All language subtitles for Summers.Blood.2009.BRRip.XviD.AC3-SANTi.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,877 --> 00:00:16,970 I miss you, honey. 2 00:00:17,045 --> 00:00:20,343 I'll be home as soon as I can. 3 00:00:20,414 --> 00:00:22,136 Yeah. Bye. 4 00:00:23,483 --> 00:00:25,713 That was my wife. 5 00:00:25,785 --> 00:00:28,912 You know, she gets nervous if I don't call, 6 00:00:28,988 --> 00:00:31,923 every Friday night when I'm on the road. 7 00:00:31,991 --> 00:00:35,517 It's just something we do. 8 00:00:35,593 --> 00:00:38,687 Ahem. Let me tell you something: 9 00:00:38,763 --> 00:00:40,923 In this world, 10 00:00:40,998 --> 00:00:44,798 it's either fuck or get fucked. 11 00:00:44,868 --> 00:00:49,201 That's why in a stinking world like this 12 00:00:49,272 --> 00:00:53,571 you need something that you can rely on. 13 00:00:53,642 --> 00:00:56,576 And you know what that is? 14 00:00:56,644 --> 00:00:58,703 It's family. 15 00:00:58,779 --> 00:01:03,044 Everybody else... they'd just as soon stab you in the back 16 00:01:03,116 --> 00:01:05,107 as have your back. 17 00:01:05,185 --> 00:01:07,448 But not family though. 18 00:01:07,519 --> 00:01:11,250 Those are the ties that can't be broken. 19 00:01:12,990 --> 00:01:15,618 Your laws and your morality... 20 00:01:15,693 --> 00:01:17,718 all that "good," "bad"... 21 00:01:17,795 --> 00:01:21,423 that ain't got nothing on blood. 22 00:01:21,498 --> 00:01:23,931 Blood runs deep. 23 00:01:23,999 --> 00:01:26,433 Because you could hate your family, 24 00:01:26,502 --> 00:01:30,369 but damned if you ain't bound to them anyway. 25 00:01:30,438 --> 00:01:33,635 I mean, look at you. 26 00:01:33,708 --> 00:01:37,336 You think you would have ended up like this 27 00:01:37,411 --> 00:01:41,039 if you hadn't turned your back on your family... 28 00:01:41,113 --> 00:01:43,980 if you hadn't run away? 29 00:01:46,251 --> 00:01:50,950 Don't matter what kind of trash you turned out to be, Sara Jean, 30 00:01:51,022 --> 00:01:54,513 your daddy would have seen me dead 31 00:01:54,592 --> 00:01:57,116 before he'd let this happen to you. 32 00:01:58,795 --> 00:02:00,888 You see what you lost? 33 00:02:02,564 --> 00:02:06,022 Person ain't nothing without their family. 34 00:02:08,803 --> 00:02:12,295 Ahh, don't matter how far I travel, 35 00:02:12,373 --> 00:02:15,205 I always know I got a family 36 00:02:15,275 --> 00:02:17,209 to go back to. 37 00:02:17,277 --> 00:02:21,542 I know that my blood is waiting for me. 38 00:02:53,773 --> 00:02:56,071 Hey there. You need a ride? 39 00:02:56,276 --> 00:02:57,368 Is that an offer? 40 00:02:57,442 --> 00:02:59,467 I didn't just stop to smell the flowers. 41 00:02:59,544 --> 00:03:01,671 I'm Cliff Michaels. Pleased to make your acquaintance. 42 00:03:01,747 --> 00:03:03,873 Summer. 43 00:03:16,392 --> 00:03:18,519 Where you headed? 44 00:03:18,594 --> 00:03:20,151 Uh, Massey. 45 00:03:20,228 --> 00:03:22,458 It's a little town about 15 miles north of here, I guess. 46 00:03:22,530 --> 00:03:25,430 That's not too far out of my way... I can drop you there. 47 00:03:25,499 --> 00:03:27,433 I'd appreciate that. 48 00:03:27,501 --> 00:03:29,731 It's not a problem. Not a problem. 49 00:03:29,803 --> 00:03:32,635 Maybe you can do me a favor sometime. 50 00:03:32,705 --> 00:03:34,605 So what's waiting for you up in Massey? 51 00:03:34,674 --> 00:03:36,800 Old ghosts. 52 00:03:36,875 --> 00:03:38,570 Maybe a couple new ones. 53 00:03:38,643 --> 00:03:40,873 Well, it's a nice little town anyhow. 54 00:03:40,945 --> 00:03:43,708 You don't strike me as a type of person 55 00:03:43,781 --> 00:03:46,181 that stays in one place too long. 56 00:03:46,250 --> 00:03:49,377 You don't get scared hitching out here all by yourself? 57 00:03:49,452 --> 00:03:51,579 There's some crazy motherfuckers out there... 58 00:03:51,654 --> 00:03:53,177 pardon my language. 59 00:03:54,956 --> 00:03:56,981 I can take care of myself. 60 00:03:57,059 --> 00:03:59,117 I bet you can. 61 00:04:00,161 --> 00:04:01,651 I bet you can. 62 00:04:03,364 --> 00:04:07,197 So why don't you take care of old Cliff while you're at it, huh? 63 00:04:07,267 --> 00:04:09,826 Rules of the road and all that. 64 00:04:14,505 --> 00:04:15,802 Mine's bigger, Cliff. 65 00:04:15,873 --> 00:04:19,934 Now why don't you keep your eyes on the road, 66 00:04:20,010 --> 00:04:23,207 and that little micro-dick of yours in your pants? 67 00:05:15,889 --> 00:05:17,857 We got a little tradition 68 00:05:17,924 --> 00:05:20,256 of paying for our groceries in this town, miss. 69 00:05:31,436 --> 00:05:33,403 Ahh, that way. 70 00:05:35,038 --> 00:05:36,505 Get in. 71 00:05:38,040 --> 00:05:40,736 You got about 15 seconds before he comes back this way, so... 72 00:05:52,119 --> 00:05:53,745 Get down. 73 00:05:55,522 --> 00:05:57,820 Do you mind telling me who the hell you are? 74 00:06:12,235 --> 00:06:13,896 My name's Tom Hoxey. 75 00:06:13,970 --> 00:06:16,563 Summer. 76 00:06:16,639 --> 00:06:20,097 Well, now that we've dispensed with the formal bullshit, 77 00:06:20,176 --> 00:06:22,700 I could use a smoke after all that excitement. 78 00:06:28,849 --> 00:06:30,214 Why did you help me? 79 00:06:30,284 --> 00:06:33,411 That asshole sheriff busted me on a D&D once. 80 00:06:33,486 --> 00:06:36,284 I had two beers. 81 00:06:36,355 --> 00:06:38,618 I still spent a night in the tank. 82 00:06:40,091 --> 00:06:43,287 Guess I have a problem with authority. 83 00:06:50,200 --> 00:06:51,963 You want some of this? 84 00:06:53,570 --> 00:06:55,196 Yeah. 85 00:06:57,406 --> 00:07:00,169 So what do people do for fun around here? 86 00:07:00,241 --> 00:07:02,607 What, you're not having fun now? 87 00:07:02,677 --> 00:07:04,406 You know what I mean. 88 00:07:04,479 --> 00:07:07,379 Well, let's see... 89 00:07:07,447 --> 00:07:09,438 there's drinking, 90 00:07:09,516 --> 00:07:12,609 fighting, fucking if you're not too drunk. 91 00:07:12,685 --> 00:07:15,779 Aw, sounds like a happening place. 92 00:07:15,855 --> 00:07:17,446 So how'd you end up here? 93 00:07:19,357 --> 00:07:20,949 Okay, let me guess: 94 00:07:21,025 --> 00:07:22,616 you got sick of your boyfriend knocking you around, 95 00:07:22,693 --> 00:07:24,320 so you torched his car and took off? 96 00:07:24,394 --> 00:07:27,419 I strike you as the type of girl that lets a guy knock her around? 97 00:07:27,497 --> 00:07:29,522 Well, Summer, 98 00:07:29,599 --> 00:07:30,964 I give up. 99 00:07:37,138 --> 00:07:40,595 So is there a place around here where a lot of old guys hang out? 100 00:07:40,674 --> 00:07:43,700 What, toothless and wrinkled get you hot? 101 00:07:43,777 --> 00:07:45,835 Not that old. 102 00:07:45,912 --> 00:07:47,607 Like 50s or 60s. 103 00:07:47,680 --> 00:07:50,512 You know, like one of those clubs 104 00:07:50,582 --> 00:07:52,777 where they wear the Grand Poobah hats and shit. 105 00:07:52,851 --> 00:07:55,444 No, there's nothing like that around here. 106 00:07:55,520 --> 00:07:58,853 I couple crazy old 'Nam vets hang down at the pool hall, 107 00:07:58,923 --> 00:08:02,881 but sounds to me like you're looking for someone particular. 108 00:08:07,263 --> 00:08:09,959 Oh, was it something I said? 109 00:08:11,633 --> 00:08:13,464 I just need to get some sleep. 110 00:08:13,535 --> 00:08:15,196 Is there a cheap motel around here? 111 00:08:15,270 --> 00:08:18,238 Well, you know, 112 00:08:18,305 --> 00:08:20,205 my place isn't that far. 113 00:08:23,009 --> 00:08:25,204 Do I look that easy to you? 114 00:08:26,479 --> 00:08:28,810 Darling, I've never worked harder in my life. 115 00:09:00,006 --> 00:09:02,439 - Tom. - Jessie. How's it going? 116 00:09:02,508 --> 00:09:04,499 You haven't been by the shop lately. 117 00:09:04,577 --> 00:09:06,544 You miss me or something? 118 00:09:08,713 --> 00:09:10,704 Have fun, guys. 119 00:09:13,717 --> 00:09:16,117 So how many times have you nailed her? 120 00:09:16,186 --> 00:09:18,176 Jessie? 121 00:09:18,254 --> 00:09:20,188 No, she's not my type. 122 00:09:20,256 --> 00:09:23,952 More like you're not her type if you ask me. 123 00:09:25,493 --> 00:09:27,484 Well, I'll give you that. 124 00:09:27,562 --> 00:09:30,496 Guess I'm just too nice a guy. 125 00:09:54,084 --> 00:09:56,142 Are you all alone out here? 126 00:09:56,218 --> 00:09:58,482 Next house is about a quarter mile up. 127 00:09:58,554 --> 00:10:01,352 So how many people live in Massey? 128 00:10:01,423 --> 00:10:03,447 What are you, writing a book or something? 129 00:10:03,524 --> 00:10:05,651 Oh, that would sell, I'm sure. 130 00:10:11,765 --> 00:10:14,460 Why are there bolts on your windows? 131 00:10:14,533 --> 00:10:18,468 My mom's kind of security conscious. 132 00:10:18,536 --> 00:10:21,334 You live with your mom? 133 00:10:21,406 --> 00:10:24,704 I tried moving out but I missed her cooking. 