Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,342 --> 00:00:11,878
Entonces, Fred, ¿a dónde vamos?
2
00:00:11,978 --> 00:00:13,713
Es un secreto. Lo siento, Shaggy.
3
00:00:13,813 --> 00:00:16,916
Freddy, eres terrible guardando secretos.
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,252
Así que deberías decirnos de una vez.
5
00:00:19,352 --> 00:00:20,920
Sí, sí, dinos.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,757
¿Lo harías por una Scooby-galleta?
7
00:00:24,324 --> 00:00:26,159
- No.
-¿Por dos Scooby-galletas?
8
00:00:26,226 --> 00:00:27,994
- Doblemente no.
-¿Nos puedes dar una pista?
9
00:00:28,061 --> 00:00:29,229
No puedo, chicos.
10
00:00:29,329 --> 00:00:30,563
-¿Vacaciones de esquí?
- No.
11
00:00:30,663 --> 00:00:32,165
-¿Montañismo?
- No.
12
00:00:32,232 --> 00:00:33,166
-¿Manejar una motonieve?
- No.
13
00:00:33,233 --> 00:00:35,835
-¿El abominable hombre de las nieves?
-¡Eso no!
14
00:00:35,902 --> 00:00:37,937
El abominable hombre de las nieves
ni siquiera es real.
15
00:00:38,038 --> 00:00:39,939
Y no es nada como...
16
00:00:40,707 --> 00:00:42,609
Oigan, aguarden un minuto.
17
00:00:42,709 --> 00:00:43,743
Ni lo piensen, chicos.
18
00:00:43,843 --> 00:00:47,080
Esta vez será una sorpresa.
19
00:00:52,619 --> 00:00:55,722
No puedo ver nada con esta niebla.
20
00:01:01,628 --> 00:01:04,864
-¡Recórcholis, Fred! ¿Qué es eso?
-¡No lo sé!
21
00:01:04,931 --> 00:01:05,965
¡Sujétense, pandilla!
22
00:01:10,236 --> 00:01:12,972
LA MÁQUINA DEL MISTERIO
23
00:01:13,073 --> 00:01:15,642
Creo que lo perdimos.
24
00:01:29,222 --> 00:01:33,259
SCOOBY-DOO ¿Y QUIÉN CREES TÚ?
25
00:01:41,234 --> 00:01:43,303
SCOOBY-DOO ¿Y QUIÉN CREES TÚ?
26
00:01:45,004 --> 00:01:48,641
¡Un momento! ¡Es Billy Dee Williams!
27
00:02:55,408 --> 00:02:58,144
Dime que eso no era parte
de tu sorpresa, Freddy.
28
00:02:58,211 --> 00:02:59,846
Se veía como un pterodáctilo,
29
00:02:59,913 --> 00:03:02,315
pero no puede ser. ¡Están extintos!
30
00:03:02,382 --> 00:03:04,717
¿Tal vez era un águila dorada gigante?
31
00:03:04,817 --> 00:03:07,220
Tal vez.
Esas tienen envergaduras impresionantes
32
00:03:07,320 --> 00:03:10,356
y pueden ser territoriales
si te acercas mucho a sus nidos.
33
00:03:10,423 --> 00:03:12,759
Sea lo que sea, fue aterrador.
34
00:03:12,859 --> 00:03:14,761
Muy bien, pandilla, ya llegamos.
35
00:03:20,667 --> 00:03:23,736
"Bienvenidos a la Escuela Genial
de la ciudad del cielo.
36
00:03:23,836 --> 00:03:24,904
Solo toca el timbre".
37
00:03:25,705 --> 00:03:27,073
De acuerdo.
38
00:03:28,208 --> 00:03:29,342
Hola.
39
00:03:29,409 --> 00:03:30,944
¿Hola?
40
00:03:31,044 --> 00:03:32,011
Hola.
41
00:03:32,078 --> 00:03:33,079
¿Hola?
42
00:03:33,179 --> 00:03:34,247
Hola.
43
00:03:34,347 --> 00:03:35,348
¿Hola?
44
00:03:35,415 --> 00:03:38,184
¡Hola!
45
00:03:40,787 --> 00:03:44,023
¡Caracoles! Es... el famoso actor
Billy Dee Williams!
46
00:03:44,090 --> 00:03:45,124
Genial.
