All language subtitles for Selena.1997.EXTENDED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 2 00:00:38,000 --> 00:00:44,800 3 00:00:54,263 --> 00:00:57,432 Selena! You're still not dressed? 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,726 - Mija. She's getting ready. - I can't decide what to wear. 5 00:01:00,310 --> 00:01:01,061 Mom, could you tell her something? 6 00:01:01,228 --> 00:01:04,147 - Anybody seen an eyelash? - You are always late, Selena. 7 00:01:05,816 --> 00:01:06,650 I know which one. 8 00:01:08,443 --> 00:01:10,362 Oh! Here it is. Cool. Cool. 9 00:01:10,612 --> 00:01:12,239 Dang, girl, that'll look great. 10 00:01:12,406 --> 00:01:14,992 Abraham, is it true that this is the largest crowd 11 00:01:15,158 --> 00:01:16,910 in the history of the Houston Astrodome? 12 00:01:17,244 --> 00:01:18,370 That's what they're telling me. 13 00:01:18,954 --> 00:01:20,289 What about the English-speaking album? 14 00:01:20,455 --> 00:01:22,165 We've been hearing about that for quite some time now. 15 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Should be out by later on this year. 16 00:01:23,917 --> 00:01:25,752 - Knock 'em dead. - Thanks, baby. 17 00:01:25,919 --> 00:01:27,337 Mija, I found your eyelash. 18 00:01:28,380 --> 00:01:29,965 Madhouse out there. She ready yet? 19 00:01:30,424 --> 00:01:33,010 Not yet. Right there. 20 00:01:33,176 --> 00:01:35,304 They're hanging from the rafters. Let's go. You look good. 21 00:01:35,970 --> 00:01:37,472 - Selena! - Hey! 22 00:01:44,313 --> 00:01:44,896 Hi. 23 00:01:46,356 --> 00:01:47,357 Okay, good luck. 24 00:01:49,276 --> 00:01:51,278 - I love you. - Go for it, honey. 25 00:01:52,279 --> 00:01:54,489 I'll be watching you. Go, honey. 26 00:02:46,750 --> 00:02:47,876 Aah! 27 00:03:02,724 --> 00:03:04,101 Selena, aca'! 28 00:03:43,432 --> 00:03:45,892 How you doing, Houston, Texas? 29 00:03:52,315 --> 00:03:53,859 � First I was afraid � 30 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 � I was petrified � 31 00:03:57,487 --> 00:04:02,242 � Kept thinkin' I could never live without you by my side � 32 00:04:03,160 --> 00:04:05,454 � But then I spent so many nights � 33 00:04:05,620 --> 00:04:10,542 � Just thinkin' how you did me wrong and I grew strong � 34 00:04:10,709 --> 00:04:12,669 � And I learned how to get along 35 00:04:12,836 --> 00:04:14,087 � And now you're back � 36 00:04:14,755 --> 00:04:16,006 � From outer space � 37 00:04:16,757 --> 00:04:17,674 � Just turn around � 38 00:04:18,759 --> 00:04:20,719 � 'Cause you're not welcome anymore... � 39 00:04:21,428 --> 00:04:22,220 - Robert. - Yeah? 40 00:04:22,387 --> 00:04:23,221 EQ the snare. 41 00:04:23,388 --> 00:04:24,931 - Sure, Abraham. - Give me more highs. 42 00:04:25,182 --> 00:04:26,725 I wanna feel the bass drum. Come on. 43 00:04:28,435 --> 00:04:29,603 Man, she looks beautiful. 44 00:04:30,312 --> 00:04:31,938 � I will survive � 45 00:04:32,314 --> 00:04:34,483 � Ohh as long as I know how to love � 46 00:04:34,649 --> 00:04:35,984 � I know I'll stay alive � 47 00:04:36,318 --> 00:04:38,153 � I've got all my life to live � 48 00:04:38,445 --> 00:04:39,946 � I've got all my love to give � 49 00:04:40,113 --> 00:04:43,700 � I will survive I will survive � 50 00:04:43,992 --> 00:04:45,160 � Hey hey � 51 00:04:49,998 --> 00:04:50,582 � Huh � 52 00:04:57,714 --> 00:04:58,298 � Huh � 53 00:05:07,974 --> 00:05:09,351 � Last dance � 54 00:05:09,768 --> 00:05:11,436 � Last chance � 55 00:05:11,728 --> 00:05:13,188 � For love yeah � 56 00:05:14,730 --> 00:05:17,192 � Yes it's my last chance � 57 00:05:17,484 --> 00:05:21,238 � For romance tonight � 58 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 You go, girl. 59 00:05:23,365 --> 00:05:26,284 � I need you by me � 60 00:05:26,868 --> 00:05:30,247 � Beside me, to guide me � 61 00:05:30,789 --> 00:05:34,084 � To hold me, to scold me � 62 00:05:34,250 --> 00:05:38,004 � 'Cause when I'm bad I'm so, so bad � 63 00:05:38,713 --> 00:05:42,175 � So let's dance the last dance � 64 00:05:42,592 --> 00:05:44,302 � So let's dance I � 65 00:05:44,553 --> 00:05:46,096 � The last dance � 66 00:05:46,513 --> 00:05:48,139 � So let's dance I � 67 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 � The last dance � 68 00:05:50,140 --> 00:05:53,270 � Tonight � 69 00:06:08,869 --> 00:06:13,498 � Someone found the letter you wrote me on the radio � 70 00:06:16,710 --> 00:06:20,547 � And it said exactly how you felt � 71 00:06:23,758 --> 00:06:29,055 � I never told a soul just how I'd been feeling over you � 72 00:06:31,308 --> 00:06:34,978 � But they said it really loud, they said it on the air � 73 00:06:35,145 --> 00:06:36,605 � On the radio � 74 00:06:37,105 --> 00:06:40,609 � Whoa, oh, oh on the radio � 75 00:06:41,026 --> 00:06:44,404 � Whoa, oh, oh on the radio � 76 00:06:44,905 --> 00:06:48,283 � Whoa, oh, oh on the radio � 77 00:06:48,783 --> 00:06:52,162 � Whoa, oh, ohh � 78 00:06:52,662 --> 00:06:54,581 � On the radio � 79 00:07:19,898 --> 00:07:22,901 � Blue moon � 80 00:07:23,068 --> 00:07:27,572 � You knew just what I was there for � 81 00:07:27,864 --> 00:07:32,369 � So you heard me saying a prayer for � 82 00:07:32,994 --> 00:07:37,207 � Someone I really could care for � 83 00:07:40,377 --> 00:07:42,712 - � Blue moon � - � Wah wah � 84 00:07:42,879 --> 00:07:46,174 - � Now I'm no longer alone � - � Ooh wah � 85 00:07:46,340 --> 00:07:49,719 � Without a dream in my heart � 86 00:07:49,886 --> 00:07:51,888 � Without a love of my own � 87 00:07:52,055 --> 00:07:54,766 � Wah wah wah wah � 88 00:07:56,267 --> 00:07:58,436 - � Ba ba doom boom boom � - � Blue moon � 89 00:07:58,603 --> 00:08:01,690 � Blue-ooh-ooh-hoo � 90 00:08:01,856 --> 00:08:03,900 - Yeah! - Yeah! Beautiful. 91 00:08:04,067 --> 00:08:05,902 - Nice job, gentlemen. - So what do you think? 92 00:08:06,194 --> 00:08:07,487 I think we're gonna knock 'em dead, stud. 93 00:08:07,654 --> 00:08:09,698 So what should we ask for? You know, the money. 94 00:08:10,280 --> 00:08:11,741 I mean this is our first professional gig. 95 00:08:11,908 --> 00:08:14,911 - N.. Not too much, Abraham. - Let them offer us something. 96 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 After all, they want us to audition, right? 97 00:08:30,050 --> 00:08:30,719 Nice. 98 00:08:32,303 --> 00:08:34,806 Who are you? What are you doing at my place? 99 00:08:36,474 --> 00:08:37,267 Good morning, sir. 100 00:08:38,393 --> 00:08:39,227 We're the Dinos. 101 00:08:40,562 --> 00:08:42,397 - The Dinos? - Yes. 102 00:08:43,480 --> 00:08:46,735 Uh, you wanna wait right there just a minute? 103 00:08:49,946 --> 00:08:51,364 I don't care if the kids like 'em, 104 00:08:51,530 --> 00:08:52,657 they're a bunch of Mexicans. 105 00:08:52,907 --> 00:08:53,992 You didn't tell me they were Mexicans. 106 00:08:54,159 --> 00:08:55,118 I thought they were Italian. 107 00:08:56,119 --> 00:08:58,204 No, I can't have that in my club. 108 00:08:59,456 --> 00:09:01,666 This club is whites only. Now, you know that, Charlie. 109 00:09:06,880 --> 00:09:08,757 Uh, now, this is for you. 110 00:09:10,050 --> 00:09:11,676 Uh, for all your trouble coming out here today. 111 00:09:11,843 --> 00:09:14,471 I sure do appreciate it, but, you know, there's been a mistake 112 00:09:14,637 --> 00:09:16,890 and, well, we can't do the audition today. 113 00:09:17,724 --> 00:09:19,601 But we'll call you, okay? 114 00:09:27,650 --> 00:09:28,568 Let's get out of here. 115 00:09:48,546 --> 00:09:50,965 Hey, nobody kicking us out of this joint, guys. 116 00:09:51,299 --> 00:09:53,259 After all, they're Tejanos y Mexicanos like us. 117 00:09:53,468 --> 00:09:55,303 - That's right, daddy-o. - All right. Let's go to work. 118 00:09:55,470 --> 00:09:59,933 � You're mine... I � 119 00:10:00,100 --> 00:10:01,434 That's gringo music! 120 00:10:01,600 --> 00:10:03,103 [yelling in Spanish] 121 00:10:03,520 --> 00:10:05,688 [yelling in Spanish] 122 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 We wanna dance! Real music! 123 00:10:08,817 --> 00:10:10,110 [man yelling in Spanish] 124 00:10:10,568 --> 00:10:11,945 Play some Mexican music! 125 00:10:12,946 --> 00:10:16,074 � Eternity... � 126 00:10:17,700 --> 00:10:19,577 [Speaking Spanish] 127 00:10:23,164 --> 00:10:25,542 Hey, you guys better play some Mexican music 128 00:10:25,708 --> 00:10:28,253 or this crowd's gonna tear the place down. They wanna dance. 129 00:10:28,460 --> 00:10:30,880 We don't know any M.. Mexican music. 130 00:10:31,548 --> 00:10:33,091 Hijole! 131 00:10:36,970 --> 00:10:39,556 Atencion, por favor! Listen. Listen. Listen. 132 00:10:40,180 --> 00:10:43,643 [Speaking Spanish] 133 00:10:45,395 --> 00:10:46,146 Listen. 134 00:10:46,855 --> 00:10:49,315 [Speaking Spanish] 135 00:10:53,695 --> 00:10:55,155 You're gonna get your money back! 136 00:10:58,616 --> 00:11:01,327 We wanna dance! Queremos bailar! 137 00:11:07,792 --> 00:11:09,627 They're madder than a bunch of hornets. 138 00:11:09,960 --> 00:11:11,379 What'd y'all do, anyway? 139 00:11:11,546 --> 00:11:14,465 We sang "We Belong Together." 140 00:11:14,674 --> 00:11:18,136 � Together � 141 00:11:18,803 --> 00:11:20,805 � Whoa oh for eternity... � 142 00:11:20,972 --> 00:11:22,849 We wanna dance! 143 00:11:23,308 --> 00:11:29,063 � Eternity � 144 00:11:50,460 --> 00:11:55,423 Aah! Ew! Gross! Selena! 145 00:11:56,007 --> 00:11:56,758 Selena! 146 00:11:58,800 --> 00:12:00,803 - Selena! - Mommy! 147 00:12:03,264 --> 00:12:04,682 Selena, honey, come inside. 148 00:12:05,058 --> 00:12:06,684 Why did you leave April in the shower, huh? 149 00:12:07,018 --> 00:12:09,812 She was sleeping. I didn't wanna wake her up. 150 00:12:09,979 --> 00:12:11,689 Selena, there was caca everywhere. 151 00:12:11,856 --> 00:12:13,358 You're gonna have to go clean it up, huh? 152 00:12:13,650 --> 00:12:15,068 Okay. Mommy. 153 00:12:15,568 --> 00:12:17,820 Can we have a farm with chickens and goats 154 00:12:17,987 --> 00:12:20,073 and cows and horses and pigs and... 155 00:12:20,240 --> 00:12:22,742 Mija, first take care of April. 156 00:12:23,826 --> 00:12:25,536 - Okay. - Right now. Go on. 157 00:12:33,878 --> 00:12:35,213 She loves to play football. 158 00:12:41,427 --> 00:12:43,263 - Go, Selena! - Yeah! 159 00:12:44,180 --> 00:12:46,432 - Whoo! - Go, mija! 160 00:12:47,100 --> 00:12:49,060 - Super Bowl champs! - All right, Sam! 161 00:12:49,227 --> 00:12:50,520 Let's get another touchdown. 162 00:12:53,398 --> 00:12:55,858 - Where you going? - Selena! Hey! 163 00:12:58,987 --> 00:13:01,614 - Selena! Hello, Selena! - We're playing here! 164 00:13:01,906 --> 00:13:03,324 Aw, she's a big baby. 165 00:13:04,617 --> 00:13:09,789 � For eternity � 166 00:13:10,665 --> 00:13:11,582 Come in. 167 00:13:16,670 --> 00:13:19,424 � You're mine � 168 00:13:20,967 --> 00:13:23,428 � And we belong � 169 00:13:23,594 --> 00:13:26,806 � Together � 170 00:13:27,682 --> 00:13:32,270 � Yes we belong together � 171 00:13:34,480 --> 00:13:40,028 � For eternity � 172 00:13:44,073 --> 00:13:47,994 � You're mine � 173 00:13:48,453 --> 00:13:53,958 � And we belong together � 174 00:13:54,125 --> 00:13:55,335 Yes, we belong together. 175 00:13:55,500 --> 00:13:57,420 � Yes we belong � 176 00:13:57,754 --> 00:14:01,257 � Together � 177 00:14:02,090 --> 00:14:06,054 � For eternity � 178 00:14:06,304 --> 00:14:10,391 � Eternity � 179 00:14:11,768 --> 00:14:12,518 Wow. 180 00:14:15,646 --> 00:14:17,774 - What are you doing, Abraham? - What does it look like I'm doing? 181 00:14:17,940 --> 00:14:19,317 - What is all this? - I'm starting a band. 182 00:14:19,484 --> 00:14:21,944 - Who's starting a band? - Me, the kids, you. 183 00:14:22,110 --> 00:14:23,529 Rock and roll. 184 00:14:23,696 --> 00:14:26,032 How did you pay for all this? No, take it back, Abraham. 185 00:14:26,199 --> 00:14:27,533 Get the money back right now before... 186 00:14:27,700 --> 00:14:29,535 Hey, hold, hold, hold it. Hold it. Take a look at this stuff. 187 00:14:29,702 --> 00:14:32,288 It's all secondhand stuff, practically given to me. 188 00:14:32,455 --> 00:14:34,040 - Bring that stuff in. - Hey, Abraham! 189 00:14:34,290 --> 00:14:35,666 Hey, George, how you doing? 190 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 Abraham, we need to talk about this. 191 00:14:39,504 --> 00:14:41,255 Abraham, you're not listening to me! 192 00:14:42,173 --> 00:14:44,050 Abraham. Ugh! 193 00:14:44,300 --> 00:14:46,803 You said that you got music all out of your system, remember? 194 00:14:47,303 --> 00:14:48,888 I did get it out of my system. 195 00:14:49,097 --> 00:14:51,641 You were never home. There was never any money. 196 00:14:52,016 --> 00:14:53,476 You weren't even there when Suzette was born. 197 00:14:53,643 --> 00:14:55,478 - You were out at a gig! - Here, help me with this cord. 198 00:14:56,979 --> 00:14:59,148 That was the dumbest thing I've ever done, 199 00:14:59,524 --> 00:15:01,734 and I've been trying to make it up to you ever since. 200 00:15:02,610 --> 00:15:05,279 But this, this is different, all right? 201 00:15:05,530 --> 00:15:08,241 This is like a fun, spare-time thing, all right? 202 00:15:08,408 --> 00:15:10,326 - A fun, spare-time thing? - Like a hobby, okay? 203 00:15:11,202 --> 00:15:11,994 - A hobby? - Yeah. 204 00:15:12,160 --> 00:15:14,622 That we can all do together, with the kids, everybody. 205 00:15:15,123 --> 00:15:16,749 And you know what happens if we don't play with the kids 206 00:15:16,916 --> 00:15:18,334 and keep ourselves together. 207 00:15:19,085 --> 00:15:20,420 They're just going to end up going out on street corners 208 00:15:20,586 --> 00:15:21,796 and getting into trouble. No. 209 00:15:22,463 --> 00:15:24,674 This is something special that we can all do together. 210 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 - Just a hobby, Abraham. - Just a hobby. 211 00:15:29,095 --> 00:15:30,471 Something for them to do together. 212 00:15:30,680 --> 00:15:33,516 Yep, do together. And they love rock and roll. 213 00:15:38,229 --> 00:15:39,647 Oh, damn! 214 00:15:39,939 --> 00:15:41,107 We're gonna play rock and roll. 215 00:15:41,274 --> 00:15:42,984 No! - No way! 216 00:15:43,150 --> 00:15:44,777 Dad, I don't wanna play rock and roll. 217 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 - No way! - You like rock and roll. 218 00:15:47,113 --> 00:15:49,115 I love to listen to it, not play it. 219 00:15:49,282 --> 00:15:50,825 Yeah, Dad, we like the Eagles. 220 00:15:50,992 --> 00:15:53,161 Yeah, but we're not gonna play that kind of music in here. 221 00:15:53,369 --> 00:15:55,872 I think Daddy's really gone crazy this time. 222 00:15:56,038 --> 00:16:00,084 - Mom, I don't wanna play. - Don't worry. Abraham. 223 00:16:00,250 --> 00:16:01,752 She's not gonna play. She's gonna sing. 224 00:16:01,919 --> 00:16:04,464 - Here, mijita. - Go ahead, mija. Sing. 225 00:16:05,339 --> 00:16:07,425 � You're mine... � 226 00:16:07,592 --> 00:16:09,510 See? That sounds good, don't you think? 227 00:16:09,677 --> 00:16:11,888 Wait a minute. What am I supposed to play? 228 00:16:12,054 --> 00:16:15,016 - You're gonna play drums. - The drums? No way! 229 00:16:15,183 --> 00:16:17,435 - No, you... come on. - No way. 230 00:16:17,602 --> 00:16:19,770 - Girls don't play the drums. - Yes, they do. 231 00:16:19,937 --> 00:16:23,483 No, way, Dad! Dad, no way! Girls don't play the drums! 232 00:16:23,649 --> 00:16:25,318 - Let me show you real quick. - No, Dad. 233 00:16:25,485 --> 00:16:26,277 Just try it, mija. 234 00:16:26,444 --> 00:16:28,738 - Mijita, this is so good. - No way! 235 00:16:28,905 --> 00:16:30,239 Dad, I don't wanna play the drums. 236 00:16:30,406 --> 00:16:31,699 Forget it. Forget it! 237 00:16:33,618 --> 00:16:36,078 - Aw, shit! - Abraham, are you okay? 238 00:16:36,245 --> 00:16:37,580 Yeah, I'm all right. 239 00:16:42,919 --> 00:16:44,837 � Blue moon � 240 00:16:45,004 --> 00:16:47,632 � You saw me standing alone � 241 00:16:48,049 --> 00:16:50,551 � Without a dream in my heart... � 242 00:16:50,718 --> 00:16:52,803 Sick, sick, sick! 243 00:16:52,970 --> 00:16:55,765 Have you ever seen a girl playing the drums? 244 00:16:56,182 --> 00:16:58,476 Hello! Listen! 245 00:16:58,893 --> 00:17:01,020 You guys, have you ever seen a girl playing the drums? 246 00:17:01,187 --> 00:17:03,022 No! You see them playing the harp. 247 00:17:03,189 --> 00:17:04,524 You see them playing everything, you guys... 248 00:17:04,690 --> 00:17:06,651 How come there's no music coming out of this room? 249 00:17:08,653 --> 00:17:10,821 Dad, we've been talking about this 250 00:17:10,988 --> 00:17:12,448 and we'd rather go outside and play. 251 00:17:12,615 --> 00:17:15,993 I mean, not this play, but play as in run. 252 00:17:16,160 --> 00:17:18,454 You can play outside in an hour, okay? 253 00:17:18,620 --> 00:17:20,915 Right now, I want you guys to play "Feelings," all right? 254 00:17:21,540 --> 00:17:24,001 - Dad, "Feelings"? - Play it. 255 00:17:24,168 --> 00:17:26,504 - No way! - No, Dad! No! 256 00:17:26,670 --> 00:17:28,089 - No. - Why not? 257 00:17:28,256 --> 00:17:29,674 It's the '50s. 258 00:17:29,840 --> 00:17:32,218 I mean, that song's way out of style. 