Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
2
00:00:38,000 --> 00:00:44,800
3
00:00:54,263 --> 00:00:57,432
Selena! You're still not dressed?
4
00:00:57,599 --> 00:00:59,726
- Mija. She's getting ready.
- I can't decide what to wear.
5
00:01:00,310 --> 00:01:01,061
Mom, could you tell her something?
6
00:01:01,228 --> 00:01:04,147
- Anybody seen an eyelash?
- You are always late, Selena.
7
00:01:05,816 --> 00:01:06,650
I know which one.
8
00:01:08,443 --> 00:01:10,362
Oh! Here it is. Cool. Cool.
9
00:01:10,612 --> 00:01:12,239
Dang, girl, that'll look great.
10
00:01:12,406 --> 00:01:14,992
Abraham, is it true
that this is the largest crowd
11
00:01:15,158 --> 00:01:16,910
in the history of
the Houston Astrodome?
12
00:01:17,244 --> 00:01:18,370
That's what they're telling me.
13
00:01:18,954 --> 00:01:20,289
What about the English-speaking album?
14
00:01:20,455 --> 00:01:22,165
We've been hearing about that
for quite some time now.
15
00:01:22,332 --> 00:01:23,750
Should be out
by later on this year.
16
00:01:23,917 --> 00:01:25,752
- Knock 'em dead.
- Thanks, baby.
17
00:01:25,919 --> 00:01:27,337
Mija, I found your eyelash.
18
00:01:28,380 --> 00:01:29,965
Madhouse out there.
She ready yet?
19
00:01:30,424 --> 00:01:33,010
Not yet. Right there.
20
00:01:33,176 --> 00:01:35,304
They're hanging from the rafters.
Let's go. You look good.
21
00:01:35,970 --> 00:01:37,472
- Selena!
- Hey!
22
00:01:44,313 --> 00:01:44,896
Hi.
23
00:01:46,356 --> 00:01:47,357
Okay, good luck.
24
00:01:49,276 --> 00:01:51,278
- I love you.
- Go for it, honey.
25
00:01:52,279 --> 00:01:54,489
I'll be watching you.
Go, honey.
26
00:02:46,750 --> 00:02:47,876
Aah!
27
00:03:02,724 --> 00:03:04,101
Selena, aca'!
28
00:03:43,432 --> 00:03:45,892
How you doing, Houston, Texas?
29
00:03:52,315 --> 00:03:53,859
� First I was afraid �
30
00:03:54,568 --> 00:03:56,570
� I was petrified �
31
00:03:57,487 --> 00:04:02,242
� Kept thinkin' I could never live
without you by my side �
32
00:04:03,160 --> 00:04:05,454
� But then I spent so many nights �
33
00:04:05,620 --> 00:04:10,542
� Just thinkin' how you did me
wrong and I grew strong �
34
00:04:10,709 --> 00:04:12,669
� And I learned how to get along
35
00:04:12,836 --> 00:04:14,087
� And now you're back �
36
00:04:14,755 --> 00:04:16,006
� From outer space �
37
00:04:16,757 --> 00:04:17,674
� Just turn around �
38
00:04:18,759 --> 00:04:20,719
� 'Cause you're not
welcome anymore... �
39
00:04:21,428 --> 00:04:22,220
- Robert.
- Yeah?
40
00:04:22,387 --> 00:04:23,221
EQ the snare.
41
00:04:23,388 --> 00:04:24,931
- Sure, Abraham.
- Give me more highs.
42
00:04:25,182 --> 00:04:26,725
I wanna feel the bass drum.
Come on.
43
00:04:28,435 --> 00:04:29,603
Man, she looks beautiful.
44
00:04:30,312 --> 00:04:31,938
� I will survive �
45
00:04:32,314 --> 00:04:34,483
� Ohh as long as I know how to love �
46
00:04:34,649 --> 00:04:35,984
� I know I'll stay alive �
47
00:04:36,318 --> 00:04:38,153
� I've got all my life to live �
48
00:04:38,445 --> 00:04:39,946
� I've got all my love to give �
49
00:04:40,113 --> 00:04:43,700
� I will survive
I will survive �
50
00:04:43,992 --> 00:04:45,160
� Hey hey �
51
00:04:49,998 --> 00:04:50,582
� Huh �
52
00:04:57,714 --> 00:04:58,298
� Huh �
53
00:05:07,974 --> 00:05:09,351
� Last dance �
54
00:05:09,768 --> 00:05:11,436
� Last chance �
55
00:05:11,728 --> 00:05:13,188
� For love yeah �
56
00:05:14,730 --> 00:05:17,192
� Yes it's my last chance �
57
00:05:17,484 --> 00:05:21,238
� For romance tonight �
58
00:05:22,155 --> 00:05:23,156
You go, girl.
59
00:05:23,365 --> 00:05:26,284
� I need you by me �
60
00:05:26,868 --> 00:05:30,247
� Beside me, to guide me �
61
00:05:30,789 --> 00:05:34,084
� To hold me, to scold me �
62
00:05:34,250 --> 00:05:38,004
� 'Cause when I'm bad
I'm so, so bad �
63
00:05:38,713 --> 00:05:42,175
� So let's dance the last dance �
64
00:05:42,592 --> 00:05:44,302
� So let's dance I �
65
00:05:44,553 --> 00:05:46,096
� The last dance �
66
00:05:46,513 --> 00:05:48,139
� So let's dance I �
67
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
� The last dance �
68
00:05:50,140 --> 00:05:53,270
� Tonight �
69
00:06:08,869 --> 00:06:13,498
� Someone found the letter
you wrote me on the radio �
70
00:06:16,710 --> 00:06:20,547
� And it said exactly how you felt �
71
00:06:23,758 --> 00:06:29,055
� I never told a soul just how
I'd been feeling over you �
72
00:06:31,308 --> 00:06:34,978
� But they said it really loud,
they said it on the air �
73
00:06:35,145 --> 00:06:36,605
� On the radio �
74
00:06:37,105 --> 00:06:40,609
� Whoa, oh, oh
on the radio �
75
00:06:41,026 --> 00:06:44,404
� Whoa, oh, oh
on the radio �
76
00:06:44,905 --> 00:06:48,283
� Whoa, oh, oh
on the radio �
77
00:06:48,783 --> 00:06:52,162
� Whoa, oh, ohh �
78
00:06:52,662 --> 00:06:54,581
� On the radio �
79
00:07:19,898 --> 00:07:22,901
� Blue moon �
80
00:07:23,068 --> 00:07:27,572
� You knew just
what I was there for �
81
00:07:27,864 --> 00:07:32,369
� So you heard me saying
a prayer for �
82
00:07:32,994 --> 00:07:37,207
� Someone I really could care for �
83
00:07:40,377 --> 00:07:42,712
- � Blue moon �
- � Wah wah �
84
00:07:42,879 --> 00:07:46,174
- � Now I'm no longer alone �
- � Ooh wah �
85
00:07:46,340 --> 00:07:49,719
� Without a dream in my heart �
86
00:07:49,886 --> 00:07:51,888
� Without a love of my own �
87
00:07:52,055 --> 00:07:54,766
� Wah wah wah wah �
88
00:07:56,267 --> 00:07:58,436
- � Ba ba doom boom boom �
- � Blue moon �
89
00:07:58,603 --> 00:08:01,690
� Blue-ooh-ooh-hoo �
90
00:08:01,856 --> 00:08:03,900
- Yeah!
- Yeah! Beautiful.
91
00:08:04,067 --> 00:08:05,902
- Nice job, gentlemen.
- So what do you think?
92
00:08:06,194 --> 00:08:07,487
I think we're gonna knock 'em dead, stud.
93
00:08:07,654 --> 00:08:09,698
So what should we ask for?
You know, the money.
94
00:08:10,280 --> 00:08:11,741
I mean this is our first professional gig.
95
00:08:11,908 --> 00:08:14,911
- N.. Not too much, Abraham.
- Let them offer us something.
96
00:08:15,412 --> 00:08:17,122
After all,
they want us to audition, right?
97
00:08:30,050 --> 00:08:30,719
Nice.
98
00:08:32,303 --> 00:08:34,806
Who are you?
What are you doing at my place?
99
00:08:36,474 --> 00:08:37,267
Good morning, sir.
100
00:08:38,393 --> 00:08:39,227
We're the Dinos.
101
00:08:40,562 --> 00:08:42,397
- The Dinos?
- Yes.
102
00:08:43,480 --> 00:08:46,735
Uh, you wanna wait right there
just a minute?
103
00:08:49,946 --> 00:08:51,364
I don't care if the kids like 'em,
104
00:08:51,530 --> 00:08:52,657
they're a bunch of Mexicans.
105
00:08:52,907 --> 00:08:53,992
You didn't tell me they were Mexicans.
106
00:08:54,159 --> 00:08:55,118
I thought they were Italian.
107
00:08:56,119 --> 00:08:58,204
No, I can't have that in my club.
108
00:08:59,456 --> 00:09:01,666
This club is whites only.
Now, you know that, Charlie.
109
00:09:06,880 --> 00:09:08,757
Uh, now, this is for you.
110
00:09:10,050 --> 00:09:11,676
Uh, for all your trouble
coming out here today.
111
00:09:11,843 --> 00:09:14,471
I sure do appreciate it, but,
you know, there's been a mistake
112
00:09:14,637 --> 00:09:16,890
and, well,
we can't do the audition today.
113
00:09:17,724 --> 00:09:19,601
But we'll call you, okay?
114
00:09:27,650 --> 00:09:28,568
Let's get out of here.
115
00:09:48,546 --> 00:09:50,965
Hey, nobody kicking us out
of this joint, guys.
116
00:09:51,299 --> 00:09:53,259
After all, they're Tejanos y Mexicanos
like us.
117
00:09:53,468 --> 00:09:55,303
- That's right, daddy-o.
- All right. Let's go to work.
118
00:09:55,470 --> 00:09:59,933
� You're mine... I �
119
00:10:00,100 --> 00:10:01,434
That's gringo music!
120
00:10:01,600 --> 00:10:03,103
[yelling in Spanish]
121
00:10:03,520 --> 00:10:05,688
[yelling in Spanish]
122
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
We wanna dance! Real music!
123
00:10:08,817 --> 00:10:10,110
[man yelling in Spanish]
124
00:10:10,568 --> 00:10:11,945
Play some Mexican music!
125
00:10:12,946 --> 00:10:16,074
� Eternity... �
126
00:10:17,700 --> 00:10:19,577
[Speaking Spanish]
127
00:10:23,164 --> 00:10:25,542
Hey, you guys better play
some Mexican music
128
00:10:25,708 --> 00:10:28,253
or this crowd's gonna tear the place down.
They wanna dance.
129
00:10:28,460 --> 00:10:30,880
We don't know any M.. Mexican music.
130
00:10:31,548 --> 00:10:33,091
Hijole!
131
00:10:36,970 --> 00:10:39,556
Atencion, por favor!
Listen. Listen. Listen.
132
00:10:40,180 --> 00:10:43,643
[Speaking Spanish]
133
00:10:45,395 --> 00:10:46,146
Listen.
134
00:10:46,855 --> 00:10:49,315
[Speaking Spanish]
135
00:10:53,695 --> 00:10:55,155
You're gonna get your money back!
136
00:10:58,616 --> 00:11:01,327
We wanna dance!
Queremos bailar!
137
00:11:07,792 --> 00:11:09,627
They're madder than a bunch of hornets.
138
00:11:09,960 --> 00:11:11,379
What'd y'all do, anyway?
139
00:11:11,546 --> 00:11:14,465
We sang "We Belong Together."
140
00:11:14,674 --> 00:11:18,136
� Together �
141
00:11:18,803 --> 00:11:20,805
� Whoa oh for eternity... �
142
00:11:20,972 --> 00:11:22,849
We wanna dance!
143
00:11:23,308 --> 00:11:29,063
� Eternity �
144
00:11:50,460 --> 00:11:55,423
Aah! Ew! Gross! Selena!
145
00:11:56,007 --> 00:11:56,758
Selena!
146
00:11:58,800 --> 00:12:00,803
- Selena!
- Mommy!
147
00:12:03,264 --> 00:12:04,682
Selena, honey, come inside.
148
00:12:05,058 --> 00:12:06,684
Why did you leave April
in the shower, huh?
149
00:12:07,018 --> 00:12:09,812
She was sleeping.
I didn't wanna wake her up.
150
00:12:09,979 --> 00:12:11,689
Selena, there was caca everywhere.
151
00:12:11,856 --> 00:12:13,358
You're gonna have to go clean it up, huh?
152
00:12:13,650 --> 00:12:15,068
Okay. Mommy.
153
00:12:15,568 --> 00:12:17,820
Can we have a farm
with chickens and goats
154
00:12:17,987 --> 00:12:20,073
and cows and horses
and pigs and...
155
00:12:20,240 --> 00:12:22,742
Mija, first take care of April.
156
00:12:23,826 --> 00:12:25,536
- Okay.
- Right now. Go on.
157
00:12:33,878 --> 00:12:35,213
She loves to play football.
158
00:12:41,427 --> 00:12:43,263
- Go, Selena!
- Yeah!
159
00:12:44,180 --> 00:12:46,432
- Whoo!
- Go, mija!
160
00:12:47,100 --> 00:12:49,060
- Super Bowl champs!
- All right, Sam!
161
00:12:49,227 --> 00:12:50,520
Let's get another touchdown.
162
00:12:53,398 --> 00:12:55,858
- Where you going?
- Selena! Hey!
163
00:12:58,987 --> 00:13:01,614
- Selena! Hello, Selena!
- We're playing here!
164
00:13:01,906 --> 00:13:03,324
Aw, she's a big baby.
165
00:13:04,617 --> 00:13:09,789
� For eternity �
166
00:13:10,665 --> 00:13:11,582
Come in.
167
00:13:16,670 --> 00:13:19,424
� You're mine �
168
00:13:20,967 --> 00:13:23,428
� And we belong �
169
00:13:23,594 --> 00:13:26,806
� Together �
170
00:13:27,682 --> 00:13:32,270
� Yes we belong together �
171
00:13:34,480 --> 00:13:40,028
� For eternity �
172
00:13:44,073 --> 00:13:47,994
� You're mine �
173
00:13:48,453 --> 00:13:53,958
� And we belong together �
174
00:13:54,125 --> 00:13:55,335
Yes, we belong together.
175
00:13:55,500 --> 00:13:57,420
� Yes we belong �
176
00:13:57,754 --> 00:14:01,257
� Together �
177
00:14:02,090 --> 00:14:06,054
� For eternity �
178
00:14:06,304 --> 00:14:10,391
� Eternity �
179
00:14:11,768 --> 00:14:12,518
Wow.
180
00:14:15,646 --> 00:14:17,774
- What are you doing, Abraham?
- What does it look like I'm doing?
181
00:14:17,940 --> 00:14:19,317
- What is all this?
- I'm starting a band.
182
00:14:19,484 --> 00:14:21,944
- Who's starting a band?
- Me, the kids, you.
183
00:14:22,110 --> 00:14:23,529
Rock and roll.
184
00:14:23,696 --> 00:14:26,032
How did you pay for all this?
No, take it back, Abraham.
185
00:14:26,199 --> 00:14:27,533
Get the money back
right now before...
186
00:14:27,700 --> 00:14:29,535
Hey, hold, hold, hold it.
Hold it. Take a look at this stuff.
187
00:14:29,702 --> 00:14:32,288
It's all secondhand stuff,
practically given to me.
188
00:14:32,455 --> 00:14:34,040
- Bring that stuff in.
- Hey, Abraham!
189
00:14:34,290 --> 00:14:35,666
Hey, George, how you doing?
190
00:14:36,250 --> 00:14:38,419
Abraham, we need to talk about this.
191
00:14:39,504 --> 00:14:41,255
Abraham, you're not listening to me!
192
00:14:42,173 --> 00:14:44,050
Abraham. Ugh!
193
00:14:44,300 --> 00:14:46,803
You said that you got music all
out of your system, remember?
194
00:14:47,303 --> 00:14:48,888
I did get it out of my system.
195
00:14:49,097 --> 00:14:51,641
You were never home.
There was never any money.
196
00:14:52,016 --> 00:14:53,476
You weren't even there
when Suzette was born.
197
00:14:53,643 --> 00:14:55,478
- You were out at a gig!
- Here, help me with this cord.
198
00:14:56,979 --> 00:14:59,148
That was the dumbest thing I've ever done,
199
00:14:59,524 --> 00:15:01,734
and I've been trying to make it up to you
ever since.
200
00:15:02,610 --> 00:15:05,279
But this,
this is different, all right?
201
00:15:05,530 --> 00:15:08,241
This is like a fun,
spare-time thing, all right?
202
00:15:08,408 --> 00:15:10,326
- A fun, spare-time thing?
- Like a hobby, okay?
203
00:15:11,202 --> 00:15:11,994
- A hobby?
- Yeah.
204
00:15:12,160 --> 00:15:14,622
That we can all do together,
with the kids, everybody.
205
00:15:15,123 --> 00:15:16,749
And you know what happens
if we don't play with the kids
206
00:15:16,916 --> 00:15:18,334
and keep ourselves together.
207
00:15:19,085 --> 00:15:20,420
They're just going to end up
going out on street corners
208
00:15:20,586 --> 00:15:21,796
and getting into trouble. No.
209
00:15:22,463 --> 00:15:24,674
This is something special
that we can all do together.
210
00:15:26,592 --> 00:15:28,594
- Just a hobby, Abraham.
- Just a hobby.
211
00:15:29,095 --> 00:15:30,471
Something for them to do together.
212
00:15:30,680 --> 00:15:33,516
Yep, do together.
And they love rock and roll.
213
00:15:38,229 --> 00:15:39,647
Oh, damn!
214
00:15:39,939 --> 00:15:41,107
We're gonna play rock and roll.
215
00:15:41,274 --> 00:15:42,984
No!
- No way!
216
00:15:43,150 --> 00:15:44,777
Dad, I don't wanna play rock and roll.
217
00:15:44,944 --> 00:15:46,946
- No way!
- You like rock and roll.
218
00:15:47,113 --> 00:15:49,115
I love to listen to it,
not play it.
219
00:15:49,282 --> 00:15:50,825
Yeah, Dad, we like the Eagles.
220
00:15:50,992 --> 00:15:53,161
Yeah, but we're not gonna play
that kind of music in here.
221
00:15:53,369 --> 00:15:55,872
I think Daddy's really
gone crazy this time.
222
00:15:56,038 --> 00:16:00,084
- Mom, I don't wanna play.
- Don't worry. Abraham.
223
00:16:00,250 --> 00:16:01,752
She's not gonna play.
She's gonna sing.
224
00:16:01,919 --> 00:16:04,464
- Here, mijita.
- Go ahead, mija. Sing.
225
00:16:05,339 --> 00:16:07,425
� You're mine... �
226
00:16:07,592 --> 00:16:09,510
See? That sounds good, don't you think?
227
00:16:09,677 --> 00:16:11,888
Wait a minute.
What am I supposed to play?
228
00:16:12,054 --> 00:16:15,016
- You're gonna play drums.
- The drums? No way!
229
00:16:15,183 --> 00:16:17,435
- No, you... come on.
- No way.
230
00:16:17,602 --> 00:16:19,770
- Girls don't play the drums.
- Yes, they do.
231
00:16:19,937 --> 00:16:23,483
No, way, Dad! Dad, no way!
Girls don't play the drums!
232
00:16:23,649 --> 00:16:25,318
- Let me show you real quick.
- No, Dad.
233
00:16:25,485 --> 00:16:26,277
Just try it, mija.
234
00:16:26,444 --> 00:16:28,738
- Mijita, this is so good.
- No way!
235
00:16:28,905 --> 00:16:30,239
Dad, I don't wanna play the drums.
236
00:16:30,406 --> 00:16:31,699
Forget it. Forget it!
237
00:16:33,618 --> 00:16:36,078
- Aw, shit!
- Abraham, are you okay?
238
00:16:36,245 --> 00:16:37,580
Yeah, I'm all right.
239
00:16:42,919 --> 00:16:44,837
� Blue moon �
240
00:16:45,004 --> 00:16:47,632
� You saw me standing alone �
241
00:16:48,049 --> 00:16:50,551
� Without a dream in my heart... �
242
00:16:50,718 --> 00:16:52,803
Sick, sick, sick!
243
00:16:52,970 --> 00:16:55,765
Have you ever seen a girl
playing the drums?
244
00:16:56,182 --> 00:16:58,476
Hello! Listen!
245
00:16:58,893 --> 00:17:01,020
You guys, have you ever seen
a girl playing the drums?
246
00:17:01,187 --> 00:17:03,022
No! You see them playing the harp.
247
00:17:03,189 --> 00:17:04,524
You see them
playing everything, you guys...
248
00:17:04,690 --> 00:17:06,651
How come there's no music
coming out of this room?
249
00:17:08,653 --> 00:17:10,821
Dad, we've been talking about this
250
00:17:10,988 --> 00:17:12,448
and we'd rather go outside and play.
251
00:17:12,615 --> 00:17:15,993
I mean, not this play,
but play as in run.
252
00:17:16,160 --> 00:17:18,454
You can play outside in an hour, okay?
253
00:17:18,620 --> 00:17:20,915
Right now, I want you guys
to play "Feelings," all right?
254
00:17:21,540 --> 00:17:24,001
- Dad, "Feelings"?
- Play it.
255
00:17:24,168 --> 00:17:26,504
- No way!
- No, Dad! No!
256
00:17:26,670 --> 00:17:28,089
- No.
- Why not?
257
00:17:28,256 --> 00:17:29,674
It's the '50s.
258
00:17:29,840 --> 00:17:32,218
I mean, that song's way out of style.
259
00:17:32,385 --> 00:17:34,720
- '50s are over.
- Yeah, we wanna play stuff that we like.
260
00:17:34,887 --> 00:17:36,722
- Stuff that's cool.
- Stuff that's happening.
261
00:17:36,889 --> 00:17:38,516
Show me what's happening.
262
00:17:44,272 --> 00:17:45,231
Shut up.
