All language subtitles for The Amazing Race Australia - 06x13 - Episode 13.hdtv.x264-orenji.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,264 --> 00:00:05,536 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,840 ..in the city of Cartagena, 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,160 Pako and Mori... 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,200 Yay! It's Beau! 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,920 ..made it two in a row. 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,840 You are the first team to check in! 7 00:00:15,840 --> 00:00:18,560 While Stu and Glennon's race was over. 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,800 You are the last team. Yo, yo, yo. 9 00:00:20,800 --> 00:00:21,840 And you're eliminated. 10 00:00:21,840 --> 00:00:23,760 We're two blackfellas from NT. Like, what?! 11 00:00:23,760 --> 00:00:25,960 It's, like, a once-in-a-lifetime opportunity, 12 00:00:25,960 --> 00:00:27,680 and we've literally lived through it. 13 00:00:27,680 --> 00:00:29,280 Tonight, with five teams 14 00:00:29,280 --> 00:00:30,840 still in isolation... 15 00:00:30,840 --> 00:00:32,480 Whoo! ..five race on. 16 00:00:32,480 --> 00:00:34,120 Where are you taking us today? 17 00:00:34,120 --> 00:00:37,960 "You'll fly to Belize City, in the Caribbean." 18 00:00:39,400 --> 00:00:42,120 "You have" - yes! - "$125 for this leg of the race. 19 00:00:42,120 --> 00:00:43,560 Let's go! 20 00:00:43,560 --> 00:00:45,240 They must get fired up... 21 00:00:45,240 --> 00:00:46,560 Holy sh... 22 00:00:46,560 --> 00:00:47,840 ..and work together... 23 00:00:47,840 --> 00:00:50,760 Flick, relax. You're not... We're not doing it until you relax. 24 00:00:50,760 --> 00:00:52,280 ..to find their rhythm... 25 00:00:52,280 --> 00:00:54,560 Can you listen to make sure we're doing the same thing? 26 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 ..or risk... 27 00:00:55,560 --> 00:00:56,920 You are the last team to check in. 28 00:00:56,920 --> 00:00:58,120 ..elimination. 29 00:01:00,320 --> 00:01:03,760 This is The Amazing Race, Australia. 30 00:01:31,640 --> 00:01:33,280 # Are you ready? 31 00:01:33,280 --> 00:01:35,400 # For danger 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,080 ♪ Are you ready? ♪ 33 00:01:38,080 --> 00:01:41,400 Belize is a country on the north-eastern coast of Central America, 34 00:01:41,400 --> 00:01:43,960 and with its British colonial roots, 35 00:01:43,960 --> 00:01:47,080 it's a mix of Mayan, Latin and Creole cultures, 36 00:01:47,080 --> 00:01:50,120 giving it a unique flavour within Central America. 37 00:01:50,120 --> 00:01:52,040 Caribbean beaches, 38 00:01:52,040 --> 00:01:55,000 untouched rainforests teeming with wildlife 39 00:01:55,000 --> 00:01:56,880 and archaeological treasures - 40 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 Belize has it all. 41 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 And it's here that the teams will be racing 42 00:02:00,360 --> 00:02:03,160 for the 13th leg of The Amazing Race, Australia. 43 00:02:03,160 --> 00:02:06,200 But as nine of our team members take a direct flight 44 00:02:06,200 --> 00:02:08,240 from Cartagena, Colombia, 45 00:02:08,240 --> 00:02:09,840 to Belize City, 46 00:02:09,840 --> 00:02:11,680 one team member is running her own race. 47 00:02:11,680 --> 00:02:14,840 With COVID still creating chaos for flight reservations, 48 00:02:14,840 --> 00:02:16,920 Angel has been bumped from the flight. 49 00:02:16,920 --> 00:02:18,360 # Ready, ready 50 00:02:19,480 --> 00:02:20,760 ♪ For danger... ♪ 51 00:02:20,760 --> 00:02:22,120 Instead, she is travelling 52 00:02:22,120 --> 00:02:23,520 to Cancun, Mexico, 53 00:02:23,520 --> 00:02:25,840 to take a long and perilous drive 54 00:02:25,840 --> 00:02:28,120 across the Mexico/Belize border. 55 00:02:28,120 --> 00:02:30,440 So, until she arrives, our Church Friends team 56 00:02:30,440 --> 00:02:33,160 is just down to Frankie and Jesus. 57 00:02:33,160 --> 00:02:35,600 And I'm not talking about the cab driver. 58 00:02:36,800 --> 00:02:38,320 ♪ Danger. ♪ 59 00:02:45,120 --> 00:02:46,520 Let's go. 60 00:02:46,520 --> 00:02:47,800 Ooh! 61 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 Turn...between the cars. Yep. 62 00:02:52,480 --> 00:02:53,800 Right. 63 00:02:53,800 --> 00:02:55,320 Good rip. 64 00:02:55,320 --> 00:02:57,440 "Route Info." Money. 65 00:02:57,440 --> 00:02:59,880 "Make your way along the Old Northern Highway." 66 00:02:59,880 --> 00:03:01,880 "You must direct the driver using the provided TomTom..." 67 00:03:01,880 --> 00:03:03,280 "..to receive your next clue." Alright. 68 00:03:03,280 --> 00:03:04,400 Let's go. 69 00:03:04,400 --> 00:03:05,800 Old Northern Highway. 70 00:03:05,800 --> 00:03:07,360 Teams are departing the airport 71 00:03:07,360 --> 00:03:09,280 in the order they arrived at the last Pit Stop. 72 00:03:09,280 --> 00:03:10,920 They're racing to the rainforest 73 00:03:10,920 --> 00:03:12,800 just outside Belize City, 74 00:03:12,800 --> 00:03:15,040 where, if the wildlife don't get 'em first, 75 00:03:15,040 --> 00:03:16,840 they might go a little nuts. 76 00:03:18,360 --> 00:03:19,880 Go, go. 77 00:03:22,960 --> 00:03:24,840 Here we go. "Route Info." 78 00:03:26,000 --> 00:03:27,480 OK. 79 00:03:27,480 --> 00:03:30,680 We want to go to the Belize Exotic Adventures. 80 00:03:30,680 --> 00:03:32,840 What's that? That must be leg money. Yeah, cool. 81 00:03:32,840 --> 00:03:34,600 Did you get money? Is there money? 82 00:03:34,600 --> 00:03:36,520 $ 125, we've got. 83 00:03:38,560 --> 00:03:40,720 The Caribbean. Who would have thought? 84 00:03:40,720 --> 00:03:41,920 Arriba! 85 00:03:41,920 --> 00:03:43,880 - It's nice and warm. - Very warm. 86 00:03:43,880 --> 00:03:46,520 And I've got Deep Heat on my legs. My legs are on fire. 87 00:03:48,840 --> 00:03:51,200 See that guy? He's just dancing to us. 88 00:03:51,200 --> 00:03:52,920 Oh, my gosh. This is crazy. 89 00:03:52,920 --> 00:03:56,000 And it's a bit unfortunate I don't have my team-mate with me today. 90 00:03:56,000 --> 00:03:57,680 I've arrived in Belize without Angel, 91 00:03:57,680 --> 00:04:00,040 and I was definitely worried that she wouldn't make it at all. 92 00:04:00,040 --> 00:04:02,440 I made the decision to race for both of us. 93 00:04:02,440 --> 00:04:04,080 If there was a chance of us getting eliminated 94 00:04:04,080 --> 00:04:06,600 because I didn't continue racing, I didn't want that to happen. 95 00:04:06,600 --> 00:04:08,080 It's a one-man team today. 96 00:04:08,080 --> 00:04:10,040 Oh, sorry! We were meant to turn right there. 97 00:04:10,040 --> 00:04:12,640 Can you turn around? Sorry. 98 00:04:13,960 --> 00:04:16,120 Oh, here it is. 99 00:04:16,120 --> 00:04:18,280 Park here. Perfect. Thank you. 100 00:04:18,280 --> 00:04:19,960 Yeah, got ya. Hey, boys. 101 00:04:19,960 --> 00:04:21,080 Hey, guys. 102 00:04:21,080 --> 00:04:24,360 ♪ I want the whole world come to Belize... ♪ 103 00:04:24,360 --> 00:04:27,000 Native to Belize and the surrounding Caribbean region, 104 00:04:27,000 --> 00:04:29,080 the cashew nut is easy to snack on, 105 00:04:29,080 --> 00:04:30,960 but complex to prepare. 106 00:04:31,960 --> 00:04:35,160 It's a labour-intensive process just to shell one nut. 107 00:04:35,160 --> 00:04:38,560 And in this challenge, teams must shell a whole jar. 108 00:04:39,800 --> 00:04:42,080 First, teams will scour the rainforest 109 00:04:42,080 --> 00:04:45,160 for a bag of firewood and a bag of raw cashew nuts. 110 00:04:46,440 --> 00:04:47,880 Then they must build a fire 111 00:04:47,880 --> 00:04:50,680 and heat up their roasting pot until its base turns white. 112 00:04:50,680 --> 00:04:53,080 When their roasting pot is heated, 113 00:04:53,080 --> 00:04:56,120 they'll pour their bag of raw cashews into the pot, 114 00:04:56,120 --> 00:05:00,240 and continuously stir the nuts to evenly distribute the heat. 115 00:05:00,240 --> 00:05:02,520 After continuously stirring for 5 to 10 minutes, 116 00:05:02,520 --> 00:05:05,880 the nuts will begin to pop and catch alight. 117 00:05:05,880 --> 00:05:08,640 Once they all ignite, teams will need to extinguish the nuts 118 00:05:08,640 --> 00:05:09,960 using a tree branch, 119 00:05:09,960 --> 00:05:13,160 tip over the boiling-hot pot to empty out the nuts, 120 00:05:13,160 --> 00:05:15,120 then coat them in ash to cool down. 121 00:05:15,120 --> 00:05:17,440 Once the cashews have cooled, 122 00:05:17,440 --> 00:05:20,000 teams must carefully crack the outer shell 123 00:05:20,000 --> 00:05:21,640 of each individual nut 124 00:05:21,640 --> 00:05:23,760 and delicately remove the nuts, one at a time. 125 00:05:24,840 --> 00:05:27,080 Once their jar is filled with the cooked cashews, 126 00:05:27,080 --> 00:05:28,880 the team will receive their next clue. 127 00:05:35,720 --> 00:05:37,560 We're off, running through the jungle... 128 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Whoa! 129 00:05:38,560 --> 00:05:40,120 ..trying to find a hessian bag 130 00:05:40,120 --> 00:05:42,200 - and a sack of... - Firewood. 131 00:05:42,200 --> 00:05:44,800 Went all the way around and back to the beginning and I'm like, 132 00:05:44,800 --> 00:05:48,040 "We're supposed to be looking in the frickin' jungle for them." 133 00:05:49,640 --> 00:05:51,400 And just near here. 134 00:05:51,400 --> 00:05:52,640 Just here, sir. 135 00:05:52,640 --> 00:05:54,880 Just right behind those drivers. Yep. 136 00:05:56,160 --> 00:05:57,720 Alright, let's go. 137 00:05:57,720 --> 00:05:59,120 Good job, Frankie. 138 00:05:59,120 --> 00:06:00,840 Alright, let's go. Yeah, it's in here. 139 00:06:00,840 --> 00:06:03,480 So, just follow the marked path, and hessian bags and cashews. 140 00:06:03,480 --> 00:06:04,560 This is crazy. 141 00:06:05,880 --> 00:06:08,680 Let's go! We gotta look for the bags. 142 00:06:08,680 --> 00:06:10,800 I just look to my left and I see a bag of firewood 143 00:06:10,800 --> 00:06:12,280 that I just pick up. 144 00:06:13,280 --> 00:06:15,920 And I'm the first one to grab something, out of the people that are there. 145 00:06:15,920 --> 00:06:18,040 So, it will be a bit hidden. 146 00:06:18,040 --> 00:06:20,760 - Frankie's already got it. - Where did you find it, mate? 147 00:06:20,760 --> 00:06:22,440 In the bush where you're running through. 148 00:06:22,440 --> 00:06:23,880 I'll pick this side, you pick that side. OK. 149 00:06:27,600 --> 00:06:29,880 And then, right at the entrance, running back around, 150 00:06:29,880 --> 00:06:31,240 I find the bag of cashew nuts. 151 00:06:31,240 --> 00:06:32,320 Got it. 152 00:06:32,320 --> 00:06:34,480 I'm in the lead. That's crazy! 153 00:06:34,480 --> 00:06:36,040 No-one's collected their stuff yet. 154 00:06:36,040 --> 00:06:37,880 "Put all the safety gear on." 155 00:06:37,880 --> 00:06:39,840 So, look down and look up because... 156 00:06:39,840 --> 00:06:41,280 Oh, found one, Gab. You got one? 157 00:06:41,280 --> 00:06:42,680 Yep. Which one? 158 00:06:42,680 --> 00:06:44,560 Got the brown. Good work, Flick. 159 00:06:44,560 --> 00:06:45,800 We just need the white now. 160 00:06:45,800 --> 00:06:47,160 Let's go. White, white, white! 161 00:06:47,160 --> 00:06:49,160 You got it? Yes! Let's go. 162 00:06:49,160 --> 00:06:50,720 They're so heavy. Yeah, yeah. I've got you. 163 00:06:52,160 --> 00:06:54,680 - We need the brown hessian bag. - Yeah, here. 164 00:06:54,680 --> 00:06:55,840 Let's go. 165 00:06:57,240 --> 00:06:58,560 Oh, yes, got one. 166 00:06:58,560 --> 00:07:00,720 - Just take it easy. - No, we can do this. 167 00:07:00,720 --> 00:07:02,720 My God, it's hot. 168 00:07:02,720 --> 00:07:04,880 Righto, I think... Yeah? Yeah, I've got it. 169 00:07:08,880 --> 00:07:11,040 I need to start the fire 170 00:07:11,040 --> 00:07:13,920 and then I've got to chuck on the pan, burn the pan up, get it heated, 171 00:07:13,920 --> 00:07:16,920 and then tip in all the cashew nuts to heat up. 172 00:07:16,920 --> 00:07:20,160 Yeah, it would help, having a second pair of hands right now. 173 00:07:20,160 --> 00:07:21,600 You know what this reminds me of? 174 00:07:21,600 --> 00:07:23,040 When we went away to Callala Beach 175 00:07:23,040 --> 00:07:25,240 and we had to try and start that fireplace, 176 00:07:25,240 --> 00:07:26,960 and it was such a mess! 177 00:07:26,960 --> 00:07:29,520 And we just went down to the IGA and got those fire cubes. 178 00:07:29,520 --> 00:07:30,840 It was SO much easier. 179 00:07:30,840 --> 00:07:32,360 If you can please just park... 180 00:07:32,360 --> 00:07:33,880 Thank you. Alright, come on. 181 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 Ah! Ow! Careful. 182 00:07:36,880 --> 00:07:38,480 Careful. Ooh! 183 00:07:38,480 --> 00:07:39,880 Oh, here. Where? 184 00:07:39,880 --> 00:07:41,760 Yeah. I don't want to go in there. 185 00:07:41,760 --> 00:07:43,400 I don't want to get bitten by anything. 186 00:07:43,400 --> 00:07:45,760 We found the cashew nuts instantly. 187 00:07:45,760 --> 00:07:47,320 OK, come back this way. 188 00:07:47,320 --> 00:07:49,360 Aah! Mozzies! 