259 00:17:32,385 --> 00:17:34,720 - '50s are over. - Yeah, we wanna play stuff that we like. 260 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 - Stuff that's cool. - Stuff that's happening. 261 00:17:36,889 --> 00:17:38,516 Show me what's happening. 262 00:17:44,272 --> 00:17:45,231 Shut up. 263 00:17:47,483 --> 00:17:49,819 It's too cool for me, all right? Play "Blue Moon". 264 00:17:49,986 --> 00:17:51,279 - No... - Come on, Dad. 265 00:17:51,445 --> 00:17:53,739 Look it, you guys, 15 minutes is it. 266 00:17:53,906 --> 00:17:55,366 Fifteen minutes of real playing. 267 00:17:55,658 --> 00:17:56,242 Abie? 268 00:17:57,326 --> 00:17:57,910 Selena? 269 00:17:59,120 --> 00:18:01,163 Okay, go ahead. Count it off. 270 00:18:03,457 --> 00:18:05,293 � Blue moon � 271 00:18:05,459 --> 00:18:07,795 � You saw me standing alone � 272 00:18:08,629 --> 00:18:10,548 � Without a dream in my heart � 273 00:18:10,715 --> 00:18:11,382 That's better. 274 00:18:11,799 --> 00:18:13,718 � Without a love of my own � 275 00:18:13,884 --> 00:18:15,803 � Whoa oh oh A' 276 00:18:15,970 --> 00:18:18,723 � Blue moon, you knew just... � 277 00:18:19,015 --> 00:18:20,516 You know, Marcela, I've been thinking. 278 00:18:20,933 --> 00:18:21,517 Mm? 279 00:18:21,684 --> 00:18:25,479 Here in Lake Jackson, there are a lot of gringos. 280 00:18:27,273 --> 00:18:27,857 What? 281 00:18:29,859 --> 00:18:31,777 We wanted something better for the kids. 282 00:18:33,195 --> 00:18:35,156 - Better than the barrio. - Yeah, but... 283 00:18:35,823 --> 00:18:37,700 There are no Mexican restaurants here. 284 00:18:38,743 --> 00:18:40,828 And gringos love Mexican food. 285 00:18:41,620 --> 00:18:42,496 Abraham, 286 00:18:43,039 --> 00:18:45,207 you're not thinking of opening a restaurant, are you? 287 00:18:45,416 --> 00:18:47,460 Yes, I am, there's a lot of good money 288 00:18:47,627 --> 00:18:49,211 to be made with a Mexican restaurant. 289 00:18:49,378 --> 00:18:51,714 - Abraham, you got a good job... - I mean, a good restaurant. 290 00:18:51,880 --> 00:18:53,257 A steady job, Abraham. 291 00:18:53,424 --> 00:18:54,759 - And we just bought this house! - Enchiladas. 292 00:18:55,092 --> 00:18:56,302 What are you thinking of? 293 00:18:56,469 --> 00:18:59,555 Listen, I'm not gonna quit my job, all right? 294 00:19:00,640 --> 00:19:03,059 But a good Mexican restaurant? Mmm. 295 00:19:08,272 --> 00:19:11,359 Ay, Abraham! Oh, God. 296 00:19:11,859 --> 00:19:14,153 - Never satisfied. - There's enough room. 297 00:19:14,320 --> 00:19:15,112 Always dreaming. 298 00:19:15,279 --> 00:19:17,198 We put up a little stage for some music. 299 00:19:17,490 --> 00:19:20,034 Music? That's what this is all about really? 300 00:19:20,200 --> 00:19:22,328 - Isn't it? Music! - No, no, no, no. 301 00:19:22,495 --> 00:19:25,289 This is about food, okay, and I'm hungry. 302 00:19:26,207 --> 00:19:27,875 Sabes que? Tengo hambre. 303 00:19:29,460 --> 00:19:31,921 And the kids could play there and we'd all be together 304 00:19:32,088 --> 00:19:33,214 and the clients would love it. 305 00:19:36,884 --> 00:19:38,511 You wouldn't quit your job, right? 306 00:19:38,678 --> 00:19:39,970 No, I wouldn't quit my job. 307 00:19:41,055 --> 00:19:42,848 - Ah! Damn it. - God. 308 00:19:43,015 --> 00:19:44,350 Well, look it, man, I got to tell you, 309 00:19:44,517 --> 00:19:46,060 you got it centered, okay? I... 310 00:19:46,227 --> 00:19:48,396 It looks great, but I don't buy that 311 00:19:48,562 --> 00:19:50,981 - The "G" is perfect. - Well, it looks like a.. 312 00:19:51,148 --> 00:19:52,358 - Come on, man. - It looks great. 313 00:19:52,525 --> 00:19:53,859 It looks like "Papa Yoyo's." 314 00:19:54,026 --> 00:19:55,152 "Papa Gayo's." It's perfect. 315 00:19:55,319 --> 00:19:56,904 No, stay up there. Go back up there. Look. 316 00:19:57,070 --> 00:19:58,906 Look at that "Y" right there. Look at that "Y" right there. 317 00:19:59,073 --> 00:20:00,074 - Huh? "Papa Y." - Exactly. 318 00:20:00,240 --> 00:20:01,575 No, it says "Papa Gayo," Abraham. 319 00:20:01,742 --> 00:20:03,285 - No, that says "Papa Yoyo's." - Abraham. 320 00:20:03,452 --> 00:20:04,995 - Come on, let's go home. Let's go home. - No, no, go ahead. Go home. 321 00:20:05,162 --> 00:20:07,790 - Go home. No, no. All right. - Ay, Dios mio. Okay, stay. Stay! 322 00:20:07,957 --> 00:20:08,666 - All right, get outta the way. - Go ahead. 323 00:20:08,833 --> 00:20:10,960 I'll do it. Let me do it. I wanna... 324 00:20:11,127 --> 00:20:12,044 - I'm gonna do it. - I'll do it. 325 00:20:12,210 --> 00:20:14,255 If you don't let me do it... Hey, watch out! 326 00:20:19,677 --> 00:20:22,805 � Somewhere � 327 00:20:22,972 --> 00:20:27,685 � Over the rainbow � 328 00:20:28,269 --> 00:20:31,981 � Way up high � 329 00:20:33,357 --> 00:20:37,778 � There's a land � 330 00:20:38,112 --> 00:20:39,530 � That I heard of... � 331 00:20:39,697 --> 00:20:40,573 Enchiladas. 332 00:20:43,033 --> 00:20:44,285 How's it going out there? 333 00:20:44,452 --> 00:20:46,787 I think you're right about gringos liking Mexican food. 334 00:20:46,996 --> 00:20:48,956 They like it so much, I think we're gonna run out pretty soon, huh? 335 00:20:49,123 --> 00:20:50,374 - Marcela, I gotta talk to you. - Hold on. 336 00:20:50,958 --> 00:20:52,543 Where are my enchiladas? 337 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 Had to quit my job today. 338 00:20:57,130 --> 00:20:57,923 I didn't want to, 339 00:20:58,090 --> 00:20:59,300 but they didn't want me to be out here today, 340 00:20:59,467 --> 00:21:01,093 and they wanted me to work and I wanted to be here. 341 00:21:01,260 --> 00:21:02,261 Do you have to take this stuff out? 342 00:21:02,428 --> 00:21:04,221 - Yes. - Ah! 343 00:21:07,516 --> 00:21:08,851 I'll take your order in a minute. 344 00:21:10,728 --> 00:21:12,605 We'll be right out with your food in a second. 345 00:21:13,773 --> 00:21:16,150 - Whose plate is this? - That girl is really cute. 346 00:21:16,317 --> 00:21:18,861 That's my daughter. She sings pretty, doesn't she? 347 00:21:20,154 --> 00:21:21,155 - Sorry. - Ah! 348 00:21:21,322 --> 00:21:22,907 Oh, I'm sorry. I'm sorry, sir. 349 00:21:23,073 --> 00:21:25,451 I'll... I'll bring somebody out to pick this up, all right? 350 00:21:25,618 --> 00:21:26,243 Okay, 351 00:21:29,663 --> 00:21:31,499 I just dropped a plate over there. Go pick it up now! 352 00:21:33,584 --> 00:21:36,086 These plates are too hot! Move them from the fire! Now! 353 00:21:37,296 --> 00:21:39,006 Marcela, everything's gonna be fine. 354 00:21:39,173 --> 00:21:42,510 They love the restaurant. The people love our band. 355 00:21:42,843 --> 00:21:44,845 They love the kids. You heard that lady. 356 00:21:45,012 --> 00:21:46,305 We're gonna make lots of money here. 357 00:21:47,264 --> 00:21:49,809 Abraham, I don't care about the money. You know that. 358 00:21:50,392 --> 00:21:52,394 As long as the kids are taken care of, I don't care. 359 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 We had everything, 360 00:21:55,356 --> 00:21:57,900 we bought our little house so our kids could grow up in a nice place. 361 00:21:59,109 --> 00:22:02,238 That was my dream. We had security. 362 00:22:03,113 --> 00:22:04,490 You promised me. 363 00:22:12,330 --> 00:22:13,624 I guess this is your dream. 364 00:22:14,290 --> 00:22:15,835 And I'm sure everything'll be fine. 365 00:22:16,252 --> 00:22:17,378 Marcela. 366 00:22:21,549 --> 00:22:28,097 � Birds fly over the rainbow � 367 00:22:28,264 --> 00:22:33,727 � Why then, oh why can't I? � 368 00:22:45,573 --> 00:22:48,075 Selena, what are you doing here? 369 00:22:49,827 --> 00:22:53,247 I'm looking up at the moon, and I'm dreaming. 370 00:22:53,873 --> 00:22:54,582 About? 371 00:22:55,207 --> 00:22:58,794 Well, let's just say, you wouldn't imagine what my dreams are like. 372 00:22:59,378 --> 00:23:01,463 I mean, when I saw those people applauding? 373 00:23:01,630 --> 00:23:03,507 I mean, come on, Suzy, what did you feel? 374 00:23:03,674 --> 00:23:06,093 - I mean, what did you think? - It was so cool. 375 00:23:06,260 --> 00:23:08,387 I mean, I've never seen so many people smile before. 376 00:23:08,554 --> 00:23:10,890 - I know. it was. - It was so exciting. 377 00:23:11,473 --> 00:23:16,020 Like, when I'm up on stage, I feel like... 378 00:23:16,937 --> 00:23:20,107 like I can... I can be anything I wanna be. 379 00:23:45,590 --> 00:23:47,927 - Want some candy? - Hey, don't spill them all. 380 00:23:48,093 --> 00:23:49,845 Come on, guys, don't hog all the candy. 381 00:23:50,012 --> 00:23:51,847 Selena. Selena, come here. Come here, baby. 382 00:23:53,057 --> 00:23:54,558 - Mira, mami. - Selena, come on! 383 00:23:54,725 --> 00:23:55,684 Come here. Look at this. 384 00:23:56,143 --> 00:23:58,437 - Come on, Dad. Please? - What? 385 00:23:58,604 --> 00:24:00,814 - I wanna go outside and play. - Come on. Just for a second. 386 00:24:00,980 --> 00:24:02,441 Gimme a minute, all right? Here. Look at this. 387 00:24:03,817 --> 00:24:06,111 - What's this? - It's a song in Spanish. 388 00:24:06,946 --> 00:24:08,906 - But I don't know Spanish. - Say that word. 389 00:24:09,073 --> 00:24:10,950 - Reloj. - Ray-low. 390 00:24:11,240 --> 00:24:13,160 Put your tongue on the roof of your mouth 391 00:24:13,577 --> 00:24:15,871 and then blow air out. 392 00:24:18,999 --> 00:24:20,542 Did you feel it? Do it again. 393 00:24:21,627 --> 00:24:23,921 - Say that word. Reloj. - Reloj. 394 00:24:24,254 --> 00:24:25,881 Aha. Perfect. 395 00:24:26,382 --> 00:24:28,884 Now, "Reloj no marques las horas 396 00:24:29,134 --> 00:24:31,053 porque voy a enloquecer." 397 00:24:31,553 --> 00:24:34,807 That means, "Clock, don't mark the hours 398 00:24:34,974 --> 00:24:36,433 because I'm going nuts." 399 00:24:36,684 --> 00:24:38,978 Clock don't mark the hours 'cause you're going nuts? 400 00:24:39,144 --> 00:24:40,646 I know. it sounds a little weird in English, but... 401 00:24:40,813 --> 00:24:42,398 Dad, what's this all about? 402 00:24:42,564 --> 00:24:44,400 This is about learning to sing in Spanish, all right? 403 00:24:44,566 --> 00:24:46,360 Dad, I don't wanna sing in Spanish. 404 00:24:46,527 --> 00:24:48,529 I don't even like music in Spanish. 405 00:24:48,779 --> 00:24:50,781 I like Donna Summer. That's what I like. 406 00:24:50,948 --> 00:24:52,032 Do you like to sing in front of people? 407 00:24:52,199 --> 00:24:53,701 Yeah, Dad. I love it. 408 00:24:54,118 --> 00:24:56,787 It's... it's like you can feel them when you sing. 409 00:24:56,954 --> 00:24:59,581 It's a wonderful feeling, but let me tell you something. 410 00:25:00,124 --> 00:25:01,291 Something I learned the hard way, 411 00:25:01,458 --> 00:25:03,627 that I don't want you to learn the hard way, okay? 412 00:25:04,545 --> 00:25:06,296 When I was young and singing with Los Dinos, 413 00:25:07,130 --> 00:25:09,633 one time, I was singing and they started throwing beer bottles at me. 414 00:25:11,135 --> 00:25:13,303 It sounds funny, it does, but it scared me. 415 00:25:14,220 --> 00:25:15,431 But I did learn something. 416 00:25:16,515 --> 00:25:17,933 You gotta be who you are. 417 00:25:18,475 --> 00:25:21,103 You can't change it. Now, you're an American. 418 00:25:21,395 --> 00:25:23,272 - Mm-hmm. - I'm an American. 419 00:25:23,522 --> 00:25:25,983 You like Donna Summer. I like Doo-wop. 420 00:25:26,483 --> 00:25:29,236 But you're also Mexican deep inside 421 00:25:29,403 --> 00:25:30,571 and that's a wonderful thing. 422 00:25:31,070 --> 00:25:33,407 You can't be anything if you don't know who you are. 423 00:25:33,699 --> 00:25:34,742 Especially if you wanna be a singer. 424 00:25:34,908 --> 00:25:35,492 If you wanna be a singer, 425 00:25:35,659 --> 00:25:38,078 you're gonna have to sing to people from deep inside here. 426 00:25:38,412 --> 00:25:39,455 And you know what's in there? 427 00:25:40,205 --> 00:25:42,041 - Your heart. - Your corazon. 428 00:25:44,168 --> 00:25:47,755 So, what you're saying is, I gotta learn how to sing this stuff? 429 00:25:47,920 --> 00:25:49,548 Mm-hmm. Remember... 430 00:25:49,798 --> 00:25:53,010 "Clock, don't mark the hours, because I'm going nuts." 431 00:25:53,969 --> 00:25:57,765 � Reloj no marques las horas � 432 00:26:04,730 --> 00:26:05,981 I don't understand it. 433 00:26:06,230 --> 00:26:08,067 We were doing so good the first nine months. 434 00:26:08,233 --> 00:26:11,737 It's that Ronald Reagan. Como le dicen? Reaganomics. 435 00:26:11,987 --> 00:26:13,947 A lot of small businesses have gone broke. 436 00:26:22,706 --> 00:26:24,833 Come on, Abraham. 437 00:26:25,793 --> 00:26:27,002 Let's go home, huh? 438 00:26:40,390 --> 00:26:43,143 - I don't wanna leave my home. - Me, either. 439 00:26:43,310 --> 00:26:47,163 I mean, do you know how many cousins we have at Uncle Hectors? 440 00:26:47,314 --> 00:26:50,109 Marcela, let's go! Come on! Abie, are my keys in there? 441 00:26:50,818 --> 00:26:51,985 I don't think so, Dad. 442 00:26:52,860 --> 00:26:53,987 Come on out here and check the house. 443 00:26:54,154 --> 00:26:56,990 Dad! Dad, your keys are in the car! 444 00:26:57,157 --> 00:26:59,034 - What? - Your keys are in the car! 445 00:26:59,200 --> 00:27:01,120 Abie, keys are on the seat. Come on! 446 00:27:01,286 --> 00:27:03,038 - Come on, Dad. - Get in the car. 447 00:27:03,247 --> 00:27:05,541 I'm coming. Coming! 448 00:27:07,209 --> 00:27:08,377 Put your seat belt on. 449 00:27:08,544 --> 00:27:11,130 Mom, do we have to go to Uncle Hector's house? 450 00:27:15,084 --> 00:27:18,338 Yeah, Abraham Quintanilla. De Los Dinos. 451 00:27:18,420 --> 00:27:20,089 Yeah, from the '60s. 452 00:27:20,590 --> 00:27:22,467 It's good to talk to you, too. 453 00:27:22,550 --> 00:27:25,637 I'm calling because I started up a new group. 454 00:27:25,887 --> 00:27:27,555 Selena y Los Dinos. 455 00:27:28,348 --> 00:27:29,891 No, none of the old Dinos. 456 00:27:30,016 --> 00:27:33,478 These are all new Dinos. You're not going to believe this: 457 00:27:33,560 --> 00:27:34,979 They're my kids. 458 00:27:35,063 --> 00:27:36,522 Selena's my daughter. 459 00:27:36,689 --> 00:27:37,732 Take care. 460 00:27:38,358 --> 00:27:39,741 Be good today! 461 00:27:41,743 --> 00:27:44,204 Look who's here. Selena. 462 00:27:44,496 --> 00:27:47,875 Selena? What kind of name is Selena? 463 00:27:48,208 --> 00:27:50,752 You mean saliva? 464 00:27:52,920 --> 00:27:55,424 Come on, guys. Selena's a pretty name. 465 00:27:55,883 --> 00:27:58,385 I mean, I don't make fun of y'all's names. 466 00:27:58,969 --> 00:28:02,097 "I'm Selena, I'm so pretty, I'm so perfect." 467 00:28:02,514 --> 00:28:06,059 "Oh, I'm Selena, I'm from Lake Jackson." 468 00:28:06,350 --> 00:28:09,062 [Speaking Spanish] 469 00:28:09,770 --> 00:28:11,315 [Speaking Spanish] 470 00:28:33,670 --> 00:28:34,546 Selena? 471 00:28:36,757 --> 00:28:37,841 Selena. 472 00:28:39,384 --> 00:28:40,385 What's the matter? 473 00:28:42,220 --> 00:28:44,014 It's those girls over there. 474 00:28:44,180 --> 00:28:48,226 They're making fun of me and saying I'm stuck up but I'm not. 475 00:28:48,393 --> 00:28:49,561 I'm not. 476 00:28:50,187 --> 00:28:51,980 I know you're not, baby. 477 00:28:52,147 --> 00:28:54,858 It's okay. They're just jealous. 478 00:28:55,734 --> 00:28:57,945 Don't worry about it, they're just jealous. 479 00:28:59,112 --> 00:29:01,198 Just jealous, okay? 480 00:29:06,286 --> 00:29:09,706 You know, Abraham, the problem is you're really over qualified for this job. 481 00:29:09,873 --> 00:29:11,375 - I mean... - I know what it takes 482 00:29:11,540 --> 00:29:12,417 and I can do it. 483 00:29:12,918 --> 00:29:15,087 I just feel that a man with your experience, Abraham, 484 00:29:15,253 --> 00:29:16,755 is gonna very easily get frustrated 485 00:29:16,964 --> 00:29:18,966 - and you're gonna wanna leave. - Wait a minute, wait a minute. 486 00:29:20,467 --> 00:29:21,802 I gotta feed my family. 487 00:29:22,302 --> 00:29:23,470 Now, I'll do anything. 488 00:29:23,970 --> 00:29:24,930 I'm a good worker. 489 00:29:26,430 --> 00:29:28,850 Abraham, this is not the job for you. 490 00:29:41,530 --> 00:29:43,740 And I go out there every day looking for a job 491 00:29:43,907 --> 00:29:45,158 and I can't find nothing. 492 00:29:45,784 --> 00:29:48,120 I feel guilty for leaving town. 493 00:29:48,620 --> 00:29:50,539 But what are we gonna do, Abraham? 494 00:29:51,540 --> 00:29:52,958 I mean, Hector and Linda have been great. 495 00:29:54,835 --> 00:29:56,461 One bathroom for 13 people? 496 00:29:58,255 --> 00:30:00,007 I don't know how much longer this can last. 497 00:30:04,094 --> 00:30:04,970 I gotta go.. 498 00:30:08,140 --> 00:30:09,099 I'll see you later. 499 00:30:17,065 --> 00:30:19,735 Listen, the reason I'm calling is because I started up a new group. 500 00:30:20,860 --> 00:30:22,279 Selena y Los Dinos. 501 00:30:23,864 --> 00:30:26,867 No, none of the old Dinos. These are all new Dinos. 502 00:30:27,700 --> 00:30:30,787 You're not going to believe this. Uh, they're my kids. 503 00:30:31,413 --> 00:30:32,831 Yeah, Selena's my daughter. 504 00:30:33,665 --> 00:30:34,416 She's nine years old. 505 00:30:34,583 --> 00:30:37,461 But, Freddie... look, she's great. You gotta believe me. 506 00:30:38,336 --> 00:30:40,964 No, she's got all the moves. She's a natural performer. 507 00:30:41,130 --> 00:30:41,882 Sings from the heart. 