263
00:17:47,483 --> 00:17:49,819
It's too cool for me, all right?
Play "Blue Moon".
264
00:17:49,986 --> 00:17:51,279
- No...
- Come on, Dad.
265
00:17:51,445 --> 00:17:53,739
Look it, you guys, 15 minutes is it.
266
00:17:53,906 --> 00:17:55,366
Fifteen minutes of real playing.
267
00:17:55,658 --> 00:17:56,242
Abie?
268
00:17:57,326 --> 00:17:57,910
Selena?
269
00:17:59,120 --> 00:18:01,163
Okay, go ahead.
Count it off.
270
00:18:03,457 --> 00:18:05,293
� Blue moon �
271
00:18:05,459 --> 00:18:07,795
� You saw me standing alone �
272
00:18:08,629 --> 00:18:10,548
� Without a dream in my heart �
273
00:18:10,715 --> 00:18:11,382
That's better.
274
00:18:11,799 --> 00:18:13,718
� Without a love of my own �
275
00:18:13,884 --> 00:18:15,803
� Whoa oh oh A'
276
00:18:15,970 --> 00:18:18,723
� Blue moon, you knew just... �
277
00:18:19,015 --> 00:18:20,516
You know, Marcela, I've been thinking.
278
00:18:20,933 --> 00:18:21,517
Mm?
279
00:18:21,684 --> 00:18:25,479
Here in Lake Jackson,
there are a lot of gringos.
280
00:18:27,273 --> 00:18:27,857
What?
281
00:18:29,859 --> 00:18:31,777
We wanted something better
for the kids.
282
00:18:33,195 --> 00:18:35,156
- Better than the barrio.
- Yeah, but...
283
00:18:35,823 --> 00:18:37,700
There are no Mexican restaurants here.
284
00:18:38,743 --> 00:18:40,828
And gringos love Mexican food.
285
00:18:41,620 --> 00:18:42,496
Abraham,
286
00:18:43,039 --> 00:18:45,207
you're not thinking of
opening a restaurant, are you?
287
00:18:45,416 --> 00:18:47,460
Yes, I am,
there's a lot of good money
288
00:18:47,627 --> 00:18:49,211
to be made with
a Mexican restaurant.
289
00:18:49,378 --> 00:18:51,714
- Abraham, you got a good job...
- I mean, a good restaurant.
290
00:18:51,880 --> 00:18:53,257
A steady job, Abraham.
291
00:18:53,424 --> 00:18:54,759
- And we just bought this house!
- Enchiladas.
292
00:18:55,092 --> 00:18:56,302
What are you thinking of?
293
00:18:56,469 --> 00:18:59,555
Listen,
I'm not gonna quit my job, all right?
294
00:19:00,640 --> 00:19:03,059
But a good Mexican restaurant? Mmm.
295
00:19:08,272 --> 00:19:11,359
Ay, Abraham!
Oh, God.
296
00:19:11,859 --> 00:19:14,153
- Never satisfied.
- There's enough room.
297
00:19:14,320 --> 00:19:15,112
Always dreaming.
298
00:19:15,279 --> 00:19:17,198
We put up a little stage for some music.
299
00:19:17,490 --> 00:19:20,034
Music?
That's what this is all about really?
300
00:19:20,200 --> 00:19:22,328
- Isn't it? Music!
- No, no, no, no.
301
00:19:22,495 --> 00:19:25,289
This is about food, okay,
and I'm hungry.
302
00:19:26,207 --> 00:19:27,875
Sabes que?
Tengo hambre.
303
00:19:29,460 --> 00:19:31,921
And the kids could play there
and we'd all be together
304
00:19:32,088 --> 00:19:33,214
and the clients would love it.
305
00:19:36,884 --> 00:19:38,511
You wouldn't quit your job, right?
306
00:19:38,678 --> 00:19:39,970
No, I wouldn't quit my job.
307
00:19:41,055 --> 00:19:42,848
- Ah! Damn it.
- God.
308
00:19:43,015 --> 00:19:44,350
Well, look it, man, I got to tell you,
309
00:19:44,517 --> 00:19:46,060
you got it centered, okay? I...
310
00:19:46,227 --> 00:19:48,396
It looks great,
but I don't buy that
311
00:19:48,562 --> 00:19:50,981
- The "G" is perfect.
- Well, it looks like a..
312
00:19:51,148 --> 00:19:52,358
- Come on, man.
- It looks great.
313
00:19:52,525 --> 00:19:53,859
It looks like "Papa Yoyo's."
314
00:19:54,026 --> 00:19:55,152
"Papa Gayo's." It's perfect.
315
00:19:55,319 --> 00:19:56,904
No, stay up there.
Go back up there. Look.
316
00:19:57,070 --> 00:19:58,906
Look at that "Y" right there.
Look at that "Y" right there.
317
00:19:59,073 --> 00:20:00,074
- Huh? "Papa Y."
- Exactly.
318
00:20:00,240 --> 00:20:01,575
No, it says "Papa Gayo," Abraham.
319
00:20:01,742 --> 00:20:03,285
- No, that says "Papa Yoyo's."
- Abraham.
320
00:20:03,452 --> 00:20:04,995
- Come on, let's go home. Let's go home.
- No, no, go ahead. Go home.
321
00:20:05,162 --> 00:20:07,790
- Go home. No, no. All right.
- Ay, Dios mio. Okay, stay. Stay!
322
00:20:07,957 --> 00:20:08,666
- All right, get outta the way.
- Go ahead.
323
00:20:08,833 --> 00:20:10,960
I'll do it. Let me do it. I wanna...
324
00:20:11,127 --> 00:20:12,044
- I'm gonna do it.
- I'll do it.
325
00:20:12,210 --> 00:20:14,255
If you don't let me do it...
Hey, watch out!
326
00:20:19,677 --> 00:20:22,805
� Somewhere �
327
00:20:22,972 --> 00:20:27,685
� Over the rainbow �
328
00:20:28,269 --> 00:20:31,981
� Way up high �
329
00:20:33,357 --> 00:20:37,778
� There's a land �
330
00:20:38,112 --> 00:20:39,530
� That I heard of... �
331
00:20:39,697 --> 00:20:40,573
Enchiladas.
332
00:20:43,033 --> 00:20:44,285
How's it going out there?
333
00:20:44,452 --> 00:20:46,787
I think you're right about
gringos liking Mexican food.
334
00:20:46,996 --> 00:20:48,956
They like it so much, I think
we're gonna run out pretty soon, huh?
335
00:20:49,123 --> 00:20:50,374
- Marcela, I gotta talk to you.
- Hold on.
336
00:20:50,958 --> 00:20:52,543
Where are my enchiladas?
337
00:20:54,628 --> 00:20:55,963
Had to quit my job today.
338
00:20:57,130 --> 00:20:57,923
I didn't want to,
339
00:20:58,090 --> 00:20:59,300
but they didn't want
me to be out here today,
340
00:20:59,467 --> 00:21:01,093
and they wanted me to work
and I wanted to be here.
341
00:21:01,260 --> 00:21:02,261
Do you have to take this stuff out?
342
00:21:02,428 --> 00:21:04,221
- Yes.
- Ah!
343
00:21:07,516 --> 00:21:08,851
I'll take your order in a minute.
344
00:21:10,728 --> 00:21:12,605
We'll be right out
with your food in a second.
345
00:21:13,773 --> 00:21:16,150
- Whose plate is this?
- That girl is really cute.
346
00:21:16,317 --> 00:21:18,861
That's my daughter.
She sings pretty, doesn't she?
347
00:21:20,154 --> 00:21:21,155
- Sorry.
- Ah!
348
00:21:21,322 --> 00:21:22,907
Oh, I'm sorry. I'm sorry, sir.
349
00:21:23,073 --> 00:21:25,451
I'll... I'll bring somebody out
to pick this up, all right?
350
00:21:25,618 --> 00:21:26,243
Okay,
351
00:21:29,663 --> 00:21:31,499
I just dropped a plate over there.
Go pick it up now!
352
00:21:33,584 --> 00:21:36,086
These plates are too hot!
Move them from the fire! Now!
353
00:21:37,296 --> 00:21:39,006
Marcela, everything's gonna be fine.
354
00:21:39,173 --> 00:21:42,510
They love the restaurant.
The people love our band.
355
00:21:42,843 --> 00:21:44,845
They love the kids.
You heard that lady.
356
00:21:45,012 --> 00:21:46,305
We're gonna make lots of money here.
357
00:21:47,264 --> 00:21:49,809
Abraham, I don't care about the money.
You know that.
358
00:21:50,392 --> 00:21:52,394
As long as the kids are taken care of,
I don't care.
359
00:21:53,979 --> 00:21:55,105
We had everything,
360
00:21:55,356 --> 00:21:57,900
we bought our little house
so our kids could grow up in a nice place.
361
00:21:59,109 --> 00:22:02,238
That was my dream.
We had security.
362
00:22:03,113 --> 00:22:04,490
You promised me.
363
00:22:12,330 --> 00:22:13,624
I guess this is your dream.
364
00:22:14,290 --> 00:22:15,835
And I'm sure everything'll be fine.
365
00:22:16,252 --> 00:22:17,378
Marcela.
366
00:22:21,549 --> 00:22:28,097
� Birds fly over the rainbow �
367
00:22:28,264 --> 00:22:33,727
� Why then, oh why can't I? �
368
00:22:45,573 --> 00:22:48,075
Selena, what are you doing here?
369
00:22:49,827 --> 00:22:53,247
I'm looking up at the moon,
and I'm dreaming.
370
00:22:53,873 --> 00:22:54,582
About?
371
00:22:55,207 --> 00:22:58,794
Well, let's just say, you wouldn't imagine
what my dreams are like.
372
00:22:59,378 --> 00:23:01,463
I mean,
when I saw those people applauding?
373
00:23:01,630 --> 00:23:03,507
I mean, come on, Suzy,
what did you feel?
374
00:23:03,674 --> 00:23:06,093
- I mean, what did you think?
- It was so cool.
375
00:23:06,260 --> 00:23:08,387
I mean, I've never seen so many
people smile before.
376
00:23:08,554 --> 00:23:10,890
- I know. it was.
- It was so exciting.
377
00:23:11,473 --> 00:23:16,020
Like, when I'm up on stage,
I feel like...
378
00:23:16,937 --> 00:23:20,107
like I can...
I can be anything I wanna be.
379
00:23:45,590 --> 00:23:47,927
- Want some candy?
- Hey, don't spill them all.
380
00:23:48,093 --> 00:23:49,845
Come on, guys,
don't hog all the candy.
381
00:23:50,012 --> 00:23:51,847
Selena. Selena, come here.
Come here, baby.
382
00:23:53,057 --> 00:23:54,558
- Mira, mami.
- Selena, come on!
383
00:23:54,725 --> 00:23:55,684
Come here. Look at this.
384
00:23:56,143 --> 00:23:58,437
- Come on, Dad. Please?
- What?
385
00:23:58,604 --> 00:24:00,814
- I wanna go outside and play.
- Come on. Just for a second.
386
00:24:00,980 --> 00:24:02,441
Gimme a minute, all right?
Here. Look at this.
387
00:24:03,817 --> 00:24:06,111
- What's this?
- It's a song in Spanish.
388
00:24:06,946 --> 00:24:08,906
- But I don't know Spanish.
- Say that word.
389
00:24:09,073 --> 00:24:10,950
- Reloj.
- Ray-low.
390
00:24:11,240 --> 00:24:13,160
Put your tongue on
the roof of your mouth
391
00:24:13,577 --> 00:24:15,871
and then blow air out.
392
00:24:18,999 --> 00:24:20,542
Did you feel it? Do it again.
393
00:24:21,627 --> 00:24:23,921
- Say that word. Reloj.- Reloj.
394
00:24:24,254 --> 00:24:25,881
Aha. Perfect.
395
00:24:26,382 --> 00:24:28,884
Now, "Reloj no marques las horas
396
00:24:29,134 --> 00:24:31,053
porque voy a enloquecer."
397
00:24:31,553 --> 00:24:34,807
That means,
"Clock, don't mark the hours
398
00:24:34,974 --> 00:24:36,433
because I'm going nuts."
399
00:24:36,684 --> 00:24:38,978
Clock don't mark the hours
'cause you're going nuts?
400
00:24:39,144 --> 00:24:40,646
I know. it sounds a little
weird in English, but...
401
00:24:40,813 --> 00:24:42,398
Dad, what's this all about?
402
00:24:42,564 --> 00:24:44,400
This is about learning to sing in Spanish,
all right?
403
00:24:44,566 --> 00:24:46,360
Dad, I don't wanna sing in Spanish.
404
00:24:46,527 --> 00:24:48,529
I don't even like music in Spanish.
405
00:24:48,779 --> 00:24:50,781
I like Donna Summer.
That's what I like.
406
00:24:50,948 --> 00:24:52,032
Do you like to sing
in front of people?
407
00:24:52,199 --> 00:24:53,701
Yeah, Dad. I love it.
408
00:24:54,118 --> 00:24:56,787
It's... it's like you can feel them
when you sing.
409
00:24:56,954 --> 00:24:59,581
It's a wonderful feeling,
but let me tell you something.
410
00:25:00,124 --> 00:25:01,291
Something I learned the hard way,
411
00:25:01,458 --> 00:25:03,627
that I don't want
you to learn the hard way, okay?
412
00:25:04,545 --> 00:25:06,296
When I was young and
singing with Los Dinos,
413
00:25:07,130 --> 00:25:09,633
one time, I was singing and
they started throwing beer bottles at me.
414
00:25:11,135 --> 00:25:13,303
It sounds funny, it does,
but it scared me.
415
00:25:14,220 --> 00:25:15,431
But I did learn something.
416
00:25:16,515 --> 00:25:17,933
You gotta be who you are.
417
00:25:18,475 --> 00:25:21,103
You can't change it.
Now, you're an American.
418
00:25:21,395 --> 00:25:23,272
- Mm-hmm.
- I'm an American.
419
00:25:23,522 --> 00:25:25,983
You like Donna Summer.
I like Doo-wop.
420
00:25:26,483 --> 00:25:29,236
But you're also Mexican deep inside
421
00:25:29,403 --> 00:25:30,571
and that's a wonderful thing.
422
00:25:31,070 --> 00:25:33,407
You can't be anything
if you don't know who you are.
423
00:25:33,699 --> 00:25:34,742
Especially if you wanna be a singer.
424
00:25:34,908 --> 00:25:35,492
If you wanna be a singer,
425
00:25:35,659 --> 00:25:38,078
you're gonna have to sing to people
from deep inside here.
426
00:25:38,412 --> 00:25:39,455
And you know what's in there?
427
00:25:40,205 --> 00:25:42,041
- Your heart.
- Your corazon.
428
00:25:44,168 --> 00:25:47,755
So, what you're saying is,
I gotta learn how to sing this stuff?
429
00:25:47,920 --> 00:25:49,548
Mm-hmm. Remember...
430
00:25:49,798 --> 00:25:53,010
"Clock, don't mark the hours,
because I'm going nuts."
431
00:25:53,969 --> 00:25:57,765
� Reloj no marques las horas �
432
00:26:04,730 --> 00:26:05,981
I don't understand it.
433
00:26:06,230 --> 00:26:08,067
We were doing so good
the first nine months.
434
00:26:08,233 --> 00:26:11,737
It's that Ronald Reagan.
Como le dicen? Reaganomics.
435
00:26:11,987 --> 00:26:13,947
A lot of small businesses have gone broke.
436
00:26:22,706 --> 00:26:24,833
Come on, Abraham.
437
00:26:25,793 --> 00:26:27,002
Let's go home, huh?
438
00:26:40,390 --> 00:26:43,143
- I don't wanna leave my home.
- Me, either.
439
00:26:43,310 --> 00:26:47,163
I mean, do you know how many cousins
we have at Uncle Hectors?
440
00:26:47,314 --> 00:26:50,109
Marcela, let's go! Come on!
Abie, are my keys in there?
441
00:26:50,818 --> 00:26:51,985
I don't think so, Dad.
442
00:26:52,860 --> 00:26:53,987
Come on out here
and check the house.
443
00:26:54,154 --> 00:26:56,990
Dad! Dad, your keys are in the car!
444
00:26:57,157 --> 00:26:59,034
- What?
- Your keys are in the car!
445
00:26:59,200 --> 00:27:01,120
Abie, keys are on the seat. Come on!
446
00:27:01,286 --> 00:27:03,038
- Come on, Dad.
- Get in the car.
447
00:27:03,247 --> 00:27:05,541
I'm coming. Coming!
448
00:27:07,209 --> 00:27:08,377
Put your seat belt on.
449
00:27:08,544 --> 00:27:11,130
Mom, do we have to go
to Uncle Hector's house?
450
00:27:15,084 --> 00:27:18,338
Yeah, Abraham Quintanilla.
De Los Dinos.
451
00:27:18,420 --> 00:27:20,089
Yeah, from the '60s.
452
00:27:20,590 --> 00:27:22,467
It's good to talk to you, too.
453
00:27:22,550 --> 00:27:25,637
I'm calling because
I started up a new group.
454
00:27:25,887 --> 00:27:27,555
Selena y Los Dinos.
455
00:27:28,348 --> 00:27:29,891
No, none of the old Dinos.
456
00:27:30,016 --> 00:27:33,478
These are all new Dinos.
You're not going to believe this:
457
00:27:33,560 --> 00:27:34,979
They're my kids.
458
00:27:35,063 --> 00:27:36,522
Selena's my daughter.
459
00:27:36,689 --> 00:27:37,732
Take care.
460
00:27:38,358 --> 00:27:39,741
Be good today!
461
00:27:41,743 --> 00:27:44,204
Look who's here. Selena.
462
00:27:44,496 --> 00:27:47,875
Selena?
What kind of name is Selena?
463
00:27:48,208 --> 00:27:50,752
You mean saliva?
464
00:27:52,920 --> 00:27:55,424
Come on, guys.
Selena's a pretty name.
465
00:27:55,883 --> 00:27:58,385
I mean, I don't make fun
of y'all's names.
466
00:27:58,969 --> 00:28:02,097
"I'm Selena, I'm so pretty,
I'm so perfect."
467
00:28:02,514 --> 00:28:06,059
"Oh, I'm Selena,
I'm from Lake Jackson."
468
00:28:06,350 --> 00:28:09,062
[Speaking Spanish]
469
00:28:09,770 --> 00:28:11,315
[Speaking Spanish]
470
00:28:33,670 --> 00:28:34,546
Selena?
471
00:28:36,757 --> 00:28:37,841
Selena.
472
00:28:39,384 --> 00:28:40,385
What's the matter?
473
00:28:42,220 --> 00:28:44,014
It's those girls over there.
474
00:28:44,180 --> 00:28:48,226
They're making fun of me and
saying I'm stuck up but I'm not.
475
00:28:48,393 --> 00:28:49,561
I'm not.
476
00:28:50,187 --> 00:28:51,980
I know you're not, baby.
477
00:28:52,147 --> 00:28:54,858
It's okay.
They're just jealous.
478
00:28:55,734 --> 00:28:57,945
Don't worry about it,
they're just jealous.
479
00:28:59,112 --> 00:29:01,198
Just jealous, okay?
480
00:29:06,286 --> 00:29:09,706
You know, Abraham, the problem is
you're really over qualified for this job.
481
00:29:09,873 --> 00:29:11,375
- I mean...
- I know what it takes
482
00:29:11,540 --> 00:29:12,417
and I can do it.
483
00:29:12,918 --> 00:29:15,087
I just feel that a man
with your experience, Abraham,
484
00:29:15,253 --> 00:29:16,755
is gonna very easily get frustrated
485
00:29:16,964 --> 00:29:18,966
- and you're gonna wanna leave.
- Wait a minute, wait a minute.
486
00:29:20,467 --> 00:29:21,802
I gotta feed my family.
487
00:29:22,302 --> 00:29:23,470
Now, I'll do anything.
488
00:29:23,970 --> 00:29:24,930
I'm a good worker.
489
00:29:26,430 --> 00:29:28,850
Abraham, this is not the job for you.
490
00:29:41,530 --> 00:29:43,740
And I go out there every day
looking for a job
491
00:29:43,907 --> 00:29:45,158
and I can't find nothing.
492
00:29:45,784 --> 00:29:48,120
I feel guilty for leaving town.
493
00:29:48,620 --> 00:29:50,539
But what are we gonna do, Abraham?
494
00:29:51,540 --> 00:29:52,958
I mean, Hector and Linda have been great.
495
00:29:54,835 --> 00:29:56,461
One bathroom for 13 people?
496
00:29:58,255 --> 00:30:00,007
I don't know how much longer
this can last.
497
00:30:04,094 --> 00:30:04,970
I gotta go..
498
00:30:08,140 --> 00:30:09,099
I'll see you later.
499
00:30:17,065 --> 00:30:19,735
Listen, the reason I'm calling
is because I started up a new group.
500
00:30:20,860 --> 00:30:22,279
Selena y Los Dinos.
501
00:30:23,864 --> 00:30:26,867
No, none of the old Dinos.
These are all new Dinos.
502
00:30:27,700 --> 00:30:30,787
You're not going to believe this.
Uh, they're my kids.
503
00:30:31,413 --> 00:30:32,831
Yeah, Selena's my daughter.
504
00:30:33,665 --> 00:30:34,416
She's nine years old.
505
00:30:34,583 --> 00:30:37,461
But, Freddie... look, she's great.
You gotta believe me.
506
00:30:38,336 --> 00:30:40,964
No, she's got all the moves.
She's a natural performer.
507
00:30:41,130 --> 00:30:41,882
Sings from the heart.
508
00:30:43,717 --> 00:30:47,471
No, Freddie, listen, please.
I don't care about the money.
509
00:30:48,055 --> 00:30:49,639
I just wanna get 'em some exposure.
510
00:30:49,890 --> 00:30:50,891
They play everything.
511
00:30:52,434 --> 00:30:54,394
Freddie, this is familia.
You gotta do it.
512
00:30:54,936 --> 00:30:57,898
[singing in Spanish]
513
00:31:51,450 --> 00:31:53,161
Ladies and gentlemen,
put your hands together
514
00:31:53,328 --> 00:31:56,081
for Selena y Los Dinos.