189 00:07:49,360 --> 00:07:50,800 Quick! Quick! What? 190 00:07:50,800 --> 00:07:52,640 Malaria's probably real out here. 191 00:07:52,640 --> 00:07:53,760 Aah! 192 00:07:57,640 --> 00:07:59,880 This is a fast process. Yep. 193 00:07:59,880 --> 00:08:01,720 So, I kind of want to heat up the tray. 194 00:08:01,720 --> 00:08:03,920 Carefully pour your entire bag of cashew nuts 195 00:08:03,920 --> 00:08:05,360 into the tub. 196 00:08:05,360 --> 00:08:08,080 The hardest thing was definitely the heat. 197 00:08:10,560 --> 00:08:12,880 The sweat that was coming off us 198 00:08:12,880 --> 00:08:14,880 was just crazy, it was so hot. 199 00:08:15,960 --> 00:08:18,280 I feel like a witch, with my cauldron. 200 00:08:18,280 --> 00:08:20,720 I am the nut master! 201 00:08:20,720 --> 00:08:22,400 Until it catches on fire. 202 00:08:23,400 --> 00:08:25,600 There, there, there. No, don't worry. 203 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 Holy sh... 204 00:08:27,600 --> 00:08:30,960 The ashes. Yeah. Good job, good job. 205 00:08:30,960 --> 00:08:32,600 Grab two big handfuls. 206 00:08:32,600 --> 00:08:34,160 Grab another handful. 207 00:08:34,160 --> 00:08:35,520 Come, let's do it. One more. 208 00:08:35,520 --> 00:08:36,720 Two, three. 209 00:08:38,520 --> 00:08:41,840 Let's spread them out to diffuse the heat. 210 00:08:41,840 --> 00:08:43,560 More? With all this? 211 00:08:43,560 --> 00:08:44,920 Just the ash? 212 00:08:44,920 --> 00:08:46,200 Yeah. 213 00:08:46,200 --> 00:08:47,960 And then we can start cracking? 214 00:08:47,960 --> 00:08:49,440 Gotta wait till it cools. 215 00:08:49,440 --> 00:08:51,040 They're good enough. 216 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 Take big breaths. 217 00:08:58,160 --> 00:09:01,840 We're still running around like headless chookens...chickens. 218 00:09:01,840 --> 00:09:03,840 We're literally gone around in circles. 219 00:09:03,840 --> 00:09:05,680 We have almost gone around in circles. 220 00:09:05,680 --> 00:09:07,320 Aah! OK. Ah... 221 00:09:07,320 --> 00:09:09,840 Everyone's gonna be finishing up and stacking up their jars with nuts 222 00:09:09,840 --> 00:09:11,400 before we even start a fire. 223 00:09:11,400 --> 00:09:13,200 We're losing so much time here. 224 00:09:14,640 --> 00:09:16,880 OK. I'll put a few on there for you. 225 00:09:16,880 --> 00:09:18,400 And different angles, maybe. 226 00:09:18,400 --> 00:09:21,320 You had, like a wooden stick to smash them on, 227 00:09:21,320 --> 00:09:23,520 but you had to do it delicately enough 228 00:09:23,520 --> 00:09:25,520 that they wouldn't break the nut, 229 00:09:25,520 --> 00:09:27,080 but hard enough to break the shell. 230 00:09:27,080 --> 00:09:28,920 Some of them, we absolutely just destroyed. 231 00:09:28,920 --> 00:09:31,040 Oh, shit. Toni? What? 232 00:09:31,040 --> 00:09:32,400 Broken it. 233 00:09:32,400 --> 00:09:35,760 There has to be a technique for this. Smash? 234 00:09:35,760 --> 00:09:37,600 It's not easy. 235 00:09:37,600 --> 00:09:39,760 Harder than I thought it would be. 236 00:09:39,760 --> 00:09:41,800 Let's hustle. Let's get it done. 237 00:09:43,640 --> 00:09:45,400 I love cashew nuts. 238 00:09:45,400 --> 00:09:47,480 My favourite is... Oh, no, wait. That's macadamia. 239 00:09:47,480 --> 00:09:49,800 Never mind. 240 00:09:49,800 --> 00:09:52,760 You've just gotta jemmy the sides. 241 00:09:52,760 --> 00:09:55,560 It's like serving shellfish. Isn't it beautiful? 242 00:09:55,560 --> 00:09:57,360 There it is. 243 00:09:57,360 --> 00:09:59,000 Ohh! Jesus! 244 00:10:01,520 --> 00:10:04,080 How is that we spot it now, after all that? 245 00:10:04,080 --> 00:10:06,480 Come on, let's go now. We need to run. We're wasting time. 246 00:10:07,560 --> 00:10:09,400 No wonder cashews are so expensive. 247 00:10:09,400 --> 00:10:11,200 I know! The work that you put into it! 248 00:10:11,200 --> 00:10:13,400 How good does it feel when the nut comes out whole? 249 00:10:13,400 --> 00:10:15,440 Oh, it's almost orgasmic, isn't it? 250 00:10:17,120 --> 00:10:19,000 Appreciate the price of cashews now, 251 00:10:19,000 --> 00:10:21,120 'cause it was really hard. 252 00:10:21,120 --> 00:10:24,040 The last time we went camping, it lasted 24 hours, didn't it? 253 00:10:24,040 --> 00:10:25,240 Yep. 254 00:10:25,240 --> 00:10:27,280 I packed up everything in a huff and a puff 255 00:10:27,280 --> 00:10:28,880 and we were outta there. 256 00:10:28,880 --> 00:10:31,280 OK, pour the cashew nuts in, please. 257 00:10:31,280 --> 00:10:32,960 How cool is this?! 258 00:10:32,960 --> 00:10:35,080 We go to Woolies and buy cashew butter... 259 00:10:35,080 --> 00:10:37,520 It's nice to see... And this is how they do it. 260 00:10:37,520 --> 00:10:39,320 Excuse me? 261 00:10:41,200 --> 00:10:42,880 They won! The first! 262 00:10:42,880 --> 00:10:44,360 Go, the boys! 263 00:10:44,360 --> 00:10:46,640 Alright, let's go. Good luck, everyone. 264 00:10:46,640 --> 00:10:47,920 Well done, boys. 265 00:10:49,320 --> 00:10:51,920 "Road Block. Who's feeling thrifty?" 266 00:10:51,920 --> 00:10:53,440 I'll do it. I'll do it. 267 00:10:54,720 --> 00:10:58,200 A Road Block is a challenge that only one team member must complete, 268 00:10:58,200 --> 00:10:59,760 based on a cryptic clue. 269 00:10:59,760 --> 00:11:02,200 Rum is big business in the Caribbean. 270 00:11:02,200 --> 00:11:03,800 And so is recycling. 271 00:11:03,800 --> 00:11:05,920 Now, in this Road Block, one member from each team 272 00:11:05,920 --> 00:11:07,680 must come down to this rum distillery 273 00:11:07,680 --> 00:11:11,000 and clean three cartons of recycled rum bottles. 274 00:11:11,000 --> 00:11:14,920 Using the detergent, scourers and these bottle brushes, 275 00:11:14,920 --> 00:11:17,560 teams must wash the bottles, inside and out. 276 00:11:18,920 --> 00:11:22,720 They must remove all labels and marks in their entirety, 277 00:11:22,720 --> 00:11:25,200 including the expiration date. 278 00:11:25,200 --> 00:11:27,480 Once the bottles are washed and rinsed, 279 00:11:27,480 --> 00:11:30,280 they must line them up on the drying racks. 280 00:11:30,280 --> 00:11:32,400 When all 36 bottles look just like this, 281 00:11:32,400 --> 00:11:34,920 they'll receive their next clue. 282 00:11:34,920 --> 00:11:37,480 It sort of smells like my uncle's house here. 283 00:11:37,480 --> 00:11:39,120 You know how everyone's got that uncle that... 284 00:11:44,360 --> 00:11:45,680 Taxi! 285 00:11:45,680 --> 00:11:47,760 Which is great because you do all the dishes at home. 286 00:11:47,760 --> 00:11:50,120 I'm the cleaner - I'm the cleaner at home, so... 287 00:11:50,120 --> 00:11:53,040 So, we picked perfect. Yes, we did. 288 00:11:54,640 --> 00:11:56,840 Sir? Ready! 289 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 Here we go, nuts, nuts! 290 00:11:58,760 --> 00:12:02,120 Alright! Great, girls! Great! 291 00:12:02,120 --> 00:12:03,560 Yeah, yeah! Whoo! 292 00:12:03,560 --> 00:12:05,560 Yay! Thanks, mate! 293 00:12:05,560 --> 00:12:07,040 Let's go. Well done, girls. 294 00:12:07,040 --> 00:12:08,280 Go for it, Gabba. 295 00:12:08,280 --> 00:12:09,600 "Who's feeling thrifty?" 296 00:12:09,600 --> 00:12:11,920 It's my turn. Let's do it. You doin' it? 297 00:12:11,920 --> 00:12:13,320 Judge? 298 00:12:16,360 --> 00:12:18,200 - Alright, I'll take that. - Perfect! 299 00:12:18,200 --> 00:12:19,640 Whoo! 300 00:12:19,640 --> 00:12:21,400 "Road Block. 301 00:12:21,400 --> 00:12:23,240 "Who's feeling thrifty?" 302 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 I am. 303 00:12:24,240 --> 00:12:26,360 Let's go, let's go! 304 00:12:26,360 --> 00:12:28,440 We walked in fourth place, no mosquito bites. 305 00:12:28,440 --> 00:12:30,840 - Left... - Second place. 306 00:12:30,840 --> 00:12:33,000 40 mosquito bites. 307 00:12:33,000 --> 00:12:34,880 Bloody humid. 308 00:12:34,880 --> 00:12:36,960 It's humid as, yeah. 309 00:12:36,960 --> 00:12:40,680 Yeah! There you go. Alright? Frankie's reached his mark. 310 00:12:40,680 --> 00:12:42,840 Everyone's finished their...challenge. 311 00:12:44,600 --> 00:12:46,840 Oh, "Road Block. Who's feeling thrifty?" 312 00:12:46,840 --> 00:12:51,000 I'm the only one, so... it must be me. Let's go! 313 00:12:54,600 --> 00:12:58,080 Keep going. Yeah, so, it's on the right. 314 00:12:58,080 --> 00:13:00,200 In here. This yellow... 315 00:13:00,200 --> 00:13:01,840 Should be, yeah, right here. 316 00:13:01,840 --> 00:13:04,160 OK. You got it, Mo. 317 00:13:04,160 --> 00:13:05,560 Hello. 318 00:13:05,560 --> 00:13:06,800 Cool! 319 00:13:06,800 --> 00:13:08,120 And you clean it with that. 320 00:13:08,120 --> 00:13:09,480 Get it nice and clean. 321 00:13:09,480 --> 00:13:11,200 OK. 322 00:13:11,200 --> 00:13:13,440 ♪ Scrub, scrub, scrubby, scrub... ♪ 323 00:13:13,440 --> 00:13:14,880 Nice and clean, babe. 324 00:13:14,880 --> 00:13:16,160 Oh, man! 325 00:13:16,160 --> 00:13:19,360 It was dark. We're definitely last. 326 00:13:19,360 --> 00:13:20,560 Your heart sinks. 327 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 I just wanna get that flow... 328 00:13:22,240 --> 00:13:23,920 Oh, that went up my nostril. 329 00:13:23,920 --> 00:13:25,800 Yeah, be careful of those... 330 00:13:25,800 --> 00:13:27,480 Yeah, technique's not going too well. 331 00:13:27,480 --> 00:13:29,440 They all keep breaking. 332 00:13:31,640 --> 00:13:33,600 This is a bit tricky, eh? 333 00:13:33,600 --> 00:13:36,600 Far out. We are so behind. 334 00:13:36,600 --> 00:13:38,920 Oh, man. 335 00:13:44,280 --> 00:13:45,800 It's certainly time-consuming. 336 00:13:48,080 --> 00:13:49,800 Nice. OK. Take your time. 337 00:13:49,800 --> 00:13:51,200 Take your time. Take your time. 338 00:13:51,200 --> 00:13:53,520 You do it this way. You do it this way. 339 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 See? Oh, beautiful. 340 00:13:54,520 --> 00:13:55,840 You pulled it out. Yeah. 341 00:13:55,840 --> 00:13:57,400 Wait! Easy. 342 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 Are we there yet? 343 00:13:58,400 --> 00:13:59,520 No. Almost. 344 00:13:59,520 --> 00:14:01,800 Everyone's finished their challenge. We've had a terrible start. 345 00:14:01,800 --> 00:14:05,440 We couldn't find the firewood. That seriously cost us. 346 00:14:05,440 --> 00:14:06,680 I've met my match. 347 00:14:06,680 --> 00:14:09,720 One nutter to another nut, and these ones are winning. 348 00:14:09,720 --> 00:14:12,680 They are. 349 00:14:13,840 --> 00:14:16,000 Toni and Heath just behind us. 350 00:14:16,000 --> 00:14:18,160 Alright. Should be just to our right. 351 00:14:18,160 --> 00:14:19,480 Oh, yeah. Just here, boss. 352 00:14:19,480 --> 00:14:21,960 You are now arriving. 353 00:14:21,960 --> 00:14:24,200 Just like doing dishes at work. You'll kill this. 354 00:14:26,040 --> 00:14:30,000 Once you find a rhythm, get it nice and clean. One bottle at a time. 355 00:14:31,080 --> 00:14:32,240 It's our besties! Hey, guys! 356 00:14:32,240 --> 00:14:33,280 Get in there. 357 00:14:33,280 --> 00:14:34,640 You scrub up well, babe. 358 00:14:34,640 --> 00:14:37,400 Roadblock champion! Whoo! 359 00:14:37,400 --> 00:14:39,280 It's anyone's game now. 360 00:14:39,280 --> 00:14:43,400 Some labels are quite loose. Some labels are quite stuck on there. 361 00:14:43,400 --> 00:14:45,200 There's an art to cleaning a bottle. 362 00:14:45,200 --> 00:14:46,360 Go, Gabba. 363 00:14:46,360 --> 00:14:49,720 We had to thoroughly clean 36 bottles. 364 00:14:49,720 --> 00:14:52,280 Been the dish pig before at the cafe. 365 00:14:52,280 --> 00:14:56,280 I just kept thinking, make sure I'm soaking the label off 366 00:14:56,280 --> 00:14:57,840 and the date mark off. 367 00:14:57,840 --> 00:14:59,160 Scrub, scrub, scrub! 368 00:14:59,160 --> 00:15:00,600 Oh, she's a machine. 369 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 You're almost there, guys. 370 00:15:04,480 --> 00:15:06,920 Far out. We are so behind. 371 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 Yeah. 372 00:15:07,920 --> 00:15:09,880 Good work, babe. Well done! 373 00:15:09,880 --> 00:15:11,840 Oh, shit. Is it Christmas? 374 00:15:11,840 --> 00:15:14,080 Actually, New Year. 375 00:15:14,080 --> 00:15:15,560 Good one, yeah! 376 00:15:15,560 --> 00:15:16,800 Thank you! 377 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 Roadblock. Ooh! 378 00:15:19,160 --> 00:15:21,520 "Who's feeling thrifty?" Oh, heavy. 379 00:15:21,520 --> 00:15:23,920 You have to feel thrifty because it's your turn to do a roadblock. 380 00:15:23,920 --> 00:15:27,200 It was dark, it was hot, 381 00:15:27,200 --> 00:15:30,320 there was mosquitoes and we were definitely lost. 382 00:15:30,320 --> 00:15:32,280 Maybe drive a little bit further out. Are you serious? 383 00:15:32,280 --> 00:15:34,400 Yeah, if you can just drive this way, please. 384 00:15:34,400 --> 00:15:36,160 Wash, wash, wash! 385 00:15:36,160 --> 00:15:37,800 Gab, we got customers out the front. 386 00:15:37,800 --> 00:15:40,160 Need bottles. Let's go. 387 00:15:40,160 --> 00:15:42,360 Flicka, I've done 12, alright? 