134 00:10:24,775 --> 00:10:26,834 It's a big house. 135 00:10:29,412 --> 00:10:32,472 So, um, what is there to be worried about 136 00:10:32,548 --> 00:10:34,539 here in Asscrack, Nowhere? 137 00:10:34,616 --> 00:10:37,244 I think she read "In Cold Blood" as a kid and never got over it. 138 00:10:37,319 --> 00:10:39,378 Can we stop talking about my mom now? 139 00:10:39,454 --> 00:10:40,920 Why? 140 00:10:40,988 --> 00:10:42,979 Does it get you hot? 141 00:10:43,057 --> 00:10:45,820 She's a very attractive lady. 142 00:10:45,892 --> 00:10:48,588 With the exception of biker chicks, 143 00:10:48,662 --> 00:10:50,789 I guess those are rare around here. 144 00:10:50,864 --> 00:10:52,854 Rare as tits on a bull. 145 00:10:54,600 --> 00:10:58,933 So are you gonna take me upstairs and fuck me or what? 146 00:11:06,943 --> 00:11:08,671 Come on. 147 00:12:21,437 --> 00:12:23,234 Do you like classical music? 148 00:12:25,640 --> 00:12:30,440 I figured I'd avoid the awkward "Good morning and goodbye." 149 00:12:30,511 --> 00:12:32,342 Goodbye? 150 00:12:34,582 --> 00:12:36,674 No one said you had to leave, Summer. 151 00:12:38,118 --> 00:12:40,348 A-actually, I do. 152 00:12:40,420 --> 00:12:43,616 But don't take that the wrong way. I mean, you were... 153 00:12:43,689 --> 00:12:46,317 top notch up there. 154 00:12:48,426 --> 00:12:51,054 Don't take this the wrong way, but... 155 00:12:51,129 --> 00:12:53,119 I just changed your plans. 156 00:12:57,768 --> 00:12:59,496 That's cute, 157 00:12:59,568 --> 00:13:02,662 but I really don't have time for this shit, 158 00:13:02,738 --> 00:13:04,932 so why don't you get out of my way before I show you 159 00:13:05,006 --> 00:13:06,234 what a bitch I can be, okay? 160 00:13:06,307 --> 00:13:08,934 I don't doubt you're a bitch. 161 00:13:09,009 --> 00:13:11,807 But you're not leaving. 162 00:13:11,879 --> 00:13:13,403 Period. 163 00:13:14,714 --> 00:13:16,682 Get the fuck back. 164 00:13:18,518 --> 00:13:20,576 Move. 165 00:13:20,652 --> 00:13:22,779 I mean it. 166 00:13:23,922 --> 00:13:25,150 Don't move. 167 00:13:27,057 --> 00:13:30,049 Mom! What in the hell? I was just messing with her. 168 00:13:31,761 --> 00:13:34,321 You can be so damned childish. 169 00:14:13,996 --> 00:14:15,690 Amber? 170 00:14:34,913 --> 00:14:35,902 Amber? 171 00:15:27,489 --> 00:15:29,684 Who is that? 172 00:15:51,910 --> 00:15:54,639 You crazy fucking psycho! Let me the fuck out of here. 173 00:15:54,711 --> 00:15:56,645 - Fucking let me out! - Summer... 174 00:15:56,713 --> 00:15:58,874 Summer, calm down. You're upsetting Amber. 175 00:15:58,949 --> 00:16:01,212 What the fuck did you do to her? 176 00:16:01,284 --> 00:16:03,149 Nothing. 177 00:16:03,219 --> 00:16:06,278 Calm down. It's just the lack of sunlight, I think. 178 00:16:09,858 --> 00:16:12,257 Jesus Christ. 179 00:16:12,326 --> 00:16:14,624 How long has she been down here? 180 00:16:14,695 --> 00:16:18,221 Since I lost Clarissa. 181 00:16:19,933 --> 00:16:21,400 Isn't she beautiful? 182 00:16:23,168 --> 00:16:24,863 Amber is the one that brought life back 183 00:16:24,937 --> 00:16:26,700 to this garden after Clarissa passed. 184 00:16:26,772 --> 00:16:29,433 Here, I'll show you. 185 00:16:35,045 --> 00:16:37,070 It's hard to tell from just her skull, 186 00:16:37,147 --> 00:16:39,740 but you can see she had really nice cheekbones. 187 00:16:39,815 --> 00:16:42,477 You crazy fuck! 188 00:16:42,551 --> 00:16:44,609 You're not gonna kill me like you killed her. 189 00:16:44,686 --> 00:16:45,914 I didn't kill her. 190 00:16:45,987 --> 00:16:48,080 I would never... 191 00:16:48,156 --> 00:16:50,953 ever have hurt her... 192 00:16:51,024 --> 00:16:53,822 or you. l... I don't hurt women. 193 00:16:53,894 --> 00:16:55,656 Oh, no? 194 00:16:55,728 --> 00:16:58,788 Then why is she just a fucking skull now, Tom? 195 00:16:59,999 --> 00:17:02,466 It was terrible, what happened. 196 00:17:03,668 --> 00:17:06,636 She got bit by a spider. 197 00:17:08,072 --> 00:17:10,506 A little... 198 00:17:10,574 --> 00:17:12,598 brown recluse. 199 00:17:17,412 --> 00:17:20,939 There was nothing I could do. 200 00:17:21,016 --> 00:17:23,540 I didn't know about the infection until it was too late. 201 00:17:23,617 --> 00:17:26,984 No. You killed her. 202 00:17:28,822 --> 00:17:31,985 I didn't... kill her. 203 00:17:32,058 --> 00:17:34,491 Don't you ever say that again. 204 00:17:34,560 --> 00:17:36,084 You understand? 205 00:17:41,632 --> 00:17:43,827 Tom? 206 00:17:43,901 --> 00:17:45,663 Tom? 207 00:17:55,177 --> 00:17:57,406 Poor Mrs. Garson. 208 00:17:57,479 --> 00:17:59,811 I sure hope she beats that cancer. 209 00:17:59,881 --> 00:18:01,643 Yeah, it don't look good. 210 00:18:01,715 --> 00:18:03,910 I didn't charge her anything for fixing her tub. 211 00:18:03,984 --> 00:18:05,679 Didn't have the heart to. 212 00:18:05,753 --> 00:18:07,583 Surprised you even had time for work. 213 00:18:07,653 --> 00:18:09,280 What's that supposed to mean? 214 00:18:09,355 --> 00:18:11,619 All the attention you've been paying to your new little whore. 215 00:18:11,691 --> 00:18:13,180 Don't call her that. 216 00:18:13,258 --> 00:18:15,317 I asked you not to call them that. 217 00:18:18,129 --> 00:18:20,029 Tell me that's not Darwin. 218 00:18:21,465 --> 00:18:23,625 Must have got paroled early. 219 00:18:25,402 --> 00:18:27,768 He's gonna be asking questions. 220 00:18:27,837 --> 00:18:29,531 So what if he does? 221 00:18:29,605 --> 00:18:31,664 People around here know that girl 222 00:18:31,740 --> 00:18:33,900 would up and leave town every time the wind changed direction. 223 00:18:33,975 --> 00:18:36,307 You're not taking this very serious. 224 00:18:36,377 --> 00:18:38,868 It's been two months, Ma. 225 00:18:38,946 --> 00:18:41,675 No one's even mentioned her name. 226 00:18:41,748 --> 00:18:44,012 We got nothing to worry about. 227 00:18:58,729 --> 00:19:00,424 Let me go. 228 00:19:00,497 --> 00:19:02,726 I'll forget I ever saw this place. 229 00:19:02,799 --> 00:19:04,357 Just... just let me out. 230 00:19:04,434 --> 00:19:06,993 But I need you... here. 231 00:19:07,069 --> 00:19:08,832 For what? 232 00:19:08,904 --> 00:19:10,166 For this. 233 00:19:11,573 --> 00:19:13,005 For my garden. 234 00:19:13,074 --> 00:19:16,237 What kind of garden is this, Tom? 235 00:19:16,310 --> 00:19:18,504 That girl over there... 236 00:19:18,578 --> 00:19:20,011 she's dying. 237 00:19:20,080 --> 00:19:23,072 And the one with the good cheekbones, 238 00:19:23,149 --> 00:19:24,342 she died too. 239 00:19:24,416 --> 00:19:27,817 And if you keep me here, you'll end up killing me 240 00:19:27,886 --> 00:19:29,546 just like you did them. 241 00:19:29,620 --> 00:19:31,554 Everybody dies sometime. 242 00:19:31,622 --> 00:19:33,920 Summer don't last forever. 243 00:19:37,761 --> 00:19:39,592 Hey, listen to me. 244 00:19:41,297 --> 00:19:44,232 I didn't tell you why I came to Massey. 245 00:19:44,300 --> 00:19:47,132 I came looking for my father. 246 00:19:49,871 --> 00:19:52,100 And all I want to do 247 00:19:52,172 --> 00:19:55,471 is to just find him and see him one time, 248 00:19:55,542 --> 00:19:57,065 face to face. 249 00:19:57,143 --> 00:19:59,236 Well, what if I told you 250 00:19:59,312 --> 00:20:01,576 your father's here? 251 00:20:01,647 --> 00:20:03,614 What? 252 00:20:03,682 --> 00:20:05,775 Your dad. 253 00:20:08,619 --> 00:20:10,246 He's in there. 254 00:20:12,423 --> 00:20:15,118 I was gonna keep this a surprise, but... 255 00:20:20,762 --> 00:20:23,856 you do deserve to see him one time. 256 00:20:24,999 --> 00:20:26,398 Whoo! 257 00:20:44,983 --> 00:20:47,075 I'm just kidding. 258 00:20:47,151 --> 00:20:49,745 How in the hell would I know where your dad is? 259 00:20:52,922 --> 00:20:55,755 I brought you some fried chicken and mashed potatoes. 260 00:20:56,826 --> 00:20:59,521 My mom made it last night. 261 00:20:59,594 --> 00:21:02,222 Your mom can kiss my ass. 262 00:21:05,933 --> 00:21:07,594 Ahh! 263 00:21:12,472 --> 00:21:15,531 You better learn to keep a leash on that mouth of yours. 264 00:21:15,607 --> 00:21:18,132 Otherwise I'll cut your fucking tongue out. 265 00:21:18,210 --> 00:21:21,303 I'll starve first, you sick perv. 266 00:21:27,984 --> 00:21:29,747 Good night. 267 00:21:41,228 --> 00:21:44,197 Well, I'll be... if it ain't my best customer. 268 00:21:44,264 --> 00:21:45,959 I thought I was your best. 269 00:21:46,033 --> 00:21:48,159 I'll be your best. 270 00:21:51,237 --> 00:21:52,498 Hey. 271 00:21:52,571 --> 00:21:55,506 You seen Amber around lately? 272 00:21:55,574 --> 00:21:57,837 She said she was gonna be here when I got home. 273 00:21:57,908 --> 00:22:00,206 No, last time she was in here was a while ago. 274 00:22:00,277 --> 00:22:01,539 By herself? 