All language subtitles for The King of Queens - S09E12 - China Syndrome (1) (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,771 --> 00:00:08,071 I'm getting married. 2 00:00:08,139 --> 00:00:09,172 To who? 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,957 Miss Ava St. Clair. 4 00:00:11,025 --> 00:00:13,276 Oh, my gosh. Carrie, you remember that apartment in the city 5 00:00:13,344 --> 00:00:14,844 we signed up for years ago? Uh-huh 6 00:00:14,912 --> 00:00:16,095 it's available now. 7 00:00:16,163 --> 00:00:17,214 I don't wanna move to the city. 8 00:00:17,281 --> 00:00:18,215 What are you talkin' about? 9 00:00:18,282 --> 00:00:19,783 You said you were ok with this, 10 00:00:19,851 --> 00:00:21,318 that my dream was your dream. 11 00:00:21,385 --> 00:00:23,137 What are you doin'? What, are you-you leavin' me? 12 00:00:23,204 --> 00:00:24,437 No, Doug. 13 00:00:24,505 --> 00:00:26,657 I'm going to our apartment in the city, 14 00:00:26,725 --> 00:00:28,392 and I hope you join me. 15 00:00:28,459 --> 00:00:30,010 Hi. Thanks for painting the bedroom, 16 00:00:30,077 --> 00:00:32,796 and that mural in the bathroom is amazing. 17 00:00:32,864 --> 00:00:34,080 You-you like it? 18 00:00:34,148 --> 00:00:37,484 I love it. You made me look really busty. 19 00:00:37,552 --> 00:00:38,835 I may be moving out. 20 00:00:38,903 --> 00:00:41,137 Don't be sorry. Roommates are a dime a dozen. Heh. 21 00:00:41,205 --> 00:00:43,323 And so, let me just get this straight. 22 00:00:43,391 --> 00:00:45,425 You're gonna get rid of the apartment, 23 00:00:45,493 --> 00:00:47,911 I'm gonna get a new job, 24 00:00:47,978 --> 00:00:49,680 and we're both gonna get a baby. 25 00:00:49,748 --> 00:00:51,881 That's the deal that's on the table. 26 00:00:51,949 --> 00:00:53,117 I'm in. 27 00:00:53,184 --> 00:00:54,484 Me, too. 28 00:00:54,552 --> 00:00:55,702 Dinelli office furnishings. 29 00:00:55,769 --> 00:00:58,171 First in lumbar. Doug heffernan speaking. 30 00:00:58,239 --> 00:01:02,742 Have you checked your apartment in Manhattan? 31 00:01:50,106 --> 00:01:53,391 Bill! Man, I don't know what you want from me, man. 32 00:01:53,459 --> 00:01:55,227 I can't help you out here. 33 00:01:55,294 --> 00:01:57,429 Look, you know what? Carrie just walked in. 34 00:01:57,496 --> 00:01:58,964 I will ask her. Jeez. 35 00:01:59,032 --> 00:02:00,515 Carrie, it's my friend bill. 36 00:02:00,583 --> 00:02:01,850 He's-he's movin' into Manhattan. 37 00:02:01,917 --> 00:02:03,185 Bill who? Hmm? 38 00:02:03,252 --> 00:02:04,453 Bill who? 39 00:02:05,705 --> 00:02:08,123 Uh, bill krispies. 40 00:02:12,612 --> 00:02:15,164 You got rid of that apartment, like, 3 weeks ago. 41 00:02:15,231 --> 00:02:17,449 There's definitely somebody in there by now, right? 42 00:02:23,489 --> 00:02:27,209 Ok, listen, do not be late for my father's wedding, ok? 43 00:02:27,276 --> 00:02:29,228 I need you and Deacon on the road by noon. 44 00:02:29,295 --> 00:02:32,514 I have to go there now 'cause I got a lot to do, ok? I love you. Bye. 45 00:02:35,318 --> 00:02:38,019 A brand-new exercise bike. 46 00:02:38,087 --> 00:02:39,655 I'll bid, uh, 750. 47 00:02:39,723 --> 00:02:41,422 Doug. 48 00:02:41,490 --> 00:02:42,808 It's open! 49 00:02:42,875 --> 00:02:44,693 It's locked. 50 00:02:44,760 --> 00:02:46,244 Sorry. 51 00:02:46,312 --> 00:02:47,679 It's locked! 52 00:02:47,747 --> 00:02:50,199 Just open the damn door, will you? 53 00:02:50,266 --> 00:02:51,700 Oh, gosh, all right. 