Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,116 --> 00:00:37,017
Bad news.
2
00:00:37,085 --> 00:00:38,518
Yeah, if it's about being
out of mini donuts,
3
00:00:38,586 --> 00:00:41,754
I'm aware,
and I'm not happy.
4
00:00:41,822 --> 00:00:44,991
No, you know how I'm supposed
to show those model homes today?
5
00:00:47,244 --> 00:00:49,513
I've been talking about
it for the last 2 weeks
6
00:00:49,581 --> 00:00:52,849
so I can finally prove
myself to Mr. Kaufman.
7
00:00:54,585 --> 00:00:56,153
My boss?
8
00:00:56,220 --> 00:00:58,221
Ok.
9
00:00:58,289 --> 00:00:59,389
Anyway,
I totally forgot.
10
00:00:59,457 --> 00:01:02,392
We're supposed to meet with
Steve, our financial adviser.
11
00:01:03,844 --> 00:01:06,062
Do you ever listen
to me when I talk?
12
00:01:06,130 --> 00:01:09,349
Do you? You're really boring,
I gotta tell you.
13
00:01:09,416 --> 00:01:11,835
Doug, I really need you
to listen to me right now.
14
00:01:11,903 --> 00:01:13,603
All right, I'll
give it a whirl. Go.
15
00:01:16,441 --> 00:01:19,676
I need you to take
our tax refund check
16
00:01:19,744 --> 00:01:23,046
and sit with Steve and
talk about investments.
17
00:01:23,114 --> 00:01:26,183
Wouldn't I be more useful
doing something I'm good at,
18
00:01:26,250 --> 00:01:31,388
like soda shopping
or lying down?
19
00:01:31,456 --> 00:01:34,190
Come on. I need you to take
an interest in our finances.
20
00:01:34,258 --> 00:01:36,226
Now, there's a bunch
of investments here.
21
00:01:36,294 --> 00:01:38,829
I'm sure you can find something
you can get excited about, ok?
22
00:01:38,897 --> 00:01:40,631
Tell Steve I'm sorry
I couldn't make it.
23
00:01:40,698 --> 00:01:41,598
Who's Steve?
24
00:01:41,666 --> 00:01:43,050
Our financial guy.
25
00:01:43,117 --> 00:01:44,885
I'm kidding.
I'm joking around.
26
00:01:44,952 --> 00:01:46,786
You weren't joking,
were you?
27
00:01:46,854 --> 00:01:48,638
No, I wasn't.
28
00:01:55,863 --> 00:01:57,381
Oh, I'm sorry.
29
00:01:57,448 --> 00:01:59,215
I'm supposed to be
showing a model home.
30
00:01:59,284 --> 00:02:00,751
No, this is it.
Come on in.
31
00:02:00,818 --> 00:02:03,520
The kids and I are just
watching the 40-year-old virgin.
32
00:02:05,490 --> 00:02:09,109
It's raunchy, but
doggone, it sure is funny.
33
00:02:09,176 --> 00:02:11,995
Carrie, good, you're here.
34
00:02:12,062 --> 00:02:13,713
Uh, Mr. Kaufman.
35
00:02:13,781 --> 00:02:15,365
Who are these people?
36
00:02:15,432 --> 00:02:19,670
They're professional actors
pretending to be a family.
37
00:02:19,737 --> 00:02:21,605
Oh, ok.
38
00:02:21,672 --> 00:02:22,939
Question answered.
39
00:02:23,007 --> 00:02:25,041
It's called home staging.
40
00:02:25,109 --> 00:02:27,945
When potential buyers see a
family living in the house,
41
00:02:28,012 --> 00:02:30,814
it helps them envision
themselves living here.
42
00:02:37,538 --> 00:02:39,322
Excuse me, Carrie.
43
00:02:40,457 --> 00:02:41,992
Hello.
44
00:02:42,060 --> 00:02:44,761
Oh, damn it.
45
00:02:44,829 --> 00:02:47,364
All right.
I'll take care of it.
46
00:02:47,431 --> 00:02:48,765
It's bad news.
47
00:02:48,833 --> 00:02:52,769
Our mom isn't showing up.
She just booked a c.S.I.
