All language subtitles for Sting 2024 1080p AMZN WEB-DL.x264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,272 --> 00:00:40,107
Badan Iklim Nasional...
2
00:00:40,173 --> 00:00:42,142
menyebut ini badai es terparah...
3
00:00:42,209 --> 00:00:43,443
sepanjang sejarah di Amerika.
4
00:00:43,511 --> 00:00:46,046
Mungkin terkait dengan sabuk asteroid
baru-baru ini...
5
00:00:46,113 --> 00:00:49,216
melintas dekat orbit Bumi kemarin.
6
00:01:56,116 --> 00:02:00,253
Tukang basmi hama.
7
00:02:01,923 --> 00:02:04,124
Tukang basmi hama!
8
00:02:06,360 --> 00:02:09,864
Oke.
9
00:02:17,639 --> 00:02:19,674
Halo, ini Frank.
Ada apa?
10
00:02:19,741 --> 00:02:23,443
Ada suara bising di dinding rumahku.
Sepertinya binatang.
11
00:02:23,511 --> 00:02:25,178
Mungkin tikus, Bu.
12
00:02:25,245 --> 00:02:27,682
Aku bisa membantumu.
Siapa nama Ibu?
13
00:02:29,651 --> 00:02:31,284
Namaku Helga.
14
00:02:31,351 --> 00:02:32,920
Baiklah, alamatnya?
15
00:02:34,388 --> 00:02:38,526
Apartemen 4,
Jalan Cyprus 114, Brooklyn Selatan.
16
00:02:38,593 --> 00:02:41,629
114 Cyprus!
Apa kita sudah pernah bicara?
17
00:02:41,696 --> 00:02:43,931
Bukan kau yang punya
burung beo mati itu, kan?
18
00:02:43,998 --> 00:02:46,601
Aku tak punya burung beo.
19
00:02:47,135 --> 00:02:48,970
Oke, sampai ketemu nanti.
20
00:02:50,194 --> 00:02:58,194
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO.
WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE.
21
00:02:58,218 --> 00:03:06,218
KETIK
BEBAS69 ATAU
https://cutt.ly/bbs_login
22
00:03:23,604 --> 00:03:25,173
Brengsek!
23
00:03:28,943 --> 00:03:30,178
Siapa?
24
00:03:30,243 --> 00:03:34,582
Frank! Pembasmi hama!
Tekan bel pintunya.
25
00:03:35,116 --> 00:03:36,349
Pencet belnya?
26
00:03:36,416 --> 00:03:39,821
Ya!
Pencet tombol kecil di interkomnya...
27
00:03:39,887 --> 00:03:42,557
agar aku bisa masuk.
Cepat, dingin sekali di sini.
28
00:03:42,623 --> 00:03:45,793
Ya.
Tunggu, kupencetkan.
29
00:03:45,860 --> 00:03:47,061
Aku pencet.
30
00:03:55,302 --> 00:03:58,038
Sialan!
Orang-orang sini pernah tidak dengar lift.
31
00:04:20,762 --> 00:04:23,598
Kau panggil "Bugbrothers"
untuk mengerjakan ulang pekerjaanku?
32
00:04:23,664 --> 00:04:25,432
Ini blokku, bukan blok Bugbrothers.
33
00:04:25,499 --> 00:04:26,701
Mereka bukan saudara,
34
00:04:26,768 --> 00:04:29,203
cuma 2 pria Bulgaria yang bertemu di penjara.
35
00:04:29,269 --> 00:04:30,738
Mereka penjahat.
36
00:04:30,805 --> 00:04:32,507
Barang-barangmu bisa dicuri.
37
00:04:33,141 --> 00:04:34,341
Bandel juga.
38
00:04:34,407 --> 00:04:36,144
Saluran udaramu belum dibersihkan.
39
00:04:36,210 --> 00:04:37,344
Aku tak tahu apa itu tai,
40
00:04:37,410 --> 00:04:39,446
tapi bau-nya kayak tai dan menjijikkan.
41
00:04:39,881 --> 00:04:42,250
Ya.
42
00:04:42,315 --> 00:04:44,484
Bisa kubantu, sayang?
43
00:04:45,953 --> 00:04:50,224
Ibu Helga, kau yang nelpon
mengenai suara di dindingmu, kan?
44
00:04:50,290 --> 00:04:52,425
Tidak, bukan aku.
45
00:04:55,129 --> 00:04:57,397
Kau yakin?
46
00:04:58,800 --> 00:05:02,003
- Ada suara.
- Ya.
47
00:05:02,069 --> 00:05:03,704
Memang berisik.
48
00:05:19,987 --> 00:05:21,823
Ada orang di sana?
49
00:05:22,322 --> 00:05:24,859
Suara bising itu.
50
00:06:31,359 --> 00:06:33,928
Tuhan! Tidak!
51
00:06:57,952 --> 00:06:59,854
52
00:07:12,133 --> 00:07:13,968
Ya, halo sayang.
53
00:07:17,171 --> 00:07:19,540
Ada suara bising di dinding rumahku.
54
00:07:23,022 --> 00:07:28,022
4 HARI SEBELUMNYA
55
00:08:25,700 --> 00:08:35,700
DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA
56
00:09:38,112 --> 00:09:40,247
Hei, si kecil.
57
00:09:52,793 --> 00:09:54,628
Siapa itu?
58
00:09:55,830 --> 00:09:58,933
Siapa di situ?
Ada orang?
59
00:10:00,668 --> 00:10:02,670
Masuk!
60
00:10:16,518 --> 00:10:18,219
61
00:11:12,406 --> 00:11:16,143
Gadis itu sering merusak barang-barang.
Selalu saja!
62
00:11:16,210 --> 00:11:18,513
Tak mungkin itu Charlotte, Gunter.
63
00:11:18,580 --> 00:11:20,080
Gudang itu di kunci 2 gembok.
64
00:11:20,814 --> 00:11:21,949
Perbaiki jendela itu!
65
00:11:22,016 --> 00:11:24,018
Aku sangat sibuk, Gunter.
66
00:11:24,084 --> 00:11:27,188
Sibuk, apa?
Gambar buku komikmu?
67
00:11:27,454 --> 00:11:30,291
Aku harus periksa ketel uap
dan memperbaiki wastafel Maria,
68
00:11:30,357 --> 00:11:32,293
dan sekring pemadat sampahnya putus lagi...
69
00:11:32,359 --> 00:11:33,727
Kau mau kerjaan ini?
70
00:11:33,794 --> 00:11:36,764
Ya? Kau belum bayar sewanya,
enak sekali, ya?
71
00:11:36,830 --> 00:11:37,998
Pasti kukerjakan, ya, ya!
72
00:11:38,065 --> 00:11:41,468
Bagus!
Jadi benerin jendelanya.
73
00:11:44,573 --> 00:11:46,941
Sialan!
74
00:11:48,776 --> 00:11:50,211
Charlotte!
75
00:12:30,417 --> 00:12:32,319
Charlotte?
76
00:12:32,386 --> 00:12:34,288
Charlotte!
77
00:12:34,522 --> 00:12:37,424
- Charlotte?
- Hei Ethan, ada apa?
78
00:12:37,949 --> 00:12:41,352
- Apa kau?
- Apa?
79
00:12:42,321 --> 00:12:44,989
Kau tadi ke apartemen nenekmu?
80
00:12:45,723 --> 00:12:47,159
Tidak.
Kenapa?
81
00:12:47,226 --> 00:12:50,128
Ada yang pecahin jendela gudang Gunter.
82
00:12:50,628 --> 00:12:52,130
Satu bonekanya hilang.
83
00:12:52,197 --> 00:12:54,166
Aku tak suka main boneka.
84
00:12:54,432 --> 00:12:57,169
Aku tak begitu suka
rumah boneka Gunter.
85
00:12:58,069 --> 00:13:00,605
Kok bisa tahu itu dari rumah boneka?
86
00:13:02,107 --> 00:13:03,574
Aku tak tahu.
87
00:13:04,809 --> 00:13:07,044
88
00:13:08,746 --> 00:13:11,849
Jauhin dulu Gunter untuk sementara?
89
00:13:14,385 --> 00:13:15,753
Aku harus angkat.
90
00:13:19,056 --> 00:13:20,158
Sandy, hai.
91
00:13:21,525 --> 00:13:22,960
Bagaimana iklannya?
92
00:13:23,027 --> 00:13:24,896
Ethan! Bagus.
93
00:13:24,962 --> 00:13:28,233
Kampanyenya berjalan lancar.
Tim semuanya sangat antusias.
94
00:13:28,300 --> 00:13:30,968
Kau tak bakal percaya
tapi Toby mau majuin jadwal...