54 00:02:51,767 --> 00:02:53,869 I'm comin', you princess. 55 00:02:56,639 --> 00:02:57,522 There you go. 56 00:02:57,590 --> 00:02:59,241 I've been honking out there- 57 00:02:59,309 --> 00:03:00,575 where are your pants? 58 00:03:00,643 --> 00:03:02,577 Oh, wouldn't you love to know? 59 00:03:02,645 --> 00:03:04,696 Why are you sittin' around here, drinkin'? 60 00:03:04,764 --> 00:03:06,614 We gotta get to the wedding, man. 61 00:03:06,682 --> 00:03:07,782 Mm-mmm. I ain't goin'. 62 00:03:07,851 --> 00:03:09,184 Hey, come on, man! 63 00:03:09,252 --> 00:03:12,420 The rice-a-roni is much cheaper than the turtle wax! 64 00:03:12,488 --> 00:03:14,089 What the hell is goin' on here? 65 00:03:14,156 --> 00:03:16,325 Oh, well, let's see. I'm divorcin' Carrie, 66 00:03:16,393 --> 00:03:18,460 and ensign Curtis here just cost himself 67 00:03:18,528 --> 00:03:20,545 a trip to the showcase showdown. 68 00:03:21,914 --> 00:03:24,716 Get a divorce? I thought you guys were good now. 69 00:03:24,784 --> 00:03:26,551 Yeah, well, turns out she secretly kept 70 00:03:26,619 --> 00:03:27,953 her little apartment in the city. 71 00:03:28,021 --> 00:03:29,621 "Oh, Doug, I love ya. 72 00:03:29,689 --> 00:03:32,590 Let's adopt Chinese babies together." 73 00:03:32,658 --> 00:03:34,843 It was all a pack of lies... 74 00:03:34,911 --> 00:03:37,011 Or a-a web of lies. 75 00:03:37,079 --> 00:03:40,282 Aw, some groupin' of lies. 76 00:03:40,350 --> 00:03:43,735 So she kept the place, huh. Did she say why? 77 00:03:43,803 --> 00:03:46,387 She doesn't even know I know, man, but it's obvious. 78 00:03:46,455 --> 00:03:49,574 It's her ticket out of f-fattytown. 79 00:03:49,642 --> 00:03:50,825 But you know what? 80 00:03:50,893 --> 00:03:52,110 I'm beatin' her to the punch. 81 00:03:52,178 --> 00:03:55,013 You know what? All I know is I'm supposed to get you, 82 00:03:55,081 --> 00:03:58,033 a cake, and a rabbi to poughkeepsie by 4:00, so put your pants on. 83 00:03:58,101 --> 00:03:59,784 No. I ain't goin', buddy. 84 00:03:59,852 --> 00:04:00,736 You're doin' it. Man, don't make me 85 00:04:00,803 --> 00:04:02,370 carry you out of here in your drawers, man. 86 00:04:02,438 --> 00:04:05,190 Don't make me carry you out of here in my drawers. 87 00:04:05,258 --> 00:04:06,574 All right, you know what? Just come on. 88 00:04:06,642 --> 00:04:07,526 Let's go. No way. 89 00:04:07,593 --> 00:04:08,810 It's not happenin', man. 90 00:04:10,213 --> 00:04:11,379 Stop it! 91 00:04:11,447 --> 00:04:13,081 All right. 92 00:04:13,149 --> 00:04:14,650 Fine. 93 00:04:14,717 --> 00:04:16,017 Not goin' anywhere. 94 00:04:16,085 --> 00:04:17,686 You're goin'. No, I'm not. 95 00:04:20,590 --> 00:04:22,407 Oh, God. Unh! I- I think I- 96 00:04:22,474 --> 00:04:24,375 I think I accidentally touched something. 97 00:04:24,443 --> 00:04:27,178 Accidentally or been plannin' for years? 98 00:04:27,246 --> 00:04:29,664 Look, just put your pants on 99 00:04:29,732 --> 00:04:31,400 and get in the car. 100 00:04:31,468 --> 00:04:33,769 Fine! You know what? I will get in the car. 101 00:04:33,837 --> 00:04:37,072 You mark my words. You will never see pants on this body again. 102 00:04:40,092 --> 00:04:42,827 Now, dad, we have a lot of family coming today 103 00:04:42,895 --> 00:04:44,912 that you haven't seen in a while, 104 00:04:44,980 --> 00:04:47,615 so I want you to remember no slapping anybody. 105 00:04:47,683 --> 00:04:49,300 But bernice is coming. 106 00:04:49,368 --> 00:04:51,619 Ok, dad, last time, she knocked you out, ok? 107 00:04:51,687 --> 00:04:54,522 Leave it alone. Leave it alone. 