388 00:15:42,360 --> 00:15:44,600 I like the lilac shorts on her. 389 00:15:44,600 --> 00:15:46,880 So are you going to beat me or am I going to beat you? 390 00:15:46,880 --> 00:15:49,640 I'm going to get you in this one. 391 00:15:49,640 --> 00:15:50,800 I'll get you on this one, baby. 392 00:15:50,800 --> 00:15:53,640 Besties are versing! Whoo! 393 00:15:53,640 --> 00:15:55,600 Go, Gabba! 394 00:15:55,600 --> 00:15:58,160 Go, Mori. Scrub, scrub, scrub. 395 00:15:58,160 --> 00:16:01,160 Stuck behind a slow-as truck for a little bit. 396 00:16:02,320 --> 00:16:03,960 Oh, right here, please. 397 00:16:06,400 --> 00:16:08,400 Whoo! 398 00:16:08,400 --> 00:16:09,440 Let's go! 399 00:16:09,440 --> 00:16:10,560 You guys got this. 400 00:16:10,560 --> 00:16:12,320 Come on, Frankie. Go, Gabba. 401 00:16:12,320 --> 00:16:13,720 This is stuck. 402 00:16:13,720 --> 00:16:15,640 This is really... Gabba! 403 00:16:15,640 --> 00:16:16,920 Go, Gabba! Ooh! 404 00:16:16,920 --> 00:16:19,400 I think if I soak them, it'll help me. 405 00:16:19,400 --> 00:16:21,560 Wax on, wax off. 406 00:16:25,080 --> 00:16:27,440 We usually have this concept of slow and steady wins the race, 407 00:16:27,440 --> 00:16:29,000 but you need to have a bit of urgency 408 00:16:29,000 --> 00:16:31,040 otherwise it sneaks away from you. 409 00:16:31,040 --> 00:16:33,840 Go, Moz! Nice work, babe. 410 00:16:33,840 --> 00:16:37,080 Going easy. You're doing well! 411 00:16:38,600 --> 00:16:40,320 How are yours looking? 412 00:16:40,320 --> 00:16:42,160 You think it's clean when it's wet 413 00:16:42,160 --> 00:16:44,280 and then it dries and it's a bit suddy, so... 414 00:16:44,280 --> 00:16:45,840 Like, it looks clean, right? Yeah. 415 00:16:45,840 --> 00:16:49,000 And you scrub your heart out and then you see a little mark 416 00:16:49,000 --> 00:16:50,520 and you're disheartened. 417 00:16:50,520 --> 00:16:52,160 That's it, Gabba. 418 00:16:54,680 --> 00:16:56,840 We are far behind. Way behind. 419 00:16:58,000 --> 00:17:00,560 Maybe it's our time to go home. Who knows? 420 00:17:00,560 --> 00:17:02,040 Maybe that's what it is. 421 00:17:02,040 --> 00:17:04,600 I don't know. We've had so many, like, chances. 422 00:17:04,600 --> 00:17:06,480 Straight through the roundabout. 423 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 Just up here. 424 00:17:08,520 --> 00:17:09,800 Yep, so just drive in. 425 00:17:09,800 --> 00:17:11,800 Still got other cars here. Yeah, right. 426 00:17:11,800 --> 00:17:14,560 Oh! Hey, guys. 427 00:17:14,560 --> 00:17:16,000 Is it really hard? 428 00:17:16,000 --> 00:17:18,480 It's just a lengthy process. Oh, OK. 429 00:17:18,480 --> 00:17:21,000 36 bottles?! Yo. 430 00:17:21,000 --> 00:17:23,880 Oi, no chatting to Frankie. We're closer! 431 00:17:23,880 --> 00:17:25,360 He's just going to chat and have a bro talk 432 00:17:25,360 --> 00:17:27,240 like it's just Sunday. 433 00:17:27,240 --> 00:17:30,640 Don't be afraid to get wet and dirty, man. 434 00:17:30,640 --> 00:17:34,000 Just...bro, go for it. 435 00:17:34,000 --> 00:17:36,520 I hope that he can catch up. 436 00:17:37,400 --> 00:17:40,920 I think...you know that little writing, the black writing there? 437 00:17:40,920 --> 00:17:42,160 Make sure you get that off. 438 00:17:42,160 --> 00:17:44,120 Oh, I see what you mean. 439 00:17:44,120 --> 00:17:45,800 You know, the "best before" dates. Yeah. 440 00:17:45,800 --> 00:17:47,560 Oh, thanks, bro. 441 00:17:47,560 --> 00:17:49,840 36, the magic number! 442 00:17:49,840 --> 00:17:52,800 Oh, one bottle for every year of your life. 443 00:17:52,800 --> 00:17:54,160 Don't out me. 444 00:17:54,160 --> 00:17:57,000 You're not a day over 21, Mori. That's right. 445 00:17:57,000 --> 00:17:59,760 Last push. But I just keep taking them out one by one. 446 00:17:59,760 --> 00:18:02,680 She's owning that bottle. Scrub hard, sister! 447 00:18:07,240 --> 00:18:08,760 It's neck and neck. 448 00:18:08,760 --> 00:18:10,640 Ohhhh! 449 00:18:10,640 --> 00:18:13,000 Whoo! Go, go, go! 450 00:18:17,200 --> 00:18:18,840 Check, please. 451 00:18:18,840 --> 00:18:20,880 There you go! 452 00:18:23,960 --> 00:18:26,560 Angel starts turning them all upside down. 453 00:18:29,360 --> 00:18:30,920 And I'm like, "She's wrong" - first. 454 00:18:30,920 --> 00:18:32,400 That's the first thing I think. 455 00:18:32,400 --> 00:18:34,560 She's wrong. Everyone's wrong, not me. 456 00:18:34,560 --> 00:18:36,480 No soap, no nothing. 457 00:18:36,480 --> 00:18:37,600 What are you trying to get out? 458 00:18:37,600 --> 00:18:40,960 I don't know. They're clean. Nice and shiny, Mori. 459 00:18:40,960 --> 00:18:42,200 I'm going to watch. 460 00:18:42,200 --> 00:18:44,480 Heath, come and watch this lady. 461 00:18:44,480 --> 00:18:46,400 Come and watch. 462 00:18:46,400 --> 00:18:47,680 I did that. 463 00:18:52,680 --> 00:18:56,160 She rubbed out the date that was this tiny up the top. 464 00:18:56,160 --> 00:18:57,560 And I'm like... 465 00:18:57,560 --> 00:18:59,720 Did you guys not get those off? 466 00:18:59,720 --> 00:19:01,320 The dates. You didn't get the dates off? 467 00:19:01,320 --> 00:19:02,960 Yeah. Yeah, sure was. 468 00:19:02,960 --> 00:19:04,640 Oh! Get those dates off! 469 00:19:04,640 --> 00:19:07,080 Didn't realise everyone couldn't see the date. 470 00:19:07,080 --> 00:19:10,040 From the first bottle saw it and was scrubbing it off. 471 00:19:11,840 --> 00:19:12,920 Check! 472 00:19:12,920 --> 00:19:14,640 Well done, Gabs. Go, Gabba! 473 00:19:14,640 --> 00:19:16,360 You did well! 474 00:19:16,360 --> 00:19:18,960 Yes, sis. YEAH! 475 00:19:18,960 --> 00:19:20,400 Yes, sis! 476 00:19:24,040 --> 00:19:25,480 Yes, sissie! 477 00:19:25,480 --> 00:19:27,480 Come here. 478 00:19:27,480 --> 00:19:29,520 Get the dates off, guys! 479 00:19:30,840 --> 00:19:34,000 Route info. "Make your way to the Belize Zoo." 480 00:19:34,000 --> 00:19:36,920 ♪ Welcome to the good life! ♪ 481 00:19:36,920 --> 00:19:40,880 For nearly 30 years, Belize Zoo has championed the preservation 482 00:19:40,880 --> 00:19:43,800 of the native wildlife of Belize. 483 00:19:43,800 --> 00:19:46,560 Housing 48 different species of local fauna, 484 00:19:46,560 --> 00:19:50,840 they're internationally recognised for their conservation programs. 485 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Teams will be heading here for the next challenge, 486 00:19:56,000 --> 00:19:58,680 but first they'll need a good night's sleep. 487 00:19:58,680 --> 00:20:01,640 They'll have to negotiate their own rooms using their leg money 488 00:20:01,640 --> 00:20:03,480 and will be checking out in the morning 489 00:20:03,480 --> 00:20:04,760 in the order they check in. 490 00:20:04,760 --> 00:20:08,720 We came into today coming fourth and now we're first. 491 00:20:08,720 --> 00:20:09,720 Yes. 492 00:20:09,720 --> 00:20:11,560 First. You ripper, sis. 493 00:20:11,560 --> 00:20:13,480 Super, super happy. 494 00:20:13,480 --> 00:20:15,640 Go, Mori, go! 495 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 Go! Check, please. 496 00:20:21,760 --> 00:20:23,280 Yes! 497 00:20:23,280 --> 00:20:24,800 Thank you! 498 00:20:24,800 --> 00:20:27,200 Yaaay! Whoo! 499 00:20:27,200 --> 00:20:28,360 Good work, mate. 500 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 OK. 501 00:20:31,120 --> 00:20:33,000 Did we get leg money? 502 00:20:33,000 --> 00:20:34,320 We didn't get leg money. 503 00:20:35,480 --> 00:20:37,840 Let's get it, baby. Go, Frankie. Go, Frankie. 504 00:20:39,600 --> 00:20:41,040 Check, please! 505 00:20:41,040 --> 00:20:43,160 Check, ple... Oh, sorry. 506 00:20:43,160 --> 00:20:45,440 Yelling across the room. 507 00:20:49,560 --> 00:20:51,240 Whoo! 508 00:20:51,240 --> 00:20:54,520 Yes! Thank you. 509 00:20:54,520 --> 00:20:55,560 Yoo-hoo-hoo! 510 00:20:55,560 --> 00:20:58,640 Thank you! Thank you. 511 00:20:59,400 --> 00:21:01,800 Oh! Mate, I'm loving these rips. 512 00:21:01,800 --> 00:21:03,760 Getting better, even when Angel's not here. 513 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 "Please find your accommodation for the evening. 514 00:21:05,760 --> 00:21:07,800 "But you must negotiate and pay for your own room." 515 00:21:07,800 --> 00:21:10,440 They're saying that we need to get...source to our own hotel? 516 00:21:10,440 --> 00:21:13,080 They haven't given us leg money yet. Oh, my God. 517 00:21:13,080 --> 00:21:15,040 It has to be in the envelope. It must be in there. 518 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 Do you have the first one? I didn't... 519 00:21:17,040 --> 00:21:19,480 ..pack it. I didn't pack it. 520 00:21:19,480 --> 00:21:21,160 Hey, babe. 521 00:21:21,160 --> 00:21:22,920 So there was money in that envelope. 522 00:21:22,920 --> 00:21:24,760 Alright. Let's go. 523 00:21:27,280 --> 00:21:29,800 We'll just go to the hotel first and then we'll go from there. 524 00:21:29,800 --> 00:21:31,320 We didn't know what we were going to do. 525 00:21:31,320 --> 00:21:33,280 We're gonna be sleeping on the streets. 526 00:21:33,280 --> 00:21:37,280 So...our leg money is... We need money. 527 00:21:37,280 --> 00:21:38,920 We don't know where we left it. 528 00:21:38,920 --> 00:21:41,640 We put it on the floor next to the fire. 529 00:21:49,720 --> 00:21:52,920 I decided to go over and have a look at the demonstration 530 00:21:52,920 --> 00:21:54,280 and then worked out straightaway 531 00:21:54,280 --> 00:21:56,880 that there was a date on the bottle that also needed to come off. 532 00:21:56,880 --> 00:22:00,200 Another error that was made when really it shouldn't have been. 533 00:22:00,200 --> 00:22:02,840 So I just picked up the pace from there. 534 00:22:02,840 --> 00:22:04,760 Love your work, Heath. 535 00:22:04,760 --> 00:22:06,760 Nearly there, darling. 536 00:22:06,760 --> 00:22:08,280 Good work, hon. 537 00:22:08,280 --> 00:22:10,760 We're not too far behind. Doing really well. 538 00:22:13,160 --> 00:22:15,600 I did really well. I was very encouraging this round, wasn't I? 539 00:22:15,600 --> 00:22:16,680 Oh, she was, yeah. 540 00:22:16,680 --> 00:22:18,680 No, she actually encouraged me heaps this round. 541 00:22:18,680 --> 00:22:20,400 Happy days. He really smashed that. 542 00:22:20,400 --> 00:22:21,600 He was so fast. 543 00:22:21,600 --> 00:22:23,680 Three after this one, hon. OK. 544 00:22:23,680 --> 00:22:26,160 Get it done. Come on, babe. Check, please. 545 00:22:26,160 --> 00:22:28,480 Cross your fingers, Heath! Cross your fingers! 546 00:22:33,480 --> 00:22:34,520 Thank you so much. 547 00:22:34,520 --> 00:22:36,920 Thank you. Thank you. 548 00:22:39,240 --> 00:22:40,680 Route Info. 549 00:22:40,680 --> 00:22:42,640 "Belize Zoo is now closed. They'll be open at nine. 550 00:22:42,640 --> 00:22:44,280 "Please find accommodation for the evening. 551 00:22:44,280 --> 00:22:45,640 "You must pay for your own room." 552 00:22:45,640 --> 00:22:47,120 Let's go. 553 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 Alright, babe. Two more. Let's go. 554 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 Well done. Proud of you, baby. 555 00:22:50,760 --> 00:22:53,800 Jamus washed them bottles so fast. Last one, babe. 556 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 Good work. Love the attention to detail. 557 00:22:56,160 --> 00:22:58,600 Check, please. Yeah, good work. 558 00:23:00,880 --> 00:23:02,080 Yeah! 559 00:23:02,080 --> 00:23:03,800 Whoo-hoo! 560 00:23:03,800 --> 00:23:06,440 Whoo-hoo! Yeah. Thank you. 561 00:23:06,440 --> 00:23:08,480 Thank you very much. 562 00:23:08,480 --> 00:23:11,640 Even though we left last place, we actually did close a bit of a gap. 563 00:23:13,600 --> 00:23:15,360 We're not far from the hotel. 564 00:23:15,360 --> 00:23:18,080 I did well. By myself. 565 00:23:18,080 --> 00:23:20,800 I think she'll be proud, hey, that we haven't lost the spot. 566 00:23:20,800 --> 00:23:22,520 I'm actually gutted that she's not here. 567 00:23:22,520 --> 00:23:24,360 This is what we both wanted to do together. 568 00:23:24,360 --> 00:23:26,880 If Angel's back tomorrow by the time...before we leave, 569 00:23:26,880 --> 00:23:29,160 I'm going to be stoked, we're going to kill it. 570 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 Yeah. Here it is. 571 00:23:32,200 --> 00:23:34,320 Let's get a sleep, Flick. Yep. 572 00:23:34,320 --> 00:23:37,000 Hi. 573 00:23:37,000 --> 00:23:41,200 We are looking for a room for two, please. 574 00:23:41,200 --> 00:23:44,800 The room is at US$165 plus tax. 575 00:23:44,800 --> 00:23:48,480 Is there anything I can get for $125? 576 00:23:48,480 --> 00:23:50,920 Let me call my manager and see what I can do for you. 577 00:23:50,920 --> 00:23:53,800 Otherwise, we are on the street. 578 00:23:53,800 --> 00:23:56,240 Thank you. We'll be two seconds. 579 00:23:56,240 --> 00:23:58,200 We may need you. We might be back. 580 00:23:58,200 --> 00:24:01,440 We had no money on us and we needed to book a hotel. 581 00:24:01,440 --> 00:24:04,240 I don't know if Paco needed to start selling his body on the corner. 