95
00:13:31,035 --> 00:13:34,005
rilisnya ke slot rilis
yang lebih besar untuk musim panas.
96
00:13:34,071 --> 00:13:34,972
97
00:13:47,718 --> 00:13:49,654
Aku tahu kami panggil apa kau.
98
00:13:51,390 --> 00:13:53,591
Namamu "Sting".
99
00:13:56,961 --> 00:13:59,196
Apa bisa selesai akhir bulan ini?
100
00:13:59,197 --> 00:14:01,432
Itu minggu depan!
101
00:14:01,999 --> 00:14:04,702
Kurasa kalau kita ajak Alan,
dia bisa mewarnai,
102
00:14:04,769 --> 00:14:06,704
saat kau menggambar,
jadi aku rasa itu bakal...
103
00:14:06,771 --> 00:14:09,740
Tidak, Sandy,
aku kerja seharian mengurus bayi.
104
00:14:09,807 --> 00:14:12,009
Aku cuma kerjakan ini malam-malam.
105
00:14:22,248 --> 00:14:24,050
Charlotte!
106
00:14:27,688 --> 00:14:29,389
Charlotte!
107
00:14:30,290 --> 00:14:31,926
Bantu Ibu jaga Liam.
108
00:14:31,992 --> 00:14:33,159
Kenapa?
109
00:14:33,226 --> 00:14:35,495
Usianya masih 6 bulan
dan suka makan kertas.
110
00:14:35,562 --> 00:14:36,563
Bu! Ayolah.
111
00:14:36,629 --> 00:14:38,565
Aku sudah lama jagain dia.
112
00:14:38,631 --> 00:14:40,166
Kau cuma ngawasin dia 3 menit...
113
00:14:40,233 --> 00:14:41,568
saat Ibu di kamar mandi...
114
00:14:41,634 --> 00:14:43,837
Ibu tak suka kau rebahan di kamar seharian.
115
00:14:43,904 --> 00:14:45,271
Itu tak sehat.
116
00:14:48,441 --> 00:14:51,210
Bisa jangan bersikap begitu?
117
00:14:52,111 --> 00:14:53,479
Begitu lebih baik.
118
00:14:53,546 --> 00:14:57,918
Oke, Ibu di meja kerja.
Jangan ketuk jika tak penting.
119
00:14:57,985 --> 00:15:00,386
Kau pucat.
Sudah sarapan?
120
00:15:03,222 --> 00:15:05,491
Pisang! Makanlah.
121
00:15:05,893 --> 00:15:08,428
Ibu akan kemari,
mungkin 20 menit lagi.
122
00:15:08,696 --> 00:15:09,863
Kau baik-baik saja?
123
00:15:13,067 --> 00:15:15,234
Baiklah...
124
00:15:23,844 --> 00:15:27,180
Kau selalu mengganggu hidupku.
125
00:16:08,989 --> 00:16:10,891
Kau lapar?
126
00:16:19,800 --> 00:16:22,568
Itu, makan!
127
00:17:18,092 --> 00:17:19,760
Sial! Sial!
128
00:17:22,162 --> 00:17:24,297
Kecoa?
129
00:17:25,331 --> 00:17:26,934
Aku benci binatang itu.
130
00:17:27,167 --> 00:17:28,902
Banyak serangga,
131
00:17:28,969 --> 00:17:34,842
dan pemilik rumah susun kumuh ini,
cuek saja.
132
00:17:34,908 --> 00:17:40,013
Dia pelit, menjijikkan, menjengkelkan,
dan garang.
133
00:17:40,080 --> 00:17:43,984
Baiklah, sudah beres.
134
00:17:47,221 --> 00:17:50,724
Oh tidak!
Kasihan bayinya!
135
00:17:51,692 --> 00:17:52,960
Semoga dia baik-baik saja.
136
00:17:53,026 --> 00:17:54,695
Pasti dia akan baik-baik saja.
137
00:17:55,162 --> 00:17:56,864
Anak-anak itu seperti dibuat dari karet.
138
00:17:57,231 --> 00:17:59,298
Mereka akan cepat sembuh.
139
00:18:07,406 --> 00:18:09,076
Maaf, Maria. Aku...
140
00:18:09,143 --> 00:18:10,844
Santai saja.
141
00:18:11,611 --> 00:18:13,847
Tapi ada yang mau kuberitahu, Cabrone.
142
00:18:14,680 --> 00:18:19,352
Kau tak tahu betapa beruntungnya dirimu.
143
00:18:21,155 --> 00:18:24,892
Sekarang pulanglah,
dan peluk anak-anak cantikmu.
144
00:18:24,958 --> 00:18:26,693
Oke.
145
00:18:51,417 --> 00:18:53,687
Itu siulan makanmu.
146
00:18:53,921 --> 00:18:55,621
Artinya kau lapar.
147
00:19:29,323 --> 00:19:31,424
Keren!
148
00:20:13,166 --> 00:20:15,068
Sial!
149
00:20:28,348 --> 00:20:30,583
Baiklah, ayo.
150
00:20:34,922 --> 00:20:35,923
- Ya.
- Hai.
151
00:20:35,989 --> 00:20:37,590
Ambil bayinya.
152
00:20:39,259 --> 00:20:40,459
Bagaimana?
153
00:20:40,526 --> 00:20:42,561
Nanti kuberi tahu,
kutidurkan dulu Ibu.
154
00:20:42,628 --> 00:20:45,766
- Senang bertemu lagi.
- Aku mencintaimu.
155
00:20:55,474 --> 00:20:57,044
Hei, Bu.
156
00:20:59,980 --> 00:21:01,181
Tante?
157
00:21:04,084 --> 00:21:05,752
Lagi nonton apa?
158
00:21:12,826 --> 00:21:14,828
Sudah mau tidur, Bu?
159
00:21:21,001 --> 00:21:22,302
160
00:21:22,635 --> 00:21:26,873
Di laci atas ada sweater wol.
161
00:21:27,140 --> 00:21:29,943
Buat anak cewekmu.
162
00:21:31,345 --> 00:21:33,880
Ibu buatin sweter untuk Charlotte?
163
00:21:34,214 --> 00:21:35,882
Cantik sekali.
164
00:21:36,249 --> 00:21:38,185
Buat musim dingin.
165
00:21:38,452 --> 00:21:40,787
Sekarang sudah dingin sekali.
166
00:21:40,854 --> 00:21:42,588
Tentu saja.
167
00:21:44,124 --> 00:21:46,960
Sebaiknya kau temui putriku.
168
00:21:53,133 --> 00:21:54,968
Aku mau.
169
00:22:08,547 --> 00:22:11,018
170
00:22:39,246 --> 00:22:40,914
Oh, sialan!
171
00:22:43,549 --> 00:22:46,787
Charlotte!
Penggorok pensilnya mana?
172
00:22:47,421 --> 00:22:49,222
Charlotte!
173
00:22:49,322 --> 00:22:50,656
Char...
174
00:22:52,159 --> 00:22:53,393
Tunggu!
175
00:22:53,727 --> 00:22:56,029
Ada kabar baik buatmu.
176
00:22:56,930 --> 00:22:58,098
Apa itu?
177
00:22:58,165 --> 00:23:01,234
Penerbit mau mencetak 45.000 kopian lagi.
178
00:23:01,301 --> 00:23:03,636
Komikmu akan dikenal banyak orang,
179
00:23:03,703 --> 00:23:06,339
- Benarkah?
- Ya, benar.
180
00:23:06,605 --> 00:23:08,041
Bisa lihat yang sudah kau kerjakan?
181
00:23:08,108 --> 00:23:09,675
Tidak, belum selesai dan...
182
00:23:09,743 --> 00:23:13,113
Ayolah! Jangan jadi katrok.
Aku mau lihat.
183
00:23:13,180 --> 00:23:16,682
Baik, ayo.
Duduklah.
184
00:23:16,783 --> 00:23:18,684
Keren.
185
00:23:18,752 --> 00:23:21,721
- Awas kena corengan.
- Ya.
186
00:23:22,856 --> 00:23:25,859
Aku suka caramu
buat lingkaran sorotan ini.
187
00:23:26,393 --> 00:23:27,861
Makasih.
188
00:23:28,128 --> 00:23:31,131
Efek listriknya keren sekali.
189
00:23:31,198 --> 00:23:33,666
Melengkung.
190
00:23:34,234 --> 00:23:36,369
Apa dia terlihat terlalu jahat tidak?
191
00:23:36,635 --> 00:23:38,405
Maksudku tokoh Profesor ini...
192
00:23:38,472 --> 00:23:41,775
agak mirip ayahku, dan dia baik.
193
00:23:41,842 --> 00:23:43,877
Oke, mana pensilnya, sok tahu?
194
00:23:43,944 --> 00:23:45,846
Tunjukkan caranya padaku?