108 00:04:54,590 --> 00:04:57,141 I'm gonna go see if Ava needs anything, ok? 109 00:04:57,209 --> 00:04:58,342 All right. All right. 110 00:05:03,515 --> 00:05:05,917 Oh, are you ok, mom? 111 00:05:05,985 --> 00:05:08,787 I know this has gotta be rough seeing Arthur get married. 112 00:05:08,855 --> 00:05:10,839 I'm very happy for him. 113 00:05:10,906 --> 00:05:12,641 Why would you say that? 114 00:05:12,709 --> 00:05:16,311 Well, you've been sobbing and retching a lot lately. 115 00:05:16,379 --> 00:05:18,996 No more than usual. 116 00:05:19,064 --> 00:05:20,331 Greetings. 117 00:05:20,399 --> 00:05:21,199 Oh, hey, Arthur. 118 00:05:21,317 --> 00:05:23,618 Um, here are those place cards you wanted. 119 00:05:23,686 --> 00:05:26,555 Uh, the venetian-style calligraphy you wanted was really intricate. 120 00:05:26,622 --> 00:05:28,122 I was up all night. 121 00:05:28,190 --> 00:05:28,941 Thank you. 122 00:05:29,008 --> 00:05:31,993 I hope this isn't in lieu of a gift. 123 00:05:36,399 --> 00:05:39,334 Congratulations on your nuptials, Arthur. 124 00:05:39,402 --> 00:05:41,686 Thank you, Veronica. 125 00:05:41,754 --> 00:05:43,087 Ava St. Clair. 126 00:05:43,155 --> 00:05:44,522 Pish-posh. 127 00:05:44,590 --> 00:05:46,708 That she is. 128 00:05:46,775 --> 00:05:50,679 I guess I always knew you'd wind up with someone like that. 129 00:05:50,746 --> 00:05:52,381 You deserve it. 130 00:05:52,448 --> 00:05:55,750 You're a good loser, Veronica, 131 00:05:55,818 --> 00:05:58,720 the best loser I've ever known. 132 00:05:58,787 --> 00:06:00,588 Thank you, Arthur. 133 00:06:02,725 --> 00:06:04,892 Yo! Yo, rabbi! 134 00:06:04,960 --> 00:06:06,361 Over here. 135 00:06:08,130 --> 00:06:10,298 I hope you don't mind sittin' in the back. 136 00:06:10,366 --> 00:06:12,033 I, uh, got the cake up here. 137 00:06:12,101 --> 00:06:13,685 Ah, no, no. It's-it's fine. 138 00:06:13,753 --> 00:06:14,920 It's just, um... 139 00:06:14,988 --> 00:06:18,556 Do you know there's a man with no pants back here? 140 00:06:18,624 --> 00:06:20,659 Oh, yeah. That's- that's the best man. 141 00:06:20,726 --> 00:06:22,460 He's sleepin' off a couple six-packs. 142 00:06:22,528 --> 00:06:26,064 Do me a favor and, uh, give him a smack, will ya? 143 00:06:26,132 --> 00:06:27,298 Oh, ok. 144 00:06:31,287 --> 00:06:33,755 Y- you gotta really drill him. 145 00:06:33,823 --> 00:06:37,091 I'm not comfortable drilling anyone on shabbos. 146 00:06:37,159 --> 00:06:38,192 All right. 147 00:06:38,260 --> 00:06:39,961 I'll take care of it. 148 00:06:40,029 --> 00:06:42,197 Hang on. 149 00:06:42,265 --> 00:06:46,368 Aw, deac, gotta tell ya, gettin' a little tired of that move. 150 00:06:51,173 --> 00:06:52,807 There it is. 151 00:06:52,875 --> 00:06:54,376 Ok. Ok. 152 00:06:54,443 --> 00:06:56,177 Oh, you look beautiful. 153 00:06:56,245 --> 00:06:57,379 Really? 154 00:06:57,446 --> 00:07:00,031 I'm so nervous. 155 00:07:00,098 --> 00:07:00,982 Oh, you're gonna be fine. 156 00:07:01,050 --> 00:07:03,251 At my last wedding, I passed out 157 00:07:03,319 --> 00:07:04,953 right into a chopped-liver swan. 158 00:07:05,020 --> 00:07:09,741 But Gerald was so understanding. 159 00:07:09,808 --> 00:07:12,844 Oh, God rest his soul. 160 00:07:12,912 --> 00:07:14,946 That was your last husband? 161 00:07:15,014 --> 00:07:16,748 Yeah. Well... 162 00:07:16,815 --> 00:07:18,750 After the first jerk I married, 163 00:07:18,817 --> 00:07:22,187 I decided from now on, only gay men. 164 00:07:22,255 --> 00:07:24,889 15-minute warning. 