All language subtitles for The King of Queens - S09E01 - Mama Cast (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,116 --> 00:00:37,017 Bad news. 2 00:00:37,085 --> 00:00:38,518 Yeah, if it's about being out of mini donuts, 3 00:00:38,586 --> 00:00:41,754 I'm aware, and I'm not happy. 4 00:00:41,822 --> 00:00:44,991 No, you know how I'm supposed to show those model homes today? 5 00:00:47,244 --> 00:00:49,513 I've been talking about it for the last 2 weeks 6 00:00:49,581 --> 00:00:52,849 so I can finally prove myself to Mr. Kaufman. 7 00:00:54,585 --> 00:00:56,153 My boss? 8 00:00:56,220 --> 00:00:58,221 Ok. 9 00:00:58,289 --> 00:00:59,389 Anyway, I totally forgot. 10 00:00:59,457 --> 00:01:02,392 We're supposed to meet with Steve, our financial adviser. 11 00:01:03,844 --> 00:01:06,062 Do you ever listen to me when I talk? 12 00:01:06,130 --> 00:01:09,349 Do you? You're really boring, I gotta tell you. 13 00:01:09,416 --> 00:01:11,835 Doug, I really need you to listen to me right now. 14 00:01:11,903 --> 00:01:13,603 All right, I'll give it a whirl. Go. 15 00:01:16,441 --> 00:01:19,676 I need you to take our tax refund check 16 00:01:19,744 --> 00:01:23,046 and sit with Steve and talk about investments. 17 00:01:23,114 --> 00:01:26,183 Wouldn't I be more useful doing something I'm good at, 18 00:01:26,250 --> 00:01:31,388 like soda shopping or lying down? 19 00:01:31,456 --> 00:01:34,190 Come on. I need you to take an interest in our finances. 20 00:01:34,258 --> 00:01:36,226 Now, there's a bunch of investments here. 21 00:01:36,294 --> 00:01:38,829 I'm sure you can find something you can get excited about, ok? 22 00:01:38,897 --> 00:01:40,631 Tell Steve I'm sorry I couldn't make it. 23 00:01:40,698 --> 00:01:41,598 Who's Steve? 24 00:01:41,666 --> 00:01:43,050 Our financial guy. 25 00:01:43,117 --> 00:01:44,885 I'm kidding. I'm joking around. 26 00:01:44,952 --> 00:01:46,786 You weren't joking, were you? 27 00:01:46,854 --> 00:01:48,638 No, I wasn't. 28 00:01:55,863 --> 00:01:57,381 Oh, I'm sorry. 29 00:01:57,448 --> 00:01:59,215 I'm supposed to be showing a model home. 30 00:01:59,284 --> 00:02:00,751 No, this is it. Come on in. 31 00:02:00,818 --> 00:02:03,520 The kids and I are just watching the 40-year-old virgin. 32 00:02:05,490 --> 00:02:09,109 It's raunchy, but doggone, it sure is funny. 33 00:02:09,176 --> 00:02:11,995 Carrie, good, you're here. 34 00:02:12,062 --> 00:02:13,713 Uh, Mr. Kaufman. 35 00:02:13,781 --> 00:02:15,365 Who are these people? 36 00:02:15,432 --> 00:02:19,670 They're professional actors pretending to be a family. 37 00:02:19,737 --> 00:02:21,605 Oh, ok. 38 00:02:21,672 --> 00:02:22,939 Question answered. 39 00:02:23,007 --> 00:02:25,041 It's called home staging. 40 00:02:25,109 --> 00:02:27,945 When potential buyers see a family living in the house, 41 00:02:28,012 --> 00:02:30,814 it helps them envision themselves living here. 42 00:02:37,538 --> 00:02:39,322 Excuse me, Carrie. 43 00:02:40,457 --> 00:02:41,992 Hello. 