508 00:30:43,717 --> 00:30:47,471 No, Freddie, listen, please. I don't care about the money. 509 00:30:48,055 --> 00:30:49,639 I just wanna get 'em some exposure. 510 00:30:49,890 --> 00:30:50,891 They play everything. 511 00:30:52,434 --> 00:30:54,394 Freddie, this is familia. You gotta do it. 512 00:30:54,936 --> 00:30:57,898 [singing in Spanish] 513 00:31:51,450 --> 00:31:53,161 Ladies and gentlemen, put your hands together 514 00:31:53,328 --> 00:31:56,081 for Selena y Los Dinos. 515 00:31:57,790 --> 00:32:00,293 Let's hear it, Harlingen! Yeah! 516 00:32:03,713 --> 00:32:05,173 In just a few minutes we're gonna have 517 00:32:05,340 --> 00:32:08,176 Grupo Fuego doing a set. Thank you. 518 00:32:11,012 --> 00:32:13,890 Oh, you guys did so good. Come on. Come downstairs. 519 00:32:15,142 --> 00:32:19,938 Abie, honey, you did great. You guys did good. 520 00:32:20,105 --> 00:32:21,273 Abie, you gotta pick it up, man. 521 00:32:21,439 --> 00:32:23,358 People are... you lost everybody because of the rhythm... 522 00:32:23,525 --> 00:32:24,776 Dad, we don't have good material. 523 00:32:24,943 --> 00:32:26,736 Well you... they weren't dancing because you weren't playing it right. 524 00:32:26,903 --> 00:32:28,905 Abraham, Abraham, the kids did great. 525 00:32:29,072 --> 00:32:30,949 - Abraham, the kids did great. Okay? - They did great. 526 00:32:31,116 --> 00:32:33,076 - [mutters in Spanish] - I'm really proud of you, okay? 527 00:32:33,243 --> 00:32:35,328 - You did really good. - Listen, if you want to write the songs, 528 00:32:35,495 --> 00:32:36,496 please, be my guest. 529 00:32:36,663 --> 00:32:38,248 - Maybe I will. I will write it. - But until then, just keep... 530 00:32:38,415 --> 00:32:39,666 Keep the rhythm going. 531 00:32:39,833 --> 00:32:41,376 Abraham, we need to talk, okay? 532 00:32:41,543 --> 00:32:43,503 - Yes. Tejanos like to dance. - Kids, go to the car. 533 00:32:43,670 --> 00:32:45,088 Get settled. Abraham. 534 00:32:45,505 --> 00:32:47,299 Go on. Go. It's... it's okay, mija. Go on. 535 00:32:47,716 --> 00:32:48,758 We'll be there in a minute! 536 00:32:49,550 --> 00:32:50,635 Come here, Abraham. 537 00:32:53,138 --> 00:32:54,431 Abraham, what are we doing? 538 00:32:55,140 --> 00:32:56,391 What are we doing to our kids? 539 00:32:57,726 --> 00:32:59,811 Grupo Fuego! 540 00:33:04,900 --> 00:33:07,360 Look, the kids are good, and they're gonna get better. 541 00:33:07,527 --> 00:33:10,030 The kids are kids. They're children. 542 00:33:10,530 --> 00:33:12,699 We should be taking care of them, not hurting them. 543 00:33:13,909 --> 00:33:15,785 Selena is just a little girl. 544 00:33:16,536 --> 00:33:18,872 And even if she keeps going and keeps singing, 545 00:33:19,414 --> 00:33:21,458 Tejano music is all men. You know that. 546 00:33:22,209 --> 00:33:23,919 Women are not successful. 547 00:33:34,470 --> 00:33:37,515 Marcela, everything you're saying, I understand. 548 00:33:38,058 --> 00:33:40,644 But... she is special. 549 00:33:41,810 --> 00:33:44,522 She's got it. I can feel it. I know it. 550 00:33:45,815 --> 00:33:46,900 She's gonna make it. 551 00:33:49,486 --> 00:33:52,697 Come on. Come on. I'm sorry. Okay? Sorry. 552 00:33:59,162 --> 00:34:00,956 I know what you're thinking right now. 553 00:34:01,414 --> 00:34:03,416 You're thinking that after what happened at Harlingen, 554 00:34:04,042 --> 00:34:06,503 we should quit. 555 00:34:07,045 --> 00:34:08,546 - Yeah. - Well.. 556 00:34:10,298 --> 00:34:11,967 Let me just tell you something. 557 00:34:13,050 --> 00:34:16,680 You guys are gonna make it. You're gonna record records. 558 00:34:16,846 --> 00:34:20,183 You're gonna play everywhere. Even gonna play Disney World. 559 00:34:21,268 --> 00:34:24,938 Disney World? You really think we'll make it there? 560 00:34:25,397 --> 00:34:26,606 I know you will. 561 00:34:27,940 --> 00:34:30,777 I also know how hard it is to make it in the music business. 562 00:34:31,486 --> 00:34:33,613 But every single star that's a star right now, 563 00:34:33,780 --> 00:34:35,240 had their Harlingen once. 564 00:34:36,324 --> 00:34:41,621 And if we try hard, and if we really want it... we can do it. 565 00:34:44,332 --> 00:34:45,250 You believe me? 566 00:34:46,584 --> 00:34:48,628 Yeah, Daddy. I believe you. 567 00:35:01,266 --> 00:35:04,019 - Selena. You hear that music? - Yeah. 568 00:35:05,520 --> 00:35:07,522 - That's a cumbia. - A cumbia? 569 00:35:07,689 --> 00:35:09,899 Mm-hmm. It's a dance your Dad and I used to dance 570 00:35:10,066 --> 00:35:12,235 when we were young. 571 00:35:12,402 --> 00:35:14,821 We did. She used to do the washing machine. 572 00:35:15,739 --> 00:35:17,324 - You want me to show you? - Yeah. 573 00:35:17,490 --> 00:35:18,616 - Come here. - Watch. 574 00:35:23,120 --> 00:35:25,665 Okay, first we start moving your hips... 575 00:35:26,082 --> 00:35:27,042 like this. 576 00:35:27,876 --> 00:35:29,377 There you go, mija. 577 00:35:30,253 --> 00:35:32,714 And bigger. Bigger.. 578 00:35:33,256 --> 00:35:34,174 Add a little hop. 579 00:35:35,342 --> 00:35:37,552 - There you go. - Do the washing machine! 580 00:35:37,719 --> 00:35:40,096 Wait a minute! There you go. 581 00:35:40,513 --> 00:35:42,307 You get the washing machine going. 582 00:35:42,474 --> 00:35:44,267 - Your father likes the washing machine. - That's it! 583 00:35:44,434 --> 00:35:46,227 - Move your hips. There you go. - The washing machine! Yeah! 584 00:35:50,148 --> 00:35:53,860 Make a little circle. And spin! Selena! 585 00:35:59,990 --> 00:36:00,700 There you go. 586 00:36:02,619 --> 00:36:03,286 And back. 587 00:36:29,437 --> 00:36:35,193 � Sssaah hey hey hey hey hey hey hey hey � 588 00:36:35,360 --> 00:36:38,238 � Hey � 589 00:36:40,490 --> 00:36:43,368 [singing in Spanish] 590 00:37:01,719 --> 00:37:06,099 � Hey hey hey hey hey hey hey hey � 591 00:37:06,975 --> 00:37:08,893 � Hey � 592 00:37:10,310 --> 00:37:12,230 Bravo, Selena! 593 00:37:34,377 --> 00:37:35,628 How does the bass sound? 594 00:37:37,172 --> 00:37:38,256 It sounds good. 595 00:37:45,096 --> 00:37:47,515 Que' est� pasando, Marcela? Marcela! 596 00:37:47,682 --> 00:37:49,267 - Abraham. - What is she wearing? 597 00:37:49,893 --> 00:37:51,519 She's practically got nothing on! 598 00:37:51,686 --> 00:37:53,021 That... she's in her bra! 599 00:37:53,188 --> 00:37:54,606 Abraham, it's not just her bra. 600 00:37:54,772 --> 00:37:56,816 It's one of those things, you know, like all the girls are wearing. 601 00:37:56,983 --> 00:37:58,860 Marcela, she can't be wearing things like that. 602 00:37:59,027 --> 00:38:00,111 There are men out here! 603 00:38:02,780 --> 00:38:06,242 - It's a bustier. - Bustiquela? Es un bra! 604 00:38:06,409 --> 00:38:07,410 Look at it! 605 00:38:08,077 --> 00:38:09,370 I think she looks cute. 606 00:38:24,135 --> 00:38:27,931 � Hey hey hey hey hey � 607 00:38:31,434 --> 00:38:33,770 � Hey hey hey hey � 608 00:38:36,730 --> 00:38:39,150 � Hey hey hey hey � 609 00:38:47,950 --> 00:38:50,995 � Hey hey hey hey � 610 00:39:22,860 --> 00:39:25,363 Hey, girl, say hi to the camera. 611 00:39:25,697 --> 00:39:28,366 - Hello there. How are you? - Oh, you look so pretty. 612 00:39:28,533 --> 00:39:32,036 Tell us, what does it feel like to be on the stage, to be... 613 00:39:32,370 --> 00:39:34,330 I would just like to thank all the little people 614 00:39:34,497 --> 00:39:35,790 that I had to step on to get here. 615 00:39:35,957 --> 00:39:37,458 Come on, you bunch of burros! 616 00:39:37,625 --> 00:39:39,294 - Hey! - No more pictures, please! 617 00:39:41,379 --> 00:39:45,550 Six hundred and twenty dollars? Juan Luis, this is not what we were talking about. 618 00:39:46,009 --> 00:39:49,012 Lo siento, hermano. Pero, that's the way it is. 619 00:39:51,055 --> 00:39:52,682 Those people came here for a reason tonight. 620 00:39:52,849 --> 00:39:54,851 They came here to see Selena. They love Selena. 621 00:39:55,226 --> 00:39:56,519 What can I say, Abraham? 622 00:39:58,187 --> 00:39:59,355 She's just a woman. 623 00:40:01,733 --> 00:40:02,358 Sabes. 624 00:40:03,109 --> 00:40:04,736 Ah. You got my chin, dude. 625 00:40:04,902 --> 00:40:06,112 Sorry about that. Watch out. 626 00:40:06,570 --> 00:40:08,698 Hey, when are we getting a road crew? That's what I wanna know. 627 00:40:08,865 --> 00:40:12,160 I think Dad is perfectly happy with the road crew he has and I do mean you. 628 00:40:12,327 --> 00:40:13,286 Yeah, 'cause it's free. 629 00:40:13,453 --> 00:40:14,787 - Great. - Come on, no coffee breaks! 630 00:40:14,954 --> 00:40:16,080 Let's go. We got a whole stage out there! 631 00:40:18,458 --> 00:40:20,543 - Slackers! - Turn that thing off. 632 00:40:21,252 --> 00:40:22,253 What's gotten into you? 633 00:40:22,587 --> 00:40:24,505 What are you doing walking around wearing something like that? 634 00:40:24,672 --> 00:40:26,299 Come on, Dad. She looked great. 635 00:40:26,466 --> 00:40:27,508 You stay out of this, Suzette. 636 00:40:27,675 --> 00:40:29,093 Dad, it's just a bustier. 637 00:40:29,385 --> 00:40:30,928 - It's a cool thing. - It's a bra! 638 00:40:31,095 --> 00:40:33,348 It's a bra with little sprinkly things on it. 639 00:40:33,680 --> 00:40:36,851 Listen, you cannot go out there wearing stuff like that. It's... 640 00:40:37,685 --> 00:40:40,104 - ..it's indecent. - Abraham, it's okay. 641 00:40:40,270 --> 00:40:42,440 She looks so good. And the crowd, they loved it. 642 00:40:42,607 --> 00:40:45,068 You shut up. She's not your daughter. 643 00:40:45,234 --> 00:40:47,278 Dad, you don't understand. Look, all the singers are doing it. 644 00:40:47,445 --> 00:40:49,155 - It's the style. - They're wearing bras? 645 00:40:49,322 --> 00:40:52,200 Yes. Madonna. Janet Jackson. Paula Abdul. 646 00:40:53,034 --> 00:40:54,327 Mom, would you tell him, please? 647 00:40:54,494 --> 00:40:55,495 You helped me make it. 648 00:40:57,080 --> 00:40:58,206 You helped her make it? 649 00:40:58,456 --> 00:41:01,501 We... we did sew the jewels on together, Abraham. 650 00:41:02,502 --> 00:41:04,545 How come nobody can talk to me about this kind of stuff? 651 00:41:04,712 --> 00:41:07,048 I'm sorry. You cannot wear this kind of stuff out there. 652 00:41:07,215 --> 00:41:08,049 Is that clear? 653 00:41:08,466 --> 00:41:10,426 The rest of you guys, come on, let's get this equipment in there. 654 00:41:10,760 --> 00:41:12,637 Busti-caca de la menta. Come on! 655 00:41:14,930 --> 00:41:16,140 Mija, we'll talk to him later. 656 00:41:16,307 --> 00:41:17,058 Forget it. 657 00:41:18,100 --> 00:41:20,228 Well, let's get some more shit, man. 658 00:41:22,146 --> 00:41:23,606 So much for my bustier. 659 00:41:38,620 --> 00:41:39,622 You still mad? 660 00:41:48,256 --> 00:41:49,507 Av, mijita. 661 00:41:50,340 --> 00:41:51,926 I'm just trying to do what's best for you. 662 00:41:52,093 --> 00:41:53,761 I'm really sorry for exploding. 663 00:41:56,097 --> 00:41:59,267 But, you know... you're my little girl. 664 00:41:59,976 --> 00:42:02,311 I know that, but that's just it, Dad. 665 00:42:02,478 --> 00:42:03,938 I'm not a little girl anymore. 666 00:42:04,188 --> 00:42:05,148 You know what I mean. 667 00:42:06,232 --> 00:42:07,817 And I didn't wear anything bad. 668 00:42:08,150 --> 00:42:10,069 Really, no one thought it was bad. 669 00:42:11,446 --> 00:42:13,990 That's just the fashion right now. 670 00:42:14,240 --> 00:42:17,535 Onstage, you know. It's... it's entertainment. 671 00:42:18,035 --> 00:42:19,954 And we don't wanna be old-fashioned, right? 672 00:42:21,205 --> 00:42:23,833 No, we don't wanna be old-fashioned, but... 673 00:42:24,083 --> 00:42:26,002 And don't you think I look just as good in those outfits 674 00:42:26,169 --> 00:42:27,420 as Paula Abdul would? 675 00:42:27,754 --> 00:42:29,672 You look better, but... 676 00:42:30,089 --> 00:42:30,882 But what? 677 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 But keep your jackets on, all right? 678 00:42:37,220 --> 00:42:39,015 Just leave them unbuttoned, you know. 679 00:42:39,766 --> 00:42:43,269 Let the "busti-la..." 680 00:42:43,519 --> 00:42:46,189 Bustier. 681 00:42:46,355 --> 00:42:47,148 Yeah. 682 00:42:51,527 --> 00:42:52,361 Thanks, Dad. 683 00:42:58,367 --> 00:42:59,494 Abie. Ay. 684 00:43:01,078 --> 00:43:02,413 Take Bertha down and fill it up. 685 00:43:02,580 --> 00:43:04,665 Aw, Dad, come on. Gas station's miles down the road. 686 00:43:04,832 --> 00:43:07,126 I want diesel fuel, all right? Don't make any mistakes. 687 00:43:07,293 --> 00:43:09,253 I can't even switch those gears, Dad. You know that. 688 00:43:09,587 --> 00:43:10,963 You can do it. You've been practicing. 689 00:43:11,130 --> 00:43:13,382 I've seen you do it before. Come on. Hey, Joe. 690 00:43:14,759 --> 00:43:16,552 - Not by myself. - You can do it. 691 00:43:17,094 --> 00:43:19,055 - What's up? - You can do it. 692 00:43:20,056 --> 00:43:22,016 - Go with him. Diesel. - All right. 693 00:43:22,183 --> 00:43:24,936 - Shotgun. You're fueling, dude. - Damn, I hate that, man. 694 00:43:25,269 --> 00:43:27,188 - Abie, you taking up the bus? - Aw, no, no. Hey! 695 00:43:27,355 --> 00:43:28,606 Wait up! We're going. 696 00:43:30,525 --> 00:43:32,819 Aw, look at Wonder Woman and her sister. Hey, hey. 697 00:43:32,985 --> 00:43:35,696 Quiet. I got to see you drive big Bertha. Let's go. 698 00:43:35,988 --> 00:43:38,074 - All right. I can do this. - Last time, it was disastrous. 699 00:43:38,240 --> 00:43:39,659 Fuel it, Abie, go. 700 00:43:39,826 --> 00:43:42,787 - Oh, okay. - Oh, yeah, this is good, Abie. 701 00:43:42,954 --> 00:43:45,373 - Smooth. - I need some Dramamine. 702 00:43:45,540 --> 00:43:47,917 - I'm getting dizzy. - Bertha and I are one, baby. 703 00:43:48,876 --> 00:43:51,379 - Oh, nice. - We lost a bumper. 704 00:43:51,587 --> 00:43:53,631 Oh, come on. What's this gonna do? 705 00:43:53,798 --> 00:43:56,801 That's all I could find. That's the biggest one I could find. 706 00:43:57,260 --> 00:43:59,762 Gimme something else. 707 00:44:00,847 --> 00:44:02,306 - Look, here. - Sel, you're gonna get all dirty. 708 00:44:02,473 --> 00:44:04,267 Get the bus out, or Dad's gonna kill me, man. 709 00:44:04,433 --> 00:44:05,309 Put more stuff under there. 710 00:44:05,476 --> 00:44:06,644 What do you want me to do? There's no more stuff. 711 00:44:06,810 --> 00:44:07,854 Well, you better go get more stuff. 712 00:44:08,020 --> 00:44:10,273 I'm gonna get someone to help us out. 713 00:44:10,606 --> 00:44:12,692 There's a truck. Hey, hey, dude, stop! Come on! 714 00:44:13,109 --> 00:44:14,318 Oh, come on, man. 715 00:44:15,403 --> 00:44:16,779 You're scaring the cars away. Excuse me. 716 00:44:16,946 --> 00:44:18,990 - What do you want me to do? - Stand back, dude. 717 00:44:19,407 --> 00:44:21,284 - Let the master work. - Show him, Sel. 718 00:44:23,286 --> 00:44:24,453 Here comes one now. 719 00:44:28,916 --> 00:44:31,085 Hey! Hey! 720 00:44:34,130 --> 00:44:36,465 - They stopped. See? - Did you see that ruca? 721 00:44:37,340 --> 00:44:38,885 She looks just like Selenas. 722 00:44:40,303 --> 00:44:41,762 [speaking Spanish] Rewind. Come on. 723 00:44:41,929 --> 00:44:42,680 Let's go. Let's go. 724 00:44:43,890 --> 00:44:45,099 Fast, fast, fast, fast. 725 00:44:47,602 --> 00:44:49,687 Hey, can you guys help us out? We're stuck. 726 00:44:50,187 --> 00:44:53,733 - It is Selenas. - Selenas. Vete guey. 727 00:44:55,234 --> 00:44:56,485 We've been stuck for a long time. 728 00:44:56,652 --> 00:44:58,654 Thanks for stopping, dude. I don't know, this ditch just snuck up on us, man. 729 00:44:58,820 --> 00:45:00,823 - We need to get pulled out. - [speaking Spanish] 730 00:45:01,157 --> 00:45:04,619 I got a V8 and 400 horses, ese. I can pull anything out of anywhere. 731 00:45:04,785 --> 00:45:06,537 Mi hermanita's not gonna believe this. 732 00:45:07,038 --> 00:45:08,956 - Dale. - Ready to pull it forward, dude? 733 00:45:09,123 --> 00:45:11,167 Put it right in reverse, we'll hook it up. Yeah, right here. 734 00:45:11,500 --> 00:45:13,169 - Thanks. - All right, let's go, let's go. 735 00:45:13,586 --> 00:45:15,129 Come on. We're gonna do it, man. All right, come on. 736 00:45:15,296 --> 00:45:17,548 [Speaking Spanish] 737 00:45:18,132 --> 00:45:20,134 - Move fast. - Go faster. 738 00:45:20,300 --> 00:45:21,636 Come on, come on, come, push. Push. 739 00:45:31,520 --> 00:45:33,189 - Just gun it, gun it, dude! - I'm giving it all I got. 740 00:45:33,356 --> 00:45:34,857 - Gun it. Just... - Go for it. Go for it. 741 00:45:40,820 --> 00:45:42,615 - [speaking Spanish] - What happened, ese? 742 00:45:44,240 --> 00:45:47,495 - The bumper, man. - God, man, look at this. 743 00:45:48,037 --> 00:45:49,830 - We are so sorry. - What'd you do? 744 00:45:50,790 --> 00:45:51,791 Hey, we'll buy you a new one. 745 00:45:51,958 --> 00:45:53,250 - Yeah. Let us get you a new one. - We're sorry. 746 00:45:53,668 --> 00:45:55,795 - We'll buy you one. - We'll polish it, dude. 747 00:45:55,962 --> 00:45:57,171 What can we do? Do you need a new one? 748 00:45:57,338 --> 00:45:58,506 Are you kidding me, man? 749 00:45:58,965 --> 00:46:02,718 This bumper, this... this bumper's gonna go on the wall of my garage, carnal. 