165 00:07:24,957 --> 00:07:25,924 Oh. 166 00:07:25,991 --> 00:07:28,126 Ava, darling, that dress is delicious. 167 00:07:28,194 --> 00:07:30,895 You're a vision in chiffon. 168 00:07:31,814 --> 00:07:33,765 I can't wait to rip it off tonight 169 00:07:33,833 --> 00:07:36,635 and finally have my way with you. 170 00:07:45,995 --> 00:07:48,663 Could I-could I help at all? Or are you... 171 00:07:48,731 --> 00:07:51,966 Yeah, you know what? Just, uh, let me bridge off your shoulder. 172 00:07:52,034 --> 00:07:53,919 I'm gonna have to fire my hips off - there we go. 173 00:07:53,986 --> 00:07:55,303 Aah! I'm gettin' under it. 174 00:07:55,371 --> 00:07:55,903 What's goin' on back there? 175 00:07:55,971 --> 00:07:57,455 You don't have your pants on yet? 176 00:07:57,523 --> 00:08:01,259 The rabbi and I are working on it, thank you. 177 00:08:01,327 --> 00:08:03,011 It's been 2 hours. 178 00:08:03,078 --> 00:08:03,895 There's no room back here. 179 00:08:04,046 --> 00:08:05,213 Why the hell didn't you take the minivan? 180 00:08:05,281 --> 00:08:06,798 Aw, Kelly's got it. She doesn't like 181 00:08:06,866 --> 00:08:08,432 driving this car. It's too small. 182 00:08:08,500 --> 00:08:10,485 Oh, great. So she gives it to her 8- foot-tall husband. 183 00:08:10,553 --> 00:08:12,987 Yeah, I can't believe you aren't the one getting divorced. 184 00:08:13,055 --> 00:08:14,639 Hey, hey. Stop talkin' about divorce, will you? 185 00:08:14,707 --> 00:08:16,173 You guys are gonna be fine. 186 00:08:16,241 --> 00:08:17,742 You always work these things out. 187 00:08:17,810 --> 00:08:18,843 She screams. You cry. 188 00:08:18,911 --> 00:08:20,745 2 pizzas later, you're back to normal. 189 00:08:20,813 --> 00:08:22,531 But this is different, deac, ok? 190 00:08:22,598 --> 00:08:24,933 We had a commitment about our future, and- 191 00:08:25,000 --> 00:08:27,336 and she just didn't hold up her end. 192 00:08:27,403 --> 00:08:29,804 That's not right, is it? 193 00:08:29,872 --> 00:08:32,006 Well, I certainly understand why you're upset, 194 00:08:32,074 --> 00:08:35,109 but I also know that God believes in forgiveness. 195 00:08:35,177 --> 00:08:35,944 Yeah, I'm- 196 00:08:36,012 --> 00:08:39,331 is that just your God or any God? 197 00:08:39,398 --> 00:08:42,667 Do you think you and I have different gods? 198 00:08:42,734 --> 00:08:44,803 No. No, no, no, no, no. 199 00:08:44,871 --> 00:08:48,606 Oh. I mean, yeah. Only 'cause... 200 00:08:48,674 --> 00:08:50,208 My God is... 201 00:08:50,276 --> 00:08:52,043 Jesus. 202 00:08:52,111 --> 00:08:53,979 But, uh-but from what I understand, 203 00:08:54,046 --> 00:08:55,997 my God is the son of your God, 204 00:08:56,065 --> 00:08:58,066 so I'm sure they're on very good terms. 205 00:08:58,133 --> 00:09:00,168 They probably see each other all the time, 206 00:09:00,235 --> 00:09:01,736 you know, holidays, family functions. 207 00:09:01,804 --> 00:09:03,387 What the hell was that for?! 208 00:09:03,455 --> 00:09:05,857 To shut you up. 209 00:09:07,059 --> 00:09:08,777 Don't give me your back talk! 210 00:09:08,844 --> 00:09:12,731 There are plenty of harpists out there who will play dueling banjos! 211 00:09:12,798 --> 00:09:14,366 You sent for me, darlin'? 212 00:09:14,433 --> 00:09:16,601 Yes. Dad, I, um... 213 00:09:16,669 --> 00:09:17,402 Where's Ava? 214 00:09:17,470 --> 00:09:19,287 Well, that's actually what I wanna... 