47
00:03:45,225 --> 00:03:47,927
Nos encantas como Lando Calrissian
48
00:03:48,027 --> 00:03:50,430
- en las películas de Star Wars.
- Gracias.
49
00:03:50,530 --> 00:03:53,066
Bienvenidos a mi Escuela Genial.
50
00:03:56,269 --> 00:03:59,239
Fred. ¿Nos inscribiste
en la Escuela Genial?
51
00:03:59,305 --> 00:04:01,941
Sí. Siempre he sido un gran admirador
de Billy Dee Williams.
52
00:04:02,041 --> 00:04:05,912
Pero cuando me enteré que le enseñaba
a la gente cómo ser genial,
53
00:04:05,979 --> 00:04:08,047
¡simplemente tenía que venir!
54
00:04:08,114 --> 00:04:10,950
¡Sí, sí, genial, genial!
55
00:04:11,050 --> 00:04:14,988
Pasen y que empiece lo genial.
56
00:04:15,788 --> 00:04:17,423
Esto es muy emocionante.
57
00:04:17,490 --> 00:04:18,992
Pero qué tal si no soy bueno.
58
00:04:19,092 --> 00:04:21,561
¿Qué tal si soy el peor de la clase?
59
00:04:21,628 --> 00:04:23,763
Quizás jamás sea genial.
60
00:04:27,100 --> 00:04:28,735
LA MÁQUINA DEL MISTERIO
61
00:04:33,573 --> 00:04:34,974
¿Cómo se enseña a ser genial?
62
00:04:35,074 --> 00:04:38,578
Algunos dicen que usar lentes de sol
te hace ser genial.
63
00:04:41,814 --> 00:04:43,650
Pero yo no creo eso.
64
00:04:44,917 --> 00:04:47,954
Lo realmente genial viene de adentro.
Así que, vamos.
65
00:04:48,021 --> 00:04:50,189
Encontremos nuestro ritmo genial.
66
00:04:50,290 --> 00:04:51,758
CAMINATA GENIAL
67
00:04:54,961 --> 00:04:57,764
A esto le llamo caminata genial.
68
00:05:03,970 --> 00:05:06,272
Bien, ahora inténtelo ustedes.
69
00:05:14,347 --> 00:05:18,318
Inténtenlo de nuevo
y piensen en lo genial.
70
00:05:32,365 --> 00:05:35,968
Una vez más y vayan profundo.
71
00:05:36,035 --> 00:05:36,903
Vamos, pandilla.
72
00:05:37,003 --> 00:05:37,837
Tenemos que mejorar.
73
00:05:37,904 --> 00:05:40,540
Freddy, solo caminamos de una manera.
74
00:05:40,640 --> 00:05:42,642
Lo sé. Pero quiero mostrarle a Billy Dee
75
00:05:42,709 --> 00:05:45,411
que podemos aprender a ser geniales.
Síganme.
76
00:05:55,421 --> 00:05:58,758
Un diez por el esfuerzo,
pero vayamos a otra cosa.
77
00:05:58,858 --> 00:06:00,393
ENTRAR A UN CUARTO DE MANERA GENIAL
78
00:06:04,864 --> 00:06:06,899
Siempre sean geniales.
79
00:06:09,402 --> 00:06:11,371
Bien, ahora inténtenlo ustedes.
80
00:06:13,239 --> 00:06:14,841
Cielos, señor Billy Dee Williams.
81
00:06:14,907 --> 00:06:17,543
¿Fue genial? Es decir, eso espero.
82
00:06:17,610 --> 00:06:18,878
¿Tal vez?
83
00:06:22,682 --> 00:06:25,952
¡Rayos, mis lentes!
84
00:06:38,064 --> 00:06:40,400
Tal vez deban practicar este.
85
00:06:42,602 --> 00:06:45,471
No se preocupen, no se preocupen.
Trabaja para mí.
86
00:06:45,571 --> 00:06:46,973
Es mi contador, Jeeves.
87
00:06:47,073 --> 00:06:50,410
Correcto.
Lo siento, la puerta estaba atorada.
88
00:06:50,476 --> 00:06:53,746
Ese es el problema.
Todo se atora por el frío.
89
00:06:53,813 --> 00:06:56,416
Todos se están asustando por el rumor
90
00:06:56,482 --> 00:06:58,718
de un espantoso pterodáctilo.