515
00:31:57,790 --> 00:32:00,293
Let's hear it, Harlingen! Yeah!
516
00:32:03,713 --> 00:32:05,173
In just a few minutes
we're gonna have
517
00:32:05,340 --> 00:32:08,176
Grupo Fuego doing a set. Thank you.
518
00:32:11,012 --> 00:32:13,890
Oh, you guys did so good.
Come on. Come downstairs.
519
00:32:15,142 --> 00:32:19,938
Abie, honey, you did great.
You guys did good.
520
00:32:20,105 --> 00:32:21,273
Abie, you gotta pick it up, man.
521
00:32:21,439 --> 00:32:23,358
People are... you lost everybody
because of the rhythm...
522
00:32:23,525 --> 00:32:24,776
Dad, we don't have good material.
523
00:32:24,943 --> 00:32:26,736
Well you... they weren't dancing because
you weren't playing it right.
524
00:32:26,903 --> 00:32:28,905
Abraham, Abraham, the kids did great.
525
00:32:29,072 --> 00:32:30,949
- Abraham, the kids did great. Okay?
- They did great.
526
00:32:31,116 --> 00:32:33,076
- [mutters in Spanish]
- I'm really proud of you, okay?
527
00:32:33,243 --> 00:32:35,328
- You did really good.
- Listen, if you want to write the songs,
528
00:32:35,495 --> 00:32:36,496
please, be my guest.
529
00:32:36,663 --> 00:32:38,248
- Maybe I will. I will write it.
- But until then, just keep...
530
00:32:38,415 --> 00:32:39,666
Keep the rhythm going.
531
00:32:39,833 --> 00:32:41,376
Abraham, we need to talk, okay?
532
00:32:41,543 --> 00:32:43,503
- Yes. Tejanos like to dance.
- Kids, go to the car.
533
00:32:43,670 --> 00:32:45,088
Get settled. Abraham.
534
00:32:45,505 --> 00:32:47,299
Go on. Go.
It's... it's okay, mija. Go on.
535
00:32:47,716 --> 00:32:48,758
We'll be there in a minute!
536
00:32:49,550 --> 00:32:50,635
Come here, Abraham.
537
00:32:53,138 --> 00:32:54,431
Abraham, what are we doing?
538
00:32:55,140 --> 00:32:56,391
What are we doing to our kids?
539
00:32:57,726 --> 00:32:59,811
Grupo Fuego!
540
00:33:04,900 --> 00:33:07,360
Look, the kids are good,
and they're gonna get better.
541
00:33:07,527 --> 00:33:10,030
The kids are kids.
They're children.
542
00:33:10,530 --> 00:33:12,699
We should be taking care of them,
not hurting them.
543
00:33:13,909 --> 00:33:15,785
Selena is just a little girl.
544
00:33:16,536 --> 00:33:18,872
And even if she keeps going
and keeps singing,
545
00:33:19,414 --> 00:33:21,458
Tejano music is all men.
You know that.
546
00:33:22,209 --> 00:33:23,919
Women are not successful.
547
00:33:34,470 --> 00:33:37,515
Marcela, everything you're saying,
I understand.
548
00:33:38,058 --> 00:33:40,644
But... she is special.
549
00:33:41,810 --> 00:33:44,522
She's got it. I can feel it.
I know it.
550
00:33:45,815 --> 00:33:46,900
She's gonna make it.
551
00:33:49,486 --> 00:33:52,697
Come on. Come on.
I'm sorry. Okay? Sorry.
552
00:33:59,162 --> 00:34:00,956
I know what you're thinking right now.
553
00:34:01,414 --> 00:34:03,416
You're thinking that after
what happened at Harlingen,
554
00:34:04,042 --> 00:34:06,503
we should quit.
555
00:34:07,045 --> 00:34:08,546
- Yeah.
- Well..
556
00:34:10,298 --> 00:34:11,967
Let me just tell you something.
557
00:34:13,050 --> 00:34:16,680
You guys are gonna make it.
You're gonna record records.
558
00:34:16,846 --> 00:34:20,183
You're gonna play everywhere.
Even gonna play Disney World.
559
00:34:21,268 --> 00:34:24,938
Disney World?
You really think we'll make it there?
560
00:34:25,397 --> 00:34:26,606
I know you will.
561
00:34:27,940 --> 00:34:30,777
I also know how hard it is
to make it in the music business.
562
00:34:31,486 --> 00:34:33,613
But every single star
that's a star right now,
563
00:34:33,780 --> 00:34:35,240
had their Harlingen once.
564
00:34:36,324 --> 00:34:41,621
And if we try hard,
and if we really want it... we can do it.
565
00:34:44,332 --> 00:34:45,250
You believe me?
566
00:34:46,584 --> 00:34:48,628
Yeah, Daddy. I believe you.
567
00:35:01,266 --> 00:35:04,019
- Selena. You hear that music?
- Yeah.
568
00:35:05,520 --> 00:35:07,522
- That's a cumbia.
- A cumbia?
569
00:35:07,689 --> 00:35:09,899
Mm-hmm.
It's a dance your Dad and I used to dance
570
00:35:10,066 --> 00:35:12,235
when we were young.
571
00:35:12,402 --> 00:35:14,821
We did.
She used to do the washing machine.
572
00:35:15,739 --> 00:35:17,324
- You want me to show you?
- Yeah.
573
00:35:17,490 --> 00:35:18,616
- Come here.
- Watch.
574
00:35:23,120 --> 00:35:25,665
Okay, first we start moving your hips...
575
00:35:26,082 --> 00:35:27,042
like this.
576
00:35:27,876 --> 00:35:29,377
There you go, mija.
577
00:35:30,253 --> 00:35:32,714
And bigger. Bigger..
578
00:35:33,256 --> 00:35:34,174
Add a little hop.
579
00:35:35,342 --> 00:35:37,552
- There you go.
- Do the washing machine!
580
00:35:37,719 --> 00:35:40,096
Wait a minute!
There you go.
581
00:35:40,513 --> 00:35:42,307
You get the washing machine going.
582
00:35:42,474 --> 00:35:44,267
- Your father likes the washing machine.
- That's it!
583
00:35:44,434 --> 00:35:46,227
- Move your hips. There you go.
- The washing machine! Yeah!
584
00:35:50,148 --> 00:35:53,860
Make a little circle.
And spin! Selena!
585
00:35:59,990 --> 00:36:00,700
There you go.
586
00:36:02,619 --> 00:36:03,286
And back.
587
00:36:29,437 --> 00:36:35,193
� Sssaah hey hey hey hey
hey hey hey hey �
588
00:36:35,360 --> 00:36:38,238
� Hey �
589
00:36:40,490 --> 00:36:43,368
[singing in Spanish]
590
00:37:01,719 --> 00:37:06,099
� Hey hey hey hey
hey hey hey hey �
591
00:37:06,975 --> 00:37:08,893
� Hey �
592
00:37:10,310 --> 00:37:12,230
Bravo, Selena!
593
00:37:34,377 --> 00:37:35,628
How does the bass sound?
594
00:37:37,172 --> 00:37:38,256
It sounds good.
595
00:37:45,096 --> 00:37:47,515
Que' est� pasando, Marcela? Marcela!
596
00:37:47,682 --> 00:37:49,267
- Abraham.
- What is she wearing?
597
00:37:49,893 --> 00:37:51,519
She's practically got nothing on!
598
00:37:51,686 --> 00:37:53,021
That... she's in her bra!
599
00:37:53,188 --> 00:37:54,606
Abraham, it's not just her bra.
600
00:37:54,772 --> 00:37:56,816
It's one of those things, you know,
like all the girls are wearing.
601
00:37:56,983 --> 00:37:58,860
Marcela,
she can't be wearing things like that.
602
00:37:59,027 --> 00:38:00,111
There are men out here!
603
00:38:02,780 --> 00:38:06,242
- It's a bustier.
- Bustiquela? Es un bra!
604
00:38:06,409 --> 00:38:07,410
Look at it!
605
00:38:08,077 --> 00:38:09,370
I think she looks cute.
606
00:38:24,135 --> 00:38:27,931
� Hey hey hey hey hey �
607
00:38:31,434 --> 00:38:33,770
� Hey hey hey hey �
608
00:38:36,730 --> 00:38:39,150
� Hey hey hey hey �
609
00:38:47,950 --> 00:38:50,995
� Hey hey hey hey �
610
00:39:22,860 --> 00:39:25,363
Hey, girl, say hi to the camera.
611
00:39:25,697 --> 00:39:28,366
- Hello there. How are you?
- Oh, you look so pretty.
612
00:39:28,533 --> 00:39:32,036
Tell us, what does it feel like
to be on the stage, to be...
613
00:39:32,370 --> 00:39:34,330
I would just like to thank
all the little people
614
00:39:34,497 --> 00:39:35,790
that I had to step on to get here.
615
00:39:35,957 --> 00:39:37,458
Come on, you bunch of burros!
616
00:39:37,625 --> 00:39:39,294
- Hey!
- No more pictures, please!
617
00:39:41,379 --> 00:39:45,550
Six hundred and twenty dollars? Juan Luis,
this is not what we were talking about.
618
00:39:46,009 --> 00:39:49,012
Lo siento, hermano.Pero, that's the way it is.
619
00:39:51,055 --> 00:39:52,682
Those people came here
for a reason tonight.
620
00:39:52,849 --> 00:39:54,851
They came here to see Selena.
They love Selena.
621
00:39:55,226 --> 00:39:56,519
What can I say, Abraham?
622
00:39:58,187 --> 00:39:59,355
She's just a woman.
623
00:40:01,733 --> 00:40:02,358
Sabes.
624
00:40:03,109 --> 00:40:04,736
Ah. You got my chin, dude.
625
00:40:04,902 --> 00:40:06,112
Sorry about that. Watch out.
626
00:40:06,570 --> 00:40:08,698
Hey, when are we getting a road crew?
That's what I wanna know.
627
00:40:08,865 --> 00:40:12,160
I think Dad is perfectly happy with
the road crew he has and I do mean you.
628
00:40:12,327 --> 00:40:13,286
Yeah, 'cause it's free.
629
00:40:13,453 --> 00:40:14,787
- Great.
- Come on, no coffee breaks!
630
00:40:14,954 --> 00:40:16,080
Let's go.
We got a whole stage out there!
631
00:40:18,458 --> 00:40:20,543
- Slackers!
- Turn that thing off.
632
00:40:21,252 --> 00:40:22,253
What's gotten into you?
633
00:40:22,587 --> 00:40:24,505
What are you doing walking around
wearing something like that?
634
00:40:24,672 --> 00:40:26,299
Come on, Dad. She looked great.
635
00:40:26,466 --> 00:40:27,508
You stay out of this, Suzette.
636
00:40:27,675 --> 00:40:29,093
Dad, it's just a bustier.
637
00:40:29,385 --> 00:40:30,928
- It's a cool thing.
- It's a bra!
638
00:40:31,095 --> 00:40:33,348
It's a bra
with little sprinkly things on it.
639
00:40:33,680 --> 00:40:36,851
Listen, you cannot go out there
wearing stuff like that. It's...
640
00:40:37,685 --> 00:40:40,104
- ..it's indecent.
- Abraham, it's okay.
641
00:40:40,270 --> 00:40:42,440
She looks so good.
And the crowd, they loved it.
642
00:40:42,607 --> 00:40:45,068
You shut up.
She's not your daughter.
643
00:40:45,234 --> 00:40:47,278
Dad, you don't understand.
Look, all the singers are doing it.
644
00:40:47,445 --> 00:40:49,155
- It's the style.
- They're wearing bras?
645
00:40:49,322 --> 00:40:52,200
Yes. Madonna.
Janet Jackson. Paula Abdul.
646
00:40:53,034 --> 00:40:54,327
Mom, would you tell him, please?
647
00:40:54,494 --> 00:40:55,495
You helped me make it.
648
00:40:57,080 --> 00:40:58,206
You helped her make it?
649
00:40:58,456 --> 00:41:01,501
We... we did sew the jewels on together,
Abraham.
650
00:41:02,502 --> 00:41:04,545
How come nobody can talk to me
about this kind of stuff?
651
00:41:04,712 --> 00:41:07,048
I'm sorry. You cannot wear
this kind of stuff out there.
652
00:41:07,215 --> 00:41:08,049
Is that clear?
653
00:41:08,466 --> 00:41:10,426
The rest of you guys, come on,
let's get this equipment in there.
654
00:41:10,760 --> 00:41:12,637
Busti-caca de la menta.
Come on!
655
00:41:14,930 --> 00:41:16,140
Mija, we'll talk to him later.
656
00:41:16,307 --> 00:41:17,058
Forget it.
657
00:41:18,100 --> 00:41:20,228
Well, let's get some more shit, man.
658
00:41:22,146 --> 00:41:23,606
So much for my bustier.
659
00:41:38,620 --> 00:41:39,622
You still mad?
660
00:41:48,256 --> 00:41:49,507
Av, mijita.
661
00:41:50,340 --> 00:41:51,926
I'm just trying to do what's best for you.
662
00:41:52,093 --> 00:41:53,761
I'm really sorry for exploding.
663
00:41:56,097 --> 00:41:59,267
But, you know...
you're my little girl.
664
00:41:59,976 --> 00:42:02,311
I know that, but that's just it, Dad.
665
00:42:02,478 --> 00:42:03,938
I'm not a little girl anymore.
666
00:42:04,188 --> 00:42:05,148
You know what I mean.
667
00:42:06,232 --> 00:42:07,817
And I didn't wear anything bad.
668
00:42:08,150 --> 00:42:10,069
Really, no one thought it was bad.
669
00:42:11,446 --> 00:42:13,990
That's just the fashion right now.
670
00:42:14,240 --> 00:42:17,535
Onstage, you know.
It's... it's entertainment.
671
00:42:18,035 --> 00:42:19,954
And we don't wanna be old-fashioned,
right?
672
00:42:21,205 --> 00:42:23,833
No, we don't wanna be old-fashioned,
but...
673
00:42:24,083 --> 00:42:26,002
And don't you think I look just
as good in those outfits
674
00:42:26,169 --> 00:42:27,420
as Paula Abdul would?
675
00:42:27,754 --> 00:42:29,672
You look better, but...
676
00:42:30,089 --> 00:42:30,882
But what?
677
00:42:34,010 --> 00:42:36,888
But keep your jackets on, all right?
678
00:42:37,220 --> 00:42:39,015
Just leave them unbuttoned, you know.
679
00:42:39,766 --> 00:42:43,269
Let the "busti-la..."
680
00:42:43,519 --> 00:42:46,189
Bustier.
681
00:42:46,355 --> 00:42:47,148
Yeah.
682
00:42:51,527 --> 00:42:52,361
Thanks, Dad.
683
00:42:58,367 --> 00:42:59,494
Abie. Ay.
684
00:43:01,078 --> 00:43:02,413
Take Bertha down and fill it up.
685
00:43:02,580 --> 00:43:04,665
Aw, Dad, come on.
Gas station's miles down the road.
686
00:43:04,832 --> 00:43:07,126
I want diesel fuel, all right?
Don't make any mistakes.
687
00:43:07,293 --> 00:43:09,253
I can't even switch those gears, Dad.
You know that.
688
00:43:09,587 --> 00:43:10,963
You can do it.
You've been practicing.
689
00:43:11,130 --> 00:43:13,382
I've seen you do it before.
Come on. Hey, Joe.
690
00:43:14,759 --> 00:43:16,552
- Not by myself.
- You can do it.
691
00:43:17,094 --> 00:43:19,055
- What's up?
- You can do it.
692
00:43:20,056 --> 00:43:22,016
- Go with him. Diesel.
- All right.
693
00:43:22,183 --> 00:43:24,936
- Shotgun. You're fueling, dude.
- Damn, I hate that, man.
694
00:43:25,269 --> 00:43:27,188
- Abie, you taking up the bus?
- Aw, no, no. Hey!
695
00:43:27,355 --> 00:43:28,606
Wait up! We're going.
696
00:43:30,525 --> 00:43:32,819
Aw, look at Wonder Woman and her sister.
Hey, hey.
697
00:43:32,985 --> 00:43:35,696
Quiet. I got to see you drive big Bertha.
Let's go.
698
00:43:35,988 --> 00:43:38,074
- All right. I can do this.
- Last time, it was disastrous.
699
00:43:38,240 --> 00:43:39,659
Fuel it, Abie, go.
700
00:43:39,826 --> 00:43:42,787
- Oh, okay.
- Oh, yeah, this is good, Abie.
701
00:43:42,954 --> 00:43:45,373
- Smooth.
- I need some Dramamine.
702
00:43:45,540 --> 00:43:47,917
- I'm getting dizzy.
- Bertha and I are one, baby.
703
00:43:48,876 --> 00:43:51,379
- Oh, nice.
- We lost a bumper.
704
00:43:51,587 --> 00:43:53,631
Oh, come on. What's this gonna do?
705
00:43:53,798 --> 00:43:56,801
That's all I could find.
That's the biggest one I could find.
706
00:43:57,260 --> 00:43:59,762
Gimme something else.
707
00:44:00,847 --> 00:44:02,306
- Look, here.
- Sel, you're gonna get all dirty.
708
00:44:02,473 --> 00:44:04,267
Get the bus out,
or Dad's gonna kill me, man.
709
00:44:04,433 --> 00:44:05,309
Put more stuff under there.
710
00:44:05,476 --> 00:44:06,644
What do you want me to do?
There's no more stuff.
711
00:44:06,810 --> 00:44:07,854
Well, you better go get more stuff.
712
00:44:08,020 --> 00:44:10,273
I'm gonna get someone to help us out.
713
00:44:10,606 --> 00:44:12,692
There's a truck.
Hey, hey, dude, stop! Come on!
714
00:44:13,109 --> 00:44:14,318
Oh, come on, man.
715
00:44:15,403 --> 00:44:16,779
You're scaring the cars away.
Excuse me.
716
00:44:16,946 --> 00:44:18,990
- What do you want me to do?
- Stand back, dude.
717
00:44:19,407 --> 00:44:21,284
- Let the master work.
- Show him, Sel.
718
00:44:23,286 --> 00:44:24,453
Here comes one now.
719
00:44:28,916 --> 00:44:31,085
Hey! Hey!
720
00:44:34,130 --> 00:44:36,465
- They stopped. See?
- Did you see that ruca?
721
00:44:37,340 --> 00:44:38,885
She looks just like Selenas.
722
00:44:40,303 --> 00:44:41,762
[speaking Spanish]
Rewind. Come on.
723
00:44:41,929 --> 00:44:42,680
Let's go. Let's go.
724
00:44:43,890 --> 00:44:45,099
Fast, fast, fast, fast.
725
00:44:47,602 --> 00:44:49,687
Hey, can you guys help us out?
We're stuck.
726
00:44:50,187 --> 00:44:53,733
- It is Selenas.
- Selenas. Vete guey.
727
00:44:55,234 --> 00:44:56,485
We've been stuck for a long time.
728
00:44:56,652 --> 00:44:58,654
Thanks for stopping, dude. I don't know,
this ditch just snuck up on us, man.
729
00:44:58,820 --> 00:45:00,823
- We need to get pulled out.
- [speaking Spanish]
730
00:45:01,157 --> 00:45:04,619
I got a V8 and 400 horses, ese.
I can pull anything out of anywhere.
731
00:45:04,785 --> 00:45:06,537
Mi hermanita's not gonna believe this.
732
00:45:07,038 --> 00:45:08,956
- Dale.
- Ready to pull it forward, dude?
733
00:45:09,123 --> 00:45:11,167
Put it right in reverse,
we'll hook it up. Yeah, right here.
734
00:45:11,500 --> 00:45:13,169
- Thanks.
- All right, let's go, let's go.
735
00:45:13,586 --> 00:45:15,129
Come on. We're gonna do it, man.
All right, come on.
736
00:45:15,296 --> 00:45:17,548
[Speaking Spanish]
737
00:45:18,132 --> 00:45:20,134
- Move fast.
- Go faster.
738
00:45:20,300 --> 00:45:21,636
Come on, come on, come, push. Push.
739
00:45:31,520 --> 00:45:33,189
- Just gun it, gun it, dude!
- I'm giving it all I got.
740
00:45:33,356 --> 00:45:34,857
- Gun it. Just...
- Go for it. Go for it.
741
00:45:40,820 --> 00:45:42,615
- [speaking Spanish]
- What happened, ese?
742
00:45:44,240 --> 00:45:47,495
- The bumper, man.
- God, man, look at this.
743
00:45:48,037 --> 00:45:49,830
- We are so sorry.
- What'd you do?
744
00:45:50,790 --> 00:45:51,791
Hey, we'll buy you a new one.
745
00:45:51,958 --> 00:45:53,250
- Yeah. Let us get you a new one.
- We're sorry.
746
00:45:53,668 --> 00:45:55,795
- We'll buy you one.
- We'll polish it, dude.
747
00:45:55,962 --> 00:45:57,171
What can we do?
Do you need a new one?
748
00:45:57,338 --> 00:45:58,506
Are you kidding me, man?
749
00:45:58,965 --> 00:46:02,718
This bumper, this... this bumper's gonna go
on the wall of my garage, carnal.
750
00:46:03,010 --> 00:46:04,303
I'm gonna put a little sign under it.
751
00:46:04,470 --> 00:46:07,056
It's gonna say,
"This bumper was pulled off
752
00:46:07,430 --> 00:46:09,934
by the bus of Selenas."
Verdad, tu.
753
00:46:10,100 --> 00:46:12,436
- Orale, hombre.
- You like that?
754
00:46:12,603 --> 00:46:14,772
I mean, anything for Selenas.
755
00:46:15,856 --> 00:46:17,525
- Thanks. That's cool.
- Orale, let's go.
756
00:46:21,278 --> 00:46:22,863
- Whoa. Watch it. Watch it.
- Careful.
757
00:46:26,200 --> 00:46:28,077
You need a... you need a ride
or something to a phone?
758
00:46:28,244 --> 00:46:30,538
'Cause there was a phone we
passed a couple of miles back.