195
00:23:48,849 --> 00:23:51,218
Kutambahkan mata di kacamatanya,
196
00:23:51,617 --> 00:23:54,287
agar lebih terlihat emosinya?
197
00:23:54,688 --> 00:23:56,923
Sejak kapan kau jadi mahir begini?
198
00:23:58,458 --> 00:23:59,459
Memang sudah berbakat.
199
00:23:59,526 --> 00:24:00,927
Hei, kalian berdua.
200
00:24:00,994 --> 00:24:04,698
Makan malam.
Bisa bantu sajikan di meja Shahshah?
201
00:24:11,404 --> 00:24:13,373
Itu tadi momen yang menyenangkan.
202
00:24:14,207 --> 00:24:16,009
Terima kasih, aku juga butuh itu.
203
00:24:20,881 --> 00:24:22,949
Kau cantik sekali.
204
00:24:26,386 --> 00:24:29,990
Cantiknya!
205
00:24:33,659 --> 00:24:35,328
Ini cerita Bahasa Inggrisku!
206
00:24:35,395 --> 00:24:36,696
Aku jadi bingung.
207
00:24:36,763 --> 00:24:39,032
Ini cerita bahasa Inggrisku.
Aku yang tulis.
208
00:24:39,099 --> 00:24:41,868
- Kau yang tulis?
- Ya, aku yang menulisnya.
209
00:25:37,424 --> 00:25:39,092
Charlotte ?
210
00:26:09,223 --> 00:26:10,391
Masuk tanpa ijin!
211
00:26:13,226 --> 00:26:17,097
Cuma memastikan
apa sang Ratu sudah tidur.
212
00:26:19,599 --> 00:26:21,534
Yang Mulia Ratu.
213
00:26:22,235 --> 00:26:24,671
Semoga sang Ratu tak berbuat begitu lagi,
214
00:26:24,739 --> 00:26:27,807
nanti tempat tidurnya bisa rusak lagi.
215
00:26:28,942 --> 00:26:31,911
Ratu cuek dengan kekhawatiranmu.
216
00:26:33,913 --> 00:26:36,449
Komik barumu sangat bagus.
217
00:26:36,950 --> 00:26:40,220
Karakternya, garis bersilangan, semuanya bagus.
218
00:26:40,587 --> 00:26:41,888
Terima kasih.
219
00:26:42,217 --> 00:26:44,686
Apa boleh...
220
00:26:44,753 --> 00:26:47,422
Aku tiru ide laba-laba raksasa-nya?
221
00:26:47,489 --> 00:26:49,157
Untuk komiknya?
222
00:26:49,691 --> 00:26:51,560
Baik.
223
00:26:53,329 --> 00:26:55,063
Tapi kau berutang cokelat padaku.
224
00:26:55,130 --> 00:26:56,465
Setuju.
225
00:26:56,732 --> 00:26:58,800
Dan 90% keuntungan.
226
00:26:58,867 --> 00:27:00,702
Tidak setuju.
227
00:27:04,539 --> 00:27:06,742
Aku sangat bangga padamu.
228
00:27:08,810 --> 00:27:11,747
Aku tak pernah bilang itu ke kamu.
229
00:27:13,448 --> 00:27:15,117
Aku menyayangimu.
230
00:27:16,319 --> 00:27:17,519
Aku sangat sayang.
231
00:27:17,586 --> 00:27:19,154
Apa kau mabuk?
232
00:27:20,255 --> 00:27:22,858
Cuma secukupnya biar aku bisa jujur.
233
00:27:24,593 --> 00:27:28,497
- Aku boleh nanya?
- Ya, tanyakan saja.
234
00:27:30,599 --> 00:27:32,467
Kau hapus coretan pensil...
235
00:27:32,534 --> 00:27:35,037
yang kubuat di kacamata Profesor itu?
236
00:27:35,570 --> 00:27:36,872
Kuhapus, maaf.
237
00:27:36,939 --> 00:27:40,742
Aku merasa lebih bagus
jika kacamatanya seperti semula.
238
00:27:40,809 --> 00:27:43,679
Tak apa.
Tak masalah jika kau hapus.
239
00:27:46,248 --> 00:27:49,551
Jangan pura-pura suka sama ide-ideku
kalau memang tidak.
240
00:27:52,521 --> 00:27:54,690
Malam, Ethan.
241
00:28:05,335 --> 00:28:07,569
Malam, Charlotte.
242
00:28:08,537 --> 00:28:11,006
Met tidur.
243
00:29:23,678 --> 00:29:25,481
Pernah dengar laba-laba bisa terbang?
244
00:29:25,814 --> 00:29:27,916
Tolong kainnya, Ethan.
245
00:29:27,983 --> 00:29:30,286
Mereka manfaatkan arus angin
untuk bepergian ratusan mil.
246
00:29:30,786 --> 00:29:31,820
- Ini.
- Makasih, sayang.
247
00:29:31,887 --> 00:29:33,221
Aku ada telepon 30 menit lagi,
248
00:29:33,289 --> 00:29:34,457
dan sekarang harus ganti baju.
249
00:29:34,524 --> 00:29:35,924
- Masih bisa antar dia, kan?
- Pagi ini?
250
00:29:35,991 --> 00:29:37,393
Dan darah mereka biru!
251
00:29:37,460 --> 00:29:38,361
Ya, pagi-pagi sudah ada panggilan klien.
252
00:29:38,428 --> 00:29:39,395
Itu gila, kan?
253
00:29:39,462 --> 00:29:40,695
Batas waktunya sore ini.
254
00:29:40,762 --> 00:29:42,764
- Semuanya biru!
- Ya, baik.
255
00:29:42,831 --> 00:29:44,599
Aku tahu kau juga punya batas waktu, tapi...
256
00:29:44,833 --> 00:29:46,469
Minggu lalu dia makan cat!
257
00:29:46,536 --> 00:29:48,971
Jangan percaya dia takkan bunuh diri.
Ada yang dengarkan aku?
258
00:29:49,037 --> 00:29:51,106
Aku dengar.
Darah biru.
259
00:29:51,173 --> 00:29:53,309
Lupakan saja!
260
00:29:53,975 --> 00:29:56,711
Jangan lupa pakai sweater baru nenek nanti.
261
00:29:56,778 --> 00:29:59,482
Tak mau,
aku bisa kena kanker.
262
00:29:59,549 --> 00:30:02,351
Kapur barus!
Dia kira itu bisa menyebabkan kanker.
263
00:30:02,452 --> 00:30:03,718
Kenapa sikapnya begitu?
264
00:30:03,785 --> 00:30:06,355
Kayaknya dia masih kesal
soal kacamata Profesor itu.
265
00:30:06,621 --> 00:30:07,722
Dia sudah lupakan.
266
00:30:07,789 --> 00:30:10,460
Aku tak tahu,
mungkin aku yang salah.
267
00:30:10,526 --> 00:30:12,794
Karena gambar seorang Ayah sempurna itu.
268
00:30:12,861 --> 00:30:14,262
Dia tinggalkan kita
dan jarang bicara dengannya.
269
00:30:14,330 --> 00:30:15,597
Bagaimana dia bisa sempurna?
270
00:30:15,664 --> 00:30:18,200
Tiap kali aku deketin, dia malah menjauh.
271
00:30:18,266 --> 00:30:20,369
Lupakan, ada bayi baru di rumah.
272
00:30:20,436 --> 00:30:23,171
Kau stres dan menjauh,
dan dia kira kau akan tinggalkan dia.
273
00:30:23,171 --> 00:30:24,307
Oh, ayolah...
274
00:30:24,373 --> 00:30:25,807
Kau begitu berarti buat dia?
275
00:30:26,141 --> 00:30:27,577
Bicaranya mirip denganmu,
cara berpakaiannya,
276
00:30:27,642 --> 00:30:29,244
baca bukunya sama sepertimu.
277
00:30:29,312 --> 00:30:33,112
Dulu dia tak suka gambar sebelum kau ada,
dan itu hobinya sekarang.
278
00:30:33,349 --> 00:30:34,816
Kau itu pahlawan hebat dia, oke?
279
00:30:34,883 --> 00:30:36,385
Mau kuperjelas lagi?
280
00:30:36,452 --> 00:30:37,919
Ya.
281
00:30:38,421 --> 00:30:41,256
- Aku tak tahu.
- Baiklah...
282
00:30:42,924 --> 00:30:45,193
Soal Profesor itu,
kapan kita kasih tahu dia?
283
00:30:45,260 --> 00:30:46,329
Kita tak bisa terus berpura-pura.
284
00:30:46,395 --> 00:30:47,929
Pria itu sudah kembali berapa lama?
285
00:30:47,996 --> 00:30:49,898
Ya!