91
00:06:59,419 --> 00:07:01,788
La escuela quizás tenga que cerrar,
92
00:07:01,888 --> 00:07:03,623
lo cual me encantaría
93
00:07:03,723 --> 00:07:07,126
para que pueda cambiarme
a un clima más caluroso.
94
00:07:10,797 --> 00:07:12,498
Muy bien, Jeeves, tranquilo.
95
00:07:12,598 --> 00:07:13,766
No asustemos a todos.
96
00:07:13,833 --> 00:07:16,602
Y recuerda, lo caluroso no es genial.
97
00:07:16,669 --> 00:07:20,973
Lo siento, señor.
Pero hay otro problema.
98
00:07:23,976 --> 00:07:26,245
Ese es el otro problema, señor.
99
00:07:26,312 --> 00:07:27,613
El único problema aquí
100
00:07:27,680 --> 00:07:30,016
es que este lugar no está a la altura
de mis estándares.
101
00:07:30,116 --> 00:07:33,820
El spa caro de la otra montaña
está lleno
102
00:07:33,920 --> 00:07:35,688
y acabo de llegar de Ibiza.
103
00:07:35,788 --> 00:07:39,492
Necesito un lugar dónde quedarme
hasta que haya una vacante.
104
00:07:39,592 --> 00:07:42,094
Billy Dee Williams. Encantado.
105
00:07:42,161 --> 00:07:46,265
Señor Williams, qué gallardo.
Me llamo Kathy.
106
00:07:46,332 --> 00:07:48,701
Kathy Kavendish III.
107
00:07:48,801 --> 00:07:49,669
Sí.
108
00:07:49,769 --> 00:07:51,771
Tengo una habitación
lista para ella, señor.
109
00:07:51,838 --> 00:07:54,807
Él se encargará de usted,
señorita Kavendish.
110
00:07:59,111 --> 00:08:01,714
Tu capa es genial.
111
00:08:01,814 --> 00:08:03,850
Gracias, Scooby-Doo.
112
00:08:03,950 --> 00:08:07,386
¿Usar una capa te hace ser genial?
113
00:08:07,487 --> 00:08:10,523
¿Puedo usar una capa? ¡Por favor!
114
00:08:10,623 --> 00:08:12,658
Las capas son moda vanguardista.
115
00:08:12,725 --> 00:08:14,694
Las capas son una lección para otro día.
116
00:08:14,794 --> 00:08:16,662
Tengo algo más para ustedes.
117
00:08:16,729 --> 00:08:20,366
Algo muy genial. Síganme.
118
00:08:28,407 --> 00:08:32,511
Nada es tan genial
como un globo aerostático.
119
00:08:32,578 --> 00:08:33,646
Genial.
120
00:08:33,713 --> 00:08:35,314
Sí. Daphne y Vilma lo entienden.
121
00:08:35,381 --> 00:08:38,518
¿Qué hay de esto, señor Williams?
¿Es genial?
122
00:08:38,584 --> 00:08:42,755
Me gusta el esfuerzo, Fred.
Pero recuerda, menos es más.
123
00:08:47,693 --> 00:08:49,695
Shaggy, Scooby, tranquilos.
124
00:08:49,762 --> 00:08:52,331
Relájense. Disfruten el viaje.
125
00:08:55,701 --> 00:08:58,404
No se preocupen, el globo es seguro.
126
00:08:58,504 --> 00:08:59,405
¡No es eso,
127
00:08:59,505 --> 00:09:01,941
señor Billy Dee Williams! ¡Es eso!
128
00:09:02,041 --> 00:09:04,777
¡Aterrador monstruo pájaro dinosaurio!
129
00:09:29,602 --> 00:09:33,539
Mantengan la calma, todo está bien.
Tomen las cuerdas y sujétense.
130
00:09:39,211 --> 00:09:40,413
Para arriba.
131
00:09:58,230 --> 00:10:01,801
Vaya, Billy Dee. Aterrizaje perfecto.
132
00:10:01,901 --> 00:10:03,836
Sí, bastante genial.
133
00:10:03,936 --> 00:10:07,773
Quiero ser genial como tú,
Billy Dee Williams.
134
00:10:07,840 --> 00:10:10,443
Ser genial es genial.
135
00:10:10,509 --> 00:10:15,781
Intenta decir la palabra "genial"
de una manera genial.