582 00:24:04,240 --> 00:24:06,280 I mean, we might not even get to 125, 583 00:24:06,280 --> 00:24:08,800 but we'll get something close to it. 584 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Flick. Hey, Gab. How much money do you guys have? 585 00:24:11,200 --> 00:24:13,320 We didn't get any. It's in your first clue. 586 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 No, we don't know where it is. 587 00:24:14,320 --> 00:24:15,760 We don't know where our first clue is. 588 00:24:15,760 --> 00:24:18,960 You would have seen it. No, we haven't got it. 589 00:24:18,960 --> 00:24:23,400 So we have to drive to that fireplace and pick up the... 590 00:24:23,400 --> 00:24:24,840 How do we know it's there, though? 591 00:24:24,840 --> 00:24:26,360 That's the only place we would have put it. 592 00:24:26,360 --> 00:24:28,600 We have zero dollars on us. 593 00:24:28,600 --> 00:24:30,440 Alright, let's go. 594 00:24:30,440 --> 00:24:32,320 It was in the envelope of the first clue, 595 00:24:32,320 --> 00:24:33,520 and we lost the first clue. 596 00:24:34,640 --> 00:24:36,240 Maybe just sleep in our room. 597 00:24:36,240 --> 00:24:37,760 Who cares? We're just sleeping anyway. 598 00:24:37,760 --> 00:24:40,920 You guys have one single bed and we'll share a bed. 599 00:24:40,920 --> 00:24:43,280 You don't want to see anyone on the streets for the night, 600 00:24:43,280 --> 00:24:45,000 let alone your besties. 601 00:24:45,000 --> 00:24:47,120 Thank you so much. Hey, nah. Hey, enough. 602 00:24:47,120 --> 00:24:49,840 Pako and Mori, they're so bright and... 603 00:24:49,840 --> 00:24:52,680 Bubbly and happy and funny. 604 00:24:52,680 --> 00:24:55,480 Every day here is a blessing when we're on this race, 605 00:24:55,480 --> 00:24:59,920 so we're very lucky to share it with two other people like-minded. 606 00:24:59,920 --> 00:25:01,720 So, I'm the manager on duty tonight. 607 00:25:01,720 --> 00:25:03,480 And my name is Candra. How can I help? 608 00:25:03,480 --> 00:25:08,880 I'm looking for a place to stay tonight, and I only have $125. 609 00:25:08,880 --> 00:25:12,440 Normally our rate is 165, but what we're going to do, 610 00:25:12,440 --> 00:25:14,160 I'm going to have him take your reservations 611 00:25:14,160 --> 00:25:16,040 and we're going to accommodate you. Oh, thank you. 612 00:25:16,040 --> 00:25:20,320 Would there be a way that you can squeeze us all in one room? 613 00:25:20,320 --> 00:25:25,640 If you guys don't mind sharing or pairing up for one bed, that's fine. 614 00:25:25,640 --> 00:25:26,680 Yeah, that's fine. 615 00:25:26,680 --> 00:25:29,760 We have double rooms, and so we can accommodate you guys with that room. 616 00:25:29,760 --> 00:25:31,120 Thank you. 617 00:25:31,120 --> 00:25:34,160 Oh, it's such a relief to have people in this competition, 618 00:25:34,160 --> 00:25:36,080 like our friends Flick and Gab, 619 00:25:36,080 --> 00:25:37,240 that have our back. 620 00:25:37,240 --> 00:25:39,480 Hey, Team Besties. 621 00:25:39,480 --> 00:25:41,480 Thank God the girls were like, "Don't even stress about it. 622 00:25:41,480 --> 00:25:42,560 "We're going to fix this." 623 00:25:42,560 --> 00:25:44,480 So, I'm going to crash. Yeah, let's crash. 624 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 Crash time. 625 00:25:45,480 --> 00:25:48,000 Otherwise it would have been last place. 626 00:25:48,000 --> 00:25:49,760 We're eternally grateful. We're just really lucky. 627 00:25:52,400 --> 00:25:53,880 How much for a single? 628 00:25:53,880 --> 00:25:55,840 145, but, um... 629 00:25:55,840 --> 00:25:58,000 Oh, I don't have... But we offered them on 125. 630 00:25:58,000 --> 00:26:00,480 I can do the same deal. Youse have a good night, eh? 631 00:26:00,480 --> 00:26:01,600 Thank you, guys. 632 00:26:05,360 --> 00:26:09,160 Walking across the border, I was exhausted, jet-lagged, 633 00:26:09,160 --> 00:26:10,840 fatigued, sunstroked. 634 00:26:10,840 --> 00:26:14,040 It was just one heck of a long day. 635 00:26:14,040 --> 00:26:16,800 And also not having any communication with Frankie, 636 00:26:16,800 --> 00:26:18,360 I missed him being there. 637 00:26:18,360 --> 00:26:20,760 It was a really frustrating. 638 00:26:20,760 --> 00:26:23,200 Today was tough without Angel there. 639 00:26:23,200 --> 00:26:25,080 I didn't have that encouragement, and I missed it. 640 00:26:25,080 --> 00:26:26,960 I'm, like, grateful for you. 641 00:26:26,960 --> 00:26:28,240 Aw! 642 00:26:28,240 --> 00:26:30,240 Gonna be a lonely night tonight. 643 00:26:38,760 --> 00:26:41,120 We were so relieved because we were exhausted. 644 00:26:41,120 --> 00:26:42,960 He's feeling it with his kind of healthy body, 645 00:26:42,960 --> 00:26:46,240 so my cancer-riddled body, he's freaking out a bit. 646 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 Thank you. Goodnight. OK, thank you. 647 00:26:47,800 --> 00:26:50,200 So we really needed some sleep just to reset 648 00:26:50,200 --> 00:26:51,800 and get back into the race. 649 00:26:51,800 --> 00:26:53,840 On the right here, please. 650 00:26:55,480 --> 00:26:56,480 Hello. 651 00:26:56,480 --> 00:26:58,640 We just need a room for one night, please. 652 00:26:58,640 --> 00:27:00,560 I am wrecked, guys. 653 00:27:00,560 --> 00:27:04,960 Alright, here we are in Flick and Gab's room. 654 00:27:04,960 --> 00:27:06,800 Having a first sleepover. 655 00:27:06,800 --> 00:27:10,280 Thanks, girls, for not letting us sleep under the stars. 656 00:27:10,280 --> 00:27:12,880 That's right. Here we go. 657 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Goodnight, everyone. 658 00:27:16,120 --> 00:27:17,960 See you in the morning. 659 00:27:21,520 --> 00:27:22,520 It's a new day, 660 00:27:22,520 --> 00:27:25,240 and teams are departing the hotel in the order they arrived, 661 00:27:25,240 --> 00:27:27,680 heading to the Belize Zoo for their next challenge. 662 00:27:29,960 --> 00:27:33,440 Tapirs are the national animal of Belize. 663 00:27:33,440 --> 00:27:34,880 Considered living fossils, 664 00:27:34,880 --> 00:27:38,200 they've barely evolved in the past 35 million years. 665 00:27:38,200 --> 00:27:41,480 And to complete this challenge, teams have to give these old fossils 666 00:27:41,480 --> 00:27:43,120 a little help around the house. 667 00:27:43,120 --> 00:27:46,240 After choosing a tapir and collecting their cleaning equipment, 668 00:27:46,240 --> 00:27:48,800 teams have to head for the tapir pens. 669 00:27:48,800 --> 00:27:50,320 Once they've found their pen, 670 00:27:50,320 --> 00:27:53,440 they'll need to drain the tapir's waste pool and use the brooms 671 00:27:53,440 --> 00:27:55,280 to break up any faecal matter 672 00:27:55,280 --> 00:27:58,320 and dislodge any waste blockages in the drains. 673 00:27:58,320 --> 00:28:01,360 Finally, they have to bleach and scrub the waste pool 674 00:28:01,360 --> 00:28:03,840 before refilling it with water. 675 00:28:03,840 --> 00:28:08,200 All of this in the time it takes for the tapir to finish its breakfast 676 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 because once it's done, look out, 677 00:28:10,400 --> 00:28:13,400 these old fossils are known to be a little grumpy. 678 00:28:13,400 --> 00:28:15,760 When the zookeeper is satisfied with the cleaning, 679 00:28:15,760 --> 00:28:17,280 they'll receive their next clue. 680 00:28:20,920 --> 00:28:23,040 Oh. OK. 681 00:28:23,040 --> 00:28:24,040 Hello. 682 00:28:24,040 --> 00:28:26,520 Hello, mate. We're going to Belize Zoo. 683 00:28:26,520 --> 00:28:29,160 We are cleaning poo. Yeah. 684 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 That's the girls in front of us. 685 00:28:33,000 --> 00:28:35,040 If it wasn't for them, we'll be sleeping under the stars. 686 00:28:35,040 --> 00:28:36,600 That's it. 687 00:28:36,600 --> 00:28:38,960 We're refreshed, galvanised... Energised. 688 00:28:38,960 --> 00:28:41,480 ..energised, and ready to take the day on. 689 00:28:41,480 --> 00:28:44,040 We're starting in second position, so we're feeling good. 690 00:28:44,040 --> 00:28:46,360 Ready to slay another day. 691 00:28:46,360 --> 00:28:49,280 I'm back, baby. Hello? Please. 692 00:28:49,280 --> 00:28:53,320 I finally arrived back at the hotel early hours in the morning. 693 00:28:53,320 --> 00:28:56,880 I've literally done, like, a 30-hour day of travelling. 694 00:28:56,880 --> 00:28:58,600 Oh, here we go. 695 00:28:58,600 --> 00:29:01,680 Not much sleep, but I'm here for the second half of the challenge, so... 696 00:29:01,680 --> 00:29:02,680 Thank God. 697 00:29:02,680 --> 00:29:04,080 Just finish this leg strong. 698 00:29:04,080 --> 00:29:06,200 I realised a whole lot yesterday. 699 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 I just missed having a teammate as well. 700 00:29:08,200 --> 00:29:09,280 I missed you as well. 701 00:29:09,280 --> 00:29:13,040 Like, you know, now you appreciate me more. 702 00:29:13,040 --> 00:29:14,760 I guess you can say that. 703 00:29:16,840 --> 00:29:18,120 Hi, sir. 704 00:29:19,160 --> 00:29:20,520 We're going to Belize Zoo. 705 00:29:23,960 --> 00:29:27,360 We're going to the zoo... to feed an animal, 706 00:29:27,360 --> 00:29:31,880 a tapir, and to clean its shitty, shitty pen. 707 00:29:31,880 --> 00:29:34,320 Let's attack today. Let's not make any errors. 708 00:29:34,320 --> 00:29:36,760 I'm glad that last night wasn't a pit stop. 709 00:29:36,760 --> 00:29:39,680 If it was a pit stop, it would have been a very close race. 710 00:29:39,680 --> 00:29:42,720 We've had this chat, we're not going down without a fight. 711 00:29:49,760 --> 00:29:51,200 Your end. 712 00:29:54,320 --> 00:29:55,640 Let's look at names. 713 00:29:55,640 --> 00:29:58,240 Sparks, Indy, Vegel. 714 00:29:58,240 --> 00:30:00,360 I reckon that's yummier. Indy. Yeah, yeah. 715 00:30:00,360 --> 00:30:02,240 What do you reckon, that's yummiest? Yeah. 716 00:30:03,400 --> 00:30:04,560 Come on. 717 00:30:04,560 --> 00:30:08,600 I got the two brooms, I got the bleach and the blues. 718 00:30:08,600 --> 00:30:15,400 Grabbed our PEPs equipment, and we were heading to Indy's pen. 719 00:30:15,400 --> 00:30:17,200 I've got gloves here. 720 00:30:17,200 --> 00:30:19,040 I've got your gloves, hon. 721 00:30:20,240 --> 00:30:21,480 Let's go. 722 00:30:23,640 --> 00:30:25,920 How do we know where we're going? We've just gotta find the pen. 723 00:30:27,440 --> 00:30:28,640 That says jaguar. 724 00:30:30,000 --> 00:30:32,480 It's a dead end. Where is this, man? 725 00:30:33,880 --> 00:30:35,400 Is that Bambi? 726 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 - Is this the way we came? - We're screwed. 727 00:30:47,240 --> 00:30:49,720 Well, heading into the Belize Exotic Zoo 728 00:30:49,720 --> 00:30:52,520 where we are to clean a tapir's pen out. 729 00:30:52,520 --> 00:30:55,560 Fuego. Where is he? 730 00:30:57,480 --> 00:30:59,200 Come on, Fuego. 731 00:30:59,200 --> 00:31:02,440 We chose Fuego, which I thought meant fire. 732 00:31:02,440 --> 00:31:04,080 Alright, let's just get in, get out. 733 00:31:04,080 --> 00:31:05,240 Is that Fuego? 734 00:31:05,240 --> 00:31:07,720 However, we couldn't find Fuego for a while. 735 00:31:07,720 --> 00:31:10,080 It was a mission to try and find Fuego. 736 00:31:10,080 --> 00:31:11,360 It's April. 737 00:31:13,080 --> 00:31:16,200 What's the name of our guy? Ceibo. 738 00:31:16,200 --> 00:31:18,720 Then we had to find Ceibo. Yep. 739 00:31:18,720 --> 00:31:21,000 And it was extremely difficult to find. 740 00:31:21,000 --> 00:31:23,280 There's more pens over that way. That's why, yeah. 741 00:31:23,280 --> 00:31:25,280 Let's have a look. How do we get there? 742 00:31:25,280 --> 00:31:26,720 We did so many loops. Oh! 743 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 So many loops. 744 00:31:27,720 --> 00:31:29,320 Navidad. 745 00:31:30,400 --> 00:31:33,280 Come on, Navidad. Where are ya? 746 00:31:33,280 --> 00:31:35,240 Oh, here. Ang. 747 00:31:35,240 --> 00:31:37,880 We finally find our 'tupper'. 748 00:31:37,880 --> 00:31:39,120 'Tupeer'. Tapir. 749 00:31:39,120 --> 00:31:42,040 Tapir. Tapir, 'tupper' - whatever it's called. 750 00:31:43,240 --> 00:31:46,480 Oh, vegies. Yum. Nice healthy lunch for Sparks. 751 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 Frankie just goes straight in, pulls that plug out. 752 00:31:49,840 --> 00:31:53,680 Nice. It's coming out. That's it, that's it. Awesome. OK. 753 00:31:53,680 --> 00:31:55,160 And then we just get the brooms 754 00:31:55,160 --> 00:31:57,040 and we're just straight in for the kill. 755 00:31:57,040 --> 00:31:58,400 Oh! Eugh. 756 00:31:59,960 --> 00:32:01,480 Disgusting. 757 00:32:01,480 --> 00:32:04,560 We're like, "Let's get back in first place." 758 00:32:04,560 --> 00:32:06,480 Oh, it stinks! 759 00:32:06,480 --> 00:32:11,520 Work from top to bottom. Get it all down, and then drain. 760 00:32:11,520 --> 00:32:14,600 There it is, Frankie. Look! Oh, wow. 761 00:32:14,600 --> 00:32:16,720 Hi, Sparkles! 762 00:32:17,960 --> 00:32:19,680 Oh, he's eating! 763 00:32:21,480 --> 00:32:23,080 Indy the tapir. 764 00:32:23,080 --> 00:32:26,240 We were ready to clean Indy's poo-poo pit. 765 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 Yeah. 766 00:32:27,240 --> 00:32:30,360 "Locate the lever to drain the waste pool and turn it in. 767 00:32:30,360 --> 00:32:32,280 "It may require force." Yep. 768 00:32:32,280 --> 00:32:34,120 You got it open as much as it can? 769 00:32:34,120 --> 00:32:36,840 So with our business, we have to be hands on. 770 00:32:36,840 --> 00:32:40,400 This requires a bit of grunt and a bit of gusto. 