Aku tahu, oke?
286
00:30:49,965 --> 00:30:51,867
Bisa kita bicarakan itu nanti?
287
00:30:52,267 --> 00:30:54,903
Sekarang aku ada rapat...
288
00:30:55,538 --> 00:30:58,006
Bisa kau yang jaga?
289
00:30:59,609 --> 00:31:00,909
Hei, kawan.
290
00:31:03,044 --> 00:31:06,047
Oke. Sial!
291
00:31:11,153 --> 00:31:12,687
Kalau kita kerjakan bagian belakang....
292
00:31:12,754 --> 00:31:14,923
untuk menjaga bangunannya,
kita masih bisa memenuhi...
293
00:31:14,990 --> 00:31:16,892
semua persyaratan konservasinya.
294
00:31:17,192 --> 00:31:19,060
Ya, benar sekali.
295
00:31:19,462 --> 00:31:20,762
Baiklah...
296
00:31:20,829 --> 00:31:24,099
Sandy, ya, aku tahu
masih ada beberapa halaman belum selesai,
297
00:31:24,166 --> 00:31:26,268
tapi semuanya akan selesai sore nanti.
298
00:31:26,902 --> 00:31:29,838
Ini lagi aku menggambar.
299
00:31:30,240 --> 00:31:33,342
Oke, nanti kita bicarakan lagi.
300
00:31:38,680 --> 00:31:42,784
Tidak!
301
00:31:45,884 --> 00:31:49,319
Astaga!
Burung itu kenapa?
302
00:31:50,287 --> 00:31:51,855
Tikus.
303
00:31:52,257 --> 00:31:53,490
Tikus?
304
00:31:54,259 --> 00:31:56,995
Kayaknya bukan tikus.
305
00:31:58,862 --> 00:32:02,633
- Telepon Frank.
- Siapa?
306
00:32:02,699 --> 00:32:04,735
Tukang basmi hama.
307
00:32:07,005 --> 00:32:08,239
Halo?
308
00:32:08,305 --> 00:32:11,910
Kau yang telpon soal burung beo mati itu?
309
00:32:12,810 --> 00:32:16,047
Yang dialami burung ini memang aneh.
310
00:32:18,749 --> 00:32:21,785
Sepertinya burung ini
habis main dengan blender.
311
00:32:26,124 --> 00:32:28,559
Yang melakukan ini pasti binatang kecil.
312
00:32:29,194 --> 00:32:30,727
Diserang dari dalam,
313
00:32:31,196 --> 00:32:34,299
dan si malang ini berusaha kabur lewat celah.
314
00:32:34,498 --> 00:32:36,000
Apa tikus?
315
00:32:36,167 --> 00:32:37,568
Tidak.
316
00:32:37,969 --> 00:32:39,103
Tak mungkin!
317
00:32:39,403 --> 00:32:42,006
Tikus tidak menghancurkan makanannya
sebelum dimakan.
318
00:32:51,049 --> 00:32:52,449
Kenapa ada pistol paku?
319
00:32:52,683 --> 00:32:54,418
Perlindungan.
320
00:32:56,087 --> 00:32:57,654
Penyebabnya apa?
321
00:32:58,655 --> 00:33:01,092
Ini New York.
Banyak kemungkinan.
322
00:33:06,998 --> 00:33:09,067
Menurutmu itu keluar dari saluran udara?
323
00:33:12,203 --> 00:33:14,072
Ya, kawan.
324
00:33:19,110 --> 00:33:22,579
Aku harus asapin bangunan ini.
325
00:33:30,021 --> 00:33:31,455
Hai, Nek?
326
00:33:31,521 --> 00:33:34,025
Akan kutemukan
yang bunuh anak burungmu itu...
327
00:33:34,092 --> 00:33:38,062
begitu aku tahu, akan kubunuh!
328
00:33:41,165 --> 00:33:42,799
Siapa dia?
329
00:34:15,400 --> 00:34:17,534
Kau peniru.
330
00:34:42,592 --> 00:34:44,095
331
00:34:44,162 --> 00:34:46,431
Kapur barus.
332
00:35:11,189 --> 00:35:13,757
Kau makin besar.
333
00:35:16,094 --> 00:35:18,262
Luar biasa!
334
00:35:18,729 --> 00:35:20,932
Lalu dia akan buat cairan pencernaan...
335
00:35:20,999 --> 00:35:23,867
ke dalam tubuh hewan yang ditangkap,
336
00:35:23,935 --> 00:35:27,838
untuk melumerin daging mangsa
sebelum dimakan.
337
00:35:27,905 --> 00:35:30,908
Gigitan laba-laba akan melumpuhkan
mangsanya sebentar,
338
00:35:30,975 --> 00:35:33,543
karena suka makan daging hidup.
339
00:35:33,610 --> 00:35:37,115
Jadi, saat memakanmu, kau masih hidup.
340
00:35:48,159 --> 00:35:49,494
Hei!
341
00:35:49,659 --> 00:35:51,362
Hei?
342
00:35:51,429 --> 00:35:52,662
Ikanmu kenapa pada ketakutan?
343
00:35:52,729 --> 00:35:54,332
Jangan lakukan itu.
344
00:35:54,664 --> 00:35:56,733
Perubahan sekecil sekalipun
pada komposisi kimianya...
345
00:35:56,800 --> 00:35:59,170
bisa mengacaukan pekerjaanku.
346
00:35:59,303 --> 00:36:00,938
347
00:36:01,406 --> 00:36:02,806
Pekerjaan apa?
348
00:36:02,873 --> 00:36:07,145
Mempelajari cara mereka
membuat sel beta pankreas tumbuh lagi.
349
00:36:07,979 --> 00:36:09,347
350
00:36:09,579 --> 00:36:11,648
Kau lakukan di dapurmu?
351
00:36:12,917 --> 00:36:17,687
Tertawalah, tapi kerjaanku ini
bisa selamatkan banyak nyawa.
352
00:36:18,222 --> 00:36:19,457
Ya.
353
00:36:19,790 --> 00:36:22,060
Sialnya ikan itu.
354
00:36:27,697 --> 00:36:29,901
Berapa lama lagi?
355
00:36:30,600 --> 00:36:32,370
Aku sudah selesai.
356
00:36:32,602 --> 00:36:33,905
Kirim saja rencananya,
357
00:36:33,971 --> 00:36:36,207
besok aku kembalikan padamu.
358
00:36:38,042 --> 00:36:40,777
Kau punya plug-in apa?
Yang terbaru?
359
00:36:41,112 --> 00:36:43,481
Kurasa Robert lebih cocok.
360
00:36:43,548 --> 00:36:45,582
Render-nya jauh lebih bagus kalau dalam 2D.
361
00:36:45,649 --> 00:36:47,285
Ada lebih banyak informasi.
362
00:36:49,487 --> 00:36:50,754
Bagus juga,
363
00:36:50,821 --> 00:36:53,124
kita bisa langsung kirim ke teknisi...
364
00:37:13,377 --> 00:37:15,146
365
00:37:24,889 --> 00:37:26,723
Jangan semprot di kamarku.
366
00:37:28,326 --> 00:37:29,726
Hei.
367
00:37:30,495 --> 00:37:31,661
Ini kamarmu?
368
00:37:31,728 --> 00:37:33,331
Tak usah semprot di sini.
369
00:37:34,265 --> 00:37:35,665
Sting tidak akan suka.
370
00:37:35,732 --> 00:37:39,337
Sting? Siapa itu?
Kucing peliharaanmu?
371
00:37:41,172 --> 00:37:42,607
Bukan.
372
00:37:42,739 --> 00:37:44,075
Laba-laba peliharaan.
373
00:37:44,641 --> 00:37:45,709
Laba-laba?
374
00:37:45,775 --> 00:37:47,744
Aku tidak tahu.
375
00:37:47,811 --> 00:37:49,846
Laba-laba itu hewan peliharaan berbahaya.
376
00:37:50,181 --> 00:37:51,516
Kenapa tidak?
377
00:37:51,748 --> 00:37:54,152
Laba-laba itu tak bisa menyayangi.
378
00:37:54,218 --> 00:37:55,923
Tidak kayak anjing.
379
00:37:55,947 --> 00:37:59,447
Anjing itu sayang sama kita
dan kucing cuma setengah sayang.
380
00:37:59,789 --> 00:38:03,099
Ingat jangan sekali-kali dekat
dengan hewan berkaki lebih dari empat.
381
00:38:03,161 --> 00:38:06,130
Tapi laba-laba cuma bisa...
382
00:38:06,197 --> 00:38:08,732
makan dan bunuh.
383
00:38:09,400 --> 00:38:11,235
Aku tak setuju.
384
00:38:12,170 --> 00:38:13,703
Oke.