275 00:22:01,612 --> 00:22:04,045 Amber never spent much time alone. 276 00:22:04,113 --> 00:22:06,343 Came in a couple of times with Tom Hoxey; 277 00:22:06,416 --> 00:22:08,213 few other times with strangers. 278 00:22:08,284 --> 00:22:09,545 - Drink up. - You know Amber... 279 00:22:09,618 --> 00:22:11,449 probably ran off with some band. 280 00:22:11,520 --> 00:22:13,317 I wouldn't give it too much thought. 281 00:22:13,388 --> 00:22:15,321 Yeah. 282 00:22:15,389 --> 00:22:17,687 Maybe. 283 00:22:18,960 --> 00:22:20,358 Cheers. 284 00:22:27,533 --> 00:22:29,160 Tom, 285 00:22:29,235 --> 00:22:32,863 I want both of them out of here by the time I get home from work. 286 00:22:32,937 --> 00:22:34,962 What do you mean? 287 00:22:35,039 --> 00:22:37,370 I don't care what you do with them. 288 00:22:37,441 --> 00:22:39,466 That stupid little garden you got 289 00:22:39,543 --> 00:22:42,067 is gonna cause us more trouble than it's worth. 290 00:22:42,144 --> 00:22:44,510 It's no trouble. 291 00:22:44,580 --> 00:22:46,878 Six years I've had it, I haven't had any trouble. 292 00:22:47,916 --> 00:22:51,613 So you decide to take a girl that lives right here in Massey? 293 00:22:52,886 --> 00:22:55,286 Now that damned Darwin's out of jail... 294 00:23:00,727 --> 00:23:02,922 I am not... 295 00:23:02,996 --> 00:23:05,122 getting rid of my garden. 296 00:23:06,732 --> 00:23:08,324 Ever. 297 00:23:10,134 --> 00:23:12,261 And that's that. 298 00:23:38,190 --> 00:23:39,919 Head up. 299 00:23:41,560 --> 00:23:42,924 Here. 300 00:23:45,497 --> 00:23:48,363 Careful, though. Don't gulp it. 301 00:23:58,041 --> 00:23:59,064 Thank you. 302 00:24:00,142 --> 00:24:03,339 That's what I'm here for. 303 00:24:03,412 --> 00:24:06,642 Can't say I don't tend my garden the way it should be done, hmm? 304 00:24:08,416 --> 00:24:10,110 Hey, 305 00:24:10,183 --> 00:24:13,016 10:00 I gotta change a window for a guy across town. 306 00:24:13,086 --> 00:24:14,678 Should take me a couple hours. 307 00:24:14,754 --> 00:24:17,415 You gonna be okay while I'm gone? 308 00:24:21,192 --> 00:24:23,524 Oh. 309 00:24:23,594 --> 00:24:26,085 Here... I have an idea. 310 00:24:26,164 --> 00:24:28,495 This will cheer you up. 311 00:24:36,305 --> 00:24:38,363 Besides, the plants... they love music. 312 00:24:38,440 --> 00:24:40,465 Helps 'em grow. 313 00:24:43,110 --> 00:24:45,442 See? 314 00:25:14,636 --> 00:25:17,160 How do you know she didn't just take off? 315 00:25:17,238 --> 00:25:19,934 I mean, she's been known to do that before. 316 00:25:20,007 --> 00:25:22,065 She knew what day I was getting out. 317 00:25:22,142 --> 00:25:23,700 She wanted to take me to dinner. 318 00:25:23,777 --> 00:25:26,473 Besides, everything she owns is at home. 319 00:25:26,546 --> 00:25:28,206 And her car? 320 00:25:28,280 --> 00:25:30,180 No, her car is gone. 321 00:25:30,249 --> 00:25:32,876 Purse? 322 00:25:32,951 --> 00:25:36,387 - I didn't see her purse around, but... - Uh-huh. 323 00:25:36,454 --> 00:25:39,047 Sounds to me like she picked up her purse, 324 00:25:39,123 --> 00:25:41,091 she got in her car and she left. 325 00:25:41,158 --> 00:25:43,388 Look, Sheriff, with all due respect, 326 00:25:43,459 --> 00:25:45,552 I know you and I have never been real close, 327 00:25:45,628 --> 00:25:48,495 but I wouldn't want that to stop you from looking 328 00:25:48,564 --> 00:25:50,258 for my daughter if she's missing. 329 00:25:50,332 --> 00:25:53,233 Now if I believed for one moment 330 00:25:53,301 --> 00:25:56,064 that your Amber didn't just dart off 331 00:25:56,137 --> 00:25:58,867 with the first cross-country trucker that offered her a beer, 332 00:25:58,939 --> 00:26:00,872 well, I'd be out looking for her. 333 00:26:00,940 --> 00:26:03,738 - I know my daughter. - Oh, do you now? 334 00:26:03,810 --> 00:26:06,903 And how'd you accomplish that being in a drunken stupor 335 00:26:06,979 --> 00:26:10,676 the last 10 years, and in and out of jail the last two? 336 00:26:10,749 --> 00:26:13,911 So you're saying you're not going to do a damned thing about this? 337 00:26:13,985 --> 00:26:16,919 I didn't say that. I'll look into it... 338 00:26:16,987 --> 00:26:18,420 right after breakfast. 339 00:26:19,689 --> 00:26:21,884 Glad to hear you say that 340 00:26:21,958 --> 00:26:24,824 since it is your fucking job. 341 00:26:24,894 --> 00:26:26,361 Darwin? 342 00:26:26,429 --> 00:26:29,124 You keep your nose clean. 343 00:26:29,197 --> 00:26:32,792 I'd hate to be the cause of them throwing you back into County. 344 00:26:41,607 --> 00:26:42,574 Amber? 345 00:26:46,611 --> 00:26:48,806 Do you want to die in here? 346 00:26:51,982 --> 00:26:55,178 Amber, say something. 347 00:26:57,020 --> 00:26:59,648 No! 348 00:27:12,866 --> 00:27:14,527 Fuck! 349 00:27:28,579 --> 00:27:30,638 - Hey. - Hey. 350 00:27:30,714 --> 00:27:32,773 I just need some spark plugs. 351 00:27:32,850 --> 00:27:35,010 Sure. What kind? 352 00:27:35,084 --> 00:27:36,517 Six like this. 353 00:27:38,421 --> 00:27:41,150 Let me see if I have 'em in stock. 354 00:27:44,459 --> 00:27:47,018 - Tom Hoxey here. - Hey, Tom, it's Darwin. 355 00:27:47,094 --> 00:27:49,585 Darwin, how are you? 356 00:27:49,663 --> 00:27:51,323 Good good. 357 00:27:51,397 --> 00:27:53,388 Listen, you know I've been away for a while. 358 00:27:53,466 --> 00:27:55,297 It seems my oven isn't working. 359 00:27:55,368 --> 00:27:58,234 You think you could come by and give it a look? 360 00:27:58,303 --> 00:28:00,737 Ahh... yeah. 361 00:28:00,806 --> 00:28:02,534 I have some time tonight. I could come by. 362 00:28:02,607 --> 00:28:04,905 Sounds good. The sooner the better. 363 00:28:04,976 --> 00:28:08,775 Yeah, sure. See you at 8:00. 364 00:28:08,845 --> 00:28:10,335 See you then. 365 00:28:13,182 --> 00:28:14,843 That'll be $66. 366 00:28:14,917 --> 00:28:16,509 I'll just put 'em on your tab. 367 00:28:16,585 --> 00:28:18,575 All right. Thanks. 368 00:28:27,528 --> 00:28:30,121 How long have you had this little paradise? 369 00:28:30,196 --> 00:28:31,925 That's a good question. 370 00:28:34,166 --> 00:28:36,690 I guess I started growing stuff down here when I was little. 371 00:28:39,803 --> 00:28:43,534 My dad used to lock me down here when I was bad... 372 00:28:43,607 --> 00:28:46,336 sometimes for days. 373 00:28:48,378 --> 00:28:50,539 I was a pretty ornery little kid. 374 00:28:54,416 --> 00:28:57,646 I remember the first time I made something grow. 375 00:28:57,718 --> 00:29:01,484 It was just a little weed right there where you are. 376 00:29:01,556 --> 00:29:04,615 It wasn't much. 377 00:29:04,691 --> 00:29:07,318 But I used to sit down here and imagine it was part 378 00:29:07,393 --> 00:29:10,089 of an incredible garden... 379 00:29:10,162 --> 00:29:13,722 leaves, flowers and vines. 380 00:29:13,798 --> 00:29:16,130 Well, your garden can still be beautiful without me. 381 00:29:16,200 --> 00:29:18,134 Or Amber. 382 00:29:21,772 --> 00:29:24,296 No. 383 00:29:24,373 --> 00:29:26,432 Not really. 384 00:29:29,477 --> 00:29:31,502 You see... 385 00:29:32,847 --> 00:29:35,679 women are the most beautiful thing in the world. 386 00:29:37,251 --> 00:29:40,742 You're all so soft... 387 00:29:41,821 --> 00:29:44,119 and fragile. 388 00:29:45,958 --> 00:29:48,756 You bring a life to this garden it wouldn't have otherwise. 389 00:29:52,496 --> 00:29:54,726 What about your mama? 390 00:29:54,799 --> 00:29:56,357 Is she like you? 391 00:29:56,434 --> 00:29:59,129 Real firecracker and such? 392 00:29:59,202 --> 00:30:01,397 We didn't get along. 393 00:30:04,907 --> 00:30:06,397 Why not? 394 00:30:06,475 --> 00:30:10,069 Lots of reasons over the years. 395 00:30:10,144 --> 00:30:13,772 But this last one was about my father. 396 00:30:13,847 --> 00:30:16,008 You never even told him about me? 397 00:30:16,083 --> 00:30:17,448 It was for your own good. 398 00:30:17,517 --> 00:30:19,450 No, it was for your own good, you selfish bitch! 399 00:30:19,518 --> 00:30:22,578 You didn't want to see him again, so you made sure I wouldn't either. 400 00:30:22,655 --> 00:30:25,248 She always said that she didn't know who he was. 401 00:30:25,323 --> 00:30:27,621 And then I found a letter from him 402 00:30:27,692 --> 00:30:30,023 that he had written a few months before I was born. 403 00:30:30,094 --> 00:30:31,527 And what did it say? 404 00:30:31,595 --> 00:30:34,462 Apparently she told him that she'd had a miscarriage. 405 00:30:34,531 --> 00:30:35,827 You fucking liar! 406 00:30:35,898 --> 00:30:38,696 Read his letter. He doesn't even know I existed. 407 00:30:38,768 --> 00:30:40,861 All right, I lied. 408 00:30:40,936 --> 00:30:44,133 'Cause I didn't want to ever see that son of a bitch again. 