215 00:09:20,623 --> 00:09:22,256 Ava left, dad. 216 00:09:22,324 --> 00:09:23,391 What? 217 00:09:23,459 --> 00:09:24,676 Yeah, she was very upset. 218 00:09:24,743 --> 00:09:27,145 She's-she's very sorry, but she can't marry you. 219 00:09:27,213 --> 00:09:28,930 Wh-why? 220 00:09:28,997 --> 00:09:30,399 Well, uh... 221 00:09:30,466 --> 00:09:32,367 Turns out Ava... 222 00:09:32,435 --> 00:09:36,070 Like, uh, many women in show business, 223 00:09:36,138 --> 00:09:38,490 wanted a different kind of husband, 224 00:09:38,557 --> 00:09:41,359 more of a companion. 225 00:09:41,426 --> 00:09:44,178 I was a wonderful companion. 226 00:09:44,246 --> 00:09:46,564 Yeah. Yeah. 227 00:09:46,632 --> 00:09:48,066 Uh... 228 00:09:48,134 --> 00:09:51,770 But she wanted a companion who was also... 229 00:09:51,837 --> 00:09:53,271 A choreographer... 230 00:09:55,107 --> 00:09:56,791 Type. 231 00:09:58,127 --> 00:10:00,729 A hairdresser type. 232 00:10:02,014 --> 00:10:04,181 You don't see where I'm goin' with this? 233 00:10:04,249 --> 00:10:05,900 She wanted a black man? 234 00:10:05,968 --> 00:10:08,437 Gay, dad. She wanted a gay man. 235 00:10:08,504 --> 00:10:10,204 She thought you were gay. 236 00:10:10,272 --> 00:10:11,256 That's preposterous. 237 00:10:11,324 --> 00:10:13,642 That's not what she wants at all. 238 00:10:13,709 --> 00:10:14,926 Dad, look. 239 00:10:14,994 --> 00:10:17,562 This is a picture of Gerald, her last husband. 240 00:10:17,629 --> 00:10:20,198 What do you see when you look at that? 241 00:10:20,266 --> 00:10:22,000 I see a normal heterosexual man 242 00:10:22,068 --> 00:10:24,135 leaping into the air with a parasol. 243 00:10:25,304 --> 00:10:27,372 How did I not notice that before? 244 00:10:28,640 --> 00:10:30,708 I'm sorry, daddy. 245 00:10:30,776 --> 00:10:32,127 But I still don't understand. 246 00:10:32,194 --> 00:10:36,831 What did I ever do to give her the impression that I was gay? 247 00:10:41,853 --> 00:10:43,188 Hey. 248 00:10:48,160 --> 00:10:52,380 In retrospect, that was an unfortunate choice of Halloween costume. 249 00:11:00,237 --> 00:11:01,721 Dad, look, I know this is hard, 250 00:11:01,789 --> 00:11:04,774 but we have a hundred guests out there waiting for the ceremony to start. 251 00:11:04,842 --> 00:11:06,743 You have to go out there and tell 'em. 252 00:11:06,810 --> 00:11:09,312 But I had my heart set on being married today. 253 00:11:09,380 --> 00:11:11,047 Not just my heart. 254 00:11:11,115 --> 00:11:13,850 I took enough Cialis for a hockey team. 255 00:11:15,252 --> 00:11:18,455 The bottom line is, dad, Ava's not coming back. 256 00:11:18,522 --> 00:11:20,390 But I could be gay for her. 257 00:11:20,457 --> 00:11:24,560 I could be the gayest man the world has ever seen! 258 00:11:24,628 --> 00:11:25,545 I know you could. 259 00:11:27,247 --> 00:11:29,182 But-but it's over, dad. 260 00:11:49,370 --> 00:11:50,737 Arthur, what's this all about? 261 00:11:50,804 --> 00:11:52,339 Why are we in here? 262 00:11:52,406 --> 00:11:54,540 I need to speak to you privately. 263 00:11:56,110 --> 00:11:58,378 What are you, a surgeon? Beat it! 264 00:12:03,251 --> 00:12:05,468 So what is it? 265 00:12:05,536 --> 00:12:06,887 Veronica, something marvelous has happened. 266 00:12:06,954 --> 00:12:11,491 I suddenly realized it's not Ava I wanna marry today. It's you. 267 00:12:11,558 --> 00:12:14,578 What? You wanna marry me? 268 00:12:14,645 --> 00:12:16,429 Yes. I'm proposing to you. 269 00:12:16,497 --> 00:12:19,098 I would have done it years ago, but... 270 00:12:19,166 --> 00:12:21,768 I found your beauty intimidating. 