759
00:46:30,870 --> 00:46:32,623
- Si?
- Uh-huh. Sure.
760
00:46:33,790 --> 00:46:36,460
- We're gonna have to call Dad.
- "I can't believe this, son.
761
00:46:36,627 --> 00:46:38,504
What were you thinking?"
762
00:46:38,670 --> 00:46:40,506
I can't believe this, son!
763
00:46:41,257 --> 00:46:42,425
What were you thinking of?
764
00:46:42,590 --> 00:46:44,260
- Abraham, what happened?
- Where are you?
765
00:46:45,177 --> 00:46:46,679
Who's that laughing?
Is that Selena?
766
00:46:48,097 --> 00:46:49,265
Listen, where are you?
767
00:46:50,390 --> 00:46:52,143
So he didn't care about his bumper, huh?
768
00:46:52,435 --> 00:46:54,812
Nah, Dad, he was happy,
you should have seen these two big,
769
00:46:54,979 --> 00:46:56,313
tough-looking cholos, Dad.
Right, Joe?
770
00:46:56,480 --> 00:46:57,940
Yeah, man.
They had tattoos and goatees.
771
00:46:58,107 --> 00:46:59,650
- They were cool.
- Yeah, man.
772
00:46:59,817 --> 00:47:01,402
He wanted to hang
his bumper in his garage.
773
00:47:01,569 --> 00:47:03,195
- Oh, yeah, like a shrine.
- Yeah.
774
00:47:03,362 --> 00:47:05,614
He was like,
"Anything for Selenas."
775
00:47:05,780 --> 00:47:09,035
I mean, not Selena,
but "Selenas" with an it was weird.
776
00:47:09,660 --> 00:47:11,495
He didn't even let me pay for it.
He was, like...
777
00:47:11,662 --> 00:47:13,998
He was happy to have his bumper
taken off by our bus.
778
00:47:14,457 --> 00:47:16,333
Or by Selenas' bus.
779
00:47:16,500 --> 00:47:19,378
By Selenas.
780
00:47:20,212 --> 00:47:22,882
- Quit it.
- What? You're it, girl.
781
00:47:23,215 --> 00:47:25,760
- I'm scared of you, girlfriend.
- Whoo!
782
00:47:29,263 --> 00:47:32,349
- Hey, anything for Selenas.
- ...for Selenas.
783
00:47:32,725 --> 00:47:36,145
- They were not saying that.
- Selenas with an..
784
00:47:43,610 --> 00:47:47,406
- I'm studying!
- Oh, I'm studying. Big baby.
785
00:47:51,535 --> 00:47:53,370
Selenas!
786
00:48:00,210 --> 00:48:01,629
The record company. Come here.
787
00:48:01,879 --> 00:48:03,672
- What?
- It's the record company!
788
00:48:05,966 --> 00:48:07,635
- Where's everybody going?
- Mom, come on.
789
00:48:07,843 --> 00:48:09,720
Dad's on the phone with somebody
from the record company.
790
00:48:09,887 --> 00:48:13,015
- They just talked.
- Yes, Jos�. I'll see you there.
791
00:48:13,307 --> 00:48:16,102
- What'd he say?
- Abraham, what's going on?
792
00:48:16,268 --> 00:48:17,978
Shh.
Come on, I'm talking business.
793
00:48:18,979 --> 00:48:20,189
That was Jos� Behar.
794
00:48:20,397 --> 00:48:23,442
He works for Capital EMI and
they're getting in the Tex-Mex business.
795
00:48:23,609 --> 00:48:25,611
- And?
- And they wanted to know where the best
796
00:48:25,778 --> 00:48:26,821
Mexican food restaurants were.
797
00:48:26,987 --> 00:48:28,948
- Dad!
- Come on.
798
00:48:29,115 --> 00:48:31,200
Okay, okay.
To make a long story longer.
799
00:48:31,950 --> 00:48:34,161
I told them it was at the High Ho
but that was in Corpus Christi.
800
00:48:35,830 --> 00:48:38,332
- Don't tell jokes!
- Come on, Abraham! What's going on?
801
00:48:38,499 --> 00:48:41,210
Then he told me that he wanted
to sign Selena y Los Dinos.
802
00:48:48,008 --> 00:48:51,262
Road crew! Road crew!
Road crew! Road crew!
803
00:48:52,596 --> 00:48:53,472
See? This is it. Isn't it cute?
804
00:48:54,139 --> 00:48:56,267
We could make, like,
cowhide trousers for the guys
805
00:48:56,684 --> 00:48:58,310
and then, like,
a little bolero jacket for me,
806
00:48:58,477 --> 00:49:00,145
and then all black underneath, right?
807
00:49:00,312 --> 00:49:02,231
You come up with the cutest designs.
808
00:49:02,480 --> 00:49:04,316
Thanks.
And little rhinestones everywhere.
809
00:49:04,650 --> 00:49:05,860
I think you should be a designer.
810
00:49:06,443 --> 00:49:07,987
Really? I always wanted to do that.
811
00:49:08,737 --> 00:49:11,323
Okay, y'all are never gonna
believe what's downstairs.
812
00:49:11,574 --> 00:49:13,075
- What?
- Come here!
813
00:49:13,868 --> 00:49:14,869
Well, wait for me.
814
00:49:21,083 --> 00:49:22,835
Oh, what planet did he come off of?
815
00:49:23,085 --> 00:49:24,003
Planet dump truck.
816
00:49:47,318 --> 00:49:49,695
- Excuse us for a second.
- Sure.
817
00:49:56,577 --> 00:49:58,078
Look, I know he looks a little weird, Dad.
818
00:49:58,245 --> 00:49:59,788
I told you that.
But... but he's brilliant.
819
00:50:00,706 --> 00:50:02,041
Yeah, but he doesn't play
our kind of music.
820
00:50:02,207 --> 00:50:03,375
- He plays heavy metal.
- Aw, Dad.
821
00:50:03,542 --> 00:50:04,752
He's a talented musician.
822
00:50:04,919 --> 00:50:06,420
He's versatile.
He can play anything.
823
00:50:06,670 --> 00:50:08,047
That's just the kind of music he likes.
824
00:50:12,760 --> 00:50:13,844
He's been in some trouble.
825
00:50:15,095 --> 00:50:16,639
- He's wild.
- Oh, Dad, he's not wild.
826
00:50:16,805 --> 00:50:19,016
It's just musician stuff. Come on.
You should know about that.
827
00:50:19,516 --> 00:50:20,392
Look, I'll take care of him.
828
00:50:21,226 --> 00:50:22,519
He's a cool guy, really. Look.
829
00:50:23,562 --> 00:50:25,189
Come on. The boy can play.
830
00:50:38,619 --> 00:50:39,745
How about cutting your hair?
831
00:50:42,623 --> 00:50:43,248
Whatever.
832
00:50:50,422 --> 00:50:51,840
Oh, my God.
833
00:50:52,549 --> 00:50:54,802
- Stand still.
- You're gonna drown me!
834
00:50:54,969 --> 00:50:57,596
- I'm not gonna drown you.
- The water is hot.
835
00:50:57,763 --> 00:50:58,722
I'm telling you, it's hot.
836
00:50:59,515 --> 00:51:01,684
Ew! Oh-oh!
837
00:51:01,850 --> 00:51:02,977
Now it's too cold!
838
00:51:04,103 --> 00:51:04,687
I'm outta here.
839
00:51:04,853 --> 00:51:06,814
Hold it.
You're not going anywhere.
840
00:51:09,024 --> 00:51:10,609
Way too much hair on the floor.
841
00:51:16,198 --> 00:51:17,533
- That's too much.
- No!
842
00:51:20,995 --> 00:51:21,537
� Huh! �
843
00:51:23,580 --> 00:51:27,543
- Are you guys done yet?
- Dude, you look so good.
844
00:51:28,127 --> 00:51:29,378
- Are you ready?
- Yeah.
845
00:51:29,712 --> 00:51:30,337
All right.
846
00:51:31,588 --> 00:51:33,007
Selena!
847
00:51:33,674 --> 00:51:35,426
- Selena!
- What?
848
00:51:35,592 --> 00:51:36,885
- Come here!
- I'll go get her.
849
00:51:37,052 --> 00:51:37,511
Thank you.
850
00:51:40,889 --> 00:51:41,515
What?
851
00:51:46,478 --> 00:51:48,897
- Huh?
- Looks good.
852
00:51:51,608 --> 00:51:52,192
Cool.
853
00:51:59,199 --> 00:51:59,742
Thank you.
854
00:52:07,916 --> 00:52:08,542
Hey.
855
00:52:09,793 --> 00:52:11,503
Oh, hey, Sel.
How's it going?
856
00:52:12,463 --> 00:52:13,964
It's going good.
How's it going with you?
857
00:52:14,423 --> 00:52:16,341
You doing okay?
The guys treating you all right?
858
00:52:16,508 --> 00:52:18,427
Yeah, the guys are cool.
I like the group.
859
00:52:19,303 --> 00:52:20,471
And, hey, I like the bus.
860
00:52:23,974 --> 00:52:25,059
This turned out good.
861
00:52:26,143 --> 00:52:27,394
Suzie did a good job.
862
00:52:28,228 --> 00:52:31,190
Yeah, I dig it.
I like it if you like it.
863
00:52:31,607 --> 00:52:32,733
I like it.
It looks good.
864
00:52:33,817 --> 00:52:34,443
Cool.
865
00:52:35,819 --> 00:52:38,238
So, tell me, how did you get to be
such a great guitarist?
866
00:52:38,405 --> 00:52:40,157
Because, let me tell you,
we have never, ever had
867
00:52:40,324 --> 00:52:41,992
a guitarist like you
in the group before.
868
00:52:42,493 --> 00:52:44,703
Did you start
when you were really young?
869
00:52:44,870 --> 00:52:46,163
Serious, you know you're bad.
870
00:52:47,498 --> 00:52:49,875
Naw, I was,
I was in junior high school.
871
00:52:50,125 --> 00:52:51,502
It was the rebel thing.
872
00:52:52,044 --> 00:52:53,962
You know, my parents,
they wanted me to, like...
873
00:52:54,379 --> 00:52:57,091
get real educated and
become a doctor or something.
874
00:52:57,590 --> 00:52:59,259
Naturally,
I wanted to be a rock 'n' roller.
875
00:53:00,427 --> 00:53:02,763
- Dude, you like to practice?
- Yep.
876
00:53:02,930 --> 00:53:05,057
My father would have loved
having you in the family.
877
00:53:05,224 --> 00:53:06,809
He used to have to force us to practice.
878
00:53:07,142 --> 00:53:09,269
- We never wanted to.
- I don't know.
879
00:53:09,603 --> 00:53:13,772
I mean, if I'd have been in your family
then I'd have been a doctor.
880
00:53:15,650 --> 00:53:17,569
Well, I wanna go get something to eat.
You wanna come?
881
00:53:19,738 --> 00:53:21,240
- Sure.
- Yeah?
882
00:53:23,325 --> 00:53:24,743
Okay. I want pizza.
883
00:53:25,910 --> 00:53:26,495
Mmm!
884
00:53:30,874 --> 00:53:31,458
What?
885
00:53:31,625 --> 00:53:32,793
Are you gonna eat that whole thing?
886
00:53:33,043 --> 00:53:35,295
Yes. Watch me.
887
00:53:35,796 --> 00:53:37,840
I can eat a whole medium pizza by myself.
888
00:53:39,883 --> 00:53:41,260
I love pizza.
889
00:53:42,177 --> 00:53:43,637
I can see that.
890
00:53:44,680 --> 00:53:47,975
It cracks me up when they ask me
my diet and exercise secrets.
891
00:53:48,934 --> 00:53:51,311
"Selena, how do you
keep that trim figure?
892
00:53:51,478 --> 00:53:52,688
Every girl wants to know."
893
00:53:52,855 --> 00:53:56,191
"Well, I eat medium pizzas
all by myself with lots of pepperoni.
894
00:53:56,358 --> 00:53:57,025
That's important.
895
00:53:57,526 --> 00:54:01,238
And I drink Cokes and scarf
Doritos and never exercise."
896
00:54:04,783 --> 00:54:06,160
You're too much, man.
897
00:54:12,290 --> 00:54:15,502
- Dude, what are you doing?
- Hot sauce.
898
00:54:15,669 --> 00:54:17,462
- That is enough.
- No.
899
00:54:17,629 --> 00:54:19,047
They can't make food hot enough for me.
900
00:54:19,214 --> 00:54:21,592
- Oh, you are gonna be sorry.
- Watch this.
901
00:54:29,308 --> 00:54:32,311
Whoo! That was good.
902
00:54:34,605 --> 00:54:37,649
- I need soda.
- Mm. You are so tough.
903
00:54:38,317 --> 00:54:40,402
You are so strong.
904
00:54:40,569 --> 00:54:41,612
- What a macho man.
- Would you like some?
905
00:54:41,778 --> 00:54:42,905
- No.
- Are you sure?
906
00:54:43,070 --> 00:54:44,281
- Yeah. No.
- Just a little bit?
907
00:54:45,115 --> 00:54:46,700
Now you gotta have half of my pizza.
908
00:54:47,159 --> 00:54:48,535
I don't like pepperoni.
It's too hot.
909
00:54:52,580 --> 00:54:54,833
- I don't want that.
- So...
910
00:54:55,334 --> 00:54:57,044
Yeah, like that,
like that, like that.
911
00:54:57,210 --> 00:54:59,588
Well, see, dude, the song is about, like,
the flower that lasts forever,
912
00:54:59,755 --> 00:55:01,256
like the kind they sell
at the concert, dude.
913
00:55:01,506 --> 00:55:03,342
'Cause plastic, right?
So love should, like, last forever.
914
00:55:03,508 --> 00:55:06,220
- Love like plastic?
- Yeah, because...
915
00:55:06,386 --> 00:55:10,015
Hey-Hey, y'all. Hello! Yo!
916
00:55:10,390 --> 00:55:14,436
Okay, we have one new rule for this big,
beautiful, redone bus.
917
00:55:14,728 --> 00:55:15,395
Ready?
918
00:55:15,938 --> 00:55:19,691
Any food that is in this beautiful,
well-stocked
919
00:55:19,858 --> 00:55:22,319
little cabinet... is off-limits.
920
00:55:22,486 --> 00:55:24,696
- Finished?
- That's the rule of the bus.
921
00:55:24,863 --> 00:55:26,198
Come on, we're brainstorming here.
922
00:55:26,530 --> 00:55:27,658
Come on, dude, p-play it, Ricky.
923
00:55:30,994 --> 00:55:33,497
� Con... con tanto amor �
924
00:55:33,914 --> 00:55:35,999
� Da da da da...
925
00:55:36,166 --> 00:55:37,084
Ah, it needs some work.
926
00:55:37,250 --> 00:55:39,878
[Speaking Spanish]
927
00:55:40,045 --> 00:55:40,796
Like it dies.
928
00:55:45,926 --> 00:55:48,845
- What are you doing?
- Eating Suzy's chips.
929
00:55:49,012 --> 00:55:49,763
Can I have one?
930
00:55:50,013 --> 00:55:51,974
[singing in Spanish]
931
00:55:52,140 --> 00:55:55,310
- Selena, what are you doing?
- Yeah, I got it.
932
00:55:55,477 --> 00:55:57,437
- Nothing.
- You're eating my chips.
933
00:55:57,604 --> 00:55:59,815
- Those are my chips!
- Mmm! That makes 'em better!
934
00:55:59,982 --> 00:56:01,942
Selena!
935
00:56:02,109 --> 00:56:04,152
Pass 'em down!
Pass 'em down, dude!
936
00:56:04,319 --> 00:56:05,404
Whoo!
937
00:56:11,700 --> 00:56:13,801
� ..con tanto amor �
938
00:56:14,000 --> 00:56:16,201
� Me diste tu �
939
00:56:16,302 --> 00:56:19,271
� Se marchito �
940
00:56:19,372 --> 00:56:20,772
� Me marcho hoy �
941
00:56:20,873 --> 00:56:21,873
� Hoy �
942
00:56:21,975 --> 00:56:24,243
� Yo se perder �
943
00:56:24,344 --> 00:56:25,344
� Pero �
944
00:56:25,445 --> 00:56:27,045
� A-A-Ay �
945
00:56:27,146 --> 00:56:29,982
� Come me duele �
946
00:56:30,984 --> 00:56:32,851
� A-A-Ay �
947
00:56:32,952 --> 00:56:35,420
� Como me duele �
948
00:57:07,840 --> 00:57:09,509
- What do you want? What do you want?
- Okay.
949
00:57:09,676 --> 00:57:11,094
Y'all, I'm not taking orders.
950
00:57:14,139 --> 00:57:16,433
- Hi.
- Hi, ma'am. May I help you?
951
00:57:16,600 --> 00:57:18,477
Yes. Can I have, um...
952
00:57:18,643 --> 00:57:21,188
That was
"Como La Flor" by Selena y Los Dinos
953
00:57:21,355 --> 00:57:23,857
which has just skyrocketed
to the number one spot
954
00:57:24,024 --> 00:57:25,525
on the Tejano music charts...
955
00:57:25,692 --> 00:57:28,528
Selena! Selena!
956
00:57:29,070 --> 00:57:30,197
- Abie!
- What?
957
00:57:30,364 --> 00:57:31,531
We're number one!
958
00:57:31,698 --> 00:57:33,784
Number one, I just heard it on the radio!
We're number one!
959
00:57:33,950 --> 00:57:36,787
- No way!
- You heard it? Oh, my God!
960
00:57:37,120 --> 00:57:38,830
- Let's tell Dad! Dad!
- Dad!
961
00:57:38,997 --> 00:57:41,583
- You're not gonna believe this!
- We're number one, dude!
962
00:57:54,763 --> 00:57:56,098
At the end of the day...
963
00:58:05,690 --> 00:58:07,567
Number one!
My God, can you believe it?
964
00:58:07,734 --> 00:58:08,318
Whoo!
965
00:58:08,485 --> 00:58:10,779
After all these years,
and then all of a sudden, bang!
966
00:58:10,946 --> 00:58:13,156
That's how it is, I'm telling you,
you just start from here
967
00:58:13,323 --> 00:58:15,200
and then, pow!
It's like a bullet.
968
00:58:15,367 --> 00:58:17,285
You know and, Abie, I mean,
Abie's really smart, you know.
969
00:58:17,452 --> 00:58:19,329
He... he really knows
his cumbia rhythms, you know.
970
00:58:19,496 --> 00:58:21,081
He adds a little funk
and a little disco,
971
00:58:21,248 --> 00:58:22,999
puts it all together,
and then you sing the heck out of it.
972
00:58:23,166 --> 00:58:25,293
And you add a little heavy metal
to the guitar breaks.
973
00:58:25,460 --> 00:58:26,711
I can do that.
974
00:58:28,255 --> 00:58:29,172
You know what I was just thinking?
975
00:58:29,339 --> 00:58:30,715
I've never seen you dance.
976
00:58:31,800 --> 00:58:32,551
Do you dance?
977
00:58:33,385 --> 00:58:36,138
Dance?
Oh, yeah, I dance.
978
00:58:36,805 --> 00:58:39,057
Yeah, I put on my white shoes
and black jacket
979
00:58:39,224 --> 00:58:40,642
and dance like John Travolta.
980
00:58:41,100 --> 00:58:43,854
Yeah? Well, we can dance to this.
Come on, let me see you dance.
981
00:58:44,229 --> 00:58:46,022
- I was just kidding.
- Come on, come on!
982
00:58:46,189 --> 00:58:49,067
Let me see you dance.
Don't be shy.
983
00:58:49,234 --> 00:58:51,945
I won't tell anybody that
you weren't being cool. Come on.
984
00:58:55,657 --> 00:58:58,827
I'll be making a pit stop
in about, uh, five more minutes.
985
00:58:58,994 --> 00:58:59,453
Cool.
986
00:58:59,619 --> 00:59:01,455
- All right, follow me.
- Let me see a little James Brown.
987
00:59:03,874 --> 00:59:05,667
- Yeah, see?
- I got soul.
988
00:59:05,834 --> 00:59:07,085
Do you?
989
00:59:08,253 --> 00:59:09,504
OWw!
990
00:59:11,130 --> 00:59:13,758
- You banged me.
- I'm sorry! I'm sorry!
991
00:59:14,092 --> 00:59:15,844
Come on, I'll teach you the cumbia rhythm.
992
00:59:16,010 --> 00:59:17,888
I've never seen you...
993
00:59:30,442 --> 00:59:33,528
Wait. I don't... I don't think
we should be doing this.
994
00:59:35,447 --> 00:59:37,865
I'm not sure we should, either.
995
00:59:38,825 --> 00:59:41,578
� I always catch my breath �
996
00:59:42,870 --> 00:59:44,831
� And I'm still standing here �
997
00:59:45,248 --> 00:59:47,667
� And you're miles away �
998
00:59:48,084 --> 00:59:51,046
� And I'm wondering why you left �
999
00:59:52,214 --> 00:59:55,675
� And there's a storm that's raging... �
1000
00:59:56,092 --> 00:59:57,302
I'm sorry, man.
1001
01:00:01,473 --> 01:00:03,141
- Is he gone?
- Yep.
1002
01:00:06,770 --> 01:00:07,812
Do you think he'll tell?
1003
01:00:09,689 --> 01:00:10,524
I don't think so.
1004
01:00:16,613 --> 01:00:17,864
That sounds good, dude.
1005
01:00:18,240 --> 01:00:19,241
Oh, thanks, man.
1006
01:00:20,158 --> 01:00:21,576
- Hey, you want a beer?
- Sure.
1007
01:00:22,160 --> 01:00:22,911
All right.
1008
01:00:24,329 --> 01:00:25,914
Hey, dude, don't worry about it, man.
I'm not gonna say nothing.
1009
01:00:26,289 --> 01:00:27,207
I know. You're cool, man.
1010
01:00:27,790 --> 01:00:28,583
But you know
if this gets serious,
1011
01:00:28,750 --> 01:00:29,709
there'll be trouble,
you know that, right?