771 00:32:40,400 --> 00:32:44,040 We put our hands in. Let's get dirty. Let's get it done. 772 00:32:45,640 --> 00:32:47,880 Whatever that is doing now is worked. 773 00:32:47,880 --> 00:32:49,840 Yeah? Yep. Keep going. 774 00:32:49,840 --> 00:32:52,480 I feel it. It's...pressure's coming out now. 775 00:32:52,480 --> 00:32:56,200 Legs are in, feet are in, we're wet, we're in the poo pool. 776 00:32:56,200 --> 00:32:57,880 Oh, I broke my broom. 777 00:32:59,120 --> 00:33:00,800 OK, just my luck. 778 00:33:00,800 --> 00:33:02,200 Oh, well. 779 00:33:03,880 --> 00:33:06,800 Down on my hands and knees and I'm scrubbing away. 780 00:33:06,800 --> 00:33:08,120 All good. 781 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 I'm just trying to get rid of anything 782 00:33:09,560 --> 00:33:10,920 that's gonna block it, alright? 783 00:33:10,920 --> 00:33:13,680 If we find where that drain is, we can keep it unblocked, OK? 784 00:33:13,680 --> 00:33:17,240 So my little pigtails were going dip, dip! 785 00:33:17,240 --> 00:33:20,120 Eugh! Did you get... your hair get wet? 786 00:33:20,120 --> 00:33:21,440 I found it. Yes. 787 00:33:21,440 --> 00:33:23,320 It's here. It looks... It's empty. 788 00:33:23,320 --> 00:33:25,600 That's alright. Keep scrubbing. Yeah. 789 00:33:27,200 --> 00:33:29,400 Navidad! OK. 790 00:33:29,400 --> 00:33:31,200 Brooms down. 791 00:33:31,200 --> 00:33:32,720 You haven't dropped a glove Toni, have you? 792 00:33:32,720 --> 00:33:33,880 No, they're all in the thing. Yeah. 793 00:33:33,880 --> 00:33:35,240 Oh, shit. 794 00:33:36,520 --> 00:33:38,360 Shit. 795 00:33:38,360 --> 00:33:41,360 I thought I put them inside. I knew that they said that. 796 00:33:41,360 --> 00:33:43,520 Can we...so we got to go back and get our gloves? 797 00:33:43,520 --> 00:33:44,840 Let's go, let's go. Let's go. 798 00:33:44,840 --> 00:33:46,800 Sorry, Heath. Toni! 799 00:33:46,800 --> 00:33:49,560 You said you did put 'em in. I thought I did. 800 00:33:49,560 --> 00:33:52,080 We're out. Heath! 801 00:33:52,080 --> 00:33:53,760 Ceibo! Hello! 802 00:33:53,760 --> 00:33:56,240 We finally found our tapir. 803 00:33:56,240 --> 00:33:57,640 We've got to get it done 804 00:33:57,640 --> 00:33:59,880 within the time frame of the animal eating. 805 00:33:59,880 --> 00:34:02,240 I'm OK with crap, I guess... Yeah. 806 00:34:02,240 --> 00:34:04,680 ..but it was a lot harder for Mori. 807 00:34:05,680 --> 00:34:10,320 It's floating around. It's got a pretty bad smell, as poo does. 808 00:34:11,520 --> 00:34:13,200 I need you to start, Mori. 809 00:34:14,600 --> 00:34:17,920 And when I looked at it, I just started to vomit. 810 00:34:20,200 --> 00:34:21,600 Entrance? 811 00:34:21,600 --> 00:34:22,800 I think... Yeah, that way. 812 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 Thank you. Gracias. 813 00:34:25,160 --> 00:34:28,000 There's no more gloves. Because we've dropped 'em. 814 00:34:28,000 --> 00:34:29,960 Tones, you said you had it. 815 00:34:29,960 --> 00:34:32,200 - Hey, Sparks! - OK, I think that's good. 816 00:34:32,200 --> 00:34:33,840 Let's start using the bleach. 817 00:34:33,840 --> 00:34:35,480 Don't get it on me, please. 818 00:34:42,040 --> 00:34:43,720 Good work. That's it. 819 00:34:44,760 --> 00:34:46,520 A bit more than that. A bit more? 820 00:34:46,520 --> 00:34:49,960 Yep. Go, babe. You're doing really well. 821 00:34:49,960 --> 00:34:52,760 You're pushing through. Doing really well. 822 00:34:55,040 --> 00:34:57,240 We can't compete 'cause we can't find the gloves. 823 00:34:59,280 --> 00:35:00,280 Nah. 824 00:35:00,280 --> 00:35:03,520 We said we weren't gonna go in today and make any errors. 825 00:35:03,520 --> 00:35:05,880 And the first thing we did was make an error. 826 00:35:05,880 --> 00:35:07,760 I don't know if I'll be allowed in. You're not allowed in. 827 00:35:07,760 --> 00:35:10,120 Great. Sorry, Heath. Oh! 828 00:35:10,120 --> 00:35:13,520 Fuego! Fuego! 829 00:35:14,480 --> 00:35:16,840 Dark and handsome. Just like Jamus. 830 00:35:16,840 --> 00:35:18,520 Jamus, do you have any spare gloves? 831 00:35:18,520 --> 00:35:20,480 Oh, look at him. He's taken the whole friggin' pile. 832 00:35:20,480 --> 00:35:22,800 Guys, you've got them all! Oh, my God. Sorry. 833 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 Jamus! 834 00:35:24,400 --> 00:35:25,400 Quick! 835 00:35:25,400 --> 00:35:28,520 Chelsea and Jamus rock up and they have six gloves. 836 00:35:29,640 --> 00:35:31,880 Thank you! Jamus, you owe me a glove. 837 00:35:31,880 --> 00:35:33,680 Follow you. Indeed I will. 838 00:35:33,680 --> 00:35:36,640 Thankfully, they had the two right gloves and we were off. 839 00:35:36,640 --> 00:35:39,520 Top down. Oh, shit! 840 00:35:39,520 --> 00:35:42,160 Just straight into the poo pond. 841 00:35:42,160 --> 00:35:43,960 Oh, it stinks. 842 00:35:43,960 --> 00:35:46,320 I'm glad I put new white socks on. 843 00:35:46,320 --> 00:35:48,160 Oh, it just went in. 844 00:35:48,160 --> 00:35:49,760 Oh, it went in my mouth! 845 00:35:49,760 --> 00:35:52,240 Oh, I just got so much in the back of my foot. 846 00:35:52,240 --> 00:35:54,240 So glad we had the shower this morning. 847 00:35:54,240 --> 00:35:55,760 Fuego! 848 00:35:56,840 --> 00:35:58,120 Yeah. 849 00:35:59,240 --> 00:36:02,480 We'll go around the same way. OK. Get this, it's crusted on. 850 00:36:02,480 --> 00:36:05,200 OK. Oh, damn, that's a big poo-poo. 851 00:36:05,200 --> 00:36:06,800 Not as bad as Cruisy's. 852 00:36:06,800 --> 00:36:08,040 Cruisy takes the cake, I think. 853 00:36:08,040 --> 00:36:10,280 My son takes after his daddy. 854 00:36:10,280 --> 00:36:12,960 Hon, get in the water. We need to start getting in the water. 855 00:36:12,960 --> 00:36:14,080 Come on. Is it deep? 856 00:36:14,080 --> 00:36:16,280 No. 857 00:36:16,280 --> 00:36:19,120 Ah, good. Smells beautiful. 858 00:36:19,120 --> 00:36:20,400 Oh, that's the go. 859 00:36:20,400 --> 00:36:21,640 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 860 00:36:21,640 --> 00:36:23,880 You're splashing poo on me. 861 00:36:23,880 --> 00:36:27,000 Amazing! We've worked together again as a team. 862 00:36:27,000 --> 00:36:29,680 - Good work, Frankie. - Yeah, OK. 863 00:36:29,680 --> 00:36:31,680 And we just smashed it. Like, it was so easy. 864 00:36:31,680 --> 00:36:32,920 Yep. He said that's good. 865 00:36:32,920 --> 00:36:35,560 And we were literally out of there and back in first place. 866 00:36:35,560 --> 00:36:36,800 Yes! 867 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 Thank you. Thank you. Thank you so much. 868 00:36:38,800 --> 00:36:40,000 Nice. 869 00:36:40,000 --> 00:36:41,480 "Detour - heat or beat." 870 00:36:42,600 --> 00:36:44,960 A detour is a choice between two challenges, 871 00:36:44,960 --> 00:36:47,240 each with its own pros and cons. 872 00:36:47,240 --> 00:36:50,240 In this Detour, teams must choose between heat and beat. 873 00:36:50,240 --> 00:36:53,120 And today, once they've arrived at their detour, 874 00:36:53,120 --> 00:36:54,720 they can't swap. 875 00:36:54,720 --> 00:36:57,040 Established in 1976, 876 00:36:57,040 --> 00:36:59,440 Dario's Meat Pies is without a doubt 877 00:36:59,440 --> 00:37:02,480 the most popular tucker here in Belize City, 878 00:37:02,480 --> 00:37:04,760 with the line regularly circling the block. 879 00:37:05,760 --> 00:37:08,960 The pies are known for their peppery flavour, delicious pastry 880 00:37:08,960 --> 00:37:10,240 and for being so hot 881 00:37:10,240 --> 00:37:12,880 they'll take several layers of skin off the roof of your mouth. 882 00:37:14,160 --> 00:37:16,480 Oh, my... Argh! 883 00:37:16,480 --> 00:37:17,960 Oh, no! 884 00:37:17,960 --> 00:37:22,920 Teams that choose 'heat' must eat 25 scorching hot pies between them. 885 00:37:22,920 --> 00:37:25,280 Each time a pie is retrieved from the pot, 886 00:37:25,280 --> 00:37:28,480 the lid must be put back on to keep the pies boiling hot. 887 00:37:29,640 --> 00:37:33,400 Failing to do this will mean the teams must start again from zero 888 00:37:33,400 --> 00:37:35,760 with another tray of scorching hot pies. 889 00:37:35,760 --> 00:37:37,800 Once they've eaten the piping hot pies, 890 00:37:37,800 --> 00:37:39,680 they'll present the empty pot to the judge 891 00:37:39,680 --> 00:37:41,200 to receive their next clue. 892 00:37:42,200 --> 00:37:43,920 Oh, my God. That's so hot. 893 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 Wow. 894 00:37:47,160 --> 00:37:48,640 They've got to eat 25 of them. 895 00:37:49,960 --> 00:37:51,440 Steel drums have been 896 00:37:51,440 --> 00:37:54,880 the unmistakable sound of the Caribbean since 1930. 897 00:37:54,880 --> 00:37:57,880 If they choose B, our teams have got to come here 898 00:37:57,880 --> 00:38:01,440 and learn and perform the melody of Waltzing Matilda 899 00:38:01,440 --> 00:38:02,720 just like I am, 900 00:38:02,720 --> 00:38:06,240 then perform it in unison with the whole band. 901 00:38:10,200 --> 00:38:14,240 Steel drums will be set up for each team to rehearse. 902 00:38:14,240 --> 00:38:17,160 Teams must read the sheet music at the Drum Centre 903 00:38:17,160 --> 00:38:20,000 and strike the corresponding note as marked on the drum. 904 00:38:20,000 --> 00:38:22,760 Once teams feel ready, they must head to the stage 905 00:38:22,760 --> 00:38:26,160 and perform the song in time with the Steel Orchestra. 906 00:38:28,400 --> 00:38:30,040 If they're unsuccessful, 907 00:38:30,040 --> 00:38:33,160 teams will have to join the back of the queue for their next attempt. 908 00:38:33,160 --> 00:38:35,520 Once the bandleader is happy with their performance, 909 00:38:35,520 --> 00:38:37,160 they'll receive their next clue. 910 00:38:37,160 --> 00:38:41,200 ♪ You'll come a-waltzing Matilda with me. ♪ 911 00:38:42,760 --> 00:38:45,080 I want to do Waltzing Matilda. OK, beat. 912 00:38:45,080 --> 00:38:47,080 Alright, beat, let's go. Let's go. 913 00:38:47,080 --> 00:38:49,280 Oh, look how clean that looks. 914 00:38:49,280 --> 00:38:51,440 Indy, she got the works today. 915 00:38:51,440 --> 00:38:52,760 She had the full service - 916 00:38:52,760 --> 00:38:56,520 plumbing, cleaning, maintenance and...and catering. 917 00:38:56,520 --> 00:38:58,800 Yay! Thank you. Thank you. 918 00:38:58,800 --> 00:38:59,800 All the bleach off, hon. 919 00:38:59,800 --> 00:39:01,440 Yeah, we don't want to get Fuego sick. 920 00:39:01,440 --> 00:39:02,720 No. Nice work. 921 00:39:05,360 --> 00:39:07,040 Yes! Thank you. 922 00:39:07,040 --> 00:39:09,600 Thank you. It was a pleasure cleaning poo for you today. 923 00:39:09,600 --> 00:39:10,960 Hello, sir. Hi, sir. 924 00:39:10,960 --> 00:39:12,520 Here's your brooms. 925 00:39:16,000 --> 00:39:18,680 Toni. Yeah, it says just brooms. 926 00:39:20,280 --> 00:39:22,440 Ah, you messed with us! Oh! 927 00:39:22,440 --> 00:39:24,880 That's so rude. Thank you, sir. Come on! Quick! 928 00:39:25,760 --> 00:39:26,760 Good job. 929 00:39:27,840 --> 00:39:29,760 ♪ Waltzing Matilda! ♪ 930 00:39:29,760 --> 00:39:31,880 Alright, let's do with you. Yeah. Alright, let's go. 931 00:39:31,880 --> 00:39:33,760 So we're gonna do the eat 25 pies. Yep. 932 00:39:33,760 --> 00:39:36,440 Let's eat. Let's eat. Let's go. OK, let's go. Yep. Let's go. 933 00:39:37,840 --> 00:39:39,280 Well done, babe. 934 00:39:39,280 --> 00:39:41,720 Nearly done with the shit. 935 00:39:59,200 --> 00:40:00,960 Head that way. Head that way? 936 00:40:00,960 --> 00:40:02,800 We just had one more thing to do, 937 00:40:02,800 --> 00:40:06,280 but little Ceibo wanted to go walkabouts 938 00:40:06,280 --> 00:40:07,960 'cause he had smashed his food. 939 00:40:09,480 --> 00:40:11,800 He's... Inside, inside, inside, inside. 940 00:40:11,800 --> 00:40:13,600 Go, go, go, go. Inside. 941 00:40:16,960 --> 00:40:19,560 This stuff, that's out of our control. 942 00:40:19,560 --> 00:40:21,280 Alright, guys. So... 943 00:40:30,520 --> 00:40:31,600 We're nearly there. 944 00:40:31,600 --> 00:40:33,880 We just needed to water it, that's it. 945 00:40:36,360 --> 00:40:38,560 We could receive a penalty... Yeah. 946 00:40:38,560 --> 00:40:41,560 ..because we didn't finish the challenge. 947 00:40:41,560 --> 00:40:46,160 All we needed to do was turn a valve and switch on the water. 948 00:40:46,160 --> 00:40:48,840 And so we'll probably get a time penalty or something. 949 00:40:48,840 --> 00:40:51,120 Don't say that. Why did you put that out there? Just don't say it. 950 00:40:51,120 --> 00:40:53,440 Just...it's the game. Now is not the time, Mori. 951 00:41:05,400 --> 00:41:09,880 We had to get it done within the time frame of the animal eating. 952 00:41:09,880 --> 00:41:12,120 We don't need to brush anymore, we just need to fill it up. 953 00:41:12,120 --> 00:41:14,640 Everyone's gone. And we're still waiting here. 954 00:41:14,640 --> 00:41:17,800 Getting penalised on something that was so out of our control. 