409 00:30:44,206 --> 00:30:45,696 I hate you. 410 00:30:47,675 --> 00:30:49,506 I hate you so goddamned much. 411 00:30:49,577 --> 00:30:52,670 Then hate me so goddamned much. 412 00:31:14,397 --> 00:31:16,695 You can't take that. It's mine. 413 00:31:16,766 --> 00:31:18,700 - Mine! - Don't. 414 00:31:24,906 --> 00:31:28,306 I'm sorry that happened to you, Summer. 415 00:31:28,375 --> 00:31:31,571 That ain't right. 416 00:31:31,644 --> 00:31:35,512 Family is the most important thing in the world. 417 00:31:35,581 --> 00:31:37,844 She had no right to deprive you of yours. 418 00:31:37,916 --> 00:31:40,680 Well... 419 00:31:40,752 --> 00:31:44,243 it's no more wrong than what you're doing now, Tom. 420 00:31:44,321 --> 00:31:47,289 You're keeping me from my father just like she did. 421 00:31:56,799 --> 00:31:58,459 What's his name? 422 00:31:58,533 --> 00:32:00,467 I don't know. 423 00:32:02,203 --> 00:32:05,467 Well, how do you expect to find him? 424 00:32:05,539 --> 00:32:07,473 I have a picture. 425 00:32:07,541 --> 00:32:10,236 I was hoping someone might remember him and tell me. 426 00:32:14,080 --> 00:32:15,205 Tom? 427 00:32:20,217 --> 00:32:22,014 What is it? 428 00:32:22,086 --> 00:32:24,452 You don't have to keep me here. 429 00:32:26,622 --> 00:32:29,557 I can be the special one... 430 00:32:31,660 --> 00:32:33,252 the one that you let go. 431 00:32:38,466 --> 00:32:43,027 - Ha. Sheriff, hello. - Good afternoon, Gaia. 432 00:32:43,103 --> 00:32:45,537 So what can I do for you today? 433 00:32:45,605 --> 00:32:49,233 Well, I was thinking of getting a little gift for my daughter. 434 00:32:49,308 --> 00:32:52,175 Oh, such a sweet man. 435 00:32:52,244 --> 00:32:55,076 I got the perfect thing right here. 436 00:32:55,146 --> 00:32:57,376 Mm-hmm? 437 00:32:57,448 --> 00:33:00,348 - She'll love it. - Yeah. 438 00:33:00,417 --> 00:33:02,248 - Good? - Yeah. 439 00:33:04,220 --> 00:33:06,780 You know, 440 00:33:06,856 --> 00:33:10,450 that husband of yours been gone a long time now. 441 00:33:10,525 --> 00:33:13,494 And, well, I been thinking 442 00:33:13,561 --> 00:33:16,461 you must get kind of lonely. 443 00:33:16,530 --> 00:33:18,725 I got Tom, Sheriff. 444 00:33:20,567 --> 00:33:23,763 Well, it's not quite what I was thinking of. 445 00:33:23,836 --> 00:33:26,100 I know. 446 00:33:26,171 --> 00:33:30,335 Well, it's like I was saying to that prick Darwin this morning... 447 00:33:30,408 --> 00:33:35,174 see, it's my job to take care of the folks here in Massey. 448 00:33:35,246 --> 00:33:37,213 Darwin? 449 00:33:37,280 --> 00:33:39,748 What, he back in town? 450 00:33:39,816 --> 00:33:42,250 Oh, yeah, he's back. He's all worried 451 00:33:42,318 --> 00:33:45,650 that something's happened to his daughter. 452 00:33:45,721 --> 00:33:49,781 He's probably got some half-cocked theory, huh? 453 00:33:49,857 --> 00:33:53,849 Oh, who knows? You can't believe anything that drunk says. 454 00:33:54,895 --> 00:33:55,884 Sheriff. 455 00:33:55,962 --> 00:33:59,419 Here. My gift. 456 00:33:59,498 --> 00:34:01,898 You tell her hi for me. 457 00:34:01,967 --> 00:34:04,333 - Well, thank you. - Thank you. 458 00:34:04,403 --> 00:34:05,426 Bye. 459 00:34:05,503 --> 00:34:07,528 We'll see you soon. 460 00:34:07,605 --> 00:34:09,266 Mm-hmm. 461 00:34:26,421 --> 00:34:28,752 Who rattled your cage? 462 00:34:28,823 --> 00:34:31,223 That fucking Darwin. 463 00:34:33,827 --> 00:34:36,057 Sheriff Suttey came in... 464 00:34:36,129 --> 00:34:38,460 wants him to look for his missing daughter. 465 00:34:38,530 --> 00:34:40,794 Now that is real interesting. 466 00:34:40,866 --> 00:34:43,390 Guess who called me today, wants me to fix his stove. 467 00:34:46,204 --> 00:34:49,969 I'm telling you, he's gonna bring trouble down on us. 468 00:34:50,040 --> 00:34:52,873 I'll set him straight when I see him. 469 00:34:52,943 --> 00:34:54,933 No! 470 00:34:56,212 --> 00:34:59,045 You are gonna get rid of those girls down there. 471 00:34:59,114 --> 00:35:01,172 End of discussion, boy! 472 00:35:03,718 --> 00:35:06,584 Ahh! No! 473 00:35:06,653 --> 00:35:08,518 You are not listening to me. 474 00:35:08,589 --> 00:35:11,489 I built that garden up from nothing. 475 00:35:11,557 --> 00:35:13,491 And I'm not gonna see it wasted on account 476 00:35:13,559 --> 00:35:15,493 of some drunk no one believes anyway. 477 00:35:15,561 --> 00:35:16,788 Let go of me. 478 00:35:16,862 --> 00:35:19,353 Are you gonna behave? 479 00:35:23,100 --> 00:35:25,091 He is not. Are you gonna behave? 480 00:35:25,169 --> 00:35:26,727 All right! 481 00:35:26,804 --> 00:35:28,930 Let me go. 482 00:35:56,561 --> 00:35:58,529 Oh God. 483 00:36:07,737 --> 00:36:09,898 So... 484 00:36:09,972 --> 00:36:12,531 you haven't seen Amber, have you? 485 00:36:12,607 --> 00:36:15,667 Not in a couple months. Why? 486 00:36:15,744 --> 00:36:20,009 She stopped calling and writing letters about two months ago. 487 00:36:20,080 --> 00:36:22,139 It's got me a little bit worried. 488 00:36:23,349 --> 00:36:25,681 That is kind of weird. 489 00:36:25,752 --> 00:36:27,720 We had drinks, 490 00:36:27,787 --> 00:36:30,152 but it was a couple months back. 491 00:36:30,222 --> 00:36:32,213 Amber? 492 00:36:35,459 --> 00:36:37,757 Amber? 493 00:36:39,996 --> 00:36:42,123 You remember seeing her with anyone else? 494 00:36:42,198 --> 00:36:44,461 The night we hung out she mentioned something 495 00:36:44,533 --> 00:36:47,127 about going to Trainor in a couple weeks, see a band, 496 00:36:47,202 --> 00:36:50,967 but that was the last I saw her. I assume that's where she went. 497 00:36:51,039 --> 00:36:54,167 Listen to me, Amber. 498 00:36:54,242 --> 00:36:56,471 Focus on what I'm saying. 499 00:37:00,047 --> 00:37:01,980 Do you want to go home? 500 00:37:03,816 --> 00:37:05,306 Daddy? 501 00:37:05,384 --> 00:37:07,112 Yeah, Daddy. 502 00:37:07,185 --> 00:37:08,550 Daddy. 503 00:37:08,620 --> 00:37:12,020 Okay? We're gonna go find your daddy. 504 00:37:12,089 --> 00:37:14,523 But first you have to do something for me. 505 00:37:14,591 --> 00:37:17,116 You see those tools on the wall? 506 00:37:22,198 --> 00:37:25,166 Amber did have that... 507 00:37:25,233 --> 00:37:27,167 oh... 508 00:37:27,235 --> 00:37:29,964 what do you call it? 509 00:37:30,037 --> 00:37:32,528 Wanderlust thing going. 510 00:37:33,774 --> 00:37:35,502 Sweet girl, though. 511 00:37:35,575 --> 00:37:37,600 Yeah. 512 00:37:37,677 --> 00:37:40,201 Real sweet. 513 00:37:40,279 --> 00:37:42,304 Come on, Amber. 514 00:37:42,381 --> 00:37:45,406 Can you get one of those tools for me? 515 00:37:45,483 --> 00:37:47,474 Please? 516 00:37:50,054 --> 00:37:52,248 Come on. 517 00:37:55,625 --> 00:37:57,751 Come on. 518 00:38:06,334 --> 00:38:09,097 You can imagine if I find out 519 00:38:09,169 --> 00:38:12,138 that somebody did something to harm her... 520 00:38:13,439 --> 00:38:15,464 there's gonna be hell to pay. 521 00:38:15,541 --> 00:38:19,670 Coming from her daddy, I wouldn't expect anything less. 522 00:38:19,745 --> 00:38:24,340 Yeah. Just... just get one of those. 523 00:38:35,624 --> 00:38:38,593 Ho! Oh God! Oh no! 524 00:38:38,660 --> 00:38:42,186 Fuck fuck fuck! 525 00:38:42,263 --> 00:38:44,731 This one's on the house, Darwin. 526 00:38:44,799 --> 00:38:46,891 You consider it a welcome-home gift. 527 00:38:49,169 --> 00:38:50,966 Thanks. 528 00:38:53,272 --> 00:38:55,900 What the hell happened? 529 00:38:55,975 --> 00:38:58,101 What did you do? What the fuck did you do? 530 00:38:58,176 --> 00:39:00,076 Nothing. I didn't do anything! 531 00:39:00,145 --> 00:39:02,408 You made her do this. You killed her. 532 00:39:02,479 --> 00:39:05,710 No. No, Tom, I would never. 533 00:39:05,783 --> 00:39:07,841 Come on. Come on, come on. 534 00:39:11,721 --> 00:39:15,383 He takes it personal when he loses one of his garden angels. 535 00:39:15,457 --> 00:39:17,186 Tom, I'm sorry. 536 00:39:19,226 --> 00:39:20,750 Sorry. 537 00:39:28,701 --> 00:39:31,066 I don't know what he sees in you. 538 00:39:33,005 --> 00:39:35,166 Please... 539 00:39:35,239 --> 00:39:37,469 convince him to let me go. 540 00:39:39,510 --> 00:39:41,636 I'll never mention either of you to anybody 541 00:39:41,711 --> 00:39:43,303 as long as I live, I swear. 542 00:39:43,380 --> 00:39:45,974 You know I can't do that. 543 00:39:48,417 --> 00:39:51,284 I don't give two shits about this garden, honey. 544 00:39:51,353 --> 00:39:54,321 But Tom... whoo... 545 00:39:54,389 --> 00:39:56,755 he kinda needs it. 546 00:41:59,858 --> 00:42:01,917 Tom? 547 00:42:01,993 --> 00:42:05,689 Please don't. Tom, please don't. 548 00:42:12,435 --> 00:42:14,767 I'm not gonna hurt you. 549 00:42:20,708 --> 00:42:23,176 - I'm so sorry. - It's not your fault. 550 00:42:38,856 --> 00:42:41,290 I don't understand. 