All language subtitles for The-Demon-Suppressors -West-Barbarian-Beast_2021_Chinese-(Traditional)-ELSUBTITLE.COM-ST_69892704

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,291 --> 00:00:19,624 100年前 2 00:00:19,625 --> 00:00:22,707 被封印在八州神獸中的天師玉虛 3 00:00:22,708 --> 00:00:25,374 西方百獸之王化身為超自然骨頭 4 00:00:25,375 --> 00:00:28,615 它已經落入野蠻部落的手中,野蠻人部落將其奉為哈利多姆 5 00:00:28,750 --> 00:00:30,875 昭四十年 6 00:00:31,125 --> 00:00:34,124 西部蠻族部落打算使用超自然骨頭 7 00:00:34,125 --> 00:00:36,290 獲得魔法獸首領的力量 8 00:00:36,291 --> 00:00:38,082 然後他們將向東行進 9 00:00:38,083 --> 00:00:40,041 奪回失地 10 00:00:40,875 --> 00:00:42,499 我們發現 11 00:00:42,500 --> 00:00:43,957 重生在重生宗中出現過 12 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 就在下面的城市裡 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,165 邪惡的重生宗在渾水摸魚 14 00:00:50,166 --> 00:00:51,624 他們偷了哈利多姆 15 00:00:51,625 --> 00:00:54,374 希望將魔獸首領變成惡魔 16 00:00:54,375 --> 00:00:57,165 在已故皇帝的命令下,妖族鎮壓部的騎兵正向西疾馳而去。 17 00:00:57,166 --> 00:00:58,749 不惜一切代價保護密封件 18 00:00:58,750 --> 00:01:01,040 平息異常 19 00:01:01,041 --> 00:01:04,041 征服各地的魔鬼 20 00:01:51,333 --> 00:01:52,333 顧念通 21 00:01:52,833 --> 00:01:54,625 把哈利多姆交給我們 22 00:01:55,208 --> 00:01:57,892 和我們一起去妖卒部,接受你的懲罰 23 00:01:57,916 --> 00:01:59,583 否則你會死 24 00:02:02,583 --> 00:02:03,750 加油。 25 00:02:35,583 --> 00:02:36,750 加油。 26 00:02:44,208 --> 00:02:47,750 重生宗二號大臣顧念通 27 00:02:49,708 --> 00:02:52,000 你最好告訴我 28 00:02:52,750 --> 00:02:57,666 為什麼我蠻族部落的聖殿落入你手中 29 00:02:58,875 --> 00:03:02,500 我的國王,你忙於前線的戰鬥 30 00:03:03,083 --> 00:03:06,226 但你沒有意識到,一些來自妖卒部門的盜竊潛入了你的家 31 00:03:06,250 --> 00:03:09,083 他們偷了哈利多姆並躲在這裡 32 00:03:09,416 --> 00:03:13,291 所以我已經修復了它們,只是暫時為你保管哈利多姆 33 00:03:17,500 --> 00:03:19,875 我還不是國王 34 00:03:22,375 --> 00:03:26,583 伊蒂斯說蠻族部落的國王擁有上帝賦予的力量 35 00:03:27,166 --> 00:03:29,291 而且,他可以與各種野流 36 00:03:29,791 --> 00:03:33,250 每當他去打仗時,他都會帶領一群野獸 37 00:03:35,250 --> 00:03:36,833 如果你不是國王 38 00:03:37,250 --> 00:03:39,750 門口不會有兩尊鐵獅雕像 39 00:03:43,000 --> 00:03:45,041 它們只是華麗的裝飾品嗎? 40 00:03:50,875 --> 00:03:52,875 把它敲掉。不再諷刺 41 00:03:53,416 --> 00:03:55,125 如果您不表明您的意圖 42 00:03:55,416 --> 00:03:57,333 豪宅再堅固 43 00:03:57,583 --> 00:03:59,375 我會把它夷為平地 44 00:04:05,791 --> 00:04:07,500 別擔心,我的將軍 45 00:04:08,000 --> 00:04:11,374 神獸首領阿裡毛西是罪魁禍首 46 00:04:11,375 --> 00:04:14,000 它仍然不願意給出一個標誌 47 00:04:14,333 --> 00:04:18,083 否則,以神獸首領的力量 48 00:04:18,208 --> 00:04:20,832 你可以打破振武將軍的防線 49 00:04:20,833 --> 00:04:23,499 像餡餅一樣簡單 50 00:04:23,500 --> 00:04:25,100 得到神獸首領的認可? 51 00:04:28,541 --> 00:04:31,457 你不想成為 52 00:04:31,458 --> 00:04:33,000 真正的蠻族部落之王? 53 00:04:34,750 --> 00:04:36,708 你如何理解咒語? 54 00:04:41,333 --> 00:04:42,957 我聽說了 55 00:04:42,958 --> 00:04:45,582 將軍早就得到了蠻族部落的認可 56 00:04:45,583 --> 00:04:47,875 作為繼承已故國王的最佳選擇 57 00:04:48,875 --> 00:04:52,708 如果允許重生宗的分支 58 00:04:52,958 --> 00:04:55,833 在此處繼續操作 59 00:04:56,250 --> 00:04:57,708 我能找到辦法 60 00:04:58,083 --> 00:05:00,916 幫助你獲得魔法獸首領的認可 61 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 你想要什麼? 62 00:05:05,083 --> 00:05:07,583 妖卒部 63 00:05:07,916 --> 00:05:10,458 一直與重生宗不和 64 00:05:11,375 --> 00:05:15,333 現在竟然敢對神獸首領的力量有所圖謀 65 00:05:55,541 --> 00:05:57,208 嘿,肖 66 00:05:57,666 --> 00:05:59,750 你已經劃了幾個小時 67 00:06:00,166 --> 00:06:01,750 但我們只能到達這裡 68 00:06:04,250 --> 00:06:07,583 今天,妖族鎮壓部正在招募東征部隊 69 00:06:08,208 --> 00:06:09,583 你想故意遲到 70 00:06:10,291 --> 00:06:11,665 使考官的實力 71 00:06:11,666 --> 00:06:13,458 會消退,對吧? 72 00:06:14,083 --> 00:06:15,083 肖 73 00:06:15,541 --> 00:06:16,541 你變成了一個壞孩子 74 00:06:17,166 --> 00:06:17,750 五謀 75 00:06:17,875 --> 00:06:19,082 如果你沒有跑出去喝酒 76 00:06:19,083 --> 00:06:21,625 穩定自己 77 00:06:30,791 --> 00:06:32,166 大家好 78 00:06:32,583 --> 00:06:35,423 仙獸上空的封印即將在乾坤宮被打破 79 00:06:35,458 --> 00:06:36,915 更糟糕的是,野蠻部落 80 00:06:36,916 --> 00:06:39,541 與我們趙朝開戰 81 00:06:39,958 --> 00:06:40,958 今天 82 00:06:41,166 --> 00:06:42,791 我會挑選最好的戰士 83 00:06:43,125 --> 00:06:45,226 在卒魔部服役至少三年的人 84 00:06:45,250 --> 00:06:47,184 入選的勇士將參加我們的西征 85 00:06:47,208 --> 00:06:49,048 四大陣營二十四面旗幟之中 86 00:06:49,500 --> 00:06:51,958 任何能抵擋住我破魔箭的戰士 87 00:06:53,333 --> 00:06:55,250 將有資格參加探險 88 00:06:55,833 --> 00:06:57,433 華中尉,你的破魔箭 89 00:06:57,583 --> 00:06:59,625 可以穿透山脈和開裂石頭 90 00:06:59,916 --> 00:07:01,665 是啊,誰能承受得住? 91 00:07:01,666 --> 00:07:02,666 沒有人 92 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 保持安靜 93 00:07:05,750 --> 00:07:08,416 每個橫幅都允許 94 00:07:09,041 --> 00:07:11,000 組建四人團隊參加比賽 95 00:07:11,958 --> 00:07:13,684 四象營的黑龍旗 96 00:07:13,708 --> 00:07:15,068 準備成為第一個參賽者 97 00:07:17,750 --> 00:07:19,642 四象營的白虎旗要參加比賽 98 00:07:19,666 --> 00:07:21,000 白虎旗? 99 00:07:21,375 --> 00:07:23,695 拼不出足夠多戰士的小隊? 100 00:07:24,750 --> 00:07:26,583 白虎旗旗的旗手 101 00:07:26,708 --> 00:07:28,416 懷伊斯中尉妹妹 102 00:07:28,458 --> 00:07:30,624 我敢打賭她會走過場 103 00:07:30,625 --> 00:07:31,291 完全。 104 00:07:31,458 --> 00:07:33,333 只有你? 105 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 是否確定? 106 00:07:35,833 --> 00:07:36,833 是的,讓我們開始吧 107 00:07:37,041 --> 00:07:40,201 別忘了我,四象營白虎旗的蕭震 108 00:07:44,166 --> 00:07:46,083 而我,寧無謀 109 00:07:46,333 --> 00:07:47,916 肖震, 寧武謀 110 00:07:48,375 --> 00:07:49,832 今天我們招募西征 111 00:07:49,833 --> 00:07:50,875 你遲到了不可原諒 112 00:07:51,291 --> 00:07:52,291 起初,你必須被鞭打20次 113 00:07:52,291 --> 00:07:53,291 不 114 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 加油。 115 00:07:55,750 --> 00:07:57,684 一個受益於他與陸司令的聯繫 116 00:07:57,708 --> 00:08:00,665 另一個是被玉虛山宗開除的弟子 117 00:08:00,666 --> 00:08:04,124 蕭家是一群背叛趙朝的罪人 118 00:08:04,125 --> 00:08:07,707 現在他們投靠在華家的腳下避難 119 00:08:07,708 --> 00:08:08,500 不要成為英雄 120 00:08:08,501 --> 00:08:10,083 我必須參加西征 121 00:08:10,541 --> 00:08:11,875 沒有魔力 122 00:08:12,250 --> 00:08:14,392 你怎麼能抵擋得住破魔箭。你會死的 123 00:08:14,416 --> 00:08:15,416 與您同在 124 00:08:15,791 --> 00:08:17,250 我不會 125 00:08:18,125 --> 00:08:19,958 如果你害怕死亡,就躲在後面 126 00:08:20,291 --> 00:08:21,375 讓開 127 00:08:21,708 --> 00:08:22,708 你。 128 00:08:34,791 --> 00:08:35,791 不要直面它 129 00:08:41,333 --> 00:08:44,333 玉虛符文傘是一把很好的法寶 130 00:08:44,625 --> 00:08:47,000 但這僅僅是個開始 131 00:09:05,708 --> 00:09:06,916 宇旭神學 132 00:09:07,500 --> 00:09:08,500 不錯 133 00:09:08,625 --> 00:09:09,791 你想殺我嗎? 134 00:09:20,291 --> 00:09:20,958 武昌 135 00:09:20,959 --> 00:09:22,679 幫我打破她手中的魔法扳機。 136 00:09:28,208 --> 00:09:29,208 五謀 137 00:09:47,041 --> 00:09:48,041 肖 138 00:09:49,125 --> 00:09:50,250 女士,拿起長矛 139 00:09:53,333 --> 00:09:55,458 你沒事吧?你沒事吧? 140 00:09:57,625 --> 00:09:58,833 去,去 141 00:10:08,208 --> 00:10:09,392 據說已故的蕭將軍 142 00:10:09,416 --> 00:10:11,601 為軍隊帶來了一本關於揮舞軍刀藝術的書 143 00:10:11,625 --> 00:10:12,934 雖然藝術中只有八個樂章 144 00:10:12,958 --> 00:10:14,318 每一個都是壓倒性的 145 00:10:16,000 --> 00:10:18,333 剛才如果你用的是軍刀而不是匕首 146 00:10:18,750 --> 00:10:20,684 並進行了打破陣型的第八樂章 147 00:10:20,708 --> 00:10:22,541 也許你可以成為我的對手 148 00:10:30,750 --> 00:10:31,916 良好的團隊合作精神 149 00:10:32,333 --> 00:10:34,125 這就是一個團隊應該有的樣子 150 00:10:38,333 --> 00:10:39,333 但 151 00:10:39,458 --> 00:10:41,250 我的破魔箭還沒有落地。 152 00:10:41,916 --> 00:10:44,708 你接下來打算做什麼? 153 00:10:47,458 --> 00:10:48,458 我們三個一起戰鬥 154 00:10:51,208 --> 00:10:53,250 張司令來了 155 00:11:02,333 --> 00:11:04,207 華中尉,出現 156 00:11:04,208 --> 00:11:05,208 跟我來 157 00:11:05,541 --> 00:11:06,541 是的 158 00:11:06,916 --> 00:11:09,184 卒魔部下屬四大陣營二十四旗 159 00:11:09,208 --> 00:11:10,250 袖手旁觀 160 00:11:11,458 --> 00:11:13,833 重生宗與蠻族部落沒有聯繫 161 00:11:14,250 --> 00:11:15,770 直到最近,他們才結盟 162 00:11:16,250 --> 00:11:17,583 此時 163 00:11:17,958 --> 00:11:19,583 你有什麼對策嗎? 