48
00:02:52,837 --> 00:02:56,022
All right. Well, single
dad. Nothing wrong with that.
49
00:02:56,090 --> 00:02:59,709
Nothing wrong with the
breakdown of the American family?
50
00:02:59,777 --> 00:03:03,380
You know, we are really
not here today, are we?
51
00:03:03,447 --> 00:03:04,764
Carrie...
52
00:03:04,799 --> 00:03:06,216
You've gotta be the mom.
53
00:03:06,283 --> 00:03:07,917
Oh, no, no, no, no, no.
54
00:03:07,985 --> 00:03:09,686
I am much better at selling.
55
00:03:09,753 --> 00:03:14,157
Besides, I am way too young to be
playing someone with kids that age.
56
00:03:14,225 --> 00:03:16,459
I think you can
get away with it.
57
00:03:25,670 --> 00:03:27,838
Wealth building
annuities.
58
00:03:27,905 --> 00:03:29,840
That's stupid.
59
00:03:47,041 --> 00:03:47,891
Hey, whoa, whoa, whoa.
60
00:03:47,958 --> 00:03:48,925
What are you doing?
61
00:03:48,993 --> 00:03:50,093
He's saving my place.
62
00:03:50,160 --> 00:03:52,829
Hey, no back cutsies.
Everybody knows that.
63
00:03:52,897 --> 00:03:54,364
Believe this guy?
64
00:03:54,432 --> 00:03:55,549
Unbelievable.
65
00:03:55,616 --> 00:03:56,350
Yeah.
66
00:03:56,417 --> 00:03:58,068
Yeah, can I get
an eskimo pie
67
00:03:58,135 --> 00:04:00,370
and an orange push pop?
68
00:04:01,672 --> 00:04:03,173
I like the push pop.
69
00:04:03,240 --> 00:04:04,808
You gotta work to get it.
70
00:04:04,876 --> 00:04:07,210
A lot of people don't want to
put in the time, but not this guy.
71
00:04:07,278 --> 00:04:09,862
Hurray for you.
That's 2.50.
72
00:04:11,482 --> 00:04:13,783
You really, uh,
you really selling this truck?
73
00:04:13,851 --> 00:04:16,886
Sure am.
My name's Cal.
74
00:04:16,954 --> 00:04:18,805
Would you, uh...
75
00:04:18,873 --> 00:04:22,642
Would you say
this is a, uh...
76
00:04:22,710 --> 00:04:25,078
Good investment?
77
00:04:25,145 --> 00:04:27,931
Good enough to buy me
a condo in Florida.
78
00:04:27,999 --> 00:04:30,267
Huh.
79
00:04:39,810 --> 00:04:41,844
Come on.
I had a really hard day.
80
00:04:41,912 --> 00:04:43,846
Just keep your
eyes closed. Come on.
81
00:04:43,914 --> 00:04:45,682
All right, get ready.
82
00:04:45,750 --> 00:04:46,683
Ok.
83
00:04:46,751 --> 00:04:50,403
And open 'em.
Ta-da!
84
00:04:54,741 --> 00:04:58,278
Please tell me there's an ice
cream man using our bathroom.
85
00:04:58,345 --> 00:05:00,746
Oh, there's
an ice cream man,
86
00:05:00,814 --> 00:05:02,415
but he's not using
our bathroom.
87
00:05:04,168 --> 00:05:05,985
He's standing
right here.
88
00:05:06,053 --> 00:05:07,987
Where I am.
What I'm saying,
89
00:05:08,055 --> 00:05:10,256
I'm the ice cream man.
I am.
90
00:05:10,324 --> 00:05:11,474
What?
91
00:05:11,542 --> 00:05:13,843
I took our refund check
and I bought this truck.
92
00:05:13,911 --> 00:05:17,180
Doug, you threw away $3,000.
93
00:05:17,248 --> 00:05:19,349
You told me to invest in
something I'd be excited about.
94
00:05:19,416 --> 00:05:21,018
Well, guess what?
I'm excited.
95
00:05:21,085 --> 00:05:23,236
Yeah, I bet
you are excited.
96
00:05:23,304 --> 00:05:25,805
How much of it
did you eat already?
97
00:05:25,872 --> 00:05:27,757
None, ok?
