teacher,
169
00:08:39,980 --> 00:08:42,399
- then you can handle this.
- [door opens, closes]
170
00:08:44,901 --> 00:08:45,819
Evening, partners.
171
00:08:45,819 --> 00:08:48,697
- Oh, my God. You look super hot right now.
- Please don't bring a rope on your date.
172
00:08:49,406 --> 00:08:51,408
Oh, you got me, Dad. That's good.
173
00:08:51,408 --> 00:08:52,576
- [grunts]
- Oh!
174
00:08:59,749 --> 00:09:00,750
[exhales sharply]
175
00:09:01,710 --> 00:09:04,880
Walter, what is going on?
Why are all these people here?
176
00:09:05,672 --> 00:09:08,174
Is this some sort of synchronized swimming
class for the infirm?
177
00:09:08,174 --> 00:09:11,428
We're here for aqua-fit.
So glad you're joining us.
178
00:09:11,428 --> 00:09:15,557
Oh. Hold on a minute. No.
I am here for a private lesson with Freya.
179
00:09:16,725 --> 00:09:20,437
Not to splash around in a communal pool
with a bunch of geriatrics.
180
00:09:20,437 --> 00:09:23,398
No. Freya's class isn't just
for old people, Iz.
181
00:09:23,398 --> 00:09:26,359
It's also for high-performance athletes.
182
00:09:26,359 --> 00:09:29,571
My young, tight ass is here every week.
You're gonna love it.
183
00:09:29,571 --> 00:09:33,617
And the best part is that after class,
we reward ourselves with Columbo
184
00:09:33,617 --> 00:09:35,619
and Quiddler at Gerald's house.
185
00:09:35,619 --> 00:09:36,828
What's up, Gerald?
186
00:09:36,828 --> 00:09:39,331
You're looking fit, baby.
You're looking fit.
187
00:09:39,331 --> 00:09:41,708
I'm sorry. W-What is a "quiddler"?
188
00:09:41,708 --> 00:09:43,668
What? For real, Iz?
You don't know Quiddler?
189
00:09:43,668 --> 00:09:46,421
The short word game,
"For the fun of words"?
190
00:09:46,421 --> 00:09:49,966
Oh, I'm so jelly you get to experience it
for the first time.
191
00:09:49,966 --> 00:09:53,261
No. I will not be experiencing it ever.
Nor this class.
192
00:09:53,261 --> 00:09:55,388
Oh, come on, Iz. Give it a chance.
193
00:09:55,388 --> 00:09:59,100
You're gonna love Freya.
She's a PT master.
194
00:09:59,100 --> 00:10:00,477
Everybody worships her.
195
00:10:01,686 --> 00:10:03,230
We'll see about that.
196
00:10:04,272 --> 00:10:07,984
All right. Let's go, baby.
I fucking love aqua-fit.
197
00:10:07,984 --> 00:10:09,778
Let's dunk our trunks! Whoo!
198
00:10:20,455 --> 00:10:21,456
Evening, Hana.
199
00:10:21,456 --> 00:10:25,210
Whoa. If it isn't the sheriff.
You here to arrest me?
200
00:10:25,210 --> 00:10:29,256
Yeah. [chuckles]
I'm here to arrest you for murder.
201
00:10:29,256 --> 00:10:32,259
You killed those kids.
202
00:10:32,259 --> 00:10:35,720
- Jesus, Beau.
- Sorry. I can't improv. I'm too nervous.
203
00:10:37,013 --> 00:10:41,893
Which one of these tables would you say
is the best for a date?
204
00:10:41,893 --> 00:10:45,689
Um... [sighs] ...I'd say the one
with really harsh lighting
205
00:10:45,689 --> 00:10:47,732
right in the middle of everything.
206
00:10:47,732 --> 00:10:51,111
Perfect. I'll have a good view
of the door from there.
207
00:10:53,488 --> 00:10:54,990
I'm kid... Okay.
208
00:11:02,038 --> 00:11:04,082
- Dude.
- Okay, listen, I'm not gonna drink.
209
00:11:04,082 --> 00:11:06,626
I'm just here to keep an eye on my dad,
who's on a very high-stakes date.
210
00:11:06,626 --> 00:11:09,462
Oh, okay. Yeah. In that case,
I will happily lose my liquor license.
211
00:11:09,462 --> 00:11:11,089
Hana, come on.
Don't you think you kinda owe me?
212
00:11:11,089 --> 00:11:12,549
I don't think that at all. No.
213
00:11:12,549 --> 00:11:14,175
Remember Kolton? My brother?
214
00:11:14,175 --> 00:11:15,844
The one who came to your bar.
215
00:11:15,844 --> 00:11:17,596
And then you didn't tell me he'd come
to your bar,
216
00:11:17,596 --> 00:11:19,264
and you kept secret information
about him for months.
217
00:11:19,264 --> 00:11:21,808
Are you really using your brother
as a negotiation tactic?
218
00:11:21,808 --> 00:11:23,268
I don't want him to have died in vain.
219
00:11:26,521 --> 00:11:27,522
[clicks tongue]
220
00:11:28,899 --> 00:11:31,943
I'm assuming this date
is somehow inspired by his vision?