271 00:12:21,836 --> 00:12:23,370 She dumped you, huh? 272 00:12:23,438 --> 00:12:25,539 Yeah. 273 00:12:25,607 --> 00:12:27,373 Apparently I'm not man enough for her. 274 00:12:27,441 --> 00:12:30,994 Or I'm too much man. It's all very confusing. 275 00:12:31,062 --> 00:12:34,147 So now you're tryin' to jam me in as your second choice? 276 00:12:34,214 --> 00:12:36,115 Well, let me tell you something, Arthur. 277 00:12:36,183 --> 00:12:39,686 I may not be the queen of england or even Ava St. Clair, 278 00:12:39,754 --> 00:12:43,423 but I deserve more than being proposed to in front of a urinal. 279 00:12:43,490 --> 00:12:46,743 Look, look, look, I admit I've never shown you the respect you deserve. 280 00:12:46,811 --> 00:12:49,212 I was petty and vain and thought I could do better, 281 00:12:49,280 --> 00:12:50,864 but I realize now that I can't. 282 00:12:53,000 --> 00:12:54,918 Pride goeth before a fall. 283 00:12:54,986 --> 00:12:57,404 Please, Veronica. I don't wanna die in that basement. 284 00:12:57,471 --> 00:13:00,706 I'd much rather die in a ground-floor apartment such as yours 285 00:13:00,774 --> 00:13:02,542 with you by my side. 286 00:13:02,609 --> 00:13:05,695 That does sound nice. 287 00:13:05,762 --> 00:13:08,381 I know we could learn to love each other. 288 00:13:08,449 --> 00:13:11,218 I already love you, Arthur. 289 00:13:11,286 --> 00:13:13,253 Well, then, we're halfway there. 290 00:13:19,560 --> 00:13:21,161 Um, good afternoon. 291 00:13:21,228 --> 00:13:24,964 Everybody, ahem, I'm rabbi Eli feldman. 292 00:13:25,032 --> 00:13:27,867 Today in the presence of God, 293 00:13:27,936 --> 00:13:31,905 we will be joining together Arthur spooner and Ava St. Clair, 294 00:13:31,973 --> 00:13:35,508 2 wonderful people who have found joy, love, 295 00:13:35,576 --> 00:13:36,459 and happi- 296 00:13:36,527 --> 00:13:37,877 excuse me a minute. 297 00:13:37,945 --> 00:13:40,213 Happiness in each other's spirits. Thank you. 298 00:13:43,050 --> 00:13:45,118 "Please turns off all cellphones and pagers, 299 00:13:45,186 --> 00:13:49,022 "and in your programs, wherever the name Ava St. Clair appears, 300 00:13:49,090 --> 00:13:51,091 replace it with Veronica olchin." 301 00:13:58,315 --> 00:13:59,649 Excuse me. Sorry. 302 00:13:59,716 --> 00:14:00,950 Sorry. Excuse me. 303 00:14:01,018 --> 00:14:02,318 Hey. Where were you? 304 00:14:02,386 --> 00:14:05,021 Doug got drunk and wouldn't put his pants on. 305 00:14:07,057 --> 00:14:08,324 How's it goin' here? 306 00:14:08,393 --> 00:14:09,593 Oh, Arthur switched brides. 307 00:14:09,660 --> 00:14:11,327 Now he's marrying Spence's mom. 308 00:14:11,396 --> 00:14:13,129 Oh. 309 00:14:13,197 --> 00:14:16,032 Dad! Well, what the hell is going on? 310 00:14:16,100 --> 00:14:17,366 Meet your new mother. 311 00:14:18,836 --> 00:14:20,453 Keep wednesdays free, darling. 312 00:14:20,521 --> 00:14:23,323 That's when we visit Nana in the home. 313 00:14:23,391 --> 00:14:25,642 Where's my aunt Ava? 314 00:14:25,709 --> 00:14:27,110 Mom, what are you doing? 315 00:14:27,178 --> 00:14:28,427 What does it look like I'm doing? 316 00:14:28,495 --> 00:14:31,364 Now, you just stay there, because you have to give me away. 317 00:14:31,431 --> 00:14:33,316 I'm not giving you away! This is crazy! 318 00:14:33,384 --> 00:14:34,617 Yes, this is crazy! 