Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,873 --> 00:00:24,951
The Streets of San Francisco.
2
00:00:24,975 --> 00:00:26,620
A Quinn Martin production.
3
00:00:26,644 --> 00:00:29,255
Starring Karl Malden.
4
00:00:29,279 --> 00:00:32,014
Also starring Michael Douglas.
5
00:00:42,025 --> 00:00:43,470
With guest stars:
6
00:00:43,494 --> 00:00:49,476
Steve Forrest...
Michael Strong...
7
00:00:49,500 --> 00:00:51,344
Richard Anderson.
8
00:00:51,368 --> 00:00:54,870
Special guest star:
Shirley Knight Hopkins.
9
00:01:01,779 --> 00:01:02,922
Tonight's episode:
10
00:01:02,946 --> 00:01:04,563
"A Room with a View."
11
00:01:47,524 --> 00:01:48,934
Hiya, Marty, sweetheart.
12
00:01:48,958 --> 00:01:50,358
Let's have today's sheet, huh?
13
00:01:54,097 --> 00:01:55,363
Thanks, pal.
14
00:03:30,110 --> 00:03:32,155
Say, Marty. Hey, tomorrow.
15
00:03:32,179 --> 00:03:34,523
Same time, same
station. Okay, pal?
16
00:03:34,547 --> 00:03:35,791
Whoa! Oh!
17
00:03:35,815 --> 00:03:38,461
Oh. Oh, hey. Look at that. Oh.
18
00:03:38,485 --> 00:03:40,563
I'm a slob, Marty.
Look at this here.
19
00:03:40,587 --> 00:03:42,031
I'll get that.
20
00:03:42,055 --> 00:03:43,466
I... I'm sorry.
Dropped my glasses.
21
00:03:43,490 --> 00:03:44,533
I'm... Yeah, I am too.
22
00:03:44,557 --> 00:03:47,103
I'm awfully sorry.
You all right?
23
00:03:47,127 --> 00:03:48,404
Yes. Good.
24
00:03:48,428 --> 00:03:50,773
Nobody got hurt, no
harm done, no foul balls.
25
00:03:50,797 --> 00:03:52,325
Everybody's all right.
26
00:03:52,349 --> 00:03:54,077
Could you do me a little favor?
27
00:03:54,101 --> 00:03:56,079
You got this change here,
and I could use the change.
28
00:03:56,103 --> 00:03:57,313
I gotta make a phone call later.
29
00:03:57,337 --> 00:03:58,648
I'll give you a
dollar. What? I...
30
00:03:58,672 --> 00:04:00,383
You give me the
change, all right? I don't...
31
00:04:00,407 --> 00:04:02,752
Here count it. Eighty-two.
You just only got 80 cents.
32
00:04:02,776 --> 00:04:05,589
Eighty-two. It's a good deal.
33
00:04:05,613 --> 00:04:08,925
Thanks a lot, right.
Y... You're welcome.
34
00:04:48,521 --> 00:04:50,833
Oh, those bookies.
35
00:04:50,857 --> 00:04:53,202
The only time they look
at their watch is post time.
36
00:04:53,226 --> 00:04:54,470
Think he's really gonna show up?
37
00:04:54,494 --> 00:04:55,471
Oh, yeah.
38
00:04:55,495 --> 00:04:57,340
Put yourself in his shoes.
39
00:04:57,364 --> 00:05:00,443
You're a two-bit bookmaker,
just beginning to make it,
40
00:05:00,467 --> 00:05:03,046
and suddenly a big
wheel syndicate boss
41
00:05:03,070 --> 00:05:06,115
like Hoyt Llewellyn
begins to move in.
42
00:05:06,139 --> 00:05:08,084
Nothing for you to do
but pack up and run
43
00:05:08,108 --> 00:05:10,820
or yell your head off.
44
00:05:10,844 --> 00:05:12,255
Chaffee is a yeller.
45
00:05:13,413 --> 00:05:15,391
Say, wait a minute.
46
00:05:15,415 --> 00:05:16,926
Did I show you
this new snapshot?
47
00:05:16,950 --> 00:05:19,095
Yeah, it's a great shot.
48
00:05:19,119 --> 00:05:21,030
Yeah. She looks
happy, doesn't she?
49
00:05:21,054 --> 00:05:22,265
She does and pretty.
50
00:05:22,289 --> 00:05:24,133
Jeannie's blossomed
into such a lovely lady.
51
00:05:24,157 --> 00:05:26,135
Yeah, she has.
52
00:05:26,159 --> 00:05:28,804
What time you got now?
53
00:05:28,828 --> 00:05:30,195
Half past.
54
00:05:33,166 --> 00:05:35,445
You wanna hang
in a little longer?
55
00:05:35,469 --> 00:05:38,281
Buddy boy, anybody
who's gonna give us
56
00:05:38,305 --> 00:05:40,216
Llewellyn and his whole
gambling operation,
57
00:05:40,240 --> 00:05:43,252
we wait for.
58
00:05:43,276 --> 00:05:45,488
You know, Jean
is with Brad's folks.
59
00:05:45,512 --> 00:05:46,889
You know that, don't you?
60
00:05:46,913 --> 00:05:48,657
Brad's the guy she's
going with. Yeah.
61
00:05:48,681 --> 00:05:51,194
His folks have a place
up in the mountains.
62
00:05:51,218 --> 00:05:52,395
Snow, skiing, all that stuff.
63
00:05:52,419 --> 00:05:53,552
Christmas-y.
64
00:05:54,838 --> 00:05:56,816
Hey, dispatch has
been trying to raise you.
65
00:05:56,840 --> 00:05:59,018
Healy, I told the fellows
at dispatch where we'd be.
66
00:05:59,042 --> 00:06:01,554
Look, Roy Chaffee's
brother just got killed.
67
00:06:01,578 --> 00:06:02,756
Frankie got killed?
68
00:06:02,780 --> 00:06:04,591
I guess they heard
Roy was gonna talk.
69
00:06:04,615 --> 00:06:06,626
When? About 45 minutes ago.
70
00:06:06,650 --> 00:06:08,494
Over on 24th Street,
right near Castro.
71
00:06:08,518 --> 00:06:09,512
How?
72
00:06:09,536 --> 00:06:12,015
Gizmo with a shotgun shell.
73
00:06:12,039 --> 00:06:13,282
Wired into the ignition.
74
00:06:13,306 --> 00:06:14,267
Pow.
75
00:06:14,291 --> 00:06:15,534
Professional.
76
00:06:15,558 --> 00:06:16,720
Llewellyn.
77
00:06:16,744 --> 00:06:18,888
He knew Roy was coming to us.
78
00:06:18,912 --> 00:06:20,123
So why didn't he hit Roy?
79
00:06:20,147 --> 00:06:21,224
Cause he couldn't find him.
80
00:06:21,248 --> 00:06:22,558
Roy's been hiding underground.
81
00:06:22,582 --> 00:06:24,863
That's where he'll
probably stay, underground.
82
00:06:28,088 --> 00:06:32,068
Then I figured on some
downtime, Mr. Llewellyn.
83
00:06:32,092 --> 00:06:33,335
Clean hit and all,
84
00:06:33,359 --> 00:06:35,905
but the cops have gotta
put something together.
85
00:06:35,929 --> 00:06:37,073
They've got to figure
86
00:06:37,097 --> 00:06:39,475
that Hoyt Llewellyn
contracted the hit
87
00:06:39,499 --> 00:06:40,799
if they've got your name.
88
00:06:42,970 --> 00:06:44,785
Artie, how would you
like Buenos Aires?
89
00:06:46,006 --> 00:06:47,389
I'd like it fine.
90
00:06:48,925 --> 00:06:51,003
Then that's where it'll be,
91
00:06:51,027 --> 00:06:53,561
after you handle this
Roy Chaffee business.