385
00:38:13,933 --> 00:38:15,267
Boleh kulihat?
386
00:38:25,678 --> 00:38:27,279
Oke.
387
00:38:27,446 --> 00:38:28,848
Laba-laba apa itu.
388
00:38:32,585 --> 00:38:34,687
Apa-apaan?
389
00:38:37,490 --> 00:38:39,692
Dia tak menyukaimu.
390
00:38:45,799 --> 00:38:49,869
Tidak! Tidak.
Itu kemahalan.
391
00:38:49,936 --> 00:38:51,738
Bu, biayanya memang segitu.
392
00:38:51,805 --> 00:38:53,473
Ayahmu tak pernah pasang tarif segini.
393
00:38:53,540 --> 00:38:55,307
Aku terlihat seperti ayahku?
394
00:38:55,374 --> 00:38:58,244
Dengar!
Harganya sudah cukup murah.
395
00:38:58,310 --> 00:38:59,979
Kubayar setengah saja.
396
00:39:00,046 --> 00:39:03,650
Kau kurang beretika.
Kau pelit. Jahat dan pelit.
397
00:39:03,716 --> 00:39:06,019
Kau!
Harusnya kau yang kerjakan.
398
00:39:06,385 --> 00:39:09,388
Astaga, orang itu seram sekali.
399
00:39:09,454 --> 00:39:11,858
Maaf atas kelakuannya.
400
00:39:14,527 --> 00:39:16,428
Aku sudah semprotin gedung ini,
401
00:39:16,496 --> 00:39:18,531
dan kau cuma bayar setengah saja.
402
00:39:20,233 --> 00:39:22,635
Kau benar, kirim saja tagihannya.
403
00:39:23,837 --> 00:39:25,505
Ya.
404
00:39:26,129 --> 00:39:34,129
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO.
WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE.
405
00:39:34,153 --> 00:39:42,153
KETIK
BEBAS69 ATAU
https://cutt.ly/bbs_login
406
00:40:02,108 --> 00:40:05,078
Tak apa.
Aku tahu kau lapar.
407
00:40:18,024 --> 00:40:19,926
Mau lagi?
408
00:44:22,902 --> 00:44:24,137
Erik seorang ilmuwan, kan?
409
00:44:24,203 --> 00:44:27,807
Erik yang di lantai atas?
Astaga, dia bilang begitu ke kamu?
410
00:44:27,874 --> 00:44:29,842
Dia bukan ilmuwan, tapi mahasiswa biologi.
411
00:44:29,909 --> 00:44:31,612
Ibunya yang biayai semuanya.
412
00:44:31,677 --> 00:44:33,412
Sekarang dia berusaha obatin diabetesnya...
413
00:44:33,480 --> 00:44:35,047
dengan usus ikan.
414
00:44:35,114 --> 00:44:37,518
Dia orang aneh, mendingan jauhi dia.
415
00:44:40,548 --> 00:44:41,850
Hai, Erik.
416
00:44:43,119 --> 00:44:45,286
Charlotte, bisa kubantu?
417
00:44:45,353 --> 00:44:47,388
Aku mau beli akuariummu.
418
00:44:47,455 --> 00:44:52,260
Uangku cuma 63 dolar 85 sen.
Cukup gak?
419
00:44:52,327 --> 00:44:54,429
Aku tak tahu kau punya ikan.
420
00:44:54,496 --> 00:44:56,865
Memang tak punya, tapi laba-laba.
421
00:45:00,268 --> 00:45:02,003
Laba-laba jenis apa ini?
422
00:45:03,271 --> 00:45:06,941
Aku tak tahu, tidak ada di google.
423
00:45:08,009 --> 00:45:10,378
Seberapa cepat pertumbuhan laba-laba?
424
00:45:10,445 --> 00:45:13,815
Tergantung.
Ada yang sudah besar cuma seminggu.
425
00:45:13,882 --> 00:45:15,583
Ada yang tahunan.
426
00:45:15,650 --> 00:45:18,753
Apa bisa laba-laba tumbuh
dua kali lebih besar cuma beberapa jam?
427
00:45:18,820 --> 00:45:22,091
Tidak, secara fisiologi itu tak mungkin.
428
00:45:22,158 --> 00:45:23,892
Kecuali laba-laba ini.
429
00:45:26,027 --> 00:45:27,495
Mau lihat makan?
430
00:45:28,062 --> 00:45:30,965
Charlotte, orang tuamu tahu kau di sini?
431
00:45:36,371 --> 00:45:38,373
Dia suka jika gelap.
432
00:45:40,008 --> 00:45:41,743
Lihatlah.
433
00:45:52,254 --> 00:45:54,055
Itu panggilan makannya.
434
00:45:54,123 --> 00:45:56,158
Artinya ia lapar.
435
00:45:56,225 --> 00:45:58,526
Charlotte,
laba-laba tak punya pita suara.
436
00:45:58,593 --> 00:46:00,528
Ini bukan laba-laba.
437
00:46:00,829 --> 00:46:04,432
Sudah kubilang, laba-laba ini beda.
438
00:46:04,933 --> 00:46:06,034
Tunggu!
439
00:46:07,836 --> 00:46:11,472
Kalau binatang ini berbisa,
itu ide bodoh.
440
00:46:11,873 --> 00:46:14,109
Tenang aja, aku sudah biasa.
441
00:46:19,281 --> 00:46:21,516
Keren, kan?
442
00:46:22,450 --> 00:46:24,052
Mau lihat seperti apa dia?
443
00:46:25,154 --> 00:46:26,955
444
00:46:32,794 --> 00:46:36,598
Charlotte,
aku pinjamkan akuariumku, gratis.
445
00:46:36,664 --> 00:46:38,133
Tapi aku harus pastikan dulu...
446
00:46:38,200 --> 00:46:40,336
kalau itu tempat pas buat spesies ini,
447
00:46:40,401 --> 00:46:42,437
atau bisa berbahaya.
Paham?
448
00:46:43,004 --> 00:46:45,673
Jika kau mau serahkan padaku sebentar,
449
00:46:45,740 --> 00:46:47,542
akan kupindahkan ke kurungan yang bagus...
450
00:46:47,609 --> 00:46:49,311
dan kuserahkan padamu.
451
00:46:49,377 --> 00:46:51,080
- Boleh lihat?
- Tak boleh!
452
00:46:51,146 --> 00:46:55,084
Aku harus kerjakan sendiri.
Prosesnya sangat sulit.
453
00:46:55,150 --> 00:46:57,652
Cuma ini yang kuminta.
454
00:46:57,719 --> 00:47:00,289
Oke, tapi saat kau pulangkan,
455
00:47:00,356 --> 00:47:02,624
jangan sampai Ethan lihat.
456
00:47:04,659 --> 00:47:06,328
Kau bilang...
457
00:47:06,394 --> 00:47:07,495
kau akan jujur soal ini?
458
00:47:07,562 --> 00:47:08,863
- Kau serius?
- Aku serius.
459
00:47:08,930 --> 00:47:10,865
Tapi jika kuterima kerjaan ini,
kita bisa cabut dari sini.
460
00:47:10,932 --> 00:47:12,234
Gigi Charlotte juga bisa diperiksakan.
461
00:47:12,301 --> 00:47:13,668
Gigi Charlotte tak kenapa-kenapa.
462
00:47:13,735 --> 00:47:15,870
Kalau itu gigi Liam,
pasti langsung diobatin.
463
00:47:16,171 --> 00:47:17,906
464
00:47:35,556 --> 00:47:37,525
Hati-hati.
465
00:48:23,072 --> 00:48:25,606
Maria! Ini Ethan.
466
00:48:26,342 --> 00:48:28,143
Ini anjingmu.
467
00:48:32,381 --> 00:48:35,917
Aku akan buka pintunya
biar Bonnie masuk, oke?
468
00:49:33,970 --> 00:49:35,370
Kantor Pemeriksaan Medis Utama
469
00:49:38,780 --> 00:49:41,216
Belakangan ini tingkahnya aneh, tidak?
470
00:49:41,517 --> 00:49:43,252
Cemberut, depresi?
471
00:49:44,119 --> 00:49:50,024
Depresi, dia suka mabok, ya...
472
00:49:50,092 --> 00:49:52,261
Kenapa kau ada di apartemennya?
473
00:49:52,428 --> 00:49:53,961
Mau balikin anjingnya.
474
00:49:54,163 --> 00:49:59,234
Karena tak ada yang jawab,
aku punya kunci serep jadi...
475
00:49:59,301 --> 00:50:00,935
Kok kau punya kunci serep?
476
00:50:01,936 --> 00:50:03,704
Aku pengurus gedung ini.
477
00:50:03,771 --> 00:50:07,109
- Benarkah?