164 00:11:21,208 --> 00:11:22,166 我已經命令一些人聯繫 165 00:11:22,167 --> 00:11:24,127 派遣了知名僧侶的金剛宗 166 00:11:24,291 --> 00:11:25,541 檢測密封件的位置 167 00:11:25,958 --> 00:11:27,238 並首先穩定局勢 168 00:11:32,750 --> 00:11:35,070 自卒魔部成立以來 169 00:11:35,333 --> 00:11:37,416 它一直在守護著八大封印 170 00:11:37,875 --> 00:11:39,583 維護世界和平 171 00:11:40,583 --> 00:11:41,875 然而,八年前 172 00:11:42,625 --> 00:11:44,375 印章在立火宮丟失 173 00:11:44,958 --> 00:11:48,208 而利火神獸被重生宗搶走 174 00:11:49,250 --> 00:11:50,457 四年前 175 00:11:50,458 --> 00:11:52,500 在真雷宮的戰鬥中 176 00:11:52,583 --> 00:11:54,916 雖然我們給重生宗以沉重的打擊 177 00:11:55,708 --> 00:11:58,207 陸司令和真雷神獸消失了 178 00:11:58,208 --> 00:12:01,208 沒有人知道他是死是活 179 00:12:03,291 --> 00:12:04,291 現在 180 00:12:04,541 --> 00:12:07,458 封印即將在乾坤宮破封 181 00:12:07,958 --> 00:12:11,666 重生宗正在從灰燼中復活 182 00:12:12,833 --> 00:12:13,833 華中尉 183 00:12:14,791 --> 00:12:17,708 我們不能輸掉這場戰鬥 184 00:12:18,666 --> 00:12:20,958 張司令,今天我正在招募 185 00:12:21,166 --> 00:12:23,040 西征 186 00:12:23,041 --> 00:12:23,583 在我之後 187 00:12:23,583 --> 00:12:24,583 華中尉 188 00:12:24,750 --> 00:12:25,916 時間不允許 189 00:12:26,583 --> 00:12:30,000 誰是妖族鎮壓部四大陣營中最強者 190 00:12:30,208 --> 00:12:31,750 你我很清楚 191 00:12:34,125 --> 00:12:36,000 三才營的天旗 192 00:12:37,833 --> 00:12:39,165 現在我給你起名字 193 00:12:39,166 --> 00:12:41,791 作為西征的最高旗手 194 00:12:42,041 --> 00:12:45,291 你率領的是妖族鎮壓部最優秀的戰士 195 00:12:45,916 --> 00:12:48,165 現在就出發,去探尋重生宗的意圖。 196 00:12:48,166 --> 00:12:50,416 並保護乾天宮的印章 197 00:12:53,500 --> 00:12:54,541 是的 198 00:12:55,083 --> 00:12:57,166 在西征招募中 199 00:12:57,791 --> 00:12:59,374 恐怕我們的努力會再次徒勞無功 200 00:12:59,375 --> 00:13:00,375 廢話 201 00:13:00,708 --> 00:13:01,874 我敢打賭你不會被招募 202 00:13:01,875 --> 00:13:02,875 閉嘴 203 00:13:04,291 --> 00:13:05,291 你不信? 204 00:13:05,583 --> 00:13:06,583 讓我們拭目以待 205 00:13:07,625 --> 00:13:09,208 即使有些人被招募 206 00:13:09,583 --> 00:13:11,083 和以前一樣,他們必須是來自 207 00:13:11,291 --> 00:13:13,083 指揮官指定的旗幟 208 00:13:15,791 --> 00:13:18,333 李火, 巽峰 209 00:13:18,791 --> 00:13:21,500 乾坤旗、立火旗、巽豐旗 210 00:13:21,791 --> 00:13:22,583 翻 211 00:13:22,583 --> 00:13:23,500 是的,女士 212 00:13:23,501 --> 00:13:25,290 青龍、玄武 213 00:13:25,291 --> 00:13:27,707 青龍旗和玄武旗,落空 214 00:13:27,708 --> 00:13:28,874 中路旗 215 00:13:28,875 --> 00:13:31,000 九公營和中路旗,鬧翻 216 00:13:31,083 --> 00:13:32,083 是的,女士 217 00:13:33,458 --> 00:13:34,749 你聽說了嗎? 218 00:13:34,750 --> 00:13:35,915 不包括您 219 00:13:35,916 --> 00:13:37,708 你怎麼知道的? 220 00:13:38,375 --> 00:13:40,215 這些旗手有一些共同點 221 00:13:41,166 --> 00:13:42,666 他們取得了巨大的功績 222 00:13:43,416 --> 00:13:45,208 白虎旗中的蕭震 223 00:13:45,791 --> 00:13:47,166 翻 224 00:13:47,916 --> 00:13:49,374 在這次探險中 225 00:13:49,375 --> 00:13:51,750 你必須帶一個人 226 00:13:52,458 --> 00:13:53,541 你能說得更清楚嗎? 227 00:13:57,250 --> 00:13:58,415 他知道嗎? 228 00:13:58,416 --> 00:13:59,875 不 229 00:14:00,375 --> 00:14:01,749 這是最後的手段 230 00:14:01,750 --> 00:14:02,999 除非別無他法 231 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 不要使用它 232 00:14:04,916 --> 00:14:05,916 是的,女士 233 00:14:06,958 --> 00:14:08,958 為什麼?為什麼是他? 234 00:14:09,958 --> 00:14:11,374 沒有魔力的一無是處 235 00:14:11,375 --> 00:14:12,250 為什麼是他? 236 00:14:12,250 --> 00:14:12,875 為什麼? 237 00:14:13,166 --> 00:14:14,375 不是 238 00:14:15,041 --> 00:14:17,541 因為裙帶關係? 239 00:14:18,416 --> 00:14:20,625 玄武旗中的三個八卦者 240 00:14:21,166 --> 00:14:22,458 每個必須鞭打 100 次 241 00:14:23,083 --> 00:14:24,332 讓他們知道 242 00:14:24,333 --> 00:14:24,750 華中尉 243 00:14:24,751 --> 00:14:26,415 空談不能使一個人有資格參加戰鬥 244 00:14:26,416 --> 00:14:27,125 華中尉 245 00:14:27,126 --> 00:14:28,749 華中尉,求饒 246 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 華中尉 247 00:14:29,791 --> 00:14:31,000 華中尉,華中尉 248 00:14:31,458 --> 00:14:34,738 我,四象營白虎旗手華武昌 249 00:14:34,958 --> 00:14:36,559 懇求你讓我參加探險 250 00:14:36,583 --> 00:14:38,916 華中尉,求饒 251 00:14:42,083 --> 00:14:43,041 華中尉 252 00:14:43,083 --> 00:14:44,363 華中尉,求饒 253 00:14:44,541 --> 00:14:45,375 我求你憐悯 254 00:14:45,376 --> 00:14:46,833 白虎旗是簡寫的 255 00:14:47,083 --> 00:14:48,000 所以從現在開始 256 00:14:48,083 --> 00:14:49,643 併入玄武旗 257 00:14:50,875 --> 00:14:51,875 是的,女士 258 00:14:55,750 --> 00:14:56,875 所有提名橫幅 259 00:14:57,125 --> 00:14:58,583 跟我到邊疆 260 00:14:59,541 --> 00:15:00,791 今天出發 261 00:15:01,166 --> 00:15:02,291 不允許延遲 262 00:15:03,708 --> 00:15:06,332 趙代的抑魔部 263 00:15:06,333 --> 00:15:09,916 執行天道令,消滅惡魔,促進世界正義 264 00:15:37,250 --> 00:15:39,665 重生宗有什麼新東西嗎? 265 00:15:39,666 --> 00:15:41,707 我們需要儘快收回哈利姆 266 00:15:41,708 --> 00:15:42,708 公主 267 00:15:43,041 --> 00:15:44,290 我們的偵察員剛剛在城裡發現了一些人 268 00:15:44,291 --> 00:15:45,999 正在秘密準備祭祀 269 00:15:46,000 --> 00:15:47,332 我想這與轉生宗有關 270 00:15:47,333 --> 00:15:48,000 唉 271 00:15:48,001 --> 00:15:50,040 我們不能讓他們召喚神獸首領。 272 00:15:50,041 --> 00:15:51,833 否則,阿尼蒙西國王會大發雷霆 273 00:16:31,416 --> 00:16:33,875 蠻族部落國王的後裔 274 00:16:35,750 --> 00:16:37,291 安西芒西 275 00:16:37,791 --> 00:16:40,332 野蠻和嗜血 276 00:16:40,333 --> 00:16:43,666 你怎麼敢貪圖我的神力? 277 00:16:43,667 --> 00:16:45,917 你正走向你的厄運 278 00:16:49,458 --> 00:16:50,500 怎麼了? 279 00:16:54,667 --> 00:16:57,583 正如你所看到的和聽到的 280 00:16:58,458 --> 00:17:01,208 神獸首領的標誌已經明確 281 00:17:01,917 --> 00:17:03,437 被選中繼承已故國王的人 282 00:17:03,792 --> 00:17:05,416 不是你 283 00:17:06,458 --> 00:17:09,000 廢話 284 00:17:11,541 --> 00:17:14,083 奇努將軍,狼騎兵正在襲擊我們 285 00:17:36,667 --> 00:17:38,458 在我殺死狼騎兵的頭之後 286 00:17:39,333 --> 00:17:40,707 我會繼續祭祀儀式 287 00:17:40,708 --> 00:17:43,375 聽說狼騎兵的首領可以指揮狼 288 00:17:43,750 --> 00:17:46,110 如果她是魔法獸首領選擇的繼任者 289 00:17:46,250 --> 00:17:47,970 並且可以與各種野流 290 00:17:48,083 --> 00:17:50,250 你確定你能打敗她嗎? 291 00:17:52,708 --> 00:17:54,583 你有好主意嗎? 292 00:17:54,917 --> 00:17:56,797 奪取神獸首領的力量 293 00:17:57,208 --> 00:17:59,917 在我看來,並不難 294 00:18:00,958 --> 00:18:02,542 你想試試嗎 295 00:18:02,958 --> 00:18:05,042 重生宗的方法? 296 00:18:49,125 --> 00:18:52,059 神獸的首領,是由各種魔獸的靈魂形成的神。 297 00:18:52,083 --> 00:18:53,667 禁止血祭 298 00:18:54,292 --> 00:18:55,542 金剛宗弟子 299 00:18:56,000 --> 00:18:58,292 如果神被玷污,它就會變成惡魔 300 00:18:58,500 --> 00:19:01,000 後果將是災難性的 301 00:19:01,625 --> 00:19:06,000 此時此刻,奇努將軍必須保持你的思想不被惡魔控制 302 00:19:15,792 --> 00:19:16,792 為時已晚 303 00:19:17,542 --> 00:19:18,750 佛教金剛印 304 00:19:19,333 --> 00:19:20,643 龍和天神的八個師? 305 00:19:20,667 --> 00:19:21,875 金剛咒語 306 00:19:22,167 --> 00:19:24,000 般若波羅蜜多 307 00:19:26,833 --> 00:19:27,833 奇努將軍 308 00:19:28,125 --> 00:19:28,875 聽我念佛名 309 00:19:29,042 --> 00:19:31,375 我們將説明您防止惡魔進入您的身體 310 00:19:39,958 --> 00:19:40,958 師叔 311 00:19:43,292 --> 00:19:44,292 師叔 312 00:19:44,375 --> 00:19:45,726 通知卒魔部 313 00:19:45,750 --> 00:19:46,917 封印已破損 314 00:19:47,042 --> 00:19:48,792 惡魔又來到了這個世界 315 00:19:56,375 --> 00:19:57,625 師叔 316 00:20:36,708 --> 00:20:38,548 這就是神獸首領的力量 317 00:20:39,333 --> 00:20:41,042 真的很棒 318 00:20:41,250 --> 00:20:42,750 我的國王 319 00:20:43,333 --> 00:20:47,750 蠻族部落中必須有兩個國王 320 00:20:48,208 --> 00:20:50,000 我有個計劃 321 00:20:50,750 --> 00:20:53,416 目前,當務之急是修復 322 00:20:53,417 --> 00:20:55,917 那些覬覦魔法獸首領力量的人 323 00:20:56,875 --> 00:20:58,166 此外,妖族鎮壓部 324 00:20:58,167 --> 00:21:00,542 不像狼騎兵那麼魯莽 325 00:21:01,208 --> 00:21:02,999 偽裝和欺騙 326 00:21:03,000 --> 00:21:05,167 是他們的老把戲 327 00:21:11,000 --> 00:21:13,500 你又在擦老式的矛頭了 328 00:21:16,833 --> 00:21:17,917 我父親。 