All language subtitles for Sting 2024 1080p AMZN WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,272 --> 00:00:40,107 Badan Iklim Nasional... 2 00:00:40,173 --> 00:00:42,142 menyebut ini badai es terparah... 3 00:00:42,209 --> 00:00:43,443 sepanjang sejarah di Amerika. 4 00:00:43,511 --> 00:00:46,046 Mungkin terkait dengan sabuk asteroid baru-baru ini... 5 00:00:46,113 --> 00:00:49,216 melintas dekat orbit Bumi kemarin. 6 00:01:56,116 --> 00:02:00,253 Tukang basmi hama. 7 00:02:01,923 --> 00:02:04,124 Tukang basmi hama! 8 00:02:06,360 --> 00:02:09,864 Oke. 9 00:02:17,639 --> 00:02:19,674 Halo, ini Frank. Ada apa? 10 00:02:19,741 --> 00:02:23,443 Ada suara bising di dinding rumahku. Sepertinya binatang. 11 00:02:23,511 --> 00:02:25,178 Mungkin tikus, Bu. 12 00:02:25,245 --> 00:02:27,682 Aku bisa membantumu. Siapa nama Ibu? 13 00:02:29,651 --> 00:02:31,284 Namaku Helga. 14 00:02:31,351 --> 00:02:32,920 Baiklah, alamatnya? 15 00:02:34,388 --> 00:02:38,526 Apartemen 4, Jalan Cyprus 114, Brooklyn Selatan. 16 00:02:38,593 --> 00:02:41,629 114 Cyprus! Apa kita sudah pernah bicara? 17 00:02:41,696 --> 00:02:43,931 Bukan kau yang punya burung beo mati itu, kan? 18 00:02:43,998 --> 00:02:46,601 Aku tak punya burung beo. 19 00:02:47,135 --> 00:02:48,970 Oke, sampai ketemu nanti. 20 00:02:50,194 --> 00:02:58,194 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO. WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE. 21 00:02:58,218 --> 00:03:06,218 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 22 00:03:23,604 --> 00:03:25,173 Brengsek! 23 00:03:28,943 --> 00:03:30,178 Siapa? 24 00:03:30,243 --> 00:03:34,582 Frank! Pembasmi hama! Tekan bel pintunya. 25 00:03:35,116 --> 00:03:36,349 Pencet belnya? 26 00:03:36,416 --> 00:03:39,821 Ya! Pencet tombol kecil di interkomnya... 27 00:03:39,887 --> 00:03:42,557 agar aku bisa masuk. Cepat, dingin sekali di sini. 28 00:03:42,623 --> 00:03:45,793 Ya. Tunggu, kupencetkan. 29 00:03:45,860 --> 00:03:47,061 Aku pencet. 30 00:03:55,302 --> 00:03:58,038 Sialan! Orang-orang sini pernah tidak dengar lift. 31 00:04:20,762 --> 00:04:23,598 Kau panggil "Bugbrothers" untuk mengerjakan ulang pekerjaanku? 32 00:04:23,664 --> 00:04:25,432 Ini blokku, bukan blok Bugbrothers. 33 00:04:25,499 --> 00:04:26,701 Mereka bukan saudara, 34 00:04:26,768 --> 00:04:29,203 cuma 2 pria Bulgaria yang bertemu di penjara. 35 00:04:29,269 --> 00:04:30,738 Mereka penjahat. 36 00:04:30,805 --> 00:04:32,507 Barang-barangmu bisa dicuri. 37 00:04:33,141 --> 00:04:34,341 Bandel juga. 38 00:04:34,407 --> 00:04:36,144 Saluran udaramu belum dibersihkan. 39 00:04:36,210 --> 00:04:37,344 Aku tak tahu apa itu tai, 40 00:04:37,410 --> 00:04:39,446 tapi bau-nya kayak tai dan menjijikkan. 41 00:04:39,881 --> 00:04:42,250 Ya. 42 00:04:42,315 --> 00:04:44,484 Bisa kubantu, sayang? 43 00:04:45,953 --> 00:04:50,224 Ibu Helga, kau yang nelpon mengenai suara di dindingmu, kan? 44 00:04:50,290 --> 00:04:52,425 Tidak, bukan aku. 45 00:04:55,129 --> 00:04:57,397 Kau yakin? 46 00:04:58,800 --> 00:05:02,003 - Ada suara. - Ya. 47 00:05:02,069 --> 00:05:03,704 Memang berisik. 48 00:05:19,987 --> 00:05:21,823 Ada orang di sana? 49 00:05:22,322 --> 00:05:24,859 Suara bising itu. 50 00:06:31,359 --> 00:06:33,928 Tuhan! Tidak! 51 00:06:57,952 --> 00:06:59,854 52 00:07:12,133 --> 00:07:13,968 Ya, halo sayang. 53 00:07:17,171 --> 00:07:19,540 Ada suara bising di dinding rumahku. 54 00:07:23,022 --> 00:07:28,022 4 HARI SEBELUMNYA 55 00:08:25,700 --> 00:08:35,700 DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA 56 00:09:38,112 --> 00:09:40,247 Hei, si kecil. 57 00:09:52,793 --> 00:09:54,628 Siapa itu? 58 00:09:55,830 --> 00:09:58,933 Siapa di situ? Ada orang? 59 00:10:00,668 --> 00:10:02,670 Masuk! 60 00:10:16,518 --> 00:10:18,219 61 00:11:12,406 --> 00:11:16,143 Gadis itu sering merusak barang-barang. Selalu saja! 62 00:11:16,210 --> 00:11:18,513 Tak mungkin itu Charlotte, Gunter. 63 00:11:18,580 --> 00:11:20,080 Gudang itu di kunci 2 gembok. 64 00:11:20,814 --> 00:11:21,949 Perbaiki jendela itu! 65 00:11:22,016 --> 00:11:24,018 Aku sangat sibuk, Gunter. 66 00:11:24,084 --> 00:11:27,188 Sibuk, apa? Gambar buku komikmu? 67 00:11:27,454 --> 00:11:30,291 Aku harus periksa ketel uap dan memperbaiki wastafel Maria, 68 00:11:30,357 --> 00:11:32,293 dan sekring pemadat sampahnya putus lagi... 69 00:11:32,359 --> 00:11:33,727 Kau mau kerjaan ini? 70 00:11:33,794 --> 00:11:36,764 Ya? Kau belum bayar sewanya, enak sekali, ya? 71 00:11:36,830 --> 00:11:37,998 Pasti kukerjakan, ya, ya! 72 00:11:38,065 --> 00:11:41,468 Bagus! Jadi benerin jendelanya. 73 00:11:44,573 --> 00:11:46,941 Sialan! 74 00:11:48,776 --> 00:11:50,211 Charlotte! 75 00:12:30,417 --> 00:12:32,319 Charlotte? 76 00:12:32,386 --> 00:12:34,288 Charlotte! 77 00:12:34,522 --> 00:12:37,424 - Charlotte? - Hei Ethan, ada apa? 78 00:12:37,949 --> 00:12:41,352 - Apa kau? - Apa? 79 00:12:42,321 --> 00:12:44,989 Kau tadi ke apartemen nenekmu? 80 00:12:45,723 --> 00:12:47,159 Tidak. Kenapa? 81 00:12:47,226 --> 00:12:50,128 Ada yang pecahin jendela gudang Gunter. 82 00:12:50,628 --> 00:12:52,130 Satu bonekanya hilang. 83 00:12:52,197 --> 00:12:54,166 Aku tak suka main boneka. 84 00:12:54,432 --> 00:12:57,169 Aku tak begitu suka rumah boneka Gunter. 85 00:12:58,069 --> 00:13:00,605 Kok bisa tahu itu dari rumah boneka? 86 00:13:02,107 --> 00:13:03,574 Aku tak tahu. 87 00:13:04,809 --> 00:13:07,044 88 00:13:08,746 --> 00:13:11,849 Jauhin dulu Gunter untuk sementara? 89 00:13:14,385 --> 00:13:15,753 Aku harus angkat. 90 00:13:19,056 --> 00:13:20,158 Sandy, hai. 91 00:13:21,525 --> 00:13:22,960 Bagaimana iklannya? 92 00:13:23,027 --> 00:13:24,896 Ethan! Bagus. 93 00:13:24,962 --> 00:13:28,233 Kampanyenya berjalan lancar. Tim semuanya sangat antusias. 94 00:13:28,300 --> 00:13:30,968 Kau tak bakal percaya tapi Toby mau majuin jadwal... 