551 00:42:46,930 --> 00:42:49,295 You can get up. 552 00:42:56,271 --> 00:42:58,102 Let's get you cleaned up. 553 00:43:39,106 --> 00:43:40,801 Shh. 554 00:43:40,874 --> 00:43:42,842 Just rest now. 555 00:44:12,266 --> 00:44:13,528 Honey? 556 00:44:19,306 --> 00:44:21,671 That is the second time you've tried to get the jump on me. 557 00:44:21,740 --> 00:44:23,537 You don't learn too quick, do you? 558 00:44:23,609 --> 00:44:25,338 Let go of me! 559 00:44:37,187 --> 00:44:40,053 You play nice with me and I'll do likewise. 560 00:44:42,458 --> 00:44:45,358 We've just got to learn to trust each other. 561 00:44:45,427 --> 00:44:47,691 And that takes time. I know that. 562 00:44:49,496 --> 00:44:52,465 But you belong here with me, darling. 563 00:44:52,533 --> 00:44:54,898 You just don't know it yet. 564 00:44:57,470 --> 00:45:00,438 All we gotta do is housebreak you. 565 00:45:31,231 --> 00:45:33,199 What is this? 566 00:45:34,767 --> 00:45:36,826 I let her take a bath. 567 00:45:36,902 --> 00:45:38,926 She's back downstairs. 568 00:45:39,003 --> 00:45:42,063 You're letting that little whore get inside your head. 569 00:45:42,140 --> 00:45:44,266 I thought you knew better. 570 00:45:47,845 --> 00:45:49,574 What is this? 571 00:45:49,646 --> 00:45:51,476 Just read it. 572 00:45:54,784 --> 00:45:56,751 What's going on? 573 00:46:14,600 --> 00:46:16,397 What the fuck was that about? 574 00:46:19,904 --> 00:46:21,769 Here. 575 00:46:23,106 --> 00:46:25,336 What are you gonna do with me? 576 00:46:29,812 --> 00:46:31,404 You can stay here. 577 00:46:36,084 --> 00:46:37,915 Or? 578 00:46:37,986 --> 00:46:41,546 Or you don't have a choice in the matter. 579 00:46:41,622 --> 00:46:44,750 You can help around the house... 580 00:46:44,825 --> 00:46:47,292 tend the garden, that kind of thing. 581 00:46:47,360 --> 00:46:51,090 There's a lot you don't know yet. 582 00:46:51,163 --> 00:46:53,222 But there's a place for you here... 583 00:46:53,298 --> 00:46:55,664 with us. 584 00:46:57,301 --> 00:46:59,098 With me. 585 00:47:02,472 --> 00:47:03,871 Here. 586 00:47:35,532 --> 00:47:37,659 So how is this gonna work, 587 00:47:37,734 --> 00:47:39,429 with me staying here? 588 00:47:39,503 --> 00:47:43,302 Well, that kind of depends on you. 589 00:47:45,707 --> 00:47:47,766 I've never actually had one of my angels 590 00:47:47,843 --> 00:47:50,038 come up from the garden, so... 591 00:47:50,111 --> 00:47:52,271 this is kind of new to me too. 592 00:47:52,346 --> 00:47:55,941 Well, I'll do anything I have to do. 593 00:47:56,016 --> 00:47:58,381 You know, 594 00:47:58,451 --> 00:48:00,919 I enjoyed our night together. 595 00:48:00,987 --> 00:48:03,511 I think something could grow between us. 596 00:48:05,357 --> 00:48:06,984 Maybe so. 597 00:48:07,059 --> 00:48:09,117 I'm not stupid, though. 598 00:48:09,193 --> 00:48:11,252 If you try and play me, I'll know it. 599 00:48:11,329 --> 00:48:14,923 Well, you let me live, Tom. 600 00:48:16,233 --> 00:48:17,632 I won't forget it. 601 00:48:17,701 --> 00:48:21,033 Ground rules: 602 00:48:21,103 --> 00:48:25,596 when I'm here, you can be upstairs, working or whatnot. 603 00:48:25,673 --> 00:48:27,903 And when I'm gone, you get chained up down here... 604 00:48:27,976 --> 00:48:29,602 just till I can trust you. 605 00:48:32,412 --> 00:48:34,004 Come on. 606 00:48:37,517 --> 00:48:40,008 I just want to say something. 607 00:48:40,086 --> 00:48:42,883 I know we got started off on the wrong foot, honey. 608 00:48:42,954 --> 00:48:45,980 But I want you to think of this as your home, 609 00:48:46,056 --> 00:48:49,025 and me and Tom as your family. Okay? 610 00:48:53,129 --> 00:48:55,222 You don't have any other family, do you? 611 00:48:56,766 --> 00:48:59,063 Uh, my... my mom. 612 00:48:59,134 --> 00:49:00,999 Oh. 613 00:49:01,069 --> 00:49:03,502 So tell us about her. 614 00:49:03,571 --> 00:49:05,436 What's your mama's name? 615 00:49:05,506 --> 00:49:07,974 That's not all that important now, is it? 616 00:49:08,042 --> 00:49:10,532 My mom's name was Twila. 617 00:49:10,610 --> 00:49:15,273 Um, well l... I came here to find my dad. 618 00:49:17,049 --> 00:49:18,346 Twila. 619 00:49:18,417 --> 00:49:20,850 It's pretty. 620 00:49:20,919 --> 00:49:22,352 Twila what? 621 00:49:22,420 --> 00:49:24,979 Mom! Enough. 622 00:49:29,192 --> 00:49:33,321 Tom's right. What matters is that you're here... 623 00:49:33,396 --> 00:49:34,795 with us. 624 00:49:43,871 --> 00:49:46,066 Welcome home, darlin' 625 00:49:52,078 --> 00:49:54,739 Tell me you love me, Summer. 626 00:49:54,813 --> 00:49:56,303 Go on. 627 00:49:56,381 --> 00:49:58,473 I want to hear you say it. 628 00:50:00,217 --> 00:50:02,310 I love you. 629 00:50:05,589 --> 00:50:07,318 I believe you. 630 00:50:12,861 --> 00:50:14,327 I do. 631 00:50:16,297 --> 00:50:18,765 I love you, Tom. 632 00:50:34,512 --> 00:50:36,479 This better be important. 633 00:50:36,547 --> 00:50:38,481 Oh, what's the matter, honey? 634 00:50:38,549 --> 00:50:41,279 What's the matter? You don't sound good. 635 00:50:41,352 --> 00:50:44,946 I was wondering when I was going to hear from you. 636 00:50:45,021 --> 00:50:49,423 Well, not a day goes by I don't think about you. You know that. 637 00:50:49,491 --> 00:50:52,585 Um, something bothering you? I can hear you... 638 00:50:52,661 --> 00:50:54,628 Where are you, Gant? 639 00:50:54,695 --> 00:50:59,222 Well, I'm somewhere between the armpit and the asshole of the world. 640 00:50:59,299 --> 00:51:02,200 You know, work work work. You know me. 641 00:51:02,268 --> 00:51:04,292 There's a lot we need to talk about. 642 00:51:04,370 --> 00:51:06,600 Is there? 643 00:51:06,672 --> 00:51:11,404 Well, I can't wait to hear about it, you know, 'cause... 644 00:51:11,476 --> 00:51:14,001 Honey, just hang on a second. 645 00:51:16,580 --> 00:51:18,741 How you doin', honey? 646 00:51:20,383 --> 00:51:22,374 You looking for company, sugar? 647 00:51:22,451 --> 00:51:25,648 Well, I am now that I see your pretty face. 648 00:51:25,721 --> 00:51:28,154 Right. You got any dirt? 649 00:51:28,223 --> 00:51:32,625 I got enough for both of us back at the motel room. 650 00:51:32,693 --> 00:51:34,923 $300. 651 00:51:34,995 --> 00:51:37,292 That's no problem. Hop in. 652 00:51:39,132 --> 00:51:42,328 Yeah, honey. So tell me: who's bothering you? 653 00:51:49,006 --> 00:51:51,907 Ha! Wake up. Your daddy's coming home. 654 00:51:54,944 --> 00:51:58,277 - Well, did you tell him? - Yeah, of course I did. 655 00:51:58,348 --> 00:52:01,111 You know I don't keep secrets from your daddy. 656 00:52:02,484 --> 00:52:04,883 He's starting back tomorrow. 657 00:52:09,490 --> 00:52:11,719 What... what's wrong? 658 00:52:25,570 --> 00:52:28,231 You're quiet today. 659 00:52:33,409 --> 00:52:35,934 Is it because of your dad? 660 00:52:37,646 --> 00:52:39,739 This is his house. 661 00:52:41,049 --> 00:52:43,539 He's welcome here anytime he likes. 662 00:52:46,420 --> 00:52:48,580 What is he gonna say about me? 663 00:52:50,623 --> 00:52:54,956 I never try and guess what my dad's gonna say. 664 00:52:55,027 --> 00:52:57,689 He's the unpredictable one. 665 00:53:00,131 --> 00:53:01,962 I'm the charming one. 666 00:53:06,169 --> 00:53:08,262 Should I be scared? 667 00:53:13,042 --> 00:53:15,772 My dad does whatever he has in mind to do. 668 00:53:18,213 --> 00:53:19,805 Tom... 669 00:53:23,717 --> 00:53:26,083 you have to protect me. 670 00:53:28,221 --> 00:53:29,916 I'm here with you. 671 00:53:31,491 --> 00:53:33,958 I need you to keep me safe, okay? 672 00:53:36,161 --> 00:53:38,355 Promise me. 673 00:53:41,766 --> 00:53:44,359 You and I... 674 00:53:44,434 --> 00:53:47,369 we can leave together, 675 00:53:47,470 --> 00:53:49,699 just the two of us. 676 00:53:51,173 --> 00:53:54,438 We can start a family of our own, 677 00:53:56,978 --> 00:53:58,605 someplace new... 678 00:53:58,679 --> 00:54:00,942 with a beautiful garden. 679 00:54:03,083 --> 00:54:05,778 Don't say that kind of thing. 680 00:54:05,851 --> 00:54:07,910 I mean it. 681 00:54:09,622 --> 00:54:14,058 You know, you and I can both put our pasts behind us, 682 00:54:14,125 --> 00:54:15,888 start over. 683 00:54:19,963 --> 00:54:21,954 Just shut up. 684 00:54:24,934 --> 00:54:26,629 Tom? 685 00:54:26,702 --> 00:54:28,669 I love you. 686 00:54:41,147 --> 00:54:44,638 What are you doing? No, Tom. No. Please don't. 687 00:54:44,716 --> 00:54:45,978 Please don't. I'm sorry. 688 00:54:46,051 --> 00:54:47,541 Tom? 689 00:54:59,996 --> 00:55:02,259 Holding down the fort all by yourself? 690 00:55:02,331 --> 00:55:04,731 Yeah. Wayne's wife went into labor. 691 00:55:04,800 --> 00:55:06,198 It's just me. 692 00:55:07,702 --> 00:55:09,329 You getting ready for a barbeque? 693 00:55:09,404 --> 00:55:11,065 Nah. 694 00:55:11,139 --> 00:55:13,333 My mom just wanted to grill out. 695 00:55:13,407 --> 00:55:14,999 Pork ribs are my dad's favorite. 