92
00:06:56,266 --> 00:06:59,813
This address is his
hideout, if it's fresh.
93
00:06:59,837 --> 00:07:00,914
Ten minutes old.
94
00:07:00,938 --> 00:07:02,787
If he isn't there,
he isn't anywhere.
95
00:07:04,307 --> 00:07:06,591
You know, this is within
three blocks of the hit.
96
00:07:12,082 --> 00:07:14,627
How's Abbey Groat
gonna take this?
97
00:07:14,651 --> 00:07:16,913
He used to be very close
to the Chaffee brothers.
98
00:07:16,937 --> 00:07:20,750
Exactly right. Used to
be. He's in my pocket now.
99
00:07:20,774 --> 00:07:25,021
Anyway, you don't
have to handle him, I do.
100
00:07:25,045 --> 00:07:26,372
You handle that.
101
00:07:26,396 --> 00:07:27,773
You got it.
102
00:07:39,092 --> 00:07:41,704
It's taped to the underside
of the steering column.
103
00:07:41,728 --> 00:07:43,039
Shotgun shell.
104
00:07:43,063 --> 00:07:45,074
Yeah, wired into the
ignition. I've seen 'em before.
105
00:07:45,098 --> 00:07:46,075
Yeah.
106
00:07:46,099 --> 00:07:47,210
Now what we've got to know is,
107
00:07:47,234 --> 00:07:48,445
what have you got on Llewellyn?
108
00:07:48,469 --> 00:07:50,613
Nothing. Zip.
109
00:07:50,637 --> 00:07:51,915
I might get lucky
110
00:07:51,939 --> 00:07:53,917
and lift a print off the
metal part of the casing,
111
00:07:53,941 --> 00:07:55,985
but the pipe's been wiped.
112
00:07:56,009 --> 00:07:57,854
The wire is ordinary.
113
00:07:57,878 --> 00:08:00,523
Whoever rigged this,
must have worn gloves.
114
00:08:00,547 --> 00:08:02,826
They work fast and clean.
115
00:08:02,850 --> 00:08:05,090
Do you think Llewellyn
has anything to do with it?
116
00:08:06,703 --> 00:08:09,048
Jim, anybody see the
guy who wired this?
117
00:08:09,072 --> 00:08:10,716
Nobody remembers him, Steve.
118
00:08:10,740 --> 00:08:12,551
No description, but
we're still checking.
119
00:08:12,575 --> 00:08:13,719
Well, what about Frankie?
120
00:08:13,743 --> 00:08:15,288
Didn't anybody see
him on the street?
121
00:08:15,312 --> 00:08:16,655
Somebody following
him? Anything?
122
00:08:16,679 --> 00:08:18,457
Yes, sir. There was a lady.
123
00:08:18,481 --> 00:08:20,193
She talked to him just before.
124
00:08:20,217 --> 00:08:22,061
My partner's trying
to find her name.
125
00:08:22,085 --> 00:08:23,863
You stay with him. Yes, sir.
126
00:08:23,887 --> 00:08:25,365
Mike! STONE: Yeah?
127
00:08:25,389 --> 00:08:27,166
Mike, that, uh,
surveillance request
128
00:08:27,190 --> 00:08:29,302
you put out on Art Styles,
they spotted his car.
129
00:08:29,326 --> 00:08:30,736
Nine hundred
block, Church Street.
130
00:08:30,760 --> 00:08:32,105
You want an
inspector team on him?
131
00:08:32,129 --> 00:08:34,274
Mm-mm. No.
132
00:08:34,298 --> 00:08:36,876
Steve, you tag him, okay? Right.
133
00:08:36,900 --> 00:08:38,244
Now, don't move in without me.
134
00:08:38,268 --> 00:08:39,712
You got nothing to bust him on.
135
00:08:39,736 --> 00:08:41,147
Unless he goes after Roy.
136
00:08:41,171 --> 00:08:42,815
Yeah, unless.
137
00:08:42,839 --> 00:08:44,550
I'm gonna have a
talk with Llewellyn.
138
00:08:44,574 --> 00:08:45,718
Good luck. Thanks.
139
00:08:45,742 --> 00:08:47,582
Here, take my keys. Thanks.
140
00:11:39,366 --> 00:11:40,643
Lieutenant, I don't understand
141
00:11:40,667 --> 00:11:42,077
why you're so concerned.
142
00:11:42,101 --> 00:11:43,178
You're concerned about me.
143
00:11:43,202 --> 00:11:44,179
I've been right here.
144
00:11:44,203 --> 00:11:45,414
Right here on this boat all day.
145
00:11:45,438 --> 00:11:46,738
Ask Abbey.
146
00:11:48,307 --> 00:11:49,685
And what about
that gunsel of yours?
147
00:11:49,709 --> 00:11:51,053
What about Art Styles?
148
00:11:51,077 --> 00:11:52,421
Right here. Right here with me.
149
00:11:52,445 --> 00:11:53,522
And if you're considering
150
00:11:53,546 --> 00:11:55,023
rousting him like
you are me, let me...
151
00:11:55,047 --> 00:11:57,727
Let me remind you
that I have an attorney.
152
00:11:57,751 --> 00:12:00,730
An attorney that's
very, very sensitive.
153
00:12:00,754 --> 00:12:04,032
Very sensitive about harassment.
154
00:12:04,056 --> 00:12:05,934
Now, if you wanna talk,
155
00:12:05,958 --> 00:12:09,805
be prepared to make an
arrest and make it stick.
156
00:12:09,829 --> 00:12:13,141
Otherwise... Sure.
157
00:12:13,165 --> 00:12:15,485
Sure. I met your lawyer.
158
00:12:17,904 --> 00:12:20,949
You were here too, huh?
159
00:12:20,973 --> 00:12:22,818
The three of you.
160
00:12:22,842 --> 00:12:26,489
See no evil, hear no
evil and speak no evil.
161
00:12:26,513 --> 00:12:29,124
Groat, why did you stand by
162
00:12:29,148 --> 00:12:32,728
and let him scratch Frankie?
163
00:12:32,752 --> 00:12:34,229
I'm out of it, lieutenant.
164
00:12:34,253 --> 00:12:36,399
I hardly knew Frankie.
165
00:12:36,423 --> 00:12:37,466
Like Llewellyn says,
166
00:12:37,490 --> 00:12:40,235
nobody here knows the Chaffees.
167
00:12:40,259 --> 00:12:42,605
Roy Chaffee started you.
168
00:12:42,629 --> 00:12:43,806
He picked you up when you were
169
00:12:43,830 --> 00:12:45,408
hustling punchboards
at a buck a throw
170
00:12:45,432 --> 00:12:47,527
and made you a bookie
runner just like Frankie.
171
00:12:47,551 --> 00:12:48,995
Frankie stayed a
runner, but not you.
172
00:12:49,019 --> 00:12:51,363
You moved up.
173
00:12:51,387 --> 00:12:53,633
You built your own organization.
174
00:12:53,657 --> 00:12:54,867
Rumor. I got no organization.
175
00:12:54,891 --> 00:12:59,071
Oh, don't give
me that "rumor" bit.
176
00:12:59,095 --> 00:13:03,242
I got your biography
on booking slips.
177
00:13:03,266 --> 00:13:05,310
Now, you owe the Chaffees.
178
00:13:05,334 --> 00:13:07,130
A sower of discontent, Abbey.
179
00:13:07,154 --> 00:13:09,549
He's a sower of discontent.
180
00:13:09,573 --> 00:13:12,785
Llewellyn, here, he
muscled in on Chaffees.
181
00:13:12,809 --> 00:13:14,219
He wants to take over
182
00:13:14,243 --> 00:13:16,439
all the gambling in the
city, didn't you know that?