1012
01:00:30,919 --> 01:00:32,254
Come on, dude.
Abraham's not gonna like it.
1013
01:00:32,587 --> 01:00:34,172
Selena getting serious
with a guy right now?
1014
01:00:34,589 --> 01:00:36,550
Come on, with a guy like you?
1015
01:00:36,716 --> 01:00:37,884
What do you mean, a guy like me?
1016
01:00:38,802 --> 01:00:40,595
Dude, look it.
You're my boy, right?
1017
01:00:40,762 --> 01:00:43,056
We're cool.
But we're musicians, man.
1018
01:00:43,598 --> 01:00:44,724
We both know what you're like.
1019
01:00:46,226 --> 01:00:47,394
And Selena, man, she's like...
1020
01:00:47,852 --> 01:00:48,728
she's like a sister to me.
1021
01:00:54,150 --> 01:00:54,985
I don't know.
1022
01:00:55,610 --> 01:00:56,820
It's different with her, Joe.
1023
01:00:58,113 --> 01:00:59,698
I mean, she makes me feel different.
1024
01:01:03,159 --> 01:01:04,911
I don't know what it is.
I can't explain it.
1025
01:01:05,704 --> 01:01:07,664
Mom, he is so cute.
1026
01:01:08,582 --> 01:01:10,834
I don't know what it is,
he just makes me feel...
1027
01:01:11,668 --> 01:01:12,419
different.
1028
01:01:12,752 --> 01:01:15,005
I get little butterflies
when I think about him.
1029
01:01:18,258 --> 01:01:19,551
Girl, I could tell you like him.
1030
01:01:20,468 --> 01:01:21,428
And you know what?
1031
01:01:22,095 --> 01:01:23,263
I think he's cute, too.
1032
01:01:23,430 --> 01:01:26,808
Mom, he is so funny.
1033
01:01:27,142 --> 01:01:28,518
Mija, he hardly talks.
1034
01:01:28,685 --> 01:01:30,895
No, you have...
You have to get to know him.
1035
01:01:31,187 --> 01:01:33,732
I'm serious, when we're together
we just laugh and laugh
1036
01:01:33,898 --> 01:01:35,942
at all these stupid things.
1037
01:01:36,693 --> 01:01:37,819
But, Mom, you can't tell Dad.
1038
01:01:37,986 --> 01:01:39,070
Oh, don't worry.
1039
01:01:39,613 --> 01:01:41,281
I was a young girl, too, remember?
1040
01:01:42,282 --> 01:01:43,116
So you promise?
1041
01:01:44,034 --> 01:01:45,243
I won't tell.
1042
01:01:48,038 --> 01:01:49,372
Now get off the bed.
1043
01:01:49,539 --> 01:01:50,415
You're messing up my pillow.
1044
01:01:50,832 --> 01:01:52,459
Okay.
1045
01:01:55,879 --> 01:01:57,088
They want us to play Mexico?
1046
01:01:57,255 --> 01:01:58,423
Dad, a gig in Monterrey, Mexico...
1047
01:01:58,590 --> 01:02:00,133
Dad, that would be so cool.
1048
01:02:00,300 --> 01:02:01,968
I'm not sure of that right now.
1049
01:02:02,135 --> 01:02:03,011
Come on, Dad.
1050
01:02:03,178 --> 01:02:04,929
Hey, Dad, you always said
everything's a risk, right?
1051
01:02:05,096 --> 01:02:06,931
They don't accept us over there.
They never have.
1052
01:02:07,098 --> 01:02:08,350
Hello. We're Mexican.
1053
01:02:08,516 --> 01:02:11,978
No, we are Mexican-American
and they don't like Mexican-Americans.
1054
01:02:12,145 --> 01:02:14,564
They can be mean, and they can
tear us apart over there.
1055
01:02:14,980 --> 01:02:18,026
- Selena's Spanish is...
- What about my Spanish?
1056
01:02:18,276 --> 01:02:21,404
I've been singing in Spanish
for ten years. It's perfect.
1057
01:02:21,570 --> 01:02:23,114
Singing, yes, but when you speak it
1058
01:02:23,280 --> 01:02:24,491
you speak it a little funny.
1059
01:02:24,783 --> 01:02:26,368
And down there,
you got to speak perfectly,
1060
01:02:26,534 --> 01:02:28,453
or the press will eat you up
and spit you out alive.
1061
01:02:28,620 --> 01:02:29,913
- I've seen them do it.
- Oh, man.
1062
01:02:30,080 --> 01:02:31,081
Overreacting as usual.
1063
01:02:31,247 --> 01:02:32,749
The music will speak for itself, Dad.
1064
01:02:32,916 --> 01:02:35,335
Listen, being Mexican-American is tough.
1065
01:02:36,086 --> 01:02:39,547
Anglos jump all over you
if you don't speak English perfectly.
1066
01:02:39,714 --> 01:02:42,550
Mexicans jump all over you
if you don't speak Spanish perfectly.
1067
01:02:42,884 --> 01:02:44,719
We gotta be twice as
perfect as anybody else.
1068
01:02:46,930 --> 01:02:48,848
Why are you laughing?
What's so funny?
1069
01:02:49,015 --> 01:02:50,517
- Nothing.
- I'm serious.
1070
01:02:51,393 --> 01:02:52,435
I know you're serious, Dad.
1071
01:02:52,602 --> 01:02:53,770
Our family has been here for centuries,
1072
01:02:53,937 --> 01:02:57,148
and yet they treat us
as if we just swam across the Rio Grande.
1073
01:02:57,524 --> 01:03:00,568
I mean, we gotta know about John Wayne
and Pedro Infante.
1074
01:03:00,860 --> 01:03:04,280
We gotta know about Frank Sinatra
and Agust�n Lara.
1075
01:03:04,447 --> 01:03:06,866
We gotta know about Oprah and Cristina.
1076
01:03:07,367 --> 01:03:10,954
Anglo food is too bland and yet
when we go to Mexico, we get the runs.
1077
01:03:11,120 --> 01:03:12,539
Now, that to me, is embarrassing.
1078
01:03:12,706 --> 01:03:14,541
- No, Dad!
- Japanese-Americans,
1079
01:03:14,708 --> 01:03:16,751
Italian-Americans, German-Americans,
1080
01:03:17,000 --> 01:03:19,003
their homeland is on the other side
of the ocean.
1081
01:03:19,587 --> 01:03:22,966
Ours is right next door,
right over there.
1082
01:03:23,340 --> 01:03:24,968
And we gotta prove to the Mexicans
1083
01:03:25,135 --> 01:03:27,053
how Mexican we are,
and we gotta prove to the Americans
1084
01:03:27,220 --> 01:03:28,138
how American we are.
1085
01:03:28,304 --> 01:03:30,181
We gotta be more Mexican
than the Mexicans
1086
01:03:30,348 --> 01:03:32,767
and more American than the Americans
both at the same time.
1087
01:03:32,934 --> 01:03:34,352
It's exhausting!
1088
01:03:35,103 --> 01:03:39,274
Man, nobody knows how tough it is
to be a Mexican-American.
1089
01:03:40,734 --> 01:03:43,570
Well, Dad, you know, it's a good thing
we have frijoles and tortillas
1090
01:03:43,737 --> 01:03:45,155
to keep our strength up for the job.
1091
01:03:45,320 --> 01:03:47,949
- Now you're making fun of me.
- No, I'm not. And menudo.
1092
01:03:48,116 --> 01:03:49,743
- Hey, menudo, hey.- Mm, menudo.
1093
01:03:49,909 --> 01:03:50,827
Now you're making me hungry.
1094
01:03:50,994 --> 01:03:52,620
Come on, Dad.
1095
01:03:53,370 --> 01:03:55,331
I can do it.
I know I can. Really.
1096
01:03:56,040 --> 01:03:56,958
Trust us.
1097
01:03:57,125 --> 01:04:00,086
Listen, guys, let's get through
with the tour in California,
1098
01:04:00,253 --> 01:04:01,729
and then we'll talk about it.
1099
01:04:02,005 --> 01:04:05,175
But, man, being Mexican-American
is really hard, man.
1100
01:04:05,967 --> 01:04:07,510
� You know where you are? �
1101
01:04:08,094 --> 01:04:10,013
� You're in the jungle baby �
1102
01:04:10,722 --> 01:04:13,475
� You're gonna die... �
1103
01:04:21,357 --> 01:04:22,984
Security!
1104
01:04:25,779 --> 01:04:27,363
� Welcome to the jungle �
1105
01:04:30,158 --> 01:04:32,452
� My my serpentine �
1106
01:04:32,619 --> 01:04:34,954
� In the jungle,
welcome to the jungle �
1107
01:04:35,120 --> 01:04:36,748
� Watch it bring you to your �
1108
01:04:37,332 --> 01:04:38,958
Security.
1109
01:04:39,250 --> 01:04:41,085
� Knees down in the jungle �
1110
01:04:41,252 --> 01:04:42,796
� Welcome to the jungle... �
1111
01:04:45,130 --> 01:04:46,382
What's going on here?
1112
01:04:56,309 --> 01:04:57,519
We'll pay for everything.
1113
01:04:58,019 --> 01:04:59,354
And I do mean everything.
1114
01:05:00,270 --> 01:05:01,815
You think that's going
to make it right?
1115
01:05:03,107 --> 01:05:03,733
No.
1116
01:05:05,235 --> 01:05:06,694
You do this everywhere you go?
1117
01:05:15,036 --> 01:05:17,121
He's fired.
I never want to see his face again.
1118
01:05:17,288 --> 01:05:18,414
Dad. Dad, you can't do that.
1119
01:05:18,580 --> 01:05:20,583
We are not a disgusting
punk rock group!
1120
01:05:21,543 --> 01:05:23,670
I know that, Dad, okay, look,
trust me. Look. Look, I know...
1121
01:05:23,837 --> 01:05:24,963
- Where is he?
- I don't know, Dad.
1122
01:05:25,129 --> 01:05:26,965
I want him fired!
I do not want to see him again!
1123
01:05:27,130 --> 01:05:28,758
Dad, we can't do that. We're
going to Mexico, man, we... we can't...
1124
01:05:28,925 --> 01:05:30,844
- There's no way we're gonna find...
- I do not want to see his face again.
1125
01:05:31,010 --> 01:05:32,971
Dad, there's no way are we gonna find
a new guitarist before then, Dad.
1126
01:05:33,263 --> 01:05:34,222
It's impossible.
1127
01:05:35,765 --> 01:05:36,474
Chris!
1128
01:05:39,894 --> 01:05:41,020
What was that all about?
1129
01:05:41,729 --> 01:05:42,730
What's with you, huh?
1130
01:05:43,815 --> 01:05:45,400
Why are you trying to spoil everything?
1131
01:05:46,943 --> 01:05:48,069
I'm no good for you.
1132
01:05:48,820 --> 01:05:49,946
It'll never work.
1133
01:05:52,073 --> 01:05:53,700
You know, I wish everybody
would stop telling me
1134
01:05:53,867 --> 01:05:54,951
what's good for me.
1135
01:05:55,618 --> 01:05:58,746
I gotta hear it from Dad, mom, Abie,
and now you?
1136
01:05:59,580 --> 01:06:00,623
Maybe you should listen to them.
1137
01:06:00,790 --> 01:06:03,209
I wish everybody would just
stop telling me what I should want.
1138
01:06:03,500 --> 01:06:04,419
You don't know who I really am.
1139
01:06:04,586 --> 01:06:05,753
You don't know anything about me.
1140
01:06:06,004 --> 01:06:07,380
Oh, and that's you up there?
1141
01:06:08,172 --> 01:06:11,050
Big hotshot rock-and-roller,
gotta trash hotel rooms, huh?
1142
01:06:12,677 --> 01:06:14,596
I've been around musicians
all my life, Chris, okay?
1143
01:06:14,762 --> 01:06:15,889
I'm not impressed.
1144
01:06:18,975 --> 01:06:20,518
And I do know who you are.
1145
01:06:24,980 --> 01:06:26,065
I can see you.
1146
01:06:28,860 --> 01:06:30,069
You're just Chris.
1147
01:06:32,405 --> 01:06:34,115
I want it to work, okay? But it just...
1148
01:06:34,282 --> 01:06:34,991
But what?
1149
01:06:36,326 --> 01:06:37,577
You know what your problem is?
1150
01:06:40,038 --> 01:06:44,333
You can't even accept something great
even when it's staring you in the face.
1151
01:06:44,834 --> 01:06:46,794
I may not be streetwise and all that...
1152
01:06:48,588 --> 01:06:50,757
but at least I know
not to be that dumb!
1153
01:07:21,704 --> 01:07:22,497
Av, Dios!
1154
01:07:23,748 --> 01:07:24,749
Her Spanish...
1155
01:07:25,917 --> 01:07:28,586
[Speaking Spanish]
1156
01:07:31,506 --> 01:07:33,758
If only she could just keep singing.
1157
01:07:34,926 --> 01:07:38,054
Listen, when we get out there,
let me do all the talking, okay?
1158
01:07:38,429 --> 01:07:40,306
Dad, why don't you let me handle this,
okay?
1159
01:07:40,473 --> 01:07:41,265
I've got an idea.
1160
01:07:46,020 --> 01:07:46,604
Hola!
1161
01:07:50,817 --> 01:07:53,695
[Speaking Spanish]
1162
01:07:58,825 --> 01:07:59,784
- Hi.
- Hi.
1163
01:08:00,493 --> 01:08:03,538
[Speaking Spanish]
1164
01:08:14,257 --> 01:08:15,216
[Speaking Spanish]
1165
01:08:33,150 --> 01:08:33,818
Excited.
1166
01:08:39,907 --> 01:08:43,286
Selena! Selena!
Selena! Selena!
1167
01:08:43,453 --> 01:08:46,372
Selena! Selena!
Selena! Selena...
1168
01:08:52,545 --> 01:08:54,297
Selena! Selena!
1169
01:08:54,464 --> 01:08:56,049
Selena! Selena!
1170
01:08:57,467 --> 01:08:58,676
Are they shouting for me?
1171
01:08:58,843 --> 01:09:00,094
Yes. They are shouting for you.
1172
01:09:00,845 --> 01:09:02,221
Selena! Selena!
1173
01:09:02,388 --> 01:09:03,765
Oh. Mija, you gonna wear your jacket?
1174
01:09:03,930 --> 01:09:04,640
No, no.
1175
01:09:06,476 --> 01:09:07,310
Have a good show.
1176
01:09:08,019 --> 01:09:10,146
There's over 100,000 people here,
Abraham.
1177
01:09:10,438 --> 01:09:11,898
We were expecting 10,000.
1178
01:09:12,065 --> 01:09:13,733
Just order extra security
people this minute.
1179
01:09:13,900 --> 01:09:15,401
They're going onstage already.
1180
01:09:15,568 --> 01:09:17,445
[Speaking Spanish]
1181
01:09:20,156 --> 01:09:21,991
The police are sending extra help.
1182
01:09:22,283 --> 01:09:24,535
We were not prepared
for a crowd this big.
1183
01:09:24,952 --> 01:09:26,662
I've never seen anything like it.
1184
01:09:31,709 --> 01:09:33,127
Cuatro!
1185
01:09:34,462 --> 01:09:35,463
Tres!
1186
01:09:37,048 --> 01:09:38,299
Dos!
1187
01:09:39,509 --> 01:09:41,010
Uno!
1188
01:09:45,958 --> 01:09:47,358
Hey!
1189
01:10:01,807 --> 01:10:04,075
� Que humadera
Que nos viene ahogando �
1190
01:10:04,176 --> 01:10:06,644
� La gente se pregunta
nadie sabe qu� es �
1191
01:10:06,745 --> 01:10:09,113
� Un carro viejo
que viene pitando �
1192
01:10:09,214 --> 01:10:12,116
� Con llantas de triciclo
y el motor al rev�s �
1193
01:10:12,217 --> 01:10:15,019
� En la esquina yo esperando �
1194
01:10:15,120 --> 01:10:17,722
� Como siempre su novia fiel �
1195
01:10:17,823 --> 01:10:20,458
� Mis amigas se est�n burlando �
1196
01:10:20,559 --> 01:10:25,463
� Murmuran cosas de �l �
1197
01:10:27,890 --> 01:10:29,959
Manos arriba!
1198
01:10:31,236 --> 01:10:32,336
� Ah-Oh!
1199
01:10:32,404 --> 01:10:35,039
� Carcacha paso a pasito �
1200
01:10:35,140 --> 01:10:37,475
� No dejes de tambalear �
1201
01:10:37,576 --> 01:10:39,877
� Carcacha poco a poquito �
1202
01:10:39,978 --> 01:10:43,000
� No nos vayas a dejar �
1203
01:10:58,796 --> 01:11:00,548
Cuatro!
1204
01:11:01,590 --> 01:11:02,717
Tres!
1205
01:11:04,302 --> 01:11:05,887
Dos!
1206
01:11:06,888 --> 01:11:09,015
Uno!
1207
01:11:28,890 --> 01:11:30,826
� Miren muchachas.. �
1208
01:11:31,560 --> 01:11:33,428
� Miren muchachas... �
1209
01:11:33,496 --> 01:11:36,465
Por ah� se vengan!
1210
01:11:36,566 --> 01:11:37,899
Esta se�or se est�...
1211
01:11:38,000 --> 01:11:39,835
Ayuda me!
1212
01:11:41,797 --> 01:11:43,382
That's enough!
Stop! Get off!
1213
01:11:43,758 --> 01:11:44,967
Get off! Everybody! Get off!
1214
01:11:45,384 --> 01:11:47,094
[Speaking Spanish]
1215
01:11:52,140 --> 01:11:53,559
Mija, are you okay?
1216
01:11:53,976 --> 01:11:55,061
The stage was collapsing.
1217
01:11:57,104 --> 01:11:58,814
- They're pushing the stage.
- This crowd's out of control.
1218
01:12:00,483 --> 01:12:02,193
This is too dangerous.
The stage is gonna crack.
1219
01:12:02,360 --> 01:12:03,694
You can't stop the concert.
1220
01:12:03,860 --> 01:12:05,988
I'm not gonna let them play
if this is gonna happen.
1221
01:12:07,615 --> 01:12:08,824
It's gonna cause a riot.
1222
01:12:08,990 --> 01:12:10,868
These are my children,
and they're in danger.
1223
01:12:19,293 --> 01:12:20,211
We need you to go back out there
1224
01:12:20,378 --> 01:12:22,088
and settle this crowd down.
Can you do it?
1225
01:12:28,844 --> 01:12:30,471
- Yeah.
- Are you sure?
1226
01:12:33,099 --> 01:12:34,308
Yeah. I can do it.
1227
01:12:36,060 --> 01:12:38,020
Okay. Get out there.
Quickly. Come on. Come on.
1228
01:12:42,733 --> 01:12:44,068
Let's do "Como La Flor."
1229
01:12:44,485 --> 01:12:47,196
- But start it slow. Okay?
- You got it.
1230
01:12:47,363 --> 01:12:49,573
� Como la flor �
1231
01:13:34,040 --> 01:13:40,279
� Como la flor �
1232
01:13:40,380 --> 01:13:45,752
� Con tanto amor �
1233
01:13:45,853 --> 01:13:50,490
� Me diste t� �
1234
01:13:50,590 --> 01:13:56,996
� Se marchit� �
1235
01:13:57,930 --> 01:14:01,067
� Me marcho �
1236
01:14:02,169 --> 01:14:08,408
� Hoy yo s� perder �
1237
01:14:28,228 --> 01:14:30,496
� Pero �
1238
01:14:30,597 --> 01:14:33,465
� A-A-Ay �
1239
01:14:33,766 --> 01:14:38,000
� Como me duele �
1240
01:15:29,233 --> 01:15:30,484
[Speaking Spanish]
1241
01:15:32,528 --> 01:15:36,240
[crowd singing in Spanish]
1242
01:16:08,564 --> 01:16:11,984
- Whoa!
- Front page. Okay?
1243
01:16:13,736 --> 01:16:14,653
You said we couldn't do it, Dad.
1244
01:16:14,820 --> 01:16:15,779
What is Dad doing?
1245
01:16:15,946 --> 01:16:17,698
Listen to this. Listen to this.
1246
01:16:17,865 --> 01:16:20,159
"Selena is the genuine
artist of the people."
1247
01:16:20,326 --> 01:16:21,827
Whoa.
1248
01:16:21,994 --> 01:16:26,715
- You're an artist.
- Qu� viva Mexico! Monterrey!
1249
01:16:32,004 --> 01:16:34,215
I've never seen so many people before.
1250
01:16:35,840 --> 01:16:38,677
I've never been scared by a crowd
before, not even when I was nine.
1251
01:16:39,386 --> 01:16:41,597
But then you started to sing
and they all loved you.
1252
01:16:48,812 --> 01:16:50,356
You know, sometimes I think about
1253
01:16:50,856 --> 01:16:52,274
the things I never had.
1254
01:16:54,693 --> 01:16:57,071
Like, I guess I never had
a normal childhood.
1255
01:16:57,488 --> 01:16:59,573
You know,
'cause I finished high school by mail.
1256
01:17:02,243 --> 01:17:05,162
I've spent more time in Big Bertha
than I have anywhere else.
1257
01:17:07,248 --> 01:17:08,958
But when I was on that stage...
1258
01:17:11,585 --> 01:17:13,546
that was like nothing lever felt before.
1259
01:17:15,839 --> 01:17:18,425
It's hard to describe,
I just had this feeling, like...
1260
01:17:20,594 --> 01:17:23,013
my dreams were the same as the dreams
1261
01:17:23,180 --> 01:17:25,599
of all those people who were out
there in the audience.
1262
01:17:26,850 --> 01:17:28,852
Like all their hopes
were centered on me.
1263
01:17:32,690 --> 01:17:34,066
And I just felt lucky.
1264
01:17:37,360 --> 01:17:38,737
I felt really lucky.
1265
01:17:42,199 --> 01:17:43,784
I know why they all love you so much.
1266
01:17:44,200 --> 01:17:45,619
Oh, yeah? Why?
1267
01:17:49,248 --> 01:17:50,541
Because I love you, too.