136
00:10:15,848 --> 00:10:18,618
Está bien. Aquí voy.
137
00:10:19,318 --> 00:10:21,187
Genial.
138
00:10:21,287 --> 00:10:23,856
Adorable, pero así...
139
00:10:24,523 --> 00:10:26,692
Genial.
140
00:10:30,763 --> 00:10:32,264
Genial.
141
00:10:34,834 --> 00:10:37,169
- Genial.
-¡Genial!
142
00:10:37,269 --> 00:10:39,305
- Genial.
-¡Genial!
143
00:10:39,372 --> 00:10:42,642
- Genial.
-¡Genial!
144
00:10:42,708 --> 00:10:45,311
- Genial.
-¡Genial!
145
00:10:45,378 --> 00:10:47,313
- Genial.
-¡Genial!
146
00:10:52,318 --> 00:10:56,455
Descuida, Scooby. Lo lograrás.
147
00:10:56,522 --> 00:10:58,691
No soy genial.
148
00:10:58,791 --> 00:11:01,861
Sí, lo sé, Scooby. Me siento igual.
149
00:11:07,633 --> 00:11:08,801
¡Corran!
150
00:12:29,915 --> 00:12:33,319
Bienvenido a la práctica dental
de Billy Dee Williams.
151
00:12:33,419 --> 00:12:35,588
Toma asiento.
152
00:12:38,991 --> 00:12:41,093
Una buena sonrisa es muy importante.
153
00:12:41,160 --> 00:12:43,562
Y puede alegrar el día de cualquiera.
154
00:12:46,999 --> 00:12:50,669
Echémosle un vistazo
a esos masticadores.
155
00:12:53,339 --> 00:12:55,841
- Alguien no usa hilo dental.
- Nada genial.
156
00:12:55,941 --> 00:12:58,077
No vas a alegrar el día de nadie,
157
00:12:58,144 --> 00:12:59,078
monstruo dinohombre.
158
00:12:59,145 --> 00:13:00,579
Sí. Asqueroso.
159
00:13:00,646 --> 00:13:01,814
Pienso que... dentaduras postizas.
160
00:13:01,914 --> 00:13:04,316
Sí. Unas dentaduras postizas
a la orden.
161
00:13:04,416 --> 00:13:05,584
¿Genial, doctor Billy Dee?
162
00:13:05,651 --> 00:13:09,355
Genial, doctor Scooby y doctor Shaggy.
163
00:13:14,260 --> 00:13:16,195
Muy aterrador.
164
00:13:18,531 --> 00:13:20,199
Muy brillante.
165
00:13:22,802 --> 00:13:25,638
Perfecto. Echa un vistazo.
166
00:13:59,138 --> 00:14:00,172
¡Agáchense!
167
00:14:26,899 --> 00:14:29,902
Eso estuvo cerca. Genial.
168
00:14:31,937 --> 00:14:33,672
Solo me pregunto, Billy Dee,
169
00:14:33,739 --> 00:14:37,576
¿qué hacen todos estos papeles
en tus herramientas?
170
00:14:38,344 --> 00:14:39,211
ESCUELA GENIAL
171
00:14:39,278 --> 00:14:40,379
Esos no son míos.
172
00:14:40,446 --> 00:14:42,448
Miren, las pisadas del pterodáctilo.
173
00:14:43,616 --> 00:14:45,251
¿Gasolina?
174
00:14:47,086 --> 00:14:49,889
No. Algo con octanaje más alto.
175
00:14:49,955 --> 00:14:51,457
Pero, definitivamente, una pista.
176
00:15:20,452 --> 00:15:21,921
Sí.
177
00:15:21,987 --> 00:15:23,722
Hazlo otra vez. Hazlo otra vez, hermano.
178
00:15:23,789 --> 00:15:24,990
Mira al perro, Tom.
179
00:15:25,090 --> 00:15:27,993
- Más bien, un gato asustadizo.
-¡Oye!
180
00:15:28,093 --> 00:15:31,163
- No es genial.
-¡Sí!
181
00:15:31,263 --> 00:15:32,631
¿Es un anhanguera?
182
00:15:32,731 --> 00:15:35,968
¡Genial! Sabes de dinosaurios.
183
00:15:36,068 --> 00:15:37,603
El conocimiento es genial.
184
00:15:37,670 --> 00:15:40,906
Pero asustar a un animal inocente
no es genial.