183
00:13:16,463 --> 00:13:19,630
What's to stop him from
cutting you out next?
184
00:13:21,400 --> 00:13:23,378
Do I look worried?
185
00:13:23,402 --> 00:13:25,269
Lieutenant...
186
00:13:27,107 --> 00:13:28,307
Are you finished?
187
00:13:29,743 --> 00:13:32,088
Are you through
playing taps for Frankie?
188
00:13:32,112 --> 00:13:33,322
And if you are, maybe you can
189
00:13:33,346 --> 00:13:36,859
find your way off this
boat and back to your car.
190
00:13:36,883 --> 00:13:38,427
No.
191
00:13:38,451 --> 00:13:42,031
I've got a couple of
minutes left on the meter.
192
00:13:42,055 --> 00:13:43,065
And I want you to understand
193
00:13:43,089 --> 00:13:45,701
that if you lay a
hand on Roy Chaffee,
194
00:13:45,725 --> 00:13:49,772
I'm gonna have your
arm up to the elbow.
195
00:13:49,796 --> 00:13:52,141
So you just stay away from him.
196
00:13:52,165 --> 00:13:54,766
And keep your friend
Styles away from him too.
197
00:13:58,571 --> 00:14:00,850
As for you, anybody
that has you as a friend
198
00:14:00,874 --> 00:14:02,406
doesn't need an enemy.
199
00:14:09,599 --> 00:14:12,144
He's on a fishing expedition.
200
00:14:12,168 --> 00:14:13,512
Abbey, I'm sorry
I didn't have time
201
00:14:13,536 --> 00:14:15,381
to tell you about
this Frankie thing.
202
00:14:15,405 --> 00:14:16,915
It was one of those
last-minute things.
203
00:14:16,939 --> 00:14:18,050
There was no other way.
204
00:14:18,074 --> 00:14:20,519
Roy was going to the police.
205
00:14:20,543 --> 00:14:22,655
How'd you find out, Hoyt?
206
00:14:22,679 --> 00:14:23,956
How could you be sure?
207
00:14:23,980 --> 00:14:25,658
Oh, I was sure.
208
00:14:25,682 --> 00:14:29,362
I had his phone
tapped for over a year.
209
00:14:29,386 --> 00:14:31,631
How about, uh, mine, Hoyt?
210
00:14:32,656 --> 00:14:34,233
You, uh... You tap my phone?
211
00:14:34,257 --> 00:14:35,735
I didn't hear that.
212
00:14:35,759 --> 00:14:38,103
Now, tell me about Mason.
213
00:14:38,127 --> 00:14:39,972
We all set for tonight?
214
00:14:39,996 --> 00:14:41,307
Sure.
215
00:14:41,331 --> 00:14:43,509
Shipyard, 10:00.
216
00:14:43,533 --> 00:14:45,511
We'll take my
car. No, no, no, no.
217
00:14:45,535 --> 00:14:47,747
Not your car, Abbey.
218
00:14:47,771 --> 00:14:50,048
My car.
219
00:14:50,072 --> 00:14:51,272
Your car.
220
00:15:07,891 --> 00:15:09,101
Hi.
221
00:15:09,125 --> 00:15:10,402
Hello.
222
00:15:10,426 --> 00:15:11,771
I'm Art Styles.
223
00:15:11,795 --> 00:15:14,774
I'm really sorry
about being this late.
224
00:15:14,798 --> 00:15:16,108
Oh, I...
225
00:15:16,132 --> 00:15:18,644
I think you must have the
wrong apartment, Mr. Styles.
226
00:15:18,668 --> 00:15:20,980
No, I don't think so.
227
00:15:21,004 --> 00:15:22,636
You're Mary Grace, right?
228
00:15:23,907 --> 00:15:25,985
Mary Rae.
229
00:15:26,009 --> 00:15:27,753
Dortmunder.
230
00:15:27,777 --> 00:15:29,744
Dortmunder?
231
00:15:31,948 --> 00:15:34,849
Oh, boy, I really blew
it. Take a look at that.
232
00:15:37,020 --> 00:15:39,165
"Mary Grace Littlefield."
233
00:15:39,189 --> 00:15:40,833
Oh, you're just one block off.
234
00:15:40,857 --> 00:15:43,903
This address is
just down the street.
235
00:15:43,927 --> 00:15:46,038
You were close.
236
00:15:46,062 --> 00:15:47,807
Wrong girl, I'm afraid.
237
00:15:47,831 --> 00:15:50,176
Wrong name, right girl.
238
00:15:50,200 --> 00:15:52,628
Could I use your phone?
239
00:15:52,652 --> 00:15:55,153
And your phone book? I
don't have the right number.
240
00:16:03,446 --> 00:16:04,879
Thanks, Mary Rae.
241
00:16:06,149 --> 00:16:08,644
That's nice. Very nice view.
242
00:16:08,668 --> 00:16:10,546
Yes.
243
00:16:10,570 --> 00:16:12,736
I've been living
here for six years.
244
00:16:14,440 --> 00:16:16,073
It's a lovely view.
245
00:16:18,511 --> 00:16:21,111
Can you find your number?
246
00:16:22,682 --> 00:16:23,743
Yeah.
247
00:16:23,767 --> 00:16:27,213
Listen, is it okay
if I say something?
248
00:16:27,237 --> 00:16:30,049
I mean, I usually say
what I think straight out.
249
00:16:30,073 --> 00:16:32,952
Some people get...
Well, you know...
250
00:16:32,976 --> 00:16:34,820
What I'd really
like to say is that,
251
00:16:34,844 --> 00:16:37,006
I'd just as soon not
make that phone call.
252
00:16:37,030 --> 00:16:39,842
Well...
253
00:16:39,866 --> 00:16:42,044
What I'd like to do is just
254
00:16:42,068 --> 00:16:45,381
sit here and talk.
255
00:16:45,405 --> 00:16:46,405
Whatever.
256
00:16:47,791 --> 00:16:49,201
Oh, I... I don't
think you'd find that
257
00:16:49,225 --> 00:16:52,805
very interesting, Mr. Styles.
258
00:16:52,829 --> 00:16:54,339
I'm a teacher.
259
00:16:54,363 --> 00:16:57,526
I was just correcting papers.
260
00:16:57,550 --> 00:16:59,428
Well, what could it hurt?
261
00:16:59,452 --> 00:17:01,830
Here, I haven't been
to school since I was 12.
262
00:17:01,854 --> 00:17:03,749
It could only help, Mary Rae.
263
00:17:03,773 --> 00:17:08,537
Well... Would you
like some coffee?
264
00:17:08,561 --> 00:17:10,527
Sure, sounds good.
265
00:17:15,318 --> 00:17:16,598
Mary Rae.
266
00:17:17,654 --> 00:17:19,882
I like it here.
267
00:18:08,204 --> 00:18:09,236
Hi.
268
00:18:11,307 --> 00:18:12,906
Okay, my friend.
269
00:18:13,843 --> 00:18:15,710
Third floor on the front.
270
00:18:17,814 --> 00:18:18,814
Doing what?
271
00:18:20,350 --> 00:18:22,528
He's with a girl.
272
00:18:22,552 --> 00:18:24,997
Mary Rae Dortmunder.
273
00:18:25,021 --> 00:18:27,232
Mary Rae Dortmunder?
274
00:18:27,256 --> 00:18:30,035
That's a crummy name
for a go-go dancer.
275
00:18:30,059 --> 00:18:31,337
She's a teacher.
276
00:18:31,361 --> 00:18:32,788
Schoolteacher.
277
00:18:32,812 --> 00:18:34,490
Well, that's better.
278
00:18:34,514 --> 00:18:35,724
Mary Rae Dortmunder.