98
00:05:27,825 --> 00:05:29,091
That's rule one
in the ice cream game.
99
00:05:29,159 --> 00:05:30,694
You don't get high
on your own supply.
100
00:05:33,564 --> 00:05:36,599
Oh, my God. I think
it's really gonna happen.
101
00:05:36,667 --> 00:05:39,252
I'm actually gonna
kill you this time.
102
00:05:39,320 --> 00:05:41,838
Would you stop? I thought
this out, believe me.
103
00:05:41,906 --> 00:05:43,974
I get done with
my I.P.S. Route at 4:00,
104
00:05:44,042 --> 00:05:46,859
and then I hit the
streets in this bad boy.
105
00:05:46,927 --> 00:05:49,695
You don't know anything
about the ice cream business.
106
00:05:49,763 --> 00:05:51,682
I'm on top of it.
I looked at his books.
107
00:05:51,749 --> 00:05:54,417
I saw his
profit margin. Huh?
108
00:05:54,485 --> 00:05:56,403
I got a list
of all his suppliers.
109
00:05:56,470 --> 00:05:57,570
It's gonna work.
110
00:05:57,638 --> 00:05:59,039
Yes.
Really?
111
00:05:59,106 --> 00:06:00,006
Carrie, I'm telling you,
112
00:06:00,074 --> 00:06:01,675
you're gonna be
proud of me. I swear.
113
00:06:01,742 --> 00:06:04,494
I don't know, maybe... maybe
this could be your thing.
114
00:06:04,562 --> 00:06:05,729
This is definitely
my thing.
115
00:06:05,796 --> 00:06:07,931
Now, come on.
Let's ride this truck
116
00:06:07,998 --> 00:06:09,900
to an early
retirement, huh?
117
00:06:09,967 --> 00:06:12,269
Ha ha ha ha ha!
118
00:06:12,336 --> 00:06:15,071
And you wanted
to marry a doctor.
119
00:06:23,246 --> 00:06:26,899
Hey, who wants to play
a board game?
120
00:06:26,966 --> 00:06:27,900
I do, daddy.
121
00:06:27,967 --> 00:06:29,802
Sounds great.
122
00:06:29,869 --> 00:06:32,637
How about you, honey?
123
00:06:32,705 --> 00:06:34,973
I'm ok. Thanks.
124
00:06:35,041 --> 00:06:37,643
All right. You guys
pick out a game.
125
00:06:37,710 --> 00:06:39,144
I'm gonna make us
some popcorn.
126
00:06:39,211 --> 00:06:40,979
Ok.
127
00:06:41,046 --> 00:06:44,216
Uh, you know, Carrie,
128
00:06:44,283 --> 00:06:48,319
we were hired to act
like a family here.
129
00:06:48,387 --> 00:06:51,907
And mom is reading
a magazine,
130
00:06:51,974 --> 00:06:56,511
and then she's gonna go
outside and have a cigarette.
131
00:06:56,579 --> 00:06:58,713
Oh, let's play monopoly.
132
00:06:58,781 --> 00:07:00,482
Nah. I want
outburst.
133
00:07:00,550 --> 00:07:01,683
I don't wanna play outburst.
134
00:07:01,750 --> 00:07:03,418
Because you suck
at it, dumbass.
135
00:07:03,486 --> 00:07:05,787
Hey, the casting director said
you weren't allowed to curse.
136
00:07:05,854 --> 00:07:07,522
Well, if you weren't a
dumbass, I wouldn't have to.
137
00:07:07,590 --> 00:07:09,324
You quit it. Brace-face.
Ok, quit it.
138
00:07:09,392 --> 00:07:11,376
Hey, hey, hey, hey, hey.
139
00:07:11,444 --> 00:07:14,179
I just read the same
sentence 5 times,
140
00:07:14,247 --> 00:07:16,315
and I still don't know how
Heidi Klum lost the baby weight.
141
00:07:16,382 --> 00:07:19,684
Now quit the yapping.
142
00:07:19,752 --> 00:07:21,085
But he cursed at me.
143
00:07:21,153 --> 00:07:23,388
Ok, listen...
144
00:07:23,455 --> 00:07:24,689
Charlotte, yes.