750 00:46:03,010 --> 00:46:04,303 I'm gonna put a little sign under it. 751 00:46:04,470 --> 00:46:07,056 It's gonna say, "This bumper was pulled off 752 00:46:07,430 --> 00:46:09,934 by the bus of Selenas." Verdad, tu. 753 00:46:10,100 --> 00:46:12,436 - Orale, hombre. - You like that? 754 00:46:12,603 --> 00:46:14,772 I mean, anything for Selenas. 755 00:46:15,856 --> 00:46:17,525 - Thanks. That's cool. - Orale, let's go. 756 00:46:21,278 --> 00:46:22,863 - Whoa. Watch it. Watch it. - Careful. 757 00:46:26,200 --> 00:46:28,077 You need a... you need a ride or something to a phone? 758 00:46:28,244 --> 00:46:30,538 'Cause there was a phone we passed a couple of miles back. 759 00:46:30,870 --> 00:46:32,623 - Si? - Uh-huh. Sure. 760 00:46:33,790 --> 00:46:36,460 - We're gonna have to call Dad. - "I can't believe this, son. 761 00:46:36,627 --> 00:46:38,504 What were you thinking?" 762 00:46:38,670 --> 00:46:40,506 I can't believe this, son! 763 00:46:41,257 --> 00:46:42,425 What were you thinking of? 764 00:46:42,590 --> 00:46:44,260 - Abraham, what happened? - Where are you? 765 00:46:45,177 --> 00:46:46,679 Who's that laughing? Is that Selena? 766 00:46:48,097 --> 00:46:49,265 Listen, where are you? 767 00:46:50,390 --> 00:46:52,143 So he didn't care about his bumper, huh? 768 00:46:52,435 --> 00:46:54,812 Nah, Dad, he was happy, you should have seen these two big, 769 00:46:54,979 --> 00:46:56,313 tough-looking cholos, Dad. Right, Joe? 770 00:46:56,480 --> 00:46:57,940 Yeah, man. They had tattoos and goatees. 771 00:46:58,107 --> 00:46:59,650 - They were cool. - Yeah, man. 772 00:46:59,817 --> 00:47:01,402 He wanted to hang his bumper in his garage. 773 00:47:01,569 --> 00:47:03,195 - Oh, yeah, like a shrine. - Yeah. 774 00:47:03,362 --> 00:47:05,614 He was like, "Anything for Selenas." 775 00:47:05,780 --> 00:47:09,035 I mean, not Selena, but "Selenas" with an it was weird. 776 00:47:09,660 --> 00:47:11,495 He didn't even let me pay for it. He was, like... 777 00:47:11,662 --> 00:47:13,998 He was happy to have his bumper taken off by our bus. 778 00:47:14,457 --> 00:47:16,333 Or by Selenas' bus. 779 00:47:16,500 --> 00:47:19,378 By Selenas. 780 00:47:20,212 --> 00:47:22,882 - Quit it. - What? You're it, girl. 781 00:47:23,215 --> 00:47:25,760 - I'm scared of you, girlfriend. - Whoo! 782 00:47:29,263 --> 00:47:32,349 - Hey, anything for Selenas. - ...for Selenas. 783 00:47:32,725 --> 00:47:36,145 - They were not saying that. - Selenas with an.. 784 00:47:43,610 --> 00:47:47,406 - I'm studying! - Oh, I'm studying. Big baby. 785 00:47:51,535 --> 00:47:53,370 Selenas! 786 00:48:00,210 --> 00:48:01,629 The record company. Come here. 787 00:48:01,879 --> 00:48:03,672 - What? - It's the record company! 788 00:48:05,966 --> 00:48:07,635 - Where's everybody going? - Mom, come on. 789 00:48:07,843 --> 00:48:09,720 Dad's on the phone with somebody from the record company. 790 00:48:09,887 --> 00:48:13,015 - They just talked. - Yes, Jos�. I'll see you there. 791 00:48:13,307 --> 00:48:16,102 - What'd he say? - Abraham, what's going on? 792 00:48:16,268 --> 00:48:17,978 Shh. Come on, I'm talking business. 793 00:48:18,979 --> 00:48:20,189 That was Jos� Behar. 794 00:48:20,397 --> 00:48:23,442 He works for Capital EMI and they're getting in the Tex-Mex business. 795 00:48:23,609 --> 00:48:25,611 - And? - And they wanted to know where the best 796 00:48:25,778 --> 00:48:26,821 Mexican food restaurants were. 797 00:48:26,987 --> 00:48:28,948 - Dad! - Come on. 798 00:48:29,115 --> 00:48:31,200 Okay, okay. To make a long story longer. 799 00:48:31,950 --> 00:48:34,161 I told them it was at the High Ho but that was in Corpus Christi. 800 00:48:35,830 --> 00:48:38,332 - Don't tell jokes! - Come on, Abraham! What's going on? 801 00:48:38,499 --> 00:48:41,210 Then he told me that he wanted to sign Selena y Los Dinos. 802 00:48:48,008 --> 00:48:51,262 Road crew! Road crew! Road crew! Road crew! 803 00:48:52,596 --> 00:48:53,472 See? This is it. Isn't it cute? 804 00:48:54,139 --> 00:48:56,267 We could make, like, cowhide trousers for the guys 805 00:48:56,684 --> 00:48:58,310 and then, like, a little bolero jacket for me, 806 00:48:58,477 --> 00:49:00,145 and then all black underneath, right? 807 00:49:00,312 --> 00:49:02,231 You come up with the cutest designs. 808 00:49:02,480 --> 00:49:04,316 Thanks. And little rhinestones everywhere. 809 00:49:04,650 --> 00:49:05,860 I think you should be a designer. 810 00:49:06,443 --> 00:49:07,987 Really? I always wanted to do that. 811 00:49:08,737 --> 00:49:11,323 Okay, y'all are never gonna believe what's downstairs. 812 00:49:11,574 --> 00:49:13,075 - What? - Come here! 813 00:49:13,868 --> 00:49:14,869 Well, wait for me. 814 00:49:21,083 --> 00:49:22,835 Oh, what planet did he come off of? 815 00:49:23,085 --> 00:49:24,003 Planet dump truck. 816 00:49:47,318 --> 00:49:49,695 - Excuse us for a second. - Sure. 817 00:49:56,577 --> 00:49:58,078 Look, I know he looks a little weird, Dad. 818 00:49:58,245 --> 00:49:59,788 I told you that. But... but he's brilliant. 819 00:50:00,706 --> 00:50:02,041 Yeah, but he doesn't play our kind of music. 820 00:50:02,207 --> 00:50:03,375 - He plays heavy metal. - Aw, Dad. 821 00:50:03,542 --> 00:50:04,752 He's a talented musician. 822 00:50:04,919 --> 00:50:06,420 He's versatile. He can play anything. 823 00:50:06,670 --> 00:50:08,047 That's just the kind of music he likes. 824 00:50:12,760 --> 00:50:13,844 He's been in some trouble. 825 00:50:15,095 --> 00:50:16,639 - He's wild. - Oh, Dad, he's not wild. 826 00:50:16,805 --> 00:50:19,016 It's just musician stuff. Come on. You should know about that. 827 00:50:19,516 --> 00:50:20,392 Look, I'll take care of him. 828 00:50:21,226 --> 00:50:22,519 He's a cool guy, really. Look. 829 00:50:23,562 --> 00:50:25,189 Come on. The boy can play. 830 00:50:38,619 --> 00:50:39,745 How about cutting your hair? 831 00:50:42,623 --> 00:50:43,248 Whatever. 832 00:50:50,422 --> 00:50:51,840 Oh, my God. 833 00:50:52,549 --> 00:50:54,802 - Stand still. - You're gonna drown me! 834 00:50:54,969 --> 00:50:57,596 - I'm not gonna drown you. - The water is hot. 835 00:50:57,763 --> 00:50:58,722 I'm telling you, it's hot. 836 00:50:59,515 --> 00:51:01,684 Ew! Oh-oh! 837 00:51:01,850 --> 00:51:02,977 Now it's too cold! 838 00:51:04,103 --> 00:51:04,687 I'm outta here. 839 00:51:04,853 --> 00:51:06,814 Hold it. You're not going anywhere. 840 00:51:09,024 --> 00:51:10,609 Way too much hair on the floor. 841 00:51:16,198 --> 00:51:17,533 - That's too much. - No! 842 00:51:20,995 --> 00:51:21,537 � Huh! � 843 00:51:23,580 --> 00:51:27,543 - Are you guys done yet? - Dude, you look so good. 844 00:51:28,127 --> 00:51:29,378 - Are you ready? - Yeah. 845 00:51:29,712 --> 00:51:30,337 All right. 846 00:51:31,588 --> 00:51:33,007 Selena! 847 00:51:33,674 --> 00:51:35,426 - Selena! - What? 848 00:51:35,592 --> 00:51:36,885 - Come here! - I'll go get her. 849 00:51:37,052 --> 00:51:37,511 Thank you. 850 00:51:40,889 --> 00:51:41,515 What? 851 00:51:46,478 --> 00:51:48,897 - Huh? - Looks good. 852 00:51:51,608 --> 00:51:52,192 Cool. 853 00:51:59,199 --> 00:51:59,742 Thank you. 854 00:52:07,916 --> 00:52:08,542 Hey. 855 00:52:09,793 --> 00:52:11,503 Oh, hey, Sel. How's it going? 856 00:52:12,463 --> 00:52:13,964 It's going good. How's it going with you? 857 00:52:14,423 --> 00:52:16,341 You doing okay? The guys treating you all right? 858 00:52:16,508 --> 00:52:18,427 Yeah, the guys are cool. I like the group. 859 00:52:19,303 --> 00:52:20,471 And, hey, I like the bus. 860 00:52:23,974 --> 00:52:25,059 This turned out good. 861 00:52:26,143 --> 00:52:27,394 Suzie did a good job. 862 00:52:28,228 --> 00:52:31,190 Yeah, I dig it. I like it if you like it. 863 00:52:31,607 --> 00:52:32,733 I like it. It looks good. 864 00:52:33,817 --> 00:52:34,443 Cool. 865 00:52:35,819 --> 00:52:38,238 So, tell me, how did you get to be such a great guitarist? 866 00:52:38,405 --> 00:52:40,157 Because, let me tell you, we have never, ever had 867 00:52:40,324 --> 00:52:41,992 a guitarist like you in the group before. 868 00:52:42,493 --> 00:52:44,703 Did you start when you were really young? 869 00:52:44,870 --> 00:52:46,163 Serious, you know you're bad. 870 00:52:47,498 --> 00:52:49,875 Naw, I was, I was in junior high school. 871 00:52:50,125 --> 00:52:51,502 It was the rebel thing. 872 00:52:52,044 --> 00:52:53,962 You know, my parents, they wanted me to, like... 873 00:52:54,379 --> 00:52:57,091 get real educated and become a doctor or something. 874 00:52:57,590 --> 00:52:59,259 Naturally, I wanted to be a rock 'n' roller. 875 00:53:00,427 --> 00:53:02,763 - Dude, you like to practice? - Yep. 876 00:53:02,930 --> 00:53:05,057 My father would have loved having you in the family. 877 00:53:05,224 --> 00:53:06,809 He used to have to force us to practice. 878 00:53:07,142 --> 00:53:09,269 - We never wanted to. - I don't know. 879 00:53:09,603 --> 00:53:13,772 I mean, if I'd have been in your family then I'd have been a doctor. 880 00:53:15,650 --> 00:53:17,569 Well, I wanna go get something to eat. You wanna come? 881 00:53:19,738 --> 00:53:21,240 - Sure. - Yeah? 882 00:53:23,325 --> 00:53:24,743 Okay. I want pizza. 883 00:53:25,910 --> 00:53:26,495 Mmm! 884 00:53:30,874 --> 00:53:31,458 What? 885 00:53:31,625 --> 00:53:32,793 Are you gonna eat that whole thing? 886 00:53:33,043 --> 00:53:35,295 Yes. Watch me. 887 00:53:35,796 --> 00:53:37,840 I can eat a whole medium pizza by myself. 888 00:53:39,883 --> 00:53:41,260 I love pizza. 889 00:53:42,177 --> 00:53:43,637 I can see that. 890 00:53:44,680 --> 00:53:47,975 It cracks me up when they ask me my diet and exercise secrets. 891 00:53:48,934 --> 00:53:51,311 "Selena, how do you keep that trim figure? 892 00:53:51,478 --> 00:53:52,688 Every girl wants to know." 893 00:53:52,855 --> 00:53:56,191 "Well, I eat medium pizzas all by myself with lots of pepperoni. 894 00:53:56,358 --> 00:53:57,025 That's important. 895 00:53:57,526 --> 00:54:01,238 And I drink Cokes and scarf Doritos and never exercise." 896 00:54:04,783 --> 00:54:06,160 You're too much, man. 897 00:54:12,290 --> 00:54:15,502 - Dude, what are you doing? - Hot sauce. 898 00:54:15,669 --> 00:54:17,462 - That is enough. - No. 899 00:54:17,629 --> 00:54:19,047 They can't make food hot enough for me. 900 00:54:19,214 --> 00:54:21,592 - Oh, you are gonna be sorry. - Watch this. 901 00:54:29,308 --> 00:54:32,311 Whoo! That was good. 902 00:54:34,605 --> 00:54:37,649 - I need soda. - Mm. You are so tough. 903 00:54:38,317 --> 00:54:40,402 You are so strong. 904 00:54:40,569 --> 00:54:41,612 - What a macho man. - Would you like some? 905 00:54:41,778 --> 00:54:42,905 - No. - Are you sure? 906 00:54:43,070 --> 00:54:44,281 - Yeah. No. - Just a little bit? 907 00:54:45,115 --> 00:54:46,700 Now you gotta have half of my pizza. 908 00:54:47,159 --> 00:54:48,535 I don't like pepperoni. It's too hot. 909 00:54:52,580 --> 00:54:54,833 - I don't want that. - So... 910 00:54:55,334 --> 00:54:57,044 Yeah, like that, like that, like that. 911 00:54:57,210 --> 00:54:59,588 Well, see, dude, the song is about, like, the flower that lasts forever, 912 00:54:59,755 --> 00:55:01,256 like the kind they sell at the concert, dude. 913 00:55:01,506 --> 00:55:03,342 'Cause plastic, right? So love should, like, last forever. 914 00:55:03,508 --> 00:55:06,220 - Love like plastic? - Yeah, because... 915 00:55:06,386 --> 00:55:10,015 Hey-Hey, y'all. Hello! Yo! 916 00:55:10,390 --> 00:55:14,436 Okay, we have one new rule for this big, beautiful, redone bus. 917 00:55:14,728 --> 00:55:15,395 Ready? 918 00:55:15,938 --> 00:55:19,691 Any food that is in this beautiful, well-stocked 919 00:55:19,858 --> 00:55:22,319 little cabinet... is off-limits. 920 00:55:22,486 --> 00:55:24,696 - Finished? - That's the rule of the bus. 921 00:55:24,863 --> 00:55:26,198 Come on, we're brainstorming here. 922 00:55:26,530 --> 00:55:27,658 Come on, dude, p-play it, Ricky. 923 00:55:30,994 --> 00:55:33,497 � Con... con tanto amor � 924 00:55:33,914 --> 00:55:35,999 � Da da da da... 925 00:55:36,166 --> 00:55:37,084 Ah, it needs some work. 926 00:55:37,250 --> 00:55:39,878 [Speaking Spanish] 927 00:55:40,045 --> 00:55:40,796 Like it dies. 928 00:55:45,926 --> 00:55:48,845 - What are you doing? - Eating Suzy's chips. 929 00:55:49,012 --> 00:55:49,763 Can I have one? 930 00:55:50,013 --> 00:55:51,974 [singing in Spanish] 931 00:55:52,140 --> 00:55:55,310 - Selena, what are you doing? - Yeah, I got it. 932 00:55:55,477 --> 00:55:57,437 - Nothing. - You're eating my chips. 933 00:55:57,604 --> 00:55:59,815 - Those are my chips! - Mmm! That makes 'em better! 934 00:55:59,982 --> 00:56:01,942 Selena! 935 00:56:02,109 --> 00:56:04,152 Pass 'em down! Pass 'em down, dude! 936 00:56:04,319 --> 00:56:05,404 Whoo! 937 00:56:11,700 --> 00:56:13,801 � ..con tanto amor � 938 00:56:14,000 --> 00:56:16,201 � Me diste tu � 939 00:56:16,302 --> 00:56:19,271 � Se marchito � 940 00:56:19,372 --> 00:56:20,772 � Me marcho hoy � 941 00:56:20,873 --> 00:56:21,873 � Hoy � 942 00:56:21,975 --> 00:56:24,243 � Yo se perder � 943 00:56:24,344 --> 00:56:25,344 � Pero � 944 00:56:25,445 --> 00:56:27,045 � A-A-Ay � 945 00:56:27,146 --> 00:56:29,982 � Come me duele � 946 00:56:30,984 --> 00:56:32,851 � A-A-Ay � 947 00:56:32,952 --> 00:56:35,420 � Como me duele � 948 00:57:07,840 --> 00:57:09,509 - What do you want? What do you want? - Okay. 949 00:57:09,676 --> 00:57:11,094 Y'all, I'm not taking orders. 950 00:57:14,139 --> 00:57:16,433 - Hi. - Hi, ma'am. May I help you? 951 00:57:16,600 --> 00:57:18,477 Yes. Can I have, um... 952 00:57:18,643 --> 00:57:21,188 That was "Como La Flor" by Selena y Los Dinos 953 00:57:21,355 --> 00:57:23,857 which has just skyrocketed to the number one spot 954 00:57:24,024 --> 00:57:25,525 on the Tejano music charts... 955 00:57:25,692 --> 00:57:28,528 Selena! Selena! 956 00:57:29,070 --> 00:57:30,197 - Abie! - What? 957 00:57:30,364 --> 00:57:31,531 We're number one! 958 00:57:31,698 --> 00:57:33,784 Number one, I just heard it on the radio! We're number one! 959 00:57:33,950 --> 00:57:36,787 - No way! - You heard it? Oh, my God! 960 00:57:37,120 --> 00:57:38,830 - Let's tell Dad! Dad! - Dad! 961 00:57:38,997 --> 00:57:41,583 - You're not gonna believe this! - We're number one, dude! 962 00:57:54,763 --> 00:57:56,098 At the end of the day... 963 00:58:05,690 --> 00:58:07,567 Number one! My God, can you believe it? 964 00:58:07,734 --> 00:58:08,318 Whoo! 965 00:58:08,485 --> 00:58:10,779 After all these years, and then all of a sudden, bang! 966 00:58:10,946 --> 00:58:13,156 That's how it is, I'm telling you, you just start from here 967 00:58:13,323 --> 00:58:15,200 and then, pow! It's like a bullet. 968 00:58:15,367 --> 00:58:17,285 You know and, Abie, I mean, Abie's really smart, you know. 969 00:58:17,452 --> 00:58:19,329 He... he really knows his cumbia rhythms, you know. 970 00:58:19,496 --> 00:58:21,081 He adds a little funk and a little disco, 971 00:58:21,248 --> 00:58:22,999 puts it all together, and then you sing the heck out of it. 972 00:58:23,166 --> 00:58:25,293 And you add a little heavy metal to the guitar breaks. 973 00:58:25,460 --> 00:58:26,711 I can do that. 974 00:58:28,255 --> 00:58:29,172 You know what I was just thinking? 975 00:58:29,339 --> 00:58:30,715 I've never seen you dance. 976 00:58:31,800 --> 00:58:32,551 Do you dance? 977 00:58:33,385 --> 00:58:36,138 Dance? Oh, yeah, I dance. 978 00:58:36,805 --> 00:58:39,057 Yeah, I put on my white shoes and black jacket 979 00:58:39,224 --> 00:58:40,642 and dance like John Travolta. 980 00:58:41,100 --> 00:58:43,854 Yeah? Well, we can dance to this. Come on, let me see you dance. 981 00:58:44,229 --> 00:58:46,022 - I was just kidding. - Come on, come on! 982 00:58:46,189 --> 00:58:49,067 Let me see you dance. Don't be shy. 983 00:58:49,234 --> 00:58:51,945 I won't tell anybody that you weren't being cool. Come on. 984 00:58:55,657 --> 00:58:58,827 I'll be making a pit stop in about, uh, five more minutes. 985 00:58:58,994 --> 00:58:59,453 Cool. 986 00:58:59,619 --> 00:59:01,455 - All right, follow me. - Let me see a little James Brown. 987 00:59:03,874 --> 00:59:05,667 - Yeah, see? - I got soul. 988 00:59:05,834 --> 00:59:07,085 Do you? 989 00:59:08,253 --> 00:59:09,504 OWw! 990 00:59:11,130 --> 00:59:13,758 - You banged me. - I'm sorry! I'm sorry! 991 00:59:14,092 --> 00:59:15,844 Come on, I'll teach you the cumbia rhythm. 992 00:59:16,010 --> 00:59:17,888 I've never seen you... 993 00:59:30,442 --> 00:59:33,528 Wait. I don't... I don't think we should be doing this. 994 00:59:35,447 --> 00:59:37,865 I'm not sure we should, either. 995 00:59:38,825 --> 00:59:41,578 � I always catch my breath � 996 00:59:42,870 --> 00:59:44,831 � And I'm still standing here � 997 00:59:45,248 --> 00:59:47,667 � And you're miles away � 998 00:59:48,084 --> 00:59:51,046 � And I'm wondering why you left � 999 00:59:52,214 --> 00:59:55,675 � And there's a storm that's raging... � 1000 00:59:56,092 --> 00:59:57,302 I'm sorry, man. 1001 01:00:01,473 --> 01:00:03,141 - Is he gone? - Yep. 1002 01:00:06,770 --> 01:00:07,812 Do you think he'll tell? 1003 01:00:09,689 --> 01:00:10,524 I don't think so. 1004 01:00:16,613 --> 01:00:17,864 That sounds good, dude. 1005 01:00:18,240 --> 01:00:19,241 Oh, thanks, man. 1006 01:00:20,158 --> 01:00:21,576 - Hey, you want a beer? - Sure. 1007 01:00:22,160 --> 01:00:22,911 All right. 