279
00:18:35,748 --> 00:18:38,226
Now, that's a good
name for a schoolteacher.
280
00:18:38,250 --> 00:18:40,930
But tell me, what is Styles
doing with a schoolteacher?
281
00:18:40,954 --> 00:18:42,469
He's learning.
282
00:18:45,340 --> 00:18:46,718
Lessing ran her name for us.
283
00:18:46,742 --> 00:18:47,970
No record.
284
00:18:47,994 --> 00:18:51,440
Teaches at Everett
Junior High, 31.
285
00:18:51,464 --> 00:18:54,242
No connection with Llewellyn
or Chaffees as far as we know.
286
00:18:54,266 --> 00:18:57,062
This is the worst looking
BLT I've ever seen.
287
00:18:57,086 --> 00:18:58,197
Well, it's the best I could do.
288
00:18:58,221 --> 00:19:00,649
Well, what else did you do?
289
00:19:00,673 --> 00:19:02,584
I got nowhere.
290
00:19:02,608 --> 00:19:04,486
If Chaffee is hiding
out in San Francisco,
291
00:19:04,510 --> 00:19:06,622
he's dug himself a deep hole.
292
00:19:06,646 --> 00:19:10,392
Healy and Siletti are
staked out at his house,
293
00:19:10,416 --> 00:19:11,560
and as far as we know
294
00:19:11,584 --> 00:19:13,462
he hasn't been
around for over a week.
295
00:19:13,486 --> 00:19:16,231
You know, I was thinking, uh,
296
00:19:16,255 --> 00:19:18,033
his wife's about to
have a baby, right?
297
00:19:18,057 --> 00:19:19,701
Yeah, so?
298
00:19:19,725 --> 00:19:22,704
Well, doesn't it make sense
that he'd wanna see her?
299
00:19:22,728 --> 00:19:24,089
You know, see
if she's all right?
300
00:19:24,113 --> 00:19:26,257
Possibly.
301
00:19:26,281 --> 00:19:29,483
But if he does, Healy nails him.
302
00:19:30,452 --> 00:19:33,799
Say, uh, how 'bout Styles?
303
00:19:33,823 --> 00:19:36,435
Does it look as though he's
gonna hang around for a while?
304
00:19:36,459 --> 00:19:37,987
Looks that way, yeah.
305
00:19:38,011 --> 00:19:39,939
Good.
306
00:19:39,963 --> 00:19:42,674
What do you say we don't
eat in the car for a change?
307
00:19:42,698 --> 00:19:44,676
Let's go somewhere
where they've got a...
308
00:19:44,700 --> 00:19:46,946
A nice, white tablecloth.
309
00:19:46,970 --> 00:19:48,814
Oh, I'm with you.
That sounds terrific.
310
00:19:48,838 --> 00:19:50,115
You like that, huh? Yeah.
311
00:19:50,139 --> 00:19:51,750
I'll call in for relief.
312
00:19:51,774 --> 00:19:54,107
Eight-one to stakeout.
313
00:19:55,911 --> 00:19:57,289
You're... You're right.
314
00:19:57,313 --> 00:20:01,860
Uh, of course, in a way,
it... It is for children, but...
315
00:20:01,884 --> 00:20:04,763
But it has something to
say to... To everybody.
316
00:20:04,787 --> 00:20:07,299
Saint-Exupéry wasn't
only a children's writer.
317
00:20:07,323 --> 00:20:12,304
He was a pilot
and an adventurer.
318
00:20:12,328 --> 00:20:14,005
And a romantic.
319
00:20:14,029 --> 00:20:17,676
He... The Little Prince
320
00:20:17,700 --> 00:20:21,401
is about humanity and love.
321
00:20:22,605 --> 00:20:25,117
Mary Rae, where
do you live, anyway?
322
00:20:25,141 --> 00:20:28,988
I'm... I... I'm
not sure I follow.
323
00:20:29,012 --> 00:20:31,256
I mean, you're
talking about Byron.
324
00:20:31,280 --> 00:20:33,709
Lord Byron and those sisters.
325
00:20:33,733 --> 00:20:35,010
The Brontes.
326
00:20:35,034 --> 00:20:37,580
All that fairyland thing.
327
00:20:37,604 --> 00:20:39,314
I mean, you live
out here somewhere,
328
00:20:39,338 --> 00:20:40,816
where the wallpaper never warps,
329
00:20:40,840 --> 00:20:42,718
the toilets don't back up.
330
00:20:42,742 --> 00:20:44,742
Well, I...
331
00:20:45,911 --> 00:20:50,658
I just talk about what
I believe, I guess.
332
00:20:50,682 --> 00:20:54,329
Do you really know any
people like you talk about?
333
00:20:54,353 --> 00:20:58,133
I mean, here, now, on
this planet, in this city.
334
00:20:58,157 --> 00:21:01,036
There are people
who think the way I do.
335
00:21:01,060 --> 00:21:02,187
Who?
336
00:21:02,211 --> 00:21:03,677
Teachers?
337
00:21:11,120 --> 00:21:12,920
Have you got a guy, Mary Rae?
338
00:21:13,923 --> 00:21:18,454
I've... Sort of.
339
00:21:18,478 --> 00:21:20,811
Well, now, you either
got a guy or you don't.
340
00:21:23,366 --> 00:21:26,811
I guess it is that
simple, after all.
341
00:21:26,835 --> 00:21:29,431
No, I don't.
342
00:21:29,455 --> 00:21:31,833
I'd better clear the dishes.
343
00:21:31,857 --> 00:21:33,635
Sure.
344
00:21:33,659 --> 00:21:34,875
Guess who's staying.
345
00:21:36,663 --> 00:21:40,475
I'm not going back to
my place, Mary Rae.
346
00:21:40,499 --> 00:21:41,849
I like it here.
347
00:21:43,069 --> 00:21:45,197
But I have to make a call first.
348
00:21:45,221 --> 00:21:48,005
Hand me the
telephone, would you?
349
00:21:55,815 --> 00:21:57,147
Thank you, Mary Rae.
350
00:22:25,161 --> 00:22:26,304
Hello?
351
00:22:26,328 --> 00:22:28,573
How are you? How goes it?
352
00:22:28,597 --> 00:22:29,858
You tell me, Artie.
353
00:22:29,882 --> 00:22:32,927
Everything's
fine. It's right on.
354
00:22:32,951 --> 00:22:34,529
I'm looking right
down the barrel
355
00:22:34,553 --> 00:22:36,631
at Chaffee's place this minute.
356
00:22:36,655 --> 00:22:38,751
If he's in there and
he moves, he's dead.
357
00:22:38,775 --> 00:22:40,619
Where are you calling from?
358
00:22:40,643 --> 00:22:43,510
A chick's place. Looks
right over Chaffee's.
359
00:22:44,880 --> 00:22:46,191
And, uh...
360
00:22:46,215 --> 00:22:48,093
How are you gonna
handle that, Artie?
361
00:22:48,117 --> 00:22:49,628
The chick?
362
00:22:49,652 --> 00:22:50,784
Oh, that's no problem.
363
00:22:52,337 --> 00:22:53,682
If you, uh...
364
00:22:53,706 --> 00:22:57,019
If you score on Roy, you
can't leave her, you know.
365
00:22:57,043 --> 00:22:59,577
Oh, I know. I'll handle it.
366
00:23:07,286 --> 00:23:09,731
Artie, uh...
367
00:23:09,755 --> 00:23:12,701
Maybe you'd
better handle it now.
368
00:23:12,725 --> 00:23:13,986
Before.
369
00:23:14,010 --> 00:23:18,190
I haven't let you down
yet, have I, Mr. Llewellyn?
370
00:23:18,214 --> 00:23:20,658
You're seeing Mason tonight.