95 00:13:31,035 --> 00:13:34,005 rilisnya ke slot rilis yang lebih besar untuk musim panas. 96 00:13:34,071 --> 00:13:34,972 97 00:13:47,718 --> 00:13:49,654 Aku tahu kami panggil apa kau. 98 00:13:51,390 --> 00:13:53,591 Namamu "Sting". 99 00:13:56,961 --> 00:13:59,196 Apa bisa selesai akhir bulan ini? 100 00:13:59,197 --> 00:14:01,432 Itu minggu depan! 101 00:14:01,999 --> 00:14:04,702 Kurasa kalau kita ajak Alan, dia bisa mewarnai, 102 00:14:04,769 --> 00:14:06,704 saat kau menggambar, jadi aku rasa itu bakal... 103 00:14:06,771 --> 00:14:09,740 Tidak, Sandy, aku kerja seharian mengurus bayi. 104 00:14:09,807 --> 00:14:12,009 Aku cuma kerjakan ini malam-malam. 105 00:14:22,248 --> 00:14:24,050 Charlotte! 106 00:14:27,688 --> 00:14:29,389 Charlotte! 107 00:14:30,290 --> 00:14:31,926 Bantu Ibu jaga Liam. 108 00:14:31,992 --> 00:14:33,159 Kenapa? 109 00:14:33,226 --> 00:14:35,495 Usianya masih 6 bulan dan suka makan kertas. 110 00:14:35,562 --> 00:14:36,563 Bu! Ayolah. 111 00:14:36,629 --> 00:14:38,565 Aku sudah lama jagain dia. 112 00:14:38,631 --> 00:14:40,166 Kau cuma ngawasin dia 3 menit... 113 00:14:40,233 --> 00:14:41,568 saat Ibu di kamar mandi... 114 00:14:41,634 --> 00:14:43,837 Ibu tak suka kau rebahan di kamar seharian. 115 00:14:43,904 --> 00:14:45,271 Itu tak sehat. 116 00:14:48,441 --> 00:14:51,210 Bisa jangan bersikap begitu? 117 00:14:52,111 --> 00:14:53,479 Begitu lebih baik. 118 00:14:53,546 --> 00:14:57,918 Oke, Ibu di meja kerja. Jangan ketuk jika tak penting. 119 00:14:57,985 --> 00:15:00,386 Kau pucat. Sudah sarapan? 120 00:15:03,222 --> 00:15:05,491 Pisang! Makanlah. 121 00:15:05,893 --> 00:15:08,428 Ibu akan kemari, mungkin 20 menit lagi. 122 00:15:08,696 --> 00:15:09,863 Kau baik-baik saja? 123 00:15:13,067 --> 00:15:15,234 Baiklah... 124 00:15:23,844 --> 00:15:27,180 Kau selalu mengganggu hidupku. 125 00:16:08,989 --> 00:16:10,891 Kau lapar? 126 00:16:19,800 --> 00:16:22,568 Itu, makan! 127 00:17:18,092 --> 00:17:19,760 Sial! Sial! 128 00:17:22,162 --> 00:17:24,297 Kecoa? 129 00:17:25,331 --> 00:17:26,934 Aku benci binatang itu. 130 00:17:27,167 --> 00:17:28,902 Banyak serangga, 131 00:17:28,969 --> 00:17:34,842 dan pemilik rumah susun kumuh ini, cuek saja. 132 00:17:34,908 --> 00:17:40,013 Dia pelit, menjijikkan, menjengkelkan, dan garang. 133 00:17:40,080 --> 00:17:43,984 Baiklah, sudah beres. 134 00:17:47,221 --> 00:17:50,724 Oh tidak! Kasihan bayinya! 135 00:17:51,692 --> 00:17:52,960 Semoga dia baik-baik saja. 136 00:17:53,026 --> 00:17:54,695 Pasti dia akan baik-baik saja. 137 00:17:55,162 --> 00:17:56,864 Anak-anak itu seperti dibuat dari karet. 138 00:17:57,231 --> 00:17:59,298 Mereka akan cepat sembuh. 139 00:18:07,406 --> 00:18:09,076 Maaf, Maria. Aku... 140 00:18:09,143 --> 00:18:10,844 Santai saja. 141 00:18:11,611 --> 00:18:13,847 Tapi ada yang mau kuberitahu, Cabrone. 142 00:18:14,680 --> 00:18:19,352 Kau tak tahu betapa beruntungnya dirimu. 143 00:18:21,155 --> 00:18:24,892 Sekarang pulanglah, dan peluk anak-anak cantikmu. 144 00:18:24,958 --> 00:18:26,693 Oke. 145 00:18:51,417 --> 00:18:53,687 Itu siulan makanmu. 146 00:18:53,921 --> 00:18:55,621 Artinya kau lapar. 147 00:19:29,323 --> 00:19:31,424 Keren! 148 00:20:13,166 --> 00:20:15,068 Sial! 149 00:20:28,348 --> 00:20:30,583 Baiklah, ayo. 150 00:20:34,922 --> 00:20:35,923 - Ya. - Hai. 151 00:20:35,989 --> 00:20:37,590 Ambil bayinya. 152 00:20:39,259 --> 00:20:40,459 Bagaimana? 153 00:20:40,526 --> 00:20:42,561 Nanti kuberi tahu, kutidurkan dulu Ibu. 154 00:20:42,628 --> 00:20:45,766 - Senang bertemu lagi. - Aku mencintaimu. 155 00:20:55,474 --> 00:20:57,044 Hei, Bu. 156 00:20:59,980 --> 00:21:01,181 Tante? 157 00:21:04,084 --> 00:21:05,752 Lagi nonton apa? 158 00:21:12,826 --> 00:21:14,828 Sudah mau tidur, Bu? 159 00:21:21,001 --> 00:21:22,302 160 00:21:22,635 --> 00:21:26,873 Di laci atas ada sweater wol. 161 00:21:27,140 --> 00:21:29,943 Buat anak cewekmu. 162 00:21:31,345 --> 00:21:33,880 Ibu buatin sweter untuk Charlotte? 163 00:21:34,214 --> 00:21:35,882 Cantik sekali. 164 00:21:36,249 --> 00:21:38,185 Buat musim dingin. 165 00:21:38,452 --> 00:21:40,787 Sekarang sudah dingin sekali. 166 00:21:40,854 --> 00:21:42,588 Tentu saja. 167 00:21:44,124 --> 00:21:46,960 Sebaiknya kau temui putriku. 168 00:21:53,133 --> 00:21:54,968 Aku mau. 169 00:22:08,547 --> 00:22:11,018 170 00:22:39,246 --> 00:22:40,914 Oh, sialan! 171 00:22:43,549 --> 00:22:46,787 Charlotte! Penggorok pensilnya mana? 172 00:22:47,421 --> 00:22:49,222 Charlotte! 173 00:22:49,322 --> 00:22:50,656 Char... 174 00:22:52,159 --> 00:22:53,393 Tunggu! 175 00:22:53,727 --> 00:22:56,029 Ada kabar baik buatmu. 176 00:22:56,930 --> 00:22:58,098 Apa itu? 177 00:22:58,165 --> 00:23:01,234 Penerbit mau mencetak 45.000 kopian lagi. 178 00:23:01,301 --> 00:23:03,636 Komikmu akan dikenal banyak orang, 179 00:23:03,703 --> 00:23:06,339 - Benarkah? - Ya, benar. 180 00:23:06,605 --> 00:23:08,041 Bisa lihat yang sudah kau kerjakan? 181 00:23:08,108 --> 00:23:09,675 Tidak, belum selesai dan... 182 00:23:09,743 --> 00:23:13,113 Ayolah! Jangan jadi katrok. Aku mau lihat. 183 00:23:13,180 --> 00:23:16,682 Baik, ayo. Duduklah. 184 00:23:16,783 --> 00:23:18,684 Keren. 185 00:23:18,752 --> 00:23:21,721 - Awas kena corengan. - Ya. 186 00:23:22,856 --> 00:23:25,859 Aku suka caramu buat lingkaran sorotan ini. 187 00:23:26,393 --> 00:23:27,861 Makasih. 188 00:23:28,128 --> 00:23:31,131 Efek listriknya keren sekali. 189 00:23:31,198 --> 00:23:33,666 Melengkung. 190 00:23:34,234 --> 00:23:36,369 Apa dia terlihat terlalu jahat tidak? 191 00:23:36,635 --> 00:23:38,405 Maksudku tokoh Profesor ini... 192 00:23:38,472 --> 00:23:41,775 agak mirip ayahku, dan dia baik. 193 00:23:41,842 --> 00:23:43,877 Oke, mana pensilnya, sok tahu? 194 00:23:43,944 --> 00:23:45,846 Tunjukkan caranya padaku? 