696 00:55:15,075 --> 00:55:17,269 He coming home? 697 00:55:17,343 --> 00:55:19,607 Seems like he's been gone for quite a while. 698 00:55:19,679 --> 00:55:21,647 Since Easter. 699 00:55:21,714 --> 00:55:25,046 Just set 'em down on the floor. Take those two full ones in the corner. 700 00:55:27,552 --> 00:55:29,314 Thanks. 701 00:55:32,156 --> 00:55:33,918 Oh, by the way, 702 00:55:33,990 --> 00:55:35,924 I'm gonna get Darwin to call you. 703 00:55:35,992 --> 00:55:38,483 Darwin? 704 00:55:38,561 --> 00:55:39,686 Why? 705 00:55:39,761 --> 00:55:41,695 Found a note this morning 706 00:55:41,763 --> 00:55:44,561 saying he wanted to talk to me... something about Amber. 707 00:55:44,633 --> 00:55:46,259 Not sure why. 708 00:55:46,334 --> 00:55:49,064 But I figured I'd send him in your direction 709 00:55:49,136 --> 00:55:51,933 since you were the last one to see her before she took off. 710 00:55:52,005 --> 00:55:54,371 What makes you think I was the last one to see her? 711 00:55:54,441 --> 00:55:57,409 I saw you guys in your truck that night... 712 00:55:57,476 --> 00:56:01,377 the night before she left for that concert in Trainor. 713 00:56:01,446 --> 00:56:03,744 No. 714 00:56:03,815 --> 00:56:06,306 No, I didn't see Amber that night. 715 00:56:06,384 --> 00:56:08,476 It must have been some other evening. 716 00:56:08,552 --> 00:56:10,247 Oh, come on, Tom. 717 00:56:10,320 --> 00:56:12,981 You afraid he's gonna find out you fucked his daughter? 718 00:56:13,055 --> 00:56:14,852 I'm just saying it wasn't me. 719 00:56:14,924 --> 00:56:18,984 Well, it sure looked like you... in your truck... 720 00:56:19,060 --> 00:56:21,460 smoking a joint at that stoplight. 721 00:56:21,529 --> 00:56:23,860 I'm surprised Sheriff never catches you. 722 00:56:23,931 --> 00:56:25,660 Oh. 723 00:56:27,301 --> 00:56:29,962 You know what? That was me. 724 00:56:30,036 --> 00:56:32,266 You're right. I forgot. 725 00:56:32,338 --> 00:56:35,363 We did get together that night. 726 00:56:35,440 --> 00:56:37,499 So no need to call Darwin back. 727 00:56:37,576 --> 00:56:39,907 I'm headed over to his to fix his stove. 728 00:56:39,977 --> 00:56:41,774 I'll let him know. 729 00:56:43,547 --> 00:56:46,640 Unless... 730 00:56:46,716 --> 00:56:49,480 you want to close up early, 731 00:56:49,552 --> 00:56:52,042 go for a nice long ride? 732 00:56:53,689 --> 00:56:55,782 I'm referring to your motorcycle, of course. 733 00:56:55,858 --> 00:56:57,381 I'm sure you were. 734 00:56:58,660 --> 00:57:00,924 I think I'll have to pass, hotshot. 735 00:57:12,605 --> 00:57:15,801 "I saw you in your truck the night before the concert. 736 00:57:15,874 --> 00:57:18,671 I'm a fucking ho-bag, can't mind my own fucking business." 737 00:57:20,411 --> 00:57:22,311 Shit. 738 00:57:24,247 --> 00:57:27,080 I met Tom's daddy when I was 14. 739 00:57:28,785 --> 00:57:33,221 Ran away from my foster home and my last foster daddy. 740 00:57:36,724 --> 00:57:38,817 I had nothing. 741 00:57:41,461 --> 00:57:45,022 And then I met him. 742 00:57:45,098 --> 00:57:48,123 And it was like this instant connection, you know? 743 00:57:48,200 --> 00:57:51,362 What's gonna happen when he gets home? 744 00:57:53,504 --> 00:57:56,132 Your mama ever tell you how she met your daddy? 745 00:57:57,374 --> 00:57:58,705 No. 746 00:57:58,775 --> 00:58:01,335 She didn't like to talk about him. 747 00:58:01,411 --> 00:58:04,504 Is that why you came around here looking for him? 748 00:58:04,580 --> 00:58:06,639 Wanted answers your mama wouldn't give you? 749 00:58:06,716 --> 00:58:09,548 I thought... 750 00:58:09,617 --> 00:58:13,484 that if I found him... 751 00:58:13,554 --> 00:58:16,022 I don't know, I might figure out who I was. 752 00:58:17,825 --> 00:58:21,260 We all know who we are already, Summer. 753 00:58:24,496 --> 00:58:26,589 Deep down we know. 754 00:58:27,833 --> 00:58:30,699 There's not a damn thing we can do about it. 755 00:59:18,474 --> 00:59:20,202 Yeah. 756 00:59:20,275 --> 00:59:22,766 You should keep Dad busy enough. 757 00:59:26,714 --> 00:59:29,649 Tom? Oh, Christ. 758 00:59:33,153 --> 00:59:34,518 Tom? 759 00:59:36,855 --> 00:59:39,551 No. 760 00:59:39,625 --> 00:59:42,593 Tom, please listen to me. 761 00:59:42,660 --> 00:59:44,184 Please don't do this. 762 00:59:45,430 --> 00:59:46,897 Trust me: 763 00:59:46,964 --> 00:59:50,296 you want her here just as much as I do. 764 00:59:58,606 --> 01:00:00,870 Tom? 765 01:00:00,942 --> 01:00:03,410 Tom, please let her go. 766 01:00:06,146 --> 01:00:08,478 You have me. You don't need her. 767 01:00:09,649 --> 01:00:11,480 There are other reasons she's here. 768 01:00:11,551 --> 01:00:14,849 You don't understand those reasons, so shut your fucking mouth. 769 01:00:14,920 --> 01:00:17,081 - What are... - I swear to God, Summer! 770 01:00:18,824 --> 01:00:20,347 If you don't shut your mouth, 771 01:00:20,424 --> 01:00:22,824 I'm gonna rip your fucking tongue out. 772 01:00:30,066 --> 01:00:32,465 Summer, fucking stop her! 773 01:00:32,534 --> 01:00:34,627 - Fucking stop her! - Stay back, bitch. 774 01:00:39,640 --> 01:00:42,006 I swear, sometimes I wonder 775 01:00:42,076 --> 01:00:45,306 how I gave birth to a child this fucking stupid. 776 01:00:47,080 --> 01:00:50,014 - Ow! - Hold still. 777 01:00:50,082 --> 01:00:51,674 Almost done. 778 01:01:07,663 --> 01:01:10,961 Well, I'm gonna go to the market, 779 01:01:11,032 --> 01:01:13,432 get what your daddy likes. 780 01:01:15,503 --> 01:01:17,130 You gonna be okay with her? 781 01:01:17,204 --> 01:01:19,434 Mm-hmm. 782 01:01:19,507 --> 01:01:21,167 Goodbye. 783 01:01:33,718 --> 01:01:35,879 Go down there and tell her to be quiet. 784 01:01:38,622 --> 01:01:40,419 I don't want to. 785 01:01:40,490 --> 01:01:42,685 Well, I can't do it now, can I? 786 01:01:45,294 --> 01:01:47,455 Besides... 787 01:01:47,530 --> 01:01:50,896 it's just gonna be worse for her if my dad comes home and hears that racket. 788 01:01:54,301 --> 01:01:56,428 That's why you took her, isn't it? 789 01:01:58,238 --> 01:02:00,398 To distract your father from me. 790 01:02:04,743 --> 01:02:06,472 Get down there. 791 01:02:23,492 --> 01:02:25,551 Jessie? 792 01:02:47,445 --> 01:02:49,139 Who are you? 793 01:02:50,447 --> 01:02:52,938 Tell Tom he'd better fucking let me go. 794 01:02:56,385 --> 01:02:59,684 Do you know what my friends will do to you guys? 795 01:02:59,755 --> 01:03:02,552 You'll wish you were never fucking born. 796 01:03:04,292 --> 01:03:06,156 I'm gonna give you some water, okay? 797 01:03:06,227 --> 01:03:08,593 Fuck you, you little bitch. 798 01:03:08,662 --> 01:03:11,095 Get the fuck away from me. 799 01:03:11,164 --> 01:03:13,928 You should really be quiet. 800 01:03:14,000 --> 01:03:18,026 I'll rip your fucking throat out, you stupid little cunt. 801 01:03:18,103 --> 01:03:20,435 Wait wait, stop. 802 01:03:20,505 --> 01:03:22,938 Please. 803 01:03:23,007 --> 01:03:26,443 If this is a sex thing, 804 01:03:26,510 --> 01:03:27,669 I don't care. 805 01:03:27,744 --> 01:03:29,609 I'll do whatever you want. 806 01:03:29,679 --> 01:03:33,774 I'll be the best damn fuck you ever had. 807 01:03:33,849 --> 01:03:36,716 Just don't leave me down here. 808 01:03:36,785 --> 01:03:38,150 Please. 809 01:03:50,563 --> 01:03:53,498 I need some fresh air. 810 01:04:08,278 --> 01:04:11,804 Were you serious when you said maybe we ought to just leave together? 811 01:04:14,049 --> 01:04:16,540 Yeah. Of course. 812 01:04:22,290 --> 01:04:24,154 What about Gaia? 813 01:04:24,224 --> 01:04:27,682 Never mind her. 814 01:04:27,761 --> 01:04:30,957 I'm my own person, whatever she might say. 815 01:04:34,732 --> 01:04:37,166 This isn't a place for us to start a family. 816 01:04:39,436 --> 01:04:41,370 Well, where will we go? 817 01:04:41,438 --> 01:04:44,339 Don't matter much. 818 01:04:44,408 --> 01:04:46,568 See where the road takes us. 819 01:04:49,145 --> 01:04:51,704 As soon as my leg's healed a bit better. 820 01:04:58,485 --> 01:05:01,044 What the hell? 821 01:05:01,120 --> 01:05:03,247 Summer, get in the house. 822 01:05:04,357 --> 01:05:06,052 Now, damn it! Now! 823 01:05:14,832 --> 01:05:16,766 - Let's get in the car. - What the hell's going on? 824 01:05:16,834 --> 01:05:18,357 He's gonna kill us. Get in the car. 825 01:05:18,435 --> 01:05:19,993 - Fuck. - Please just get in the car. 826 01:05:20,070 --> 01:05:21,560 - He's gonna kill... - Is my daughter in there? 827 01:05:21,638 --> 01:05:24,333 - No! I don't know. - Is my daughter in there? 828 01:05:24,406 --> 01:05:26,874 - He's gonna kill us. - She's not in there? 829 01:05:26,942 --> 01:05:29,034 He's got a gun. You're not listening to me. 830 01:05:29,110 --> 01:05:32,409 Open your door! He's gonna kill us. Go! 831 01:05:32,480 --> 01:05:35,607 Go go, hurry! 