1008 01:00:24,329 --> 01:00:25,914 Hey, dude, don't worry about it, man. I'm not gonna say nothing. 1009 01:00:26,289 --> 01:00:27,207 I know. You're cool, man. 1010 01:00:27,790 --> 01:00:28,583 But you know if this gets serious, 1011 01:00:28,750 --> 01:00:29,709 there'll be trouble, you know that, right? 1012 01:00:30,919 --> 01:00:32,254 Come on, dude. Abraham's not gonna like it. 1013 01:00:32,587 --> 01:00:34,172 Selena getting serious with a guy right now? 1014 01:00:34,589 --> 01:00:36,550 Come on, with a guy like you? 1015 01:00:36,716 --> 01:00:37,884 What do you mean, a guy like me? 1016 01:00:38,802 --> 01:00:40,595 Dude, look it. You're my boy, right? 1017 01:00:40,762 --> 01:00:43,056 We're cool. But we're musicians, man. 1018 01:00:43,598 --> 01:00:44,724 We both know what you're like. 1019 01:00:46,226 --> 01:00:47,394 And Selena, man, she's like... 1020 01:00:47,852 --> 01:00:48,728 she's like a sister to me. 1021 01:00:54,150 --> 01:00:54,985 I don't know. 1022 01:00:55,610 --> 01:00:56,820 It's different with her, Joe. 1023 01:00:58,113 --> 01:00:59,698 I mean, she makes me feel different. 1024 01:01:03,159 --> 01:01:04,911 I don't know what it is. I can't explain it. 1025 01:01:05,704 --> 01:01:07,664 Mom, he is so cute. 1026 01:01:08,582 --> 01:01:10,834 I don't know what it is, he just makes me feel... 1027 01:01:11,668 --> 01:01:12,419 different. 1028 01:01:12,752 --> 01:01:15,005 I get little butterflies when I think about him. 1029 01:01:18,258 --> 01:01:19,551 Girl, I could tell you like him. 1030 01:01:20,468 --> 01:01:21,428 And you know what? 1031 01:01:22,095 --> 01:01:23,263 I think he's cute, too. 1032 01:01:23,430 --> 01:01:26,808 Mom, he is so funny. 1033 01:01:27,142 --> 01:01:28,518 Mija, he hardly talks. 1034 01:01:28,685 --> 01:01:30,895 No, you have... You have to get to know him. 1035 01:01:31,187 --> 01:01:33,732 I'm serious, when we're together we just laugh and laugh 1036 01:01:33,898 --> 01:01:35,942 at all these stupid things. 1037 01:01:36,693 --> 01:01:37,819 But, Mom, you can't tell Dad. 1038 01:01:37,986 --> 01:01:39,070 Oh, don't worry. 1039 01:01:39,613 --> 01:01:41,281 I was a young girl, too, remember? 1040 01:01:42,282 --> 01:01:43,116 So you promise? 1041 01:01:44,034 --> 01:01:45,243 I won't tell. 1042 01:01:48,038 --> 01:01:49,372 Now get off the bed. 1043 01:01:49,539 --> 01:01:50,415 You're messing up my pillow. 1044 01:01:50,832 --> 01:01:52,459 Okay. 1045 01:01:55,879 --> 01:01:57,088 They want us to play Mexico? 1046 01:01:57,255 --> 01:01:58,423 Dad, a gig in Monterrey, Mexico... 1047 01:01:58,590 --> 01:02:00,133 Dad, that would be so cool. 1048 01:02:00,300 --> 01:02:01,968 I'm not sure of that right now. 1049 01:02:02,135 --> 01:02:03,011 Come on, Dad. 1050 01:02:03,178 --> 01:02:04,929 Hey, Dad, you always said everything's a risk, right? 1051 01:02:05,096 --> 01:02:06,931 They don't accept us over there. They never have. 1052 01:02:07,098 --> 01:02:08,350 Hello. We're Mexican. 1053 01:02:08,516 --> 01:02:11,978 No, we are Mexican-American and they don't like Mexican-Americans. 1054 01:02:12,145 --> 01:02:14,564 They can be mean, and they can tear us apart over there. 1055 01:02:14,980 --> 01:02:18,026 - Selena's Spanish is... - What about my Spanish? 1056 01:02:18,276 --> 01:02:21,404 I've been singing in Spanish for ten years. It's perfect. 1057 01:02:21,570 --> 01:02:23,114 Singing, yes, but when you speak it 1058 01:02:23,280 --> 01:02:24,491 you speak it a little funny. 1059 01:02:24,783 --> 01:02:26,368 And down there, you got to speak perfectly, 1060 01:02:26,534 --> 01:02:28,453 or the press will eat you up and spit you out alive. 1061 01:02:28,620 --> 01:02:29,913 - I've seen them do it. - Oh, man. 1062 01:02:30,080 --> 01:02:31,081 Overreacting as usual. 1063 01:02:31,247 --> 01:02:32,749 The music will speak for itself, Dad. 1064 01:02:32,916 --> 01:02:35,335 Listen, being Mexican-American is tough. 1065 01:02:36,086 --> 01:02:39,547 Anglos jump all over you if you don't speak English perfectly. 1066 01:02:39,714 --> 01:02:42,550 Mexicans jump all over you if you don't speak Spanish perfectly. 1067 01:02:42,884 --> 01:02:44,719 We gotta be twice as perfect as anybody else. 1068 01:02:46,930 --> 01:02:48,848 Why are you laughing? What's so funny? 1069 01:02:49,015 --> 01:02:50,517 - Nothing. - I'm serious. 1070 01:02:51,393 --> 01:02:52,435 I know you're serious, Dad. 1071 01:02:52,602 --> 01:02:53,770 Our family has been here for centuries, 1072 01:02:53,937 --> 01:02:57,148 and yet they treat us as if we just swam across the Rio Grande. 1073 01:02:57,524 --> 01:03:00,568 I mean, we gotta know about John Wayne and Pedro Infante. 1074 01:03:00,860 --> 01:03:04,280 We gotta know about Frank Sinatra and Agust�n Lara. 1075 01:03:04,447 --> 01:03:06,866 We gotta know about Oprah and Cristina. 1076 01:03:07,367 --> 01:03:10,954 Anglo food is too bland and yet when we go to Mexico, we get the runs. 1077 01:03:11,120 --> 01:03:12,539 Now, that to me, is embarrassing. 1078 01:03:12,706 --> 01:03:14,541 - No, Dad! - Japanese-Americans, 1079 01:03:14,708 --> 01:03:16,751 Italian-Americans, German-Americans, 1080 01:03:17,000 --> 01:03:19,003 their homeland is on the other side of the ocean. 1081 01:03:19,587 --> 01:03:22,966 Ours is right next door, right over there. 1082 01:03:23,340 --> 01:03:24,968 And we gotta prove to the Mexicans 1083 01:03:25,135 --> 01:03:27,053 how Mexican we are, and we gotta prove to the Americans 1084 01:03:27,220 --> 01:03:28,138 how American we are. 1085 01:03:28,304 --> 01:03:30,181 We gotta be more Mexican than the Mexicans 1086 01:03:30,348 --> 01:03:32,767 and more American than the Americans both at the same time. 1087 01:03:32,934 --> 01:03:34,352 It's exhausting! 1088 01:03:35,103 --> 01:03:39,274 Man, nobody knows how tough it is to be a Mexican-American. 1089 01:03:40,734 --> 01:03:43,570 Well, Dad, you know, it's a good thing we have frijoles and tortillas 1090 01:03:43,737 --> 01:03:45,155 to keep our strength up for the job. 1091 01:03:45,320 --> 01:03:47,949 - Now you're making fun of me. - No, I'm not. And menudo. 1092 01:03:48,116 --> 01:03:49,743 - Hey, menudo, hey. - Mm, menudo. 1093 01:03:49,909 --> 01:03:50,827 Now you're making me hungry. 1094 01:03:50,994 --> 01:03:52,620 Come on, Dad. 1095 01:03:53,370 --> 01:03:55,331 I can do it. I know I can. Really. 1096 01:03:56,040 --> 01:03:56,958 Trust us. 1097 01:03:57,125 --> 01:04:00,086 Listen, guys, let's get through with the tour in California, 1098 01:04:00,253 --> 01:04:01,729 and then we'll talk about it. 1099 01:04:02,005 --> 01:04:05,175 But, man, being Mexican-American is really hard, man. 1100 01:04:05,967 --> 01:04:07,510 � You know where you are? � 1101 01:04:08,094 --> 01:04:10,013 � You're in the jungle baby � 1102 01:04:10,722 --> 01:04:13,475 � You're gonna die... � 1103 01:04:21,357 --> 01:04:22,984 Security! 1104 01:04:25,779 --> 01:04:27,363 � Welcome to the jungle � 1105 01:04:30,158 --> 01:04:32,452 � My my serpentine � 1106 01:04:32,619 --> 01:04:34,954 � In the jungle, welcome to the jungle � 1107 01:04:35,120 --> 01:04:36,748 � Watch it bring you to your � 1108 01:04:37,332 --> 01:04:38,958 Security. 1109 01:04:39,250 --> 01:04:41,085 � Knees down in the jungle � 1110 01:04:41,252 --> 01:04:42,796 � Welcome to the jungle... � 1111 01:04:45,130 --> 01:04:46,382 What's going on here? 1112 01:04:56,309 --> 01:04:57,519 We'll pay for everything. 1113 01:04:58,019 --> 01:04:59,354 And I do mean everything. 1114 01:05:00,270 --> 01:05:01,815 You think that's going to make it right? 1115 01:05:03,107 --> 01:05:03,733 No. 1116 01:05:05,235 --> 01:05:06,694 You do this everywhere you go? 1117 01:05:15,036 --> 01:05:17,121 He's fired. I never want to see his face again. 1118 01:05:17,288 --> 01:05:18,414 Dad. Dad, you can't do that. 1119 01:05:18,580 --> 01:05:20,583 We are not a disgusting punk rock group! 1120 01:05:21,543 --> 01:05:23,670 I know that, Dad, okay, look, trust me. Look. Look, I know... 1121 01:05:23,837 --> 01:05:24,963 - Where is he? - I don't know, Dad. 1122 01:05:25,129 --> 01:05:26,965 I want him fired! I do not want to see him again! 1123 01:05:27,130 --> 01:05:28,758 Dad, we can't do that. We're going to Mexico, man, we... we can't... 1124 01:05:28,925 --> 01:05:30,844 - There's no way we're gonna find... - I do not want to see his face again. 1125 01:05:31,010 --> 01:05:32,971 Dad, there's no way are we gonna find a new guitarist before then, Dad. 1126 01:05:33,263 --> 01:05:34,222 It's impossible. 1127 01:05:35,765 --> 01:05:36,474 Chris! 1128 01:05:39,894 --> 01:05:41,020 What was that all about? 1129 01:05:41,729 --> 01:05:42,730 What's with you, huh? 1130 01:05:43,815 --> 01:05:45,400 Why are you trying to spoil everything? 1131 01:05:46,943 --> 01:05:48,069 I'm no good for you. 1132 01:05:48,820 --> 01:05:49,946 It'll never work. 1133 01:05:52,073 --> 01:05:53,700 You know, I wish everybody would stop telling me 1134 01:05:53,867 --> 01:05:54,951 what's good for me. 1135 01:05:55,618 --> 01:05:58,746 I gotta hear it from Dad, mom, Abie, and now you? 1136 01:05:59,580 --> 01:06:00,623 Maybe you should listen to them. 1137 01:06:00,790 --> 01:06:03,209 I wish everybody would just stop telling me what I should want. 1138 01:06:03,500 --> 01:06:04,419 You don't know who I really am. 1139 01:06:04,586 --> 01:06:05,753 You don't know anything about me. 1140 01:06:06,004 --> 01:06:07,380 Oh, and that's you up there? 1141 01:06:08,172 --> 01:06:11,050 Big hotshot rock-and-roller, gotta trash hotel rooms, huh? 1142 01:06:12,677 --> 01:06:14,596 I've been around musicians all my life, Chris, okay? 1143 01:06:14,762 --> 01:06:15,889 I'm not impressed. 1144 01:06:18,975 --> 01:06:20,518 And I do know who you are. 1145 01:06:24,980 --> 01:06:26,065 I can see you. 1146 01:06:28,860 --> 01:06:30,069 You're just Chris. 1147 01:06:32,405 --> 01:06:34,115 I want it to work, okay? But it just... 1148 01:06:34,282 --> 01:06:34,991 But what? 1149 01:06:36,326 --> 01:06:37,577 You know what your problem is? 1150 01:06:40,038 --> 01:06:44,333 You can't even accept something great even when it's staring you in the face. 1151 01:06:44,834 --> 01:06:46,794 I may not be streetwise and all that... 1152 01:06:48,588 --> 01:06:50,757 but at least I know not to be that dumb! 1153 01:07:21,704 --> 01:07:22,497 Av, Dios! 1154 01:07:23,748 --> 01:07:24,749 Her Spanish... 1155 01:07:25,917 --> 01:07:28,586 [Speaking Spanish] 1156 01:07:31,506 --> 01:07:33,758 If only she could just keep singing. 1157 01:07:34,926 --> 01:07:38,054 Listen, when we get out there, let me do all the talking, okay? 1158 01:07:38,429 --> 01:07:40,306 Dad, why don't you let me handle this, okay? 1159 01:07:40,473 --> 01:07:41,265 I've got an idea. 1160 01:07:46,020 --> 01:07:46,604 Hola! 1161 01:07:50,817 --> 01:07:53,695 [Speaking Spanish] 1162 01:07:58,825 --> 01:07:59,784 - Hi. - Hi. 1163 01:08:00,493 --> 01:08:03,538 [Speaking Spanish] 1164 01:08:14,257 --> 01:08:15,216 [Speaking Spanish] 1165 01:08:33,150 --> 01:08:33,818 Excited. 1166 01:08:39,907 --> 01:08:43,286 Selena! Selena! Selena! Selena! 1167 01:08:43,453 --> 01:08:46,372 Selena! Selena! Selena! Selena... 1168 01:08:52,545 --> 01:08:54,297 Selena! Selena! 1169 01:08:54,464 --> 01:08:56,049 Selena! Selena! 1170 01:08:57,467 --> 01:08:58,676 Are they shouting for me? 1171 01:08:58,843 --> 01:09:00,094 Yes. They are shouting for you. 1172 01:09:00,845 --> 01:09:02,221 Selena! Selena! 1173 01:09:02,388 --> 01:09:03,765 Oh. Mija, you gonna wear your jacket? 1174 01:09:03,930 --> 01:09:04,640 No, no. 1175 01:09:06,476 --> 01:09:07,310 Have a good show. 1176 01:09:08,019 --> 01:09:10,146 There's over 100,000 people here, Abraham. 1177 01:09:10,438 --> 01:09:11,898 We were expecting 10,000. 1178 01:09:12,065 --> 01:09:13,733 Just order extra security people this minute. 1179 01:09:13,900 --> 01:09:15,401 They're going onstage already. 1180 01:09:15,568 --> 01:09:17,445 [Speaking Spanish] 1181 01:09:20,156 --> 01:09:21,991 The police are sending extra help. 1182 01:09:22,283 --> 01:09:24,535 We were not prepared for a crowd this big. 1183 01:09:24,952 --> 01:09:26,662 I've never seen anything like it. 1184 01:09:31,709 --> 01:09:33,127 Cuatro! 1185 01:09:34,462 --> 01:09:35,463 Tres! 1186 01:09:37,048 --> 01:09:38,299 Dos! 1187 01:09:39,509 --> 01:09:41,010 Uno! 1188 01:09:45,958 --> 01:09:47,358 Hey! 1189 01:10:01,807 --> 01:10:04,075 � Que humadera Que nos viene ahogando � 1190 01:10:04,176 --> 01:10:06,644 � La gente se pregunta nadie sabe qu� es � 1191 01:10:06,745 --> 01:10:09,113 � Un carro viejo que viene pitando � 1192 01:10:09,214 --> 01:10:12,116 � Con llantas de triciclo y el motor al rev�s � 1193 01:10:12,217 --> 01:10:15,019 � En la esquina yo esperando � 1194 01:10:15,120 --> 01:10:17,722 � Como siempre su novia fiel � 1195 01:10:17,823 --> 01:10:20,458 � Mis amigas se est�n burlando � 1196 01:10:20,559 --> 01:10:25,463 � Murmuran cosas de �l � 1197 01:10:27,890 --> 01:10:29,959 Manos arriba! 1198 01:10:31,236 --> 01:10:32,336 � Ah-Oh! 1199 01:10:32,404 --> 01:10:35,039 � Carcacha paso a pasito � 1200 01:10:35,140 --> 01:10:37,475 � No dejes de tambalear � 1201 01:10:37,576 --> 01:10:39,877 � Carcacha poco a poquito � 1202 01:10:39,978 --> 01:10:43,000 � No nos vayas a dejar � 1203 01:10:58,796 --> 01:11:00,548 Cuatro! 1204 01:11:01,590 --> 01:11:02,717 Tres! 1205 01:11:04,302 --> 01:11:05,887 Dos! 1206 01:11:06,888 --> 01:11:09,015 Uno! 1207 01:11:28,890 --> 01:11:30,826 � Miren muchachas.. � 1208 01:11:31,560 --> 01:11:33,428 � Miren muchachas... � 1209 01:11:33,496 --> 01:11:36,465 Por ah� se vengan! 1210 01:11:36,566 --> 01:11:37,899 Esta se�or se est�... 1211 01:11:38,000 --> 01:11:39,835 Ayuda me! 1212 01:11:41,797 --> 01:11:43,382 That's enough! Stop! Get off! 1213 01:11:43,758 --> 01:11:44,967 Get off! Everybody! Get off! 1214 01:11:45,384 --> 01:11:47,094 [Speaking Spanish] 1215 01:11:52,140 --> 01:11:53,559 Mija, are you okay? 1216 01:11:53,976 --> 01:11:55,061 The stage was collapsing. 1217 01:11:57,104 --> 01:11:58,814 - They're pushing the stage. - This crowd's out of control. 1218 01:12:00,483 --> 01:12:02,193 This is too dangerous. The stage is gonna crack. 1219 01:12:02,360 --> 01:12:03,694 You can't stop the concert. 1220 01:12:03,860 --> 01:12:05,988 I'm not gonna let them play if this is gonna happen. 1221 01:12:07,615 --> 01:12:08,824 It's gonna cause a riot. 1222 01:12:08,990 --> 01:12:10,868 These are my children, and they're in danger. 1223 01:12:19,293 --> 01:12:20,211 We need you to go back out there 1224 01:12:20,378 --> 01:12:22,088 and settle this crowd down. Can you do it? 1225 01:12:28,844 --> 01:12:30,471 - Yeah. - Are you sure? 1226 01:12:33,099 --> 01:12:34,308 Yeah. I can do it. 1227 01:12:36,060 --> 01:12:38,020 Okay. Get out there. Quickly. Come on. Come on. 1228 01:12:42,733 --> 01:12:44,068 Let's do "Como La Flor." 1229 01:12:44,485 --> 01:12:47,196 - But start it slow. Okay? - You got it. 1230 01:12:47,363 --> 01:12:49,573 � Como la flor � 1231 01:13:34,040 --> 01:13:40,279 � Como la flor � 1232 01:13:40,380 --> 01:13:45,752 � Con tanto amor � 1233 01:13:45,853 --> 01:13:50,490 � Me diste t� � 1234 01:13:50,590 --> 01:13:56,996 � Se marchit� � 1235 01:13:57,930 --> 01:14:01,067 � Me marcho � 1236 01:14:02,169 --> 01:14:08,408 � Hoy yo s� perder � 1237 01:14:28,228 --> 01:14:30,496 � Pero � 1238 01:14:30,597 --> 01:14:33,465 � A-A-Ay � 1239 01:14:33,766 --> 01:14:38,000 � Como me duele � 1240 01:15:29,233 --> 01:15:30,484 [Speaking Spanish] 1241 01:15:32,528 --> 01:15:36,240 [crowd singing in Spanish] 1242 01:16:08,564 --> 01:16:11,984 - Whoa! - Front page. Okay? 1243 01:16:13,736 --> 01:16:14,653 You said we couldn't do it, Dad. 1244 01:16:14,820 --> 01:16:15,779 What is Dad doing? 1245 01:16:15,946 --> 01:16:17,698 Listen to this. Listen to this. 1246 01:16:17,865 --> 01:16:20,159 "Selena is the genuine artist of the people." 1247 01:16:20,326 --> 01:16:21,827 Whoa. 1248 01:16:21,994 --> 01:16:26,715 - You're an artist. - Qu� viva Mexico! Monterrey! 1249 01:16:32,004 --> 01:16:34,215 I've never seen so many people before. 1250 01:16:35,840 --> 01:16:38,677 I've never been scared by a crowd before, not even when I was nine. 1251 01:16:39,386 --> 01:16:41,597 But then you started to sing and they all loved you. 1252 01:16:48,812 --> 01:16:50,356 You know, sometimes I think about 1253 01:16:50,856 --> 01:16:52,274 the things I never had. 1254 01:16:54,693 --> 01:16:57,071 Like, I guess I never had a normal childhood. 1255 01:16:57,488 --> 01:16:59,573 You know, 'cause I finished high school by mail. 1256 01:17:02,243 --> 01:17:05,162 I've spent more time in Big Bertha than I have anywhere else. 1257 01:17:07,248 --> 01:17:08,958 But when I was on that stage... 1258 01:17:11,585 --> 01:17:13,546 that was like nothing lever felt before. 1259 01:17:15,839 --> 01:17:18,425 It's hard to describe, I just had this feeling, like... 1260 01:17:20,594 --> 01:17:23,013 my dreams were the same as the dreams 1261 01:17:23,180 --> 01:17:25,599 of all those people who were out there in the audience. 1262 01:17:26,850 --> 01:17:28,852 Like all their hopes were centered on me. 1263 01:17:32,690 --> 01:17:34,066 And I just felt lucky. 