221
00:11:31,943 --> 00:11:33,820
[sighs] I'm assuming that too.
222
00:11:34,738 --> 00:11:36,573
God, these visions are fucking weird.
223
00:11:36,573 --> 00:11:40,118
It was so much easier when you could
just ask someone to show you their card.
224
00:11:40,118 --> 00:11:42,162
I just hope she doesn't keep him waiting.
225
00:11:42,162 --> 00:11:43,747
He gets a head rash when he's nervous.
226
00:11:47,292 --> 00:11:49,294
[Dusty whistling]
227
00:11:51,504 --> 00:11:54,341
- [rummaging]
- [Cass sighs]
228
00:11:57,928 --> 00:11:59,512
[whistling continues]
229
00:11:59,512 --> 00:12:01,890
- How's your dog-sit going?
- Super groovy. Thanks.
230
00:12:01,890 --> 00:12:05,894
- Mmm.
- Yeah. Such a l-lovely dog. And so chill.
231
00:12:05,894 --> 00:12:09,731
Hmm. 'Cause I heard you begging her to sit
for 20 minutes. How'd that turn out?
232
00:12:09,731 --> 00:12:13,526
Uh, she's sitting now. [chuckles]
Laying down, if you'd believe it.
233
00:12:13,526 --> 00:12:16,029
- Oh. Shit.
- Are you looking for something?
234
00:12:16,029 --> 00:12:19,866
No. No. No. No, I was just wondering,
where do we keep our old towels?
235
00:12:19,866 --> 00:12:21,576
- [chuckles] Not in the kitchen.
- Right.
236
00:12:21,576 --> 00:12:25,830
I was also just curious
as to the availability of rubber gloves.
237
00:12:25,830 --> 00:12:26,957
- Rubber gloves?
- Mm-hmm.
238
00:12:26,957 --> 00:12:28,416
[chuckles] Is everything okay?
239
00:12:28,416 --> 00:12:29,501
Oh, yeah. Yeah.
240
00:12:29,501 --> 00:12:32,837
Just, uh... Just need, uh,
old towels, the rubber gloves.
241
00:12:32,837 --> 00:12:35,715
And if you could toss some
unwaxed dental floss my way.
242
00:12:35,715 --> 00:12:38,426
Okay, what is going on?
243
00:12:38,426 --> 00:12:42,889
Well... do you remember Yo-Yo from before?
244
00:12:42,889 --> 00:12:44,140
Yeah.
245
00:12:44,140 --> 00:12:46,184
She's having a bit of a time down there.
246
00:12:46,184 --> 00:12:48,770
[sighs] Okay. What time?
247
00:12:49,354 --> 00:12:52,607
- I think she's in labor, Cass.
- Labor? Like, birthing labor?
248
00:12:52,607 --> 00:12:53,650
Puppy labor. Yeah.
249
00:12:53,650 --> 00:12:55,819
[gasps] Well, how do you know that?
250
00:12:55,819 --> 00:12:57,988
Well, first of all,
I thought it was just the anxiety,
251
00:12:57,988 --> 00:13:01,199
and then I thought she was maybe
overeating, and then I thought it was gas.
252
00:13:01,199 --> 00:13:04,411
But according to the Internet
and the masses swimming around
253
00:13:04,411 --> 00:13:06,204
- in her little belly that I could feel...
- [gasps]
254
00:13:06,204 --> 00:13:07,247
...it's happening.
255
00:13:07,247 --> 00:13:08,582
Okay.
256
00:13:09,374 --> 00:13:11,126
- Okay, did you call a vet?
- I did.
257
00:13:11,126 --> 00:13:14,462
They said if she's already established
her birthing nest,
258
00:13:14,462 --> 00:13:15,755
we shouldn't disturb her.
259
00:13:15,755 --> 00:13:18,174
- Is there already a birthing nest?
- Yes. Yes.
260
00:13:18,758 --> 00:13:20,343
- It's in my bed.
- [inhales sharply]
261
00:13:20,343 --> 00:13:22,846
So we just need the towels
and the rubber gloves.
262
00:13:22,846 --> 00:13:25,724
And the dental floss is for
the umbilical cord, to cut off the blood...
263
00:13:25,724 --> 00:13:29,185
Okay, listen.
I will bail you out this one time.
264
00:13:29,185 --> 00:13:31,187
Okay?
Because there's an animal's life at stake.
265
00:13:31,187 --> 00:13:32,522
- Understood.
- But at the end of this,
266
00:13:32,522 --> 00:13:34,149
I get to hold the puppies.
267
00:13:34,149 --> 00:13:35,275
Hang in there, Yo-Yo.
268
00:13:35,275 --> 00:13:37,068
[sighs] Okay.
269
00:13:37,068 --> 00:13:38,445
[upbeat music playing]
270
00:13:38,445 --> 00:13:40,322
[Freya] Looking good, guys. Let's go.
271
00:13:40,947 --> 00:13:46,578
And five, four, three, two, one.
272
00:13:46,578 --> 00:13:49,539
At your own pace,
slowly lift your right leg.