329 00:21:18,125 --> 00:21:19,184 代表趙朝 330 00:21:19,208 --> 00:21:21,351 與蠻族部落的國王簽訂停戰協定 331 00:21:21,375 --> 00:21:23,935 矛頭是雙方交換的武器之一 332 00:21:24,792 --> 00:21:26,458 它是和平的象徵 333 00:21:27,625 --> 00:21:29,545 野蠻部落正以嗜血逼近 334 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 該死的脆弱的和平 335 00:21:36,625 --> 00:21:37,665 在這次西征中 336 00:21:37,750 --> 00:21:40,511 你只需要負責後方防禦和消息傳遞 337 00:21:41,375 --> 00:21:42,684 我知道我是一個不稱職的團隊領導 338 00:21:42,708 --> 00:21:44,628 華中尉,我願意接受我的懲罰 339 00:21:47,792 --> 00:21:48,792 你不必那麼認真 340 00:21:49,625 --> 00:21:50,792 這裡只有你和我 341 00:21:51,500 --> 00:21:52,667 你可以叫我姐姐 342 00:21:57,250 --> 00:21:58,667 你真的很固執 343 00:21:59,375 --> 00:22:01,351 你需要回家,在不久的將來結婚 344 00:22:01,375 --> 00:22:02,615 不,我不想結婚 345 00:22:03,042 --> 00:22:04,541 我想像你一樣 346 00:22:04,542 --> 00:22:05,726 我希望我能,用我自己的力量 347 00:22:05,750 --> 00:22:07,670 在妖卒系取得壯舉 348 00:22:08,292 --> 00:22:10,452 而不是成為我父親的政治籌碼 349 00:22:19,250 --> 00:22:20,875 不管你結婚與否 350 00:22:21,667 --> 00:22:22,667 武昌 351 00:22:22,917 --> 00:22:23,917 我永遠和你在一起 352 00:22:27,917 --> 00:22:28,917 繼續 353 00:22:28,958 --> 00:22:30,208 幫幫我 354 00:22:30,333 --> 00:22:32,293 檢查啟動封印所需的法術工具 355 00:22:32,583 --> 00:22:33,583 是的,女士 356 00:22:44,917 --> 00:22:46,791 金剛宗的老和尚 357 00:22:46,792 --> 00:22:48,042 還沒到,為什麼? 358 00:22:54,458 --> 00:22:55,583 裡面有什麼? 359 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 太重了 360 00:22:57,458 --> 00:22:58,417 它們是罕見的魔法工具 361 00:22:58,418 --> 00:23:00,542 用於封印在魔獸中 362 00:23:01,250 --> 00:23:02,708 小心,你們倆 363 00:23:03,875 --> 00:23:04,875 如果它們壞了 364 00:23:05,333 --> 00:23:07,133 責任是無法承受的 365 00:23:26,750 --> 00:23:27,750 保持低調 366 00:23:28,667 --> 00:23:30,267 蠻族部落的戰士來了 367 00:23:40,792 --> 00:23:41,250 編隊 368 00:23:41,542 --> 00:23:42,749 反攻 369 00:23:42,750 --> 00:23:44,583 編隊。反攻 370 00:24:10,167 --> 00:24:12,458 為什麼我們三個陣法抵擋不住? 371 00:24:14,458 --> 00:24:15,792 撤退到峽谷。加油 372 00:24:26,750 --> 00:24:27,333 出事了 373 00:24:27,458 --> 00:24:28,458 這很奇怪 374 00:24:33,167 --> 00:24:33,750 這是巫術 375 00:24:34,083 --> 00:24:35,393 一個女巫正在協助野蠻部落 376 00:24:35,417 --> 00:24:36,857 你的魔力已經轉移 377 00:24:38,333 --> 00:24:39,933 你沒有魔力。你怎麼知道? 378 00:24:41,208 --> 00:24:43,688 我曾經在妖族鎮壓部的檔案中讀過 379 00:24:58,958 --> 00:24:59,708 放棄陣型 380 00:24:59,708 --> 00:25:00,708 拔出你的武器 381 00:25:05,042 --> 00:25:05,750 近戰 382 00:25:05,750 --> 00:25:06,750 不,我不喜歡它 383 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 I.。 384 00:25:11,708 --> 00:25:12,708 去死吧 385 00:25:20,875 --> 00:25:21,875 肖 386 00:25:43,250 --> 00:25:44,410 先保護法寶 387 00:25:49,417 --> 00:25:49,958 肖 388 00:25:50,125 --> 00:25:52,041 他們一定有什麼重要的事情 389 00:25:52,042 --> 00:25:53,042 閉嘴 390 00:25:57,167 --> 00:25:57,750 肖 391 00:25:57,751 --> 00:25:58,833 説明!肖 392 00:26:00,042 --> 00:26:00,625 肖 393 00:26:00,792 --> 00:26:02,232 華武昌,這就是你的指揮方式嗎? 394 00:26:02,417 --> 00:26:04,857 現在,即使是最愚蠢的人也知道我們應該成為主要目標。 395 00:26:30,458 --> 00:26:31,458 他是 396 00:26:32,208 --> 00:26:33,448 蠻族部落的國王 397 00:26:55,792 --> 00:26:56,875 先保護小震 398 00:26:57,042 --> 00:26:57,833 聽 399 00:26:57,834 --> 00:26:58,917 向東南撤退 400 00:27:25,125 --> 00:27:26,125 撤退 401 00:27:26,208 --> 00:27:27,208 去,肖 402 00:27:31,792 --> 00:27:32,917 我父親的軍刀 403 00:27:33,458 --> 00:27:34,458 你聽見我說話了嗎? 404 00:27:34,625 --> 00:27:35,625 抓馬,快點 405 00:27:36,417 --> 00:27:37,417 去 406 00:27:39,083 --> 00:27:40,083 馳騁 407 00:27:42,167 --> 00:27:43,167 馳騁 408 00:27:44,917 --> 00:27:45,917 馳騁 409 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 馳騁 410 00:27:52,083 --> 00:27:53,458 竟然 411 00:27:53,875 --> 00:27:58,167 陸觀瀾極力隱瞞的親愛的男孩 412 00:27:58,708 --> 00:28:01,750 走進了我的陷阱 413 00:29:10,625 --> 00:29:11,625 我的刺錯過了他的心 414 00:29:24,250 --> 00:29:27,417 你是我見過的最堅強的戰士 415 00:29:34,042 --> 00:29:35,292 死後 416 00:29:36,167 --> 00:29:40,167 我會用我蠻族部落的最高儀式埋葬你 417 00:30:14,583 --> 00:30:15,583 哇 418 00:30:17,958 --> 00:30:18,958 姐姐 419 00:30:21,125 --> 00:30:22,125 繃帶。快 420 00:30:22,917 --> 00:30:24,375 撤退太倉促了 421 00:30:24,458 --> 00:30:25,698 我沒有帶任何繃帶 422 00:30:33,708 --> 00:30:34,708 水 423 00:30:35,250 --> 00:30:35,833 水 424 00:30:35,958 --> 00:30:36,958 先清潔傷口 425 00:30:38,750 --> 00:30:39,750 你在做什麼? 426 00:30:42,292 --> 00:30:43,292 傷口太袋 427 00:30:46,542 --> 00:30:48,000 我們該怎麼辦? 428 00:30:49,042 --> 00:30:50,042 石灰 429 00:30:50,083 --> 00:30:51,083 小震,打火石 430 00:30:56,208 --> 00:30:57,208 快 431 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 武昌 432 00:31:04,917 --> 00:31:06,333 擋風 433 00:31:08,667 --> 00:31:09,667 武昌 434 00:31:12,208 --> 00:31:13,208 武昌 435 00:31:13,458 --> 00:31:14,458 不要徒勞無功 436 00:31:31,958 --> 00:31:32,958 武昌 437 00:31:41,875 --> 00:31:43,333 你還記得嗎? 438 00:31:44,500 --> 00:31:46,620 那天我為遠征招募士兵? 439 00:31:49,500 --> 00:31:50,500 肖震 440 00:31:52,458 --> 00:31:53,658 雖然你沒有魔力 441 00:31:54,542 --> 00:31:56,375 你從不懈怠 442 00:31:57,208 --> 00:32:01,125 而且您始終可以深入瞭解戰場上的情況 443 00:32:02,292 --> 00:32:03,972 你有潛力成為一名優秀的將軍 444 00:32:07,708 --> 00:32:08,708 五謀 445 00:32:10,625 --> 00:32:12,208 你很懶 446 00:32:12,667 --> 00:32:14,375 被動和害怕戰爭 447 00:32:16,833 --> 00:32:19,041 但你有天賦 448 00:32:19,042 --> 00:32:20,667 超越普通人的智慧 449 00:32:21,417 --> 00:32:23,333 在危機時期 450 00:32:24,708 --> 00:32:26,668 你總是可以通過一個出其不意的舉動擊敗敵人 451 00:32:31,292 --> 00:32:32,292 武昌 452 00:32:33,292 --> 00:32:34,372 你為自己感到驕傲 453 00:32:35,250 --> 00:32:37,833 你喜歡自己做任何事情 454 00:32:39,708 --> 00:32:41,625 你身邊有好夥伴 455 00:32:43,333 --> 00:32:45,292 但你一個人去 456 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 那天,令我驚訝的是 457 00:32:49,750 --> 00:32:51,390 我看到你站在隊友面前 458 00:32:52,167 --> 00:32:53,875 保護他們 459 00:32:55,375 --> 00:32:57,333 如果你不說出你心裡的想法 460 00:32:59,875 --> 00:33:01,792 你怎麼能解開那裡深處的糾纏? 461 00:33:06,458 --> 00:33:08,042 不要再說了 462 00:33:12,583 --> 00:33:13,625 那一天 463 00:33:15,417 --> 00:33:19,792 我第一次看到你們一起工作 464 00:33:20,417 --> 00:33:22,083 並展現出非凡的實力 465 00:33:24,542 --> 00:33:26,083 這就是為什麼 466 00:33:26,708 --> 00:33:30,292 我決定帶你一起去西征 467 00:33:31,208 --> 00:33:32,542 隨時 468 00:33:33,583 --> 00:33:37,625 你們所有人都必須記住那天的感受 469 00:33:43,167 --> 00:33:44,167 華中尉 470 00:33:53,292 --> 00:33:55,612 四象營的白虎旗,注意 471 00:34:04,750 --> 00:34:05,750 華武昌 472 00:34:07,167 --> 00:34:08,666 現在我提名你 473 00:34:08,667 --> 00:34:10,827 作為西征的最高旗手。 474 00:34:11,625 --> 00:34:13,625 你帶領倖存者回來 475 00:34:14,500 --> 00:34:16,542 到趙朝邊境 476 00:34:17,625 --> 00:34:19,125 並通知張司令 477 00:34:20,250 --> 00:34:22,090 千天宮的封印已被破 478 00:34:22,917 --> 00:34:24,750 蠻族部落的國王再次出現 479 00:34:26,083 --> 00:34:28,643 我們需要為下一次西征重組部隊 480 00:34:29,083 --> 00:34:30,708 沒有時間耽誤 481 00:34:34,250 --> 00:34:35,792 閉關期間 482 00:34:36,917 --> 00:34:38,542 你必須保護好蕭震。 483 00:34:41,083 --> 00:34:42,750 只要他還活著 484 00:34:44,333 --> 00:34:46,583 我們有機會生存 485 00:35:24,667 --> 00:35:26,833 趙代的抑魔部 486 00:35:27,125 --> 00:35:31,125 執行天道令,消滅惡魔,促進世界正義 487 00:35:40,333 --> 00:35:41,333 阿依木 488 00:35:43,167 --> 00:35:44,375 阿依木 489 00:35:46,708 --> 00:35:47,750 阿依木 490 00:35:49,542 --> 00:35:50,583 阿依木 491 00:35:51,167 --> 00:35:52,167 哥哥 492 00:35:52,583 --> 00:35:53,625 阿依木 493 00:35:54,667 --> 00:35:55,792 阿依木 494 00:35:56,458 --> 00:35:57,833 你為什麼上前線? 495 00:35:58,708 --> 00:36:00,207 你已經離家多年了 496 00:36:00,208 --> 00:36:01,583 所以我來看你 497 00:36:01,667 --> 00:36:03,750 同時尋找綠洲 498 00:36:06,417 --> 00:36:07,583 哥哥 499 00:36:07,667 --> 00:36:09,000 誰傷害了你? 500 00:36:11,792 --> 00:36:13,375 沒問題 501 00:36:14,667 --> 00:36:18,125 只有幾個趙朝的間諜 502 00:36:23,250 --> 00:36:24,250 他們一直是 503 00:36:26,292 --> 00:36:27,999 讓我看看是否嚴重 504 00:36:28,000 --> 00:36:28,792 讓我想想 505 00:36:28,793 --> 00:36:30,374 沒什麼大不了的 506 00:36:30,375 --> 00:36:31,792 讓我想想 507 00:36:34,583 --> 00:36:35,958 沒什麼大不了的? 508 00:36:43,333 --> 00:36:44,333 哥哥 509 00:36:45,042 --> 00:36:46,500 我們向東移動 510 00:36:46,583 --> 00:36:48,875 尋找可以養活我們的草原 511 00:36:49,458 --> 00:36:51,917 為什麼一定要和趙朝開戰? 512 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 在過去的幾年裡 513 00:36:53,501 --> 00:36:55,499 我們許多士兵被殺或受傷 514 00:36:55,500 --> 00:36:57,583 現在連你也受傷了 515 00:36:57,833 --> 00:36:58,542 恐怕總有一天 516 00:36:58,625 --> 00:36:59,625 阿依木 517 00:37:00,000 --> 00:37:01,167 你不明白嗎? 