195 00:23:48,849 --> 00:23:51,218 Kutambahkan mata di kacamatanya, 196 00:23:51,617 --> 00:23:54,287 agar lebih terlihat emosinya? 197 00:23:54,688 --> 00:23:56,923 Sejak kapan kau jadi mahir begini? 198 00:23:58,458 --> 00:23:59,459 Memang sudah berbakat. 199 00:23:59,526 --> 00:24:00,927 Hei, kalian berdua. 200 00:24:00,994 --> 00:24:04,698 Makan malam. Bisa bantu sajikan di meja Shahshah? 201 00:24:11,404 --> 00:24:13,373 Itu tadi momen yang menyenangkan. 202 00:24:14,207 --> 00:24:16,009 Terima kasih, aku juga butuh itu. 203 00:24:20,881 --> 00:24:22,949 Kau cantik sekali. 204 00:24:26,386 --> 00:24:29,990 Cantiknya! 205 00:24:33,659 --> 00:24:35,328 Ini cerita Bahasa Inggrisku! 206 00:24:35,395 --> 00:24:36,696 Aku jadi bingung. 207 00:24:36,763 --> 00:24:39,032 Ini cerita bahasa Inggrisku. Aku yang tulis. 208 00:24:39,099 --> 00:24:41,868 - Kau yang tulis? - Ya, aku yang menulisnya. 209 00:25:37,424 --> 00:25:39,092 Charlotte ? 210 00:26:09,223 --> 00:26:10,391 Masuk tanpa ijin! 211 00:26:13,226 --> 00:26:17,097 Cuma memastikan apa sang Ratu sudah tidur. 212 00:26:19,599 --> 00:26:21,534 Yang Mulia Ratu. 213 00:26:22,235 --> 00:26:24,671 Semoga sang Ratu tak berbuat begitu lagi, 214 00:26:24,739 --> 00:26:27,807 nanti tempat tidurnya bisa rusak lagi. 215 00:26:28,942 --> 00:26:31,911 Ratu cuek dengan kekhawatiranmu. 216 00:26:33,913 --> 00:26:36,449 Komik barumu sangat bagus. 217 00:26:36,950 --> 00:26:40,220 Karakternya, garis bersilangan, semuanya bagus. 218 00:26:40,587 --> 00:26:41,888 Terima kasih. 219 00:26:42,217 --> 00:26:44,686 Apa boleh... 220 00:26:44,753 --> 00:26:47,422 Aku tiru ide laba-laba raksasa-nya? 221 00:26:47,489 --> 00:26:49,157 Untuk komiknya? 222 00:26:49,691 --> 00:26:51,560 Baik. 223 00:26:53,329 --> 00:26:55,063 Tapi kau berutang cokelat padaku. 224 00:26:55,130 --> 00:26:56,465 Setuju. 225 00:26:56,732 --> 00:26:58,800 Dan 90% keuntungan. 226 00:26:58,867 --> 00:27:00,702 Tidak setuju. 227 00:27:04,539 --> 00:27:06,742 Aku sangat bangga padamu. 228 00:27:08,810 --> 00:27:11,747 Aku tak pernah bilang itu ke kamu. 229 00:27:13,448 --> 00:27:15,117 Aku menyayangimu. 230 00:27:16,319 --> 00:27:17,519 Aku sangat sayang. 231 00:27:17,586 --> 00:27:19,154 Apa kau mabuk? 232 00:27:20,255 --> 00:27:22,858 Cuma secukupnya biar aku bisa jujur. 233 00:27:24,593 --> 00:27:28,497 - Aku boleh nanya? - Ya, tanyakan saja. 234 00:27:30,599 --> 00:27:32,467 Kau hapus coretan pensil... 235 00:27:32,534 --> 00:27:35,037 yang kubuat di kacamata Profesor itu? 236 00:27:35,570 --> 00:27:36,872 Kuhapus, maaf. 237 00:27:36,939 --> 00:27:40,742 Aku merasa lebih bagus jika kacamatanya seperti semula. 238 00:27:40,809 --> 00:27:43,679 Tak apa. Tak masalah jika kau hapus. 239 00:27:46,248 --> 00:27:49,551 Jangan pura-pura suka sama ide-ideku kalau memang tidak. 240 00:27:52,521 --> 00:27:54,690 Malam, Ethan. 241 00:28:05,335 --> 00:28:07,569 Malam, Charlotte. 242 00:28:08,537 --> 00:28:11,006 Met tidur. 243 00:29:23,678 --> 00:29:25,481 Pernah dengar laba-laba bisa terbang? 244 00:29:25,814 --> 00:29:27,916 Tolong kainnya, Ethan. 245 00:29:27,983 --> 00:29:30,286 Mereka manfaatkan arus angin untuk bepergian ratusan mil. 246 00:29:30,786 --> 00:29:31,820 - Ini. - Makasih, sayang. 247 00:29:31,887 --> 00:29:33,221 Aku ada telepon 30 menit lagi, 248 00:29:33,289 --> 00:29:34,457 dan sekarang harus ganti baju. 249 00:29:34,524 --> 00:29:35,924 - Masih bisa antar dia, kan? - Pagi ini? 250 00:29:35,991 --> 00:29:37,393 Dan darah mereka biru! 251 00:29:37,460 --> 00:29:38,361 Ya, pagi-pagi sudah ada panggilan klien. 252 00:29:38,428 --> 00:29:39,395 Itu gila, kan? 253 00:29:39,462 --> 00:29:40,695 Batas waktunya sore ini. 254 00:29:40,762 --> 00:29:42,764 - Semuanya biru! - Ya, baik. 255 00:29:42,831 --> 00:29:44,599 Aku tahu kau juga punya batas waktu, tapi... 256 00:29:44,833 --> 00:29:46,469 Minggu lalu dia makan cat! 257 00:29:46,536 --> 00:29:48,971 Jangan percaya dia takkan bunuh diri. Ada yang dengarkan aku? 258 00:29:49,037 --> 00:29:51,106 Aku dengar. Darah biru. 259 00:29:51,173 --> 00:29:53,309 Lupakan saja! 260 00:29:53,975 --> 00:29:56,711 Jangan lupa pakai sweater baru nenek nanti. 261 00:29:56,778 --> 00:29:59,482 Tak mau, aku bisa kena kanker. 262 00:29:59,549 --> 00:30:02,351 Kapur barus! Dia kira itu bisa menyebabkan kanker. 263 00:30:02,452 --> 00:30:03,718 Kenapa sikapnya begitu? 264 00:30:03,785 --> 00:30:06,355 Kayaknya dia masih kesal soal kacamata Profesor itu. 265 00:30:06,621 --> 00:30:07,722 Dia sudah lupakan. 266 00:30:07,789 --> 00:30:10,460 Aku tak tahu, mungkin aku yang salah. 267 00:30:10,526 --> 00:30:12,794 Karena gambar seorang Ayah sempurna itu. 268 00:30:12,861 --> 00:30:14,262 Dia tinggalkan kita dan jarang bicara dengannya. 269 00:30:14,330 --> 00:30:15,597 Bagaimana dia bisa sempurna? 270 00:30:15,664 --> 00:30:18,200 Tiap kali aku deketin, dia malah menjauh. 271 00:30:18,266 --> 00:30:20,369 Lupakan, ada bayi baru di rumah. 272 00:30:20,436 --> 00:30:23,171 Kau stres dan menjauh, dan dia kira kau akan tinggalkan dia. 273 00:30:23,171 --> 00:30:24,307 Oh, ayolah... 274 00:30:24,373 --> 00:30:25,807 Kau begitu berarti buat dia? 275 00:30:26,141 --> 00:30:27,577 Bicaranya mirip denganmu, cara berpakaiannya, 276 00:30:27,642 --> 00:30:29,244 baca bukunya sama sepertimu. 277 00:30:29,312 --> 00:30:33,112 Dulu dia tak suka gambar sebelum kau ada, dan itu hobinya sekarang. 278 00:30:33,349 --> 00:30:34,816 Kau itu pahlawan hebat dia, oke? 279 00:30:34,883 --> 00:30:36,385 Mau kuperjelas lagi? 280 00:30:36,452 --> 00:30:37,919 Ya. 281 00:30:38,421 --> 00:30:41,256 - Aku tak tahu. - Baiklah... 282 00:30:42,924 --> 00:30:45,193 Soal Profesor itu, kapan kita kasih tahu dia? 283 00:30:45,260 --> 00:30:46,329 Kita tak bisa terus berpura-pura. 284 00:30:46,395 --> 00:30:47,929 Pria itu sudah kembali berapa lama? 285 00:30:47,996 --> 00:30:49,898 Ya! Aku tahu, oke? 286 00:30:49,965 --> 00:30:51,867 Bisa kita bicarakan itu nanti? 