955 00:41:17,800 --> 00:41:19,040 Yeah. 956 00:41:19,040 --> 00:41:20,120 Do you want me to do it? 957 00:41:20,120 --> 00:41:23,080 But we figured out we could switch on the water. 958 00:41:23,080 --> 00:41:24,680 Putting my hand through the fence. 959 00:41:24,680 --> 00:41:26,040 Close the valve. 960 00:41:26,040 --> 00:41:27,480 Close it, turn it. 961 00:41:30,000 --> 00:41:32,040 Let's go. 962 00:41:32,040 --> 00:41:33,480 Yeah, let's go. 963 00:41:35,680 --> 00:41:37,720 Thank you. Thank you. 964 00:41:37,720 --> 00:41:40,160 Thank you, buddy. I appreciate it. OK, let's go. 965 00:41:40,160 --> 00:41:42,320 Eating is a strength of ours. Then let's go eat. 966 00:41:42,320 --> 00:41:44,000 Go to food. 967 00:41:44,000 --> 00:41:46,240 Can we please go to the pies? 968 00:41:46,240 --> 00:41:48,080 Toni! Toni! 969 00:41:48,080 --> 00:41:49,960 Toni! Who is it? 970 00:41:49,960 --> 00:41:50,960 Toni! Toni! 971 00:41:50,960 --> 00:41:52,920 It is... It's Jamus and Chelsea. 972 00:41:52,920 --> 00:41:54,280 Jamus! 973 00:41:54,280 --> 00:41:56,680 Toni! Toni! Toni! 974 00:41:56,680 --> 00:41:58,440 Huh? We're sorry. 975 00:41:58,440 --> 00:42:00,840 Oh, no! No, don't be silly, man! 976 00:42:00,840 --> 00:42:02,760 He probably just saw gloves and thought he dropped them. 977 00:42:02,760 --> 00:42:04,120 Chelsea didn't realise. 978 00:42:04,120 --> 00:42:06,640 Hey...blame me. Eh? 979 00:42:06,640 --> 00:42:10,000 Are you eating?! Are you eating? 980 00:42:10,000 --> 00:42:11,840 I'm doing the eating! 981 00:42:11,840 --> 00:42:14,520 Do you know what?! If you eat five of my pies, you're forgiven! 982 00:42:14,520 --> 00:42:16,200 OK, get in the car now. 983 00:42:17,960 --> 00:42:19,000 What? 984 00:42:22,080 --> 00:42:23,560 When we get to the beach challenge, 985 00:42:23,560 --> 00:42:25,360 no-one's there, it's just us. 986 00:42:25,360 --> 00:42:27,440 We're in first place and we're pumped about it. 987 00:42:27,440 --> 00:42:29,160 Just gonna watch them play it. 988 00:42:34,600 --> 00:42:36,520 Even though we can't read music notes, 989 00:42:36,520 --> 00:42:39,440 we both have great rhythm and, you know, we love music. 990 00:42:39,440 --> 00:42:41,000 So, did you recognise the song? 991 00:42:41,000 --> 00:42:42,720 Yeah. She does. She knows it. 992 00:42:42,720 --> 00:42:44,480 Waltzing Matilda, yes. 993 00:42:44,480 --> 00:42:45,960 Let's go there, Gabba. 994 00:42:45,960 --> 00:42:47,800 When you see it high... 995 00:42:47,800 --> 00:42:49,320 Hey, guys! Hey. 996 00:42:49,320 --> 00:42:50,800 When you see the C, is low. 997 00:42:50,800 --> 00:42:52,080 There was a steel drum, 998 00:42:52,080 --> 00:42:54,120 and they actually had the notes on the drum. 999 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 And there was music notes in the middle of the drum 1000 00:42:56,280 --> 00:42:57,280 for us to follow. 1001 00:42:57,280 --> 00:43:00,600 So all we had to do was follow the beat and hit the parts of the drum. 1002 00:43:00,600 --> 00:43:02,760 I'm sure I'll pick it up. I've done drums before. 1003 00:43:04,320 --> 00:43:06,480 Alright. I might have to tie up my hair. 1004 00:43:06,480 --> 00:43:08,040 We chose beat today. 1005 00:43:08,040 --> 00:43:10,720 We're thinking, we know the song, we know how it goes, 1006 00:43:10,720 --> 00:43:13,600 we've just gotta learn a little... 1007 00:43:15,600 --> 00:43:19,280 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-duh. ♪ 1008 00:43:19,280 --> 00:43:20,800 Three, two, one. 1009 00:43:20,800 --> 00:43:25,200 It was really hard because we had the sheet music, 1010 00:43:25,200 --> 00:43:27,520 and you're reading it and you need to sort of know 1011 00:43:27,520 --> 00:43:29,640 where on the drum the letter is. 1012 00:43:29,640 --> 00:43:31,280 Oh, where's the D? 1013 00:43:31,280 --> 00:43:33,920 And I could not look at the letter 1014 00:43:33,920 --> 00:43:36,200 and comprehend where it was on the drum. 1015 00:43:36,200 --> 00:43:38,800 It's hard. That's G, cool. Sorry, boss. 1016 00:43:38,800 --> 00:43:41,240 - Let's do it. - Three, two, one. 1017 00:43:44,920 --> 00:43:46,360 Sorry. 1018 00:43:50,520 --> 00:43:53,040 Hello. Hola! 1019 00:43:53,040 --> 00:43:55,720 Thank you. You wanna grab it? Hey, guys. 1020 00:43:55,720 --> 00:43:57,680 Hey, guys. Thank you. 1021 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 Thank you very much, sir. 1022 00:43:59,520 --> 00:44:02,000 Oh, they smell frickin' delicious! They do! 1023 00:44:02,000 --> 00:44:03,200 One at a time. They're hot. 1024 00:44:03,200 --> 00:44:05,040 One, two, cool. You only eat one at a time. 1025 00:44:06,800 --> 00:44:08,040 Crack it open. 1026 00:44:08,040 --> 00:44:11,520 We got our tray of piping hot pies. 1027 00:44:11,520 --> 00:44:13,280 Hot, hot, hot. And they were hot. 1028 00:44:13,280 --> 00:44:15,560 I burnt my finger from just peeling the pastry. 1029 00:44:15,560 --> 00:44:17,360 Every time either of us took a pie out, 1030 00:44:17,360 --> 00:44:19,520 you had to put the lid back on, which was metal. 1031 00:44:19,520 --> 00:44:22,920 So the heat was always being enclosed, which was a bugger. 1032 00:44:22,920 --> 00:44:24,360 Lid on properly, Heath. Lid on. 1033 00:44:26,360 --> 00:44:27,720 Oh, they're hot! 1034 00:44:29,320 --> 00:44:31,880 Oh! Shit. Eat it. 1035 00:44:31,880 --> 00:44:32,880 Eat it. 1036 00:44:32,880 --> 00:44:35,760 Our method was to open up the lid of the pie 1037 00:44:35,760 --> 00:44:38,120 and pour out the contents, so that they could cool down 1038 00:44:38,120 --> 00:44:39,640 whilst we ate the pastries. 1039 00:44:39,640 --> 00:44:42,080 The pastry's so thick. Like, how big are our bellies? 1040 00:44:42,080 --> 00:44:44,240 Yeah, but you've got Jamus, Chelse. It's like having two people. 1041 00:44:44,240 --> 00:44:45,760 You've got the pie machine. 1042 00:44:45,760 --> 00:44:48,440 I'm pretty good at eating, so... Not pretty good, very good. 1043 00:44:48,440 --> 00:44:50,160 Oh, actually, I'm very good, yeah. 1044 00:44:50,160 --> 00:44:52,360 And they were actually little party pies. 1045 00:44:55,840 --> 00:44:57,280 Oh, my God. 1046 00:44:57,280 --> 00:44:59,160 Oh. 1047 00:44:59,160 --> 00:45:00,680 I just smelled shit. 1048 00:45:00,680 --> 00:45:03,120 What?! Oh! Oh! Oh! 1049 00:45:03,120 --> 00:45:04,680 Oh! Heath! 1050 00:45:04,680 --> 00:45:06,720 I hope it's not on my hand. Heath, man! 1051 00:45:06,720 --> 00:45:10,440 Oh, stop, I'm gonna spew. 1052 00:45:11,440 --> 00:45:15,960 Yeah, we're gonna go do heat. We're gonna smash these pies. We love pies. 1053 00:45:15,960 --> 00:45:19,520 Oh, wait. Heat as in hot or heat as in spicy? 1054 00:45:19,520 --> 00:45:21,320 The first thing I thought was, like, spicy food. 1055 00:45:21,320 --> 00:45:22,960 Oh, God, I didn't even think of that. 1056 00:45:22,960 --> 00:45:25,800 So do you want to change? We have to turn around and go that way. 1057 00:45:25,800 --> 00:45:27,480 Let's just do it. Sorry. We're going back. 1058 00:45:27,480 --> 00:45:29,760 Sorry. We've lost so much time. 1059 00:45:29,760 --> 00:45:31,800 It's alright, babe. Everything's all good. 1060 00:45:31,800 --> 00:45:36,560 If we're gonna come last, I'd rather go out having fun with a beat, 1061 00:45:36,560 --> 00:45:38,640 than the full belly of 25 pies. 1062 00:45:38,640 --> 00:45:39,640 Yeah. 1063 00:45:39,640 --> 00:45:41,560 So let's go have fun. That's it. 1064 00:45:41,560 --> 00:45:43,320 Three, two, one. 1065 00:45:47,680 --> 00:45:50,000 And it was four whole verses. 1066 00:45:50,000 --> 00:45:51,960 Sorry. So, alright, ready? 1067 00:45:51,960 --> 00:45:54,720 You learn one, then you've got to learn three more. 1068 00:45:56,640 --> 00:45:59,320 And I'm not a drummer, you're not a drummer. 1069 00:45:59,320 --> 00:46:02,360 No. We're having a bit of an issue here. 1070 00:46:10,480 --> 00:46:11,800 Close enough. 1071 00:46:12,880 --> 00:46:15,200 Start again. Three, two, one, go. 1072 00:46:20,120 --> 00:46:22,040 C-C-C. 1073 00:46:22,040 --> 00:46:24,120 Three, two, one. Wait, wait, wait, wait, wait. 1074 00:46:24,120 --> 00:46:25,480 Why did we choose this? 1075 00:46:25,480 --> 00:46:27,800 Three, two, one. No. 1076 00:46:27,800 --> 00:46:30,280 I was really struggling with this challenge 1077 00:46:30,280 --> 00:46:31,640 from the beginning. 1078 00:46:31,640 --> 00:46:34,080 You know, all this travel when I literally 1079 00:46:34,080 --> 00:46:37,560 just got in from Mexico, and I'm exhausted. 1080 00:46:37,560 --> 00:46:39,680 And the annoying thing about this detour 1081 00:46:39,680 --> 00:46:41,680 was we could not swap detours. 1082 00:46:41,680 --> 00:46:43,800 We had to stick with it. 1083 00:46:43,800 --> 00:46:45,120 Oh, shit! Wrong one! 1084 00:46:49,960 --> 00:46:51,960 Excuse me. 1085 00:46:51,960 --> 00:46:53,960 Come on, baby, eat. I am. Give me a second. 1086 00:46:53,960 --> 00:46:56,240 Stop being like your mother! I'm one ahead of ya! 1087 00:46:59,480 --> 00:47:00,960 Come on, eat. 1088 00:47:00,960 --> 00:47:03,600 How many have you guys done? 1089 00:47:03,600 --> 00:47:05,520 We've done 12. How many have you done? 1090 00:47:05,520 --> 00:47:07,640 Five. No, four. 1091 00:47:07,640 --> 00:47:09,400 Six. He doesn't... 1092 00:47:09,400 --> 00:47:11,160 I don't know. 1093 00:47:15,280 --> 00:47:17,360 Guys, guys, you gotta... Lid closed. 1094 00:47:17,360 --> 00:47:18,920 Guys, lid closed. You've gotta close your lid. 1095 00:47:18,920 --> 00:47:20,880 You've gotta close your lid. You've gotta keep the heat in. 1096 00:47:20,880 --> 00:47:22,440 Oh. 1097 00:47:22,440 --> 00:47:24,280 We had a serious setback. 1098 00:47:24,280 --> 00:47:25,880 "You can only take one pie from the tray. 1099 00:47:25,880 --> 00:47:27,720 "You must place the lid back on the tray." 1100 00:47:27,720 --> 00:47:29,880 Didn't read the clue properly, which is not a first for us. 1101 00:47:29,880 --> 00:47:31,800 "You'll be given a whole new tray of pies to eat." 1102 00:47:31,800 --> 00:47:32,920 We left the lid off the tray. 1103 00:47:35,120 --> 00:47:37,360 After eating 14 or 15 pies... 1104 00:47:37,360 --> 00:47:40,120 I have to take this - the new one. 1105 00:47:40,120 --> 00:47:41,200 Thank you. 1106 00:47:41,225 --> 00:47:43,985 ..we had to collect a new tray of 25. 1107 00:47:51,320 --> 00:47:53,120 Bring me that bucket, please. 1108 00:47:53,120 --> 00:47:54,720 You'd think by now we'd follow a clue. 1109 00:47:54,720 --> 00:47:56,200 We're shocking at it, eh? 1110 00:47:57,960 --> 00:48:00,560 My body feels like it is oozing meat pies. 1111 00:48:11,328 --> 00:48:12,808 And then treble... 1112 00:48:12,808 --> 00:48:16,768 G, G, F, G, A. 1113 00:48:16,768 --> 00:48:18,328 With the steel drum challenge, 1114 00:48:18,328 --> 00:48:21,128 there was music notes in the middle of the drum for us to follow, 1115 00:48:21,128 --> 00:48:22,928 so it was all lettered out. 1116 00:48:22,928 --> 00:48:25,608 It was, like, A, B, C, D - all of it. 1117 00:48:25,608 --> 00:48:28,008 # F, D, E 1118 00:48:28,008 --> 00:48:29,888 ♪ F, C, F, A. ♪ 1119 00:48:29,888 --> 00:48:31,328 Wait, stop. We got it wrong. 1120 00:48:31,328 --> 00:48:33,008 It was actually harder than it looked. 1121 00:48:33,008 --> 00:48:35,088 We realised that after we chose the detour, 1122 00:48:35,088 --> 00:48:38,168 that we had to read the music notes. 1123 00:48:38,168 --> 00:48:39,528 ♪ F, D, E... ♪ 1124 00:48:39,528 --> 00:48:41,248 We can't read music. 1125 00:48:41,248 --> 00:48:43,688 Can you listen to make sure we're doing the same thing? Yeah. 1126 00:48:43,688 --> 00:48:46,088 And now we could not swap detours. Mm. 1127 00:48:46,088 --> 00:48:48,688 Yep, three, two, one. 1128 00:48:48,688 --> 00:48:55,128 A, C, B-A-G G-G, F, A, C, B-A-G, G-G, F. 1129 00:48:55,128 --> 00:48:56,248 Good job. 1130 00:48:56,248 --> 00:48:58,248 We're really close, Flick, alright? Yeah. I reckon... 1131 00:48:58,248 --> 00:49:00,208 You wanna just give it a go? 1132 00:49:00,208 --> 00:49:01,848 I'm happy. Alright. 1133 00:49:03,488 --> 00:49:05,448 Oh, the girls are going to perform. 1134 00:49:05,448 --> 00:49:06,848 Do yo wanna go? Yeah? Let's go. 1135 00:49:06,848 --> 00:49:08,728 - Alright. - Thank you. 1136 00:49:11,808 --> 00:49:13,808 Oh, mate! 1137 00:49:14,888 --> 00:49:17,968 Yep. Three, two, one. 1138 00:49:29,928 --> 00:49:32,648 I stuffed up there, but it's 'cause I got the wrong thing. 1139 00:49:34,768 --> 00:49:36,128 You got this. 1140 00:49:41,208 --> 00:49:42,888 Oh...! 1141 00:49:42,888 --> 00:49:44,808 We're just off. We're just off. 1142 00:49:50,408 --> 00:49:52,848 The worst part of the challenge was eating pies. 1143 00:49:54,928 --> 00:49:56,888 We'd be done if we listened to... 1144 00:49:56,888 --> 00:49:58,408 If we read our instructions, we'd be done. 1145 00:49:58,408 --> 00:49:59,968 Once again. 1146 00:50:03,648 --> 00:50:06,088 It's not going down the hole! 1147 00:50:08,448 --> 00:50:10,768 The first five I thoroughly enjoyed. 1148 00:50:10,768 --> 00:50:11,848 Like, I'm like, "This is easy!" 1149 00:50:12,888 --> 00:50:14,048 And the more we ate, 1150 00:50:14,048 --> 00:50:17,128 the more it was, like, sitting in your oesophagus. 