44 00:02:42,060 --> 00:02:44,761 Oh, damn it. 45 00:02:44,829 --> 00:02:47,364 All right. I'll take care of it. 46 00:02:47,431 --> 00:02:48,765 It's bad news. 47 00:02:48,833 --> 00:02:52,769 Our mom isn't showing up. She just booked a c.S.I. 48 00:02:52,837 --> 00:02:56,022 All right. Well, single dad. Nothing wrong with that. 49 00:02:56,090 --> 00:02:59,709 Nothing wrong with the breakdown of the American family? 50 00:02:59,777 --> 00:03:03,380 You know, we are really not here today, are we? 51 00:03:03,447 --> 00:03:04,764 Carrie... 52 00:03:04,799 --> 00:03:06,216 You've gotta be the mom. 53 00:03:06,283 --> 00:03:07,917 Oh, no, no, no, no, no. 54 00:03:07,985 --> 00:03:09,686 I am much better at selling. 55 00:03:09,753 --> 00:03:14,157 Besides, I am way too young to be playing someone with kids that age. 56 00:03:14,225 --> 00:03:16,459 I think you can get away with it. 57 00:03:25,670 --> 00:03:27,838 Wealth building annuities. 58 00:03:27,905 --> 00:03:29,840 That's stupid. 59 00:03:47,041 --> 00:03:47,891 Hey, whoa, whoa, whoa. 60 00:03:47,958 --> 00:03:48,925 What are you doing? 61 00:03:48,993 --> 00:03:50,093 He's saving my place. 62 00:03:50,160 --> 00:03:52,829 Hey, no back cutsies. Everybody knows that. 63 00:03:52,897 --> 00:03:54,364 Believe this guy? 64 00:03:54,432 --> 00:03:55,549 Unbelievable. 65 00:03:55,616 --> 00:03:56,350 Yeah. 66 00:03:56,417 --> 00:03:58,068 Yeah, can I get an eskimo pie 67 00:03:58,135 --> 00:04:00,370 and an orange push pop? 68 00:04:01,672 --> 00:04:03,173 I like the push pop. 69 00:04:03,240 --> 00:04:04,808 You gotta work to get it. 70 00:04:04,876 --> 00:04:07,210 A lot of people don't want to put in the time, but not this guy. 71 00:04:07,278 --> 00:04:09,862 Hurray for you. That's 2.50. 72 00:04:11,482 --> 00:04:13,783 You really, uh, you really selling this truck? 73 00:04:13,851 --> 00:04:16,886 Sure am. My name's Cal. 74 00:04:16,954 --> 00:04:18,805 Would you, uh... 75 00:04:18,873 --> 00:04:22,642 Would you say this is a, uh... 76 00:04:22,710 --> 00:04:25,078 Good investment? 77 00:04:25,145 --> 00:04:27,931 Good enough to buy me a condo in Florida. 78 00:04:27,999 --> 00:04:30,267 Huh. 79 00:04:39,810 --> 00:04:41,844 Come on. I had a really hard day. 80 00:04:41,912 --> 00:04:43,846 Just keep your eyes closed. Come on. 81 00:04:43,914 --> 00:04:45,682 All right, get ready. 82 00:04:45,750 --> 00:04:46,683 Ok. 83 00:04:46,751 --> 00:04:50,403 And open 'em. Ta-da! 84 00:04:54,741 --> 00:04:58,278 Please tell me there's an ice cream man using our bathroom. 85 00:04:58,345 --> 00:05:00,746 Oh, there's an ice cream man, 86 00:05:00,814 --> 00:05:02,415 but he's not using our bathroom. 87 00:05:04,168 --> 00:05:05,985 He's standing right here. 88 00:05:06,053 --> 00:05:07,987 Where I am. What I'm saying, 89 00:05:08,055 --> 00:05:10,256 I'm the ice cream man. I am. 90 00:05:10,324 --> 00:05:11,474 What? 91 00:05:11,542 --> 00:05:13,843 I took our refund check and I bought this truck. 92 00:05:13,911 --> 00:05:17,180 Doug, you threw away $3,000. 93 00:05:17,248 --> 00:05:19,349 You told me to invest in something I'd be excited about. 94 00:05:19,416 --> 00:05:21,018 Well, guess what? I'm excited. 95 00:05:21,085 --> 00:05:23,236 Yeah, I bet you are excited. 