287 00:30:52,267 --> 00:30:54,903 Sekarang aku ada rapat... 288 00:30:55,538 --> 00:30:58,006 Bisa kau yang jaga? 289 00:30:59,609 --> 00:31:00,909 Hei, kawan. 290 00:31:03,044 --> 00:31:06,047 Oke. Sial! 291 00:31:11,153 --> 00:31:12,687 Kalau kita kerjakan bagian belakang.... 292 00:31:12,754 --> 00:31:14,923 untuk menjaga bangunannya, kita masih bisa memenuhi... 293 00:31:14,990 --> 00:31:16,892 semua persyaratan konservasinya. 294 00:31:17,192 --> 00:31:19,060 Ya, benar sekali. 295 00:31:19,462 --> 00:31:20,762 Baiklah... 296 00:31:20,829 --> 00:31:24,099 Sandy, ya, aku tahu masih ada beberapa halaman belum selesai, 297 00:31:24,166 --> 00:31:26,268 tapi semuanya akan selesai sore nanti. 298 00:31:26,902 --> 00:31:29,838 Ini lagi aku menggambar. 299 00:31:30,240 --> 00:31:33,342 Oke, nanti kita bicarakan lagi. 300 00:31:38,680 --> 00:31:42,784 Tidak! 301 00:31:45,884 --> 00:31:49,319 Astaga! Burung itu kenapa? 302 00:31:50,287 --> 00:31:51,855 Tikus. 303 00:31:52,257 --> 00:31:53,490 Tikus? 304 00:31:54,259 --> 00:31:56,995 Kayaknya bukan tikus. 305 00:31:58,862 --> 00:32:02,633 - Telepon Frank. - Siapa? 306 00:32:02,699 --> 00:32:04,735 Tukang basmi hama. 307 00:32:07,005 --> 00:32:08,239 Halo? 308 00:32:08,305 --> 00:32:11,910 Kau yang telpon soal burung beo mati itu? 309 00:32:12,810 --> 00:32:16,047 Yang dialami burung ini memang aneh. 310 00:32:18,749 --> 00:32:21,785 Sepertinya burung ini habis main dengan blender. 311 00:32:26,124 --> 00:32:28,559 Yang melakukan ini pasti binatang kecil. 312 00:32:29,194 --> 00:32:30,727 Diserang dari dalam, 313 00:32:31,196 --> 00:32:34,299 dan si malang ini berusaha kabur lewat celah. 314 00:32:34,498 --> 00:32:36,000 Apa tikus? 315 00:32:36,167 --> 00:32:37,568 Tidak. 316 00:32:37,969 --> 00:32:39,103 Tak mungkin! 317 00:32:39,403 --> 00:32:42,006 Tikus tidak menghancurkan makanannya sebelum dimakan. 318 00:32:51,049 --> 00:32:52,449 Kenapa ada pistol paku? 319 00:32:52,683 --> 00:32:54,418 Perlindungan. 320 00:32:56,087 --> 00:32:57,654 Penyebabnya apa? 321 00:32:58,655 --> 00:33:01,092 Ini New York. Banyak kemungkinan. 322 00:33:06,998 --> 00:33:09,067 Menurutmu itu keluar dari saluran udara? 323 00:33:12,203 --> 00:33:14,072 Ya, kawan. 324 00:33:19,110 --> 00:33:22,579 Aku harus asapin bangunan ini. 325 00:33:30,021 --> 00:33:31,455 Hai, Nek? 326 00:33:31,521 --> 00:33:34,025 Akan kutemukan yang bunuh anak burungmu itu... 327 00:33:34,092 --> 00:33:38,062 begitu aku tahu, akan kubunuh! 328 00:33:41,165 --> 00:33:42,799 Siapa dia? 329 00:34:15,400 --> 00:34:17,534 Kau peniru. 330 00:34:42,592 --> 00:34:44,095 331 00:34:44,162 --> 00:34:46,431 Kapur barus. 332 00:35:11,189 --> 00:35:13,757 Kau makin besar. 333 00:35:16,094 --> 00:35:18,262 Luar biasa! 334 00:35:18,729 --> 00:35:20,932 Lalu dia akan buat cairan pencernaan... 335 00:35:20,999 --> 00:35:23,867 ke dalam tubuh hewan yang ditangkap, 336 00:35:23,935 --> 00:35:27,838 untuk melumerin daging mangsa sebelum dimakan. 337 00:35:27,905 --> 00:35:30,908 Gigitan laba-laba akan melumpuhkan mangsanya sebentar, 338 00:35:30,975 --> 00:35:33,543 karena suka makan daging hidup. 339 00:35:33,610 --> 00:35:37,115 Jadi, saat memakanmu, kau masih hidup. 340 00:35:48,159 --> 00:35:49,494 Hei! 341 00:35:49,659 --> 00:35:51,362 Hei? 342 00:35:51,429 --> 00:35:52,662 Ikanmu kenapa pada ketakutan? 343 00:35:52,729 --> 00:35:54,332 Jangan lakukan itu. 344 00:35:54,664 --> 00:35:56,733 Perubahan sekecil sekalipun pada komposisi kimianya... 345 00:35:56,800 --> 00:35:59,170 bisa mengacaukan pekerjaanku. 346 00:35:59,303 --> 00:36:00,938 347 00:36:01,406 --> 00:36:02,806 Pekerjaan apa? 348 00:36:02,873 --> 00:36:07,145 Mempelajari cara mereka membuat sel beta pankreas tumbuh lagi. 349 00:36:07,979 --> 00:36:09,347 350 00:36:09,579 --> 00:36:11,648 Kau lakukan di dapurmu? 351 00:36:12,917 --> 00:36:17,687 Tertawalah, tapi kerjaanku ini bisa selamatkan banyak nyawa. 352 00:36:18,222 --> 00:36:19,457 Ya. 353 00:36:19,790 --> 00:36:22,060 Sialnya ikan itu. 354 00:36:27,697 --> 00:36:29,901 Berapa lama lagi? 355 00:36:30,600 --> 00:36:32,370 Aku sudah selesai. 356 00:36:32,602 --> 00:36:33,905 Kirim saja rencananya, 357 00:36:33,971 --> 00:36:36,207 besok aku kembalikan padamu. 358 00:36:38,042 --> 00:36:40,777 Kau punya plug-in apa? Yang terbaru? 359 00:36:41,112 --> 00:36:43,481 Kurasa Robert lebih cocok. 360 00:36:43,548 --> 00:36:45,582 Render-nya jauh lebih bagus kalau dalam 2D. 361 00:36:45,649 --> 00:36:47,285 Ada lebih banyak informasi. 362 00:36:49,487 --> 00:36:50,754 Bagus juga, 363 00:36:50,821 --> 00:36:53,124 kita bisa langsung kirim ke teknisi... 364 00:37:13,377 --> 00:37:15,146 365 00:37:24,889 --> 00:37:26,723 Jangan semprot di kamarku. 366 00:37:28,326 --> 00:37:29,726 Hei. 367 00:37:30,495 --> 00:37:31,661 Ini kamarmu? 368 00:37:31,728 --> 00:37:33,331 Tak usah semprot di sini. 369 00:37:34,265 --> 00:37:35,665 Sting tidak akan suka. 370 00:37:35,732 --> 00:37:39,337 Sting? Siapa itu? Kucing peliharaanmu? 371 00:37:41,172 --> 00:37:42,607 Bukan. 372 00:37:42,739 --> 00:37:44,075 Laba-laba peliharaan. 373 00:37:44,641 --> 00:37:45,709 Laba-laba? 374 00:37:45,775 --> 00:37:47,744 Aku tidak tahu. 375 00:37:47,811 --> 00:37:49,846 Laba-laba itu hewan peliharaan berbahaya. 376 00:37:50,181 --> 00:37:51,516 Kenapa tidak? 377 00:37:51,748 --> 00:37:54,152 Laba-laba itu tak bisa menyayangi. 378 00:37:54,218 --> 00:37:55,923 Tidak kayak anjing. 379 00:37:55,947 --> 00:37:59,447 Anjing itu sayang sama kita dan kucing cuma setengah sayang. 380 00:37:59,789 --> 00:38:03,099 Ingat jangan sekali-kali dekat dengan hewan berkaki lebih dari empat. 381 00:38:03,161 --> 00:38:06,130 Tapi laba-laba cuma bisa... 382 00:38:06,197 --> 00:38:08,732 makan dan bunuh. 383 00:38:09,400 --> 00:38:11,235 Aku tak setuju. 