185
00:15:40,973 --> 00:15:43,175
Como sea, viejo.
No necesitamos ser geniales.
186
00:15:43,275 --> 00:15:44,576
¡Porque seremos ricos!
187
00:15:44,643 --> 00:15:46,245
¡Sí!
188
00:15:47,413 --> 00:15:50,182
Billy Dee,
aquí es cuando Vilma dice...
189
00:15:50,282 --> 00:15:52,952
"esos dos son sospechosos".
190
00:15:53,018 --> 00:15:56,488
¡Eso es! ¿Por qué no lo vi antes?
Lo tengo.
191
00:15:56,588 --> 00:15:57,790
También dice eso a veces.
192
00:15:57,856 --> 00:15:59,625
Tengo que hacer unas llamadas.
193
00:15:59,692 --> 00:16:02,928
Por aquí, Vilma Dinkley.
194
00:16:05,798 --> 00:16:08,600
Gracias, Coronel.
195
00:16:08,667 --> 00:16:10,869
Gracias.
196
00:16:10,970 --> 00:16:13,272
Creo que junté todas las piezas.
197
00:16:13,339 --> 00:16:16,608
Ahora, solo tenemos que atrapar
al monstruo en el acto.
198
00:16:16,675 --> 00:16:17,943
¿En el acto de qué?
199
00:16:18,010 --> 00:16:20,612
Solo espera, Scooby. Ya verás.
200
00:16:20,679 --> 00:16:22,548
Sé justo dónde estará el pterodáctilo.
201
00:16:23,515 --> 00:16:27,453
¡Vaya! Este misterio
se está empezando a resolver.
202
00:16:27,519 --> 00:16:28,687
¿En serio?
203
00:16:28,787 --> 00:16:30,055
Es realmente simple.
204
00:16:30,155 --> 00:16:32,691
Todo esto es un robo de dinero.
205
00:16:32,791 --> 00:16:35,394
Genial, Vilma. Muy genial.
206
00:16:35,494 --> 00:16:39,031
Parece que el elegante
y costoso hotel lujoso
207
00:16:39,131 --> 00:16:39,965
de la montaña de al lado
208
00:16:40,032 --> 00:16:43,002
guarda mucho efectivopor sus huéspedes internacionales
209
00:16:43,068 --> 00:16:45,904
para que puedan intercambiarentre las distintas monedas.
210
00:16:47,006 --> 00:16:50,342
Una vez al mes, el dinero sobrantees llevado por helicóptero
211
00:16:50,409 --> 00:16:53,545
al banco del siguiente valle,en la ciudad de Interlaken.
212
00:16:53,645 --> 00:16:56,482
¿Por qué un pterodáctilo
querría una maleta llena de dinero?
213
00:16:56,548 --> 00:16:57,583
Cuando lo sepamos,
214
00:16:57,683 --> 00:17:00,252
el misterio estará resuelto.
215
00:17:05,057 --> 00:17:07,192
Ahí está el dinero.
216
00:17:08,327 --> 00:17:10,229
¡Y ahí está el pterodáctilo!
217
00:17:10,329 --> 00:17:11,730
Justo a tiempo.
218
00:17:11,830 --> 00:17:14,266
Todos saben lo que tienen que hacer.
¿Listos?
219
00:17:14,366 --> 00:17:17,002
Listos. ¡Es hora de atrapar!
220
00:17:17,069 --> 00:17:19,905
Solo tengo una cosa que decir.
221
00:17:20,005 --> 00:17:21,340
Genial.
222
00:17:30,182 --> 00:17:33,252
¡Señor Pterodáctilo!
223
00:17:40,692 --> 00:17:42,594
Tenemos el dinero, Scoob.
224
00:17:43,262 --> 00:17:44,763
¡Vamos para abajo, Shaggy!
225
00:17:49,768 --> 00:17:51,103
¡Sujétense, chicos!
226
00:18:14,660 --> 00:18:17,463
¡Shaggy, Scoob! ¡Estoy libre!
227
00:18:53,699 --> 00:18:56,368
¡No, no otra vez!
228
00:19:25,130 --> 00:19:28,400
¡Billy Dee Williams, nos salvaste!
229
00:19:28,500 --> 00:19:30,035
Tu capa en verdad es mágica.
230
00:19:30,135 --> 00:19:34,306
Está impulsada por la esencia
de lo genial.