96 00:05:23,304 --> 00:05:25,805 How much of it did you eat already? 97 00:05:25,872 --> 00:05:27,757 None, ok? 98 00:05:27,825 --> 00:05:29,091 That's rule one in the ice cream game. 99 00:05:29,159 --> 00:05:30,694 You don't get high on your own supply. 100 00:05:33,564 --> 00:05:36,599 Oh, my God. I think it's really gonna happen. 101 00:05:36,667 --> 00:05:39,252 I'm actually gonna kill you this time. 102 00:05:39,320 --> 00:05:41,838 Would you stop? I thought this out, believe me. 103 00:05:41,906 --> 00:05:43,974 I get done with my I.P.S. Route at 4:00, 104 00:05:44,042 --> 00:05:46,859 and then I hit the streets in this bad boy. 105 00:05:46,927 --> 00:05:49,695 You don't know anything about the ice cream business. 106 00:05:49,763 --> 00:05:51,682 I'm on top of it. I looked at his books. 107 00:05:51,749 --> 00:05:54,417 I saw his profit margin. Huh? 108 00:05:54,485 --> 00:05:56,403 I got a list of all his suppliers. 109 00:05:56,470 --> 00:05:57,570 It's gonna work. 110 00:05:57,638 --> 00:05:59,039 Yes. Really? 111 00:05:59,106 --> 00:06:00,006 Carrie, I'm telling you, 112 00:06:00,074 --> 00:06:01,675 you're gonna be proud of me. I swear. 113 00:06:01,742 --> 00:06:04,494 I don't know, maybe... maybe this could be your thing. 114 00:06:04,562 --> 00:06:05,729 This is definitely my thing. 115 00:06:05,796 --> 00:06:07,931 Now, come on. Let's ride this truck 116 00:06:07,998 --> 00:06:09,900 to an early retirement, huh? 117 00:06:09,967 --> 00:06:12,269 Ha ha ha ha ha! 118 00:06:12,336 --> 00:06:15,071 And you wanted to marry a doctor. 119 00:06:23,246 --> 00:06:26,899 Hey, who wants to play a board game? 120 00:06:26,966 --> 00:06:27,900 I do, daddy. 121 00:06:27,967 --> 00:06:29,802 Sounds great. 122 00:06:29,869 --> 00:06:32,637 How about you, honey? 123 00:06:32,705 --> 00:06:34,973 I'm ok. Thanks. 124 00:06:35,041 --> 00:06:37,643 All right. You guys pick out a game. 125 00:06:37,710 --> 00:06:39,144 I'm gonna make us some popcorn. 126 00:06:39,211 --> 00:06:40,979 Ok. 127 00:06:41,046 --> 00:06:44,216 Uh, you know, Carrie, 128 00:06:44,283 --> 00:06:48,319 we were hired to act like a family here. 129 00:06:48,387 --> 00:06:51,907 And mom is reading a magazine, 130 00:06:51,974 --> 00:06:56,511 and then she's gonna go outside and have a cigarette. 131 00:06:56,579 --> 00:06:58,713 Oh, let's play monopoly. 132 00:06:58,781 --> 00:07:00,482 Nah. I want outburst. 133 00:07:00,550 --> 00:07:01,683 I don't wanna play outburst. 134 00:07:01,750 --> 00:07:03,418 Because you suck at it, dumbass. 135 00:07:03,486 --> 00:07:05,787 Hey, the casting director said you weren't allowed to curse. 136 00:07:05,854 --> 00:07:07,522 Well, if you weren't a dumbass, I wouldn't have to. 137 00:07:07,590 --> 00:07:09,324 You quit it. Brace-face. Ok, quit it. 138 00:07:09,392 --> 00:07:11,376 Hey, hey, hey, hey, hey. 139 00:07:11,444 --> 00:07:14,179 I just read the same sentence 5 times, 140 00:07:14,247 --> 00:07:16,315 and I still don't know how Heidi Klum lost the baby weight. 141 00:07:16,382 --> 00:07:19,684 Now quit the yapping. 142 00:07:19,752 --> 00:07:21,085 But he cursed at me. 143 00:07:21,153 --> 00:07:23,388 Ok, listen... 