384 00:38:12,170 --> 00:38:13,703 Oke. 385 00:38:13,933 --> 00:38:15,267 Boleh kulihat? 386 00:38:25,678 --> 00:38:27,279 Oke. 387 00:38:27,446 --> 00:38:28,848 Laba-laba apa itu. 388 00:38:32,585 --> 00:38:34,687 Apa-apaan? 389 00:38:37,490 --> 00:38:39,692 Dia tak menyukaimu. 390 00:38:45,799 --> 00:38:49,869 Tidak! Tidak. Itu kemahalan. 391 00:38:49,936 --> 00:38:51,738 Bu, biayanya memang segitu. 392 00:38:51,805 --> 00:38:53,473 Ayahmu tak pernah pasang tarif segini. 393 00:38:53,540 --> 00:38:55,307 Aku terlihat seperti ayahku? 394 00:38:55,374 --> 00:38:58,244 Dengar! Harganya sudah cukup murah. 395 00:38:58,310 --> 00:38:59,979 Kubayar setengah saja. 396 00:39:00,046 --> 00:39:03,650 Kau kurang beretika. Kau pelit. Jahat dan pelit. 397 00:39:03,716 --> 00:39:06,019 Kau! Harusnya kau yang kerjakan. 398 00:39:06,385 --> 00:39:09,388 Astaga, orang itu seram sekali. 399 00:39:09,454 --> 00:39:11,858 Maaf atas kelakuannya. 400 00:39:14,527 --> 00:39:16,428 Aku sudah semprotin gedung ini, 401 00:39:16,496 --> 00:39:18,531 dan kau cuma bayar setengah saja. 402 00:39:20,233 --> 00:39:22,635 Kau benar, kirim saja tagihannya. 403 00:39:23,837 --> 00:39:25,505 Ya. 404 00:39:26,129 --> 00:39:34,129 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO. WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE. 405 00:39:34,153 --> 00:39:42,153 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 406 00:40:02,108 --> 00:40:05,078 Tak apa. Aku tahu kau lapar. 407 00:40:18,024 --> 00:40:19,926 Mau lagi? 408 00:44:22,902 --> 00:44:24,137 Erik seorang ilmuwan, kan? 409 00:44:24,203 --> 00:44:27,807 Erik yang di lantai atas? Astaga, dia bilang begitu ke kamu? 410 00:44:27,874 --> 00:44:29,842 Dia bukan ilmuwan, tapi mahasiswa biologi. 411 00:44:29,909 --> 00:44:31,612 Ibunya yang biayai semuanya. 412 00:44:31,677 --> 00:44:33,412 Sekarang dia berusaha obatin diabetesnya... 413 00:44:33,480 --> 00:44:35,047 dengan usus ikan. 414 00:44:35,114 --> 00:44:37,518 Dia orang aneh, mendingan jauhi dia. 415 00:44:40,548 --> 00:44:41,850 Hai, Erik. 416 00:44:43,119 --> 00:44:45,286 Charlotte, bisa kubantu? 417 00:44:45,353 --> 00:44:47,388 Aku mau beli akuariummu. 418 00:44:47,455 --> 00:44:52,260 Uangku cuma 63 dolar 85 sen. Cukup gak? 419 00:44:52,327 --> 00:44:54,429 Aku tak tahu kau punya ikan. 420 00:44:54,496 --> 00:44:56,865 Memang tak punya, tapi laba-laba. 421 00:45:00,268 --> 00:45:02,003 Laba-laba jenis apa ini? 422 00:45:03,271 --> 00:45:06,941 Aku tak tahu, tidak ada di google. 423 00:45:08,009 --> 00:45:10,378 Seberapa cepat pertumbuhan laba-laba? 424 00:45:10,445 --> 00:45:13,815 Tergantung. Ada yang sudah besar cuma seminggu. 425 00:45:13,882 --> 00:45:15,583 Ada yang tahunan. 426 00:45:15,650 --> 00:45:18,753 Apa bisa laba-laba tumbuh dua kali lebih besar cuma beberapa jam? 427 00:45:18,820 --> 00:45:22,091 Tidak, secara fisiologi itu tak mungkin. 428 00:45:22,158 --> 00:45:23,892 Kecuali laba-laba ini. 429 00:45:26,027 --> 00:45:27,495 Mau lihat makan? 430 00:45:28,062 --> 00:45:30,965 Charlotte, orang tuamu tahu kau di sini? 431 00:45:36,371 --> 00:45:38,373 Dia suka jika gelap. 432 00:45:40,008 --> 00:45:41,743 Lihatlah. 433 00:45:52,254 --> 00:45:54,055 Itu panggilan makannya. 434 00:45:54,123 --> 00:45:56,158 Artinya ia lapar. 435 00:45:56,225 --> 00:45:58,526 Charlotte, laba-laba tak punya pita suara. 436 00:45:58,593 --> 00:46:00,528 Ini bukan laba-laba. 437 00:46:00,829 --> 00:46:04,432 Sudah kubilang, laba-laba ini beda. 438 00:46:04,933 --> 00:46:06,034 Tunggu! 439 00:46:07,836 --> 00:46:11,472 Kalau binatang ini berbisa, itu ide bodoh. 440 00:46:11,873 --> 00:46:14,109 Tenang aja, aku sudah biasa. 441 00:46:19,281 --> 00:46:21,516 Keren, kan? 442 00:46:22,450 --> 00:46:24,052 Mau lihat seperti apa dia? 443 00:46:25,154 --> 00:46:26,955 444 00:46:32,794 --> 00:46:36,598 Charlotte, aku pinjamkan akuariumku, gratis. 445 00:46:36,664 --> 00:46:38,133 Tapi aku harus pastikan dulu... 446 00:46:38,200 --> 00:46:40,336 kalau itu tempat pas buat spesies ini, 447 00:46:40,401 --> 00:46:42,437 atau bisa berbahaya. Paham? 448 00:46:43,004 --> 00:46:45,673 Jika kau mau serahkan padaku sebentar, 449 00:46:45,740 --> 00:46:47,542 akan kupindahkan ke kurungan yang bagus... 450 00:46:47,609 --> 00:46:49,311 dan kuserahkan padamu. 451 00:46:49,377 --> 00:46:51,080 - Boleh lihat? - Tak boleh! 452 00:46:51,146 --> 00:46:55,084 Aku harus kerjakan sendiri. Prosesnya sangat sulit. 453 00:46:55,150 --> 00:46:57,652 Cuma ini yang kuminta. 454 00:46:57,719 --> 00:47:00,289 Oke, tapi saat kau pulangkan, 455 00:47:00,356 --> 00:47:02,624 jangan sampai Ethan lihat. 456 00:47:04,659 --> 00:47:06,328 Kau bilang... 457 00:47:06,394 --> 00:47:07,495 kau akan jujur soal ini? 458 00:47:07,562 --> 00:47:08,863 - Kau serius? - Aku serius. 459 00:47:08,930 --> 00:47:10,865 Tapi jika kuterima kerjaan ini, kita bisa cabut dari sini. 460 00:47:10,932 --> 00:47:12,234 Gigi Charlotte juga bisa diperiksakan. 461 00:47:12,301 --> 00:47:13,668 Gigi Charlotte tak kenapa-kenapa. 462 00:47:13,735 --> 00:47:15,870 Kalau itu gigi Liam, pasti langsung diobatin. 463 00:47:16,171 --> 00:47:17,906 464 00:47:35,556 --> 00:47:37,525 Hati-hati. 465 00:48:23,072 --> 00:48:25,606 Maria! Ini Ethan. 466 00:48:26,342 --> 00:48:28,143 Ini anjingmu. 467 00:48:32,381 --> 00:48:35,917 Aku akan buka pintunya biar Bonnie masuk, oke? 468 00:49:33,970 --> 00:49:35,370 Kantor Pemeriksaan Medis Utama 469 00:49:38,780 --> 00:49:41,216 Belakangan ini tingkahnya aneh, tidak? 470 00:49:41,517 --> 00:49:43,252 Cemberut, depresi? 471 00:49:44,119 --> 00:49:50,024 Depresi, dia suka mabok, ya... 472 00:49:50,092 --> 00:49:52,261 Kenapa kau ada di apartemennya? 473 00:49:52,428 --> 00:49:53,961 Mau balikin anjingnya. 474 00:49:54,163 --> 00:49:59,234 Karena tak ada yang jawab, aku punya kunci serep jadi... 475 00:49:59,301 --> 00:50:00,935 Kok kau punya kunci serep? 