1151 00:50:26,288 --> 00:50:27,688 Come on, baba. 1152 00:50:31,168 --> 00:50:33,288 Oh, man! That's disgusting. 1153 00:50:33,288 --> 00:50:36,448 Ugh! I wanna cry again on TV. You are NOT gonna cry. 1154 00:50:36,448 --> 00:50:37,648 And vomit. 1155 00:50:37,648 --> 00:50:38,968 And shit myself. 1156 00:50:41,008 --> 00:50:42,008 Ugh. 1157 00:50:43,008 --> 00:50:46,368 So, we got to the Waltzing Matilda drum challenge last. 1158 00:50:46,368 --> 00:50:47,648 Yep. 1159 00:50:47,648 --> 00:50:49,608 So we needed to get this done. Yeah. 1160 00:50:49,608 --> 00:50:50,968 Time is of the essence. Mm. 1161 00:50:50,968 --> 00:50:53,448 We've been in this type of position before. 1162 00:50:53,448 --> 00:50:55,208 We've been in the back, we've clawed our way back, 1163 00:50:55,208 --> 00:50:57,248 so now's the time to put in the work. 1164 00:50:59,648 --> 00:51:01,208 You got it, girl. You got it, girl. Let's go! 1165 00:51:01,208 --> 00:51:02,568 You got it, girl. We're ready. 1166 00:51:09,768 --> 00:51:11,008 Oh, sorry. 1167 00:51:11,008 --> 00:51:13,528 The challenge was really hard. 1168 00:51:13,528 --> 00:51:16,248 This challenge was the hardest challenge so far. 1169 00:51:17,648 --> 00:51:19,008 It's alright, we've got it. 1170 00:51:19,008 --> 00:51:20,288 Just tap lightly. 1171 00:51:26,568 --> 00:51:27,568 Oh, I got it wrong. Oh, what? 1172 00:51:27,568 --> 00:51:28,568 It's OK. 1173 00:51:28,568 --> 00:51:29,648 I was struggling. 1174 00:51:29,648 --> 00:51:33,728 I was so tired and just so fatigue and jet lag and everything, 1175 00:51:33,728 --> 00:51:35,648 and I just couldn't pick things up. 1176 00:51:35,648 --> 00:51:38,208 Like, I just wasn't as sharp as what I usually am. 1177 00:51:43,088 --> 00:51:45,808 We have no idea what's happening at the other challenge. 1178 00:51:45,808 --> 00:51:48,048 We don't know how quick or slow they were gonna be with that. 1179 00:51:48,048 --> 00:51:50,088 So, get it done, grin and bear it. 1180 00:51:50,088 --> 00:51:52,368 Come on. Three each. 1181 00:51:52,368 --> 00:51:54,048 You can do it. Uh-huh. 1182 00:51:54,048 --> 00:51:55,848 Chow down. 1183 00:51:55,848 --> 00:51:58,448 Like it's the best Sunday roast you've ever had. 1184 00:51:59,448 --> 00:52:01,088 Oh... 1185 00:52:02,688 --> 00:52:05,168 I had a massive breakfast this morning, eh. 1186 00:52:05,168 --> 00:52:06,808 Well, Jamus ate no breakfast. 1187 00:52:09,808 --> 00:52:12,488 ♪ Meat juices and animal faeces... ♪ 1188 00:52:12,488 --> 00:52:14,088 Oh, my God! 1189 00:52:14,088 --> 00:52:15,488 Come on, Heathy. Come on. 1190 00:52:15,488 --> 00:52:17,048 Get your face and... 1191 00:52:17,048 --> 00:52:18,208 Mine's cleaner. 1192 00:52:20,608 --> 00:52:22,048 Let's go. It's all good. 1193 00:52:24,808 --> 00:52:25,808 Let's go. 1194 00:52:28,968 --> 00:52:30,848 Thank you so much. Thank you. Whoo! 1195 00:52:30,848 --> 00:52:32,408 Thank you. Let's go! 1196 00:52:32,408 --> 00:52:33,808 How did you guys do that?! 1197 00:52:33,808 --> 00:52:35,968 So, we finished and then, next thing we know, 1198 00:52:35,968 --> 00:52:37,288 Jamus and Chelsea had finished too, 1199 00:52:37,288 --> 00:52:39,768 and they had probably 10 more pies than us. 1200 00:52:39,768 --> 00:52:42,968 Thank you so much! Thank you! 1201 00:52:42,968 --> 00:52:44,728 We ate 39 pies in total. 1202 00:52:48,528 --> 00:52:50,248 "Make your way to Baron Bliss Lighthouse 1203 00:52:50,248 --> 00:52:51,488 "to find Beau at the pitstop. 1204 00:52:51,488 --> 00:52:53,208 "Hurry! The last team may be eliminated." Let's go! 1205 00:52:53,208 --> 00:52:56,528 Henry Edward Ernest Victor Bliss, commonly known as Baron Bliss, 1206 00:52:56,528 --> 00:52:59,408 was a British-born traveller and avid sailor 1207 00:52:59,408 --> 00:53:01,968 who, on a five-year journey around the Caribbean, 1208 00:53:01,968 --> 00:53:04,888 fell in love with the stunning coastline of Belize. 1209 00:53:05,928 --> 00:53:08,928 He's widely celebrated in Belize for his philanthropy 1210 00:53:08,928 --> 00:53:12,448 after creating a $2 million trust in 1926 1211 00:53:12,448 --> 00:53:15,808 for coastal infrastructure of the fledgling nation. 1212 00:53:15,808 --> 00:53:18,408 The trust is still in use today. 1213 00:53:18,408 --> 00:53:22,248 He was laid to rest here under this lighthouse named in his honour, 1214 00:53:22,248 --> 00:53:25,688 where he continues to admire the Belize City harbour. 1215 00:53:25,688 --> 00:53:28,688 So I think it's the perfect location for the pitstop 1216 00:53:28,688 --> 00:53:31,688 for the 13th leg of The Amazing Race Australia. 1217 00:53:31,688 --> 00:53:32,688 Let's go! 1218 00:53:32,688 --> 00:53:34,288 - You guys have good luck! - Thank you. 1219 00:53:34,288 --> 00:53:35,448 I noticed that Toni and Heath ran 1220 00:53:35,448 --> 00:53:37,488 in the complete opposite direction to us. 1221 00:53:37,488 --> 00:53:39,048 Baron Bliss Lighthouse? 1222 00:53:39,048 --> 00:53:41,608 Go that way. Go that way... Thank you. 1223 00:53:41,608 --> 00:53:42,648 Come on! 1224 00:53:42,648 --> 00:53:45,768 And normally what we would always do is follow the pack. 1225 00:53:45,768 --> 00:53:48,248 But I said to Jamus, not today. 1226 00:53:48,248 --> 00:53:49,768 Head down that way. 1227 00:53:49,768 --> 00:53:50,888 Awesome! You're the best! 1228 00:53:50,888 --> 00:53:52,048 Yep! Let's go! Thank you very much! 1229 00:53:52,048 --> 00:53:53,168 We asked a local. 1230 00:53:53,168 --> 00:53:55,648 He pointed the opposite direction to the way that Toni and Heath ran, 1231 00:53:55,648 --> 00:53:56,848 and we just went for it. 1232 00:53:56,848 --> 00:53:59,168 Toni, I can't run. Babe, we're gonna have to. 1233 00:53:59,168 --> 00:54:01,408 Toni, Chelsea and Jamus aren't even behind us yet. 1234 00:54:01,408 --> 00:54:03,248 Babe, I don't care! Come on! 1235 00:54:03,248 --> 00:54:05,208 One foot in front of the other, hun! 1236 00:54:05,208 --> 00:54:07,528 I don't want to stop while my momentum's going. 1237 00:54:07,528 --> 00:54:08,688 It's the pies! 1238 00:54:08,688 --> 00:54:10,408 Yeah, but hey, I ate pies too! 1239 00:54:10,408 --> 00:54:12,048 One foot in front of the other. 1240 00:54:12,048 --> 00:54:13,248 Shut up! 1241 00:54:15,408 --> 00:54:17,368 That's the whole song. You're so good, babe. 1242 00:54:17,368 --> 00:54:19,288 I'm so sorry I'm letting you down. 1243 00:54:19,288 --> 00:54:21,408 So, Mori was getting really frustrated 1244 00:54:21,408 --> 00:54:23,088 so I was trying to just tell him, like, 1245 00:54:23,088 --> 00:54:25,088 you make a little mistake, just camp it up! 1246 00:54:25,088 --> 00:54:26,768 Ooh! This is tricky! 1247 00:54:26,768 --> 00:54:29,448 Just like, "Oh, yeah! Oh! I got this! Whoo-whoo-whoo!" 1248 00:54:36,368 --> 00:54:38,208 Yeah! 1249 00:54:38,208 --> 00:54:41,528 So... # You'll come a... # # Da, da, da, da, da, da, da. # 1250 00:54:41,528 --> 00:54:42,648 Oh, dun, da, da. 1251 00:54:46,408 --> 00:54:49,168 Yep, read the letters. I can't. I lose them. 1252 00:54:49,168 --> 00:54:50,328 Read them. I just can't. 1253 00:54:50,328 --> 00:54:52,608 Just read them. Stay with the letter you're on. 1254 00:54:52,608 --> 00:54:55,208 Alright? Three, two, one. 1255 00:54:57,208 --> 00:54:58,648 See? I just can't. 1256 00:54:58,648 --> 00:55:01,408 You've got it, Flick. Trust yourself. It's alright. 1257 00:55:01,408 --> 00:55:03,288 Hey, you're not gonna get it like this. 1258 00:55:03,288 --> 00:55:04,528 I know. No, stop. 1259 00:55:04,528 --> 00:55:06,408 You can! Don't say you... I can't read it, and find it. 1260 00:55:06,408 --> 00:55:08,408 It's too hard! Stop. Stop. 1261 00:55:08,408 --> 00:55:10,288 It's alright. I just can't get it! 1262 00:55:10,288 --> 00:55:12,048 Flick! Flick, hey, come here. It's alright. 1263 00:55:12,048 --> 00:55:13,368 I know, I know, I know. No, don't. 1264 00:55:13,368 --> 00:55:15,688 Everyone else will be going through the same thing, OK? 1265 00:55:15,688 --> 00:55:17,448 It just, I can't see the letter and get it. 1266 00:55:17,448 --> 00:55:19,128 Yeah! Yeah! I don't have it in me. 1267 00:55:19,128 --> 00:55:20,448 You've gotta... It's alright. 1268 00:55:20,448 --> 00:55:22,328 I just feel stupid. No, don't. Stop. 1269 00:55:22,328 --> 00:55:24,808 Don't cry. Don't cry. I can't see it when I do it. 1270 00:55:24,808 --> 00:55:26,968 It's alright. Relax. It's honestly too hard. 1271 00:55:26,968 --> 00:55:28,408 We're not doing it till you relax. 1272 00:55:28,408 --> 00:55:29,808 I'm relaxed. 1273 00:55:40,728 --> 00:55:43,528 Flick, relax. We're not doing it till you relax. 1274 00:55:43,528 --> 00:55:44,928 I'm relaxed. We're not... 1275 00:55:44,928 --> 00:55:46,248 No, we're not doing it till you relax. 1276 00:55:46,248 --> 00:55:48,208 No, I want to do it now. No. 1277 00:55:48,208 --> 00:55:50,048 Being sisters is an advantage 1278 00:55:50,048 --> 00:55:54,368 because we know how to change each other's mentality. 1279 00:55:54,368 --> 00:55:55,688 Alright, we're going to have a go. 1280 00:55:55,688 --> 00:55:59,288 Give each other that push you need to fight through. 1281 00:55:59,288 --> 00:56:04,688 # Waltzing Matilda 1282 00:56:04,688 --> 00:56:07,768 # You'll come a-waltzing Matil... 1283 00:56:07,768 --> 00:56:08,888 # B-A-G 1284 00:56:08,888 --> 00:56:11,488 ♪ A-G-A, A-A-G... ♪ 1285 00:56:16,848 --> 00:56:19,488 I've lost it. Sorry. I'm so nervous. 1286 00:56:19,488 --> 00:56:21,048 This detour was really tricky. 1287 00:56:21,048 --> 00:56:22,728 Really tricky. 1288 00:56:22,728 --> 00:56:24,128 Sorry, I got so nervous. 1289 00:56:24,128 --> 00:56:25,848 Nah, why be nervous for? We're just doing it... 1290 00:56:25,848 --> 00:56:28,728 Instead of doing it there, you're doing it here with backup. 1291 00:56:28,728 --> 00:56:30,208 Yeah. It's hard. 1292 00:56:30,208 --> 00:56:32,728 You're standing up in front of a crowd. 1293 00:56:32,728 --> 00:56:34,408 There's the band behind ya. 1294 00:56:34,408 --> 00:56:36,408 OK. I know I've lost...lost... 1295 00:56:36,408 --> 00:56:38,528 No, you haven't. You haven't. Because what...what do you do? 1296 00:56:38,528 --> 00:56:41,168 You're methological. Read the letters. Tap the letters. 1297 00:56:41,168 --> 00:56:42,408 You're starting to stress out. 1298 00:56:42,408 --> 00:56:44,608 "Oh, my God, how did that go again?" 1299 00:56:44,608 --> 00:56:46,888 Just followed the letters, bro. 1300 00:56:46,888 --> 00:56:49,888 Follow the letters. 1301 00:56:49,888 --> 00:56:52,008 Just keep tapping. Keep doing it. 1302 00:56:52,008 --> 00:56:54,368 Alright? Pray for us. 1303 00:57:04,728 --> 00:57:06,688 Just off. 1304 00:57:07,888 --> 00:57:10,848 Like, Frankie had worked so hard without me, 1305 00:57:10,848 --> 00:57:11,928 and I don't want to let him down. 1306 00:57:11,928 --> 00:57:12,928 Sorry. 1307 00:57:17,888 --> 00:57:19,728 Ah. We're just off. We're just off. 1308 00:57:26,968 --> 00:57:30,608 Belize! Welcome to Belize! Belize! 1309 00:57:30,608 --> 00:57:32,568 Hey, where's the Baron Bliss Lighthouse? 1310 00:57:32,568 --> 00:57:34,288 Make a right. Thank you. 1311 00:57:34,288 --> 00:57:36,168 Where's the lighthouse? 1312 00:57:36,168 --> 00:57:38,288 Thank you so much. Just round the corner? 1313 00:57:38,288 --> 00:57:39,608 Thank you. 1314 00:57:39,608 --> 00:57:42,368 Jamus and Chelsea finish? They were just behind us. 1315 00:57:42,368 --> 00:57:44,528 There's a lighthouse just there. Where? 1316 00:57:44,528 --> 00:57:46,608 There. There it is. Is that a lighthouse? 1317 00:57:46,608 --> 00:57:47,728 Just there. Yeah. Let's go. 1318 00:57:47,728 --> 00:57:49,488 Yeah, see the flag. 1319 00:57:49,488 --> 00:57:51,488 Come on. I am. I'm going. 1320 00:57:52,808 --> 00:57:54,528 Here they are. Here they are. 1321 00:57:55,688 --> 00:57:57,208 Come on, honey. 1322 00:57:58,248 --> 00:58:00,288 Come on. Come on. 1323 00:58:01,568 --> 00:58:04,768 - They're there. - Shit. Shit, there it is. 1324 00:58:04,768 --> 00:58:06,208 Yeah, come on, let's go. 1325 00:58:06,208 --> 00:58:08,088 Keep going. We've got to beat them. 1326 00:58:09,288 --> 00:58:12,488 - Come on. Come on, come on. - Come on! 1327 00:58:12,488 --> 00:58:13,768 Come on, honey. 1328 00:58:13,768 --> 00:58:17,008 They're catching up. Let's go! 1329 00:58:17,008 --> 00:58:18,728 Oh, man. 1330 00:58:18,728 --> 00:58:20,768 They're coming round now. 1331 00:58:20,768 --> 00:58:24,648 Wow. 1332 00:58:24,648 --> 00:58:26,128 Good work, guys! 1333 00:58:26,128 --> 00:58:28,128 Welcome to Belize. 1334 00:58:28,128 --> 00:58:31,088 This is Bernardo. 1335 00:58:31,088 --> 00:58:33,008 He is the mayor of Belize. 1336 00:58:33,008 --> 00:58:36,128 Welcome again to Belize. We are glad to have you. 1337 00:58:36,128 --> 00:58:37,408 Beautiful country. 1338 00:58:37,408 --> 00:58:39,168 Chelsea and Jamus, 1339 00:58:39,168 --> 00:58:41,768 you are the first team to check in. 1340 00:58:41,768 --> 00:58:45,128 Whaa! Let's go, baby! 1341 00:58:45,128 --> 00:58:46,968 Toni and Heath, you are the second team to arrive. 1342 00:58:46,968 --> 00:58:49,848 Yes! 1343 00:58:49,848 --> 00:58:51,608 Let's go, Heathy! 