319 00:14:34,685 --> 00:14:36,869 Stop taking your brother's side! 320 00:14:40,141 --> 00:14:41,857 Where's my aunt Ava? 321 00:14:41,925 --> 00:14:42,709 Oh, Doug, there you are. 322 00:14:42,777 --> 00:14:44,060 Do you know what's going on? 323 00:14:44,127 --> 00:14:46,079 Ava left, and now my dad wants to marry Veronica. 324 00:14:46,147 --> 00:14:48,197 Hmm. That's nice. 325 00:14:52,653 --> 00:14:54,304 He-he wants us to start. 326 00:14:54,371 --> 00:14:56,473 Sweetheart, I think you go down first. 327 00:14:56,540 --> 00:14:58,674 Where's my aunt Ava? 328 00:14:58,742 --> 00:15:01,377 She's your aunt Ava. Now get movin'! 329 00:15:02,679 --> 00:15:04,514 It's all right. It's all right. 330 00:15:06,550 --> 00:15:10,170 Dad, are you sure you wanna do this? 331 00:15:10,237 --> 00:15:12,305 You really wanna marry Veronica? 332 00:15:12,373 --> 00:15:14,424 Why? You got someone better? 333 00:15:15,426 --> 00:15:17,828 Oy. All right, let's just start. 334 00:15:17,895 --> 00:15:18,761 Let's just start. 335 00:15:23,384 --> 00:15:25,652 Piece of work, that man, right? 336 00:15:25,719 --> 00:15:29,656 Yeah. Well, at least he doesn't tell vicious lies to the people that love him. 337 00:15:29,723 --> 00:15:32,725 What are you talking about? He does that every day. 338 00:15:32,793 --> 00:15:34,661 What's the matter with you, anyway? 339 00:15:34,728 --> 00:15:37,097 You know what? I don't think I feel like discussing it right now. 340 00:15:52,146 --> 00:15:54,247 Thanks for comin'. I'm not gay. 341 00:15:54,315 --> 00:15:55,749 Thanks for comin'. Not gay. 342 00:15:55,816 --> 00:15:57,617 Hello, Zachary. I'm not gay. 343 00:16:00,304 --> 00:16:03,523 I can't believe you're doing this. 344 00:16:03,591 --> 00:16:05,358 I love him, Spencer. 345 00:16:05,426 --> 00:16:07,494 He's treating you like an old dishrag. 346 00:16:07,562 --> 00:16:09,529 No marriage is perfect. 347 00:16:15,619 --> 00:16:17,404 Ok. Ahem. 348 00:16:17,472 --> 00:16:19,406 Is everyone set to go? 349 00:16:19,474 --> 00:16:20,557 Uh-huh. 350 00:16:20,624 --> 00:16:22,492 Baruch atta adonal- 351 00:16:22,560 --> 00:16:24,260 whoa, whoa, whoa. What's that? 352 00:16:27,415 --> 00:16:29,616 It's a Hebrew prayer. 353 00:16:29,684 --> 00:16:31,817 Why Hebrew? 354 00:16:31,885 --> 00:16:35,471 Well, the-the original bride was Jewish, 355 00:16:35,539 --> 00:16:36,806 a- and I'm a rabbi. 356 00:16:38,309 --> 00:16:39,659 Are you Jewish? 357 00:16:39,726 --> 00:16:41,328 Albanian orthodox. 358 00:16:41,395 --> 00:16:43,529 What the hell is that? 359 00:16:43,597 --> 00:16:45,198 It's a very nice religion. 360 00:16:45,266 --> 00:16:46,799 We'll go with your thing. 361 00:16:48,835 --> 00:16:51,921 Baruch atta adonal elohanu... 362 00:16:53,023 --> 00:16:54,290 Mazel tov! Mazel tov! 363 00:17:01,849 --> 00:17:05,168 Carrie, your phone was going off like crazy during the ceremony. 364 00:17:05,235 --> 00:17:07,070 You got, like, 4 calls. Really? 365 00:17:09,190 --> 00:17:11,991 Oh, my God. It's the adoption agency. 366 00:17:12,059 --> 00:17:13,759 Doug- 367 00:17:22,549 --> 00:17:25,284 there you are. What are you doing? 368 00:17:25,351 --> 00:17:28,070 Just enjoying the smells of poughkeepsie. 369 00:17:30,390 --> 00:17:32,658 Well, I have some very exciting news. 370 00:17:32,726 --> 00:17:34,493 You're not gonna believe it. 371 00:17:34,561 --> 00:17:36,178 Look at this picture. What's that? 372 00:17:36,246 --> 00:17:37,529 Our car. 373 00:17:37,597 --> 00:17:39,315 Oh. I backed into a pole. 374 00:17:39,383 --> 00:17:40,916 That's for the insurance company. 