1264 01:17:37,360 --> 01:17:38,737 I felt really lucky. 1265 01:17:42,199 --> 01:17:43,784 I know why they all love you so much. 1266 01:17:44,200 --> 01:17:45,619 Oh, yeah? Why? 1267 01:17:49,248 --> 01:17:50,541 Because I love you, too. 1268 01:17:53,127 --> 01:17:54,003 I mean it. 1269 01:17:54,753 --> 01:17:55,963 You're the best friend that I've ever had. 1270 01:17:56,130 --> 01:17:59,507 I can talk to you about anything and you always understand. 1271 01:18:00,175 --> 01:18:01,760 I thought a lot about what you said to me 1272 01:18:01,927 --> 01:18:03,762 that night in L.A., out by the dumpsters. 1273 01:18:05,764 --> 01:18:07,266 And I don't want to be that dumb. 1274 01:18:07,683 --> 01:18:09,059 I don't want to lose you. 1275 01:18:11,562 --> 01:18:12,813 I don't want to lose you, either. 1276 01:18:15,149 --> 01:18:17,318 When I was five years old and my parents split up... 1277 01:18:19,653 --> 01:18:20,863 not a day has gone by 1278 01:18:21,030 --> 01:18:23,073 that I haven't remembered the feeling that I had that day 1279 01:18:23,240 --> 01:18:24,908 I knew my father wasn't coming back. 1280 01:18:26,410 --> 01:18:28,412 - Chris. - Until I met you. 1281 01:18:29,496 --> 01:18:31,206 And I don't feel like that anymore. 1282 01:18:34,960 --> 01:18:35,878 I love you. 1283 01:18:37,004 --> 01:18:38,047 I love you, too. 1284 01:19:15,750 --> 01:19:17,503 Hey, you know, I got a surprise for you in the back. 1285 01:19:18,003 --> 01:19:19,296 - You do? - Yeah. You want to go see it? 1286 01:19:19,463 --> 01:19:20,422 - Yeah. - Okay. Come on. 1287 01:19:22,007 --> 01:19:23,801 Hold on. Wait for me! 1288 01:19:27,680 --> 01:19:28,472 Ta-da! 1289 01:19:28,639 --> 01:19:30,683 Oh, look. How cute! 1290 01:19:30,849 --> 01:19:32,518 Thank you. 1291 01:19:45,114 --> 01:19:47,116 All right. Everybody off the bus. 1292 01:19:47,658 --> 01:19:49,284 - What's going on? - Get off the bus. 1293 01:19:49,910 --> 01:19:52,079 Get off. Everyone. You stay in. You stay in. 1294 01:19:52,246 --> 01:19:53,080 Get off. 1295 01:19:55,582 --> 01:19:57,710 - This is over right now. - What do you mean, Dad? 1296 01:19:57,876 --> 01:19:59,712 This. You and him. It's over. 1297 01:19:59,878 --> 01:20:01,964 Abraham, you can't tell us what to do. 1298 01:20:02,130 --> 01:20:03,590 I can tell you anything I want to tell you! 1299 01:20:03,757 --> 01:20:04,800 You don't think I know who you are? 1300 01:20:04,967 --> 01:20:06,176 I come from the streets. 1301 01:20:06,719 --> 01:20:08,095 I know what a bum musician is! 1302 01:20:08,262 --> 01:20:09,555 Dad, don't talk to him like that! 1303 01:20:09,722 --> 01:20:11,765 I can say anything I want to say to him! 1304 01:20:12,850 --> 01:20:14,977 I'm not gonna have this in my family. 1305 01:20:15,436 --> 01:20:16,937 Now let's just get one thing straight. 1306 01:20:17,354 --> 01:20:19,022 You're not to see each other like this again. 1307 01:20:19,189 --> 01:20:20,649 I'm not agreeing to anything. 1308 01:20:21,024 --> 01:20:22,776 Okay, you can't tell me who I can and can't see. 1309 01:20:22,943 --> 01:20:24,153 Selena! You wait! 1310 01:20:25,070 --> 01:20:26,989 You're gonna ruin your career! You're gonna ruin your life! 1311 01:20:27,156 --> 01:20:29,199 You're only 20 years old. Give yourself some time. 1312 01:20:29,366 --> 01:20:30,826 Dad, I don't care what you say. 1313 01:20:30,993 --> 01:20:33,620 It doesn't matter, okay? I love him, and that's it! 1314 01:20:33,787 --> 01:20:34,705 What did you say? 1315 01:20:35,622 --> 01:20:37,583 I said, I love him. 1316 01:20:38,709 --> 01:20:39,793 And he loves me, too. 1317 01:20:40,043 --> 01:20:41,211 Of course, he does. 1318 01:20:41,587 --> 01:20:43,422 You're young, you're beautiful, and you're rich! 1319 01:20:43,880 --> 01:20:45,090 Yeah, you would say that! 1320 01:20:46,090 --> 01:20:47,301 It's not like that. 1321 01:20:48,427 --> 01:20:49,887 He cares about me. 1322 01:20:51,096 --> 01:20:52,139 The real me... 1323 01:20:52,639 --> 01:20:53,682 inside. 1324 01:20:54,850 --> 01:20:58,437 And there is no way I'm gonna let you take that away. 1325 01:20:59,605 --> 01:21:01,815 Abraham, we're not gonna stop seeing each other. 1326 01:21:01,982 --> 01:21:03,192 Now you listen to me! 1327 01:21:04,193 --> 01:21:06,653 If you think I'm gonna allow you to come in and mess up my family, 1328 01:21:06,904 --> 01:21:09,239 ruin everything that we've worked for, you're wrong! 1329 01:21:09,490 --> 01:21:11,784 I respect your family and I don't wanna ruin anything. 1330 01:21:12,284 --> 01:21:14,036 I love Selena and we wanna get married. 1331 01:21:20,250 --> 01:21:21,919 That's right, Dad. We wanna get married. 1332 01:21:25,464 --> 01:21:29,218 That's it! You're fired! Do you hear me? 1333 01:21:29,676 --> 01:21:32,763 You can ride back to Corpus Christi, but after that, you're fired! 1334 01:21:32,930 --> 01:21:34,515 That's okay. I can make my own way. 1335 01:21:34,848 --> 01:21:37,017 - You cannot do this, Dad! - Selena! 1336 01:21:37,184 --> 01:21:38,769 Dad, I'm not gonna let you do this! 1337 01:21:38,936 --> 01:21:39,853 Let me go! 1338 01:21:41,188 --> 01:21:42,272 You listen to me. 1339 01:21:42,815 --> 01:21:43,941 You all listen to me. 1340 01:21:45,192 --> 01:21:48,153 If you follow that man, I will disband the group. 1341 01:21:48,320 --> 01:21:50,697 There will be no more Selena y Los Dinos. 1342 01:21:50,948 --> 01:21:52,491 Do you understand me? 1343 01:21:52,990 --> 01:21:54,451 Do you all understand me? 1344 01:21:56,328 --> 01:21:57,204 It's over! 1345 01:22:08,130 --> 01:22:10,175 Mija, your father is right. 1346 01:22:10,884 --> 01:22:12,636 You're too young to get married. 1347 01:22:13,136 --> 01:22:15,722 You and Dad were just as young when you got married. 1348 01:22:15,889 --> 01:22:16,682 Younger. 1349 01:22:18,267 --> 01:22:20,143 It was different back then, Selena. 1350 01:22:20,810 --> 01:22:22,145 What was so different? 1351 01:22:22,563 --> 01:22:24,481 I was the daughter of poor farm workers. 1352 01:22:24,648 --> 01:22:26,400 We didn't have any choices. 1353 01:22:26,900 --> 01:22:28,986 In those days, there was no other way. 1354 01:22:29,236 --> 01:22:29,820 Yeah. 1355 01:22:31,864 --> 01:22:33,615 But you and Dad have been happy, right? 1356 01:22:33,782 --> 01:22:35,659 Yes. Yes. 1357 01:22:35,993 --> 01:22:37,744 I love your father very much. 1358 01:22:38,954 --> 01:22:41,498 But I wanted something different for my daughters. 1359 01:22:42,624 --> 01:22:44,293 A chance to see things, 1360 01:22:45,002 --> 01:22:46,336 to live, mija. 1361 01:22:46,920 --> 01:22:49,339 Look, mija, just wait a few years. 1362 01:22:49,506 --> 01:22:50,799 Okay? 1363 01:22:51,592 --> 01:22:53,719 I know it seems like forever to you now, 1364 01:22:54,469 --> 01:22:56,889 but believe me, it's the right thing. 1365 01:22:58,599 --> 01:22:59,933 But I love him, Mom. 1366 01:23:03,312 --> 01:23:04,438 I love him. 1367 01:23:08,609 --> 01:23:09,568 It's okay. 1368 01:23:26,000 --> 01:23:27,669 - Selena! - Selena! 1369 01:23:27,836 --> 01:23:30,047 - Selena! Selena! - Selena! 1370 01:23:30,213 --> 01:23:34,134 Selena! Selena! Selena! 1371 01:23:34,300 --> 01:23:35,719 Selena! 1372 01:23:41,475 --> 01:23:42,517 I hate this. 1373 01:23:43,060 --> 01:23:44,770 Can't even go into a burger joint with you 1374 01:23:44,937 --> 01:23:46,396 without worrying about somebody seeing us 1375 01:23:46,563 --> 01:23:47,814 and it getting back to Dad. 1376 01:23:49,024 --> 01:23:51,234 Can you pass me the hot sauce? It's in the glove compartment. 1377 01:23:52,986 --> 01:23:54,529 Don't worry about it. Just give it some time. 1378 01:23:55,197 --> 01:23:56,406 Where are you guys heading next? 1379 01:23:56,823 --> 01:23:57,616 I don't know. 1380 01:23:58,784 --> 01:24:01,161 El Paso tomorrow. Some big gig. 1381 01:24:02,370 --> 01:24:04,373 And they keep me busy between gigs, too. 1382 01:24:04,539 --> 01:24:06,667 Like today, I have to go to the water park with Sara. 1383 01:24:07,417 --> 01:24:09,378 I mean, I have to talk fast just to go shopping alone. 1384 01:24:09,544 --> 01:24:11,171 And you're here with me. 1385 01:24:14,299 --> 01:24:15,884 You know, he keeps saying he'll break up the band 1386 01:24:16,050 --> 01:24:17,886 if we keep seeing each other. 1387 01:24:18,762 --> 01:24:20,639 But so what? I mean, I can do other things. 1388 01:24:22,140 --> 01:24:23,141 You know, I could design clothes. 1389 01:24:23,308 --> 01:24:24,393 I've always wanted to do that. 1390 01:24:25,644 --> 01:24:27,187 Sel, you don't want to quit music. 1391 01:24:29,022 --> 01:24:29,731 No. 1392 01:24:30,565 --> 01:24:32,943 And making it to the big time, that's really important to you. 1393 01:24:35,445 --> 01:24:37,823 I mean, being big in Mexico and doing that whole 1394 01:24:38,240 --> 01:24:39,574 English crossover thing. 1395 01:24:40,700 --> 01:24:42,035 Remember when you told me that you felt like 1396 01:24:42,202 --> 01:24:44,162 everybody's hopes and dreams were centered on you? 1397 01:24:44,913 --> 01:24:46,081 That means a lot to you, doesn't it? 1398 01:24:47,374 --> 01:24:48,041 It does. 1399 01:24:50,419 --> 01:24:51,545 And what if they're right? 1400 01:24:52,546 --> 01:24:53,922 You know, about us getting married? 1401 01:24:54,256 --> 01:24:57,801 I mean, they feel like it's gonna hurt the act, not just Abraham. 1402 01:24:58,050 --> 01:25:00,220 Abie, Ricky, Pete, Joe, Suzy... 1403 01:25:01,138 --> 01:25:02,389 they all think like that. 1404 01:25:17,195 --> 01:25:19,531 Let's go do that Velcro thing over there. 1405 01:25:19,698 --> 01:25:22,367 - Yeah, looks good. - What, the spider web thing? 1406 01:25:23,118 --> 01:25:25,203 - That one over there. - Oh, yeah. That's cool! 1407 01:25:25,370 --> 01:25:27,122 We could all do it together. 1408 01:25:27,289 --> 01:25:27,998 How 'bout that? 1409 01:25:30,542 --> 01:25:32,377 Oh, Sel, you're so full of it. 1410 01:25:32,544 --> 01:25:35,172 - Right. Come on, dare me. - You wouldn't do that, no way. 1411 01:25:35,338 --> 01:25:37,257 - I double-dog dare you. - Don't dare her. 1412 01:25:38,008 --> 01:25:40,510 Sel, I'm just kidding. Sel! Sel! 1413 01:25:41,219 --> 01:25:42,679 Selena, what are you doing? 1414 01:25:42,846 --> 01:25:44,056 You shouldn't have dared me. 1415 01:25:45,932 --> 01:25:48,810 - You can still get off. - Selena, come on. 1416 01:25:49,644 --> 01:25:51,021 This isn't funny. 1417 01:25:51,688 --> 01:25:53,106 Come on down right now. 1418 01:25:53,273 --> 01:25:55,275 - What are you doing? - This is not funny! 1419 01:25:55,692 --> 01:25:57,611 Selena, nobody's laughing! 1420 01:25:57,778 --> 01:25:59,279 - Get down here! - Ha-ha! 1421 01:25:59,446 --> 01:26:01,865 Selena! 1422 01:26:02,532 --> 01:26:04,076 Selena! 1423 01:26:14,544 --> 01:26:16,379 You know, if you look down, you're not gonna do it. 1424 01:26:17,172 --> 01:26:18,924 Step back. 1425 01:26:19,674 --> 01:26:21,968 Right hand on this side, left hand on the other side. 1426 01:26:25,722 --> 01:26:27,682 Come on, the hardest part is letting go. 1427 01:26:58,588 --> 01:27:00,215 - What are you doing here? - I've had it, Chris. 1428 01:27:00,799 --> 01:27:02,592 I've had it. I can't take it anymore. That's it. 1429 01:27:02,759 --> 01:27:04,344 - I've made up my mind. - El Paso is 12 hours away. 1430 01:27:04,510 --> 01:27:05,554 You're supposed to be getting on that bus. 1431 01:27:05,720 --> 01:27:06,888 I don't care about El Paso. 1432 01:27:07,055 --> 01:27:09,182 You mean more to me than any gig in El Paso. 1433 01:27:09,349 --> 01:27:10,183 If you're not in El Paso, 1434 01:27:10,350 --> 01:27:11,476 your father's gonna know that you're here. 1435 01:27:11,643 --> 01:27:14,271 Let him know! Let him, okay? 1436 01:27:14,520 --> 01:27:16,773 - I'm tired of hiding from him! - I'm tired, too. 1437 01:27:16,940 --> 01:27:18,650 But everything's gonna get messed up this way. 1438 01:27:18,817 --> 01:27:20,193 Chris, can't you just hold me? 1439 01:27:22,820 --> 01:27:23,405 Baby... 1440 01:27:24,072 --> 01:27:25,198 I don't want things to get messed up. 1441 01:27:25,365 --> 01:27:26,575 Don't you want to be with me? 1442 01:27:28,743 --> 01:27:29,995 Of course I want to be with you. 1443 01:27:30,412 --> 01:27:32,038 Do you want to be with me forever? 1444 01:27:32,873 --> 01:27:34,541 Forever. You're it for me. 1445 01:27:36,710 --> 01:27:39,171 So let's just do it. Let's just get married right now. 1446 01:27:40,172 --> 01:27:41,047 Married? 1447 01:27:41,840 --> 01:27:43,049 That's, that's... that's crazy. 1448 01:27:43,216 --> 01:27:44,217 You don't want to marry me? 1449 01:27:44,634 --> 01:27:46,094 Of course I want to marry you 1450 01:27:46,803 --> 01:27:48,138 but the right way. 1451 01:27:48,388 --> 01:27:49,514 What's the right way? 1452 01:27:50,015 --> 01:27:53,059 You know, with you wearing a beautiful white dress 1453 01:27:53,226 --> 01:27:55,604 and... and your friends in those different.. 1454 01:27:56,146 --> 01:27:57,230 Colored dresses. 1455 01:27:57,480 --> 01:27:58,773 Bridesmaids, Chris. 1456 01:27:59,440 --> 01:28:03,236 Yeah, bridesmaids, and lots of flowers and your family. 1457 01:28:03,653 --> 01:28:04,863 Look, I don't care about all that. 1458 01:28:05,113 --> 01:28:06,531 It's not the important thing. 1459 01:28:06,698 --> 01:28:09,034 No matter what you say, I know how important it is to you 1460 01:28:09,200 --> 01:28:10,994 to have your family there when you're getting married. 1461 01:28:11,995 --> 01:28:14,998 And it's important to me, too, because I care for you. 1462 01:28:26,092 --> 01:28:26,843 You're right. 1463 01:28:32,390 --> 01:28:33,600 I would love that. 1464 01:28:37,312 --> 01:28:38,605 To have a big wedding. 1465 01:28:42,067 --> 01:28:43,860 Have my dad give me away. 1466 01:28:45,195 --> 01:28:46,863 That would mean more to me than anything... 1467 01:28:50,242 --> 01:28:52,285 but it's never gonna happen. 1468 01:28:52,910 --> 01:28:54,120 I know him, Chris. 1469 01:28:54,620 --> 01:28:55,997 I know what he's like. 1470 01:28:57,290 --> 01:28:59,251 And he will never accept us. 1471 01:28:59,584 --> 01:29:01,211 Never! All right? 1472 01:29:01,710 --> 01:29:03,588 He's dug his heels in, and that's it! 1473 01:29:04,422 --> 01:29:06,482 The whole world, all of Corpus Christi 1474 01:29:06,649 --> 01:29:09,752 could come tumbling down on his head and he would not budge! 1475 01:29:10,929 --> 01:29:14,182 The only way he will know that I am not gonna give you up... 1476 01:29:15,475 --> 01:29:17,727 is if we go out and get married right now. 1477 01:29:20,980 --> 01:29:22,482 Then he'll have to accept us. 1478 01:29:24,276 --> 01:29:25,568 But what if he doesn't? 1479 01:29:26,610 --> 01:29:28,196 Well, I'll still have you. 1480 01:29:30,824 --> 01:29:32,117 And you'll have me. 1481 01:29:36,079 --> 01:29:38,456 And there's no gig in the world more important than that. 1482 01:29:42,002 --> 01:29:43,086 I love you. 1483 01:29:48,508 --> 01:29:49,426 Let's get married. 1484 01:29:51,010 --> 01:29:52,220 - Yeah? - Yeah. 1485 01:29:58,476 --> 01:30:00,145 How does it feel to be a married man? 1486 01:30:00,312 --> 01:30:02,314 It feels great. I like it. 1487 01:30:05,734 --> 01:30:09,154 But it also feels like I don't know what we got ourselves into. 1488 01:30:10,905 --> 01:30:12,615 Look, don't worry, okay? 1489 01:30:13,366 --> 01:30:15,285 You don't know what it's like to be a Quintanilla. 1490 01:30:15,702 --> 01:30:18,121 We're tight. Like this. 1491 01:30:20,749 --> 01:30:22,167 And I'll talk to my dad. 1492 01:30:24,502 --> 01:30:27,213 I'll find the right way to tell him. Okay? 1493 01:30:30,300 --> 01:30:33,803 Okay, Sel, but listen, just in case things are not okay, 1494 01:30:33,970 --> 01:30:35,263 I can take care of you, all right? 1495 01:30:35,638 --> 01:30:37,724 I mean, I can make up to 400 dollars a week doing session work 1496 01:30:37,890 --> 01:30:39,809 and there's plenty of bands that want me, and... 1497 01:30:40,769 --> 01:30:41,770 I can take care of you. 1498 01:30:44,189 --> 01:30:45,148 I love you. 1499 01:30:46,066 --> 01:30:48,068 See, now, that's my macho man talking. 1500 01:30:50,278 --> 01:30:52,364 - I love you, too. - Oh, I love you! 1501 01:30:53,239 --> 01:30:55,742 Oh, it's gonna be okay, I know it. 1502 01:30:55,909 --> 01:30:57,577 For all you Selena fans out there. 1503 01:30:57,827 --> 01:30:59,120 - We have just found out - Listen, listen, listen. 1504 01:30:59,287 --> 01:31:00,663 That Selena got married today 1505 01:31:00,830 --> 01:31:03,083 to the lead guitarist for her group, The Dinos. 1506 01:31:03,540 --> 01:31:06,294 That's right, Selena and Chris Perez have tied the knot... 1507 01:31:06,460 --> 01:31:09,214 - Oh, boy, oh, boy, oh, boy. - Oh, God. 1508 01:31:09,380 --> 01:31:11,299 - It's on the radio already. - Oh. 1509 01:31:14,386 --> 01:31:16,179 Don't go to Corpus! Go the other way! 1510 01:31:16,346 --> 01:31:18,890 - Where are we gonna go, Alaska? - Anywhere but Corpus. 1511 01:31:21,559 --> 01:31:23,311 We just... We just have to give him a day. 1512 01:31:23,812 --> 01:31:24,979 I know my dad. 1513 01:31:27,023 --> 01:31:27,899 Tomorrow. 1514 01:31:31,528 --> 01:31:32,821 I'll talk to him tomorrow. 