144 00:07:23,455 --> 00:07:24,689 Charlotte, yes. Charlotte. 145 00:07:24,757 --> 00:07:26,575 He's only doing that to push your buttons, 146 00:07:26,643 --> 00:07:28,877 so stop letting it bother you, 147 00:07:28,945 --> 00:07:30,178 and... boy... 148 00:07:30,246 --> 00:07:31,930 Kenny. 149 00:07:31,998 --> 00:07:33,849 Kenny will stop doing it, all right? 150 00:07:33,917 --> 00:07:35,617 Now here's how it's gonna go down. 151 00:07:35,685 --> 00:07:37,018 You're gonna play monopoly... but- 152 00:07:37,086 --> 00:07:39,805 you're gonna play monopoly. 153 00:07:39,872 --> 00:07:42,106 Yeah, that's right. That's for the dumbass comment. 154 00:07:42,174 --> 00:07:45,177 Hey! And if you want to roll your eyes, 155 00:07:45,244 --> 00:07:46,711 you can roll 'em right up those stairs, 156 00:07:46,779 --> 00:07:48,547 'cause I ain't having that down here, buddy. 157 00:07:52,034 --> 00:07:54,302 Ok, you come with the house? 158 00:07:54,370 --> 00:07:55,536 I'm sorry. What? 159 00:07:55,604 --> 00:07:56,655 If you can handle my kids 160 00:07:56,722 --> 00:07:57,656 the way you handled those two, 161 00:07:57,723 --> 00:07:59,858 I'd come in at over asking price. 162 00:07:59,926 --> 00:08:02,144 Ah, thank you. You're welcome. 163 00:08:16,742 --> 00:08:20,478 Oh, all right. I'll play. 164 00:08:20,546 --> 00:08:23,247 All right. You got a fudgesicle, some gummy rolls, 165 00:08:23,315 --> 00:08:24,583 and a bomb pop. 166 00:08:24,650 --> 00:08:26,785 Now, you're not driving, are you? 167 00:08:26,852 --> 00:08:29,487 Ice cream and comedy. Tell your friends. 168 00:08:29,555 --> 00:08:31,239 All right, man, step up. 169 00:08:31,307 --> 00:08:33,458 I'll have a vanilla drumstick, please. 170 00:08:34,860 --> 00:08:36,661 Excuse me. 171 00:08:36,729 --> 00:08:38,029 Drumstick? 172 00:08:39,898 --> 00:08:43,101 Oh, yeah. That's the guy that usually has this spot. 173 00:08:43,169 --> 00:08:44,386 Oh? 174 00:08:44,454 --> 00:08:48,524 Yeah, well, you know, you snooze, you lose, right? 175 00:08:51,761 --> 00:08:55,030 Hey, it's me. You're probably not home yet. 176 00:08:55,097 --> 00:08:58,567 Just wanted to let you know I reeled in about $500 today 177 00:08:58,635 --> 00:09:00,802 and a hello kitty notebook. 178 00:09:00,870 --> 00:09:02,804 Susie was a little low on cash. 179 00:09:02,872 --> 00:09:04,473 All right. See you later. 180 00:09:21,657 --> 00:09:23,625 Oh, you wanna go? 181 00:09:23,693 --> 00:09:25,276 Let's go. 182 00:09:41,059 --> 00:09:41,977 Dammit! 183 00:09:46,198 --> 00:09:48,417 What's happening? 184 00:10:04,250 --> 00:10:07,285 Fresh baked cookies. 185 00:10:07,353 --> 00:10:08,886 Wow. 186 00:10:08,954 --> 00:10:10,488 Those smell great. 187 00:10:12,090 --> 00:10:13,758 Hey, how'd you do on that science test? 188 00:10:13,826 --> 00:10:14,643 85. 189 00:10:15,711 --> 00:10:17,095 70. 190 00:10:17,163 --> 00:10:20,448 All right. Go hit the books, buddy. 