1268
01:17:53,127 --> 01:17:54,003
I mean it.
1269
01:17:54,753 --> 01:17:55,963
You're the best friend
that I've ever had.
1270
01:17:56,130 --> 01:17:59,507
I can talk to you about anything
and you always understand.
1271
01:18:00,175 --> 01:18:01,760
I thought a lot about
what you said to me
1272
01:18:01,927 --> 01:18:03,762
that night in L.A.,
out by the dumpsters.
1273
01:18:05,764 --> 01:18:07,266
And I don't want to be that dumb.
1274
01:18:07,683 --> 01:18:09,059
I don't want to lose you.
1275
01:18:11,562 --> 01:18:12,813
I don't want to lose you, either.
1276
01:18:15,149 --> 01:18:17,318
When I was five years old
and my parents split up...
1277
01:18:19,653 --> 01:18:20,863
not a day has gone by
1278
01:18:21,030 --> 01:18:23,073
that I haven't remembered
the feeling that I had that day
1279
01:18:23,240 --> 01:18:24,908
I knew my father
wasn't coming back.
1280
01:18:26,410 --> 01:18:28,412
- Chris.
- Until I met you.
1281
01:18:29,496 --> 01:18:31,206
And I don't feel like that anymore.
1282
01:18:34,960 --> 01:18:35,878
I love you.
1283
01:18:37,004 --> 01:18:38,047
I love you, too.
1284
01:19:15,750 --> 01:19:17,503
Hey, you know,
I got a surprise for you in the back.
1285
01:19:18,003 --> 01:19:19,296
- You do?
- Yeah. You want to go see it?
1286
01:19:19,463 --> 01:19:20,422
- Yeah.
- Okay. Come on.
1287
01:19:22,007 --> 01:19:23,801
Hold on. Wait for me!
1288
01:19:27,680 --> 01:19:28,472
Ta-da!
1289
01:19:28,639 --> 01:19:30,683
Oh, look. How cute!
1290
01:19:30,849 --> 01:19:32,518
Thank you.
1291
01:19:45,114 --> 01:19:47,116
All right.
Everybody off the bus.
1292
01:19:47,658 --> 01:19:49,284
- What's going on?
- Get off the bus.
1293
01:19:49,910 --> 01:19:52,079
Get off. Everyone.
You stay in. You stay in.
1294
01:19:52,246 --> 01:19:53,080
Get off.
1295
01:19:55,582 --> 01:19:57,710
- This is over right now.
- What do you mean, Dad?
1296
01:19:57,876 --> 01:19:59,712
This. You and him. It's over.
1297
01:19:59,878 --> 01:20:01,964
Abraham, you can't tell us what to do.
1298
01:20:02,130 --> 01:20:03,590
I can tell you anything
I want to tell you!
1299
01:20:03,757 --> 01:20:04,800
You don't think
I know who you are?
1300
01:20:04,967 --> 01:20:06,176
I come from the streets.
1301
01:20:06,719 --> 01:20:08,095
I know what a bum musician is!
1302
01:20:08,262 --> 01:20:09,555
Dad, don't talk to him like that!
1303
01:20:09,722 --> 01:20:11,765
I can say anything
I want to say to him!
1304
01:20:12,850 --> 01:20:14,977
I'm not gonna have this in my family.
1305
01:20:15,436 --> 01:20:16,937
Now let's just get one thing straight.
1306
01:20:17,354 --> 01:20:19,022
You're not to see
each other like this again.
1307
01:20:19,189 --> 01:20:20,649
I'm not agreeing to anything.
1308
01:20:21,024 --> 01:20:22,776
Okay, you can't tell me
who I can and can't see.
1309
01:20:22,943 --> 01:20:24,153
Selena! You wait!
1310
01:20:25,070 --> 01:20:26,989
You're gonna ruin your career!
You're gonna ruin your life!
1311
01:20:27,156 --> 01:20:29,199
You're only 20 years old.
Give yourself some time.
1312
01:20:29,366 --> 01:20:30,826
Dad, I don't care what you say.
1313
01:20:30,993 --> 01:20:33,620
It doesn't matter, okay?
I love him, and that's it!
1314
01:20:33,787 --> 01:20:34,705
What did you say?
1315
01:20:35,622 --> 01:20:37,583
I said, I love him.
1316
01:20:38,709 --> 01:20:39,793
And he loves me, too.
1317
01:20:40,043 --> 01:20:41,211
Of course, he does.
1318
01:20:41,587 --> 01:20:43,422
You're young, you're beautiful,
and you're rich!
1319
01:20:43,880 --> 01:20:45,090
Yeah, you would say that!
1320
01:20:46,090 --> 01:20:47,301
It's not like that.
1321
01:20:48,427 --> 01:20:49,887
He cares about me.
1322
01:20:51,096 --> 01:20:52,139
The real me...
1323
01:20:52,639 --> 01:20:53,682
inside.
1324
01:20:54,850 --> 01:20:58,437
And there is no way
I'm gonna let you take that away.
1325
01:20:59,605 --> 01:21:01,815
Abraham, we're not gonna
stop seeing each other.
1326
01:21:01,982 --> 01:21:03,192
Now you listen to me!
1327
01:21:04,193 --> 01:21:06,653
If you think I'm gonna allow you
to come in and mess up my family,
1328
01:21:06,904 --> 01:21:09,239
ruin everything that we've worked for,
you're wrong!
1329
01:21:09,490 --> 01:21:11,784
I respect your family and
I don't wanna ruin anything.
1330
01:21:12,284 --> 01:21:14,036
I love Selena and
we wanna get married.
1331
01:21:20,250 --> 01:21:21,919
That's right, Dad.
We wanna get married.
1332
01:21:25,464 --> 01:21:29,218
That's it!
You're fired! Do you hear me?
1333
01:21:29,676 --> 01:21:32,763
You can ride back to Corpus Christi,
but after that, you're fired!
1334
01:21:32,930 --> 01:21:34,515
That's okay.
I can make my own way.
1335
01:21:34,848 --> 01:21:37,017
- You cannot do this, Dad!
- Selena!
1336
01:21:37,184 --> 01:21:38,769
Dad, I'm not gonna let you do this!
1337
01:21:38,936 --> 01:21:39,853
Let me go!
1338
01:21:41,188 --> 01:21:42,272
You listen to me.
1339
01:21:42,815 --> 01:21:43,941
You all listen to me.
1340
01:21:45,192 --> 01:21:48,153
If you follow that man,
I will disband the group.
1341
01:21:48,320 --> 01:21:50,697
There will be no more
Selena y Los Dinos.
1342
01:21:50,948 --> 01:21:52,491
Do you understand me?
1343
01:21:52,990 --> 01:21:54,451
Do you all understand me?
1344
01:21:56,328 --> 01:21:57,204
It's over!
1345
01:22:08,130 --> 01:22:10,175
Mija, your father is right.
1346
01:22:10,884 --> 01:22:12,636
You're too young to get married.
1347
01:22:13,136 --> 01:22:15,722
You and Dad were just as young
when you got married.
1348
01:22:15,889 --> 01:22:16,682
Younger.
1349
01:22:18,267 --> 01:22:20,143
It was different back then, Selena.
1350
01:22:20,810 --> 01:22:22,145
What was so different?
1351
01:22:22,563 --> 01:22:24,481
I was the daughter
of poor farm workers.
1352
01:22:24,648 --> 01:22:26,400
We didn't have any choices.
1353
01:22:26,900 --> 01:22:28,986
In those days,
there was no other way.
1354
01:22:29,236 --> 01:22:29,820
Yeah.
1355
01:22:31,864 --> 01:22:33,615
But you and Dad
have been happy, right?
1356
01:22:33,782 --> 01:22:35,659
Yes. Yes.
1357
01:22:35,993 --> 01:22:37,744
I love your father very much.
1358
01:22:38,954 --> 01:22:41,498
But I wanted something different
for my daughters.
1359
01:22:42,624 --> 01:22:44,293
A chance to see things,
1360
01:22:45,002 --> 01:22:46,336
to live, mija.
1361
01:22:46,920 --> 01:22:49,339
Look, mija, just wait a few years.
1362
01:22:49,506 --> 01:22:50,799
Okay?
1363
01:22:51,592 --> 01:22:53,719
I know it seems like forever to you now,
1364
01:22:54,469 --> 01:22:56,889
but believe me, it's the right thing.
1365
01:22:58,599 --> 01:22:59,933
But I love him, Mom.
1366
01:23:03,312 --> 01:23:04,438
I love him.
1367
01:23:08,609 --> 01:23:09,568
It's okay.
1368
01:23:26,000 --> 01:23:27,669
- Selena!
- Selena!
1369
01:23:27,836 --> 01:23:30,047
- Selena! Selena!
- Selena!
1370
01:23:30,213 --> 01:23:34,134
Selena! Selena! Selena!
1371
01:23:34,300 --> 01:23:35,719
Selena!
1372
01:23:41,475 --> 01:23:42,517
I hate this.
1373
01:23:43,060 --> 01:23:44,770
Can't even go
into a burger joint with you
1374
01:23:44,937 --> 01:23:46,396
without worrying about
somebody seeing us
1375
01:23:46,563 --> 01:23:47,814
and it getting back to Dad.
1376
01:23:49,024 --> 01:23:51,234
Can you pass me the hot sauce?
It's in the glove compartment.
1377
01:23:52,986 --> 01:23:54,529
Don't worry about it.
Just give it some time.
1378
01:23:55,197 --> 01:23:56,406
Where are you guys heading next?
1379
01:23:56,823 --> 01:23:57,616
I don't know.
1380
01:23:58,784 --> 01:24:01,161
El Paso tomorrow. Some big gig.
1381
01:24:02,370 --> 01:24:04,373
And they keep me busy between gigs, too.
1382
01:24:04,539 --> 01:24:06,667
Like today, I have to go to
the water park with Sara.
1383
01:24:07,417 --> 01:24:09,378
I mean, I have to talk fast
just to go shopping alone.
1384
01:24:09,544 --> 01:24:11,171
And you're here with me.
1385
01:24:14,299 --> 01:24:15,884
You know, he keeps saying
he'll break up the band
1386
01:24:16,050 --> 01:24:17,886
if we keep seeing each other.
1387
01:24:18,762 --> 01:24:20,639
But so what?
I mean, I can do other things.
1388
01:24:22,140 --> 01:24:23,141
You know, I could design clothes.
1389
01:24:23,308 --> 01:24:24,393
I've always wanted to do that.
1390
01:24:25,644 --> 01:24:27,187
Sel, you don't want to quit music.
1391
01:24:29,022 --> 01:24:29,731
No.
1392
01:24:30,565 --> 01:24:32,943
And making it to the big time,
that's really important to you.
1393
01:24:35,445 --> 01:24:37,823
I mean, being big in Mexico
and doing that whole
1394
01:24:38,240 --> 01:24:39,574
English crossover thing.
1395
01:24:40,700 --> 01:24:42,035
Remember when you told me
that you felt like
1396
01:24:42,202 --> 01:24:44,162
everybody's hopes
and dreams were centered on you?
1397
01:24:44,913 --> 01:24:46,081
That means a lot to you, doesn't it?
1398
01:24:47,374 --> 01:24:48,041
It does.
1399
01:24:50,419 --> 01:24:51,545
And what if they're right?
1400
01:24:52,546 --> 01:24:53,922
You know,
about us getting married?
1401
01:24:54,256 --> 01:24:57,801
I mean, they feel like it's gonna
hurt the act, not just Abraham.
1402
01:24:58,050 --> 01:25:00,220
Abie, Ricky, Pete, Joe, Suzy...
1403
01:25:01,138 --> 01:25:02,389
they all think like that.
1404
01:25:17,195 --> 01:25:19,531
Let's go do that Velcro
thing over there.
1405
01:25:19,698 --> 01:25:22,367
- Yeah, looks good.
- What, the spider web thing?
1406
01:25:23,118 --> 01:25:25,203
- That one over there.
- Oh, yeah. That's cool!
1407
01:25:25,370 --> 01:25:27,122
We could all do it together.
1408
01:25:27,289 --> 01:25:27,998
How 'bout that?
1409
01:25:30,542 --> 01:25:32,377
Oh, Sel, you're so full of it.
1410
01:25:32,544 --> 01:25:35,172
- Right. Come on, dare me.
- You wouldn't do that, no way.
1411
01:25:35,338 --> 01:25:37,257
- I double-dog dare you.
- Don't dare her.
1412
01:25:38,008 --> 01:25:40,510
Sel, I'm just kidding.
Sel! Sel!
1413
01:25:41,219 --> 01:25:42,679
Selena, what are you doing?
1414
01:25:42,846 --> 01:25:44,056
You shouldn't have dared me.
1415
01:25:45,932 --> 01:25:48,810
- You can still get off.
- Selena, come on.
1416
01:25:49,644 --> 01:25:51,021
This isn't funny.
1417
01:25:51,688 --> 01:25:53,106
Come on down right now.
1418
01:25:53,273 --> 01:25:55,275
- What are you doing?
- This is not funny!
1419
01:25:55,692 --> 01:25:57,611
Selena, nobody's laughing!
1420
01:25:57,778 --> 01:25:59,279
- Get down here!
- Ha-ha!
1421
01:25:59,446 --> 01:26:01,865
Selena!
1422
01:26:02,532 --> 01:26:04,076
Selena!
1423
01:26:14,544 --> 01:26:16,379
You know, if you look down,
you're not gonna do it.
1424
01:26:17,172 --> 01:26:18,924
Step back.
1425
01:26:19,674 --> 01:26:21,968
Right hand on this side,
left hand on the other side.
1426
01:26:25,722 --> 01:26:27,682
Come on, the hardest part is letting go.
1427
01:26:58,588 --> 01:27:00,215
- What are you doing here?
- I've had it, Chris.
1428
01:27:00,799 --> 01:27:02,592
I've had it.
I can't take it anymore. That's it.
1429
01:27:02,759 --> 01:27:04,344
- I've made up my mind.
- El Paso is 12 hours away.
1430
01:27:04,510 --> 01:27:05,554
You're supposed to be
getting on that bus.
1431
01:27:05,720 --> 01:27:06,888
I don't care about El Paso.
1432
01:27:07,055 --> 01:27:09,182
You mean more to me
than any gig in El Paso.
1433
01:27:09,349 --> 01:27:10,183
If you're not in El Paso,
1434
01:27:10,350 --> 01:27:11,476
your father's gonna know
that you're here.
1435
01:27:11,643 --> 01:27:14,271
Let him know! Let him, okay?
1436
01:27:14,520 --> 01:27:16,773
- I'm tired of hiding from him!
- I'm tired, too.
1437
01:27:16,940 --> 01:27:18,650
But everything's gonna get messed up
this way.
1438
01:27:18,817 --> 01:27:20,193
Chris, can't you just hold me?
1439
01:27:22,820 --> 01:27:23,405
Baby...
1440
01:27:24,072 --> 01:27:25,198
I don't want things to get messed up.
1441
01:27:25,365 --> 01:27:26,575
Don't you want to be with me?
1442
01:27:28,743 --> 01:27:29,995
Of course I want to be with you.
1443
01:27:30,412 --> 01:27:32,038
Do you want to be with me forever?
1444
01:27:32,873 --> 01:27:34,541
Forever. You're it for me.
1445
01:27:36,710 --> 01:27:39,171
So let's just do it.
Let's just get married right now.
1446
01:27:40,172 --> 01:27:41,047
Married?
1447
01:27:41,840 --> 01:27:43,049
That's, that's... that's crazy.
1448
01:27:43,216 --> 01:27:44,217
You don't want to marry me?
1449
01:27:44,634 --> 01:27:46,094
Of course I want to marry you
1450
01:27:46,803 --> 01:27:48,138
but the right way.
1451
01:27:48,388 --> 01:27:49,514
What's the right way?
1452
01:27:50,015 --> 01:27:53,059
You know, with you wearing
a beautiful white dress
1453
01:27:53,226 --> 01:27:55,604
and... and your friends
in those different..
1454
01:27:56,146 --> 01:27:57,230
Colored dresses.
1455
01:27:57,480 --> 01:27:58,773
Bridesmaids, Chris.
1456
01:27:59,440 --> 01:28:03,236
Yeah, bridesmaids, and lots of flowers
and your family.
1457
01:28:03,653 --> 01:28:04,863
Look, I don't care about all that.
1458
01:28:05,113 --> 01:28:06,531
It's not the important thing.
1459
01:28:06,698 --> 01:28:09,034
No matter what you say,
I know how important it is to you
1460
01:28:09,200 --> 01:28:10,994
to have your family there
when you're getting married.
1461
01:28:11,995 --> 01:28:14,998
And it's important to me, too,
because I care for you.
1462
01:28:26,092 --> 01:28:26,843
You're right.
1463
01:28:32,390 --> 01:28:33,600
I would love that.
1464
01:28:37,312 --> 01:28:38,605
To have a big wedding.
1465
01:28:42,067 --> 01:28:43,860
Have my dad give me away.
1466
01:28:45,195 --> 01:28:46,863
That would mean more
to me than anything...
1467
01:28:50,242 --> 01:28:52,285
but it's never gonna happen.
1468
01:28:52,910 --> 01:28:54,120
I know him, Chris.
1469
01:28:54,620 --> 01:28:55,997
I know what he's like.
1470
01:28:57,290 --> 01:28:59,251
And he will never accept us.
1471
01:28:59,584 --> 01:29:01,211
Never! All right?
1472
01:29:01,710 --> 01:29:03,588
He's dug his heels in, and that's it!
1473
01:29:04,422 --> 01:29:06,482
The whole world,
all of Corpus Christi
1474
01:29:06,649 --> 01:29:09,752
could come tumbling down
on his head and he would not budge!
1475
01:29:10,929 --> 01:29:14,182
The only way he will know
that I am not gonna give you up...
1476
01:29:15,475 --> 01:29:17,727
is if we go out
and get married right now.
1477
01:29:20,980 --> 01:29:22,482
Then he'll have to accept us.
1478
01:29:24,276 --> 01:29:25,568
But what if he doesn't?
1479
01:29:26,610 --> 01:29:28,196
Well, I'll still have you.
1480
01:29:30,824 --> 01:29:32,117
And you'll have me.
1481
01:29:36,079 --> 01:29:38,456
And there's no gig in the world
more important than that.
1482
01:29:42,002 --> 01:29:43,086
I love you.
1483
01:29:48,508 --> 01:29:49,426
Let's get married.
1484
01:29:51,010 --> 01:29:52,220
- Yeah?
- Yeah.
1485
01:29:58,476 --> 01:30:00,145
How does it feel to be a married man?
1486
01:30:00,312 --> 01:30:02,314
It feels great. I like it.
1487
01:30:05,734 --> 01:30:09,154
But it also feels like I don't know
what we got ourselves into.
1488
01:30:10,905 --> 01:30:12,615
Look, don't worry, okay?
1489
01:30:13,366 --> 01:30:15,285
You don't know what it's like
to be a Quintanilla.
1490
01:30:15,702 --> 01:30:18,121
We're tight. Like this.
1491
01:30:20,749 --> 01:30:22,167
And I'll talk to my dad.
1492
01:30:24,502 --> 01:30:27,213
I'll find
the right way to tell him. Okay?
1493
01:30:30,300 --> 01:30:33,803
Okay, Sel, but listen,
just in case things are not okay,
1494
01:30:33,970 --> 01:30:35,263
I can take care of you, all right?
1495
01:30:35,638 --> 01:30:37,724
I mean, I can make up to 400 dollars
a week doing session work
1496
01:30:37,890 --> 01:30:39,809
and there's plenty of bands
that want me, and...
1497
01:30:40,769 --> 01:30:41,770
I can take care of you.
1498
01:30:44,189 --> 01:30:45,148
I love you.
1499
01:30:46,066 --> 01:30:48,068
See, now,
that's my macho man talking.
1500
01:30:50,278 --> 01:30:52,364
- I love you, too.
- Oh, I love you!
1501
01:30:53,239 --> 01:30:55,742
Oh, it's gonna be okay, I know it.
1502
01:30:55,909 --> 01:30:57,577
For all you Selena fans out there.
1503
01:30:57,827 --> 01:30:59,120
- We have just found out
- Listen, listen, listen.
1504
01:30:59,287 --> 01:31:00,663
That Selena got married today
1505
01:31:00,830 --> 01:31:03,083
to the lead guitarist
for her group, The Dinos.
1506
01:31:03,540 --> 01:31:06,294
That's right, Selena and Chris Perez
have tied the knot...
1507
01:31:06,460 --> 01:31:09,214
- Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
- Oh, God.
1508
01:31:09,380 --> 01:31:11,299
- It's on the radio already.
- Oh.
1509
01:31:14,386 --> 01:31:16,179
Don't go to Corpus!
Go the other way!
1510
01:31:16,346 --> 01:31:18,890
- Where are we gonna go, Alaska?
- Anywhere but Corpus.
1511
01:31:21,559 --> 01:31:23,311
We just...
We just have to give him a day.
1512
01:31:23,812 --> 01:31:24,979
I know my dad.
1513
01:31:27,023 --> 01:31:27,899
Tomorrow.
1514
01:31:31,528 --> 01:31:32,821
I'll talk to him tomorrow.
1515
01:31:51,297 --> 01:31:52,757
You just wait here, okay?
1516
01:31:54,592 --> 01:31:55,301
Good luck.
1517
01:32:13,027 --> 01:32:14,362
Dad, I know you're angry.
1518
01:32:15,280 --> 01:32:17,907
Come in and sit down,
and shut the door.
1519
01:32:28,460 --> 01:32:30,879
When I found out yesterday
what you had done...
1520
01:32:32,714 --> 01:32:34,048
I went crazy. I...
1521
01:32:35,133 --> 01:32:36,801
I didn't know what to do. I...
1522
01:32:37,135 --> 01:32:38,970
I went for a walk on the beach
1523
01:32:39,262 --> 01:32:40,680
to where I took you
when you were a little girl.
1524
01:32:40,847 --> 01:32:43,308
- Do you remember?
- Yeah, I remember.
1525
01:32:47,479 --> 01:32:48,188
Hm.