1515 01:31:51,297 --> 01:31:52,757 You just wait here, okay? 1516 01:31:54,592 --> 01:31:55,301 Good luck. 1517 01:32:13,027 --> 01:32:14,362 Dad, I know you're angry. 1518 01:32:15,280 --> 01:32:17,907 Come in and sit down, and shut the door. 1519 01:32:28,460 --> 01:32:30,879 When I found out yesterday what you had done... 1520 01:32:32,714 --> 01:32:34,048 I went crazy. I... 1521 01:32:35,133 --> 01:32:36,801 I didn't know what to do. I... 1522 01:32:37,135 --> 01:32:38,970 I went for a walk on the beach 1523 01:32:39,262 --> 01:32:40,680 to where I took you when you were a little girl. 1524 01:32:40,847 --> 01:32:43,308 - Do you remember? - Yeah, I remember. 1525 01:32:47,479 --> 01:32:48,188 Hm. 1526 01:32:50,273 --> 01:32:51,858 I sat there for hours, and I cried. 1527 01:32:52,025 --> 01:32:53,943 - I cried like a baby. - Dad, I didn't mean to... 1528 01:32:54,110 --> 01:32:55,236 No, mijita. 1529 01:32:56,154 --> 01:32:58,156 Listen. 1530 01:32:58,573 --> 01:33:00,617 This might sound a little strange, but... 1531 01:33:05,997 --> 01:33:07,499 I'm glad you did what you did. 1532 01:33:08,458 --> 01:33:10,335 It was a great weight on my shoulders. 1533 01:33:13,129 --> 01:33:14,714 And I know I forced you into it. I know... 1534 01:33:14,880 --> 01:33:16,341 - No, you didn't. - No. Listen. 1535 01:33:16,508 --> 01:33:18,009 I can be pretty stubborn. 1536 01:33:19,719 --> 01:33:21,346 And you did what you had to do. 1537 01:33:22,347 --> 01:33:24,265 But I just wanted what was best for you. 1538 01:33:25,725 --> 01:33:26,893 I know that. 1539 01:33:29,437 --> 01:33:32,357 I think that's why deep down I knew it was gonna be okay. 1540 01:33:33,190 --> 01:33:34,484 You know that day on the bus 1541 01:33:34,650 --> 01:33:37,237 when... Chris said that he loved you? 1542 01:33:37,987 --> 01:33:38,613 Yeah. 1543 01:33:41,824 --> 01:33:43,201 Well, I know he meant it. 1544 01:33:44,744 --> 01:33:45,912 He did mean it. 1545 01:33:48,122 --> 01:33:49,916 We both love each other very much. 1546 01:33:50,792 --> 01:33:51,876 But it scared me. 1547 01:33:53,795 --> 01:33:56,047 I don't know how to let you go. 1548 01:33:56,214 --> 01:33:57,465 Oh, Dad. 1549 01:34:00,050 --> 01:34:01,844 I just want you to be happy. 1550 01:34:03,346 --> 01:34:04,556 I love you, Dad. 1551 01:34:07,016 --> 01:34:07,809 Chris! 1552 01:34:15,440 --> 01:34:16,568 We don't need the getaway car? 1553 01:34:18,069 --> 01:34:19,821 - Everything's cool? - Yeah, everything's good. 1554 01:34:21,364 --> 01:34:22,615 Come here! 1555 01:34:22,782 --> 01:34:24,409 Welcome to the family. 1556 01:34:24,576 --> 01:34:26,119 Hey, brother-in-law! 1557 01:34:27,370 --> 01:34:28,705 You're stuck with us now. 1558 01:34:28,997 --> 01:34:29,789 Congratulations. 1559 01:34:30,623 --> 01:34:31,499 Thanks. 1560 01:34:31,916 --> 01:34:33,209 You take care of my sis, okay? 1561 01:34:33,793 --> 01:34:35,169 - You know it. - I know. 1562 01:34:36,920 --> 01:34:39,549 Well, y'all know we got a gig tonight in San Antonio. 1563 01:34:39,716 --> 01:34:42,135 So if we don't get packed and on the bus, we're gonna miss it. 1564 01:34:42,302 --> 01:34:44,429 And y'all know how I hate to cancel gigs, so... 1565 01:34:46,848 --> 01:34:49,183 Well, Chris, you got your guitar? 1566 01:34:51,352 --> 01:34:52,186 Yes, I do. 1567 01:34:53,646 --> 01:34:54,355 Come here, son. 1568 01:34:57,859 --> 01:34:58,776 You're a good man. 1569 01:35:01,404 --> 01:35:02,614 Welcome to our family. 1570 01:35:08,410 --> 01:35:10,705 I mean, did it really happen? Are we here? 1571 01:35:10,872 --> 01:35:12,123 - Yes, we're here. - Married? 1572 01:35:12,290 --> 01:35:13,958 - And it's okay with everybody? - We're married. 1573 01:35:14,125 --> 01:35:14,792 We did it. 1574 01:35:16,294 --> 01:35:17,795 Baby, I just feel like I can do anything. 1575 01:35:18,338 --> 01:35:21,591 I want the whole world dancing to my music 1576 01:35:21,840 --> 01:35:23,551 and wearing my clothes. 1577 01:35:23,800 --> 01:35:25,928 Well, then that's what's gonna happen. Guaranteed. 1578 01:35:26,095 --> 01:35:28,014 Pretty soon everybody's gonna look like Selena. 1579 01:35:29,724 --> 01:35:31,267 Chris, for the first time in my life 1580 01:35:31,434 --> 01:35:32,977 I swear, I feel like I'm free, 1581 01:35:33,603 --> 01:35:36,064 like I could fly if I wanted to, 1582 01:35:37,148 --> 01:35:38,399 like I am flying. 1583 01:35:50,119 --> 01:35:54,582 � Paripititumon hey hey hey yeah � 1584 01:35:56,209 --> 01:35:58,670 - � Bidi-bidi bom-bom � - � Bidi-bidi bom-bom � 1585 01:35:58,836 --> 01:36:01,214 - � Bidi-bidi bom-bom � - � Bidi-bidi bom-bom � 1586 01:36:01,673 --> 01:36:05,968 � Bidi (bidi) bid: (bidi) bom bom bid: bid: bid: � 1587 01:36:06,144 --> 01:36:08,044 � Cada vez � 1588 01:36:10,548 --> 01:36:13,016 � Cada vez que lo veo pasar � 1589 01:36:13,117 --> 01:36:14,718 Hey! 1590 01:36:14,819 --> 01:36:16,453 � Mmm � 1591 01:36:16,554 --> 01:36:20,691 � Mi coraz�n se enloquece Se enloquece � 1592 01:36:20,792 --> 01:36:23,560 � Y me empieza a palpitar � 1593 01:36:23,660 --> 01:36:26,964 � Bidi bidi bom bom, ooh � 1594 01:36:27,065 --> 01:36:30,467 � Y se emociona Y se emociona � 1595 01:36:30,568 --> 01:36:34,237 � Ya no razona No lo puedo controlar � 1596 01:36:34,305 --> 01:36:37,674 � Hey, hey � 1597 01:36:37,775 --> 01:36:40,444 � Se emociona Y se emociona � 1598 01:36:40,545 --> 01:36:44,581 � Ya no razona Y me empieza a cantar � 1599 01:36:44,682 --> 01:36:48,719 � Me canta as� As� � 1600 01:36:48,970 --> 01:36:51,180 - � Bidi bidi bom bom � - � Bidi bidi bom bom � 1601 01:36:51,347 --> 01:36:53,975 - � Oh bidi bidi bom bom � - � Bidi bidi bom bom � 1602 01:36:54,142 --> 01:36:56,519 � Ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom � 1603 01:36:56,853 --> 01:36:58,855 � Ah bidi bidi bidi bidi bidi � 1604 01:36:58,996 --> 01:37:01,000 � Cada vez � 1605 01:37:16,830 --> 01:37:19,125 � Bidi bidi bom bom ooh � 1606 01:37:27,508 --> 01:37:29,635 � Hey hey � 1607 01:37:41,564 --> 01:37:44,066 - � Ah bidi bidi bom bom � - � Bidi bidi bom bom � 1608 01:37:44,233 --> 01:37:46,778 - � Ah bidi bidi bom bom � - � Bidi bidi bom bom � 1609 01:37:46,944 --> 01:37:49,238 � Ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom � 1610 01:37:49,405 --> 01:37:51,282 � Ah bidi bidi bidi bidi bidi bidi � 1611 01:37:51,866 --> 01:37:56,204 � Hey yeah � 1612 01:37:56,620 --> 01:37:57,580 � Paripititumon � 1613 01:37:57,747 --> 01:37:58,956 � Hey hey � 1614 01:38:00,792 --> 01:38:02,418 Manos arriba! Vamonos! 1615 01:38:07,673 --> 01:38:10,551 [Speaking Spanish] 1616 01:38:14,764 --> 01:38:15,389 Whoo! 1617 01:38:24,357 --> 01:38:27,777 [Speaking Spanish] 1618 01:38:28,945 --> 01:38:33,199 - � Oh � - � Bidi bidi bom bom � 1619 01:38:34,367 --> 01:38:36,744 [singing in Spanish] 1620 01:38:39,455 --> 01:38:41,666 � Oh no no no � 1621 01:38:42,416 --> 01:38:44,168 � Oh no no no � 1622 01:38:44,919 --> 01:38:47,588 [singing in Spanish] 1623 01:38:55,555 --> 01:38:57,974 � Oh oh yeah oh oh right � 1624 01:38:58,140 --> 01:39:00,852 � Oh yeah oh right � 1625 01:39:01,018 --> 01:39:02,895 - � Bidi bidi bom bom � - � Oh yeah � 1626 01:39:03,229 --> 01:39:06,357 � Oh no no no � 1627 01:39:06,524 --> 01:39:10,486 � Oh ooh yeah � 1628 01:39:11,362 --> 01:39:13,030 � Ah bidi bidi bom bom � 1629 01:39:14,115 --> 01:39:16,576 � Ooh ooh � 1630 01:39:28,420 --> 01:39:29,922 She's taking off, Abraham. 1631 01:39:30,214 --> 01:39:33,384 And now with this Grammy nomination, she's like a rocket. 1632 01:39:34,135 --> 01:39:35,219 She's very happy.. 1633 01:39:36,137 --> 01:39:37,555 Probably the happiest she's ever been. 1634 01:39:43,477 --> 01:39:45,021 Well, we're happy, too. 1635 01:39:45,438 --> 01:39:47,315 Record sales have been phenomenal. 1636 01:39:47,773 --> 01:39:49,108 She's fantastic, Abraham. 1637 01:39:49,650 --> 01:39:51,485 I think she's the next Gloria Estefan. 1638 01:39:52,236 --> 01:39:52,945 Hm. 1639 01:39:54,697 --> 01:39:58,826 Abraham, we wanna make a major English language album. 1640 01:40:00,912 --> 01:40:02,872 English language album. 1641 01:40:03,039 --> 01:40:03,998 A crossover album. 1642 01:40:04,665 --> 01:40:07,043 The best producers, the best songwriters. 1643 01:40:07,293 --> 01:40:08,628 Everything first class. 1644 01:40:10,254 --> 01:40:13,174 - Is she ready? - There'll be major promotion. 1645 01:40:13,758 --> 01:40:15,092 We'll get her on all the shows, 1646 01:40:15,760 --> 01:40:17,762 Leno, Letterman, everything. 1647 01:40:18,100 --> 01:40:20,602 � No me queda m�s � 1648 01:40:20,703 --> 01:40:24,172 � Que perderme en un abismo � 1649 01:40:24,273 --> 01:40:26,107 � De tristeza � 1650 01:40:26,208 --> 01:40:28,743 � Y lagrimas � 1651 01:40:32,902 --> 01:40:33,986 She's ready. 1652 01:40:36,906 --> 01:40:38,950 We've been ready for a long time. 1653 01:40:45,539 --> 01:40:47,168 � No me queda m�s � 1654 01:40:48,000 --> 01:40:51,168 [singing in Spanish] 1655 01:42:36,567 --> 01:42:40,237 - How do you feel, Selena? - I am so proud. 1656 01:42:40,404 --> 01:42:42,531 We've been working so hard for this day. 1657 01:42:42,990 --> 01:42:44,492 I wanna introduce y'all to Martin. 1658 01:42:44,658 --> 01:42:46,285 He's the designer I've been working with. 1659 01:42:48,870 --> 01:42:50,331 And Yolanda Saldivar. 1660 01:42:50,498 --> 01:42:52,333 She's been handling all the business end for me. 1661 01:42:54,085 --> 01:42:55,920 She's my fan club president. 1662 01:42:56,587 --> 01:42:58,130 It's really like a dream come true. 1663 01:42:58,297 --> 01:43:00,299 - So, let's do it. - Great. 1664 01:43:03,677 --> 01:43:05,679 All right, come on in! I'll give you a tour. 1665 01:43:06,722 --> 01:43:09,266 So do you have the sandblaster to work on her feet? 1666 01:43:10,810 --> 01:43:12,394 - I need you to sign right here. - Okay. 1667 01:43:12,560 --> 01:43:14,480 - What is that? - Just some inventory stuff. 1668 01:43:14,647 --> 01:43:17,817 - Ooh, it tickles. - Stop wiggling. It's gonna smear. 1669 01:43:17,983 --> 01:43:20,444 Okay, Yolanda, from now on your toes are gonna look good, girl. 1670 01:43:20,610 --> 01:43:23,114 I don't deserve this. Nobody cares about my toes. 1671 01:43:23,280 --> 01:43:25,533 - I care about your toes. - Oh, Selena. 1672 01:43:25,699 --> 01:43:28,160 Everybody who works for me gets a pedicure every week. 1673 01:43:28,577 --> 01:43:29,578 That's the rule. 1674 01:43:29,829 --> 01:43:32,164 - Yeah, your feet look like little irons. - Ah! 1675 01:43:32,330 --> 01:43:34,416 All we need is a shirt, a wrinkled shirt. 1676 01:43:34,583 --> 01:43:36,335 Hey, what are you doing here? 1677 01:43:37,086 --> 01:43:38,254 Mm, gimme another one. 1678 01:43:38,879 --> 01:43:40,589 Selena, you like this color better? 1679 01:43:40,756 --> 01:43:41,882 Yeah. It's pretty. I like it. 1680 01:43:42,049 --> 01:43:43,175 What are you doing here so early? 1681 01:43:43,342 --> 01:43:44,885 Oh, I came to tell you that 1682 01:43:45,052 --> 01:43:47,138 Pete can't make it to L.A. today for the Grammys. 1683 01:43:47,304 --> 01:43:49,140 - Get out of here. Why? - Hi, Chris. 1684 01:43:49,306 --> 01:43:50,516 - Oh, hey, what's up? - Hi. 1685 01:43:50,683 --> 01:43:53,936 Um, he said he has, like, this family thing or something, I don't know. 1686 01:43:54,103 --> 01:43:56,021 - Is that the same sheet? - But now we've a spare ticket. 1687 01:43:56,605 --> 01:43:57,481 Selena, is that the same sheet? 1688 01:43:57,648 --> 01:43:58,816 Yeah, it's the same thing. 1689 01:43:59,733 --> 01:44:00,901 Reenie, what are you doing today? 1690 01:44:01,152 --> 01:44:02,319 About 5,000 things. 1691 01:44:02,486 --> 01:44:03,988 Well, forget them and do 5,001. 1692 01:44:04,155 --> 01:44:05,573 Come to L.A. with me and Chris today. 1693 01:44:06,157 --> 01:44:07,074 - L.A.? - L.A. 1694 01:44:07,240 --> 01:44:08,409 - Please, girl. - Do what? 1695 01:44:08,576 --> 01:44:11,620 Movie stars, rock stars, free drinks, free food. 1696 01:44:11,787 --> 01:44:13,247 - Y'all are crazy. I can't. - Come on. 1697 01:44:13,414 --> 01:44:15,749 - I got to do inventory. - Don't worry about it. 1698 01:44:16,000 --> 01:44:19,044 I can do the inventory. I know where the lists are. 1699 01:44:19,210 --> 01:44:21,046 I know everything that needs to be done. 1700 01:44:21,297 --> 01:44:23,591 - You go with Selena. Go. - Come on. 1701 01:44:23,757 --> 01:44:25,217 - I ain't got nothing to wear. - Oh. 1702 01:44:25,384 --> 01:44:27,219 Then we're just gonna have to go shopping. 1703 01:44:27,386 --> 01:44:29,013 Duh! Come on. 1704 01:44:29,180 --> 01:44:31,849 Dude, you know Andy Garcia's gonna be there? 1705 01:44:32,224 --> 01:44:33,851 I'm bringing my camera. You know that. 1706 01:44:34,518 --> 01:44:36,645 We gotta hurry. We don't have that much more time. 1707 01:44:36,812 --> 01:44:39,523 - How much time do we have left? - Three hours. 1708 01:44:39,690 --> 01:44:41,650 - Are you nervous? - Little bit. 1709 01:44:42,568 --> 01:44:43,569 I think you're gonna win. 1710 01:44:44,570 --> 01:44:45,571 - I do. - Get out! 1711 01:44:45,738 --> 01:44:46,530 I do! 1712 01:44:47,280 --> 01:44:48,699 Doesn't matter if I win or not. 1713 01:44:49,366 --> 01:44:51,911 Dude, but I hope I do! 1714 01:44:53,078 --> 01:44:54,371 - Oh, my God. - Oh, look. 1715 01:44:54,538 --> 01:44:56,582 There's a store right there with some nice dresses. 1716 01:44:56,749 --> 01:44:57,791 - That's a pretty place. - Come on. 1717 01:44:57,958 --> 01:44:59,084 Come on, let's check there. 1718 01:45:00,085 --> 01:45:02,171 Ah, look at that one. You see that one in the middle? 1719 01:45:02,338 --> 01:45:03,255 Looks good. 1720 01:45:04,130 --> 01:45:06,634 Ooh, we can find something in here. 1721 01:45:08,219 --> 01:45:11,472 Hey, look. Every bridesmaid's nightmare. 1722 01:45:12,180 --> 01:45:14,350 - Looks like a suit of armor. - No. 1723 01:45:14,683 --> 01:45:16,018 It's very Minnie Pearl. 1724 01:45:16,894 --> 01:45:19,271 - Ugh! - Uh! Now, this is nice. 1725 01:45:20,189 --> 01:45:20,898 What do you think? 1726 01:45:21,357 --> 01:45:23,025 Where am I going to get the boobs for that? 1727 01:45:24,568 --> 01:45:25,236 True. 1728 01:45:25,653 --> 01:45:27,988 No. I'm kidding. 1729 01:45:30,658 --> 01:45:32,660 - You like this? This is nice. - Yeah, it's pretty. 1730 01:45:32,826 --> 01:45:33,911 I like the color. 1731 01:45:34,745 --> 01:45:36,664 Excuse me, miss. Can we try this on? 1732 01:45:36,830 --> 01:45:38,791 Well, I don't think you'd be interested in that one. 1733 01:45:40,209 --> 01:45:40,793 Why? 1734 01:45:41,377 --> 01:45:43,504 Well, because that dress is 800 dollars. 1735 01:45:44,880 --> 01:45:46,340 You know what? Could you just take it off the mannequin? 1736 01:45:46,507 --> 01:45:47,549 We'd like to try it on. 1737 01:45:52,888 --> 01:45:54,723 I want it to fit, girl. 1738 01:45:57,350 --> 01:45:59,603 - Suck it in. - I'm trying. Ow. 1739 01:45:59,853 --> 01:46:01,146 We're just gonna have to get you a girdle. 1740 01:46:01,313 --> 01:46:03,190 - This dress is too tight. - It's not! 1741 01:46:03,565 --> 01:46:04,608 S.. Selena? 1742 01:46:07,027 --> 01:46:08,279 - Se... Selena? - Hi. 1743 01:46:09,029 --> 01:46:10,948 Selena... S.. Selena est�... 1744 01:46:11,115 --> 01:46:12,283 Selena est� aqui. 1745 01:46:12,449 --> 01:46:14,243 Salgan! Selena est� aqui! 1746 01:46:16,453 --> 01:46:17,288 Selena est� aqui. 1747 01:46:19,290 --> 01:46:21,125 - Selena's here. - No. No way. 1748 01:46:21,292 --> 01:46:23,002 Hey, Selena, Selena's in the mall. 1749 01:46:27,339 --> 01:46:28,340 What's going on? 1750 01:46:28,674 --> 01:46:29,883 Si. Vamonos. 1751 01:46:30,050 --> 01:46:32,553 No. Selena? No! Selena? 1752 01:46:38,517 --> 01:46:39,977 You doing good in school, Ariana? 1753 01:46:40,394 --> 01:46:41,562 Selena. 1754 01:46:42,313 --> 01:46:43,230 What's going on in here? 1755 01:46:43,397 --> 01:46:45,691 - It's Selena. - Who's Selena? 1756 01:46:45,858 --> 01:46:48,527 - She's here for the Grammys. - The Grammys? 1757 01:46:48,777 --> 01:46:51,488 - Sel. - What do you think? 1758 01:46:52,530 --> 01:46:55,409 Mm! Me, either. Excuse me, miss. 1759 01:46:55,576 --> 01:46:58,370 Excuse me? We don't need the dress. 1760 01:46:59,330 --> 01:47:01,498 - Selena! - Thanks. 1761 01:47:04,710 --> 01:47:05,919 - There you go. - Thank you. 1762 01:47:06,086 --> 01:47:07,254 - Selena. - Selena, please. 1763 01:47:07,420 --> 01:47:08,339 - What's your name? - Heather. 1764 01:47:09,465 --> 01:47:12,801 The nominees for best Mexican-American album are... 1765 01:47:12,968 --> 01:47:15,179 - Oh, man. - Vicente Fernandez... 1766 01:47:15,346 --> 01:47:18,390 Whether or not you get on that stage tonight, Sel, you're it. 1767 01:47:20,059 --> 01:47:22,852 If somebody else walks away with that Grammy... 1768 01:47:23,270 --> 01:47:24,929 we'll kick their butts. 1769 01:47:26,106 --> 01:47:27,900 And the Grammy goes to... 1770 01:47:34,156 --> 01:47:35,532 "Live!" Selena. 1771 01:47:39,244 --> 01:47:40,829 � Bidi bidi bom bom � 1772 01:47:41,830 --> 01:47:43,415 � Bidi bidi bom bom � 1773 01:47:44,917 --> 01:47:46,710 � Bidi bidi bom � 1774 01:47:47,544 --> 01:47:50,756 � Bidi bidi bidi cada vez � 1775 01:47:53,967 --> 01:47:56,053 � Cada vez que lo veo pasar � 1776 01:48:05,104 --> 01:48:07,606 First of all, I would like to thank my family, 1777 01:48:08,107 --> 01:48:11,944 my dad, who's my manager. Dad, I love you. 1778 01:48:12,610 --> 01:48:15,489 My mom. I don't know what I'd do without you. 1779 01:48:16,198 --> 01:48:20,285 Abie, who's my brother and produces all my music. 