832 01:05:39,019 --> 01:05:41,145 Ahhh! 833 01:05:45,890 --> 01:05:48,882 Summer, don't do anything stupid! 834 01:05:50,661 --> 01:05:52,060 Fuck! 835 01:06:04,539 --> 01:06:07,302 What the fuck happened? 836 01:06:53,446 --> 01:06:55,038 Wow. 837 01:07:13,495 --> 01:07:15,656 You gained weight. 838 01:07:37,515 --> 01:07:39,676 Stand up when you see your father. 839 01:07:46,123 --> 01:07:47,885 Son! 840 01:07:47,957 --> 01:07:50,016 Hey, how are you? 841 01:07:50,092 --> 01:07:51,684 I'm all right. 842 01:07:51,760 --> 01:07:54,490 What's the matter? 843 01:07:54,563 --> 01:07:57,088 - He had an accident. - You all right? 844 01:07:57,165 --> 01:07:59,530 - I'm all right. - Oh, that's too bad. 845 01:08:01,235 --> 01:08:05,102 Okay, so... where is she? 846 01:08:05,171 --> 01:08:08,072 Gant, you just got here. She can wait. 847 01:08:09,408 --> 01:08:12,434 Okay, well, let me see that picture. 848 01:08:12,511 --> 01:08:14,705 You know, the one you talked about on the phone. 849 01:08:14,779 --> 01:08:16,940 Let me see that thing. Come on. 850 01:08:36,563 --> 01:08:40,329 I'll bet the fruit don't fall far from the tree. 851 01:09:11,292 --> 01:09:13,556 Look at you. 852 01:09:14,594 --> 01:09:17,085 You are so beautiful. 853 01:09:20,466 --> 01:09:23,230 And you got your mama's eyes. 854 01:09:26,170 --> 01:09:27,501 Aw. 855 01:09:27,572 --> 01:09:30,871 You know... you know what happened here? 856 01:09:30,941 --> 01:09:33,375 Your mama told me you were a miscarriage. 857 01:09:33,443 --> 01:09:37,640 I should have known everything out of that woman's mouth was a lie. 858 01:09:37,713 --> 01:09:38,941 Oh my God. 859 01:09:39,015 --> 01:09:42,211 Yeah, I know. 860 01:09:42,284 --> 01:09:45,276 But you know you couldn't break the tie between you and me, right? 861 01:09:45,353 --> 01:09:47,412 You couldn't break our family, right? 862 01:09:47,488 --> 01:09:50,423 Now look at you. 863 01:09:50,491 --> 01:09:53,288 And you come looking for me? Aww. 864 01:09:53,359 --> 01:09:55,554 Baby girl, I'm so touched. 865 01:09:55,628 --> 01:09:58,062 Oh, yeah, it's gonna be okay. 866 01:09:58,131 --> 01:10:01,395 Baby girl, listen to me. Look at me. 867 01:10:01,466 --> 01:10:02,831 Look at me. 868 01:10:02,901 --> 01:10:06,301 You're home now, hmm? 869 01:10:06,370 --> 01:10:07,837 Wow. 870 01:10:27,254 --> 01:10:29,586 I remember you. 871 01:10:35,161 --> 01:10:36,822 Go to hell! 872 01:10:36,896 --> 01:10:40,092 I know... I know you are gonna be fun. 873 01:10:40,165 --> 01:10:41,598 I can feel it! Ha ha! 874 01:10:43,500 --> 01:10:46,128 Ah, boy, that's a sharp one. 875 01:10:48,638 --> 01:10:51,937 You know, after we're done, I want a piece of that cake. 876 01:10:52,008 --> 01:10:55,340 Let me out of here, you fucking psychos! 877 01:10:55,410 --> 01:10:59,209 Now she is a firecracker, isn't she? 878 01:10:59,280 --> 01:11:01,544 I can't wait to get into her, huh? 879 01:11:03,184 --> 01:11:05,151 Excuse me, honey. 880 01:11:11,657 --> 01:11:13,921 Huh? 881 01:11:13,993 --> 01:11:17,018 We're gonna break our little girl in. 882 01:11:17,095 --> 01:11:19,256 No, you're gonna leave her alone. 883 01:11:20,531 --> 01:11:23,465 What? Are you telling me 884 01:11:23,533 --> 01:11:26,592 what I can and I cannot do in my own house? 885 01:11:26,669 --> 01:11:29,934 You want to do it? 886 01:11:30,006 --> 01:11:31,667 You do it. 887 01:11:31,741 --> 01:11:33,731 But Summer stays out of this. 888 01:11:35,944 --> 01:11:39,208 He got a little hard-on for his sister. 889 01:11:39,279 --> 01:11:43,874 - Ahh! - Shame on you. 890 01:11:43,950 --> 01:11:46,316 Think about that for a while. 891 01:11:47,987 --> 01:11:50,784 Come on, honey. Open that door. 892 01:11:51,957 --> 01:11:54,857 Come on. It won't bite you. 893 01:11:54,925 --> 01:11:56,415 Maybe I will. 894 01:11:59,763 --> 01:12:02,857 Why'd you have to go against your daddy? 895 01:12:02,932 --> 01:12:05,297 It's the way things are. 896 01:12:05,367 --> 01:12:07,835 You know that. 897 01:12:07,903 --> 01:12:11,133 Oh, how you doin', honey? You okay? 898 01:12:11,205 --> 01:12:13,435 Good. Just relax. 899 01:12:13,508 --> 01:12:15,669 Relax. Here, hold that for me, would you? 900 01:12:15,743 --> 01:12:18,336 Hold it. Good. 901 01:12:18,412 --> 01:12:20,676 How's that feel in your hand, huh? 902 01:12:20,747 --> 01:12:23,806 That's a good-feeling knife, right? 903 01:12:23,883 --> 01:12:25,350 Huh? 904 01:12:25,418 --> 01:12:28,045 Now... now I want you to run your finger over that thing. 905 01:12:28,119 --> 01:12:30,986 Now tell me, is it sharp? Come on, feel it. 906 01:12:31,056 --> 01:12:34,024 Is it sharp? Huh? 907 01:12:34,091 --> 01:12:36,787 You bet. Feels like a razor. 908 01:12:36,860 --> 01:12:40,625 Now you know what we're doing here? 909 01:12:40,697 --> 01:12:42,631 This is sales. 910 01:12:42,699 --> 01:12:44,893 I'm trying to put the imprint in her mind. 911 01:12:44,966 --> 01:12:47,127 Now look at her. Is she looking at us? 912 01:12:47,202 --> 01:12:50,261 - Yeah. - Yeah, you bet she is. 913 01:13:01,299 --> 01:13:03,096 Tom isn't happy. 914 01:13:05,636 --> 01:13:08,934 Well, bullshit. 915 01:13:09,005 --> 01:13:11,268 She came looking for me. 916 01:13:11,340 --> 01:13:14,639 She found me. She belongs to me now. 917 01:13:14,710 --> 01:13:16,575 He don't see it that way. 918 01:13:16,645 --> 01:13:18,771 Well, bullshit. 919 01:13:18,847 --> 01:13:22,078 What are you being so pissy about anyway? 920 01:13:22,150 --> 01:13:26,245 You always said I was the one, Gant. 921 01:13:26,320 --> 01:13:29,982 And I looked the other way and I never said a word... 922 01:13:30,056 --> 01:13:32,957 to find out that you sent a stupid letter to one of them 923 01:13:33,025 --> 01:13:35,492 and your bastard child comes back here? 924 01:13:35,560 --> 01:13:36,891 Oh! 925 01:13:38,929 --> 01:13:42,262 Why'd you have to go and knock up somebody else? Huh? 926 01:13:42,333 --> 01:13:46,291 How many more you got out there? 927 01:13:47,670 --> 01:13:50,103 What, you don't think you're special? 928 01:13:50,172 --> 01:13:52,231 I mean, really, after everything I've done for you? 929 01:13:52,307 --> 01:13:53,899 Everything I've provided for you? 930 01:13:53,976 --> 01:13:56,170 You don't think you're special? 931 01:13:56,244 --> 01:13:59,645 Now Summer, she isn't gonna give her daddy any trouble. 932 01:13:59,714 --> 01:14:01,476 She's right where she belongs. 933 01:14:01,548 --> 01:14:03,209 She knows it. 934 01:14:05,385 --> 01:14:07,579 Blood calls to blood. 935 01:14:07,653 --> 01:14:09,621 That's how I see it. 936 01:14:12,924 --> 01:14:17,883 Don't worry, Summer. I'm gonna take you away, okay? 937 01:14:17,961 --> 01:14:21,089 You don't ever have to see him do that again. 938 01:14:27,136 --> 01:14:30,536 You know something? This is the first time 939 01:14:30,605 --> 01:14:33,540 that we have ever been together like this as a family. 940 01:14:35,709 --> 01:14:38,177 Isn't that great? Ha ha ha. 941 01:14:38,245 --> 01:14:39,939 Boy, that's what it's all about. 942 01:14:42,015 --> 01:14:45,450 So, tell me, Summer, 943 01:14:45,517 --> 01:14:48,680 um, how's your mom doing? Whatever happened to her? 944 01:15:09,370 --> 01:15:10,860 She's dead. 945 01:15:12,840 --> 01:15:15,308 Killed in a car wreck about a year ago. 946 01:15:23,815 --> 01:15:26,807 Well... 947 01:15:26,885 --> 01:15:29,352 you just have to look at that as destiny. 948 01:15:29,420 --> 01:15:31,012 That is fate. 949 01:15:31,088 --> 01:15:34,955 She closed one door so that you could open another, 950 01:15:35,024 --> 01:15:37,117 and come and find me. 951 01:15:40,462 --> 01:15:41,895 Yeah. 952 01:15:53,974 --> 01:15:57,306 It's the sheriff. No no. 953 01:15:57,376 --> 01:15:59,503 Let me handle it, okay? 954 01:16:20,896 --> 01:16:23,057 I'll protect you. 955 01:16:23,131 --> 01:16:26,497 Um, cops down at Coleville 956 01:16:26,567 --> 01:16:29,434 responded to a... a call this morning... 957 01:16:29,503 --> 01:16:31,436 car on fire. 958 01:16:33,072 --> 01:16:35,562 Uh, there wasn't any plates. 959 01:16:35,641 --> 01:16:38,235 Everything in it burned to a crisp. 960 01:16:38,310 --> 01:16:43,008 They identified it by one of them hidden VINs. 961 01:16:44,048 --> 01:16:46,277 It belonged to Darwin. 962 01:16:48,451 --> 01:16:51,249 I'll bet Darwin's not too happy about that. 963 01:16:51,321 --> 01:16:55,916 It seems like bad news just follows that man around. 964 01:16:55,991 --> 01:16:58,686 Yeah, well, they haven't been able to locate him yet 965 01:16:58,760 --> 01:17:00,853 to tell him about it. 966 01:17:02,530 --> 01:17:04,724 Nice to see you again there, Sheriff. 