191 00:10:20,516 --> 00:10:21,566 When you get those grades up, 192 00:10:21,634 --> 00:10:23,802 we'll talk about getting you that dirt bike. 193 00:10:26,205 --> 00:10:29,157 Hey, char-char. You want some cookies, babe? 194 00:10:29,224 --> 00:10:31,877 Ok. Sure. 195 00:10:31,944 --> 00:10:33,679 Hey, you. 196 00:10:33,746 --> 00:10:35,480 Is everything ok? 197 00:10:35,548 --> 00:10:37,315 I don't know. 198 00:10:37,383 --> 00:10:38,950 There's this really cute boy in school. 199 00:10:39,018 --> 00:10:40,068 Michael? 200 00:10:40,136 --> 00:10:41,386 Yeah. 201 00:10:41,454 --> 00:10:44,423 But he likes Donna pisani. 202 00:10:44,490 --> 00:10:46,324 Well, just make him like you instead. 203 00:10:46,392 --> 00:10:47,692 How? 204 00:10:47,760 --> 00:10:50,262 Well, you just start a nasty rumor about the other girl. 205 00:10:50,329 --> 00:10:54,199 You know, she's a skank or she's poor. 206 00:10:56,819 --> 00:10:59,121 Could be anything really. 207 00:10:59,188 --> 00:11:01,790 And before you know it, you'll be wearing his varsity jacket. 208 00:11:01,858 --> 00:11:02,891 Really? 209 00:11:02,959 --> 00:11:04,960 Yeah. How do you think I landed your dad? 210 00:11:08,731 --> 00:11:12,751 Bob, I think it's time to take somebody bra shopping. 211 00:11:12,818 --> 00:11:13,885 Oh, my God. 212 00:11:13,953 --> 00:11:15,754 Aw, come on. 213 00:11:17,923 --> 00:11:19,858 Yahtzee! 214 00:12:23,638 --> 00:12:25,288 Here you go. Candy necklace, huh? 215 00:12:25,356 --> 00:12:27,090 Who's that for, your girlfriend? 216 00:12:27,158 --> 00:12:28,341 No, it's for me. 217 00:12:28,409 --> 00:12:30,643 Hey, that's ok, too. 218 00:12:32,047 --> 00:12:35,582 All right, I gotta take a little bathroom break, 219 00:12:35,650 --> 00:12:36,917 so who wants to watch the truck? 220 00:12:36,985 --> 00:12:39,152 Yeah, ain't gonna happen. 221 00:12:39,220 --> 00:12:41,354 Bones, you. Get up there. 222 00:12:53,134 --> 00:12:55,085 Sheesh! 223 00:13:15,940 --> 00:13:17,824 Oh, good. You're home. 224 00:13:17,892 --> 00:13:20,226 Hey, what do we have weapon-wise? 225 00:13:22,096 --> 00:13:24,598 I don't know. Listen, I want to talk to you. 226 00:13:24,665 --> 00:13:25,732 Uh-huh. Uh-huh. 227 00:13:25,800 --> 00:13:26,983 You know how I've been working 228 00:13:27,051 --> 00:13:28,518 at this model home the last couple days? 229 00:13:28,585 --> 00:13:29,285 Uh-huh. Uh-huh. 230 00:13:29,437 --> 00:13:30,954 Well... oh, my God. 231 00:13:30,989 --> 00:13:33,774 I'm kind of embarrassed to even say it out loud. 232 00:13:33,841 --> 00:13:37,945 Wiffleball bat. What the hell am I gonna do with that? 233 00:13:38,012 --> 00:13:41,481 But, look, I know it's not real and I'm just pretending, 234 00:13:41,549 --> 00:13:44,551 but I'm actually starting to enjoy it. 235 00:13:44,619 --> 00:13:45,802 I like being a mom. 236 00:13:45,870 --> 00:13:48,872 I like having a husband who tucks his shirt in, you know? 237 00:13:48,940 --> 00:13:52,759 I like having a skylight over the sink. 238 00:13:52,827 --> 00:13:55,078 Doing dishes... 239 00:13:55,146 --> 00:13:58,014 It's a joy. 240 00:13:58,082 --> 00:13:59,699 I know I'm not crazy. I'm not. 241 00:13:59,767 --> 00:14:01,401 But it's just that it's getting harder and harder 242 00:14:01,469 --> 00:14:03,637 not to fall into this fantasy and- 243 00:14:03,704 --> 00:14:04,905 what are you doing? 