Charlotte.
145
00:07:24,757 --> 00:07:26,575
He's only doing that
to push your buttons,
146
00:07:26,643 --> 00:07:28,877
so stop letting it
bother you,
147
00:07:28,945 --> 00:07:30,178
and... boy...
148
00:07:30,246 --> 00:07:31,930
Kenny.
149
00:07:31,998 --> 00:07:33,849
Kenny will stop
doing it, all right?
150
00:07:33,917 --> 00:07:35,617
Now here's how
it's gonna go down.
151
00:07:35,685 --> 00:07:37,018
You're gonna play monopoly... but-
152
00:07:37,086 --> 00:07:39,805
you're gonna play monopoly.
153
00:07:39,872 --> 00:07:42,106
Yeah, that's right. That's
for the dumbass comment.
154
00:07:42,174 --> 00:07:45,177
Hey! And if you
want to roll your eyes,
155
00:07:45,244 --> 00:07:46,711
you can roll 'em
right up those stairs,
156
00:07:46,779 --> 00:07:48,547
'cause I ain't having that
down here, buddy.
157
00:07:52,034 --> 00:07:54,302
Ok, you come
with the house?
158
00:07:54,370 --> 00:07:55,536
I'm sorry. What?
159
00:07:55,604 --> 00:07:56,655
If you can handle
my kids
160
00:07:56,722 --> 00:07:57,656
the way you handled
those two,
161
00:07:57,723 --> 00:07:59,858
I'd come in at over
asking price.
162
00:07:59,926 --> 00:08:02,144
Ah, thank you.
You're welcome.
163
00:08:16,742 --> 00:08:20,478
Oh, all right.
I'll play.
164
00:08:20,546 --> 00:08:23,247
All right. You got a
fudgesicle, some gummy rolls,
165
00:08:23,315 --> 00:08:24,583
and a bomb pop.
166
00:08:24,650 --> 00:08:26,785
Now, you're not
driving, are you?
167
00:08:26,852 --> 00:08:29,487
Ice cream and comedy.
Tell your friends.
168
00:08:29,555 --> 00:08:31,239
All right, man, step up.
169
00:08:31,307 --> 00:08:33,458
I'll have a vanilla
drumstick, please.
170
00:08:34,860 --> 00:08:36,661
Excuse me.
171
00:08:36,729 --> 00:08:38,029
Drumstick?
172
00:08:39,898 --> 00:08:43,101
Oh, yeah. That's the guy
that usually has this spot.
173
00:08:43,169 --> 00:08:44,386
Oh?
174
00:08:44,454 --> 00:08:48,524
Yeah, well, you know, you
snooze, you lose, right?
175
00:08:51,761 --> 00:08:55,030
Hey, it's me. You're
probably not home yet.
176
00:08:55,097 --> 00:08:58,567
Just wanted to let you know
I reeled in about $500 today
177
00:08:58,635 --> 00:09:00,802
and a hello kitty
notebook.
178
00:09:00,870 --> 00:09:02,804
Susie was
a little low on cash.
179
00:09:02,872 --> 00:09:04,473
All right.
See you later.
180
00:09:21,657 --> 00:09:23,625
Oh, you wanna go?
181
00:09:23,693 --> 00:09:25,276
Let's go.
182
00:09:41,059 --> 00:09:41,977
Dammit!
183
00:09:46,198 --> 00:09:48,417
What's happening?
184
00:10:04,250 --> 00:10:07,285
Fresh baked cookies.
185
00:10:07,353 --> 00:10:08,886
Wow.
186
00:10:08,954 --> 00:10:10,488
Those smell great.
187
00:10:12,090 --> 00:10:13,758
Hey, how'd you do
on that science test?
188
00:10:13,826 --> 00:10:14,643
85.
189
00:10:15,711 --> 00:10:17,095
70.
190
00:10:17,163 --> 00:10:20,448
All right.
Go hit the books, buddy.
191
00:10:20,516 --> 00:10:21,566
When you get
those grades up,
192
00:10:21,634 --> 00:10:23,802
we'll talk about
getting you that dirt bike.
193
00:10:26,205 --> 00:10:29,157
Hey, char-char.
You want some cookies, babe?