273
00:13:50,081 --> 00:13:53,418
And if you feel ready, bring your knee
perpendicular to your body.
274
00:13:53,418 --> 00:13:55,545
But don't feel the need
to get there today.
275
00:13:55,545 --> 00:13:56,630
Like this.
276
00:13:57,214 --> 00:13:58,882
No, actually, not like that at all.
277
00:13:59,591 --> 00:14:02,844
Your knee, especially,
needs to be relaxed, not extended.
278
00:14:02,844 --> 00:14:05,472
But my knee is fully extended,
and I am perfectly relaxed.
279
00:14:05,472 --> 00:14:08,475
Not what I asked for.
Try to listen closely next time.
280
00:14:09,100 --> 00:14:11,186
Okay, everybody. Running man. Let's go!
281
00:14:12,979 --> 00:14:14,231
Yo. This is crazy.
282
00:14:14,231 --> 00:14:16,358
There is so much tension between you two.
283
00:14:16,358 --> 00:14:17,817
Like, sexual tension.
284
00:14:18,360 --> 00:14:19,444
Between Freya and me?
285
00:14:19,444 --> 00:14:21,696
- Mm-hmm.
- What on earth makes you say that?
286
00:14:21,696 --> 00:14:25,784
I have never seen her call someone out
like that before.
287
00:14:25,784 --> 00:14:27,953
The tension is palpable, bro.
288
00:14:29,329 --> 00:14:30,413
Straight back.
289
00:14:30,413 --> 00:14:34,000
Well, people are often cruel to me
out of envy and jealousy.
290
00:14:34,000 --> 00:14:35,460
Okay, but look, Iz.
291
00:14:35,460 --> 00:14:39,005
There's other people goofing off in class
and she's not coming down on them.
292
00:14:39,005 --> 00:14:41,716
Mr. Johnson just keeps dunking himself
underwater.
293
00:14:41,716 --> 00:14:43,552
[groans] How long was that?
294
00:14:43,552 --> 00:14:45,345
About 49 seconds, Mr. J.
295
00:14:45,345 --> 00:14:47,472
I can go longer. Restart!
296
00:14:48,098 --> 00:14:51,935
I'm telling you, Iz.
I can pick up on sexual vibes.
297
00:14:51,935 --> 00:14:54,312
And the way she is talking to you... Ooh!
298
00:14:54,312 --> 00:14:57,357
- I know a dom when I see one.
- A what?
299
00:14:57,357 --> 00:15:01,486
Izzy, if you can't pay attention, you're
welcome to take your chat into the lobby.
300
00:15:01,486 --> 00:15:02,862
Oh.
301
00:15:03,446 --> 00:15:08,118
Here we go, everybody.
Here and here. Here and here.
302
00:15:09,119 --> 00:15:10,120
Palpable.
303
00:15:21,381 --> 00:15:24,050
[sighs] Come on, Dad.
It's been 45 minutes.
304
00:15:24,050 --> 00:15:26,678
- At least look at your phone or something.
- [ice clinks]
305
00:15:26,678 --> 00:15:29,389
[Jacob] He's probably dying on the inside,
but he's just too proud to leave.
306
00:15:29,389 --> 00:15:31,892
God, I don't know how much more
of this I could take.
307
00:15:31,892 --> 00:15:32,893
What? It's not funny.
308
00:15:32,893 --> 00:15:35,437
It's pretty funny.
You seem more anxious than your dad.
309
00:15:35,437 --> 00:15:37,314
I know this, Hana. I know I am.
310
00:15:37,314 --> 00:15:38,940
Because I somehow
got all the anxious genes.
311
00:15:38,940 --> 00:15:40,483
My dad and Kolton could just, like,
312
00:15:40,483 --> 00:15:42,277
turn off their brains and watch football
and take naps.
313
00:15:42,277 --> 00:15:43,862
And I had to worry about everything
for everyone.
314
00:15:43,862 --> 00:15:47,324
Yeah. Your brother did seem weirdly
carefree when he came to my bar.
315
00:15:47,324 --> 00:15:49,492
At least,
for someone attempting to break the law.
316
00:15:50,994 --> 00:15:52,329
Did he use the MORPHO machine?
317
00:15:52,954 --> 00:15:54,998
- What?
- Kolton, when he came to your bar.
318
00:15:54,998 --> 00:15:57,834
I didn't think to ask before,
but you said the MORPHO was there, right?
319
00:15:57,834 --> 00:15:59,252
Right. But I don't know.
320
00:15:59,252 --> 00:16:01,880
I mean, I never saw him use it,
so I'm not sure.
321
00:16:03,757 --> 00:16:05,926
- I'm sorry.
- [sighs] That's okay.
322
00:16:06,509 --> 00:16:09,638
Add it to the ever-growing list of things
I'll never know about my brother.
323
00:16:10,764 --> 00:16:12,766
Wait. What's my dad doing? Is he leaving?
324
00:16:15,602 --> 00:16:17,145
[grunts] Dropped your, uh, fork.
325
00:16:17,145 --> 00:16:19,689
[Jacob]
No, just picking up someone's fork...