518 00:37:01,708 --> 00:37:04,167 不會再有草原了 519 00:37:04,750 --> 00:37:06,750 趙族人只不過是蝗蟲 520 00:37:08,625 --> 00:37:09,875 無論他們走到哪裡 521 00:37:10,000 --> 00:37:12,416 森林、草、牛、羊和馬都被毀了 522 00:37:12,417 --> 00:37:13,667 我們能做什麼 523 00:37:13,750 --> 00:37:16,582 就是奪回我們的土地 524 00:37:16,583 --> 00:37:18,249 並搶走他們的食物 525 00:37:18,250 --> 00:37:20,500 只?通過做?我們的部落也能生存嗎 526 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 哥哥 527 00:37:23,375 --> 00:37:25,250 我們可以找到一塊新的土地 528 00:37:26,167 --> 00:37:27,767 然後我們可以一起建立一個新的家園 529 00:37:28,000 --> 00:37:29,434 如果還不夠,可能需要三代人 530 00:37:29,458 --> 00:37:31,124 甚至十代 531 00:37:31,125 --> 00:37:32,583 轉土地 532 00:37:33,792 --> 00:37:35,708 進入我們部落肥沃的草原 533 00:37:37,042 --> 00:37:37,833 哥哥 534 00:37:38,000 --> 00:37:40,083 你是我們部落認可的國王 535 00:37:40,292 --> 00:37:42,750 你會找到更好的方法 536 00:37:47,625 --> 00:37:49,042 說到國王 537 00:37:49,167 --> 00:37:50,083 阿依木 538 00:37:50,084 --> 00:37:52,667 我得到了魔珠之王的認可—— 539 00:37:55,167 --> 00:37:56,167 哥哥 540 00:37:56,292 --> 00:37:57,292 怎麼了? 541 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 哥哥 542 00:38:00,000 --> 00:38:01,083 告訴我 543 00:38:02,042 --> 00:38:03,042 哥哥 544 00:38:03,417 --> 00:38:04,417 哥哥 545 00:38:14,875 --> 00:38:15,875 哥哥 546 00:38:16,292 --> 00:38:17,292 常規 547 00:38:20,708 --> 00:38:21,708 常規 548 00:38:22,625 --> 00:38:23,250 哥哥 549 00:38:23,542 --> 00:38:24,583 哥哥 550 00:38:46,750 --> 00:38:47,917 夫人 551 00:38:48,583 --> 00:38:50,000 是,你還好嗎? 552 00:38:51,083 --> 00:38:52,083 你聽到了嗎? 553 00:38:52,667 --> 00:38:54,587 你說的那個妖族鎮壓部門 554 00:38:54,917 --> 00:38:55,917 已完成 555 00:38:56,083 --> 00:38:57,375 不,不是 556 00:38:57,917 --> 00:39:00,077 我親眼目睹了懷斯功夫中尉的驚人之處 557 00:39:00,375 --> 00:39:01,583 他們必須躲在某個地方 558 00:39:07,708 --> 00:39:08,708 哇 559 00:39:09,000 --> 00:39:10,208 哇,哇 560 00:39:12,167 --> 00:39:13,167 怎麼了,烏穆? 561 00:39:14,625 --> 00:39:16,745 華武昌,你把我們引向了錯誤的方向 562 00:39:17,250 --> 00:39:18,791 華中尉命令我們返回邊境 563 00:39:18,792 --> 00:39:19,958 你為什麼要去西部? 564 00:39:21,958 --> 00:39:23,667 如果你不告訴我原因 565 00:39:26,542 --> 00:39:27,792 我不會和你一起去的 566 00:39:34,958 --> 00:39:36,750 我要完成西征 567 00:39:38,750 --> 00:39:41,125 那我就不跟著你了 568 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 肖 569 00:39:42,708 --> 00:39:43,208 我們走吧 570 00:39:43,208 --> 00:39:44,208 五謀 571 00:39:45,667 --> 00:39:46,907 當我封印在魔法獸中 572 00:39:47,958 --> 00:39:49,292 我需要你的宇胥神學 573 00:39:49,917 --> 00:39:51,833 密封?少說廢話 574 00:39:52,417 --> 00:39:54,208 你只想為姐姐的死報仇 575 00:39:56,292 --> 00:39:58,125 他是蠻族部落的國王 576 00:39:59,042 --> 00:40:01,207 一個甚至打敗華中尉的人 577 00:40:01,208 --> 00:40:02,375 你能打敗他嗎? 578 00:40:03,333 --> 00:40:04,933 如果你想為姐姐的死報仇 579 00:40:05,167 --> 00:40:06,247 我對此沒有問題 580 00:40:06,417 --> 00:40:08,250 但如果你想讓我們陪你進入地獄 581 00:40:09,875 --> 00:40:10,875 不可能 582 00:40:11,458 --> 00:40:12,167 肖 583 00:40:12,250 --> 00:40:13,582 華中尉命令我們撤退 584 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 寧武謀 585 00:40:14,958 --> 00:40:16,601 現在我是西征的最高旗手。 586 00:40:16,625 --> 00:40:17,707 如果你敢再退一步 587 00:40:17,708 --> 00:40:18,500 我會用軍法懲罰你 588 00:40:18,501 --> 00:40:19,861 不要炫耀你的權威 589 00:40:22,500 --> 00:40:23,792 明白了 590 00:40:24,125 --> 00:40:26,250 你父親守衛邊境 591 00:40:26,458 --> 00:40:27,499 你是一個被擊敗的將軍 592 00:40:27,500 --> 00:40:29,020 回去會覺得丟臉 593 00:40:30,042 --> 00:40:30,792 好吧。 594 00:40:31,000 --> 00:40:32,582 讓我們在這裡分開 595 00:40:32,583 --> 00:40:33,958 寧無謀,閉嘴 596 00:40:35,625 --> 00:40:36,625 坐下 597 00:40:40,875 --> 00:40:42,083 武昌的決定是有道理的 598 00:40:43,375 --> 00:40:45,726 我已經通過信鴿向滅魔部發送了消息 599 00:40:45,750 --> 00:40:47,791 但張氏司令部 600 00:40:47,792 --> 00:40:49,472 最早30天就能到達這裡 601 00:40:50,250 --> 00:40:51,624 期間 602 00:40:51,625 --> 00:40:53,332 如果重生宗和蠻族之王聚集神獸 603 00:40:53,333 --> 00:40:55,124 攻擊我們的邊界 604 00:40:55,125 --> 00:40:56,625 沒有人能抗拒他們 605 00:40:58,333 --> 00:40:59,333 剛才 606 00:41:00,667 --> 00:41:02,851 華中尉重傷了國王,儘管她付出了生命 607 00:41:02,875 --> 00:41:04,000 正如我們所看到的 608 00:41:06,708 --> 00:41:09,268 國王還沒有從魔法獸的首領那裡獲得全部權力 609 00:41:09,750 --> 00:41:10,875 所以我認為 610 00:41:11,333 --> 00:41:12,583 當務之急是 611 00:41:12,958 --> 00:41:14,500 我們應該深入敵后 612 00:41:14,875 --> 00:41:16,750 儘快找出原因 613 00:41:17,042 --> 00:41:18,667 然後我們傳播資訊 614 00:41:19,208 --> 00:41:20,928 當我們精心準備的援軍到達時 615 00:41:21,500 --> 00:41:22,917 也許我們有機會 616 00:41:23,625 --> 00:41:24,917 取得最後的勝利 617 00:41:33,833 --> 00:41:34,833 還行 618 00:41:35,125 --> 00:41:36,405 既然你說我們有機會 619 00:41:36,458 --> 00:41:37,708 然後告訴我你的計劃 620 00:41:38,125 --> 00:41:39,207 我們只有三個人 621 00:41:39,208 --> 00:41:40,666 你將如何部署部隊和偵察兵? 622 00:41:40,667 --> 00:41:42,083 我給你一個說服我的機會 623 00:41:42,708 --> 00:41:44,228 但如果你想讓我隨著她的曲調跳舞 624 00:41:44,833 --> 00:41:45,833 不可能 625 00:41:52,750 --> 00:41:54,018 難道是妖族鎮壓部的戰士 626 00:41:54,042 --> 00:41:57,202 你說誰執行天令消滅惡魔,促進正義 627 00:41:59,083 --> 00:42:00,542 終於,我找到了你 628 00:42:07,583 --> 00:42:08,667 華中尉在哪裡? 629 00:42:14,542 --> 00:42:15,750 顧念通 630 00:42:15,958 --> 00:42:17,792 對我做了什麼? 631 00:42:32,250 --> 00:42:33,750 我的國王 632 00:42:34,583 --> 00:42:37,875 我只是用了血祭 633 00:42:38,042 --> 00:42:40,162 説明你從魔法獸領袖那裡獲得力量 634 00:42:43,750 --> 00:42:46,542 但是,領導者的需求很小 635 00:42:47,208 --> 00:42:49,583 你必須滿足它 636 00:43:05,042 --> 00:43:06,833 你給我喝什麼? 637 00:43:07,917 --> 00:43:10,375 別擔心 638 00:43:11,208 --> 00:43:14,542 土地上最後會變得稀缺的東西 639 00:43:14,708 --> 00:43:16,500 就是這個 640 00:43:18,292 --> 00:43:19,500 哦。 641 00:43:19,958 --> 00:43:21,333 華中尉去世 642 00:43:27,958 --> 00:43:28,958 嘿。 643 00:43:29,833 --> 00:43:31,417 告訴我你知道什麼 644 00:43:33,000 --> 00:43:35,708 那天,師叔和我圍在祭壇旁 645 00:43:35,792 --> 00:43:37,632 為了防止奇努將軍流血犧牲 646 00:43:38,000 --> 00:43:40,143 我們想趁機摧毀祭壇上的哈利姆 647 00:43:40,167 --> 00:43:41,167 但出乎意料的是 648 00:43:41,792 --> 00:43:43,672 師叔沒能抵擋邪惡的力量 649 00:43:44,542 --> 00:43:45,292 我被俘虜了 650 00:43:45,293 --> 00:43:46,458 這個騎著狼的女孩 651 00:43:46,542 --> 00:43:47,625 她把我鎖在帳篷里 652 00:43:47,667 --> 00:43:48,500 把我藏在床底下 653 00:43:48,583 --> 00:43:49,643 強迫我看著她換衣服 654 00:43:49,667 --> 00:43:51,249 我什麼也沒做,只是背誦了師傅告訴我的話。 655 00:43:51,250 --> 00:43:53,083 世俗世界的女人都是老虎 656 00:44:02,708 --> 00:44:05,348 這時,我聽到帳篷外面傳來一個聲音,在叫 657 00:44:05,458 --> 00:44:06,708 奇努將軍 658 00:44:10,458 --> 00:44:12,250 世俗世界的女人都是老虎 659 00:44:12,833 --> 00:44:15,375 嘿,夥計,這真的很浪漫 660 00:44:16,333 --> 00:44:17,333 直奔主題 661 00:44:19,375 --> 00:44:21,332 這時奇努將軍進來了。 662 00:44:21,333 --> 00:44:23,583 他們說了很多,等等,等等,等等 663 00:44:24,208 --> 00:44:25,249 突然,奇努將軍 664 00:44:25,250 --> 00:44:26,476 撲向女孩並試圖咬她 665 00:44:26,500 --> 00:44:28,250 但他失敗了,逃跑了 666 00:44:28,583 --> 00:44:30,207 我猜是奇努將軍 667 00:44:30,208 --> 00:44:32,309 被血祭的惡毒力量所蠱惑 668 00:44:32,333 --> 00:44:34,917 在所有的廢話之後,只有最後一句話才有意義 669 00:44:35,583 --> 00:44:36,943 現在是蠻族部落的國王 670 00:44:37,000 --> 00:44:38,934 受到重生宗巫術的控制 671 00:44:38,958 --> 00:44:40,416 他從神獸首領那裡獲得的力量 672 00:44:40,417 --> 00:44:41,897 需要用人血啟動 673 00:44:42,292 --> 00:44:43,292 因此 674 00:44:43,417 --> 00:44:44,125 我們需要快點 675 00:44:44,126 --> 00:44:46,143 在蠻族部落的國王被完全控制之前 676 00:44:46,167 --> 00:44:47,207 我們應該潛入城市 677 00:44:47,208 --> 00:44:48,250 偷走哈利多姆 678 00:44:48,583 --> 00:44:50,309 並再次封印魔法獸的首領。 679 00:44:50,333 --> 00:44:52,053 這是戰鬥成功的關鍵 680 00:44:52,500 --> 00:44:53,583 你怎麼敢 681 00:44:54,042 --> 00:44:55,893 公然企圖竊取我部落的聖殿? 682 00:44:55,917 --> 00:44:56,917 你的目的是什麼? 