194
00:10:29,224 --> 00:10:31,877
Ok. Sure.
195
00:10:31,944 --> 00:10:33,679
Hey, you.
196
00:10:33,746 --> 00:10:35,480
Is everything ok?
197
00:10:35,548 --> 00:10:37,315
I don't know.
198
00:10:37,383 --> 00:10:38,950
There's this really cute boy in school.
199
00:10:39,018 --> 00:10:40,068
Michael?
200
00:10:40,136 --> 00:10:41,386
Yeah.
201
00:10:41,454 --> 00:10:44,423
But he likes
Donna pisani.
202
00:10:44,490 --> 00:10:46,324
Well, just make him
like you instead.
203
00:10:46,392 --> 00:10:47,692
How?
204
00:10:47,760 --> 00:10:50,262
Well, you just start a nasty
rumor about the other girl.
205
00:10:50,329 --> 00:10:54,199
You know, she's a skank
or she's poor.
206
00:10:56,819 --> 00:10:59,121
Could be anything really.
207
00:10:59,188 --> 00:11:01,790
And before you know it, you'll
be wearing his varsity jacket.
208
00:11:01,858 --> 00:11:02,891
Really?
209
00:11:02,959 --> 00:11:04,960
Yeah. How do you think
I landed your dad?
210
00:11:08,731 --> 00:11:12,751
Bob, I think it's time to
take somebody bra shopping.
211
00:11:12,818 --> 00:11:13,885
Oh, my God.
212
00:11:13,953 --> 00:11:15,754
Aw, come on.
213
00:11:17,923 --> 00:11:19,858
Yahtzee!
214
00:12:23,638 --> 00:12:25,288
Here you go.
Candy necklace, huh?
215
00:12:25,356 --> 00:12:27,090
Who's that for,
your girlfriend?
216
00:12:27,158 --> 00:12:28,341
No, it's for me.
217
00:12:28,409 --> 00:12:30,643
Hey, that's ok, too.
218
00:12:32,047 --> 00:12:35,582
All right, I gotta take
a little bathroom break,
219
00:12:35,650 --> 00:12:36,917
so who wants to watch
the truck?
220
00:12:36,985 --> 00:12:39,152
Yeah, ain't gonna
happen.
221
00:12:39,220 --> 00:12:41,354
Bones, you.
Get up there.
222
00:12:53,134 --> 00:12:55,085
Sheesh!
223
00:13:15,940 --> 00:13:17,824
Oh, good.
You're home.
224
00:13:17,892 --> 00:13:20,226
Hey, what do we have
weapon-wise?
225
00:13:22,096 --> 00:13:24,598
I don't know. Listen,
I want to talk to you.
226
00:13:24,665 --> 00:13:25,732
Uh-huh. Uh-huh.
227
00:13:25,800 --> 00:13:26,983
You know how
I've been working
228
00:13:27,051 --> 00:13:28,518
at this model home
the last couple days?
229
00:13:28,585 --> 00:13:29,285
Uh-huh. Uh-huh.
230
00:13:29,437 --> 00:13:30,954
Well... oh, my God.
231
00:13:30,989 --> 00:13:33,774
I'm kind of embarrassed
to even say it out loud.
232
00:13:33,841 --> 00:13:37,945
Wiffleball bat. What the
hell am I gonna do with that?
233
00:13:38,012 --> 00:13:41,481
But, look, I know it's not
real and I'm just pretending,
234
00:13:41,549 --> 00:13:44,551
but I'm actually
starting to enjoy it.
235
00:13:44,619 --> 00:13:45,802
I like being a mom.
236
00:13:45,870 --> 00:13:48,872
I like having a husband who
tucks his shirt in, you know?
237
00:13:48,940 --> 00:13:52,759
I like having a skylight
over the sink.
238
00:13:52,827 --> 00:13:55,078
Doing dishes...
239
00:13:55,146 --> 00:13:58,014
It's a joy.
240
00:13:58,082 --> 00:13:59,699
I know I'm not crazy.
I'm not.
241
00:13:59,767 --> 00:14:01,401
But it's just that it's
getting harder and harder
242
00:14:01,469 --> 00:14:03,637
not to fall into
this fantasy and-
243
00:14:03,704 --> 00:14:04,905
what are you doing?