326
00:16:19,689 --> 00:16:20,774
Good night.
327
00:16:21,816 --> 00:16:23,443
...and going back to his table.
328
00:16:25,403 --> 00:16:27,614
Is this the saddest thing
you've ever seen in your life?
329
00:16:28,156 --> 00:16:30,575
You know,
I've spent a lot of time in bars,
330
00:16:30,575 --> 00:16:33,328
but... [clicks tongue] ...it's getting there.
331
00:16:37,082 --> 00:16:39,292
- [whining, panting]
- [classical music playing]
332
00:16:39,292 --> 00:16:43,797
Okay, this is a good one. This is a good
one. Nice, soothing, calm classical music.
333
00:16:43,797 --> 00:16:47,008
We're going to create a nice,
Zen environment for Yo-Yo. That's right.
334
00:16:47,008 --> 00:16:49,177
"All puppies are born with a migraine"?
335
00:16:49,177 --> 00:16:51,555
What? Oh, no. Membrane.
Yeah, that makes more sense.
336
00:16:51,555 --> 00:16:53,598
What is it gonna take for you
to get some reading glasses?
337
00:16:53,598 --> 00:16:55,183
Not the time, Cass.
338
00:16:55,183 --> 00:16:58,019
I am on
"Paula's Puppy Pregnancy Practices."
339
00:16:58,019 --> 00:17:00,814
I'm scrolling, I'm scrolling,
I'm scrolling.
340
00:17:00,814 --> 00:17:02,357
Christ alive, Paula. We get it.
341
00:17:02,357 --> 00:17:04,441
You love dogs.
How do you feel about big fonts?
342
00:17:04,441 --> 00:17:07,112
I can't. You're gonna have to do it
with your good eyes.
343
00:17:07,112 --> 00:17:08,737
- Okay.
- I'll just do the dirty work.
344
00:17:08,737 --> 00:17:09,948
- Okay. All right.
- Ooh.
345
00:17:09,948 --> 00:17:13,200
So, "You'll see a grayish-blue sac
from the vulva, which indicates...
346
00:17:13,200 --> 00:17:15,160
- [Dusty groans]
- ...that the puppy is on the way."
347
00:17:15,160 --> 00:17:17,122
Looking for sacs, looking for sacs.
348
00:17:17,122 --> 00:17:19,833
Ooh, yeah. I'm seeing a lot
of that color that you just said.
349
00:17:19,833 --> 00:17:20,917
That is...
350
00:17:21,458 --> 00:17:24,254
I can understand why they put
a sheet on you when Trina was born.
351
00:17:24,254 --> 00:17:26,214
- [groans]
- Rude. He's being rude. I know.
352
00:17:26,214 --> 00:17:27,757
- [Yo-Yo whimpering]
- Oh, no. Wait, wait, wait.
353
00:17:27,757 --> 00:17:29,342
Why is she whimpering like that?
354
00:17:29,342 --> 00:17:31,928
Oh, my gosh. Is she dying?
Uh, D... Uh, Dusty?
355
00:17:31,928 --> 00:17:34,097
Cass, she's experiencing some discomfort,
356
00:17:34,097 --> 00:17:36,516
which I hear can be associated
with giving birth.
357
00:17:37,100 --> 00:17:38,143
What the fuck?
358
00:17:38,143 --> 00:17:40,020
[Dusty] Hey, Trina. Everything's okay.
359
00:17:40,020 --> 00:17:41,646
There's just a dog giving birth on my bed.
360
00:17:41,646 --> 00:17:43,023
Whose dog is that?
361
00:17:43,023 --> 00:17:44,774
- Friend from school.
- Is it dying?
362
00:17:44,774 --> 00:17:46,776
- [Dusty] No. No, she is not.
- [scoffs]
363
00:17:46,776 --> 00:17:49,571
On the contrary, I see a head.
364
00:17:49,571 --> 00:17:50,822
A puppy head!
365
00:17:50,822 --> 00:17:52,866
- [Yo-Yo whines]
- Oh, shit. The Zen thing's not working.
366
00:17:52,866 --> 00:17:54,576
She's very, very tense, Dusty.
367
00:17:54,576 --> 00:17:57,329
Like, her body is super tense.
Do something.
368
00:17:57,329 --> 00:17:58,455
- [Dusty] Cass?
- What?
369
00:17:58,455 --> 00:18:00,332
The dog's doing great.
How are you feeling?
370
00:18:00,332 --> 00:18:02,584
- I'm good. I just need to sit down.
- You are sitting down.
371
00:18:02,584 --> 00:18:04,628
- Fuck, I'm sitting down.
- [Dusty] Trina, could you do me a favor
372
00:18:04,628 --> 00:18:06,421
and take your mom upstairs
and make her some mint tea?
373
00:18:06,421 --> 00:18:07,339
Yeah.
374
00:18:07,339 --> 00:18:10,717
Cass, don't you think it'd be nice
to go upstairs and find some cold tile
375
00:18:10,717 --> 00:18:13,637
and sit down with your head between
your knees and count down from ten?
376
00:18:13,637 --> 00:18:14,971
Okay. Can you do me a favor?