683 00:44:57,292 --> 00:44:58,667 冷靜下來,我們站在同一邊 684 00:45:03,750 --> 00:45:05,292 已故國王的長矛 685 00:45:05,542 --> 00:45:06,542 有兩個矛頭 686 00:45:08,083 --> 00:45:09,250 一個是直言不諱 687 00:45:09,542 --> 00:45:10,662 象徵著仁慈 688 00:45:11,458 --> 00:45:12,583 另一個 689 00:45:13,625 --> 00:45:14,875 很鋒利 690 00:45:15,042 --> 00:45:16,417 代表殺戮 691 00:45:26,833 --> 00:45:27,917 14年前, 692 00:45:28,042 --> 00:45:30,082 趙朝與蠻族媾和 693 00:45:30,292 --> 00:45:31,851 當時的族王把其中一把矛頭給了趙 694 00:45:31,875 --> 00:45:33,000 作為和平的象徵 695 00:45:33,708 --> 00:45:34,833 如果我猜對了 696 00:45:35,375 --> 00:45:37,042 你是奇努將軍的妹妹, 697 00:45:37,417 --> 00:45:38,542 已故國王的女兒 698 00:45:38,917 --> 00:45:41,997 和蠻族部落親和平派狼騎兵首領 699 00:45:42,333 --> 00:45:44,583 奇努阿伊木 700 00:45:49,208 --> 00:45:51,000 肖將軍對你來說是誰? 701 00:45:51,458 --> 00:45:52,667 海斯我的父親 702 00:45:54,333 --> 00:45:56,167 我父親說 703 00:45:57,000 --> 00:45:59,833 蕭將軍是趙紫陽的可敬英雄 704 00:46:01,667 --> 00:46:03,042 我們別無選擇 705 00:46:03,292 --> 00:46:04,772 而是偷走你部落的哈利多姆 706 00:46:05,125 --> 00:46:07,476 現在神獸首領已經被血祭玷污了 707 00:46:07,500 --> 00:46:09,125 和奇努將軍,在它的影響下 708 00:46:09,667 --> 00:46:11,147 越來越嗜血 709 00:46:12,542 --> 00:46:14,742 獲得哈利多姆是拯救你兄弟的唯一方法 710 00:46:15,458 --> 00:46:17,542 也是結束戰爭的關鍵 711 00:46:22,375 --> 00:46:23,708 我用我的生命發誓 712 00:46:24,083 --> 00:46:25,809 一旦我設法封印了魔法獸的首領 713 00:46:25,833 --> 00:46:27,226 我們,妖族鎮壓部 714 00:46:27,250 --> 00:46:29,042 將把哈利多姆還給你 715 00:46:31,542 --> 00:46:35,417 希望你能幫我們潛入城裡 716 00:46:46,417 --> 00:46:47,582 路過時,不要錯過好買 717 00:46:47,583 --> 00:46:48,875 停 718 00:46:49,833 --> 00:46:51,625 美酒 719 00:46:56,292 --> 00:46:58,083 現在我們已經進入城市 720 00:46:58,542 --> 00:47:00,208 那我們該如何尋找哈利多姆呢? 721 00:47:00,500 --> 00:47:02,375 雖然城市不大 722 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 尋找其中的小哈利多姆 723 00:47:05,833 --> 00:47:07,667 就像大海撈針 724 00:47:07,833 --> 00:47:09,833 只有兩個地方可以隱藏哈利多姆 725 00:47:10,375 --> 00:47:12,615 一個是輪回教派,它是它的監護人。 726 00:47:13,042 --> 00:47:14,292 讓我們回顧一下時間線 727 00:47:14,708 --> 00:47:16,268 金剛宗弟子被殺的那一天 728 00:47:16,292 --> 00:47:18,452 我們被蠻族部落的國王突襲了 729 00:47:19,292 --> 00:47:20,833 如果哈利多姆留在祭壇上 730 00:47:21,042 --> 00:47:22,000 可能 731 00:47:22,001 --> 00:47:23,841 還在重生宗門手裡 732 00:47:24,542 --> 00:47:27,167 放開我。放開我 733 00:47:27,417 --> 00:47:28,833 去。你們兩個跟著他們 734 00:47:29,833 --> 00:47:30,333 快點 735 00:47:30,625 --> 00:47:32,309 哈利多姆被血祭玷污了 736 00:47:32,333 --> 00:47:34,293 如果沒有持續的血液供應來餵養它, 737 00:47:34,958 --> 00:47:37,078 魔獸首領隨時可能大發雷霆 738 00:47:37,792 --> 00:47:40,166 您非常榮幸 739 00:47:40,167 --> 00:47:42,208 用你的血崇拜神獸的首領 740 00:47:42,792 --> 00:47:44,667 城市中的聚血場所 741 00:47:45,083 --> 00:47:46,763 一定是重生宗的分支 742 00:47:47,458 --> 00:47:51,178 第二個隱藏聖殿的地方是蠻族部落士兵嚴密守衛的地方 743 00:47:51,250 --> 00:47:52,750 正如奇努公主所說 744 00:47:53,125 --> 00:47:54,458 哈利敦曾經被盜 745 00:47:55,167 --> 00:47:56,249 現在它回來了 746 00:47:56,250 --> 00:47:57,890 所以國王必須把它放在嚴密的守衛之下 747 00:47:58,417 --> 00:47:59,957 對於奇努公主 748 00:47:59,958 --> 00:48:00,875 這並不難 749 00:48:00,875 --> 00:48:01,500 根據將軍的命令 750 00:48:01,500 --> 00:48:02,417 接近哈利多姆 751 00:48:02,417 --> 00:48:03,417 任何人不得接近營地 752 00:48:03,418 --> 00:48:04,667 我需要和我的兄弟談談 753 00:48:04,833 --> 00:48:06,250 奇努將軍不在營地里 754 00:48:06,625 --> 00:48:08,625 公主,請回去 755 00:48:11,125 --> 00:48:11,792 第三 756 00:48:11,875 --> 00:48:12,958 第三? 757 00:48:13,458 --> 00:48:15,042 你說只有兩個地方嗎? 758 00:48:15,958 --> 00:48:18,158 每當施展魔法咒語時,都會留下痕跡 759 00:48:19,167 --> 00:48:22,083 恐怕重生宗可能會在聖殿中預設一個反擊 760 00:48:22,417 --> 00:48:23,375 㞖 761 00:48:23,376 --> 00:48:24,833 即使我們得到了哈利多姆 762 00:48:25,208 --> 00:48:26,458 我們不能封印在邪惡中 763 00:48:27,042 --> 00:48:29,101 因此,我們必須再次探索地下祭壇 764 00:48:29,125 --> 00:48:30,792 你們中有一位精通玉緒神學 765 00:48:31,083 --> 00:48:32,809 另一個是金剛宗的弟子 766 00:48:32,833 --> 00:48:35,207 去看看重生宗使用什麼巫術 767 00:48:35,208 --> 00:48:36,792 並制定對策 768 00:48:37,250 --> 00:48:38,667 如有需要 769 00:48:38,792 --> 00:48:40,875 如果你找不到路,就問別人 770 00:48:42,375 --> 00:48:44,125 我只是碰巧知道 771 00:48:45,250 --> 00:48:48,125 最好的資訊來源 772 00:48:51,083 --> 00:48:52,351 明天我們進城后 773 00:48:52,375 --> 00:48:53,417 嘗試完成我們的任務 774 00:48:54,250 --> 00:48:55,333 八小時內 775 00:48:55,542 --> 00:48:57,062 然後讓我們在城市西部見面 776 00:48:57,375 --> 00:48:58,375 我會安排 777 00:48:58,542 --> 00:48:59,542 疏散路線 778 00:48:59,958 --> 00:49:00,958 謝謝你,公主 779 00:49:01,750 --> 00:49:03,208 不要忘記我們的協定 780 00:49:09,083 --> 00:49:10,750 來,來這裡 781 00:49:10,958 --> 00:49:12,375 來吧,小和尚 782 00:49:12,625 --> 00:49:13,625 我們已經在這裡了 783 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 加油。 784 00:49:17,917 --> 00:49:18,917 沒問題 785 00:49:25,625 --> 00:49:26,792 上去,上去 786 00:49:27,500 --> 00:49:28,500 上 787 00:49:28,917 --> 00:49:29,750 不不不 788 00:49:29,875 --> 00:49:30,875 坐下 789 00:49:32,167 --> 00:49:33,791 提供所有最好的食物和葡萄酒 790 00:49:33,792 --> 00:49:35,000 你可以提供 791 00:49:35,417 --> 00:49:37,416 世俗世界的女人都是老虎。世俗世界的女人都是老虎 792 00:49:37,417 --> 00:49:39,017 世俗世界的女人都是老虎 793 00:49:39,542 --> 00:49:40,875 我犯了罪。我犯了罪。 794 00:49:42,667 --> 00:49:43,667 這是什麼? 795 00:49:46,542 --> 00:49:47,875 酒 796 00:49:54,792 --> 00:49:56,999 當他們開始攜帶血漿時 797 00:49:57,000 --> 00:49:58,082 我們會找出答案 798 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 重生宗的巢穴 799 00:50:08,542 --> 00:50:09,542 這是什麼? 800 00:50:10,000 --> 00:50:11,208 異國情調的小吃 801 00:50:11,500 --> 00:50:12,643 紅棗糯年糕 802 00:50:12,667 --> 00:50:13,667 它可以豐富你的血液 803 00:50:21,708 --> 00:50:23,167 再喝點酒 804 00:50:26,583 --> 00:50:28,768 小和尚,直到剛才才看到你的真面目 805 00:50:28,792 --> 00:50:29,792 小道士 806 00:50:30,042 --> 00:50:31,417 我發現 807 00:50:31,792 --> 00:50:33,042 您的團隊 808 00:50:33,625 --> 00:50:35,083 不和諧 809 00:50:36,750 --> 00:50:37,958 嗯 810 00:50:38,500 --> 00:50:40,958 昨天你說你想救阿依穆斯的兄弟 811 00:50:41,500 --> 00:50:42,792 是臨時搭建的嗎? 812 00:50:43,208 --> 00:50:44,208 不 813 00:50:45,542 --> 00:50:47,333 華武昌,先說說她 814 00:50:48,167 --> 00:50:49,207 總是 815 00:50:49,208 --> 00:50:50,875 唯我獨尊 816 00:50:51,083 --> 00:50:52,083 她有鋒利的舌頭 817 00:50:52,458 --> 00:50:54,538 就像一條狗,每當她發現一個人的缺點時,她就會發現骨頭 818 00:50:54,750 --> 00:50:56,958 她一定一路得罪了很多人 819 00:50:58,292 --> 00:51:00,059 你不想為懷伊中尉的死報仇嗎? 820 00:51:00,083 --> 00:51:02,393 這麼多鎮壓妖族部的士兵都被殺了。你想放手嗎? 821 00:51:02,417 --> 00:51:04,000 我真的不明白 822 00:51:04,333 --> 00:51:05,559 華中尉為什麼命令我保護你 823 00:51:05,583 --> 00:51:06,875 當她垂死時 824 00:51:07,667 --> 00:51:08,958 你的大哥哥 825 00:51:09,708 --> 00:51:11,125 要麼不說話 826 00:51:13,083 --> 00:51:14,208 或者當他這樣做時 827 00:51:14,375 --> 00:51:15,792 他發表自以為是的演講 828 00:51:16,500 --> 00:51:17,768 現在趙朝正在與蠻族交戰 829 00:51:17,792 --> 00:51:18,874 如果我們專注於個人敵意 830 00:51:18,875 --> 00:51:20,167 戰爭什麼時候可以結束? 831 00:51:24,625 --> 00:51:25,625 你要去哪裡? 832 00:51:26,792 --> 00:51:28,352 我要偵察城市的南部 833 00:51:28,958 --> 00:51:30,558 你留在這裡監視敵人 834 00:51:54,458 --> 00:51:57,542 執行天令,除魔弘公義 835 00:51:58,208 --> 00:51:59,833 多麼活潑的口號 836 00:52:00,375 --> 00:52:03,458 但你的隊友單打獨鬥 837 00:52:03,583 --> 00:52:04,917 如此無舵 838 00:52:05,500 --> 00:52:08,375 你暴露在危險中,無助 839 00:52:09,792 --> 00:52:13,417 我感到非常抱歉 840 00:52:14,167 --> 00:52:16,000 給你的 841 00:52:17,125 --> 00:52:20,708 重生宗二號大臣顧念通 842 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 誰潛伏在那裡? 843 00:52:46,083 --> 00:52:47,125 我想。 844 00:52:47,542 --> 00:52:49,500 他們現在可能正在吵架 845 00:52:50,083 --> 00:52:51,167 但是你的大哥哥 846 00:52:51,458 --> 00:52:52,833 懶得解釋。 847 00:52:53,458 --> 00:52:54,750 他整天保持板著臉 848 00:52:55,333 --> 00:52:56,374 大家都看得出來,他心裡有事? 849 00:52:56,375 --> 00:52:57,208 這是什麼? 850 00:52:57,333 --> 00:52:58,333 這是什麼? 851 00:52:58,458 --> 00:52:59,792 告訴我們 852 00:53:04,500 --> 00:53:06,125 他能擔心什麼? 