244
00:14:04,973 --> 00:14:07,574
I'm kicking ass
and taking names.
245
00:14:07,642 --> 00:14:11,411
Doug, I am trying
to talk to you here.
246
00:14:11,479 --> 00:14:13,379
I'm happy in the model home,
247
00:14:13,448 --> 00:14:15,114
happier than I am here.
248
00:14:15,182 --> 00:14:17,250
I'm falling in love
with my fake family.
249
00:14:18,319 --> 00:14:19,753
Quick, get down!
250
00:14:23,924 --> 00:14:26,443
What is going on?
251
00:14:26,510 --> 00:14:30,280
I'm being stalked
by Mr. soft serve.
252
00:14:30,348 --> 00:14:31,080
What?
253
00:14:31,148 --> 00:14:32,015
Don't worry.
254
00:14:32,083 --> 00:14:33,600
He's got
the upper hand now,
255
00:14:33,668 --> 00:14:35,269
but I'm thinking on it,
256
00:14:35,336 --> 00:14:37,771
and soon the hunter's
gonna become the hunted.
257
00:14:37,839 --> 00:14:39,406
Yeah.
258
00:14:40,858 --> 00:14:42,926
Doug?
259
00:14:42,993 --> 00:14:45,828
I need you to give me
a reason to stay.
260
00:14:49,617 --> 00:14:52,119
I gotta pee again.
261
00:14:52,187 --> 00:14:53,086
Keep low.
262
00:15:21,532 --> 00:15:23,266
Ok.
263
00:15:23,334 --> 00:15:25,568
Next time, check
for the big open door.
264
00:17:10,908 --> 00:17:12,625
There they are.
265
00:17:12,693 --> 00:17:14,660
Oh.
266
00:17:14,728 --> 00:17:15,862
Hey, Carrie.
267
00:17:15,929 --> 00:17:17,197
Hey, fun idea.
268
00:17:17,264 --> 00:17:20,316
Today at lunch, let's all
get matching shirts.
269
00:17:22,853 --> 00:17:25,822
Actually, I already
have lunch plans.
270
00:17:25,889 --> 00:17:27,490
Oh. Well, change 'em, baby.
Come on.
271
00:17:27,558 --> 00:17:29,960
We have to spend time
as a family.
272
00:17:30,027 --> 00:17:32,863
Before you know it, you guys are
gonna be out of the house and...
273
00:17:32,930 --> 00:17:35,632
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
274
00:17:37,018 --> 00:17:38,351
Hey, save some room,
275
00:17:38,419 --> 00:17:41,821
'cause I'm making
blueberry muffins.
276
00:17:44,091 --> 00:17:45,491
Bob...
277
00:17:45,559 --> 00:17:48,028
Who's that woman?
278
00:17:48,095 --> 00:17:51,498
Uh, this is Cheryl.
279
00:17:51,566 --> 00:17:55,602
Casting sent her over,
so you're off the hook.
280
00:17:55,670 --> 00:17:56,920
What?
281
00:17:56,988 --> 00:17:58,554
Hey, Carrie.
282
00:17:58,623 --> 00:18:00,857
Oh, Mr. Kaufman.
283
00:18:00,925 --> 00:18:02,175
I guess they sent over
another mom,
284
00:18:02,243 --> 00:18:04,544
but you know what?
Actually, I'm fine doing it.
285
00:18:04,612 --> 00:18:05,578
That's all right,
Carrie.
286
00:18:05,646 --> 00:18:08,748
I came to take you
back to the office.
287
00:18:08,816 --> 00:18:11,601
Mr. Kaufman,
I'm not a quitter.
288
00:18:11,669 --> 00:18:13,402
Hon, why don't you
give me back the apron.
289
00:18:13,470 --> 00:18:14,888
Oh, that's ok.
290
00:18:14,955 --> 00:18:17,490
No. Give it back to me
or I'm gonna take you down.
291
00:18:18,876 --> 00:18:21,210
Yes? Carrie, I really think...