377
00:18:14,971 --> 00:18:17,098
Let me know when those puppies are clean
so we can hold 'em.
378
00:18:17,098 --> 00:18:18,725
- I'd love that. Thank you.
- You got this, Dad.
379
00:18:18,725 --> 00:18:20,810
- You're okay. You're okay.
- [whining continues]
380
00:18:20,810 --> 00:18:22,437
Oh, yeah. Where's the dental floss?
381
00:18:22,437 --> 00:18:24,439
- [Yo-Yo pants]
- Yeah, Paula was not kidding.
382
00:18:24,439 --> 00:18:27,025
That is a lot of goo.
383
00:18:27,525 --> 00:18:29,694
Oh, this is very emotional.
384
00:18:30,820 --> 00:18:34,199
I'm telling you, Gerald,
let me host next week.
385
00:18:34,199 --> 00:18:40,163
On my 5K TV, you can see the reflection
of the camera in Columbo's glass eye.
386
00:18:40,664 --> 00:18:42,123
- Pardon me, Freya?
- Yeah.
387
00:18:42,123 --> 00:18:46,795
I can't stay and chitchat,
so I just wanted to ask you very quickly
388
00:18:47,420 --> 00:18:50,215
when you might be teaching
a more advanced class.
389
00:18:50,215 --> 00:18:51,466
Something on my level.
390
00:18:51,466 --> 00:18:53,426
I don't really teach in levels.
391
00:18:53,426 --> 00:18:55,804
Everyone's welcome
and everyone can go at their own pace.
392
00:18:55,804 --> 00:18:57,305
Okay, good.
393
00:18:57,806 --> 00:19:00,600
I was just worried about making
my classmates feel inferior.
394
00:19:00,600 --> 00:19:03,603
But since it's encouraged,
I won't hold back. [chuckles]
395
00:19:03,603 --> 00:19:05,146
Okay, Izzy.
396
00:19:05,146 --> 00:19:06,898
- And just so you know...
- Yeah.
397
00:19:06,898 --> 00:19:08,775
...I wasn't chatting like you said earlier.
398
00:19:08,775 --> 00:19:12,404
Giorgio was engaging with me,
and I simply responded.
399
00:19:13,321 --> 00:19:14,406
Yeah, it's funny.
400
00:19:14,406 --> 00:19:18,076
[chuckles] He was actually saying
that he thought you were flirting with me.
401
00:19:18,994 --> 00:19:20,954
- So...
- That is funny. [chuckles]
402
00:19:20,954 --> 00:19:23,582
I usually don't go for people
who think they know better than everyone,
403
00:19:23,582 --> 00:19:26,710
talk back, and assume that I'm flirting
when I'm just doing my job.
404
00:19:27,252 --> 00:19:29,629
- Well, it was Giorgio's assumption.
- Mmm.
405
00:19:29,629 --> 00:19:31,590
And there's no need for the sass.
406
00:19:31,590 --> 00:19:33,550
- Oh, I'm being sassy?
- Yeah, you're being sassy.
407
00:19:33,550 --> 00:19:34,926
Okay, then. Good to know.
408
00:19:37,804 --> 00:19:39,764
Do you wanna get a drink sometime or what?
409
00:19:39,764 --> 00:19:41,349
Yes, I do.
410
00:19:42,225 --> 00:19:43,101
Good.
411
00:19:46,104 --> 00:19:50,317
Nice, Izzy. That's my girl right there.
You ready to rock some Quiddler?
412
00:19:50,317 --> 00:19:51,401
[Izzy] Hell, no.
413
00:19:51,401 --> 00:19:52,903
[both chuckle]
414
00:19:54,446 --> 00:19:55,447
[sighs]
415
00:20:04,247 --> 00:20:06,374
Jacob, what are you doing here?
416
00:20:07,292 --> 00:20:08,376
Is everything okay?
417
00:20:09,127 --> 00:20:11,463
Yeah, I've been over there
literally this entire time.
418
00:20:12,464 --> 00:20:15,217
Really? I didn't even see you. [chuckles]
419
00:20:15,217 --> 00:20:17,135
I guess I was so in the zone.
420
00:20:19,387 --> 00:20:22,140
Dad, I brought the pickles
because I don't think Dr. Woods is coming.
421
00:20:22,140 --> 00:20:24,976
Oh. [chuckles] Yeah, I figured.
422
00:20:25,727 --> 00:20:27,062
It's been 74 minutes.
423
00:20:27,729 --> 00:20:29,439
I was gonna give her the old High Noon.
424
00:20:30,232 --> 00:20:32,442
High Noon had an 85-minute run time,
425
00:20:32,442 --> 00:20:34,277
which seemed like a fair window
to give her.
426
00:20:34,277 --> 00:20:36,905
But yeah, maybe we just call it.
427
00:20:38,490 --> 00:20:40,575
I'm sorry.
I know this wasn't easy for you.
428
00:20:41,534 --> 00:20:42,535
Yeah.
429
00:20:43,995 --> 00:20:46,373
Dad, I know things have been pretty rough
since Mom died.