375 00:17:40,984 --> 00:17:42,618 No, no, no, no, no, no. 376 00:17:42,686 --> 00:17:43,919 Who's that? 377 00:17:43,987 --> 00:17:46,121 I don't know. Somebody's baby. 378 00:17:46,190 --> 00:17:48,724 Yeah. Our baby. 379 00:17:48,792 --> 00:17:50,476 Our baby. 380 00:17:52,312 --> 00:17:53,379 Oh, my God. 381 00:17:53,447 --> 00:17:55,047 Yeah. Her name is ming Mel. 382 00:17:55,114 --> 00:17:57,149 She's 4 days old. Isn't she beautiful? 383 00:17:57,216 --> 00:17:59,501 All right, I have to call the adoption agency 384 00:17:59,569 --> 00:18:02,655 and tell them that we're on the next flight out to Beijing. 385 00:18:02,723 --> 00:18:04,624 I've-I can't believe I'm making this call. 386 00:18:04,691 --> 00:18:08,894 I mean, I've ordered Chinese before, but never a baby. Ah ha ha! Ahh! 387 00:18:08,962 --> 00:18:10,429 Carrie, we're not doing this. 388 00:18:11,598 --> 00:18:14,200 What? What are you talking about? 389 00:18:14,267 --> 00:18:15,450 I know about the apartment, 390 00:18:15,518 --> 00:18:17,403 and I know you never got rid of it. 391 00:18:17,471 --> 00:18:19,254 Oh, yeah, that. Heh. 392 00:18:19,322 --> 00:18:20,923 Weird, huh? 393 00:18:23,794 --> 00:18:25,160 Uh... 394 00:18:25,228 --> 00:18:28,631 Look, Doug, you have every right to be upset, ok? 395 00:18:28,699 --> 00:18:32,535 I- I should've gotten rid of it a couple weeks ago, but I- 396 00:18:32,603 --> 00:18:34,269 but what? I mean... 397 00:18:34,337 --> 00:18:36,422 But I was just nervous about us getting back together. 398 00:18:36,490 --> 00:18:38,524 So was I, you know, but we made a deal. 399 00:18:38,592 --> 00:18:41,594 I mean, I quit my job for you, and I loved that job. 400 00:18:41,661 --> 00:18:43,745 You hated that job. You said so a thousand times. 401 00:18:43,813 --> 00:18:47,183 No, I said I hated having a job. There's a difference. 402 00:18:47,251 --> 00:18:49,352 The point is I took a leap of faith, 403 00:18:49,420 --> 00:18:51,803 for the sake of our future, and you didn't. 404 00:18:51,871 --> 00:18:54,540 All right. Well, I'm taking my leap of faith now. 405 00:18:54,607 --> 00:18:56,225 It doesn't count now, Carrie. I mean, 406 00:18:56,293 --> 00:18:58,127 now you're just leaping for the baby. 407 00:18:58,195 --> 00:19:00,195 Admit it. You've never taken a leap of faith 408 00:19:00,347 --> 00:19:02,014 for me in your whole life. 409 00:19:02,082 --> 00:19:04,100 I married you. What do you call that? 410 00:19:04,167 --> 00:19:05,317 Uh, hitting the jackpot. 411 00:19:08,672 --> 00:19:12,091 Getting married, that's not taking a leap of faith. 412 00:19:12,159 --> 00:19:17,063 When you get married, you think it's gonna be great forever. 413 00:19:17,130 --> 00:19:19,165 You know, but then 10 years down the line, 414 00:19:19,233 --> 00:19:24,186 you finally start to realize, "wow, he's fat, and he's stayin' fat." 415 00:19:24,254 --> 00:19:27,022 "Man, she isn't gettin' any nicer, is she?" 416 00:19:27,941 --> 00:19:31,127 Smoke clears, and it's just the two of us 417 00:19:31,194 --> 00:19:34,897 standing there fat, mean, and naked- 418 00:19:34,965 --> 00:19:38,768 that's when it takes a leap of faith to keep going, 419 00:19:38,835 --> 00:19:40,669 and you didn't, 420 00:19:40,737 --> 00:19:42,321 and I can never forget that. 421 00:19:43,290 --> 00:19:45,641 Ok, Doug, so what are you saying? 422 00:19:45,709 --> 00:19:47,510 Are you saying we're over? 423 00:19:47,578 --> 00:19:49,662 I guess I am. 30310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.