244 00:14:04,973 --> 00:14:07,574 I'm kicking ass and taking names. 245 00:14:07,642 --> 00:14:11,411 Doug, I am trying to talk to you here. 246 00:14:11,479 --> 00:14:13,379 I'm happy in the model home, 247 00:14:13,448 --> 00:14:15,114 happier than I am here. 248 00:14:15,182 --> 00:14:17,250 I'm falling in love with my fake family. 249 00:14:18,319 --> 00:14:19,753 Quick, get down! 250 00:14:23,924 --> 00:14:26,443 What is going on? 251 00:14:26,510 --> 00:14:30,280 I'm being stalked by Mr. soft serve. 252 00:14:30,348 --> 00:14:31,080 What? 253 00:14:31,148 --> 00:14:32,015 Don't worry. 254 00:14:32,083 --> 00:14:33,600 He's got the upper hand now, 255 00:14:33,668 --> 00:14:35,269 but I'm thinking on it, 256 00:14:35,336 --> 00:14:37,771 and soon the hunter's gonna become the hunted. 257 00:14:37,839 --> 00:14:39,406 Yeah. 258 00:14:40,858 --> 00:14:42,926 Doug? 259 00:14:42,993 --> 00:14:45,828 I need you to give me a reason to stay. 260 00:14:49,617 --> 00:14:52,119 I gotta pee again. 261 00:14:52,187 --> 00:14:53,086 Keep low. 262 00:15:21,532 --> 00:15:23,266 Ok. 263 00:15:23,334 --> 00:15:25,568 Next time, check for the big open door. 264 00:17:10,908 --> 00:17:12,625 There they are. 265 00:17:12,693 --> 00:17:14,660 Oh. 266 00:17:14,728 --> 00:17:15,862 Hey, Carrie. 267 00:17:15,929 --> 00:17:17,197 Hey, fun idea. 268 00:17:17,264 --> 00:17:20,316 Today at lunch, let's all get matching shirts. 269 00:17:22,853 --> 00:17:25,822 Actually, I already have lunch plans. 270 00:17:25,889 --> 00:17:27,490 Oh. Well, change 'em, baby. Come on. 271 00:17:27,558 --> 00:17:29,960 We have to spend time as a family. 272 00:17:30,027 --> 00:17:32,863 Before you know it, you guys are gonna be out of the house and... 273 00:17:32,930 --> 00:17:35,632 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 274 00:17:37,018 --> 00:17:38,351 Hey, save some room, 275 00:17:38,419 --> 00:17:41,821 'cause I'm making blueberry muffins. 276 00:17:44,091 --> 00:17:45,491 Bob... 277 00:17:45,559 --> 00:17:48,028 Who's that woman? 278 00:17:48,095 --> 00:17:51,498 Uh, this is Cheryl. 279 00:17:51,566 --> 00:17:55,602 Casting sent her over, so you're off the hook. 280 00:17:55,670 --> 00:17:56,920 What? 281 00:17:56,988 --> 00:17:58,554 Hey, Carrie. 282 00:17:58,623 --> 00:18:00,857 Oh, Mr. Kaufman. 283 00:18:00,925 --> 00:18:02,175 I guess they sent over another mom, 284 00:18:02,243 --> 00:18:04,544 but you know what? Actually, I'm fine doing it. 285 00:18:04,612 --> 00:18:05,578 That's all right, Carrie. 286 00:18:05,646 --> 00:18:08,748 I came to take you back to the office. 287 00:18:08,816 --> 00:18:11,601 Mr. Kaufman, I'm not a quitter. 288 00:18:11,669 --> 00:18:13,402 Hon, why don't you give me back the apron. 289 00:18:13,470 --> 00:18:14,888 Oh, that's ok. 290 00:18:14,955 --> 00:18:17,490 No. Give it back to me or I'm gonna take you down. 291 00:18:18,876 --> 00:18:21,210 Yes? Carrie, I really think... 