430
00:20:46,373 --> 00:20:49,751
Yeah, well... [swallows]
...it's been harder for you, Jacob.
431
00:20:49,751 --> 00:20:51,920
I feel like I can't talk to you about it.
432
00:20:53,463 --> 00:20:57,133
Your mom just made everything okay,
you know?
433
00:20:57,717 --> 00:20:58,718
I know.
434
00:20:59,302 --> 00:21:00,762
And then when your brother died...
435
00:21:02,931 --> 00:21:04,933
I felt like I lost her all over again.
436
00:21:05,976 --> 00:21:10,230
[chuckles] You know, there was so much
of your mom in both you kids.
437
00:21:13,525 --> 00:21:17,279
I feel like when we lost Mom,
it was like, um...
438
00:21:18,863 --> 00:21:21,533
it was like this terrible thing
had happened to our family.
439
00:21:22,409 --> 00:21:24,661
And I think I kind of thought
that was it for us.
440
00:21:24,661 --> 00:21:29,541
Like, it sucked, but it already happened.
441
00:21:31,042 --> 00:21:32,961
[inhales deeply]
And then when Kolton died...
442
00:21:32,961 --> 00:21:34,588
- I know.
- Then we had two.
443
00:21:35,672 --> 00:21:37,382
- We had two things.
- I know.
444
00:21:38,550 --> 00:21:40,010
- It's not fair.
- It's not fair.
445
00:21:40,010 --> 00:21:41,595
Which is why, I think,
446
00:21:41,595 --> 00:21:43,889
I don't want more bad things
to happen to you.
447
00:21:43,889 --> 00:21:45,807
So, even just seeing you
get stood up, it's like...
448
00:21:45,807 --> 00:21:47,726
Jacob, nothing bad happened tonight.
449
00:21:47,726 --> 00:21:50,103
- I know. But...
- No, I'm serious, Jacob.
450
00:21:50,103 --> 00:21:52,480
I went on a date tonight. [chuckles]
451
00:21:53,607 --> 00:21:55,817
[stammers]
If she didn't show, that's on her.
452
00:21:57,360 --> 00:22:01,823
I have lived too much of my life worried
about what other people think of me.
453
00:22:02,407 --> 00:22:05,952
I guess I never thought of you
as, like, a worrier.
454
00:22:05,952 --> 00:22:07,203
[chuckles]
455
00:22:08,204 --> 00:22:12,626
Do you know why I barfed all
those years ago at the botanical gardens?
456
00:22:14,044 --> 00:22:15,128
A bad hot dog?
457
00:22:15,128 --> 00:22:16,922
- [chuckles]
- [chuckles] I don't know.
458
00:22:18,506 --> 00:22:23,220
The reason I barfed is that
that was going to be the day
459
00:22:23,220 --> 00:22:25,013
that I was going to tell my dad
460
00:22:25,805 --> 00:22:31,269
that I didn't wanna play basketball
anymore because I wanted...
461
00:22:33,730 --> 00:22:36,733
to figure skate instead.
462
00:22:36,733 --> 00:22:38,109
- Seriously? [chuckles]
- Yeah.
463
00:22:38,109 --> 00:22:40,278
You can imagine what your grandpa
would've thought about that.
464
00:22:40,278 --> 00:22:41,613
Oh, God. Yeah.
465
00:22:42,489 --> 00:22:46,159
And then he was so mad
I had embarrassed myself by barfing
466
00:22:46,159 --> 00:22:47,577
that I never told him.
467
00:22:49,246 --> 00:22:53,959
I had that same anxious pit in my stomach
tonight, getting ready for this date.
468
00:22:54,668 --> 00:22:56,002
But you know what?
469
00:22:57,212 --> 00:22:58,338
I didn't throw up.
470
00:23:02,592 --> 00:23:05,679
Well, I mean, not yet.
If you keep eating those pickles...
471
00:23:05,679 --> 00:23:10,058
- I went on a date tonight! Whoo!
- Okay.
472
00:23:16,106 --> 00:23:20,694
[inhales sharply] Ladies, we have twins.
We have twins.
473
00:23:20,694 --> 00:23:23,697
- [Trina] Oh, my... Oh, my God.
- Gently. [Dusty shushes]
474
00:23:23,697 --> 00:23:25,490
They're so cute. I want to keep them both.
475
00:23:25,490 --> 00:23:26,575
No. No, no, no.
476
00:23:26,575 --> 00:23:27,826
I wanna name them.
477
00:23:27,826 --> 00:23:30,704
[gasps] Oh, how about Brant and Sebastian,
like the Latchkey Ladz?
478
00:23:30,704 --> 00:23:32,247
- [Trina] Oh.
- Oh. Come on, Cass.
479
00:23:32,247 --> 00:23:34,624
You know that Alice is more
of a Boyslam gal.
480
00:23:34,624 --> 00:23:36,877
So that was Ms. Wickstead's dog?
481
00:23:37,502 --> 00:23:40,672
Uh, yeah... yeah. Just, you know,
helping out a fellow teacher.
482
00:23:41,381 --> 00:23:44,217
And I'm sure she will wanna name
you guys herself, won't she?