476 00:50:01,936 --> 00:50:03,704 Aku pengurus gedung ini. 477 00:50:03,771 --> 00:50:07,109 - Benarkah? - Ya. 478 00:50:10,546 --> 00:50:12,046 Silakan. 479 00:50:15,284 --> 00:50:16,584 Ya. 480 00:50:16,651 --> 00:50:18,619 Ini Erik John Kwong, aku nelpon soal... 481 00:50:18,686 --> 00:50:19,987 Siapa ini? 482 00:50:20,054 --> 00:50:21,722 Erik John Kwong, aku nelpon soal... 483 00:50:21,789 --> 00:50:22,723 Siapa? 484 00:50:22,790 --> 00:50:24,493 Aku menelepon soal putrimu, Charlotte. 485 00:50:24,560 --> 00:50:26,328 Kenapa dia? 486 00:50:27,061 --> 00:50:29,531 Masalah utamanya adalah bagian dari tesisku... 487 00:50:29,597 --> 00:50:30,998 membahas araknologi, [Laba-laba] 488 00:50:31,065 --> 00:50:33,701 jadi aku lumayan tahu bidang ini, 489 00:50:33,768 --> 00:50:36,938 dan aku tak tahu jenis laba-laba ini. 490 00:50:38,307 --> 00:50:39,974 Itu bikin khawatir. 491 00:50:40,109 --> 00:50:42,743 Jangan taruh ini di apartemenmu. 492 00:50:44,079 --> 00:50:46,215 Itu sangat menarik sekali, Erick, 493 00:50:46,281 --> 00:50:48,250 tapi aku jamin Charlotte tak simpan laba-laba... 494 00:50:48,317 --> 00:50:49,750 di apartemen. 495 00:50:49,817 --> 00:50:52,787 Sepertinya ini laba-laba yang sangat berbisa. 496 00:50:52,854 --> 00:50:55,190 Bisa jadi pembunuh. 497 00:50:55,957 --> 00:50:57,692 Mungkin ini sudah tugas... 498 00:50:57,758 --> 00:50:58,993 Departemen Kesehatan dan Keamanan. 499 00:50:59,060 --> 00:51:01,296 Tunggu, sebentar. Pembunuh? 500 00:51:01,363 --> 00:51:02,763 Kesehatan dan Keamanan! 501 00:51:02,830 --> 00:51:05,167 Memangnya laba-laba jenis apa ini? 502 00:51:06,033 --> 00:51:08,803 Laba-laba yang sangat besar! 503 00:51:17,146 --> 00:51:19,747 Sialan! 504 00:51:28,252 --> 00:51:31,786 Jangan marah, Bonnie boleh tinggal sementara sampai kita... 505 00:51:33,257 --> 00:51:34,757 Charlotte! 506 00:51:35,692 --> 00:51:37,027 Kenapa tak bilang.... 507 00:51:37,094 --> 00:51:38,963 ada laba-laba beracun raksasa di rumah ini? 508 00:51:39,029 --> 00:51:40,130 Laba-laba apa? 509 00:51:40,197 --> 00:51:42,066 Aku habis dari apartemennya Erik dan di sana ada... 510 00:51:42,132 --> 00:51:43,466 Kau apakan Sting? 511 00:51:43,533 --> 00:51:45,769 Erik bawa binatang itu ke Departemen Kesehatan. 512 00:51:45,836 --> 00:51:48,839 Jangan ada laba-laba berbisa di rumah dekat Liam. 513 00:51:51,242 --> 00:51:53,576 Erik? 514 00:51:53,777 --> 00:51:57,480 Erik! Erik, buka! 515 00:51:57,982 --> 00:52:00,017 Erik! 516 00:52:03,486 --> 00:52:05,555 Kau tak berhak lakukan itu. 517 00:52:05,622 --> 00:52:07,892 Dengar, Char... 518 00:52:07,958 --> 00:52:10,294 Kau bahkan tak memberitahuku soal ini. 519 00:52:10,361 --> 00:52:12,930 Kau mengambilnya dariku. 520 00:52:15,866 --> 00:52:16,666 Aku mengerti. 521 00:52:16,733 --> 00:52:18,936 Aku sudah baca komik "Fang Grrl"-mu... 522 00:52:19,003 --> 00:52:20,536 dan itu jelek! 523 00:52:22,538 --> 00:52:24,208 Bagian menariknya kau hapus, 524 00:52:24,275 --> 00:52:25,541 dan Professor itu terbunuh! 525 00:52:26,010 --> 00:52:29,113 Profesor itu tokoh paling penting di cerita itu. 526 00:52:29,179 --> 00:52:30,314 Kenapa kau lakukan itu? 527 00:52:30,381 --> 00:52:31,782 Aku tak tahu kenapa... 528 00:52:31,849 --> 00:52:33,083 Bohong! 529 00:52:33,150 --> 00:52:36,419 Kau cuma tak suka karena dia mirip ayahku. 530 00:52:38,923 --> 00:52:41,091 Dan ayahku hebat. 531 00:52:41,491 --> 00:52:43,426 Apa itu sebabnya dia jarang berkunjung? 532 00:52:43,894 --> 00:52:44,862 Ethan! 533 00:52:45,628 --> 00:52:48,731 Dia tinggal di Thailand, bodoh. Dia tak bisa berkunjung. 534 00:52:48,933 --> 00:52:51,601 Dia tinggal di seberang jembatan, cuma 25 menit naik mobil. 535 00:52:51,668 --> 00:52:54,171 Sialan. 536 00:52:59,376 --> 00:53:01,178 Ibu? 537 00:53:07,684 --> 00:53:10,187 Char! 538 00:53:11,388 --> 00:53:13,090 Hei... 539 00:53:13,791 --> 00:53:15,793 Jangan dekati aku. 540 00:53:19,462 --> 00:53:20,931 Makasih banyak, Ethan. 541 00:53:21,198 --> 00:53:23,167 Itu pasti meningkatkan kepercayaan dirinya. 542 00:53:23,233 --> 00:53:24,634 - Bagus. - Maaf. 543 00:53:24,701 --> 00:53:25,970 Sudah bagus ada yang beritahu dia. Kau tak mau beritahu. 544 00:53:26,036 --> 00:53:28,272 Dia sudah balik 6 bulan, harusnya dia tahu. 545 00:53:28,772 --> 00:53:30,441 Kau tak berhak memutuskan. 546 00:53:30,506 --> 00:53:32,709 Aku tak berhak! Aku ini ayahnya! 547 00:53:33,043 --> 00:53:34,078 Siapa aku? 548 00:53:34,577 --> 00:53:36,546 Apa aku ayahnya? 549 00:53:37,580 --> 00:53:39,582 Karena dia pergi. Aku datang! 550 00:53:40,117 --> 00:53:44,054 Ini tak ada hubungannya sama dia. 551 00:53:44,121 --> 00:53:45,521 Tapi tentangmu. 552 00:53:46,090 --> 00:53:47,858 Charlotte! 553 00:53:48,859 --> 00:53:51,929 Charlotte, sayang. Maafkan Ibu. 554 00:54:02,439 --> 00:54:06,210 Ya! Makan! 555 00:54:06,477 --> 00:54:08,245 Tumbuh besarlah sebisamu. 556 00:54:16,420 --> 00:54:18,822 Siapa selanjutnya? 557 00:54:54,757 --> 00:54:56,759 Makasih banyak, Ethan. 558 00:55:00,705 --> 00:55:03,405 Tunggu, apa aku baru saja membunuh ayahku? 559 00:55:05,505 --> 00:55:08,205 Kupejamkan mata dan memanggil kekuatanku... 560 00:55:08,229 --> 00:55:10,429 Untuk membangkitkan orang mati! 561 00:55:13,065 --> 00:55:14,965 Lalu kuhitung, 1, 2, 3! 562 00:55:16,322 --> 00:55:18,522 Maaf, aku membunuhmu Ayah. 563 00:56:29,019 --> 00:56:31,155 Sebaiknya kau temui putriku. 564 00:56:33,090 --> 00:56:35,292 Akulah putrimu, Bu. 565 00:56:35,725 --> 00:56:38,529 Entah buat apa kita repot-repot. 566 00:56:39,363 --> 00:56:42,732 Dia bahkan sering bingung ada di mana. 567 00:56:43,000 --> 00:56:46,403 Gunther, bukannya ada sapu terbang.... 568 00:56:46,470 --> 00:56:48,405 yang bisa dinaiki? 569 00:57:17,134 --> 00:57:19,937 Hai Ethan, ini Sandy. 