1780 01:48:20,786 --> 01:48:23,664 Suzette, thank you for always being there. 1781 01:48:24,373 --> 01:48:25,874 To my husband Chris. 1782 01:48:26,792 --> 01:48:27,793 I love you, baby. 1783 01:48:29,210 --> 01:48:33,048 And I'd especially like to thank the fans... 1784 01:48:34,340 --> 01:48:37,094 because without you, we'd be nothing. 1785 01:48:38,137 --> 01:48:38,804 Thank you. 1786 01:48:53,235 --> 01:48:56,029 [Selena singing "Amor Prohibido"] 1787 01:49:49,416 --> 01:49:52,127 Selena, the fashion show was such a success. How's it feel? 1788 01:49:52,419 --> 01:49:54,630 I'm just so happy. I'm so excited. 1789 01:49:54,796 --> 01:49:56,423 How soon before your fashions hit the boutiques? 1790 01:49:56,590 --> 01:49:57,925 Uh, probably about another month. 1791 01:49:58,800 --> 01:50:01,220 Sabes. And she's been so great. 1792 01:50:01,720 --> 01:50:04,264 Everybody's chipped in, and we're gonna get her a present. 1793 01:50:04,515 --> 01:50:05,891 A ring from all of us. 1794 01:50:06,099 --> 01:50:07,768 Would you like to chip in, too, Yolanda? 1795 01:50:07,935 --> 01:50:11,772 That's great, I was just thinking we should do something like that. 1796 01:50:11,939 --> 01:50:13,565 Yes. I think I know this place where... 1797 01:50:13,732 --> 01:50:17,277 Listen, I know the perfect ring that she would love. 1798 01:50:18,110 --> 01:50:19,905 - Any men's fashions, Selena? - Um, no. 1799 01:50:20,072 --> 01:50:21,865 No, I think I better stick to women's for a while. 1800 01:50:22,032 --> 01:50:23,659 I don't know how they'd look in my bustiers. 1801 01:50:25,118 --> 01:50:28,580 Here, give me the money, and I'll go shopping in the next few days, 1802 01:50:28,872 --> 01:50:31,333 and it'll be ready by the time she comes back from Nashville. 1803 01:50:31,583 --> 01:50:33,085 Oh, that's wonderful, Yolanda. 1804 01:50:33,252 --> 01:50:35,879 - Thank you. - Don't worry about anything. 1805 01:50:36,046 --> 01:50:37,756 I'm sure she's gonna love it. 1806 01:50:39,633 --> 01:50:41,426 Chris, how's married life treating you? 1807 01:50:41,843 --> 01:50:44,137 - It's good. - He better say that. 1808 01:50:45,013 --> 01:50:47,933 Selena, are there any plans for a Selena boutique in Mexico? 1809 01:50:48,183 --> 01:50:49,977 Uh, you know, that's something we've been thinking about. 1810 01:50:50,143 --> 01:50:51,228 'We'll have to wait and see.' 1811 01:50:54,565 --> 01:50:58,235 � I could lose my heart tonight � 1812 01:50:58,819 --> 01:51:02,573 � If you don't turn and walk away � 1813 01:51:06,535 --> 01:51:09,580 � 'Cause the way I feel, I might � 1814 01:51:09,913 --> 01:51:11,957 � Lose control � 1815 01:51:12,124 --> 01:51:15,127 � And let you stay � 1816 01:51:18,213 --> 01:51:23,719 � 'Cause I could take you in my arms � 1817 01:51:24,136 --> 01:51:28,765 � And never let go � 1818 01:51:29,766 --> 01:51:35,105 � I could fall in love � 1819 01:51:35,689 --> 01:51:37,441 � With you � 1820 01:51:37,608 --> 01:51:41,236 � I could fall in love with you � 1821 01:51:41,903 --> 01:51:47,576 � I could fall in love � 1822 01:51:47,743 --> 01:51:50,329 � With you � 1823 01:51:50,495 --> 01:51:52,372 � You baby � 1824 01:51:53,206 --> 01:51:56,126 � And I know it's not right � 1825 01:51:56,585 --> 01:52:00,005 � And I guess I should try � 1826 01:52:00,589 --> 01:52:04,343 � To do what I should do � 1827 01:52:04,509 --> 01:52:08,263 � But I could fall in love � 1828 01:52:09,139 --> 01:52:11,224 � Fall in love � 1829 01:52:11,390 --> 01:52:13,310 � With you � 1830 01:52:13,477 --> 01:52:16,730 � You baby � 1831 01:52:18,440 --> 01:52:23,487 � I could fall in love � 1832 01:52:23,654 --> 01:52:25,364 � With you � 1833 01:52:25,530 --> 01:52:28,950 � You baby � 1834 01:52:29,950 --> 01:52:32,871 - � I could fall in love � - � Fall in love � 1835 01:52:33,038 --> 01:52:35,957 - � I could fall in love � - � Fall in love � 1836 01:52:36,124 --> 01:52:37,668 � With you � 1837 01:52:37,834 --> 01:52:40,837 � You baby � 1838 01:52:42,714 --> 01:52:48,220 � I could fall, fall in love � 1839 01:52:48,387 --> 01:52:51,431 � With you � 1840 01:52:55,143 --> 01:52:57,479 Okay. That's it. We got that one down. 1841 01:52:57,646 --> 01:53:00,148 That's a hit, and I always knew it. 1842 01:53:00,732 --> 01:53:01,858 We got gold, gentlemen. 1843 01:53:04,486 --> 01:53:08,699 They said you're a hit and, uh, that we got gold. 1844 01:53:08,865 --> 01:53:11,326 What did I tell you, girl? It's a hit. It's a hit. 1845 01:53:13,120 --> 01:53:14,996 You did it. Oh, man. 1846 01:53:15,163 --> 01:53:18,699 I bet everybody's gonna wonder how I learned English so fast. 1847 01:53:18,917 --> 01:53:20,627 I'm starving. Hey, Dad! 1848 01:53:21,460 --> 01:53:22,170 Pizza! 1849 01:53:23,088 --> 01:53:24,172 I'm so proud of you. 1850 01:53:25,090 --> 01:53:26,675 Watching you cut that record in there. 1851 01:53:27,718 --> 01:53:32,431 Boy, you broke the Tejano music scene wide open. 1852 01:53:35,308 --> 01:53:36,935 No woman's ever been able to make it. 1853 01:53:38,979 --> 01:53:40,188 Now you're number one. 1854 01:53:43,358 --> 01:53:44,860 You walk into Mexico and... 1855 01:53:45,777 --> 01:53:48,488 they don't even accept Mexican-Americans and they love you. 1856 01:53:50,740 --> 01:53:52,117 And now, whew! 1857 01:53:53,535 --> 01:53:55,454 And now gringos. 1858 01:53:57,330 --> 01:53:58,582 Disney World! 1859 01:53:59,458 --> 01:54:01,626 - You remember. - Yeah. 1860 01:54:06,047 --> 01:54:09,426 Boy, all those barriers that people have been trying to get past... 1861 01:54:11,845 --> 01:54:14,055 you went right through them as if they didn't exist. 1862 01:54:15,974 --> 01:54:17,642 Maybe for you they don't exist. 1863 01:54:21,480 --> 01:54:22,439 I love you... 1864 01:54:23,732 --> 01:54:25,400 and I'm very proud of you. 1865 01:54:28,779 --> 01:54:29,404 Thanks. 1866 01:54:31,406 --> 01:54:32,407 I'm tired. 1867 01:54:36,620 --> 01:54:38,580 - What about this blue? - Mm-mm. 1868 01:54:38,872 --> 01:54:39,790 Blue out. 1869 01:54:41,917 --> 01:54:43,168 - Okay. - That's pretty. 1870 01:54:43,335 --> 01:54:44,503 - This is nice, isn't it? - Yes. 1871 01:54:44,669 --> 01:54:45,962 I think you should go with that one. 1872 01:54:47,380 --> 01:54:50,383 You know, Selena, I am so proud of you... 1873 01:54:51,635 --> 01:54:54,554 for the opening of the boutique and the new record. 1874 01:54:55,639 --> 01:54:56,932 You mean so much to me. 1875 01:54:57,140 --> 01:54:58,433 I bought you a little present. 1876 01:54:59,476 --> 01:55:00,602 Yolanda. 1877 01:55:03,814 --> 01:55:05,982 Oh. You shouldn't have done that. 1878 01:55:08,318 --> 01:55:09,861 Oh, my gosh. 1879 01:55:10,362 --> 01:55:12,447 That is so beautiful. 1880 01:55:13,448 --> 01:55:14,908 A ring with an egg. 1881 01:55:17,369 --> 01:55:18,787 Oh, I love it. 1882 01:55:20,830 --> 01:55:22,332 You're such a good friend. 1883 01:55:28,630 --> 01:55:30,590 - Hey! - What'd you get? 1884 01:55:31,090 --> 01:55:32,092 Junk food. 1885 01:55:34,553 --> 01:55:35,345 Good. 1886 01:55:37,430 --> 01:55:39,307 - How's the grass going? - Good. 1887 01:55:42,352 --> 01:55:44,145 You know what? I want a farm. 1888 01:55:44,896 --> 01:55:46,273 - A farm? - Mm-hmm. 1889 01:55:46,857 --> 01:55:48,775 Not a big farm, just a little farm. 1890 01:55:49,109 --> 01:55:50,443 About ten acres or so. 1891 01:55:50,735 --> 01:55:52,112 What, you want me getting up early in the morning 1892 01:55:52,279 --> 01:55:53,738 and riding around in a tractor? 1893 01:55:54,489 --> 01:55:56,283 Yeah. And I want to see you feeding the pigs. 1894 01:55:56,533 --> 01:55:59,452 Oh, okay. Feed the pigs. I don't think so. 1895 01:56:00,704 --> 01:56:02,205 And I want lots of animals too. 1896 01:56:02,622 --> 01:56:04,749 Just, like, we'll put up a wood fence in the front 1897 01:56:04,916 --> 01:56:07,085 and just have all the cows and chickens and horses 1898 01:56:07,252 --> 01:56:08,753 and goats and pigs. 1899 01:56:08,920 --> 01:56:10,180 Wait, wait, wait, 1900 01:56:10,463 --> 01:56:12,549 if you're going to have a lot of different animals, you have to keep them apart. 1901 01:56:12,716 --> 01:56:14,050 'Cause if you don't, they'll eat each other up. 1902 01:56:15,218 --> 01:56:17,345 Not my animals. My animals are gonna get along great. 1903 01:56:18,179 --> 01:56:19,389 Whatever you say. 1904 01:56:22,726 --> 01:56:23,977 You know, I've been thinking. 1905 01:56:26,313 --> 01:56:28,523 About maybe having some little animals of our own. 1906 01:56:33,069 --> 01:56:33,653 Kids? 1907 01:56:35,947 --> 01:56:36,656 Why not? 1908 01:56:38,199 --> 01:56:40,827 Yeah, but what about the singing and the touring? 1909 01:56:41,745 --> 01:56:43,288 I mean, you want to give it up? 1910 01:56:43,914 --> 01:56:44,873 No, of course not. 1911 01:56:46,750 --> 01:56:48,627 We could just take the kids along with us. 1912 01:56:48,793 --> 01:56:50,420 I mean, it's a family act, right? 1913 01:56:55,300 --> 01:56:58,678 So... so, you're talking kids, the career, 1914 01:56:59,596 --> 01:57:01,056 and a farm with lots of animals? 1915 01:57:01,222 --> 01:57:02,515 Yeah. 1916 01:57:04,184 --> 01:57:05,727 Why not? Anything's possible. 1917 01:57:08,438 --> 01:57:09,105 Kids, huh? 1918 01:57:15,987 --> 01:57:16,655 Okay. 1919 01:57:17,864 --> 01:57:18,573 Let's do it. 1920 01:57:19,740 --> 01:57:20,700 - Yeah? - Yeah. 1921 01:57:25,372 --> 01:57:26,748 Let's get started. 1922 01:57:28,540 --> 01:57:29,918 - Ay! - Go! Go! Go! Go! 1923 01:57:30,085 --> 01:57:31,670 You forgot the food! 1924 01:57:43,390 --> 01:57:47,060 Hey, Dad, what is so important you had to drag me out over here? 1925 01:57:49,604 --> 01:57:53,358 Selena, we got a problem and I don't even know where to start. 1926 01:57:54,025 --> 01:57:56,236 - It's Yolanda. - What? 1927 01:57:56,486 --> 01:57:58,113 We started to get complaints from fans 1928 01:57:58,279 --> 01:57:59,739 who had sent their money to the fan club 1929 01:57:59,906 --> 01:58:02,200 and had received nothing, not a picture, nada. 1930 01:58:03,076 --> 01:58:04,661 Then we found out that she had had a problem 1931 01:58:04,828 --> 01:58:06,079 with a previous employer. 1932 01:58:06,746 --> 01:58:08,581 What kind of problem? Because you know Yolanda. 1933 01:58:08,748 --> 01:58:10,875 - She wouldn't do that. - Money problems. 1934 01:58:11,710 --> 01:58:12,627 Now, we didn't find out about it 1935 01:58:12,794 --> 01:58:14,129 because they had settled it out of court, 1936 01:58:14,796 --> 01:58:16,172 but I went through the records of some of the fan clubs 1937 01:58:16,339 --> 01:58:17,549 and came up with these checks. 1938 01:58:18,633 --> 01:58:20,051 They're very suspicious to me. 1939 01:58:24,055 --> 01:58:27,600 And what's worse... is a lot of the records are missing. 1940 01:58:32,313 --> 01:58:33,148 Selena... 1941 01:58:34,983 --> 01:58:35,775 I'm worried. 1942 01:58:36,776 --> 01:58:38,570 She's been handling all the business of the boutiques. 1943 01:58:38,862 --> 01:58:39,612 I know. 1944 01:58:51,332 --> 01:58:53,501 I don't know what to tell you, Mr. Quintanilla. 1945 01:58:54,794 --> 01:58:57,630 It's true, I did have a problem 1946 01:58:57,797 --> 01:58:59,257 with a doctor I worked with... 1947 01:59:00,383 --> 01:59:03,970 but I would never take anything from Selena. Never. 1948 01:59:05,220 --> 01:59:06,598 I love Selena. 1949 01:59:08,808 --> 01:59:11,728 I.. I... I don't remember these checks. 1950 01:59:17,192 --> 01:59:18,777 What about the missing records? 1951 01:59:19,986 --> 01:59:22,989 I don't know where they are, but I'll find them. 1952 01:59:24,699 --> 01:59:26,576 I will, and I'll show you. 1953 01:59:28,787 --> 01:59:31,581 We'll need an accounting of all the money, Yolanda. 1954 01:59:54,646 --> 01:59:55,522 Yolanda! 1955 01:59:58,190 --> 01:59:59,442 How could you do this to me? 1956 01:59:59,609 --> 02:00:01,569 I never took anything from you, Selena. 1957 02:00:01,736 --> 02:00:04,739 I trusted you. I trusted you with everything I have. 1958 02:00:04,906 --> 02:00:05,824 Never. 1959 02:00:06,908 --> 02:00:08,451 How could you do this to my fans? 1960 02:00:08,785 --> 02:00:10,036 You know what they mean to me. 1961 02:00:10,203 --> 02:00:13,081 Please, give me a chance to prove it to you. 1962 02:00:13,498 --> 02:00:14,124 Please. 1963 02:00:28,220 --> 02:00:31,099 [singing in Spanish] 1964 02:01:58,074 --> 02:02:00,609 � Ese error � 1965 02:02:08,000 --> 02:02:10,185 � Ese error � 1966 02:02:11,000 --> 02:02:15,000 � Es cosa de ayer � 1967 02:02:31,886 --> 02:02:33,262 Mama, scratch my head. 1968 02:02:34,806 --> 02:02:35,932 Please. 1969 02:02:38,685 --> 02:02:41,354 You know, when we're finished touring for the crossover album... 1970 02:02:41,729 --> 02:02:42,480 Mm-hmm? 1971 02:02:43,064 --> 02:02:44,983 Chris and I were thinking about having a baby. 1972 02:02:48,069 --> 02:02:48,861 A baby? 1973 02:02:50,029 --> 02:02:51,030 Mm-hmm. 1974 02:02:55,326 --> 02:02:56,619 Come here, baby. 1975 02:02:59,247 --> 02:03:00,456 A baby. 1976 02:03:02,333 --> 02:03:03,376 I'm gonna be a grandma? 1977 02:03:03,626 --> 02:03:04,669 Well, not tomorrow. 1978 02:03:10,090 --> 02:03:11,009 Come here. 1979 02:03:19,225 --> 02:03:21,644 I've been thinking about the crossover tour a lot. 1980 02:03:25,732 --> 02:03:27,442 I've even had dreams about it. 1981 02:03:32,697 --> 02:03:35,658 It's just this whole different world for us, you know? 1982 02:03:37,076 --> 02:03:39,495 We've been working for this ever since we were kids. 1983 02:03:44,250 --> 02:03:45,960 I guess I'm a little scared. 1984 02:03:52,633 --> 02:03:54,010 Are they going to love me, Mama? 1985 02:03:56,804 --> 02:03:57,972 Yes, mija. 1986 02:03:59,140 --> 02:04:00,475 They're gonna love you. 1987 02:04:02,143 --> 02:04:03,644 Now go to sleep. 1988 02:04:11,194 --> 02:04:14,363 Selena, what are you doing here? 1989 02:04:16,574 --> 02:04:18,242 I'm looking up at the moon. 1990 02:04:20,119 --> 02:04:21,704 And I'm dreaming. 1991 02:04:23,456 --> 02:04:25,166 I've even had dreams about it. 1992 02:04:31,005 --> 02:04:34,842 � Late at night when all the world � 1993 02:04:35,093 --> 02:04:36,636 � Is sleeping � 1994 02:04:36,969 --> 02:04:41,015 � I stay up and think of you � 1995 02:04:42,266 --> 02:04:44,936 � And I wish on a star � 1996 02:04:45,269 --> 02:04:47,271 � That somewhere you are � 1997 02:04:47,438 --> 02:04:50,817 � Thinking of me too � 1998 02:04:53,569 --> 02:04:56,781 � 'Cause I'm dreamin � 1999 02:04:56,948 --> 02:04:58,783 � Of you tonight � 2000 02:04:58,950 --> 02:05:02,078 � Till tomorrow � 2001 02:05:02,328 --> 02:05:04,789 � I'll be holding you tight � 2002 02:05:05,123 --> 02:05:08,668 � And there's nowhere in the world � 2003 02:05:08,835 --> 02:05:12,004 � I'd rather be � 2004 02:05:12,839 --> 02:05:15,383 � Than here in my room � 2005 02:05:15,967 --> 02:05:19,595 � Dreamin' about you and me � 2006 02:05:36,988 --> 02:05:39,073 No vital or radial pulse. She's in hypo-bulimic shock! 2007 02:05:39,240 --> 02:05:41,534 Tejano superstar, Selena Quintanilla-Perez, 2008 02:05:41,700 --> 02:05:44,453 has been shot, allegedly by Yolanda Saldivar, 2009 02:05:44,620 --> 02:05:45,746 her fan club president. 2010 02:05:46,330 --> 02:05:48,124 Apparently, Selena was meeting Saldivar 2011 02:05:48,290 --> 02:05:50,459 to recover missing financial records from the singer's fan... 2012 02:05:50,626 --> 02:05:52,753 Selena Quintanilla-Perez was brutally gunned down 2013 02:05:52,920 --> 02:05:54,755 in Corpus Christi, Texas, this afternoon. 2014 02:05:55,256 --> 02:05:56,591 The main suspect in the shooting is... 2015 02:05:56,757 --> 02:05:58,843 [female reporter speaking Spanish] 2016 02:06:00,094 --> 02:06:02,430 As we reported earlier, Miss Saldivar is barricaded 2017 02:06:02,597 --> 02:06:04,682 in her truck and threatens to kill herself 2018 02:06:04,849 --> 02:06:06,642 with the gun allegedly used in the shooting. 2019 02:06:06,809 --> 02:06:11,480 - I can't put the gun down. - Why? Tell me why, Yolanda. 2020 02:06:12,230 --> 02:06:14,901 Because I'm ashamed of what I've done. 2021 02:06:15,443 --> 02:06:18,571 Selena was meeting Saldivar to recover missing financial papers... 2022 02:06:19,070 --> 02:06:22,033 I don't deserve to live. 2023 02:06:22,533 --> 02:06:24,827 Saldivar, a resident of San Antonio, 2024 02:06:24,994 --> 02:06:27,663 was meeting Selena to hand over financial records. 2025 02:06:28,247 --> 02:06:31,250 Look at what I've done to my best friend. 2026 02:06:31,417 --> 02:06:33,544 [female reporter speaking Spanish] 2027 02:06:35,546 --> 02:06:39,175 I wanna talk to my mother. 2028 02:06:39,675 --> 02:06:43,471 Selena, who grew up in Corpus Christi, was just 23 years old. 2029 02:06:45,640 --> 02:06:47,558 This is a tremendous loss for the music world. 2030 02:06:47,975 --> 02:06:51,437 In cities across Texas tonight, candlelight vigils are being planned... 2031 02:06:51,812 --> 02:06:53,272 ...to mourn the loss of the popular singer. 2032 02:06:53,439 --> 02:06:55,799 ...es una hora de asombro, enojo, y llanto. 153099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.