371
00:23:20,682 --> 00:23:22,077
Is he coming in with us?
372
00:23:22,101 --> 00:23:23,244
Yeah, it's all set.
373
00:23:23,268 --> 00:23:25,547
I just got the final
figures on the operation.
374
00:23:25,571 --> 00:23:28,417
The handle on the football
and basketball pools alone
375
00:23:28,441 --> 00:23:31,642
come to nearly... Get
this... one million-six.
376
00:23:32,678 --> 00:23:35,290
Abbey just walked in.
377
00:23:35,314 --> 00:23:36,642
We're leaving now.
378
00:23:36,666 --> 00:23:38,376
I ought to be with
you, Mr. Llewellyn.
379
00:23:38,400 --> 00:23:40,646
Abbey Groat's a bag of
snakes and you know that.
380
00:23:40,670 --> 00:23:42,614
Yeah, I know.
381
00:23:42,638 --> 00:23:47,819
But as long as you can keep
the, uh, snakes in the bag, huh?
382
00:23:47,843 --> 00:23:50,355
Artie, you call me when
everything's handled, huh?
383
00:23:50,379 --> 00:23:51,824
Okay.
384
00:23:51,848 --> 00:23:53,881
Everything, Artie.
385
00:23:57,687 --> 00:23:59,353
Artie Styles?
386
00:24:01,073 --> 00:24:03,168
That's right, Abbey.
387
00:24:03,192 --> 00:24:05,359
You've got him on Roy?
388
00:24:06,178 --> 00:24:08,628
Roy? Roy Chaffee? Oh!
389
00:24:11,767 --> 00:24:14,112
You know Artie.
390
00:24:14,136 --> 00:24:16,069
He's with some girl.
391
00:24:20,142 --> 00:24:21,720
Ten o'clock, right?
392
00:24:21,744 --> 00:24:23,076
Sure.
393
00:24:53,742 --> 00:24:55,787
Hey, you don't like my driving?
394
00:24:55,811 --> 00:24:58,990
You... You drive too fast, Hoyt.
395
00:24:59,014 --> 00:25:01,494
Oh, there's, uh...
There's Mason.
396
00:25:04,871 --> 00:25:06,203
Good.
397
00:25:08,274 --> 00:25:10,518
Coming, Hoyt?
398
00:25:10,542 --> 00:25:11,686
Just a minute.
399
00:25:11,710 --> 00:25:14,740
I can't get this, uh...
This seat belt off.
400
00:25:14,764 --> 00:25:17,826
Forget it, Hoyt. It
isn't gonna release.
401
00:25:17,850 --> 00:25:19,244
Hm?
402
00:25:19,268 --> 00:25:20,696
The boys jimmied it.
403
00:25:28,828 --> 00:25:29,788
Abbey.
404
00:25:29,812 --> 00:25:31,723
Stone was right.
405
00:25:31,747 --> 00:25:34,493
You can't dump everybody, Hoyt.
406
00:25:34,517 --> 00:25:35,716
That's for Frankie.
407
00:25:37,269 --> 00:25:38,914
Hey!
408
00:25:38,938 --> 00:25:40,454
Hey, wait a minute!
409
00:25:56,572 --> 00:25:57,737
Let's go.
410
00:26:13,739 --> 00:26:15,072
He can't come out.
411
00:26:17,009 --> 00:26:18,987
Roy was gonna go to your people.
412
00:26:19,011 --> 00:26:21,856
He would have told
you about Mr. Llewellyn.
413
00:26:21,880 --> 00:26:26,160
And we knew it would've
meant a jail sentence for Roy.
414
00:26:26,184 --> 00:26:29,631
But Roy's not a big
criminal like Llewellyn.
415
00:26:29,655 --> 00:26:33,568
He takes bets on
horses and ball games.
416
00:26:33,592 --> 00:26:36,071
We make a living.
417
00:26:36,095 --> 00:26:37,371
But we don't kill.
418
00:26:37,395 --> 00:26:38,495
They kill.
419
00:26:45,437 --> 00:26:47,604
Frankie was a nice little guy.
420
00:26:50,275 --> 00:26:52,588
Why did they have to
murder him like that?
421
00:26:52,612 --> 00:26:56,157
Because they know
how Roy thinks.
422
00:26:56,181 --> 00:26:57,225
The murder was to show him
423
00:26:57,249 --> 00:26:58,827
what would happen
if he came to us,
424
00:26:58,851 --> 00:27:01,713
and Llewellyn was hoping
he'd do exactly what he did.
425
00:27:01,737 --> 00:27:03,715
He wanted him to hide?
426
00:27:03,739 --> 00:27:05,851
Until they could find him, yes.
427
00:27:05,875 --> 00:27:07,936
When's your baby due?
428
00:27:07,960 --> 00:27:09,671
Now.
429
00:27:09,695 --> 00:27:11,227
Today, tomorrow.
430
00:27:13,866 --> 00:27:16,344
If I told you where Roy is
431
00:27:16,368 --> 00:27:18,563
and he told you what
you wanna know...
432
00:27:18,587 --> 00:27:20,565
Then we could protect him.
433
00:27:20,589 --> 00:27:22,833
The other way, he's just
a... He's a walking target.
434
00:27:22,857 --> 00:27:24,857
This way he has a chance.
He can see his baby.
435
00:27:36,771 --> 00:27:37,771
Yes?
436
00:27:38,907 --> 00:27:40,452
Who?
437
00:27:40,476 --> 00:27:42,420
Just a minute.
438
00:27:42,444 --> 00:27:43,810
Sergeant Haseejian.
439
00:27:47,449 --> 00:27:48,615
Yeah, Norm.
440
00:27:51,953 --> 00:27:53,015
You're kidding.
441
00:27:53,039 --> 00:27:54,505
What pier?
442
00:27:56,909 --> 00:27:58,420
All right.
443
00:27:58,444 --> 00:28:00,055
No, I got nothing.
444
00:28:00,079 --> 00:28:01,478
Right.
445
00:28:03,049 --> 00:28:06,028
Divers found Llewellyn's
body in the bay.
446
00:28:06,052 --> 00:28:07,329
He's dead.
447
00:28:07,353 --> 00:28:11,132
You wanna call your
husband and tell him?
448
00:28:11,156 --> 00:28:13,423
Was Art Styles with him?
449
00:28:14,860 --> 00:28:18,005
Then Roy stays
right where he is.
450
00:28:18,029 --> 00:28:19,006
You come back.
451
00:28:19,030 --> 00:28:21,643
Talk to me again
when Styles is dead too.
452
00:28:21,667 --> 00:28:22,811
Mrs. Chaffee.
453
00:28:22,835 --> 00:28:25,012
When everybody who can hurt Roy
454
00:28:25,036 --> 00:28:28,571
is in prison or dead,
then come back.
455
00:29:11,367 --> 00:29:13,110
Great, we got
nothing to nail him on
456
00:29:13,134 --> 00:29:15,747
and she wants him
in prison or dead.
457
00:29:15,771 --> 00:29:17,849
That's what the lady said.
458
00:29:17,873 --> 00:29:20,051
Anyway, I put two men outside.
459
00:29:20,075 --> 00:29:22,119
Good.
460
00:29:22,143 --> 00:29:24,756
I wonder how
Styles will take this.
461
00:29:24,780 --> 00:29:25,990
If Styles wants to make a move,
462
00:29:26,014 --> 00:29:27,581
Healy'll flag us.
463
00:29:34,022 --> 00:29:35,154
Yeah, that's him.
464
00:29:37,860 --> 00:29:39,140
That's Llewellyn.
465
00:29:41,864 --> 00:29:43,608
Looks like Groat
used his golden rule
466
00:29:43,632 --> 00:29:44,909
before he could.
467
00:29:44,933 --> 00:29:46,478
Which one's that?