1526
01:32:50,273 --> 01:32:51,858
I sat there for hours, and I cried.
1527
01:32:52,025 --> 01:32:53,943
- I cried like a baby.
- Dad, I didn't mean to...
1528
01:32:54,110 --> 01:32:55,236
No, mijita.
1529
01:32:56,154 --> 01:32:58,156
Listen.
1530
01:32:58,573 --> 01:33:00,617
This might sound
a little strange, but...
1531
01:33:05,997 --> 01:33:07,499
I'm glad you did what you did.
1532
01:33:08,458 --> 01:33:10,335
It was a great weight on my shoulders.
1533
01:33:13,129 --> 01:33:14,714
And I know I forced you into it. I know...
1534
01:33:14,880 --> 01:33:16,341
- No, you didn't.
- No. Listen.
1535
01:33:16,508 --> 01:33:18,009
I can be pretty stubborn.
1536
01:33:19,719 --> 01:33:21,346
And you did what you had to do.
1537
01:33:22,347 --> 01:33:24,265
But I just wanted what was best for you.
1538
01:33:25,725 --> 01:33:26,893
I know that.
1539
01:33:29,437 --> 01:33:32,357
I think that's why deep down
I knew it was gonna be okay.
1540
01:33:33,190 --> 01:33:34,484
You know that day on the bus
1541
01:33:34,650 --> 01:33:37,237
when... Chris said that he loved you?
1542
01:33:37,987 --> 01:33:38,613
Yeah.
1543
01:33:41,824 --> 01:33:43,201
Well, I know he meant it.
1544
01:33:44,744 --> 01:33:45,912
He did mean it.
1545
01:33:48,122 --> 01:33:49,916
We both love each other very much.
1546
01:33:50,792 --> 01:33:51,876
But it scared me.
1547
01:33:53,795 --> 01:33:56,047
I don't know how to let you go.
1548
01:33:56,214 --> 01:33:57,465
Oh, Dad.
1549
01:34:00,050 --> 01:34:01,844
I just want you to be happy.
1550
01:34:03,346 --> 01:34:04,556
I love you, Dad.
1551
01:34:07,016 --> 01:34:07,809
Chris!
1552
01:34:15,440 --> 01:34:16,568
We don't need the getaway car?
1553
01:34:18,069 --> 01:34:19,821
- Everything's cool?
- Yeah, everything's good.
1554
01:34:21,364 --> 01:34:22,615
Come here!
1555
01:34:22,782 --> 01:34:24,409
Welcome to the family.
1556
01:34:24,576 --> 01:34:26,119
Hey, brother-in-law!
1557
01:34:27,370 --> 01:34:28,705
You're stuck with us now.
1558
01:34:28,997 --> 01:34:29,789
Congratulations.
1559
01:34:30,623 --> 01:34:31,499
Thanks.
1560
01:34:31,916 --> 01:34:33,209
You take care of my sis, okay?
1561
01:34:33,793 --> 01:34:35,169
- You know it.
- I know.
1562
01:34:36,920 --> 01:34:39,549
Well, y'all know we got a gig
tonight in San Antonio.
1563
01:34:39,716 --> 01:34:42,135
So if we don't get packed and
on the bus, we're gonna miss it.
1564
01:34:42,302 --> 01:34:44,429
And y'all know how I hate
to cancel gigs, so...
1565
01:34:46,848 --> 01:34:49,183
Well, Chris, you got your guitar?
1566
01:34:51,352 --> 01:34:52,186
Yes, I do.
1567
01:34:53,646 --> 01:34:54,355
Come here, son.
1568
01:34:57,859 --> 01:34:58,776
You're a good man.
1569
01:35:01,404 --> 01:35:02,614
Welcome to our family.
1570
01:35:08,410 --> 01:35:10,705
I mean, did it really happen?
Are we here?
1571
01:35:10,872 --> 01:35:12,123
- Yes, we're here.
- Married?
1572
01:35:12,290 --> 01:35:13,958
- And it's okay with everybody?
- We're married.
1573
01:35:14,125 --> 01:35:14,792
We did it.
1574
01:35:16,294 --> 01:35:17,795
Baby, I just feel like I can do anything.
1575
01:35:18,338 --> 01:35:21,591
I want the whole world
dancing to my music
1576
01:35:21,840 --> 01:35:23,551
and wearing my clothes.
1577
01:35:23,800 --> 01:35:25,928
Well, then that's what's gonna happen.
Guaranteed.
1578
01:35:26,095 --> 01:35:28,014
Pretty soon everybody's gonna
look like Selena.
1579
01:35:29,724 --> 01:35:31,267
Chris, for the first time in my life
1580
01:35:31,434 --> 01:35:32,977
I swear, I feel like I'm free,
1581
01:35:33,603 --> 01:35:36,064
like I could fly if I wanted to,
1582
01:35:37,148 --> 01:35:38,399
like I am flying.
1583
01:35:50,119 --> 01:35:54,582
� Paripititumon
hey hey hey yeah �
1584
01:35:56,209 --> 01:35:58,670
- � Bidi-bidi bom-bom �
- � Bidi-bidi bom-bom �
1585
01:35:58,836 --> 01:36:01,214
- � Bidi-bidi bom-bom �
- � Bidi-bidi bom-bom �
1586
01:36:01,673 --> 01:36:05,968
� Bidi (bidi) bid: (bidi) bom bom
bid: bid: bid: �
1587
01:36:06,144 --> 01:36:08,044
� Cada vez �
1588
01:36:10,548 --> 01:36:13,016
� Cada vez que lo veo pasar �
1589
01:36:13,117 --> 01:36:14,718
Hey!
1590
01:36:14,819 --> 01:36:16,453
� Mmm �
1591
01:36:16,554 --> 01:36:20,691
� Mi coraz�n se enloquece
Se enloquece �
1592
01:36:20,792 --> 01:36:23,560
� Y me empieza a palpitar �
1593
01:36:23,660 --> 01:36:26,964
� Bidi bidi bom bom, ooh �
1594
01:36:27,065 --> 01:36:30,467
� Y se emociona
Y se emociona �
1595
01:36:30,568 --> 01:36:34,237
� Ya no razona
No lo puedo controlar �
1596
01:36:34,305 --> 01:36:37,674
� Hey, hey �
1597
01:36:37,775 --> 01:36:40,444
� Se emociona
Y se emociona �
1598
01:36:40,545 --> 01:36:44,581
� Ya no razona
Y me empieza a cantar �
1599
01:36:44,682 --> 01:36:48,719
� Me canta as�
As� �
1600
01:36:48,970 --> 01:36:51,180
- � Bidi bidi bom bom �
- � Bidi bidi bom bom �
1601
01:36:51,347 --> 01:36:53,975
- � Oh bidi bidi bom bom �
- � Bidi bidi bom bom �
1602
01:36:54,142 --> 01:36:56,519
� Ah bidi bidi bidi bidi
bidi bom bom �
1603
01:36:56,853 --> 01:36:58,855
� Ah bidi bidi bidi
bidi bidi �
1604
01:36:58,996 --> 01:37:01,000
� Cada vez �
1605
01:37:16,830 --> 01:37:19,125
� Bidi bidi bom bom ooh �
1606
01:37:27,508 --> 01:37:29,635
� Hey hey �
1607
01:37:41,564 --> 01:37:44,066
- � Ah bidi bidi bom bom �
- � Bidi bidi bom bom �
1608
01:37:44,233 --> 01:37:46,778
- � Ah bidi bidi bom bom �
- � Bidi bidi bom bom �
1609
01:37:46,944 --> 01:37:49,238
� Ah bidi bidi bidi bidi
bidi bom bom �
1610
01:37:49,405 --> 01:37:51,282
� Ah bidi bidi bidi bidi
bidi bidi �
1611
01:37:51,866 --> 01:37:56,204
� Hey yeah �
1612
01:37:56,620 --> 01:37:57,580
� Paripititumon �
1613
01:37:57,747 --> 01:37:58,956
� Hey hey �
1614
01:38:00,792 --> 01:38:02,418
Manos arriba! Vamonos!
1615
01:38:07,673 --> 01:38:10,551
[Speaking Spanish]
1616
01:38:14,764 --> 01:38:15,389
Whoo!
1617
01:38:24,357 --> 01:38:27,777
[Speaking Spanish]
1618
01:38:28,945 --> 01:38:33,199
- � Oh �
- � Bidi bidi bom bom �
1619
01:38:34,367 --> 01:38:36,744
[singing in Spanish]
1620
01:38:39,455 --> 01:38:41,666
� Oh no no no �
1621
01:38:42,416 --> 01:38:44,168
� Oh no no no �
1622
01:38:44,919 --> 01:38:47,588
[singing in Spanish]
1623
01:38:55,555 --> 01:38:57,974
� Oh oh yeah oh oh right �
1624
01:38:58,140 --> 01:39:00,852
� Oh yeah oh right �
1625
01:39:01,018 --> 01:39:02,895
- � Bidi bidi bom bom �
- � Oh yeah �
1626
01:39:03,229 --> 01:39:06,357
� Oh no no no �
1627
01:39:06,524 --> 01:39:10,486
� Oh ooh yeah �
1628
01:39:11,362 --> 01:39:13,030
� Ah bidi bidi bom bom �
1629
01:39:14,115 --> 01:39:16,576
� Ooh ooh �
1630
01:39:28,420 --> 01:39:29,922
She's taking off, Abraham.
1631
01:39:30,214 --> 01:39:33,384
And now with this Grammy nomination,
she's like a rocket.
1632
01:39:34,135 --> 01:39:35,219
She's very happy..
1633
01:39:36,137 --> 01:39:37,555
Probably the happiest she's ever been.
1634
01:39:43,477 --> 01:39:45,021
Well, we're happy, too.
1635
01:39:45,438 --> 01:39:47,315
Record sales have been phenomenal.
1636
01:39:47,773 --> 01:39:49,108
She's fantastic, Abraham.
1637
01:39:49,650 --> 01:39:51,485
I think she's the next Gloria Estefan.
1638
01:39:52,236 --> 01:39:52,945
Hm.
1639
01:39:54,697 --> 01:39:58,826
Abraham, we wanna make
a major English language album.
1640
01:40:00,912 --> 01:40:02,872
English language album.
1641
01:40:03,039 --> 01:40:03,998
A crossover album.
1642
01:40:04,665 --> 01:40:07,043
The best producers,
the best songwriters.
1643
01:40:07,293 --> 01:40:08,628
Everything first class.
1644
01:40:10,254 --> 01:40:13,174
- Is she ready?
- There'll be major promotion.
1645
01:40:13,758 --> 01:40:15,092
We'll get her on all the shows,
1646
01:40:15,760 --> 01:40:17,762
Leno, Letterman, everything.
1647
01:40:18,100 --> 01:40:20,602
� No me queda m�s �
1648
01:40:20,703 --> 01:40:24,172
� Que perderme en un abismo �
1649
01:40:24,273 --> 01:40:26,107
� De tristeza �
1650
01:40:26,208 --> 01:40:28,743
� Y lagrimas �
1651
01:40:32,902 --> 01:40:33,986
She's ready.
1652
01:40:36,906 --> 01:40:38,950
We've been ready for a long time.
1653
01:40:45,539 --> 01:40:47,168
� No me queda m�s �
1654
01:40:48,000 --> 01:40:51,168
[singing in Spanish]
1655
01:42:36,567 --> 01:42:40,237
- How do you feel, Selena?
- I am so proud.
1656
01:42:40,404 --> 01:42:42,531
We've been working so hard
for this day.
1657
01:42:42,990 --> 01:42:44,492
I wanna introduce y'all to Martin.
1658
01:42:44,658 --> 01:42:46,285
He's the designer
I've been working with.
1659
01:42:48,870 --> 01:42:50,331
And Yolanda Saldivar.
1660
01:42:50,498 --> 01:42:52,333
She's been handling
all the business end for me.
1661
01:42:54,085 --> 01:42:55,920
She's my fan club president.
1662
01:42:56,587 --> 01:42:58,130
It's really like a dream come true.
1663
01:42:58,297 --> 01:43:00,299
- So, let's do it.
- Great.
1664
01:43:03,677 --> 01:43:05,679
All right,
come on in! I'll give you a tour.
1665
01:43:06,722 --> 01:43:09,266
So do you have the sandblaster
to work on her feet?
1666
01:43:10,810 --> 01:43:12,394
- I need you to sign right here.
- Okay.
1667
01:43:12,560 --> 01:43:14,480
- What is that?
- Just some inventory stuff.
1668
01:43:14,647 --> 01:43:17,817
- Ooh, it tickles.
- Stop wiggling. It's gonna smear.
1669
01:43:17,983 --> 01:43:20,444
Okay, Yolanda, from now on your
toes are gonna look good, girl.
1670
01:43:20,610 --> 01:43:23,114
I don't deserve this.
Nobody cares about my toes.
1671
01:43:23,280 --> 01:43:25,533
- I care about your toes.
- Oh, Selena.
1672
01:43:25,699 --> 01:43:28,160
Everybody who works for me
gets a pedicure every week.
1673
01:43:28,577 --> 01:43:29,578
That's the rule.
1674
01:43:29,829 --> 01:43:32,164
- Yeah, your feet look like little irons.
- Ah!
1675
01:43:32,330 --> 01:43:34,416
All we need is a shirt,
a wrinkled shirt.
1676
01:43:34,583 --> 01:43:36,335
Hey, what are you doing here?
1677
01:43:37,086 --> 01:43:38,254
Mm, gimme another one.
1678
01:43:38,879 --> 01:43:40,589
Selena, you like this color better?
1679
01:43:40,756 --> 01:43:41,882
Yeah. It's pretty. I like it.
1680
01:43:42,049 --> 01:43:43,175
What are you doing here so early?
1681
01:43:43,342 --> 01:43:44,885
Oh, I came to tell you that
1682
01:43:45,052 --> 01:43:47,138
Pete can't make it to L.A. today
for the Grammys.
1683
01:43:47,304 --> 01:43:49,140
- Get out of here. Why?
- Hi, Chris.
1684
01:43:49,306 --> 01:43:50,516
- Oh, hey, what's up?
- Hi.
1685
01:43:50,683 --> 01:43:53,936
Um, he said he has, like, this family
thing or something, I don't know.
1686
01:43:54,103 --> 01:43:56,021
- Is that the same sheet?
- But now we've a spare ticket.
1687
01:43:56,605 --> 01:43:57,481
Selena, is that the same sheet?
1688
01:43:57,648 --> 01:43:58,816
Yeah, it's the same thing.
1689
01:43:59,733 --> 01:44:00,901
Reenie, what are you doing today?
1690
01:44:01,152 --> 01:44:02,319
About 5,000 things.
1691
01:44:02,486 --> 01:44:03,988
Well, forget them and do 5,001.
1692
01:44:04,155 --> 01:44:05,573
Come to L.A. with me and Chris today.
1693
01:44:06,157 --> 01:44:07,074
- L.A.?
- L.A.
1694
01:44:07,240 --> 01:44:08,409
- Please, girl.
- Do what?
1695
01:44:08,576 --> 01:44:11,620
Movie stars, rock stars,
free drinks, free food.
1696
01:44:11,787 --> 01:44:13,247
- Y'all are crazy. I can't.
- Come on.
1697
01:44:13,414 --> 01:44:15,749
- I got to do inventory.
- Don't worry about it.
1698
01:44:16,000 --> 01:44:19,044
I can do the inventory.
I know where the lists are.
1699
01:44:19,210 --> 01:44:21,046
I know everything that needs to be done.
1700
01:44:21,297 --> 01:44:23,591
- You go with Selena. Go.
- Come on.
1701
01:44:23,757 --> 01:44:25,217
- I ain't got nothing to wear.
- Oh.
1702
01:44:25,384 --> 01:44:27,219
Then we're just gonna
have to go shopping.
1703
01:44:27,386 --> 01:44:29,013
Duh! Come on.
1704
01:44:29,180 --> 01:44:31,849
Dude, you know
Andy Garcia's gonna be there?
1705
01:44:32,224 --> 01:44:33,851
I'm bringing my camera.
You know that.
1706
01:44:34,518 --> 01:44:36,645
We gotta hurry.
We don't have that much more time.
1707
01:44:36,812 --> 01:44:39,523
- How much time do we have left?
- Three hours.
1708
01:44:39,690 --> 01:44:41,650
- Are you nervous?
- Little bit.
1709
01:44:42,568 --> 01:44:43,569
I think you're gonna win.
1710
01:44:44,570 --> 01:44:45,571
- I do.
- Get out!
1711
01:44:45,738 --> 01:44:46,530
I do!
1712
01:44:47,280 --> 01:44:48,699
Doesn't matter if I win or not.
1713
01:44:49,366 --> 01:44:51,911
Dude, but I hope I do!
1714
01:44:53,078 --> 01:44:54,371
- Oh, my God.
- Oh, look.
1715
01:44:54,538 --> 01:44:56,582
There's a store right there
with some nice dresses.
1716
01:44:56,749 --> 01:44:57,791
- That's a pretty place.
- Come on.
1717
01:44:57,958 --> 01:44:59,084
Come on, let's check there.
1718
01:45:00,085 --> 01:45:02,171
Ah, look at that one.
You see that one in the middle?
1719
01:45:02,338 --> 01:45:03,255
Looks good.
1720
01:45:04,130 --> 01:45:06,634
Ooh, we can find something in here.
1721
01:45:08,219 --> 01:45:11,472
Hey, look.
Every bridesmaid's nightmare.
1722
01:45:12,180 --> 01:45:14,350
- Looks like a suit of armor.
- No.
1723
01:45:14,683 --> 01:45:16,018
It's very Minnie Pearl.
1724
01:45:16,894 --> 01:45:19,271
- Ugh!
- Uh! Now, this is nice.
1725
01:45:20,189 --> 01:45:20,898
What do you think?
1726
01:45:21,357 --> 01:45:23,025
Where am I going to get
the boobs for that?
1727
01:45:24,568 --> 01:45:25,236
True.
1728
01:45:25,653 --> 01:45:27,988
No. I'm kidding.
1729
01:45:30,658 --> 01:45:32,660
- You like this? This is nice.
- Yeah, it's pretty.
1730
01:45:32,826 --> 01:45:33,911
I like the color.
1731
01:45:34,745 --> 01:45:36,664
Excuse me, miss.
Can we try this on?
1732
01:45:36,830 --> 01:45:38,791
Well, I don't think you'd be
interested in that one.
1733
01:45:40,209 --> 01:45:40,793
Why?
1734
01:45:41,377 --> 01:45:43,504
Well, because that dress is 800 dollars.
1735
01:45:44,880 --> 01:45:46,340
You know what?
Could you just take it off the mannequin?
1736
01:45:46,507 --> 01:45:47,549
We'd like to try it on.
1737
01:45:52,888 --> 01:45:54,723
I want it to fit, girl.
1738
01:45:57,350 --> 01:45:59,603
- Suck it in.
- I'm trying. Ow.
1739
01:45:59,853 --> 01:46:01,146
We're just gonna have to
get you a girdle.
1740
01:46:01,313 --> 01:46:03,190
- This dress is too tight.
- It's not!
1741
01:46:03,565 --> 01:46:04,608
S.. Selena?
1742
01:46:07,027 --> 01:46:08,279
- Se... Selena?
- Hi.
1743
01:46:09,029 --> 01:46:10,948
Selena... S.. Selena est�...
1744
01:46:11,115 --> 01:46:12,283
Selena est� aqui.
1745
01:46:12,449 --> 01:46:14,243
Salgan!
Selena est� aqui!
1746
01:46:16,453 --> 01:46:17,288
Selena est� aqui.
1747
01:46:19,290 --> 01:46:21,125
- Selena's here.
- No. No way.
1748
01:46:21,292 --> 01:46:23,002
Hey, Selena,
Selena's in the mall.
1749
01:46:27,339 --> 01:46:28,340
What's going on?
1750
01:46:28,674 --> 01:46:29,883
Si. Vamonos.
1751
01:46:30,050 --> 01:46:32,553
No. Selena?
No! Selena?
1752
01:46:38,517 --> 01:46:39,977
You doing good in school, Ariana?
1753
01:46:40,394 --> 01:46:41,562
Selena.
1754
01:46:42,313 --> 01:46:43,230
What's going on in here?
1755
01:46:43,397 --> 01:46:45,691
- It's Selena.
- Who's Selena?
1756
01:46:45,858 --> 01:46:48,527
- She's here for the Grammys.
- The Grammys?
1757
01:46:48,777 --> 01:46:51,488
- Sel.
- What do you think?
1758
01:46:52,530 --> 01:46:55,409
Mm! Me, either.
Excuse me, miss.
1759
01:46:55,576 --> 01:46:58,370
Excuse me?
We don't need the dress.
1760
01:46:59,330 --> 01:47:01,498
- Selena!
- Thanks.
1761
01:47:04,710 --> 01:47:05,919
- There you go.
- Thank you.
1762
01:47:06,086 --> 01:47:07,254
- Selena.
- Selena, please.
1763
01:47:07,420 --> 01:47:08,339
- What's your name?
- Heather.
1764
01:47:09,465 --> 01:47:12,801
The nominees for best
Mexican-American album are...
1765
01:47:12,968 --> 01:47:15,179
- Oh, man.
- Vicente Fernandez...
1766
01:47:15,346 --> 01:47:18,390
Whether or not you get on
that stage tonight, Sel, you're it.
1767
01:47:20,059 --> 01:47:22,852
If somebody else walks away
with that Grammy...
1768
01:47:23,270 --> 01:47:24,929
we'll kick their butts.
1769
01:47:26,106 --> 01:47:27,900
And the Grammy goes to...
1770
01:47:34,156 --> 01:47:35,532
"Live!" Selena.
1771
01:47:39,244 --> 01:47:40,829
� Bidi bidi bom bom �
1772
01:47:41,830 --> 01:47:43,415
� Bidi bidi bom bom �
1773
01:47:44,917 --> 01:47:46,710
� Bidi bidi bom �
1774
01:47:47,544 --> 01:47:50,756
� Bidi bidi bidi cada vez �
1775
01:47:53,967 --> 01:47:56,053
� Cada vez que lo veo pasar �
1776
01:48:05,104 --> 01:48:07,606
First of all,
I would like to thank my family,
1777
01:48:08,107 --> 01:48:11,944
my dad, who's my manager.