967 01:17:04,798 --> 01:17:06,595 Yeah. 968 01:17:08,035 --> 01:17:11,162 When he was pitching a fit 969 01:17:11,237 --> 01:17:13,932 about his daughter, he mentioned, um... 970 01:17:14,005 --> 01:17:17,168 something about someone saying that she was friendly 971 01:17:17,242 --> 01:17:19,300 with... with your Tom. 972 01:17:19,376 --> 01:17:23,870 I don't suppose you've seen him around lately, have you? 973 01:17:23,948 --> 01:17:27,348 Can't say we have. 974 01:17:27,417 --> 01:17:29,385 Oh. 975 01:17:29,452 --> 01:17:32,545 The husband come back 976 01:17:32,621 --> 01:17:34,680 kinda unexpectedly, didn't he? 977 01:17:34,756 --> 01:17:36,882 Usually does. 978 01:17:40,428 --> 01:17:43,328 Is there anything you want to tell me, Gaia? 979 01:17:45,465 --> 01:17:47,864 Nothing to tell. 980 01:17:49,535 --> 01:17:51,901 All right. 981 01:18:00,811 --> 01:18:02,574 Fuck. 982 01:18:11,853 --> 01:18:15,379 Why the fuck would you set his car on fire? 983 01:18:15,456 --> 01:18:18,357 You could've just drove it off and left it. 984 01:18:18,425 --> 01:18:20,483 It was covered in blood. 985 01:18:20,560 --> 01:18:23,427 Okay, don't be hard on the young fella. 986 01:18:23,496 --> 01:18:26,362 - Come on. - Gant, 987 01:18:26,431 --> 01:18:29,594 everybody knows that Darwin has been snooping around trying... 988 01:18:29,668 --> 01:18:32,932 Everybody knows that you've been fucking him! 989 01:18:33,004 --> 01:18:34,665 What? 990 01:18:34,739 --> 01:18:37,605 The sheriff! Everybody knows. 991 01:18:37,674 --> 01:18:40,643 You think I couldn't tell, the way you two were acting out there, 992 01:18:40,710 --> 01:18:42,074 that you were fucking? 993 01:18:42,144 --> 01:18:43,873 No. 994 01:18:43,946 --> 01:18:46,107 Come on, Gant. 995 01:18:47,615 --> 01:18:49,640 Why would I bring the sheriff over here 996 01:18:49,717 --> 01:18:52,618 when Tom got his girls down there? 997 01:18:52,687 --> 01:18:54,483 You know me. 998 01:18:58,424 --> 01:19:00,153 All right, Summer, go... 999 01:19:00,226 --> 01:19:02,456 go upstairs and pack your bags. 1000 01:19:02,528 --> 01:19:04,927 I got some business up north. 1001 01:19:04,996 --> 01:19:07,260 I'm gonna take you with me. 1002 01:19:07,332 --> 01:19:09,458 What? 1003 01:19:09,533 --> 01:19:12,866 You go upstairs too... help your sister pack. 1004 01:19:14,538 --> 01:19:17,734 God damn! Are you deaf? 1005 01:19:20,609 --> 01:19:23,203 Summer's not going with you. 1006 01:19:23,278 --> 01:19:25,212 She's staying with me. 1007 01:19:25,280 --> 01:19:26,974 What what? 1008 01:19:27,048 --> 01:19:28,709 Uh, what did you just say? 1009 01:19:28,783 --> 01:19:31,217 I said she's not going. 1010 01:19:31,285 --> 01:19:32,581 Are you deaf? 1011 01:19:32,652 --> 01:19:35,553 Fuck... don't you talk to me like that. 1012 01:19:35,622 --> 01:19:37,748 Don't you ever talk to your father like that. 1013 01:19:37,823 --> 01:19:41,088 You do it again, I'll cut that fucking tongue right out of your head. 1014 01:19:41,160 --> 01:19:44,094 You do what you gotta do. 1015 01:19:44,162 --> 01:19:46,153 She's not leaving. 1016 01:19:46,230 --> 01:19:49,221 Well, if she's not leaving, you're gonna have to kill me. 1017 01:19:49,299 --> 01:19:50,323 Oh, Gant. 1018 01:19:52,035 --> 01:19:54,025 If I have to, I will. 1019 01:19:54,103 --> 01:19:56,537 Well, hot shit. Here we go. 1020 01:19:58,474 --> 01:19:59,565 - Come on. - Tom, 1021 01:19:59,641 --> 01:20:01,734 you go on upstairs like your daddy said. 1022 01:20:01,810 --> 01:20:04,471 There it is, boy. Now's your chance. Come on. 1023 01:20:04,545 --> 01:20:08,777 I want you to grab that knife. I want you to take that knife 1024 01:20:08,849 --> 01:20:11,681 and I want you to stick it right into me, 1025 01:20:11,751 --> 01:20:14,049 because I wanna die! 1026 01:20:14,120 --> 01:20:17,850 A man's family turns against him, he might just as well be dead. 1027 01:20:17,923 --> 01:20:19,857 I will kill you, Gant. 1028 01:20:19,925 --> 01:20:21,653 Good! Stick it into me. 1029 01:20:21,725 --> 01:20:23,989 Stick it into me! Go on, do it. 1030 01:20:24,061 --> 01:20:26,052 Do it! 1031 01:20:27,764 --> 01:20:29,789 You little pussy. 1032 01:20:29,866 --> 01:20:33,631 - You sack of shit! - Ahhh! 1033 01:20:33,702 --> 01:20:35,863 I'll deal with you later. 1034 01:20:38,539 --> 01:20:41,303 Damn. God damn. 1035 01:20:44,411 --> 01:20:47,073 I'm sorry about that, honey. 1036 01:20:50,749 --> 01:20:52,979 So you've been... 1037 01:20:53,052 --> 01:20:55,383 you've been sleeping with him too now? 1038 01:20:55,453 --> 01:20:58,183 You've been telling him he's the man of the house? 1039 01:20:58,256 --> 01:20:59,882 No! 1040 01:20:59,957 --> 01:21:03,586 Oh, you turned my own son against me. 1041 01:21:03,660 --> 01:21:05,923 That's crazy, Gant! 1042 01:21:05,995 --> 01:21:09,260 Well, he ain't never acted like that before. 1043 01:21:09,332 --> 01:21:12,323 It's that whore daughter of yours that did it. 1044 01:21:14,002 --> 01:21:16,902 I guess that Oedipus thing was right. 1045 01:21:20,007 --> 01:21:22,668 I'm gonna show you how much a man I really am. 1046 01:21:22,742 --> 01:21:24,539 Oh, good good good. Yeah, good. 1047 01:21:24,611 --> 01:21:27,101 Come on, come on. Let me have it. Come on, right here. 1048 01:21:27,179 --> 01:21:28,669 Come on, come on. 1049 01:21:33,818 --> 01:21:34,910 God! 1050 01:21:34,986 --> 01:21:37,682 No! 1051 01:21:42,359 --> 01:21:45,293 No, my baby. 1052 01:21:47,563 --> 01:21:51,658 Oh, come on now. Stop crying. 1053 01:21:53,134 --> 01:21:55,192 You see what you done? 1054 01:21:55,269 --> 01:21:57,829 You turned my only son against me. 1055 01:21:57,905 --> 01:22:00,873 You planned this, didn't you? 1056 01:22:00,940 --> 01:22:03,101 Only thing I ever planned in my life 1057 01:22:03,176 --> 01:22:05,337 was to have a happy family. 1058 01:22:05,411 --> 01:22:07,970 And look what that got me. 1059 01:22:08,046 --> 01:22:11,378 As soon as I told you about Summer, 1060 01:22:11,448 --> 01:22:14,008 I could hear it in your voice... 1061 01:22:14,084 --> 01:22:16,677 all excited about your new family. 1062 01:22:16,753 --> 01:22:21,417 You fucked that bitch hoping you'd get a daughter, didn't you, Gant? 1063 01:22:21,491 --> 01:22:25,392 A sexy little whore you could have all to yourself. 1064 01:22:25,460 --> 01:22:28,553 And then... 1065 01:22:28,629 --> 01:22:31,120 you wanted to replace me. 1066 01:22:31,199 --> 01:22:33,098 Admit it! 1067 01:22:35,202 --> 01:22:39,763 You came back here hoping to end one family and start a new one! 1068 01:22:39,838 --> 01:22:42,102 Okay, maybe I did. 1069 01:22:56,129 --> 01:22:59,030 Summer, 1070 01:22:59,099 --> 01:23:01,760 I want you to go pack your bags now. 1071 01:23:01,834 --> 01:23:03,631 We're leaving. 1072 01:23:05,371 --> 01:23:08,464 I'll tell you something: 1073 01:23:08,540 --> 01:23:12,635 I like my traveling companions a lot livelier than you've been. 1074 01:23:13,844 --> 01:23:16,506 Come on. 1075 01:23:16,580 --> 01:23:18,638 I know you're in there! Hey! 1076 01:23:18,714 --> 01:23:22,309 Pack it up! Hey, yeah. 1077 01:23:22,385 --> 01:23:24,784 We're going now. 1078 01:23:24,853 --> 01:23:26,480 Pack it up! 1079 01:23:58,781 --> 01:24:02,045 Okay, honey. You all right? 1080 01:24:04,018 --> 01:24:06,452 You hungry? 1081 01:24:06,521 --> 01:24:07,612 No. 1082 01:24:07,688 --> 01:24:10,486 No? Well, I am kinda, you know? 1083 01:24:10,557 --> 01:24:13,650 We'll stop in a little bit, grab a bite. 1084 01:24:13,726 --> 01:24:17,059 But you don't have to eat if you don't want to. 1085 01:24:17,129 --> 01:24:21,121 Just remember, I like my girls skinny. 1086 01:24:24,802 --> 01:24:26,633 Okay. 1087 01:25:17,312 --> 01:25:19,074 - Hi. - Hi. 1088 01:25:19,146 --> 01:25:21,910 Ah, I didn't mean to startle you. Don't mean... 1089 01:25:21,982 --> 01:25:23,506 - You just packing up? - Yeah. 1090 01:25:23,584 --> 01:25:25,778 Man, beautiful day, huh? Look... 1091 01:25:25,852 --> 01:25:29,343 I feel like some moron, but me and my daughter, 1092 01:25:29,421 --> 01:25:32,481 we've been trying to get back on the l-80 for the last half hour. 1093 01:25:32,557 --> 01:25:35,582 You know what, it's a really easy exit to miss. 1094 01:25:35,660 --> 01:25:37,855 - You know, you shouldn't feel bad. - Oh, thank God. 1095 01:25:37,928 --> 01:25:40,361 Trying to make an old geezer feel good, huh? 1096 01:25:40,430 --> 01:25:42,762 - You know, you're only... - Kids get so impatient, huh? 1097 01:25:42,832 --> 01:25:46,494 You're only about probably 10 miles out of your way. 1098 01:25:46,568 --> 01:25:47,535 Oh, thank... 1099 01:25:59,413 --> 01:26:01,847 Look at me. 1100 01:26:09,854 --> 01:26:12,516 Oh my God! Please. 1101 01:26:17,327 --> 01:26:19,556 He was gonna kill you. 1102 01:26:21,664 --> 01:26:25,292 And me... eventually. 76356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.