292 00:18:21,278 --> 00:18:24,080 No. Mr. Kaufman, this is not fair to Bob, 293 00:18:24,148 --> 00:18:25,915 especially Charlotte and Kenny, 294 00:18:25,983 --> 00:18:27,450 to change moms like this. 295 00:18:27,518 --> 00:18:28,284 I mean, you don't have to be Oprah 296 00:18:28,352 --> 00:18:30,920 to know that's gonna mess 'em up. 297 00:18:32,707 --> 00:18:34,440 The truth is... 298 00:18:34,508 --> 00:18:36,843 You're being replaced because 299 00:18:36,961 --> 00:18:39,463 they complained about you. 300 00:18:40,297 --> 00:18:41,415 What? 301 00:18:41,482 --> 00:18:43,483 I'll wait for you in the car. 302 00:18:46,787 --> 00:18:48,355 So you did this? 303 00:18:48,423 --> 00:18:49,890 It's just... 304 00:18:49,957 --> 00:18:53,226 You made us feel a little uncomfortable, 305 00:18:53,294 --> 00:18:58,398 you know, with the kisses and the family naps. 306 00:19:00,768 --> 00:19:02,368 And you guys are ok with this? 307 00:19:02,436 --> 00:19:04,938 I mean, you want her to be the mom and not me? 308 00:19:05,005 --> 00:19:06,606 Uh-huh. 309 00:19:06,673 --> 00:19:10,676 You were cool until you kind of went all nutbar. 310 00:19:10,744 --> 00:19:12,461 Did I go nutbar, Kenny? Really? 311 00:19:12,529 --> 00:19:13,663 Because you didn't think I went nutbar 312 00:19:13,731 --> 00:19:15,531 when I got that splinter out for you. 313 00:19:15,599 --> 00:19:17,217 And you had no problem with the nutbar 314 00:19:17,284 --> 00:19:19,219 when I was doing your math homework. 315 00:19:19,286 --> 00:19:22,472 I got a check minus minus. 316 00:19:22,540 --> 00:19:24,891 That is not the point, ok? 317 00:19:24,959 --> 00:19:27,393 The point is everything I did I did with love. 318 00:19:27,462 --> 00:19:28,962 And this is the thanks I get? Well, that's fine, ok? 319 00:19:29,029 --> 00:19:30,997 If this is what you want, then forget it, ok? 320 00:19:31,065 --> 00:19:32,131 No more cookies, no more advice, 321 00:19:32,199 --> 00:19:34,334 and no more of this. 322 00:19:34,401 --> 00:19:37,471 Yeah, Bob, you didn't think I caught you enjoying that view? 323 00:19:37,538 --> 00:19:39,606 Because I did. 324 00:19:39,674 --> 00:19:41,223 Carrie... 325 00:19:41,291 --> 00:19:43,392 I'm gay. 326 00:19:49,350 --> 00:19:51,701 How much more am I supposed to take? 327 00:19:54,555 --> 00:19:56,823 I can only give you $1,200. 328 00:19:56,891 --> 00:19:59,125 But I paid you 3,000. 329 00:20:00,644 --> 00:20:01,678 Fine. 330 00:20:05,516 --> 00:20:06,783 Hey, kid. 331 00:20:06,850 --> 00:20:08,551 Yeah? 332 00:20:08,619 --> 00:20:10,170 Catch. 333 00:20:12,006 --> 00:20:13,573 Thanks. 334 00:20:19,563 --> 00:20:21,397 Hey, this truck really for sale? 335 00:20:21,465 --> 00:20:22,648 Sure is. 336 00:20:22,716 --> 00:20:25,685 My name is Cal. Pleased to meet you. 337 00:20:25,752 --> 00:20:27,787 You know, it's a great little investment. 338 00:20:27,855 --> 00:20:30,323 It got me a condo in Florida. 339 00:20:30,391 --> 00:20:31,924 A condo? Nice. 340 00:20:39,750 --> 00:20:41,785 Fresh baked cookies. 341 00:20:41,852 --> 00:20:44,136 So sweet. Mmm. 342 00:20:47,124 --> 00:20:48,808 You still wanna play monopoly? 343 00:20:48,876 --> 00:20:50,543 I'm gonna go have a cigarette. 23741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.