570 00:57:20,003 --> 00:57:23,440 Dengar, kita harus lanjutkan buku ini bersama Alan. 571 00:57:23,507 --> 00:57:27,377 Maaf, tapi cuma halaman-halaman ini, yang lambat kedatangannya... 572 00:57:27,444 --> 00:57:30,113 dan kita tak bisa lagi batalkan penerbitannya. 573 00:57:30,180 --> 00:57:32,983 Jelas ini tak bagus tapi kami sangat berharap... 574 00:57:33,050 --> 00:57:35,986 kau bisa kembali terlibat dalam beberapa proyek. 575 00:57:39,223 --> 00:57:41,158 Hei! 576 00:57:41,225 --> 00:57:43,093 Hai, apa yang kau lakukan? 577 00:57:45,423 --> 00:57:47,293 Lagi memperbaiki pemanasnya. 578 00:57:47,359 --> 00:57:48,861 Begitu, benerin pemanasnya? 579 00:57:48,928 --> 00:57:52,598 Tekniknya sudah begitu. 580 00:57:52,665 --> 00:57:54,533 Itu tak akan berhasil. 581 00:57:54,600 --> 00:57:56,568 Kita lihat saja sampai akhir bulan, tapi setelah itu, 582 00:57:56,635 --> 00:57:58,971 tidak ada lagi kerjaan di tempat ini. 583 00:57:59,505 --> 00:58:02,708 Kau makan gaji dari keluargamu sendiri? 584 00:58:08,948 --> 00:58:10,883 Kau bukan keluargaku. 585 00:58:12,284 --> 00:58:14,019 Kenapa kau membenciku? 586 00:58:14,420 --> 00:58:16,889 Aku tak benci, Ethan. 587 00:58:17,423 --> 00:58:20,526 Bagiku kau orangnya baik, tapi kau lemah, 588 00:58:20,592 --> 00:58:24,930 seperti kebanyakan orang lemah, saat ada kesulitan, 589 00:58:24,997 --> 00:58:27,232 kau memilih mundur! 590 00:58:27,433 --> 00:58:30,402 Aku cuma bantu kalian semua, 591 00:58:30,469 --> 00:58:33,105 dan bantu kalian keluar. 592 00:58:59,631 --> 00:59:01,967 Hei pus, pus, pus, pus. 593 00:59:02,968 --> 00:59:05,104 Pus, pus, pus! 594 00:59:06,438 --> 00:59:08,607 Kucing bodoh! 595 00:59:27,393 --> 00:59:28,994 Pus? 596 00:59:29,094 --> 00:59:30,497 Manis! 597 00:59:30,562 --> 00:59:31,997 Ngomong sama siapa? 598 00:59:32,064 --> 00:59:33,500 Kucing. 599 00:59:33,565 --> 00:59:35,000 Memang ada kucing? 600 00:59:36,435 --> 00:59:38,937 Diamlah, Helga. 601 00:59:49,248 --> 00:59:51,984 Pus, pus! 602 00:59:53,819 --> 00:59:55,554 Manis? 603 00:59:57,990 --> 01:00:00,292 Apa! Apa itu? 604 01:00:06,194 --> 01:00:07,628 Bikin apa kau di situ? 605 01:00:07,695 --> 01:00:10,664 Keluarlah, binatang bodoh. 606 01:00:18,038 --> 01:00:20,474 Aku terlalu mabuk karena ini. 607 01:00:40,528 --> 01:00:42,329 Pus? 608 01:00:43,597 --> 01:00:45,866 609 01:00:49,036 --> 01:00:50,771 Senter bodoh. 610 01:00:59,780 --> 01:01:01,482 Manis? 611 01:01:43,891 --> 01:01:45,227 Badan Iklim Nasional menyebut ini... 612 01:01:45,293 --> 01:01:47,661 badai es terparah sepanjang sejarah negara bagian. 613 01:01:47,728 --> 01:01:50,232 Dengan kecepatan angin mencapai 45 mil per jam... 614 01:02:18,726 --> 01:02:20,328 Maaf, Todd, 615 01:02:20,394 --> 01:02:22,529 nanti aku telepon lagi. 616 01:02:27,235 --> 01:02:28,903 Charlotte. 617 01:02:30,272 --> 01:02:31,572 Bawa Bonnie dan adikmu... 618 01:02:31,639 --> 01:02:33,674 ke ruangan lain sebentar? 619 01:02:41,015 --> 01:02:42,783 Ayo, Liam. 620 01:02:50,991 --> 01:02:53,060 Bisa ceritakan kejadian tadi di sini? 621 01:02:54,962 --> 01:02:57,498 Maaf, harusnya tak kulakukan itu. 622 01:02:58,233 --> 01:03:01,169 Ethan, sebaiknya kau periksakan psikologismu. 623 01:03:01,236 --> 01:03:02,803 Banyak kejadian saat ini, 624 01:03:02,870 --> 01:03:06,073 dan aku cuma... 625 01:03:11,212 --> 01:03:13,248 Apa pun yang kau alami, 626 01:03:14,081 --> 01:03:16,684 jangan sampai dilihat anak-anak. 627 01:03:17,518 --> 01:03:19,887 Aku kehilangan.... 628 01:03:19,987 --> 01:03:23,291 Kau tidak kehilangan, Ethan. Kau kehilangan kami. 629 01:03:23,358 --> 01:03:24,792 Kau mengerti? 630 01:03:34,568 --> 01:03:36,570 Aku mencintaimu. 631 01:03:37,071 --> 01:03:39,240 Aku sangat cinta. 632 01:03:40,541 --> 01:03:42,076 Tapi aku tak bisa begini lagi. 633 01:05:29,445 --> 01:05:30,947 Ibu? 634 01:05:57,040 --> 01:05:59,776 Apa yang sebenarnya terjadi? 635 01:06:07,084 --> 01:06:08,752 Sial! 636 01:06:53,662 --> 01:06:55,397 Bonnie? 637 01:06:55,866 --> 01:06:58,501 Bonnie! 638 01:07:05,175 --> 01:07:07,309 Sting? 639 01:07:48,617 --> 01:07:50,086 Sting! 640 01:07:51,320 --> 01:07:54,057 Kembalikan dia! 641 01:10:03,649 --> 01:10:05,216 Erik? 642 01:10:05,550 --> 01:10:07,184 Erik? 643 01:10:08,453 --> 01:10:09,788 Erik! 644 01:10:28,172 --> 01:10:30,609 Ada masalah dengan pintunya? 645 01:10:37,916 --> 01:10:39,818 Nenek, lihat aku. 646 01:10:39,885 --> 01:10:43,455 Pernah lihat hal yang aneh atau seram baru-baru ini? 647 01:10:44,589 --> 01:10:45,691 648 01:10:45,757 --> 01:10:49,961 Ada seekor anjing, anjing hitam, binatang aneh. 649 01:10:50,028 --> 01:10:52,497 Saat nenek mau mengelusnya, dia lari. 650 01:10:53,131 --> 01:10:55,534 - Lari darimu? - Ya. 651 01:10:58,302 --> 01:10:59,971 Jangan lepaskan ini, Nek. 652 01:11:00,505 --> 01:11:02,306 Oke. 653 01:11:21,760 --> 01:11:24,062 Aku akan minta bantuan, oke? 654 01:11:24,196 --> 01:11:25,329 - Ya? - Ya. 655 01:11:25,396 --> 01:11:27,833 Tapi kalau jaringan teleponnya sudah aktif, 656 01:11:27,899 --> 01:11:29,233 hubungi polisi. 657 01:11:29,300 --> 01:11:31,937 Polisi? Ya. 658 01:11:34,305 --> 01:11:36,273 Tahu nomornya? 659 01:11:37,876 --> 01:11:39,611 Berapa? 660 01:11:50,455 --> 01:11:52,724 Baik-baiklah, Nenek. 661 01:11:55,961 --> 01:11:57,863 Jaga dirimu. 662 01:12:20,919 --> 01:12:23,354 Gadis aneh. 663 01:12:38,270 --> 01:12:39,671 Ethan? 664 01:12:39,838 --> 01:12:41,640 Ethan! 665 01:12:44,910 --> 01:12:46,144 Ethan? 666 01:12:46,211 --> 01:12:48,412 Tolong aku... Tolong! 667 01:12:53,952 --> 01:12:56,555 Hati-hati! 668 01:12:56,621 --> 01:12:58,557 Hati-hati! 669 01:13:01,259 --> 01:13:02,861 Jangan sentuh jaring laba-labanya. 670 01:13:02,928 --> 01:13:04,663 Jangan sentuh jaringnya. 671 01:13:08,466 --> 01:13:10,569 Kau tak apa? 672 01:13:11,002 --> 01:13:12,403 Tidak baik. 673 01:13:13,370 --> 01:13:15,707 Dimana Ibu? Dimana Liam? 674 01:13:16,908 --> 01:13:18,543 Aku tak tahu. 675 01:13:19,077 --> 01:13:21,046 Aku bisa lepaskan jaring-jaring ini, oke? 676 01:13:21,513 --> 01:13:23,114 Tapi nanti kau jatuh. 