468
00:29:46,502 --> 00:29:49,168
Do unto others before
they do unto you.
469
00:30:14,379 --> 00:30:15,423
Miss Dortmunder?
470
00:30:15,447 --> 00:30:16,491
Yes?
471
00:30:16,515 --> 00:30:19,127
Lieutenant Stone.
Inspector Keller.
472
00:30:19,151 --> 00:30:20,431
Homicide.
473
00:30:21,520 --> 00:30:23,131
Oh, is it about Mr. Chaffee?
474
00:30:23,155 --> 00:30:24,382
Yes, it is.
475
00:30:24,406 --> 00:30:28,586
I told one of your men.
We collided on the sidewalk.
476
00:30:28,610 --> 00:30:30,521
He asked me if I had
change for a dollar,
477
00:30:30,545 --> 00:30:32,257
and then he went to his car.
478
00:30:32,281 --> 00:30:34,359
The only time I
ever saw the man.
479
00:30:34,383 --> 00:30:36,261
You're a friend of Art Styles.
480
00:30:36,285 --> 00:30:38,363
Did this friendship with
him have anything to do
481
00:30:38,387 --> 00:30:40,899
with your being on 24th
Street at that particular time?
482
00:30:40,923 --> 00:30:42,522
No, of course not.
483
00:30:44,092 --> 00:30:46,988
W-What does Art Styles
have to do with that murder?
484
00:30:47,012 --> 00:30:48,623
Well, we're not really sure,
485
00:30:48,647 --> 00:30:50,413
but we thought you
might be able to help us.
486
00:30:51,683 --> 00:30:56,664
Well, I... I... I can't
believe that he...
487
00:30:56,688 --> 00:31:00,168
It... It isn't possible.
He isn't li... Like that.
488
00:31:00,192 --> 00:31:03,171
Well, how well do you
really know Arthur Styles?
489
00:31:03,195 --> 00:31:05,674
I know him.
490
00:31:05,698 --> 00:31:07,709
Do you know how
he makes his living?
491
00:31:07,733 --> 00:31:10,846
I'm afraid there must
be some mistake.
492
00:31:10,870 --> 00:31:12,280
The Arthur Styles that I know...
493
00:31:12,304 --> 00:31:14,664
Well, this is the Arthur
Styles that we're talking about.
494
00:31:22,964 --> 00:31:25,064
I don't know anything
about that murder.
495
00:31:26,702 --> 00:31:30,648
I don't... I don't think I want
to talk about this anymore.
496
00:31:30,672 --> 00:31:32,868
If you'll excuse me, I
have a faculty meeting.
497
00:31:32,892 --> 00:31:33,924
Excuse me.
498
00:31:39,631 --> 00:31:41,109
You know, I don't really think
499
00:31:41,133 --> 00:31:42,499
she knew about this man.
500
00:31:45,004 --> 00:31:46,204
She does now.
501
00:32:31,866 --> 00:32:34,345
Who is it?
502
00:32:34,369 --> 00:32:35,946
Over there, behind
those windows.
503
00:32:35,970 --> 00:32:37,948
Who is it?
504
00:32:37,972 --> 00:32:40,532
What's the difference?
It's nobody you know.
505
00:32:46,781 --> 00:32:48,310
Touch that doorknob, Mary Rae,
506
00:32:48,334 --> 00:32:50,254
and I'll kill you
where you stand.
507
00:32:52,638 --> 00:32:53,848
Lock it.
508
00:32:53,872 --> 00:32:55,200
Bring me the key.
509
00:33:08,570 --> 00:33:10,582
That's why you're here.
510
00:33:13,408 --> 00:33:14,907
That's all you wanted.
511
00:33:15,810 --> 00:33:17,694
A room with a view.
512
00:33:41,937 --> 00:33:43,481
Unit four has checked in
513
00:33:43,505 --> 00:33:45,116
and reports no
movement by subjects.
514
00:33:45,140 --> 00:33:47,552
Inspectors 3-4 will
assume surveillance.
515
00:33:47,576 --> 00:33:50,076
Will Inspectors 8-1
maintain position?
516
00:33:51,279 --> 00:33:53,379
Eight-one will
maintain stakeout.
517
00:33:59,721 --> 00:34:02,567
You know, your hunch
better be on the money.
518
00:34:02,591 --> 00:34:04,219
It has to be. First child.
519
00:34:04,243 --> 00:34:06,054
Oh, you know all
about that, huh?
520
00:34:06,078 --> 00:34:07,422
No, no.
521
00:34:07,446 --> 00:34:09,223
No, I just figure
that a bookie's wife
522
00:34:09,247 --> 00:34:11,659
with this much heat on
wouldn't use her phone.
523
00:34:11,683 --> 00:34:13,161
She'd figure either
Llewellyn's guys
524
00:34:13,185 --> 00:34:15,129
got it tapped or we do.
525
00:34:15,153 --> 00:34:16,897
This way, when she's
ready to have the baby,
526
00:34:16,921 --> 00:34:19,200
she'll get in touch with him or
she'll phone him somewhere.
527
00:34:19,224 --> 00:34:20,535
Just a hunch, huh?
528
00:34:20,559 --> 00:34:21,653
Yeah.
529
00:34:21,677 --> 00:34:23,405
Not a bad one, buddy boy.
530
00:34:23,429 --> 00:34:24,656
Well, thank you.
531
00:34:26,932 --> 00:34:28,676
No, I don't know Roy Chaffee.
532
00:34:28,700 --> 00:34:30,311
And no, he never
did anything to me.
533
00:34:30,335 --> 00:34:32,146
It's just business.
534
00:34:32,170 --> 00:34:33,465
Do you like it?
535
00:34:33,489 --> 00:34:35,889
This business?
536
00:34:37,158 --> 00:34:38,837
I don't like it and
I don't hate it.
537
00:34:38,861 --> 00:34:40,061
I'm just in it.
538
00:34:41,797 --> 00:34:45,042
I just wondered what makes a man
539
00:34:45,066 --> 00:34:48,401
want to murder two
people he hardly knows.
540
00:34:50,739 --> 00:34:51,783
Money? Is that...
541
00:34:51,807 --> 00:34:53,651
Now, look, you
stay out of my head.
542
00:34:53,675 --> 00:34:54,985
You just sit there.
543
00:34:55,009 --> 00:34:57,076
Keep out of my
way and don't push.
544
00:35:09,274 --> 00:35:10,251
Hello.
545
00:35:10,275 --> 00:35:12,620
This is the answer
service, right?
546
00:35:12,644 --> 00:35:13,921
This is Art Styles.
547
00:35:13,945 --> 00:35:15,923
No, you've already got
me down for a callback,
548
00:35:15,947 --> 00:35:18,027
but why isn't
Mr. Llewellyn picking up?
549
00:35:19,151 --> 00:35:21,271
Well, when did he
pick up his calls last?
550
00:35:22,154 --> 00:35:25,355
All right, when he calls
have him call me, huh?
551
00:35:30,962 --> 00:35:33,191
There's a story by
Ernest Hemingway...
552
00:35:33,215 --> 00:35:35,893
Stories. What's
this with stories?
553
00:35:35,917 --> 00:35:37,877
Does nothing real
ever happen to you?
554
00:35:38,703 --> 00:35:40,782
It's called "The Killers."
555
00:35:40,806 --> 00:35:42,917
It's about a man named Swede.
556
00:35:42,941 --> 00:35:45,036
He's being chased by killers.
557
00:35:45,060 --> 00:35:46,804
He's running.
558
00:35:46,828 --> 00:35:49,541
The way you're
running from the police.
559
00:36:21,312 --> 00:36:22,779
Eight-one to headquarters.