292
00:18:21,278 --> 00:18:24,080
No. Mr. Kaufman,
this is not fair to Bob,
293
00:18:24,148 --> 00:18:25,915
especially
Charlotte and Kenny,
294
00:18:25,983 --> 00:18:27,450
to change moms like this.
295
00:18:27,518 --> 00:18:28,284
I mean, you don't
have to be Oprah
296
00:18:28,352 --> 00:18:30,920
to know that's
gonna mess 'em up.
297
00:18:32,707 --> 00:18:34,440
The truth is...
298
00:18:34,508 --> 00:18:36,843
You're being replaced
because
299
00:18:36,961 --> 00:18:39,463
they complained
about you.
300
00:18:40,297 --> 00:18:41,415
What?
301
00:18:41,482 --> 00:18:43,483
I'll wait for you
in the car.
302
00:18:46,787 --> 00:18:48,355
So you did this?
303
00:18:48,423 --> 00:18:49,890
It's just...
304
00:18:49,957 --> 00:18:53,226
You made us feel
a little uncomfortable,
305
00:18:53,294 --> 00:18:58,398
you know, with the kisses
and the family naps.
306
00:19:00,768 --> 00:19:02,368
And you guys
are ok with this?
307
00:19:02,436 --> 00:19:04,938
I mean, you want her to
be the mom and not me?
308
00:19:05,005 --> 00:19:06,606
Uh-huh.
309
00:19:06,673 --> 00:19:10,676
You were cool until you
kind of went all nutbar.
310
00:19:10,744 --> 00:19:12,461
Did I go nutbar,
Kenny? Really?
311
00:19:12,529 --> 00:19:13,663
Because you didn't think
I went nutbar
312
00:19:13,731 --> 00:19:15,531
when I got that
splinter out for you.
313
00:19:15,599 --> 00:19:17,217
And you had no problem
with the nutbar
314
00:19:17,284 --> 00:19:19,219
when I was doing
your math homework.
315
00:19:19,286 --> 00:19:22,472
I got
a check minus minus.
316
00:19:22,540 --> 00:19:24,891
That is not the point, ok?
317
00:19:24,959 --> 00:19:27,393
The point is everything
I did I did with love.
318
00:19:27,462 --> 00:19:28,962
And this is the thanks I
get? Well, that's fine, ok?
319
00:19:29,029 --> 00:19:30,997
If this is what you want,
then forget it, ok?
320
00:19:31,065 --> 00:19:32,131
No more cookies,
no more advice,
321
00:19:32,199 --> 00:19:34,334
and no more of this.
322
00:19:34,401 --> 00:19:37,471
Yeah, Bob, you didn't think I
caught you enjoying that view?
323
00:19:37,538 --> 00:19:39,606
Because I did.
324
00:19:39,674 --> 00:19:41,223
Carrie...
325
00:19:41,291 --> 00:19:43,392
I'm gay.
326
00:19:49,350 --> 00:19:51,701
How much more
am I supposed to take?
327
00:19:54,555 --> 00:19:56,823
I can only give you $1,200.
328
00:19:56,891 --> 00:19:59,125
But I paid you 3,000.
329
00:20:00,644 --> 00:20:01,678
Fine.
330
00:20:05,516 --> 00:20:06,783
Hey, kid.
331
00:20:06,850 --> 00:20:08,551
Yeah?
332
00:20:08,619 --> 00:20:10,170
Catch.
333
00:20:12,006 --> 00:20:13,573
Thanks.
334
00:20:19,563 --> 00:20:21,397
Hey, this truck
really for sale?
335
00:20:21,465 --> 00:20:22,648
Sure is.
336
00:20:22,716 --> 00:20:25,685
My name is Cal.
Pleased to meet you.
337
00:20:25,752 --> 00:20:27,787
You know, it's a great
little investment.
338
00:20:27,855 --> 00:20:30,323
It got me
a condo in Florida.
339
00:20:30,391 --> 00:20:31,924
A condo? Nice.
340
00:20:39,750 --> 00:20:41,785
Fresh baked cookies.
341
00:20:41,852 --> 00:20:44,136
So sweet. Mmm.
342
00:20:47,124 --> 00:20:48,808
You still wanna play
monopoly?
343
00:20:48,876 --> 00:20:50,543
I'm gonna go
have a cigarette.
23741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.