677 01:13:23,548 --> 01:13:25,650 Pegang kuat-kuat lekukan itu. 678 01:13:25,717 --> 01:13:28,220 - Kau bisa? - Oke. 679 01:13:28,286 --> 01:13:29,287 Oke! 680 01:13:38,997 --> 01:13:39,998 Siapa? 681 01:13:40,065 --> 01:13:42,968 Frank! Tukang pembasmi hama. 682 01:13:43,034 --> 01:13:44,569 Tekan bel pintunya. 683 01:14:12,464 --> 01:14:15,133 Ethan, kau bisa sampai ke pintu itu? 684 01:14:16,134 --> 01:14:20,572 Tenang saja, ada air kapur barus. Ini seperti asam baginya. 685 01:14:20,639 --> 01:14:24,142 - Itu menyakitinya, oke? - Oke. 686 01:14:28,146 --> 01:14:31,549 Kau panggil Bugbrothers untuk mengerjakan ulang pekerajaanku? 687 01:14:38,223 --> 01:14:39,858 Oke. 688 01:14:44,858 --> 01:14:45,792 Liam? 689 01:14:45,859 --> 01:14:48,562 Liam! 690 01:14:48,629 --> 01:14:49,730 Ayah datang! 691 01:14:49,796 --> 01:14:52,165 Ethan, berhenti! 692 01:15:20,093 --> 01:15:22,563 Jangan bergerak. 693 01:15:37,811 --> 01:15:39,212 Ethan! 694 01:15:46,286 --> 01:15:48,522 Jangan coba-coba sentuh dia! 695 01:15:52,326 --> 01:15:57,264 Turun lagi ke sini, kubunuh kau! 696 01:16:04,338 --> 01:16:06,707 Kau menakutinya. 697 01:16:10,811 --> 01:16:13,847 Kau baik saja? Hei, Charlotte! 698 01:16:14,915 --> 01:16:16,783 Aku tak apa. 699 01:16:20,320 --> 01:16:22,122 Ini salahku. 700 01:16:23,790 --> 01:16:26,593 Ini bukan salahmu. Dengar aku. 701 01:16:26,660 --> 01:16:28,161 Lihat aku! 702 01:16:28,762 --> 01:16:31,365 Ini bukan salahmu, oke? 703 01:16:31,431 --> 01:16:33,433 Sekarang kita harus tangani ini bersama-sama. 704 01:16:34,501 --> 01:16:35,802 Bersama! 705 01:16:37,771 --> 01:16:39,406 - Oke? - Oke. 706 01:16:39,473 --> 01:16:40,807 Ayo pergi! 707 01:16:41,109 --> 01:16:43,810 Tidak! Jangan tinggalkan aku. 708 01:16:43,877 --> 01:16:44,945 Jangan tinggalkan aku. 709 01:16:45,012 --> 01:16:46,780 Charlotte, aku tidak meninggalkanmu. 710 01:16:47,014 --> 01:16:49,750 Aku takkan pernah meninggalkanmu 711 01:16:53,854 --> 01:16:56,356 - Apa-apaan itu! - Frank? 712 01:16:56,423 --> 01:16:58,825 Apa-apaan itu? 713 01:16:59,093 --> 01:17:00,360 Sting. 714 01:17:02,462 --> 01:17:03,764 Sting! 715 01:17:03,864 --> 01:17:04,798 Sting! 716 01:17:05,198 --> 01:17:06,933 Itu laba-labamu? 717 01:17:07,634 --> 01:17:10,337 Kenapa kau tak pelihara anjing saja!? 718 01:17:11,004 --> 01:17:13,407 Aku pergi saja dari sini. 719 01:17:13,940 --> 01:17:15,375 Helga! 720 01:17:15,442 --> 01:17:18,779 Hei, nenek, turunlah ke sini! 721 01:17:20,114 --> 01:17:22,083 Habisi binatang sialan itu! 722 01:17:22,150 --> 01:17:23,684 Aku akan pergi dari tempat ini. 723 01:17:23,750 --> 01:17:25,485 Itu yang terakhir. 724 01:17:26,319 --> 01:17:27,320 Sial! Terkunci. 725 01:17:27,387 --> 01:17:30,058 Sial! Terkunci! 726 01:17:30,457 --> 01:17:32,292 - Sial! - Kita terjebak. 727 01:17:32,359 --> 01:17:35,262 Pintu ini tak bisa dibuka! 728 01:17:35,328 --> 01:17:37,698 Hei! Mana kuncinya? 729 01:17:38,066 --> 01:17:40,233 Hei, punya kuncinya? Aku lagi ngomong! Kau punya kuncinya? 730 01:17:40,300 --> 01:17:41,568 Hei, tenanglah. 731 01:17:41,635 --> 01:17:42,803 Mana kuncinya? 732 01:17:42,869 --> 01:17:45,739 Frank! Lepaskan. Kalau ini tumpah, kita mati! 733 01:17:48,275 --> 01:17:49,376 Apa itu? 734 01:17:49,443 --> 01:17:51,344 Air kapur barus! 735 01:17:54,082 --> 01:17:57,417 Air, tapi dikasih kapur barus. 736 01:17:57,484 --> 01:18:00,787 Bisa membakar jaringnya. Dan menyakitinya. 737 01:18:03,690 --> 01:18:04,925 - Berikan itu. - Kau mau apakan? 738 01:18:04,991 --> 01:18:06,160 - Ini yang terakhir... - Pergilah! 739 01:18:06,226 --> 01:18:07,828 Pergilah bikin lagi. 740 01:18:07,894 --> 01:18:10,497 Frank, jangan habiskan semua! Itu senjata terakhir kita. 741 01:18:11,231 --> 01:18:13,033 Persetan kau! Persetan kalian berdua! 742 01:18:13,101 --> 01:18:17,504 Simpan saja jus kapur barusmu. Aku sudah punya senjata yang bagus. 743 01:18:17,671 --> 01:18:18,939 Ya! 744 01:18:19,906 --> 01:18:21,741 Ayo bunuh binatang sialan itu! 745 01:18:33,453 --> 01:18:36,857 Berhentilah menggangguku. 746 01:18:41,561 --> 01:18:45,465 Sebaiknya kau lari, sialan! 747 01:18:57,844 --> 01:18:59,780 Ayo main, bajingan! 748 01:19:00,347 --> 01:19:03,316 Ayo! Keluar! 749 01:19:08,789 --> 01:19:10,957 Berdarah! 750 01:19:11,225 --> 01:19:12,926 Kita bisa membunuhnya! 751 01:19:17,597 --> 01:19:21,434 Tidak! Air! Bisa menyembuhkannya. 752 01:19:21,601 --> 01:19:23,737 Tidak ada perlindungan lagi untuk kita. 753 01:19:29,277 --> 01:19:30,610 Lepaskan! 754 01:19:43,990 --> 01:19:46,160 Masuk ke pemadat sampah. 755 01:19:48,628 --> 01:19:50,831 Charlotte! Masuk ke pemadat sampah. 756 01:19:50,897 --> 01:19:52,566 Ayo, cepat! 757 01:20:08,882 --> 01:20:10,584 Ibu! 758 01:20:12,919 --> 01:20:14,121 Heather! 759 01:20:14,188 --> 01:20:15,422 Liam?! 760 01:20:16,090 --> 01:20:17,058 Astaga! 761 01:20:19,993 --> 01:20:21,428 Astaga! 762 01:20:23,597 --> 01:20:27,068 Heather! Dia masih hidup? 763 01:20:27,868 --> 01:20:28,902 Astaga! 764 01:20:34,075 --> 01:20:36,710 Dia baik-baik saja? 765 01:21:07,540 --> 01:21:09,409 Astaga! 766 01:21:18,718 --> 01:21:21,988 Ayo, Sting! Ayo makan. 767 01:21:46,047 --> 01:21:47,681 Ethan! 768 01:23:17,837 --> 01:23:21,208 Kupejam mataku dan kuhitung sampai tiga. 769 01:23:27,348 --> 01:23:32,086 Satu, dua, tiga... 770 01:23:37,425 --> 01:23:39,260 Ethan? 771 01:23:53,207 --> 01:23:55,008 Liam 772 01:24:07,555 --> 01:24:09,756 Aku sayang, Ayah. 773 01:24:11,724 --> 01:24:14,027 Ayah juga sayang. 774 01:26:29,878 --> 01:26:37,878 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO. WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE. 775 01:26:37,902 --> 01:26:47,902 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 51285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.