483
00:23:44,217 --> 00:23:47,220
Mm-hmm. Which is totally unfair.
I mean, we did all the work.
484
00:23:47,220 --> 00:23:51,266
Well, Yo-Yo did most of the work.
I did a little bit of coaching.
485
00:23:51,266 --> 00:23:53,602
Yeah. You know, you are a good coach.
486
00:23:53,602 --> 00:23:55,020
- Hmm.
- [chuckles] Yeah.
487
00:23:55,020 --> 00:23:57,105
Do you remember when I was in labor
with Trina...
488
00:23:57,105 --> 00:23:58,189
Mm-hmm.
489
00:23:58,189 --> 00:24:01,067
...and you kept singing those Irish
lullabies that were so fucking bad?
490
00:24:01,067 --> 00:24:04,154
- [Dusty chuckles] They weren't that bad.
- [Cass] No, the lullabies were lovely,
491
00:24:04,154 --> 00:24:07,908
but the singing was so bad
that it distracted from the physical pain.
492
00:24:07,908 --> 00:24:09,326
I thought that was my role on the team.
493
00:24:09,326 --> 00:24:12,162
It was. We make a good team.
494
00:24:12,162 --> 00:24:13,455
[Cass, Dusty chuckles]
495
00:24:13,455 --> 00:24:16,541
- I'm sorry. What is going on with you two?
- Oh.
496
00:24:16,541 --> 00:24:20,670
You guys are, like, making flirty eyes
at each other and saying sweet things
497
00:24:20,670 --> 00:24:22,881
and birthing puppies together.
498
00:24:22,881 --> 00:24:25,884
So, what? Is the "self-ploration" over?
499
00:24:26,509 --> 00:24:27,636
Are we done with that?
500
00:24:27,636 --> 00:24:31,598
'Cause it's a little fucking weird
to watch my dad kiss my teacher one night,
501
00:24:31,598 --> 00:24:35,143
and then come home the next night
to this, like, tender family moment.
502
00:24:37,187 --> 00:24:40,023
- You kissed Alice?
- You saw that?
503
00:24:40,023 --> 00:24:42,484
Yeah.
And I'm guessing you didn't tell Mom that?
504
00:24:42,484 --> 00:24:44,319
Great, I thought you guys
were supporting each other.
505
00:24:44,319 --> 00:24:48,073
Supporting each other, not necessarily
telling each other everything.
506
00:24:48,073 --> 00:24:51,576
Look, I want you guys to do this.
I really do.
507
00:24:51,576 --> 00:24:54,246
I know it's important for your, like,
personal growth or whatever,
508
00:24:54,246 --> 00:24:57,916
but this middle ground of you guys, like,
living together but not together,
509
00:24:57,916 --> 00:25:01,253
taking a break, but birthing Dad's
girlfriend's dog's fucking puppies,
510
00:25:01,253 --> 00:25:03,338
is very confusing for everyone involved.
511
00:25:03,338 --> 00:25:04,965
So please get your shit together.
512
00:25:08,343 --> 00:25:09,386
[door opens, closes]
513
00:25:10,136 --> 00:25:12,222
We did let it slip a bit tonight maybe.
514
00:25:13,098 --> 00:25:14,516
[inhales sharply] Yeah, we did.
515
00:25:15,809 --> 00:25:16,810
But she's right.
516
00:25:18,186 --> 00:25:19,854
It is... [chuckles] ...confusing.
517
00:25:20,897 --> 00:25:21,898
For me too.
518
00:25:23,608 --> 00:25:26,361
- I did not know you kissed Alice.
- [exhales] Yeah.
519
00:25:26,361 --> 00:25:28,446
And you guys are, like, sharing a dog now?
520
00:25:28,446 --> 00:25:30,448
Oh, come on, Cass. It's not like that.
521
00:25:30,448 --> 00:25:32,909
I think you should go stay somewhere else
for a while.
522
00:25:34,327 --> 00:25:35,328
Really?
523
00:25:35,996 --> 00:25:40,542
Yeah. I mean, clearly,
you are pushing yourself.
524
00:25:42,168 --> 00:25:44,754
I wanna push myself too,
but if we keep living together,
525
00:25:44,754 --> 00:25:48,758
I'm just gonna... [chuckles] I'm just gonna
keep trying to help you.
526
00:25:50,468 --> 00:25:51,469
[sighs]
527
00:25:52,971 --> 00:25:55,223
If it makes you feel any better,
you weren't that helpful.
528
00:25:57,601 --> 00:25:58,685
Okay.
529
00:26:00,186 --> 00:26:01,187
Well, listen.
530
00:26:01,187 --> 00:26:04,608
You take these to their mother,
and their mother to her mother.
531
00:26:04,608 --> 00:26:06,359
[inhales deeply, chuckles]
532
00:26:07,193 --> 00:26:10,113
Goodbye, Brant. Goodbye, Sebastian.
[chuckles]
533
00:26:20,290 --> 00:26:21,708
[puppies whining]
534
00:26:26,087 --> 00:26:28,840
[Dr. Woods] Again, I am just so sorry,
Beau.