1344 00:58:51,608 --> 00:58:54,688 Chelsea and Jamus, they've just won 1345 00:58:54,688 --> 00:58:57,368 a Tasmanian Tarkine Cradle Mountain Explorer trip, 1346 00:58:57,368 --> 00:59:00,488 where you'll discover the natural beauty of Tasmania 1347 00:59:00,488 --> 00:59:02,528 hiking the untamed Cradle coastline. 1348 00:59:02,528 --> 00:59:05,608 Ahh! Valued at $9,500. 1349 00:59:05,608 --> 00:59:08,288 Thanks to Intrepid. 1350 00:59:08,288 --> 00:59:09,888 Thank you! 1351 00:59:09,888 --> 00:59:11,608 Oh, no words, like, honestly. 1352 00:59:11,608 --> 00:59:14,128 We have wanted to hit first for a very long time 1353 00:59:14,128 --> 00:59:16,168 and we finally did it today. 1354 00:59:16,168 --> 00:59:17,568 Congratulations, guys. 1355 00:59:17,568 --> 00:59:20,288 All four of you are one step closer to winning 1356 00:59:20,288 --> 00:59:22,928 the biggest prize in Amazing Race Australian history, 1357 00:59:22,928 --> 00:59:24,688 $250,000 cash, 1358 00:59:24,688 --> 00:59:27,728 and an Isuzu D-MAX and an Isuzu MU-X. 1359 00:59:27,728 --> 00:59:30,088 Yeah, I want that ute. I want that money. 1360 00:59:30,808 --> 00:59:33,328 I'm really proud of you guys. You work well together. 1361 00:59:33,328 --> 00:59:34,408 Yeah, we do. We do. 1362 00:59:34,408 --> 00:59:36,008 I love these guys, hey. 1363 00:59:36,008 --> 00:59:37,688 You do know what's at stake, though? 1364 00:59:37,688 --> 00:59:39,008 We do. We do. 1365 00:59:39,008 --> 00:59:41,568 Could change your life. Yeah. 1366 00:59:41,568 --> 00:59:43,328 I know how much the money means to you guys. 1367 00:59:43,328 --> 00:59:46,488 It'd let us see my family every year 1368 00:59:46,488 --> 00:59:47,848 for as long as I've got. 1369 00:59:47,848 --> 00:59:50,448 It would get them to us. Yeah. What it's for. 1370 00:59:50,448 --> 00:59:53,368 Alright, well, just keep that in the back of your mind each time you race. 1371 00:59:53,368 --> 00:59:56,048 Super proud of you guys. You were down and out and you're back. 1372 00:59:56,048 --> 00:59:57,768 You guys are the gift that just keep on giving. 1373 00:59:57,768 --> 01:00:00,128 So, congratulations. Well done. 1374 01:00:00,128 --> 01:00:02,048 I'll see you soon. Thanks, mate. Cheers. 1375 01:00:04,088 --> 01:00:07,528 - Go and have a shower... - And a pie? 1376 01:00:07,528 --> 01:00:09,008 I haven't eaten for days! 1377 01:00:09,008 --> 01:00:10,928 I think I've got this. 1378 01:00:10,928 --> 01:00:13,848 - Mori... - I'm going to support. 1379 01:00:13,848 --> 01:00:16,728 But you can watch me. And I think I got this. 1380 01:00:16,728 --> 01:00:18,328 Alright. 1381 01:00:27,488 --> 01:00:28,768 Whoo! 1382 01:00:35,728 --> 01:00:36,968 Oh. 1383 01:00:36,968 --> 01:00:42,568 # This is really hard and stressful just doing this song 1384 01:00:42,568 --> 01:00:46,968 ♪ Oh, my God, why is it so really hard? ♪ 1385 01:00:46,968 --> 01:00:50,288 Whoo! 1386 01:00:50,288 --> 01:00:52,768 Thank you. That was cool. 1387 01:00:55,488 --> 01:00:58,568 Get 'em, boys. Get 'em, boys. Good work, boys. 1388 01:00:58,568 --> 01:01:01,248 I got the rhythm. 1389 01:01:01,248 --> 01:01:04,048 Thank you! Thank you so much. 1390 01:01:04,048 --> 01:01:06,808 I appreciate it. We've got to get our bags. 1391 01:01:06,808 --> 01:01:09,088 We were in there last and out of there first. 1392 01:01:09,848 --> 01:01:11,968 "Make your way to the Baron Bliss Lighthouse 1393 01:01:11,968 --> 01:01:13,208 "to find Beau at the next Pit Stop." 1394 01:01:13,208 --> 01:01:15,248 Let's go. "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." 1395 01:01:15,248 --> 01:01:18,648 Got our clue. Flick and Gab were performing straight after us. 1396 01:01:18,648 --> 01:01:21,288 And then Frankie and Angel were going up to perform. 1397 01:01:21,288 --> 01:01:23,048 So, like, this was the make-or-break moment. 1398 01:01:23,048 --> 01:01:24,248 Yeah. 1399 01:01:24,248 --> 01:01:26,248 # A-A-A-G-G 1400 01:01:26,248 --> 01:01:29,928 ♪ F-G-A-F-D-E-F-C... ♪ 1401 01:01:29,928 --> 01:01:31,528 The girls go up to get their judging, 1402 01:01:31,528 --> 01:01:33,608 and we have to wait while they're getting judged. 1403 01:01:33,608 --> 01:01:36,328 # Waltzing Matilda 1404 01:01:36,328 --> 01:01:38,328 ♪ Waltzing Matilda... ♪ 1405 01:01:38,328 --> 01:01:41,368 As bad as it sounds, I'm like, "Please get it wrong." 1406 01:01:45,728 --> 01:01:47,048 Yay! 1407 01:01:47,048 --> 01:01:49,568 We finally got it. Thank you so much. 1408 01:01:49,568 --> 01:01:51,128 Thank you so much. 1409 01:01:51,128 --> 01:01:54,808 Gabby and Flick get their clue, and I'm like, "Oh, jeez... # 1410 01:01:55,928 --> 01:01:57,168 Now we're in last place. 1411 01:01:57,168 --> 01:01:59,408 We just need to get this one right. 1412 01:01:59,408 --> 01:02:00,488 Quick, quick, quick, quick. 1413 01:02:00,488 --> 01:02:01,808 I'm nervous. 1414 01:02:01,808 --> 01:02:02,848 Calm... Calmed down a bit 1415 01:02:02,848 --> 01:02:04,888 Because I know Angel and Frankie are behind us. 1416 01:02:04,888 --> 01:02:06,768 "Make your way to the Baron Bliss Lighthouse 1417 01:02:06,768 --> 01:02:08,008 "to find Beau at the Pit Stop. 1418 01:02:08,008 --> 01:02:10,848 "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." Let's go. 1419 01:02:12,128 --> 01:02:13,448 Yay! 1420 01:02:13,448 --> 01:02:15,248 Yes. Thank you. 1421 01:02:15,248 --> 01:02:17,648 Gotta go. We've got to get to this Pit Stop. 1422 01:02:17,648 --> 01:02:19,008 Just go straight. Are you sure? 1423 01:02:19,008 --> 01:02:20,008 Yeah. 1424 01:02:20,008 --> 01:02:21,928 - Good job, guys. - Thank you. 1425 01:02:22,808 --> 01:02:25,408 And this is where the real race started. 1426 01:02:25,408 --> 01:02:26,888 Come on, babe. Come on, babe. 1427 01:02:26,888 --> 01:02:28,768 We've got to go that way. 1428 01:02:28,768 --> 01:02:30,488 Ange, Main Road. Ange, Main Road. 1429 01:02:30,488 --> 01:02:31,928 It's a race to the Pit Stop. 1430 01:02:31,928 --> 01:02:34,208 Don't stop. Just do. 1431 01:02:34,208 --> 01:02:36,488 Come on. Come on. 1432 01:02:36,488 --> 01:02:38,368 Come on. We've got to run. Yeah, yeah. 1433 01:02:38,368 --> 01:02:39,808 I need you to boost it. 1434 01:02:39,808 --> 01:02:41,808 Come on, Ange. 1435 01:02:48,528 --> 01:02:51,168 Lighthouse? Lighthouse? 1436 01:02:51,168 --> 01:02:53,088 Can we go this way? 1437 01:02:53,088 --> 01:02:55,168 Around? Thank you. 1438 01:02:55,168 --> 01:02:56,728 It's really nervous knowing that we have 1439 01:02:56,728 --> 01:02:58,448 a little bit of a gap on the others 1440 01:02:58,448 --> 01:03:00,528 because Frankie and Angel are guns. 1441 01:03:00,528 --> 01:03:01,768 And so are Flick and Gab. Yeah. 1442 01:03:01,768 --> 01:03:02,768 You got this, babe. 1443 01:03:02,768 --> 01:03:05,328 So we got to get there first. Yeah. 1444 01:03:05,328 --> 01:03:06,408 How far? 1445 01:03:06,408 --> 01:03:08,288 Lighthouse? Lighthouse? 1446 01:03:08,288 --> 01:03:09,528 Thank you. 1447 01:03:09,528 --> 01:03:12,808 Pako and Mori are just ahead of us, 1448 01:03:12,808 --> 01:03:14,768 and Angel and Frankie are behind us. 1449 01:03:14,768 --> 01:03:15,968 We've got to run. Yeah. 1450 01:03:15,968 --> 01:03:19,408 We've got to just keep going. You don't know where this end is. 1451 01:03:19,408 --> 01:03:22,368 Go. Just get there as quick as we can. 1452 01:03:22,368 --> 01:03:24,448 Hurry up. Let's go. 1453 01:03:24,448 --> 01:03:25,968 We are running in this hot sun. 1454 01:03:25,968 --> 01:03:28,408 We cannot see the lighthouse. 1455 01:03:28,408 --> 01:03:33,008 We see Gabby and Flick and we just put on the gas. 1456 01:03:33,008 --> 01:03:34,728 Let's go. 1457 01:03:34,728 --> 01:03:38,168 We are just gunning for that finish line. 1458 01:03:38,168 --> 01:03:41,088 Lighthouse? Lighthouse? Lighthouse. 1459 01:03:42,608 --> 01:03:44,488 Thank you. 1460 01:03:44,488 --> 01:03:46,168 Where is it? 1461 01:03:46,168 --> 01:03:47,848 Just follow them. He just told them. 1462 01:03:47,848 --> 01:03:49,008 We keep looking back. 1463 01:03:49,008 --> 01:03:50,768 Gabby and Flick are literally right behind us. 1464 01:03:50,768 --> 01:03:52,328 5, 10 metres behind us. 1465 01:03:52,328 --> 01:03:54,288 Let's go. 1466 01:03:55,208 --> 01:03:58,448 Please, Jesus, just get us there. Get us over that finish line. 1467 01:04:00,688 --> 01:04:01,768 It's the voice. 1468 01:04:04,208 --> 01:04:06,728 Go. They're coming. 1469 01:04:06,728 --> 01:04:09,248 Think it's Frankie. Think it's Frankie. 1470 01:04:10,728 --> 01:04:12,888 They're running. Let's go. 1471 01:04:14,048 --> 01:04:16,208 Let's cross the road, babe. Come on. 1472 01:04:16,208 --> 01:04:18,688 That orange just kept on getting closer and closer. 1473 01:04:18,688 --> 01:04:20,088 So we're just like... 1474 01:04:20,088 --> 01:04:21,488 We've got to make it to the mat. 1475 01:04:21,488 --> 01:04:22,888 Come on. They're right behind us, Ange. 1476 01:04:24,648 --> 01:04:26,048 It's got to be over there. 1477 01:04:26,048 --> 01:04:28,288 It's there, babe. It's just here! 1478 01:04:28,288 --> 01:04:30,288 Come on. 1479 01:04:30,288 --> 01:04:31,888 Come on, babe. 1480 01:04:34,528 --> 01:04:35,768 We're not giving up. 1481 01:04:35,768 --> 01:04:36,808 I'm dead. 1482 01:04:36,808 --> 01:04:38,768 Angel and Frankie, about 20 seconds ahead. 1483 01:04:38,768 --> 01:04:40,928 I need to check the bag. No, you hold it. 1484 01:04:40,928 --> 01:04:42,288 We're nearly there. 1485 01:04:42,288 --> 01:04:46,688 We do have the fight in us, so we just kept running. 1486 01:04:48,048 --> 01:04:49,608 Oh, here they are. 1487 01:04:49,608 --> 01:04:52,968 We could say Beau. Thank God! 1488 01:04:52,968 --> 01:04:55,568 Come on. We did it. 1489 01:05:01,888 --> 01:05:03,568 Welcome to Belize! 1490 01:05:03,568 --> 01:05:05,568 Thank you. Thank you. 1491 01:05:05,568 --> 01:05:08,888 Pako and Mori, you are... 1492 01:05:08,888 --> 01:05:10,208 ..third team to check in. 1493 01:05:10,208 --> 01:05:12,088 Yes! Still alive. 1494 01:05:12,088 --> 01:05:14,088 Whoo! 1495 01:05:14,088 --> 01:05:15,928 We're still here. Well done, boys. 1496 01:05:15,928 --> 01:05:17,488 Bring it in. Thank you. 1497 01:05:17,488 --> 01:05:20,448 You got it, Gabba. We're nearly there. 1498 01:05:20,448 --> 01:05:21,928 We're nearly there. 1499 01:05:21,928 --> 01:05:23,528 You can do it. 1500 01:05:34,368 --> 01:05:35,648 One, two, three. 1501 01:05:37,288 --> 01:05:39,248 Oh! Welcome to Belize. 1502 01:05:39,248 --> 01:05:43,328 Angel and Frankie, you are the fourth team to check in, 1503 01:05:43,328 --> 01:05:45,128 and you're still in the race. 1504 01:05:58,288 --> 01:05:59,768 Welcome to Belize. 1505 01:05:59,768 --> 01:06:01,728 Thank you. Welcome. 1506 01:06:03,328 --> 01:06:05,448 Flick and Gabby... 1507 01:06:07,048 --> 01:06:08,528 ..you are the last team to check in... 1508 01:06:10,488 --> 01:06:12,488 ..by 25 seconds. 1509 01:06:15,928 --> 01:06:17,408 And you are eliminated. 1510 01:06:17,408 --> 01:06:20,848 Come here. Come here. Come here. 1511 01:06:20,848 --> 01:06:22,288 That's alright. 1512 01:06:22,288 --> 01:06:24,768 Breathe. Breathe. 1513 01:06:24,768 --> 01:06:26,488 Obviously, today's a hard day. 1514 01:06:26,488 --> 01:06:28,528 But you girls can hold your heads high. 1515 01:06:28,528 --> 01:06:31,568 Yeah. Yeah. It's all good. 1516 01:06:31,568 --> 01:06:33,208 25 seconds. Yeah. 1517 01:06:33,208 --> 01:06:35,728 25 seconds. Well run. Well run. 1518 01:06:35,728 --> 01:06:37,928 Yeah. It's alright. Can't do anything about it. 1519 01:06:37,928 --> 01:06:39,648 But that's the way The Amazing Race goes. 1520 01:06:39,648 --> 01:06:41,888 One small moment can cost you everything. 1521 01:06:41,888 --> 01:06:42,968 That's it. 1522 01:06:42,968 --> 01:06:44,568 Home time. Home time. 1523 01:06:44,568 --> 01:06:46,088 Alright? Good job. 1524 01:06:46,088 --> 01:06:47,088 We tried our hardest. 1525 01:06:48,168 --> 01:06:50,088 We're proud of ourselves. 1526 01:06:50,088 --> 01:06:52,488 I couldn't have done this with anyone else. 1527 01:06:52,488 --> 01:06:53,928 No way. No-one else. 1528 01:06:53,928 --> 01:06:55,728 Breathe. We go home now. I know. It's fine. 1529 01:06:55,728 --> 01:06:57,168 It's good. 1530 01:06:57,168 --> 01:06:58,768 We definitely could have been in that final. 1531 01:06:58,768 --> 01:07:02,808 We were top three most... most of the race. 1532 01:07:02,808 --> 01:07:04,568 I think we rocked it. 1533 01:07:04,568 --> 01:07:08,088 I was really proud of us both. Yeah. 1534 01:07:09,128 --> 01:07:11,968 What are you upset for? Should be proud of yourself, bro. 1535 01:07:14,728 --> 01:07:17,248 Next time on The Amazing Race Australia... 1536 01:07:18,848 --> 01:07:20,648 ..above ancient Mayan ruins... 1537 01:07:21,688 --> 01:07:23,608 ..four teams return... 1538 01:07:23,608 --> 01:07:25,688 It was really nice to see some familiar faces. 1539 01:07:25,688 --> 01:07:27,568 ..and things get dirty. 1540 01:07:27,568 --> 01:07:29,448 This is old-school student punishment. 1541 01:07:30,368 --> 01:07:32,408 But one tiny problem... 1542 01:07:32,408 --> 01:07:34,368 Tarantula! Ahhh! 1543 01:07:34,368 --> 01:07:36,208 ..stops teams in their tracks. 112722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.