560
00:36:29,054 --> 00:36:34,936
And Swede, he took jobs he hated
561
00:36:34,960 --> 00:36:37,505
in towns he didn't like,
562
00:36:37,529 --> 00:36:39,874
and the killers were
always after him.
563
00:36:39,898 --> 00:36:42,010
Chasing him.
564
00:36:42,034 --> 00:36:45,179
Nobody's chasing me.
565
00:36:45,203 --> 00:36:49,617
They're sure you
killed Frank Chaffee.
566
00:36:49,641 --> 00:36:52,453
Lieutenant Stone,
Inspector Keller, they said so.
567
00:36:52,477 --> 00:36:53,621
They showed me your picture.
568
00:36:53,645 --> 00:36:54,622
It was a clean hit.
569
00:36:54,646 --> 00:36:56,591
Nobody can put me with it.
570
00:36:56,615 --> 00:36:58,359
They knew you were here.
571
00:36:58,383 --> 00:37:01,529
They'll know if
you kill that man,
572
00:37:01,553 --> 00:37:02,919
if you kill me.
573
00:37:03,771 --> 00:37:05,154
Who said I'd kill you?
574
00:37:06,891 --> 00:37:09,037
Common sense says.
575
00:37:09,061 --> 00:37:12,824
Look, Mary Rae, I didn't
come up here to get it.
576
00:37:26,194 --> 00:37:27,638
Hello.
577
00:37:27,662 --> 00:37:29,106
This is Art Styles again.
578
00:37:29,130 --> 00:37:32,276
Didn't Mr. Llewellyn
check in yet?
579
00:37:32,300 --> 00:37:34,820
No, I haven't been listening
to the radio for a while.
580
00:37:38,473 --> 00:37:39,572
When?
581
00:37:53,955 --> 00:37:55,466
He finally gave up.
582
00:37:55,490 --> 00:37:58,669
Swede. He finally knew
he couldn't run anymore.
583
00:37:58,693 --> 00:38:01,572
He just sat in his
room and waited.
584
00:38:01,596 --> 00:38:03,095
Shut up, Mary Rae.
585
00:38:06,234 --> 00:38:08,714
They hit the man I work for.
586
00:38:11,006 --> 00:38:14,051
Well... Well, then, doesn't...
587
00:38:14,075 --> 00:38:17,744
Doesn't that mean
it's stops, Art?
588
00:38:21,115 --> 00:38:23,895
Or do they have to kill you now?
589
00:38:23,919 --> 00:38:25,062
Or do you... Do
you still have to
590
00:38:25,086 --> 00:38:27,031
kill that man across the street?
591
00:38:27,055 --> 00:38:30,935
Explain it to me. I
don't understand.
592
00:38:30,959 --> 00:38:33,192
I don't expect
you to understand.
593
00:38:34,629 --> 00:38:36,374
It doesn't come in a book.
594
00:38:36,398 --> 00:38:38,843
Well, tell me, then.
595
00:38:38,867 --> 00:38:42,946
Doesn't it just go on
and on until you're dead
596
00:38:42,970 --> 00:38:44,815
and they're dead?
597
00:38:44,839 --> 00:38:49,308
And the men your people
and their people hire are dead?
598
00:38:51,145 --> 00:38:52,662
Where does it stop?
599
00:38:55,250 --> 00:38:57,350
It stops when everybody quits.
600
00:38:58,153 --> 00:38:59,685
Then quit.
601
00:39:02,057 --> 00:39:03,255
Please.
602
00:39:06,711 --> 00:39:10,658
I can't, Mary Rae.
603
00:39:10,682 --> 00:39:13,093
That man could have
fingered my boss.
604
00:39:13,117 --> 00:39:15,262
Put him away for life.
605
00:39:15,286 --> 00:39:17,036
He could do the same to me.
606
00:40:06,171 --> 00:40:07,298
Hello.
607
00:40:07,322 --> 00:40:09,722
It's Angela. Are...
Are you all right?
608
00:40:11,526 --> 00:40:13,137
Angela, where are you?
609
00:40:13,161 --> 00:40:16,340
A phone booth on Sanchez.
610
00:40:16,364 --> 00:40:17,341
It's time, Roy.
611
00:40:17,365 --> 00:40:19,811
I... I have to go
to the hospital.
612
00:40:19,835 --> 00:40:21,901
Llewellyn's dead, Roy.
613
00:40:23,571 --> 00:40:25,817
Are you sure?
614
00:40:25,841 --> 00:40:28,052
You didn't hear that from
Abbey Groat, did you?
615
00:40:28,076 --> 00:40:30,621
From the police,
Inspector Keller.
616
00:40:30,645 --> 00:40:32,824
He got the call
right at the house.
617
00:40:32,848 --> 00:40:34,625
Abbey must have done it, Roy.
618
00:40:34,649 --> 00:40:36,930
Why don't you call him,
see where you stand?
619
00:40:38,420 --> 00:40:39,997
What about Art Styles?
620
00:40:40,021 --> 00:40:41,320
I don't know.
621
00:40:43,457 --> 00:40:45,217
Can you come with me, Roy?
622
00:40:48,563 --> 00:40:50,396
Okay, I guess.
623
00:40:54,236 --> 00:40:55,213
Yeah.
624
00:40:55,237 --> 00:40:58,349
I'll be right there.
625
00:40:58,373 --> 00:41:00,084
Please call Abbey.
626
00:41:00,108 --> 00:41:01,602
You got to know.
627
00:41:01,626 --> 00:41:02,791
All right.
628
00:41:17,442 --> 00:41:20,053
Did she put one
coin in that box?
629
00:41:20,077 --> 00:41:21,955
I think it was one, yeah.
630
00:41:21,979 --> 00:41:23,724
Local call. Figures.
631
00:41:23,748 --> 00:41:24,925
He's right smack in the middle
632
00:41:24,949 --> 00:41:26,660
of a half a million people.
633
00:41:26,684 --> 00:41:28,262
Did you say she knew
all about Llewellyn?
634
00:41:28,286 --> 00:41:29,930
She was right there
when I got the word.
635
00:41:29,954 --> 00:41:32,399
Great. Mmm.
636
00:41:32,423 --> 00:41:34,535
This could break it wide open.
637
00:41:34,559 --> 00:41:36,803
Stay on that cab's bumper.
638
00:42:12,397 --> 00:42:13,630
Art.
639
00:42:15,500 --> 00:42:16,566
Please.
640
00:42:18,202 --> 00:42:19,380
Please quit.
641
00:42:19,404 --> 00:42:22,650
Let it stop right here.
642
00:42:22,674 --> 00:42:24,051
I have a car.
643
00:42:24,075 --> 00:42:25,586
It's parked near the apartment.
644
00:42:25,610 --> 00:42:26,988
Take it.
645
00:42:27,012 --> 00:42:28,523
Get on the phone.
646
00:42:28,547 --> 00:42:29,790
Find out when's the next flight
647
00:42:29,814 --> 00:42:31,893
out of here to L.A.
648
00:42:31,917 --> 00:42:33,995
They leave every
hour, on the half hour.
649
00:42:34,019 --> 00:42:35,351
Check it.
650
00:42:49,934 --> 00:42:52,294
Wouldn't you know, a fire.
651
00:42:53,304 --> 00:42:54,770
Mike, we're gonna lose them.
652
00:42:56,107 --> 00:42:57,718
Wait a minute. Wait a minute.
653
00:42:57,742 --> 00:42:59,587
This is Sanchez.
654
00:42:59,611 --> 00:43:02,051
Move right on the next one.
655
00:43:02,280 --> 00:43:04,091
Do you know that
we're within five blocks
656
00:43:04,115 --> 00:43:05,592
of that place we're staking out?
657
00:43:05,616 --> 00:43:07,562
That's why Styles was
hanging in at the teacher's.