853 00:53:06,792 --> 00:53:08,166 除了他父親的所有過去歷史之外,什麼都沒有 854 00:53:08,167 --> 00:53:09,457 徘徊在他的腦海中 855 00:53:09,458 --> 00:53:11,000 比如蕭家的衰落 856 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 罪人的兒子 857 00:53:14,000 --> 00:53:16,268 在妖族鎮壓部沒有人願意和他說話 858 00:53:16,292 --> 00:53:16,750 加油。加油 859 00:53:16,751 --> 00:53:17,791 喝一杯。喝一杯 860 00:53:18,667 --> 00:53:20,292 你潛伏在營地外 861 00:53:20,458 --> 00:53:22,309 你想出其不意地攻擊我哥哥,是不是? 862 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 他 863 00:53:24,292 --> 00:53:25,417 如果國王被殺 864 00:53:25,625 --> 00:53:27,083 他的軍隊自然會崩潰 865 00:53:27,208 --> 00:53:30,833 一邊是和尚和道士在吃肉喝酒 866 00:53:30,958 --> 00:53:32,375 沉浸在感官享受中 867 00:53:32,792 --> 00:53:37,707 另一邊,華武昌無視軍令 868 00:53:37,708 --> 00:53:39,292 只是為了個人仇恨 869 00:53:40,167 --> 00:53:44,375 你經過一個不眠之夜后制定的精心策劃 870 00:53:44,708 --> 00:53:46,708 已經被他們報廢了 871 00:53:47,542 --> 00:53:49,625 我想知道為什麼你們蕭家 872 00:53:49,833 --> 00:53:53,500 總是被自己人陷害 873 00:53:57,125 --> 00:53:58,708 你是什麼意思 874 00:53:59,542 --> 00:54:01,102 由 °Į總是被自己的人陷害°Ī? 875 00:54:01,417 --> 00:54:02,917 14年前 876 00:54:03,375 --> 00:54:07,083 蠻族與趙朝開戰 877 00:54:07,583 --> 00:54:09,541 蕭將軍不忍心看到慘烈的殺戮 878 00:54:09,542 --> 00:54:10,833 無數的屍體 879 00:54:11,042 --> 00:54:13,333 所以他自己承擔了 880 00:54:14,625 --> 00:54:17,042 與蠻族部落的國王談判和平 881 00:54:17,792 --> 00:54:22,250 然後部落離開,在遠離趙的地方定居下來。 882 00:54:22,417 --> 00:54:23,934 雙方不再對峙 883 00:54:23,958 --> 00:54:26,417 但就在蕭將軍回到朝堂的那天 884 00:54:26,750 --> 00:54:29,625 華家和吳家聯名致信皇帝 885 00:54:30,417 --> 00:54:33,582 指責蕭將軍無視他的命令 886 00:54:33,583 --> 00:54:35,783 從戰爭中退縮,擅自撤退。 887 00:54:36,125 --> 00:54:39,958 最後,肖將軍 888 00:54:40,417 --> 00:54:42,375 在城南門被斬首 889 00:54:44,167 --> 00:54:45,750 爸爸 890 00:54:55,917 --> 00:54:57,000 爸爸 891 00:55:01,500 --> 00:55:03,375 女巫 892 00:55:04,583 --> 00:55:07,292 你怎麼敢用魔法戲弄我 893 00:55:07,500 --> 00:55:09,249 只是一點點魔法 894 00:55:09,250 --> 00:55:12,292 為什麼解決不了? 895 00:55:15,000 --> 00:55:16,833 哦,我差點忘了原因 896 00:55:17,625 --> 00:55:20,707 你努力學習了十幾年 897 00:55:20,708 --> 00:55:22,375 但你沒有任何魔力 898 00:55:23,000 --> 00:55:24,667 你知道為什麼嗎? 899 00:55:25,125 --> 00:55:27,167 女巫,不要打擾我的心 900 00:55:28,208 --> 00:55:29,708 閉嘴 901 00:55:34,333 --> 00:55:36,207 你的師傅陸觀瀾 902 00:55:36,208 --> 00:55:38,416 教你如何發展破魔訣竅 903 00:55:38,417 --> 00:55:41,018 因為他想讓你在不知不覺中摧毀你的魔法基礎 904 00:55:41,042 --> 00:55:42,457 只是成為一個容器 905 00:55:42,458 --> 00:55:45,292 妖族鎮壓部門用來誘捕神獸的 906 00:55:45,833 --> 00:55:46,833 這個人。 907 00:55:47,167 --> 00:55:49,875 跟隨陸司令練習破魔訣竅 908 00:55:50,000 --> 00:55:51,417 雖然沒有魔力 909 00:55:51,917 --> 00:55:53,291 他可以擔任 910 00:55:53,292 --> 00:55:55,667 封印魔法獸的容器 911 00:55:56,250 --> 00:55:57,666 他知道嗎? 912 00:55:57,667 --> 00:55:59,125 不 913 00:55:59,333 --> 00:56:01,666 這是極其危險的 914 00:56:01,667 --> 00:56:03,041 將神獸封印在人體中 915 00:56:03,042 --> 00:56:04,416 這是最後的手段 916 00:56:04,417 --> 00:56:06,875 除非沒有其他方法,否則不要使用它 917 00:56:08,042 --> 00:56:11,457 封印人體中的神獸 918 00:56:11,458 --> 00:56:13,708 這隻是一個笑話 919 00:56:14,250 --> 00:56:15,750 在您之前 920 00:56:16,167 --> 00:56:20,083 有八人嘗試過,但大多數人被殺 921 00:56:21,625 --> 00:56:23,292 你為什麼 922 00:56:24,667 --> 00:56:26,125 告訴我這些? 923 00:56:29,625 --> 00:56:31,792 妖卒部要你死 924 00:56:32,875 --> 00:56:36,292 但我可以幫你活下去 925 00:56:44,375 --> 00:56:45,708 話雖如此 926 00:56:47,208 --> 00:56:49,042 肖,雖然遲鈍和殭化 927 00:56:50,208 --> 00:56:51,874 是唯一直截了當的 928 00:56:51,875 --> 00:56:53,167 真人 929 00:56:53,542 --> 00:56:54,902 在妖卒部 930 00:56:56,500 --> 00:56:59,167 我把他當作我一生的朋友 931 00:57:00,292 --> 00:57:01,333 小和尚 932 00:57:01,667 --> 00:57:03,875 說說你對我瞭解的事情 933 00:57:05,292 --> 00:57:06,292 你。 934 00:57:06,833 --> 00:57:08,750 你是最少的嗎?可靠 935 00:57:08,875 --> 00:57:09,583 壞和尚 936 00:57:09,584 --> 00:57:11,583 我的杯子是空的,但你沒有把它裝滿。 937 00:57:11,708 --> 00:57:12,875 無聊的。快點,快點 938 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 無聊的 939 00:57:26,042 --> 00:57:27,722 這就是蠻族部落的聖潔嗎? 940 00:57:27,792 --> 00:57:28,792 為什麼會出現在這裡? 941 00:57:33,917 --> 00:57:34,917 我們走吧 942 00:57:50,458 --> 00:57:52,167 美女,端酒 943 00:58:02,333 --> 00:58:03,874 蕭震讓你去偵察祭壇 944 00:58:03,875 --> 00:58:05,500 但是你在這裡喝了酒 945 00:58:11,250 --> 00:58:12,643 蠻族部落的國王剛上樓 946 00:58:12,667 --> 00:58:13,958 他隨身攜帶哈利多姆 947 00:58:17,208 --> 00:58:18,208 去 948 00:58:42,125 --> 00:58:43,125 肖在哪裡? 949 00:58:43,542 --> 00:58:45,000 你為什麼一個人? 950 00:58:46,042 --> 00:58:46,792 我不知道 951 00:58:47,000 --> 00:58:48,667 我回來的時候他不在那裡 952 00:58:50,917 --> 00:58:51,917 你們吵架了嗎? 953 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 返回? 954 00:58:56,333 --> 00:58:57,333 你去哪裡了? 955 00:58:58,167 --> 00:58:59,167 你能成功嗎? 956 00:59:01,250 --> 00:59:03,833 你必須等待合適的時間 957 00:59:22,250 --> 00:59:23,330 我摸了摸。我摸了摸。 958 00:59:51,458 --> 00:59:52,375 小和尚在哪裡? 959 00:59:52,375 --> 00:59:53,375 這裡躺在那裡 960 00:59:57,792 --> 00:59:59,542 活捉兩個趙人 961 00:59:59,958 --> 01:00:01,250 並折磨他們 962 01:00:01,958 --> 01:00:02,958 等 963 01:00:11,500 --> 01:00:13,583 你永遠不會知道哈利多姆在哪裡 964 01:00:14,458 --> 01:00:15,458 殺了他們 965 01:00:16,500 --> 01:00:17,999 你剛才不是說活捉我們嗎? 966 01:00:18,000 --> 01:00:19,708 為什麼要射箭? 967 01:00:34,458 --> 01:00:36,250 讓我告訴你 968 01:00:36,917 --> 01:00:41,500 我的金色佛盾有多棒 969 01:00:47,917 --> 01:00:48,917 天哪! 970 01:00:51,042 --> 01:00:53,249 小和尚,我把聖母給了你 971 01:00:53,250 --> 01:00:54,750 你應該足夠明智地奔跑 972 01:00:55,167 --> 01:00:57,042 我的朋友處於危險之中 973 01:00:57,125 --> 01:01:01,625 我怎麼能一個人離開? 974 01:03:04,833 --> 01:03:06,553 向前看,一個人正飛出家門 975 01:03:07,625 --> 01:03:09,125 讓我們看看發生了什麼 976 01:03:19,500 --> 01:03:20,500 小和尚 977 01:03:22,083 --> 01:03:23,542 小和尚。小和尚 978 01:03:49,625 --> 01:03:51,291 給我哈利多姆 979 01:03:51,292 --> 01:03:52,875 我不會把你的身體撕成碎片 980 01:04:08,625 --> 01:04:11,125 攻擊 981 01:04:16,708 --> 01:04:17,708 去 982 01:04:30,875 --> 01:04:32,542 我在哪裡? 983 01:04:33,542 --> 01:04:35,291 小和尚,你醒了 984 01:04:35,292 --> 01:04:36,832 現在你醒了,你可以下來了 985 01:04:36,833 --> 01:04:38,873 寧先生,你能不能再抱我一會兒? 986 01:04:39,167 --> 01:04:40,749 啟動后 987 01:04:40,750 --> 01:04:41,667 金色的佛教盾牌 988 01:04:41,668 --> 01:04:43,833 我會麻木六個小時 989 01:04:45,500 --> 01:04:47,958 肖,你不看自己 990 01:04:53,917 --> 01:04:54,917 肖 991 01:04:58,167 --> 01:04:59,542 你動不了嗎? 992 01:04:59,625 --> 01:05:01,000 我就是不能 993 01:05:03,208 --> 01:05:04,750 寧先生, 寧先生 994 01:05:06,042 --> 01:05:08,476 如果蠻族的國王被殺,他的軍隊自然會崩潰 995 01:05:08,500 --> 01:05:10,583 但這不是一個最終的解決方案 996 01:05:11,167 --> 01:05:12,583 來,讓我帶你四處看看 997 01:05:13,667 --> 01:05:16,041 你只知道我的部落襲擊了城市 998 01:05:16,042 --> 01:05:17,207 殺戮和搶劫 999 01:05:17,208 --> 01:05:19,207 但你還沒有看到我的戰士背後 1000 01:05:19,208 --> 01:05:22,083 是糧食短缺和呻吟的受難者 1001 01:05:23,667 --> 01:05:24,792 多年前 1002 01:05:25,708 --> 01:05:28,083 我們失去了草原 1003 01:05:28,333 --> 01:05:30,958 我哥哥曾經向肖將軍求助 1004 01:05:31,625 --> 01:05:33,874 才知道將軍被你的皇帝殺死了 1005 01:05:33,875 --> 01:05:35,750 因為他與我們談判和平 1006 01:05:37,458 --> 01:05:39,457 我的兄弟甚至被視為入侵者 1007 01:05:39,458 --> 01:05:41,298 由守城的華家軍隊 1008 01:05:42,042 --> 01:05:44,162 他在城牆腳下僥倖逃脫了死亡 1009 01:05:47,792 --> 01:05:49,250 哥哥,你受傷了 1010 01:05:49,833 --> 01:05:51,082 阿依木 1011 01:05:51,083 --> 01:05:52,763 不久後,我哥哥帶著傷回來了 1012 01:05:53,042 --> 01:05:55,226 他激勵宗族人,發動了對東方的戰爭 1013 01:05:55,250 --> 01:05:58,125 但我知道戰爭無法改變我們的命運。 1014 01:05:58,375 --> 01:06:00,832 後來,受到魔法獸首領的啟發 1015 01:06:00,833 --> 01:06:02,042 我組建了一支狼騎兵 1016 01:06:02,125 --> 01:06:04,332 尋找新的草原 1017 01:06:04,333 --> 01:06:06,499 和失落的哈利多姆 1018 01:06:06,500 --> 01:06:08,374 以免造成更大的戰爭傷亡 1019 01:06:08,375 --> 01:06:10,457 隨著無休止的戰爭已經破碎 1020 01:06:10,458 --> 01:06:12,541 我的族人對和平的希望 1021 01:06:12,542 --> 01:06:14,167 你認為殺死我兄弟嗎 1022 01:06:14,417 --> 01:06:16,750 是這些問題的一勞永逸的解決方案嗎? 