- Ya.
478
00:50:10,546 --> 00:50:12,046
Silakan.
479
00:50:15,284 --> 00:50:16,584
Ya.
480
00:50:16,651 --> 00:50:18,619
Ini Erik John Kwong, aku nelpon soal...
481
00:50:18,686 --> 00:50:19,987
Siapa ini?
482
00:50:20,054 --> 00:50:21,722
Erik John Kwong, aku nelpon soal...
483
00:50:21,789 --> 00:50:22,723
Siapa?
484
00:50:22,790 --> 00:50:24,493
Aku menelepon soal putrimu, Charlotte.
485
00:50:24,560 --> 00:50:26,328
Kenapa dia?
486
00:50:27,061 --> 00:50:29,531
Masalah utamanya adalah bagian dari tesisku...
487
00:50:29,597 --> 00:50:30,998
membahas araknologi,
[Laba-laba]
488
00:50:31,065 --> 00:50:33,701
jadi aku lumayan tahu bidang ini,
489
00:50:33,768 --> 00:50:36,938
dan aku tak tahu jenis laba-laba ini.
490
00:50:38,307 --> 00:50:39,974
Itu bikin khawatir.
491
00:50:40,109 --> 00:50:42,743
Jangan taruh ini di apartemenmu.
492
00:50:44,079 --> 00:50:46,215
Itu sangat menarik sekali, Erick,
493
00:50:46,281 --> 00:50:48,250
tapi aku jamin Charlotte tak simpan laba-laba...
494
00:50:48,317 --> 00:50:49,750
di apartemen.
495
00:50:49,817 --> 00:50:52,787
Sepertinya ini laba-laba yang sangat berbisa.
496
00:50:52,854 --> 00:50:55,190
Bisa jadi pembunuh.
497
00:50:55,957 --> 00:50:57,692
Mungkin ini sudah tugas...
498
00:50:57,758 --> 00:50:58,993
Departemen Kesehatan dan Keamanan.
499
00:50:59,060 --> 00:51:01,296
Tunggu, sebentar.
Pembunuh?
500
00:51:01,363 --> 00:51:02,763
Kesehatan dan Keamanan!
501
00:51:02,830 --> 00:51:05,167
Memangnya laba-laba jenis apa ini?
502
00:51:06,033 --> 00:51:08,803
Laba-laba yang sangat besar!
503
00:51:17,146 --> 00:51:19,747
Sialan!
504
00:51:28,252 --> 00:51:31,786
Jangan marah,
Bonnie boleh tinggal sementara sampai kita...
505
00:51:33,257 --> 00:51:34,757
Charlotte!
506
00:51:35,692 --> 00:51:37,027
Kenapa tak bilang....
507
00:51:37,094 --> 00:51:38,963
ada laba-laba beracun raksasa di rumah ini?
508
00:51:39,029 --> 00:51:40,130
Laba-laba apa?
509
00:51:40,197 --> 00:51:42,066
Aku habis dari apartemennya Erik
dan di sana ada...
510
00:51:42,132 --> 00:51:43,466
Kau apakan Sting?
511
00:51:43,533 --> 00:51:45,769
Erik bawa binatang itu ke Departemen Kesehatan.
512
00:51:45,836 --> 00:51:48,839
Jangan ada laba-laba berbisa
di rumah dekat Liam.
513
00:51:51,242 --> 00:51:53,576
Erik?
514
00:51:53,777 --> 00:51:57,480
Erik!
Erik, buka!
515
00:51:57,982 --> 00:52:00,017
Erik!
516
00:52:03,486 --> 00:52:05,555
Kau tak berhak lakukan itu.
517
00:52:05,622 --> 00:52:07,892
Dengar, Char...
518
00:52:07,958 --> 00:52:10,294
Kau bahkan tak memberitahuku soal ini.
519
00:52:10,361 --> 00:52:12,930
Kau mengambilnya dariku.
520
00:52:15,866 --> 00:52:16,666
Aku mengerti.
521
00:52:16,733 --> 00:52:18,936
Aku sudah baca komik "Fang Grrl"-mu...
522
00:52:19,003 --> 00:52:20,536
dan itu jelek!
523
00:52:22,538 --> 00:52:24,208
Bagian menariknya kau hapus,
524
00:52:24,275 --> 00:52:25,541
dan Professor itu terbunuh!
525
00:52:26,010 --> 00:52:29,113
Profesor itu tokoh paling penting di cerita itu.
526
00:52:29,179 --> 00:52:30,314
Kenapa kau lakukan itu?
527
00:52:30,381 --> 00:52:31,782
Aku tak tahu kenapa...
528
00:52:31,849 --> 00:52:33,083
Bohong!
529
00:52:33,150 --> 00:52:36,419
Kau cuma tak suka karena dia mirip ayahku.
530
00:52:38,923 --> 00:52:41,091
Dan ayahku hebat.
531
00:52:41,491 --> 00:52:43,426
Apa itu sebabnya dia jarang berkunjung?
532
00:52:43,894 --> 00:52:44,862
Ethan!
533
00:52:45,628 --> 00:52:48,731
Dia tinggal di Thailand, bodoh.
Dia tak bisa berkunjung.
534
00:52:48,933 --> 00:52:51,601
Dia tinggal di seberang jembatan,
cuma 25 menit naik mobil.
535
00:52:51,668 --> 00:52:54,171
Sialan.
536
00:52:59,376 --> 00:53:01,178
Ibu?
537
00:53:07,684 --> 00:53:10,187
Char!
538
00:53:11,388 --> 00:53:13,090
Hei...
539
00:53:13,791 --> 00:53:15,793
Jangan dekati aku.
540
00:53:19,462 --> 00:53:20,931
Makasih banyak, Ethan.
541
00:53:21,198 --> 00:53:23,167
Itu pasti meningkatkan kepercayaan dirinya.
542
00:53:23,233 --> 00:53:24,634
- Bagus.
- Maaf.
543
00:53:24,701 --> 00:53:25,970
Sudah bagus ada yang beritahu dia.
Kau tak mau beritahu.
544
00:53:26,036 --> 00:53:28,272
Dia sudah balik 6 bulan,
harusnya dia tahu.
545
00:53:28,772 --> 00:53:30,441
Kau tak berhak memutuskan.
546
00:53:30,506 --> 00:53:32,709
Aku tak berhak!
Aku ini ayahnya!
547
00:53:33,043 --> 00:53:34,078
Siapa aku?
548
00:53:34,577 --> 00:53:36,546
Apa aku ayahnya?
549
00:53:37,580 --> 00:53:39,582
Karena dia pergi. Aku datang!
550
00:53:40,117 --> 00:53:44,054
Ini tak ada hubungannya sama dia.
551
00:53:44,121 --> 00:53:45,521
Tapi tentangmu.
552
00:53:46,090 --> 00:53:47,858
Charlotte!
553
00:53:48,859 --> 00:53:51,929
Charlotte, sayang.
Maafkan Ibu.
554
00:54:02,439 --> 00:54:06,210
Ya! Makan!
555
00:54:06,477 --> 00:54:08,245
Tumbuh besarlah sebisamu.
556
00:54:16,420 --> 00:54:18,822
Siapa selanjutnya?
557
00:54:54,757 --> 00:54:56,759
Makasih banyak, Ethan.
558
00:55:00,705 --> 00:55:03,405
Tunggu,
apa aku baru saja membunuh ayahku?
559
00:55:05,505 --> 00:55:08,205
Kupejamkan mata dan memanggil kekuatanku...
560
00:55:08,229 --> 00:55:10,429
Untuk membangkitkan orang mati!
561
00:55:13,065 --> 00:55:14,965
Lalu kuhitung, 1, 2, 3!
562
00:55:16,322 --> 00:55:18,522
Maaf, aku membunuhmu Ayah.
563
00:56:29,019 --> 00:56:31,155
Sebaiknya kau temui putriku.
564
00:56:33,090 --> 00:56:35,292
Akulah putrimu, Bu.
565
00:56:35,725 --> 00:56:38,529
Entah buat apa kita repot-repot.
566
00:56:39,363 --> 00:56:42,732
Dia bahkan sering bingung ada di mana.
567
00:56:43,000 --> 00:56:46,403
Gunther, bukannya ada sapu terbang....
568
00:56:46,470 --> 00:56:48,405
yang bisa dinaiki?
569
00:57:17,134 --> 00:57:19,937
Hai Ethan, ini Sandy.
570
00:57:20,003 --> 00:57:23,440
Dengar, kita harus lanjutkan
buku ini bersama Alan.
571
00:57:23,507 --> 00:57:27,377
Maaf, tapi cuma halaman-halaman ini,
yang lambat kedatangannya...