658
00:43:07,586 --> 00:43:09,730
You bet your sweet badge it is.
659
00:43:09,754 --> 00:43:12,274
He's sitting on Roy Chaffee.
660
00:43:26,271 --> 00:43:27,914
Teacher.
661
00:43:27,938 --> 00:43:29,805
Art Styles and a teacher.
662
00:44:15,970 --> 00:44:17,386
Art! Oh!
663
00:44:27,381 --> 00:44:29,148
Jimmy, hold it.
664
00:44:44,481 --> 00:44:45,959
He split. He didn't get far.
665
00:44:45,983 --> 00:44:46,960
Mike, he's got the girl.
666
00:44:46,984 --> 00:44:48,984
Take the back stairs. Right.
667
00:45:16,164 --> 00:45:17,913
Art Styles.
668
00:45:27,258 --> 00:45:29,370
Say, get him to the
hospital and stay with him.
669
00:45:29,394 --> 00:45:30,876
You'd better take her too.
670
00:45:46,027 --> 00:45:49,061
It's a blue Maverick. PCE-616.
671
00:45:54,785 --> 00:45:57,098
Eight-one to headquarters.
672
00:45:57,122 --> 00:45:59,266
In pursuit of a blue Maverick.
673
00:45:59,290 --> 00:46:03,003
California license
number... PCE-616.
674
00:46:03,027 --> 00:46:05,573
PCE-616.
675
00:46:05,597 --> 00:46:07,575
Suspect: Art Styles.
676
00:46:07,599 --> 00:46:09,343
Armed. Dangerous.
677
00:46:09,367 --> 00:46:11,512
Has hostage.
678
00:46:11,536 --> 00:46:15,416
Probable destination:
San Francisco International.
679
00:46:15,440 --> 00:46:16,550
The airport?
680
00:46:16,574 --> 00:46:18,085
That's what the
telephone book said.
681
00:46:18,109 --> 00:46:19,320
What?
682
00:46:19,344 --> 00:46:21,710
Come on, just move
it. I'll tell you later.
683
00:46:36,827 --> 00:46:39,128
There he is. He's
still behind us.
684
00:46:42,000 --> 00:46:43,132
Abbey Groat.
685
00:46:44,168 --> 00:46:46,780
What does that
mean? What do we do?
686
00:46:46,804 --> 00:46:48,248
We?
687
00:46:48,272 --> 00:46:50,851
There's no we.
688
00:46:50,875 --> 00:46:54,877
I thought you needed
me as a hostage.
689
00:46:56,947 --> 00:46:58,192
Do you think your
being in the way
690
00:46:58,216 --> 00:47:00,256
would stop the guys in that car?
691
00:47:08,826 --> 00:47:10,070
Now, we'll be
lucky to get Styles
692
00:47:10,094 --> 00:47:12,077
before he gets to the terminal.
693
00:47:18,052 --> 00:47:19,485
Come inside, Mary Rae.
694
00:47:39,423 --> 00:47:40,983
See if she knows
where he's headed.
695
00:47:44,228 --> 00:47:45,205
What plane?
696
00:47:45,229 --> 00:47:46,573
He said he was
going to Los Angeles.
697
00:47:46,597 --> 00:47:47,597
Let's go.
698
00:47:50,218 --> 00:47:53,313
Final call for Flight
74 for Los Angeles,
699
00:47:53,337 --> 00:47:55,633
boarding at Gate 3.
700
00:47:55,657 --> 00:47:59,103
Final call for Flight
74 for Los Angeles,
701
00:47:59,127 --> 00:48:00,842
boarding at Gate 3.
702
00:48:06,651 --> 00:48:11,253
Flight 4 to New York
now loading Gate 7.
703
00:48:49,360 --> 00:48:50,360
Hold it!
704
00:48:55,133 --> 00:48:56,577
All right, drop it. Drop it.
705
00:48:56,601 --> 00:48:57,881
Get over here.
706
00:49:01,539 --> 00:49:02,871
Turn around.
707
00:49:05,276 --> 00:49:06,853
Here, cuff this one.
708
00:49:06,877 --> 00:49:08,477
Take him to the hospital.
709
00:49:15,236 --> 00:49:20,216
Flight 19, Flight 1-9,
now arriving Gate 2.
710
00:49:20,240 --> 00:49:24,254
From Chicago, Flight 19.
711
00:49:24,278 --> 00:49:25,456
Get this thing stopped.
712
00:49:25,480 --> 00:49:29,114
Now arriving Gate
2 from Chicago.
713
00:50:03,751 --> 00:50:05,462
Yeah, ever since she's
been away to school
714
00:50:05,486 --> 00:50:07,898
and came home for
Christmas holidays,
715
00:50:07,922 --> 00:50:10,267
why, we'd go somewhere
where it was fancy.
716
00:50:10,291 --> 00:50:13,370
Top of the Mark,
Ernie's, L'Etoile.
717
00:50:13,394 --> 00:50:15,973
Just to kinda
celebrate, you know?
718
00:50:15,997 --> 00:50:17,440
That's very nice.
719
00:50:17,464 --> 00:50:19,076
I think you said
her name was Jean.
720
00:50:19,100 --> 00:50:20,443
I did, yes. Jean.
721
00:50:20,467 --> 00:50:22,479
Well, anyway, she met
a med student this year,
722
00:50:22,503 --> 00:50:24,623
and they decided to spend
the holidays with his folks.
723
00:50:25,639 --> 00:50:27,918
She's very
beautiful, lieutenant.
724
00:50:27,942 --> 00:50:30,353
Yeah, they tell me she
takes after her mother.
725
00:50:30,377 --> 00:50:31,839
Yeah.
726
00:50:31,863 --> 00:50:32,940
You know, I...
727
00:50:32,964 --> 00:50:34,474
I made a reservation
about a month ago,
728
00:50:34,498 --> 00:50:36,898
thinking that she and Brad
would be home for the holidays.
729
00:50:39,570 --> 00:50:41,514
It would be crazy not to use it.
730
00:50:41,538 --> 00:50:43,050
The Island House.
You know where it is?
731
00:50:43,074 --> 00:50:44,218
Have you ever been there?
732
00:50:44,242 --> 00:50:46,720
No, I've never been
there, lieutenant.
733
00:50:46,744 --> 00:50:48,055
Mike.
734
00:50:48,079 --> 00:50:49,622
It's in Sausalito.
735
00:50:49,646 --> 00:50:51,491
It's got a beautiful
view of the bay.
736
00:50:51,515 --> 00:50:53,593
Sort of like a... A fairyland.
737
00:50:54,685 --> 00:50:57,297
I guess I'd feel
right at home, then.
738
00:50:57,321 --> 00:50:59,900
You know what they say
about teachers of literature.
739
00:50:59,924 --> 00:51:01,290
Romantics, right?
740
00:51:02,593 --> 00:51:05,205
Well, uh, what do you
say, the three of us?
741
00:51:05,229 --> 00:51:06,662
I'll pick you up at 7:30.
742
00:51:07,465 --> 00:51:08,442
That would be lovely.
743
00:51:08,466 --> 00:51:10,031
Thank you.
744
00:51:17,207 --> 00:51:18,785
Oh, I showed you
the picture, didn't I?
745
00:51:18,809 --> 00:51:20,254
No, no. I've never
seen that picture.
746
00:51:20,278 --> 00:51:21,388
Oh, well, take a look.
747
00:51:21,412 --> 00:51:22,889
I'm kidding you,
I've seen it before.
748
00:51:22,913 --> 00:51:24,146
It's lovely. It's terrific.
749
00:51:26,284 --> 00:51:27,484
Yeah, terrific.
750
00:51:31,989 --> 00:51:33,656
Terrific, yeah.
47928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.