Dad, I love you.
1778
01:48:12,610 --> 01:48:15,489
My mom. I don't know
what I'd do without you.
1779
01:48:16,198 --> 01:48:20,285
Abie, who's my brother
and produces all my music.
1780
01:48:20,786 --> 01:48:23,664
Suzette, thank you for always being there.
1781
01:48:24,373 --> 01:48:25,874
To my husband Chris.
1782
01:48:26,792 --> 01:48:27,793
I love you, baby.
1783
01:48:29,210 --> 01:48:33,048
And I'd especially
like to thank the fans...
1784
01:48:34,340 --> 01:48:37,094
because without you, we'd be nothing.
1785
01:48:38,137 --> 01:48:38,804
Thank you.
1786
01:48:53,235 --> 01:48:56,029
[Selena singing "Amor Prohibido"]
1787
01:49:49,416 --> 01:49:52,127
Selena, the fashion show
was such a success. How's it feel?
1788
01:49:52,419 --> 01:49:54,630
I'm just so happy.
I'm so excited.
1789
01:49:54,796 --> 01:49:56,423
How soon before your fashions
hit the boutiques?
1790
01:49:56,590 --> 01:49:57,925
Uh, probably about another month.
1791
01:49:58,800 --> 01:50:01,220
Sabes.
And she's been so great.
1792
01:50:01,720 --> 01:50:04,264
Everybody's chipped in,
and we're gonna get her a present.
1793
01:50:04,515 --> 01:50:05,891
A ring from all of us.
1794
01:50:06,099 --> 01:50:07,768
Would you like to chip in, too, Yolanda?
1795
01:50:07,935 --> 01:50:11,772
That's great, I was just thinking
we should do something like that.
1796
01:50:11,939 --> 01:50:13,565
Yes. I think I know this place where...
1797
01:50:13,732 --> 01:50:17,277
Listen, I know the perfect ring
that she would love.
1798
01:50:18,110 --> 01:50:19,905
- Any men's fashions, Selena?
- Um, no.
1799
01:50:20,072 --> 01:50:21,865
No, I think I better stick to women's
for a while.
1800
01:50:22,032 --> 01:50:23,659
I don't know how
they'd look in my bustiers.
1801
01:50:25,118 --> 01:50:28,580
Here, give me the money, and I'll go
shopping in the next few days,
1802
01:50:28,872 --> 01:50:31,333
and it'll be ready by the time
she comes back from Nashville.
1803
01:50:31,583 --> 01:50:33,085
Oh, that's wonderful, Yolanda.
1804
01:50:33,252 --> 01:50:35,879
- Thank you.
- Don't worry about anything.
1805
01:50:36,046 --> 01:50:37,756
I'm sure she's gonna love it.
1806
01:50:39,633 --> 01:50:41,426
Chris, how's married life treating you?
1807
01:50:41,843 --> 01:50:44,137
- It's good.
- He better say that.
1808
01:50:45,013 --> 01:50:47,933
Selena, are there any plans
for a Selena boutique in Mexico?
1809
01:50:48,183 --> 01:50:49,977
Uh, you know, that's something
we've been thinking about.
1810
01:50:50,143 --> 01:50:51,228
'We'll have to wait and see.'
1811
01:50:54,565 --> 01:50:58,235
� I could lose my heart tonight �
1812
01:50:58,819 --> 01:51:02,573
� If you don't turn and walk away �
1813
01:51:06,535 --> 01:51:09,580
� 'Cause the way I feel, I might �
1814
01:51:09,913 --> 01:51:11,957
� Lose control �
1815
01:51:12,124 --> 01:51:15,127
� And let you stay �
1816
01:51:18,213 --> 01:51:23,719
� 'Cause I could take you in my arms �
1817
01:51:24,136 --> 01:51:28,765
� And never let go �
1818
01:51:29,766 --> 01:51:35,105
� I could fall in love �
1819
01:51:35,689 --> 01:51:37,441
� With you �
1820
01:51:37,608 --> 01:51:41,236
� I could fall in love with you �
1821
01:51:41,903 --> 01:51:47,576
� I could fall in love �
1822
01:51:47,743 --> 01:51:50,329
� With you �
1823
01:51:50,495 --> 01:51:52,372
� You baby �
1824
01:51:53,206 --> 01:51:56,126
� And I know it's not right �
1825
01:51:56,585 --> 01:52:00,005
� And I guess I should try �
1826
01:52:00,589 --> 01:52:04,343
� To do what I should do �
1827
01:52:04,509 --> 01:52:08,263
� But I could fall in love �
1828
01:52:09,139 --> 01:52:11,224
� Fall in love �
1829
01:52:11,390 --> 01:52:13,310
� With you �
1830
01:52:13,477 --> 01:52:16,730
� You baby �
1831
01:52:18,440 --> 01:52:23,487
� I could fall in love �
1832
01:52:23,654 --> 01:52:25,364
� With you �
1833
01:52:25,530 --> 01:52:28,950
� You baby �
1834
01:52:29,950 --> 01:52:32,871
- � I could fall in love �
- � Fall in love �
1835
01:52:33,038 --> 01:52:35,957
- � I could fall in love �
- � Fall in love �
1836
01:52:36,124 --> 01:52:37,668
� With you �
1837
01:52:37,834 --> 01:52:40,837
� You baby �
1838
01:52:42,714 --> 01:52:48,220
� I could fall, fall in love �
1839
01:52:48,387 --> 01:52:51,431
� With you �
1840
01:52:55,143 --> 01:52:57,479
Okay. That's it.
We got that one down.
1841
01:52:57,646 --> 01:53:00,148
That's a hit, and I always knew it.
1842
01:53:00,732 --> 01:53:01,858
We got gold, gentlemen.
1843
01:53:04,486 --> 01:53:08,699
They said you're a hit
and, uh, that we got gold.
1844
01:53:08,865 --> 01:53:11,326
What did I tell you, girl?
It's a hit. It's a hit.
1845
01:53:13,120 --> 01:53:14,996
You did it.
Oh, man.
1846
01:53:15,163 --> 01:53:18,699
I bet everybody's gonna wonder
how I learned English so fast.
1847
01:53:18,917 --> 01:53:20,627
I'm starving.
Hey, Dad!
1848
01:53:21,460 --> 01:53:22,170
Pizza!
1849
01:53:23,088 --> 01:53:24,172
I'm so proud of you.
1850
01:53:25,090 --> 01:53:26,675
Watching you cut that record in there.
1851
01:53:27,718 --> 01:53:32,431
Boy, you broke the Tejano
music scene wide open.
1852
01:53:35,308 --> 01:53:36,935
No woman's ever been able to make it.
1853
01:53:38,979 --> 01:53:40,188
Now you're number one.
1854
01:53:43,358 --> 01:53:44,860
You walk into Mexico and...
1855
01:53:45,777 --> 01:53:48,488
they don't even accept
Mexican-Americans and they love you.
1856
01:53:50,740 --> 01:53:52,117
And now, whew!
1857
01:53:53,535 --> 01:53:55,454
And now gringos.
1858
01:53:57,330 --> 01:53:58,582
Disney World!
1859
01:53:59,458 --> 01:54:01,626
- You remember.
- Yeah.
1860
01:54:06,047 --> 01:54:09,426
Boy, all those barriers that people
have been trying to get past...
1861
01:54:11,845 --> 01:54:14,055
you went right through them
as if they didn't exist.
1862
01:54:15,974 --> 01:54:17,642
Maybe for you they don't exist.
1863
01:54:21,480 --> 01:54:22,439
I love you...
1864
01:54:23,732 --> 01:54:25,400
and I'm very proud of you.
1865
01:54:28,779 --> 01:54:29,404
Thanks.
1866
01:54:31,406 --> 01:54:32,407
I'm tired.
1867
01:54:36,620 --> 01:54:38,580
- What about this blue?
- Mm-mm.
1868
01:54:38,872 --> 01:54:39,790
Blue out.
1869
01:54:41,917 --> 01:54:43,168
- Okay.
- That's pretty.
1870
01:54:43,335 --> 01:54:44,503
- This is nice, isn't it?
- Yes.
1871
01:54:44,669 --> 01:54:45,962
I think you should go with that one.
1872
01:54:47,380 --> 01:54:50,383
You know, Selena,
I am so proud of you...
1873
01:54:51,635 --> 01:54:54,554
for the opening of the boutique
and the new record.
1874
01:54:55,639 --> 01:54:56,932
You mean so much to me.
1875
01:54:57,140 --> 01:54:58,433
I bought you a little present.
1876
01:54:59,476 --> 01:55:00,602
Yolanda.
1877
01:55:03,814 --> 01:55:05,982
Oh. You shouldn't have done that.
1878
01:55:08,318 --> 01:55:09,861
Oh, my gosh.
1879
01:55:10,362 --> 01:55:12,447
That is so beautiful.
1880
01:55:13,448 --> 01:55:14,908
A ring with an egg.
1881
01:55:17,369 --> 01:55:18,787
Oh, I love it.
1882
01:55:20,830 --> 01:55:22,332
You're such a good friend.
1883
01:55:28,630 --> 01:55:30,590
- Hey!
- What'd you get?
1884
01:55:31,090 --> 01:55:32,092
Junk food.
1885
01:55:34,553 --> 01:55:35,345
Good.
1886
01:55:37,430 --> 01:55:39,307
- How's the grass going?
- Good.
1887
01:55:42,352 --> 01:55:44,145
You know what? I want a farm.
1888
01:55:44,896 --> 01:55:46,273
- A farm?
- Mm-hmm.
1889
01:55:46,857 --> 01:55:48,775
Not a big farm, just a little farm.
1890
01:55:49,109 --> 01:55:50,443
About ten acres or so.
1891
01:55:50,735 --> 01:55:52,112
What, you want me getting up
early in the morning
1892
01:55:52,279 --> 01:55:53,738
and riding around in a tractor?
1893
01:55:54,489 --> 01:55:56,283
Yeah.
And I want to see you feeding the pigs.
1894
01:55:56,533 --> 01:55:59,452
Oh, okay. Feed the pigs.
I don't think so.
1895
01:56:00,704 --> 01:56:02,205
And I want lots of animals too.
1896
01:56:02,622 --> 01:56:04,749
Just, like, we'll put up
a wood fence in the front
1897
01:56:04,916 --> 01:56:07,085
and just have all the cows
and chickens and horses
1898
01:56:07,252 --> 01:56:08,753
and goats and pigs.
1899
01:56:08,920 --> 01:56:10,180
Wait, wait, wait,
1900
01:56:10,463 --> 01:56:12,549
if you're going to have a lot of different
animals, you have to keep them apart.
1901
01:56:12,716 --> 01:56:14,050
'Cause if you don't,
they'll eat each other up.
1902
01:56:15,218 --> 01:56:17,345
Not my animals.
My animals are gonna get along great.
1903
01:56:18,179 --> 01:56:19,389
Whatever you say.
1904
01:56:22,726 --> 01:56:23,977
You know, I've been thinking.
1905
01:56:26,313 --> 01:56:28,523
About maybe having some
little animals of our own.
1906
01:56:33,069 --> 01:56:33,653
Kids?
1907
01:56:35,947 --> 01:56:36,656
Why not?
1908
01:56:38,199 --> 01:56:40,827
Yeah, but what about
the singing and the touring?
1909
01:56:41,745 --> 01:56:43,288
I mean, you want to give it up?
1910
01:56:43,914 --> 01:56:44,873
No, of course not.
1911
01:56:46,750 --> 01:56:48,627
We could just take the kids
along with us.
1912
01:56:48,793 --> 01:56:50,420
I mean,
it's a family act, right?
1913
01:56:55,300 --> 01:56:58,678
So...
so, you're talking kids, the career,
1914
01:56:59,596 --> 01:57:01,056
and a farm with lots of animals?
1915
01:57:01,222 --> 01:57:02,515
Yeah.
1916
01:57:04,184 --> 01:57:05,727
Why not?
Anything's possible.
1917
01:57:08,438 --> 01:57:09,105
Kids, huh?
1918
01:57:15,987 --> 01:57:16,655
Okay.
1919
01:57:17,864 --> 01:57:18,573
Let's do it.
1920
01:57:19,740 --> 01:57:20,700
- Yeah?
- Yeah.
1921
01:57:25,372 --> 01:57:26,748
Let's get started.
1922
01:57:28,540 --> 01:57:29,918
- Ay!
- Go! Go! Go! Go!
1923
01:57:30,085 --> 01:57:31,670
You forgot the food!
1924
01:57:43,390 --> 01:57:47,060
Hey, Dad, what is so important
you had to drag me out over here?
1925
01:57:49,604 --> 01:57:53,358
Selena, we got a problem
and I don't even know where to start.
1926
01:57:54,025 --> 01:57:56,236
- It's Yolanda.
- What?
1927
01:57:56,486 --> 01:57:58,113
We started to get
complaints from fans
1928
01:57:58,279 --> 01:57:59,739
who had sent their money
to the fan club
1929
01:57:59,906 --> 01:58:02,200
and had received nothing,
not a picture, nada.
1930
01:58:03,076 --> 01:58:04,661
Then we found out that
she had had a problem
1931
01:58:04,828 --> 01:58:06,079
with a previous employer.
1932
01:58:06,746 --> 01:58:08,581
What kind of problem?
Because you know Yolanda.
1933
01:58:08,748 --> 01:58:10,875
- She wouldn't do that.
- Money problems.
1934
01:58:11,710 --> 01:58:12,627
Now, we didn't find out about it
1935
01:58:12,794 --> 01:58:14,129
because they had
settled it out of court,
1936
01:58:14,796 --> 01:58:16,172
but I went through the records
of some of the fan clubs
1937
01:58:16,339 --> 01:58:17,549
and came up with these checks.
1938
01:58:18,633 --> 01:58:20,051
They're very suspicious to me.
1939
01:58:24,055 --> 01:58:27,600
And what's worse...
is a lot of the records are missing.
1940
01:58:32,313 --> 01:58:33,148
Selena...
1941
01:58:34,983 --> 01:58:35,775
I'm worried.
1942
01:58:36,776 --> 01:58:38,570
She's been handling all
the business of the boutiques.
1943
01:58:38,862 --> 01:58:39,612
I know.
1944
01:58:51,332 --> 01:58:53,501
I don't know what to tell you,
Mr. Quintanilla.
1945
01:58:54,794 --> 01:58:57,630
It's true, I did have a problem
1946
01:58:57,797 --> 01:58:59,257
with a doctor I worked with...
1947
01:59:00,383 --> 01:59:03,970
but I would never take
anything from Selena. Never.
1948
01:59:05,220 --> 01:59:06,598
I love Selena.
1949
01:59:08,808 --> 01:59:11,728
I.. I... I don't remember these checks.
1950
01:59:17,192 --> 01:59:18,777
What about the missing records?
1951
01:59:19,986 --> 01:59:22,989
I don't know where they are,
but I'll find them.
1952
01:59:24,699 --> 01:59:26,576
I will, and I'll show you.
1953
01:59:28,787 --> 01:59:31,581
We'll need an accounting
of all the money, Yolanda.
1954
01:59:54,646 --> 01:59:55,522
Yolanda!
1955
01:59:58,190 --> 01:59:59,442
How could you do this to me?
1956
01:59:59,609 --> 02:00:01,569
I never took anything
from you, Selena.
1957
02:00:01,736 --> 02:00:04,739
I trusted you. I trusted you
with everything I have.
1958
02:00:04,906 --> 02:00:05,824
Never.
1959
02:00:06,908 --> 02:00:08,451
How could you do this to my fans?
1960
02:00:08,785 --> 02:00:10,036
You know what they mean to me.
1961
02:00:10,203 --> 02:00:13,081
Please, give me a chance
to prove it to you.
1962
02:00:13,498 --> 02:00:14,124
Please.
1963
02:00:28,220 --> 02:00:31,099
[singing in Spanish]
1964
02:01:58,074 --> 02:02:00,609
� Ese error �
1965
02:02:08,000 --> 02:02:10,185
� Ese error �
1966
02:02:11,000 --> 02:02:15,000
� Es cosa de ayer �
1967
02:02:31,886 --> 02:02:33,262
Mama, scratch my head.
1968
02:02:34,806 --> 02:02:35,932
Please.
1969
02:02:38,685 --> 02:02:41,354
You know, when we're finished touring
for the crossover album...
1970
02:02:41,729 --> 02:02:42,480
Mm-hmm?
1971
02:02:43,064 --> 02:02:44,983
Chris and I were thinking
about having a baby.
1972
02:02:48,069 --> 02:02:48,861
A baby?
1973
02:02:50,029 --> 02:02:51,030
Mm-hmm.
1974
02:02:55,326 --> 02:02:56,619
Come here, baby.
1975
02:02:59,247 --> 02:03:00,456
A baby.
1976
02:03:02,333 --> 02:03:03,376
I'm gonna be a grandma?
1977
02:03:03,626 --> 02:03:04,669
Well, not tomorrow.
1978
02:03:10,090 --> 02:03:11,009
Come here.
1979
02:03:19,225 --> 02:03:21,644
I've been thinking about
the crossover tour a lot.
1980
02:03:25,732 --> 02:03:27,442
I've even had dreams about it.
1981
02:03:32,697 --> 02:03:35,658
It's just this whole different world
for us, you know?
1982
02:03:37,076 --> 02:03:39,495
We've been working for this
ever since we were kids.
1983
02:03:44,250 --> 02:03:45,960
I guess I'm a little scared.
1984
02:03:52,633 --> 02:03:54,010
Are they going to love me, Mama?
1985
02:03:56,804 --> 02:03:57,972
Yes, mija.
1986
02:03:59,140 --> 02:04:00,475
They're gonna love you.
1987
02:04:02,143 --> 02:04:03,644
Now go to sleep.
1988
02:04:11,194 --> 02:04:14,363
Selena, what are you doing here?
1989
02:04:16,574 --> 02:04:18,242
I'm looking up at the moon.
1990
02:04:20,119 --> 02:04:21,704
And I'm dreaming.
1991
02:04:23,456 --> 02:04:25,166
I've even had dreams about it.
1992
02:04:31,005 --> 02:04:34,842
� Late at night when all the world �
1993
02:04:35,093 --> 02:04:36,636
� Is sleeping �
1994
02:04:36,969 --> 02:04:41,015
� I stay up and think of you �
1995
02:04:42,266 --> 02:04:44,936
� And I wish on a star �
1996
02:04:45,269 --> 02:04:47,271
� That somewhere you are �
1997
02:04:47,438 --> 02:04:50,817
� Thinking of me too �
1998
02:04:53,569 --> 02:04:56,781
� 'Cause I'm dreamin �
1999
02:04:56,948 --> 02:04:58,783
� Of you tonight �
2000
02:04:58,950 --> 02:05:02,078
� Till tomorrow �
2001
02:05:02,328 --> 02:05:04,789
� I'll be holding you tight �
2002
02:05:05,123 --> 02:05:08,668
� And there's nowhere in the world �
2003
02:05:08,835 --> 02:05:12,004
� I'd rather be �
2004
02:05:12,839 --> 02:05:15,383
� Than here in my room �
2005
02:05:15,967 --> 02:05:19,595
� Dreamin' about you and me �
2006
02:05:36,988 --> 02:05:39,073
No vital or radial pulse.
She's in hypo-bulimic shock!
2007
02:05:39,240 --> 02:05:41,534
Tejano superstar,
Selena Quintanilla-Perez,
2008
02:05:41,700 --> 02:05:44,453
has been shot, allegedly
by Yolanda Saldivar,
2009
02:05:44,620 --> 02:05:45,746
her fan club president.
2010
02:05:46,330 --> 02:05:48,124
Apparently, Selena was meeting Saldivar
2011
02:05:48,290 --> 02:05:50,459
to recover missing financial
records from the singer's fan...
2012
02:05:50,626 --> 02:05:52,753
Selena Quintanilla-Perez
was brutally gunned down
2013
02:05:52,920 --> 02:05:54,755
in Corpus Christi, Texas,
this afternoon.
2014
02:05:55,256 --> 02:05:56,591
The main suspect in the shooting is...
2015
02:05:56,757 --> 02:05:58,843
[female reporter speaking Spanish]
2016
02:06:00,094 --> 02:06:02,430
As we reported earlier,
Miss Saldivar is barricaded
2017
02:06:02,597 --> 02:06:04,682
in her truck
and threatens to kill herself
2018
02:06:04,849 --> 02:06:06,642
with the gun allegedly
used in the shooting.
2019
02:06:06,809 --> 02:06:11,480
- I can't put the gun down.
- Why? Tell me why, Yolanda.
2020
02:06:12,230 --> 02:06:14,901
Because I'm ashamed of what I've done.
2021
02:06:15,443 --> 02:06:18,571
Selena was meeting Saldivar
to recover missing financial papers...
2022
02:06:19,070 --> 02:06:22,033
I don't deserve to live.
2023
02:06:22,533 --> 02:06:24,827
Saldivar, a resident of San Antonio,
2024
02:06:24,994 --> 02:06:27,663
was meeting Selena
to hand over financial records.
2025
02:06:28,247 --> 02:06:31,250
Look at what I've done to my best friend.
2026
02:06:31,417 --> 02:06:33,544
[female reporter speaking Spanish]
2027
02:06:35,546 --> 02:06:39,175
I wanna talk to my mother.
2028
02:06:39,675 --> 02:06:43,471
Selena, who grew up in Corpus Christi,
was just 23 years old.
2029
02:06:45,640 --> 02:06:47,558
This is a tremendous loss
for the music world.
2030
02:06:47,975 --> 02:06:51,437
In cities across Texas tonight,
candlelight vigils are being planned...
2031
02:06:51,812 --> 02:06:53,272
...to mourn the loss
of the popular singer.
2032
02:06:53,439 --> 02:06:55,799
...es una hora de asombro,
enojo, y llanto.
153099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.