572
00:57:27,444 --> 00:57:30,113
dan kita tak bisa lagi batalkan penerbitannya.
573
00:57:30,180 --> 00:57:32,983
Jelas ini tak bagus
tapi kami sangat berharap...
574
00:57:33,050 --> 00:57:35,986
kau bisa kembali terlibat
dalam beberapa proyek.
575
00:57:39,223 --> 00:57:41,158
Hei!
576
00:57:41,225 --> 00:57:43,093
Hai, apa yang kau lakukan?
577
00:57:45,423 --> 00:57:47,293
Lagi memperbaiki pemanasnya.
578
00:57:47,359 --> 00:57:48,861
Begitu, benerin pemanasnya?
579
00:57:48,928 --> 00:57:52,598
Tekniknya sudah begitu.
580
00:57:52,665 --> 00:57:54,533
Itu tak akan berhasil.
581
00:57:54,600 --> 00:57:56,568
Kita lihat saja sampai akhir bulan,
tapi setelah itu,
582
00:57:56,635 --> 00:57:58,971
tidak ada lagi kerjaan di tempat ini.
583
00:57:59,505 --> 00:58:02,708
Kau makan gaji dari keluargamu sendiri?
584
00:58:08,948 --> 00:58:10,883
Kau bukan keluargaku.
585
00:58:12,284 --> 00:58:14,019
Kenapa kau membenciku?
586
00:58:14,420 --> 00:58:16,889
Aku tak benci, Ethan.
587
00:58:17,423 --> 00:58:20,526
Bagiku kau orangnya baik,
tapi kau lemah,
588
00:58:20,592 --> 00:58:24,930
seperti kebanyakan orang lemah,
saat ada kesulitan,
589
00:58:24,997 --> 00:58:27,232
kau memilih mundur!
590
00:58:27,433 --> 00:58:30,402
Aku cuma bantu kalian semua,
591
00:58:30,469 --> 00:58:33,105
dan bantu kalian keluar.
592
00:58:59,631 --> 00:59:01,967
Hei pus, pus, pus, pus.
593
00:59:02,968 --> 00:59:05,104
Pus, pus, pus!
594
00:59:06,438 --> 00:59:08,607
Kucing bodoh!
595
00:59:27,393 --> 00:59:28,994
Pus?
596
00:59:29,094 --> 00:59:30,497
Manis!
597
00:59:30,562 --> 00:59:31,997
Ngomong sama siapa?
598
00:59:32,064 --> 00:59:33,500
Kucing.
599
00:59:33,565 --> 00:59:35,000
Memang ada kucing?
600
00:59:36,435 --> 00:59:38,937
Diamlah, Helga.
601
00:59:49,248 --> 00:59:51,984
Pus, pus!
602
00:59:53,819 --> 00:59:55,554
Manis?
603
00:59:57,990 --> 01:00:00,292
Apa!
Apa itu?
604
01:00:06,194 --> 01:00:07,628
Bikin apa kau di situ?
605
01:00:07,695 --> 01:00:10,664
Keluarlah, binatang bodoh.
606
01:00:18,038 --> 01:00:20,474
Aku terlalu mabuk karena ini.
607
01:00:40,528 --> 01:00:42,329
Pus?
608
01:00:43,597 --> 01:00:45,866
609
01:00:49,036 --> 01:00:50,771
Senter bodoh.
610
01:00:59,780 --> 01:01:01,482
Manis?
611
01:01:43,891 --> 01:01:45,227
Badan Iklim Nasional menyebut ini...
612
01:01:45,293 --> 01:01:47,661
badai es terparah sepanjang sejarah
negara bagian.
613
01:01:47,728 --> 01:01:50,232
Dengan kecepatan angin
mencapai 45 mil per jam...
614
01:02:18,726 --> 01:02:20,328
Maaf, Todd,
615
01:02:20,394 --> 01:02:22,529
nanti aku telepon lagi.
616
01:02:27,235 --> 01:02:28,903
Charlotte.
617
01:02:30,272 --> 01:02:31,572
Bawa Bonnie dan adikmu...
618
01:02:31,639 --> 01:02:33,674
ke ruangan lain sebentar?
619
01:02:41,015 --> 01:02:42,783
Ayo, Liam.
620
01:02:50,991 --> 01:02:53,060
Bisa ceritakan kejadian tadi di sini?
621
01:02:54,962 --> 01:02:57,498
Maaf, harusnya tak kulakukan itu.
622
01:02:58,233 --> 01:03:01,169
Ethan,
sebaiknya kau periksakan psikologismu.
623
01:03:01,236 --> 01:03:02,803
Banyak kejadian saat ini,
624
01:03:02,870 --> 01:03:06,073
dan aku cuma...
625
01:03:11,212 --> 01:03:13,248
Apa pun yang kau alami,
626
01:03:14,081 --> 01:03:16,684
jangan sampai dilihat anak-anak.
627
01:03:17,518 --> 01:03:19,887
Aku kehilangan....
628
01:03:19,987 --> 01:03:23,291
Kau tidak kehilangan, Ethan.
Kau kehilangan kami.
629
01:03:23,358 --> 01:03:24,792
Kau mengerti?
630
01:03:34,568 --> 01:03:36,570
Aku mencintaimu.
631
01:03:37,071 --> 01:03:39,240
Aku sangat cinta.
632
01:03:40,541 --> 01:03:42,076
Tapi aku tak bisa begini lagi.
633
01:05:29,445 --> 01:05:30,947
Ibu?
634
01:05:57,040 --> 01:05:59,776
Apa yang sebenarnya terjadi?
635
01:06:07,084 --> 01:06:08,752
Sial!
636
01:06:53,662 --> 01:06:55,397
Bonnie?
637
01:06:55,866 --> 01:06:58,501
Bonnie!
638
01:07:05,175 --> 01:07:07,309
Sting?
639
01:07:48,617 --> 01:07:50,086
Sting!
640
01:07:51,320 --> 01:07:54,057
Kembalikan dia!
641
01:10:03,649 --> 01:10:05,216
Erik?
642
01:10:05,550 --> 01:10:07,184
Erik?
643
01:10:08,453 --> 01:10:09,788
Erik!
644
01:10:28,172 --> 01:10:30,609
Ada masalah dengan pintunya?
645
01:10:37,916 --> 01:10:39,818
Nenek, lihat aku.
646
01:10:39,885 --> 01:10:43,455
Pernah lihat hal yang aneh
atau seram baru-baru ini?
647
01:10:44,589 --> 01:10:45,691
648
01:10:45,757 --> 01:10:49,961
Ada seekor anjing,
anjing hitam, binatang aneh.
649
01:10:50,028 --> 01:10:52,497
Saat nenek mau mengelusnya, dia lari.
650
01:10:53,131 --> 01:10:55,534
- Lari darimu?
- Ya.
651
01:10:58,302 --> 01:10:59,971
Jangan lepaskan ini, Nek.
652
01:11:00,505 --> 01:11:02,306
Oke.
653
01:11:21,760 --> 01:11:24,062
Aku akan minta bantuan, oke?
654
01:11:24,196 --> 01:11:25,329
- Ya?
- Ya.
655
01:11:25,396 --> 01:11:27,833
Tapi kalau jaringan teleponnya sudah aktif,
656
01:11:27,899 --> 01:11:29,233
hubungi polisi.
657
01:11:29,300 --> 01:11:31,937
Polisi? Ya.
658
01:11:34,305 --> 01:11:36,273
Tahu nomornya?
659
01:11:37,876 --> 01:11:39,611
Berapa?
660
01:11:50,455 --> 01:11:52,724
Baik-baiklah, Nenek.
661
01:11:55,961 --> 01:11:57,863
Jaga dirimu.
662
01:12:20,919 --> 01:12:23,354
Gadis aneh.
663
01:12:38,270 --> 01:12:39,671
Ethan?
664
01:12:39,838 --> 01:12:41,640
Ethan!
665
01:12:44,910 --> 01:12:46,144
Ethan?
666
01:12:46,211 --> 01:12:48,412
Tolong aku... Tolong!
667
01:12:53,952 --> 01:12:56,555
Hati-hati!
668
01:12:56,621 --> 01:12:58,557
Hati-hati!
669
01:13:01,259 --> 01:13:02,861
Jangan sentuh jaring laba-labanya.
670
01:13:02,928 --> 01:13:04,663
Jangan sentuh jaringnya.
671
01:13:08,466 --> 01:13:10,569
Kau tak apa?
672
01:13:11,002 --> 01:13:12,403
Tidak baik.
673
01:13:13,370 --> 01:13:15,707
Dimana Ibu?
Dimana Liam?
674
01:13:16,908 --> 01:13:18,543
Aku tak tahu.
675
01:13:19,077 --> 01:13:21,046
Aku bisa lepaskan jaring-jaring ini, oke?