535
00:26:28,840 --> 00:26:31,176
Mr. Malik thought he was having a stroke
at salsa night,
536
00:26:31,176 --> 00:26:33,261
but it turns out
his left arm just fell asleep
537
00:26:33,261 --> 00:26:35,096
and someone was actually burning toast.
538
00:26:35,096 --> 00:26:38,850
Anyway, I'm free next Thursday,
if you'd like to give it another shot.
539
00:26:39,809 --> 00:26:41,686
- Yes. Still got it.
- [answering machine beeps]
540
00:26:41,686 --> 00:26:44,814
You gave her the landline?
I didn't even know it still worked.
541
00:26:44,814 --> 00:26:48,318
Yeah, I guess it was on one of the
makeshift business cards I gave her.
542
00:26:48,318 --> 00:26:50,862
I've been using it as a sheriff hotline,
543
00:26:50,862 --> 00:26:53,573
but it's mostly just prank calls
from smart-ass kids.
544
00:26:53,573 --> 00:26:57,285
I'm glad you gave up your Sheriff card
if it helped you get to...
545
00:26:57,285 --> 00:27:00,080
[inhales deeply] ...you know, where you are.
546
00:27:00,080 --> 00:27:01,164
Yeah.
547
00:27:01,831 --> 00:27:04,334
- We don't need 'em. Right?
- Mm-mmm.
548
00:27:04,334 --> 00:27:06,461
- They're just cards.
- Yeah.
549
00:27:08,255 --> 00:27:10,131
I think there's a chance Kolton got one.
550
00:27:10,966 --> 00:27:11,883
I mean, I don't know,
551
00:27:11,883 --> 00:27:14,302
but he went to the bar
where the MORPHO was before.
552
00:27:14,302 --> 00:27:16,137
It seems like something he would've...
553
00:27:16,638 --> 00:27:18,682
- [chuckles] ...wasted money on.
- [scoffs]
554
00:27:21,017 --> 00:27:23,937
[scoffs, sighs deeply]
555
00:28:00,557 --> 00:28:01,725
You never looked inside?
556
00:28:22,621 --> 00:28:23,455
[breathes shakily]
557
00:28:23,455 --> 00:28:24,956
Do you want me to open it?
558
00:28:25,665 --> 00:28:26,666
Up to you.
559
00:28:27,167 --> 00:28:28,168
Okay.
560
00:28:28,168 --> 00:28:30,295
I don't wanna know, personally.
561
00:28:35,508 --> 00:28:38,678
I mean, even if we look,
we won't ever know, right?
562
00:28:40,096 --> 00:28:41,264
His potential?
563
00:28:42,933 --> 00:28:43,934
Right.
564
00:28:45,602 --> 00:28:47,979
[breathes shakily, gulps]
565
00:28:52,651 --> 00:28:53,860
So, should we burn it?
566
00:28:53,860 --> 00:28:57,364
Whoa. No, I don't wanna burn it.
567
00:28:57,364 --> 00:28:58,782
- No.
- No.
568
00:28:58,782 --> 00:28:59,741
Okay.
569
00:29:01,117 --> 00:29:03,203
It would be nice
to burn something, though.
570
00:29:03,203 --> 00:29:04,287
[chuckles]
571
00:29:10,168 --> 00:29:13,171
I hold in my hand a bag of
sour cream and onion chips,
572
00:29:14,089 --> 00:29:18,635
which Kolton used to love,
but you and I find disgusting.
573
00:29:18,635 --> 00:29:20,095
And yet, for some reason...
574
00:29:21,137 --> 00:29:23,640
[inhales]
...we still haven't thrown them away.
575
00:29:26,643 --> 00:29:27,852
Dad, you wanna...
576
00:29:32,440 --> 00:29:35,235
- [sighs]
- [chuckles]
577
00:29:35,902 --> 00:29:40,615
Kolton, we'll never get over losing you.
578
00:29:41,866 --> 00:29:45,704
But losing you in such a sudden
and unexpected way...
579
00:29:48,373 --> 00:29:50,375
has kicked our asses into high gear.
580
00:29:52,043 --> 00:29:54,796
You've shown all of us
that life is pretty fragile.
581
00:29:56,965 --> 00:29:59,676
And we better make the most of it
while we've got the time.
582
00:30:04,639 --> 00:30:07,267
[sizzles, pops]
583
00:30:11,605 --> 00:30:14,357
Wow. Oh. God, that's putrid.
584
00:30:14,357 --> 00:30:17,777
- I didn't think about the plastic.
- Yeah, mixed with the expired sour cream.
585
00:30:17,777 --> 00:30:20,238
I think it's probably really bad
for us to be breathing this in.
586
00:30:20,238 --> 00:30:22,949
- [both chuckle]
- [Jacob] There's an after-smell too. No.
587
00:30:22,949 --> 00:30:24,784
I'm going to look for something better
to burn.
588
00:30:24,784 --> 00:30:27,579
- Okay. Get a gas mask while you're at it.
- [chuckles]
589
00:30:27,579 --> 00:30:28,872
[Jacob sighs]
47825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.