1023 01:06:21,042 --> 01:06:23,167 我們想要的只是和平 1024 01:06:24,500 --> 01:06:26,292 已故蕭將軍明白 1025 01:06:27,208 --> 01:06:29,625 肖震也是 1026 01:06:34,917 --> 01:06:36,143 現在趙朝正在與蠻族交戰 1027 01:06:36,167 --> 01:06:37,417 如果我們專注於個人敵意 1028 01:06:37,458 --> 01:06:38,667 戰爭什麼時候可以結束? 1029 01:06:46,375 --> 01:06:47,375 你騙我 1030 01:06:47,583 --> 01:06:48,333 寧先生 1031 01:06:48,375 --> 01:06:49,458 寧先生 1032 01:06:51,625 --> 01:06:52,458 你沒事吧? 1033 01:06:52,458 --> 01:06:53,458 你受傷了 1034 01:06:54,667 --> 01:06:55,875 沒關係 1035 01:07:00,417 --> 01:07:01,417 武昌 1036 01:07:01,583 --> 01:07:03,208 我們還要走多久? 1037 01:07:05,042 --> 01:07:06,882 就在這座山上是疏散點 1038 01:07:07,333 --> 01:07:09,693 在那裡,奇努公主為我們準備了馬匹和補給品 1039 01:07:10,125 --> 01:07:12,208 我們必須爬山嗎? 1040 01:07:13,250 --> 01:07:14,832 這是最短的路線 1041 01:07:14,833 --> 01:07:16,593 如果我們繞道而行,則需要七天時間。 1042 01:07:17,125 --> 01:07:18,333 我們走吧 1043 01:07:36,250 --> 01:07:37,970 擁有神獸首領的力量 1044 01:07:38,625 --> 01:07:40,345 一個人可以與各種野流 1045 01:07:49,250 --> 01:07:53,542 如我所料,是你,阿依木 1046 01:07:58,250 --> 01:08:00,250 喂,眼前的那些傢伙,快點 1047 01:08:00,625 --> 01:08:02,667 我幾乎再也爬不上去了 1048 01:08:19,832 --> 01:08:22,500 肖,你要緊緊抓住石頭 1049 01:08:22,832 --> 01:08:26,375 因為我們四個人的生命都取決於你的手 1050 01:08:27,250 --> 01:08:29,417 肖,你為什麼不讓我 1051 01:08:29,625 --> 01:08:32,125 幫你擺脫那些負擔? 1052 01:08:38,875 --> 01:08:41,500 華武昌,你若敢割繩 1053 01:08:41,750 --> 01:08:44,292 我成鬼後會一直纏著你 1054 01:08:46,207 --> 01:08:47,667 華小姐 1055 01:08:54,000 --> 01:08:55,042 上 1056 01:09:26,250 --> 01:09:29,666 肖,你不只是 1057 01:09:29,667 --> 01:09:31,375 我一生的朋友 1058 01:09:31,625 --> 01:09:32,750 我們回去之後 1059 01:09:33,000 --> 01:09:35,749 我會崇拜天堂,讓它見證我們成為結拜兄弟 1060 01:09:35,750 --> 01:09:36,750 敲掉它 1061 01:09:37,375 --> 01:09:39,125 和小和尚一起去準備海豹 1062 01:09:39,457 --> 01:09:40,292 時間不多了 1063 01:09:40,292 --> 01:09:41,292 還行 1064 01:10:10,250 --> 01:10:11,250 對不起 1065 01:10:13,542 --> 01:10:14,917 為什麼? 1066 01:10:16,417 --> 01:10:17,417 無緣無故 1067 01:10:19,167 --> 01:10:19,958 它令人困惑 1068 01:10:19,959 --> 01:10:21,542 我華家人就是這樣道歉的 1069 01:10:22,417 --> 01:10:23,417 無法接受? 1070 01:10:24,042 --> 01:10:25,042 就拿去吧 1071 01:11:10,792 --> 01:11:11,916 武昌,你 1072 01:11:11,917 --> 01:11:13,167 減少廢話 1073 01:11:24,125 --> 01:11:25,542 我的主人是對的。 1074 01:11:25,875 --> 01:11:27,917 他說世俗世界的女人都是老虎 1075 01:11:33,917 --> 01:11:36,417 酒,你從哪裡弄來的? 1076 01:11:36,708 --> 01:11:37,708 當我從妓院逃出來時 1077 01:11:37,708 --> 01:11:38,708 偷偷撿起 1078 01:11:39,042 --> 01:11:41,000 小和尚,再喝點酒 1079 01:11:53,500 --> 01:11:54,958 按,自己按 1080 01:11:55,167 --> 01:11:56,167 還行 1081 01:11:57,708 --> 01:11:58,875 穿上你的衣服 1082 01:12:05,708 --> 01:12:06,958 謝謝 1083 01:12:11,958 --> 01:12:12,958 武昌 1084 01:12:14,167 --> 01:12:15,208 你認為嗎? 1085 01:12:15,542 --> 01:12:17,042 這次我們能做到嗎? 1086 01:12:18,458 --> 01:12:19,708 我認為。 1087 01:12:22,125 --> 01:12:24,125 已故的蕭將軍曾經做過的事 1088 01:12:26,875 --> 01:12:28,042 你也可以這樣做 1089 01:12:38,125 --> 01:12:39,417 你姐姐的箭頭 1090 01:12:42,125 --> 01:12:43,645 我在懸崖底部找到了它們 1091 01:12:44,292 --> 01:12:45,500 只剩下三個了 1092 01:12:54,750 --> 01:12:56,583 準備好了嗎?我們走吧 1093 01:12:58,542 --> 01:12:59,542 我們走吧 1094 01:13:02,792 --> 01:13:06,018 這是師傅傳授給我的四象降魔戰陣 1095 01:13:06,042 --> 01:13:07,999 任何進入戰陣的惡魔 1096 01:13:08,000 --> 01:13:09,625 一定會被摧毀 1097 01:13:10,208 --> 01:13:12,250 戰陣以我們的血液為媒介 1098 01:13:12,333 --> 01:13:15,875 血液越多,其力量越大 1099 01:13:16,208 --> 01:13:17,851 由於用血祭崇拜哈利多姆 1100 01:13:17,875 --> 01:13:19,749 我們可以從鮮血開始。完善。一石二鳥 1101 01:13:19,750 --> 01:13:20,750 等 1102 01:13:22,000 --> 01:13:23,792 這不是密封的方式 1103 01:13:24,792 --> 01:13:28,958 我們沒有去祭壇 1104 01:13:29,125 --> 01:13:31,041 此外,封印的法寶 1105 01:13:31,042 --> 01:13:32,500 被留下了 1106 01:13:33,500 --> 01:13:34,792 在妓院裡 1107 01:13:36,708 --> 01:13:37,583 所以,片刻之後 1108 01:13:37,584 --> 01:13:38,791 無論什麼跳出哈利多姆 1109 01:13:38,792 --> 01:13:40,082 讓我們先用戰鬥陣列削弱它 1110 01:13:40,083 --> 01:13:40,833 還有小和尚 1111 01:13:40,834 --> 01:13:42,101 用他的佛金剛印暫時壓制 1112 01:13:42,125 --> 01:13:43,207 然後我們用馬儘快把它帶回妖族鎮壓部 1113 01:13:43,208 --> 01:13:45,288 在那裡我們可以請功夫大師加固封印 1114 01:13:45,417 --> 01:13:46,958 壞主意。我們可以試一試 1115 01:13:48,083 --> 01:13:50,851 我曾經在妖卒部門的一個檔中讀到過這種方法 1116 01:13:50,875 --> 01:13:52,208 這是有風險的 1117 01:13:52,417 --> 01:13:53,583 但在這種情況下 1118 01:13:55,458 --> 01:13:56,625 值得一試 1119 01:14:00,333 --> 01:14:02,792 我們可以根據發生的事情決定我們獻了多少血 1120 01:14:43,333 --> 01:14:44,917 怎麼了,寧無謀? 1121 01:14:45,500 --> 01:14:46,833 我也不知道 1122 01:14:51,333 --> 01:14:54,374 肖,你一直心意念 1123 01:14:54,375 --> 01:14:55,875 清除你父親的名字 1124 01:14:56,125 --> 01:14:57,708 那麼為什麼不抓住這個機會呢? 1125 01:14:57,875 --> 01:14:59,874 抓捕神獸首領 1126 01:14:59,875 --> 01:15:02,708 殺了蠻族部落的國王,打敗蠻族軍隊? 1127 01:15:02,875 --> 01:15:05,393 然後你一個人回到朝廷領取獎勵 1128 01:15:05,417 --> 01:15:09,333 因此,您可以復興蕭家併為其帶來榮耀 1129 01:15:10,958 --> 01:15:12,042 哦,順便說一下 1130 01:15:12,792 --> 01:15:14,999 我可以計劃到 1131 01:15:15,000 --> 01:15:16,917 讓你的同事死去 1132 01:15:17,250 --> 01:15:21,833 在戰爭的混亂中,為您消除未來麻煩的所有可能性 1133 01:15:22,875 --> 01:15:26,542 對你有什麼好處? 1134 01:15:28,875 --> 01:15:32,791 需要我很長時間才能説明奇努海爾吸收神獸的首領 1135 01:15:32,792 --> 01:15:34,083 用血祭 1136 01:15:34,792 --> 01:15:37,583 肖,你是一個完美的容器 1137 01:15:37,917 --> 01:15:41,250 瞬間吸收神獸首領 1138 01:15:41,583 --> 01:15:45,708 我試著為玉虛天師解除八道封印 1139 01:15:50,458 --> 01:15:54,000 我不在乎領導在誰的身體里? 1140 01:16:07,417 --> 01:16:08,417 血 1141 01:16:08,542 --> 01:16:11,667 血 1142 01:16:18,708 --> 01:16:19,875 你在做什麼? 1143 01:16:20,042 --> 01:16:22,922 你想讓他像蠻族的國王一樣嗜血嗎? 1144 01:16:32,208 --> 01:16:34,083 殺光他們 1145 01:16:34,500 --> 01:16:36,542 獨自拿獎勵 1146 01:16:36,750 --> 01:16:37,833 殺 1147 01:16:38,792 --> 01:16:39,916 華家和吳家 1148 01:16:39,917 --> 01:16:42,583 陷害你的父親 1149 01:16:43,167 --> 01:16:44,417 殺 1150 01:16:44,792 --> 01:16:45,792 殺 1151 01:16:46,417 --> 01:16:47,417 殺 1152 01:17:18,500 --> 01:17:19,500 肖 1153 01:17:19,667 --> 01:17:21,000 不要過來 1154 01:17:25,708 --> 01:17:27,958 四象制魔戰陣 1155 01:17:28,208 --> 01:17:30,208 你想殺我嗎? 1156 01:17:48,625 --> 01:17:49,625 放開他 1157 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 放開他 1158 01:17:55,125 --> 01:17:56,875 我怎麼能殺你? 1159 01:17:57,000 --> 01:17:59,875 你我都是命運共跋的兄弟 1160 01:18:00,458 --> 01:18:02,082 如果我今天死在你手裡 1161 01:18:02,083 --> 01:18:04,125 我不會後悔的 1162 01:18:05,208 --> 01:18:07,125 加油。 1163 01:18:07,167 --> 01:18:08,542 讓我們一決高下吧 1164 01:18:11,667 --> 01:18:12,667 快,讓他喝這個 1165 01:18:18,333 --> 01:18:19,434 我犯了罪。我犯了罪 1166 01:18:19,458 --> 01:18:20,917 這是什麼? 1167 01:18:21,333 --> 01:18:22,417 別介意 1168 01:18:54,250 --> 01:18:55,375 顧小姐 1169 01:18:57,292 --> 01:18:59,000 你真的很有口才 1170 01:19:00,250 --> 01:19:01,917 但是你說錯了什麼 1171 01:19:04,958 --> 01:19:06,542 他們不是我的同事 1172 01:19:07,417 --> 01:19:08,417 他們 1173 01:19:09,083 --> 01:19:11,333 是我有共同命運的兄弟 1174 01:19:27,167 --> 01:19:29,083 味道很糟糕 1175 01:19:32,875 --> 01:19:35,583 謝謝大家把我拉回來 1176 01:19:36,250 --> 01:19:37,250 小和尚 1177 01:19:37,251 --> 01:19:38,875 你到底給他喝了什麼? 1178 01:19:39,708 --> 01:19:40,833 別介意 1179 01:19:41,167 --> 01:19:42,833 我犯了罪。我犯了罪 1180 01:19:45,708 --> 01:19:47,083 謝天謝地,我找到了你 1181 01:19:47,125 --> 01:19:48,393 我們的公主被奇努將軍抓住了 1182 01:19:48,417 --> 01:19:49,749 他計劃犧牲她 1183 01:19:49,750 --> 01:19:51,166 並奪走她從魔法獸領袖那裡獲得的力量 1184 01:19:51,167 --> 01:19:52,999 請救救她 1185 01:19:53,000 --> 01:19:53,792 什麼 1186 01:19:53,793 --> 01:19:55,476 公主也從神獸首領那裡獲得了力量 1187 01:19:55,500 --> 01:19:57,500 那天,她召喚鳥兒幫助我們逃跑 1188 01:19:58,708 --> 01:20:00,250 所以 1189 01:20:00,750 --> 01:20:02,143 她是蠻族部落真正的國王 1190 01:20:02,167 --> 01:20:03,542 這意味著。 1191 01:20:04,875 --> 01:20:06,167 我們得回去了,嗯? 1192 01:20:10,875 --> 01:20:11,875 我有個主意 1193 01:20:12,625 --> 01:20:14,375 我們去妓院 1194 01:20:17,333 --> 01:20:21,083 取取妖族鎮壓部的法器。 