231
00:19:38,343 --> 00:19:41,313
Pandilla del misterio,
quiero que sepan algo.
232
00:19:41,380 --> 00:19:43,415
Nunca necesitaron una escuela
de cómo ser genial.
233
00:19:43,515 --> 00:19:47,386
Siempre fueron geniales
simplemente siendo ustedes.
234
00:19:47,486 --> 00:19:50,689
¡Un momento! ¿En serio?
Digo, ¿en serio?
235
00:19:50,756 --> 00:19:53,926
¡Gracias, señor Billy Dee Williams!
¡Choque esos cinco!
236
00:19:54,026 --> 00:19:56,895
Chocar los cinco ya no es genial.
237
00:19:56,995 --> 00:19:59,097
Sí... ya lo sabía. Genial.
238
00:20:00,065 --> 00:20:04,703
Y ahora, veamos quién es en verdad
este monstruo pterodáctilo.
239
00:20:05,938 --> 00:20:06,905
¡Kathy!
240
00:20:07,005 --> 00:20:09,007
Kathy Kavendish III.
241
00:20:09,074 --> 00:20:10,108
Muchas gracias.
242
00:20:10,209 --> 00:20:13,779
Solo que no lo eres, ¿verdad, "Kathy"?
243
00:20:13,879 --> 00:20:15,747
En realidad eres una ladrona profesional
244
00:20:15,847 --> 00:20:18,850
que hizo muchas cosas
para obtener este dinero.
245
00:20:18,917 --> 00:20:20,285
Mi primera y mayor pista
246
00:20:20,385 --> 00:20:22,888
fue que dijiste "Ibiza" mal.
247
00:20:22,955 --> 00:20:24,556
¡I-bi-tha!
248
00:20:24,623 --> 00:20:26,892
Los mapas que encontramosme dieron un área de búsqueda
249
00:20:26,959 --> 00:20:29,127
y me concentré en el hotel elegante.
250
00:20:29,228 --> 00:20:31,463
Y el combustible de droncon alto octanaje
251
00:20:31,563 --> 00:20:33,565
fue la pieza final del acertijo.
252
00:20:33,632 --> 00:20:35,901
Después de unas llamadas,
253
00:20:35,968 --> 00:20:37,703
descubrí que alguien había robado un dron
254
00:20:37,769 --> 00:20:39,571
de la milicia española.
255
00:20:39,638 --> 00:20:41,907
Y la Escuela Genial
de Billy Dee Williams
256
00:20:41,974 --> 00:20:44,409
fue el lugar perfectopara planear el robo.
257
00:20:44,476 --> 00:20:46,211
Usó el monstruo pterodáctilo
258
00:20:46,278 --> 00:20:47,779
para espantar a todos de la montaña
259
00:20:47,879 --> 00:20:50,549
y luego robar el helicópterosin problemas.
260
00:20:50,616 --> 00:20:53,285
¡Sí! ¡Sí, todo es verdad!
261
00:20:53,385 --> 00:20:54,987
Y me habría salido con la mía,
262
00:20:55,087 --> 00:20:56,722
de no ser por ustedes,
niños entrometidos
263
00:20:56,788 --> 00:20:59,825
y el famoso actor Billy Dee Williams.
264
00:20:59,925 --> 00:21:03,895
Eres simplemente genial, Billy.
265
00:21:03,962 --> 00:21:05,330
Genial.
266
00:21:06,798 --> 00:21:08,834
Disculpe, señor Billy Dee Williams,
267
00:21:08,934 --> 00:21:10,269
Scoob y yo...
268
00:21:10,335 --> 00:21:14,473
estamos listos para recibir nuestros
certificados de "soy genial".
269
00:21:14,573 --> 00:21:17,843
Sí, sí, certificados. Genial.
270
00:21:17,943 --> 00:21:22,247
Ser genial no necesita un certificado.
Lo genial está dentro de nosotros.
271
00:21:22,314 --> 00:21:26,351
Y ustedes son geniales.
272
00:21:26,451 --> 00:21:27,419
Genial.
273
00:21:27,486 --> 00:21:31,657
¡Sí! ¡Scooby-Dooby-genial!
274
00:21:34,459 --> 00:21:35,460
Genial.
275
00:21:36,328 --> 00:21:38,263
Traducido por
Rodrigo Vázquez
19876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.