676
01:13:21,513 --> 01:13:23,114
Tapi nanti kau jatuh.
677
01:13:23,548 --> 01:13:25,650
Pegang kuat-kuat lekukan itu.
678
01:13:25,717 --> 01:13:28,220
- Kau bisa?
- Oke.
679
01:13:28,286 --> 01:13:29,287
Oke!
680
01:13:38,997 --> 01:13:39,998
Siapa?
681
01:13:40,065 --> 01:13:42,968
Frank!
Tukang pembasmi hama.
682
01:13:43,034 --> 01:13:44,569
Tekan bel pintunya.
683
01:14:12,464 --> 01:14:15,133
Ethan, kau bisa sampai ke pintu itu?
684
01:14:16,134 --> 01:14:20,572
Tenang saja, ada air kapur barus.
Ini seperti asam baginya.
685
01:14:20,639 --> 01:14:24,142
- Itu menyakitinya, oke?
- Oke.
686
01:14:28,146 --> 01:14:31,549
Kau panggil Bugbrothers untuk
mengerjakan ulang pekerajaanku?
687
01:14:38,223 --> 01:14:39,858
Oke.
688
01:14:44,858 --> 01:14:45,792
Liam?
689
01:14:45,859 --> 01:14:48,562
Liam!
690
01:14:48,629 --> 01:14:49,730
Ayah datang!
691
01:14:49,796 --> 01:14:52,165
Ethan, berhenti!
692
01:15:20,093 --> 01:15:22,563
Jangan bergerak.
693
01:15:37,811 --> 01:15:39,212
Ethan!
694
01:15:46,286 --> 01:15:48,522
Jangan coba-coba sentuh dia!
695
01:15:52,326 --> 01:15:57,264
Turun lagi ke sini, kubunuh kau!
696
01:16:04,338 --> 01:16:06,707
Kau menakutinya.
697
01:16:10,811 --> 01:16:13,847
Kau baik saja?
Hei, Charlotte!
698
01:16:14,915 --> 01:16:16,783
Aku tak apa.
699
01:16:20,320 --> 01:16:22,122
Ini salahku.
700
01:16:23,790 --> 01:16:26,593
Ini bukan salahmu.
Dengar aku.
701
01:16:26,660 --> 01:16:28,161
Lihat aku!
702
01:16:28,762 --> 01:16:31,365
Ini bukan salahmu, oke?
703
01:16:31,431 --> 01:16:33,433
Sekarang kita harus tangani ini
bersama-sama.
704
01:16:34,501 --> 01:16:35,802
Bersama!
705
01:16:37,771 --> 01:16:39,406
- Oke?
- Oke.
706
01:16:39,473 --> 01:16:40,807
Ayo pergi!
707
01:16:41,109 --> 01:16:43,810
Tidak!
Jangan tinggalkan aku.
708
01:16:43,877 --> 01:16:44,945
Jangan tinggalkan aku.
709
01:16:45,012 --> 01:16:46,780
Charlotte,
aku tidak meninggalkanmu.
710
01:16:47,014 --> 01:16:49,750
Aku takkan pernah meninggalkanmu
711
01:16:53,854 --> 01:16:56,356
- Apa-apaan itu!
- Frank?
712
01:16:56,423 --> 01:16:58,825
Apa-apaan itu?
713
01:16:59,093 --> 01:17:00,360
Sting.
714
01:17:02,462 --> 01:17:03,764
Sting!
715
01:17:03,864 --> 01:17:04,798
Sting!
716
01:17:05,198 --> 01:17:06,933
Itu laba-labamu?
717
01:17:07,634 --> 01:17:10,337
Kenapa kau tak pelihara anjing saja!?
718
01:17:11,004 --> 01:17:13,407
Aku pergi saja dari sini.
719
01:17:13,940 --> 01:17:15,375
Helga!
720
01:17:15,442 --> 01:17:18,779
Hei, nenek, turunlah ke sini!
721
01:17:20,114 --> 01:17:22,083
Habisi binatang sialan itu!
722
01:17:22,150 --> 01:17:23,684
Aku akan pergi dari tempat ini.
723
01:17:23,750 --> 01:17:25,485
Itu yang terakhir.
724
01:17:26,319 --> 01:17:27,320
Sial! Terkunci.
725
01:17:27,387 --> 01:17:30,058
Sial! Terkunci!
726
01:17:30,457 --> 01:17:32,292
- Sial!
- Kita terjebak.
727
01:17:32,359 --> 01:17:35,262
Pintu ini tak bisa dibuka!
728
01:17:35,328 --> 01:17:37,698
Hei!
Mana kuncinya?
729
01:17:38,066 --> 01:17:40,233
Hei, punya kuncinya?
Aku lagi ngomong! Kau punya kuncinya?
730
01:17:40,300 --> 01:17:41,568
Hei, tenanglah.
731
01:17:41,635 --> 01:17:42,803
Mana kuncinya?
732
01:17:42,869 --> 01:17:45,739
Frank! Lepaskan.
Kalau ini tumpah, kita mati!
733
01:17:48,275 --> 01:17:49,376
Apa itu?
734
01:17:49,443 --> 01:17:51,344
Air kapur barus!
735
01:17:54,082 --> 01:17:57,417
Air, tapi dikasih kapur barus.
736
01:17:57,484 --> 01:18:00,787
Bisa membakar jaringnya.
Dan menyakitinya.
737
01:18:03,690 --> 01:18:04,925
- Berikan itu.
- Kau mau apakan?
738
01:18:04,991 --> 01:18:06,160
- Ini yang terakhir...
- Pergilah!
739
01:18:06,226 --> 01:18:07,828
Pergilah bikin lagi.
740
01:18:07,894 --> 01:18:10,497
Frank, jangan habiskan semua!
Itu senjata terakhir kita.
741
01:18:11,231 --> 01:18:13,033
Persetan kau!
Persetan kalian berdua!
742
01:18:13,101 --> 01:18:17,504
Simpan saja jus kapur barusmu.
Aku sudah punya senjata yang bagus.
743
01:18:17,671 --> 01:18:18,939
Ya!
744
01:18:19,906 --> 01:18:21,741
Ayo bunuh binatang sialan itu!
745
01:18:33,453 --> 01:18:36,857
Berhentilah menggangguku.
746
01:18:41,561 --> 01:18:45,465
Sebaiknya kau lari, sialan!
747
01:18:57,844 --> 01:18:59,780
Ayo main, bajingan!
748
01:19:00,347 --> 01:19:03,316
Ayo! Keluar!
749
01:19:08,789 --> 01:19:10,957
Berdarah!
750
01:19:11,225 --> 01:19:12,926
Kita bisa membunuhnya!
751
01:19:17,597 --> 01:19:21,434
Tidak! Air!
Bisa menyembuhkannya.
752
01:19:21,601 --> 01:19:23,737
Tidak ada perlindungan lagi untuk kita.
753
01:19:29,277 --> 01:19:30,610
Lepaskan!
754
01:19:43,990 --> 01:19:46,160
Masuk ke pemadat sampah.
755
01:19:48,628 --> 01:19:50,831
Charlotte!
Masuk ke pemadat sampah.
756
01:19:50,897 --> 01:19:52,566
Ayo, cepat!
757
01:20:08,882 --> 01:20:10,584
Ibu!
758
01:20:12,919 --> 01:20:14,121
Heather!
759
01:20:14,188 --> 01:20:15,422
Liam?!
760
01:20:16,090 --> 01:20:17,058
Astaga!
761
01:20:19,993 --> 01:20:21,428
Astaga!
762
01:20:23,597 --> 01:20:27,068
Heather!
Dia masih hidup?
763
01:20:27,868 --> 01:20:28,902
Astaga!
764
01:20:34,075 --> 01:20:36,710
Dia baik-baik saja?
765
01:21:07,540 --> 01:21:09,409
Astaga!
766
01:21:18,718 --> 01:21:21,988
Ayo, Sting!
Ayo makan.
767
01:21:46,047 --> 01:21:47,681
Ethan!
768
01:23:17,837 --> 01:23:21,208
Kupejam mataku dan kuhitung sampai tiga.
769
01:23:27,348 --> 01:23:32,086
Satu, dua, tiga...
770
01:23:37,425 --> 01:23:39,260
Ethan?
771
01:23:53,207 --> 01:23:55,008
Liam
772
01:24:07,555 --> 01:24:09,756
Aku sayang, Ayah.
773
01:24:11,724 --> 01:24:14,027
Ayah juga sayang.
774
01:26:29,878 --> 01:26:37,878
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO.
WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE.
775
01:26:37,902 --> 01:26:47,902
KETIK
BEBAS69 ATAU
https://cutt.ly/bbs_login
51285