1195 01:20:21,917 --> 01:20:24,167 有了這些工具,我們一定會密封在Chinu 1196 01:20:24,458 --> 01:20:25,875 不管壞蛋叫什麼 1197 01:20:26,458 --> 01:20:28,958 祭祀何時進行? 1198 01:20:29,708 --> 01:20:30,958 就在明天晚上 1199 01:21:03,042 --> 01:21:04,792 我的國王 1200 01:21:04,958 --> 01:21:06,458 犧牲的時候到了 1201 01:21:28,083 --> 01:21:31,375 蠻族部落不可能有兩個國王 1202 01:21:31,750 --> 01:21:33,500 今天 1203 01:21:33,833 --> 01:21:37,375 我要用蕭將軍的軍刀取你的命。 1204 01:21:44,750 --> 01:21:50,916 憐悯和仁慈不能 1205 01:21:50,917 --> 01:21:55,167 確保我們部落的出路 1206 01:21:57,125 --> 01:21:58,458 仍然完好無損 1207 01:21:59,458 --> 01:22:00,792 裡面甚至還有衣服 1208 01:22:02,167 --> 01:22:03,750 它們被稱為麒麟衣服 1209 01:22:07,750 --> 01:22:08,750 肖震 1210 01:22:09,708 --> 01:22:10,708 華武昌 1211 01:22:11,208 --> 01:22:11,875 這是我的 1212 01:22:12,083 --> 01:22:13,125 這個名字是 1213 01:22:13,500 --> 01:22:14,792 管闖 1214 01:22:15,000 --> 01:22:17,083 是我。是我。那是我的原名 1215 01:22:18,458 --> 01:22:20,332 我師傅叫我加入妖族部 1216 01:22:20,333 --> 01:22:21,667 上次離開寺廟後 1217 01:22:21,875 --> 01:22:24,275 為什麼你加入部門的那一刻就有了頭銜? 1218 01:22:30,583 --> 01:22:31,917 原來我姐姐 1219 01:22:32,083 --> 01:22:33,708 為我們準備了所有這些 1220 01:22:34,833 --> 01:22:38,000 我,志努哈爾 1221 01:22:38,958 --> 01:22:41,082 會服從魔法獸首領的意志 1222 01:22:41,083 --> 01:22:43,207 領導我們的部落 1223 01:22:43,208 --> 01:22:45,958 走向勝利 1224 01:23:34,625 --> 01:23:37,225 我們趙鎮妖部的武者來了 1225 01:23:37,375 --> 01:23:40,875 執行天令,除魔弘公義 1226 01:23:44,958 --> 01:23:46,500 你們現在都在這裡 1227 01:23:47,417 --> 01:23:48,417 奇努將軍 1228 01:23:48,750 --> 01:23:50,792 我建議你放下你的軍刀 1229 01:23:50,917 --> 01:23:53,875 讓我們説明您遏制體內嗜血的邪惡 1230 01:23:54,042 --> 01:23:56,000 免得你犯更多的錯誤 1231 01:23:56,708 --> 01:23:57,958 正如我告訴你的 1232 01:23:58,250 --> 01:24:02,417 給我哈利多姆,我不會把你的身體撕成碎片 1233 01:24:05,250 --> 01:24:07,083 它們不就是高級魔法工具嗎? 1234 01:24:15,083 --> 01:24:16,883 衝上去救公主時掩護我 1235 01:24:17,083 --> 01:24:18,292 我會拖延奇努哈爾 1236 01:24:18,708 --> 01:24:19,976 你帶公主先撤 1237 01:24:20,000 --> 01:24:21,375 你呢? 1238 01:24:21,417 --> 01:24:22,417 夫人 1239 01:24:22,792 --> 01:24:24,167 我對肖將軍有信心 1240 01:24:26,125 --> 01:24:27,125 管闖, 武昌 1241 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 來吧 1242 01:24:34,167 --> 01:24:35,167 風雷 1243 01:25:00,208 --> 01:25:01,833 去幫小震。我可以照顧它 1244 01:25:10,667 --> 01:25:11,827 交換風雷 1245 01:25:25,583 --> 01:25:26,625 肖 1246 01:25:26,958 --> 01:25:28,417 帶公主先撤 1247 01:25:32,083 --> 01:25:33,083 快 1248 01:25:33,375 --> 01:25:34,666 去死吧 1249 01:25:34,667 --> 01:25:35,874 小和尚 1250 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 你不是總是說世俗世界的女人都是老虎嗎? 1251 01:25:37,167 --> 01:25:38,666 你這個討厭的道士,沒時間開玩笑 1252 01:25:38,667 --> 01:25:39,667 撤回。快點 1253 01:26:03,708 --> 01:26:04,792 停 1254 01:26:09,250 --> 01:26:11,333 你可以從我這裡拿走我的軍刀 1255 01:26:11,500 --> 01:26:13,375 真的很棒 1256 01:26:18,833 --> 01:26:20,542 原來是我父親的軍刀 1257 01:26:21,500 --> 01:26:22,625 你。 1258 01:26:23,125 --> 01:26:24,292 不配擁有它 1259 01:26:25,583 --> 01:26:27,458 你是蕭將軍的兒子 1260 01:26:29,792 --> 01:26:33,958 脆弱的和平無法確保我們部落的出路 1261 01:26:34,583 --> 01:26:37,667 正如父親的死所證明的那樣 1262 01:26:54,250 --> 01:26:55,917 你,只是趙的一個笨蛋 1263 01:26:56,208 --> 01:26:59,208 你怎麼敢從魔獸首領那裡竊取力量? 1264 01:27:12,500 --> 01:27:14,125 小老鼠 1265 01:28:09,792 --> 01:28:10,957 小和尚 1266 01:28:10,958 --> 01:28:12,082 你為什麼不用你的金色佛教盾牌? 1267 01:28:12,083 --> 01:28:13,667 我每七天只能使用一次 1268 01:28:14,583 --> 01:28:16,750 該死的盾牌。這麼多限制 1269 01:28:33,500 --> 01:28:34,625 放我下來 1270 01:28:40,917 --> 01:28:42,292 停 1271 01:28:49,583 --> 01:28:51,000 我勇敢的士兵 1272 01:28:52,958 --> 01:28:54,458 我們開始向東進軍 1273 01:28:55,375 --> 01:28:57,458 尋找新家園 1274 01:28:58,708 --> 01:29:01,417 讓我們的家人遠離饑餓和疾病 1275 01:29:03,042 --> 01:29:04,375 但現在 1276 01:29:05,375 --> 01:29:07,583 八年的戰爭是什麼 1277 01:29:07,792 --> 01:29:09,542 帶給我們? 1278 01:29:10,292 --> 01:29:11,999 我們部落的勇氣和信念 1279 01:29:12,000 --> 01:29:13,792 不僅僅是為了戰爭 1280 01:29:15,167 --> 01:29:17,967 但更重要的是,對於帶著陽光笑容準備食物的妻子們 1281 01:29:18,958 --> 01:29:21,667 還有在草原上自由騎馬的孩子 1282 01:29:27,458 --> 01:29:28,916 我,以我們部落國王的名義 1283 01:29:28,917 --> 01:29:30,375 向你發誓 1284 01:29:30,667 --> 01:29:32,167 即使以我的生命為代價 1285 01:29:32,750 --> 01:29:35,958 我會帶你回到我們的草原 1286 01:29:36,333 --> 01:29:39,208 不再有流浪生活 1287 01:30:07,792 --> 01:30:08,625 去 1288 01:30:08,625 --> 01:30:09,625 去 1289 01:30:15,500 --> 01:30:17,500 秦黑兒,放開他們 1290 01:30:17,917 --> 01:30:18,917 如果你咬人 1291 01:30:19,083 --> 01:30:21,143 魔獸首領將變得貪得無厭嗜血 1292 01:30:21,167 --> 01:30:24,567 那你就更難逃脫重生之集的巫術了 1293 01:30:28,792 --> 01:30:31,499 媽媽 1294 01:30:31,500 --> 01:30:33,875 神獸首領只偏愛他的王者 1295 01:30:34,583 --> 01:30:37,042 而不是像你這樣的小偷 1296 01:30:41,250 --> 01:30:42,542 你是無法治癒的 1297 01:30:56,625 --> 01:30:58,042 男孩,快跑 1298 01:31:25,167 --> 01:31:27,625 神獸首領只偏愛他的王者 1299 01:31:31,833 --> 01:31:34,082 剛才如果你用的是軍刀而不是匕首 1300 01:31:34,083 --> 01:31:36,283 並進行了打破陣型的第八樂章 1301 01:31:36,375 --> 01:31:38,000 也許你可以成為我的對手 1302 01:32:23,917 --> 01:32:25,000 你再去一次 1303 01:32:45,000 --> 01:32:48,042 阿尼芒西 1304 01:33:17,417 --> 01:33:18,792 野獸的領袖 1305 01:33:19,208 --> 01:33:20,375 為什麼 1306 01:33:23,125 --> 01:33:24,833 哥哥 1307 01:33:26,833 --> 01:33:27,917 阿依木 1308 01:33:28,542 --> 01:33:30,708 領導我們的部落 1309 01:33:32,042 --> 01:33:33,708 走向更美好的未來 1310 01:33:58,250 --> 01:33:59,625 那東西 1311 01:34:00,667 --> 01:34:01,958 你有嗎? 1312 01:34:11,833 --> 01:34:13,125 你又嚇到我了 1313 01:34:19,625 --> 01:34:21,207 我們,以卒魔部的名義 1314 01:34:21,208 --> 01:34:22,499 已申請耗材 1315 01:34:22,500 --> 01:34:24,434 他們應該在幾天內到達這裡 1316 01:34:24,458 --> 01:34:25,417 奇努公主 1317 01:34:25,458 --> 01:34:27,542 你接下來打算做什麼? 1318 01:34:28,000 --> 01:34:29,249 我將帶領我的人民 1319 01:34:29,250 --> 01:34:30,875 尋找新的草原 1320 01:34:31,250 --> 01:34:33,875 遠離趙國,沒有戰爭 1321 01:34:36,208 --> 01:34:37,250 嘿。 1322 01:34:37,667 --> 01:34:38,625 你只抱過她一次 1323 01:34:38,626 --> 01:34:39,946 顯然,你暗戀她 1324 01:34:40,083 --> 01:34:41,683 世俗世界的女人都是老虎 1325 01:34:41,708 --> 01:34:43,308 世俗世界的女人都是老虎 1326 01:34:43,750 --> 01:34:45,350 世俗世界的女人都是老虎 1327 01:34:50,167 --> 01:34:51,667 你們要不要離開? 1328 01:34:53,750 --> 01:34:56,000 公主,再見 1329 01:35:09,917 --> 01:35:10,917 小跑 1330 01:35:34,917 --> 01:35:37,499 小和尚,你長了頭髮 1331 01:35:37,500 --> 01:35:38,500 I.。 1332 01:35:38,958 --> 01:35:40,158 我恢復了世俗生活 1333 01:35:41,167 --> 01:35:42,167 明白了 1334 01:35:42,583 --> 01:35:44,263 首先,你違反了不喝酒的戒律 1335 01:35:44,542 --> 01:35:46,250 那麼不殺人的戒律 1336 01:35:46,625 --> 01:35:50,875 你跟著我,有朝一日打破不許性行為的戒律怎麼樣? 1337 01:35:51,458 --> 01:35:53,625 武謀,我們在議事廳 1338 01:35:53,833 --> 01:35:54,833 認真對待 1339 01:35:55,750 --> 01:35:56,750 肖 1340 01:35:57,292 --> 01:35:59,083 哦不,我現在應該叫你老闆 1341 01:35:59,583 --> 01:36:01,582 我聽到指揮官 1342 01:36:01,583 --> 01:36:03,833 曾提議皇帝獎勵你的偉大壯舉 1343 01:36:03,917 --> 01:36:06,042 很快你就會成為一個大人物 1344 01:36:09,500 --> 01:36:12,125 根據帝國編輯 1345 01:36:13,292 --> 01:36:16,042 蕭震,因為他在西征中的偉大功績 1346 01:36:16,417 --> 01:36:19,042 被任命為封魔中尉 1347 01:36:19,208 --> 01:36:20,875 負責四象營 1348 01:36:21,083 --> 01:36:24,083 華武昌、寧武謀、關闖 1349 01:36:24,208 --> 01:36:26,250 都晉升了更高的級別 1350 01:36:27,583 --> 01:36:28,583 和你一樣 1351 01:36:28,625 --> 01:36:29,958 感謝我們的皇帝的恩典 1352 01:36:31,667 --> 01:36:33,957 最近惡毒的重生宗門 1353 01:36:33,958 --> 01:36:35,833 準備在西南搗亂 1354 01:36:36,458 --> 01:36:39,083 我命令你立即去那裡 1355 01:36:39,167 --> 01:36:40,458 並進行徹底調查 1356 01:36:41,958 --> 01:36:43,000 是的,先生 1357 01:37:53,417 --> 01:37:54,500 夫人 1358 01:37:54,667 --> 01:37:56,167 我們帶回了她的屍體 1359 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 自動翻譯: www.elsubtitle.com 訪問我們的網站免費翻譯。 81180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.