All language subtitles for Scooby-Doo and Scrappy-Doo S05E20 (1979) The Scooby Coupe (1080p HMAX Webrip x265 10bit AC3 2.0 - Frys) [TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 [shrieking] 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 [laughing] 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 thud 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 [engine revving] 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 [screaming] 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 [instrumental music] 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 ♪ Scooby ♪ 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ♪ Scooba-de-Doo ♪ 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 ♪ Scooby ♪ 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 ♪ Scooba-de-Doo ♪♪ 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 [screaming] 12 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 [instrumental music] 13 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 (Daphne) Glad we got to the auto show early, guys. 14 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Yeah, we wouldn't wanna be late for the unveiling 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 of Dr. Sprocket's new XYZ sports coupe. 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Right, Uncle Scooby? Uncle Scooby? 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Now where did Scooby and Shaggy go? 18 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 (Shaggy) 'Like, look at all these buttons and knobs, Scoob.' 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Yeah, neato. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Zoom! Zoom! 21 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 (Shaggy) Let's see what's this one's for? 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Ah-h! 23 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 [laughing] 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Like, I've heard of cruise control before 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 'but never snooze control.' 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Relaxing, isn't it? 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 [chuckling] 28 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Hey, this is no time to take a nap, Scoob. 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 [Scooby snoring] 30 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 (Shaggy) Oh, boy, like, too late. 31 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 'How do I turn this sleep machine off?' 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Yikes! Wake up, Scoob. 33 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 This car's about to blow its top. 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Get me down! 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Ya-a-aow! 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 [whimpering] Rhaggy, what do we do? 37 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Like, how about screaming, Scoob? 38 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Hang on. 39 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 - Help! - Help! 40 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Phew! Safe at last. 41 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Like, thanks, ma'am. 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 But how did you know how to get us down? 43 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 [chuckling] I'd better know. 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 I'm Ingrid Ignition. I own this car. 45 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 [gulps] Sorry. He-he-he-he. 46 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Yeah, like, we were just giving it a test run. 47 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 [laughs] 48 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Thanks anyway. But I'll do the testing. 49 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Uh, sure thing. Come on, Scoob. 50 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Before the unveiling of your XYZ sports coupe 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 how about an interview, Dr. Sprocket? 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 I'm too nervous for an interview, Daphne. 53 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Nervous? How come? 54 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 You see, I've received anonymous threats. 55 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Threats? What kind of threats? 56 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 - The car is all ready, sir. - Good. Good. 57 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 Everyone, I'd like you to meet my assistant, Krakow Pitt. 58 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 (together) Hello. 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 We just heard about the threats you've received. 60 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Do you have any comment on that, Mr. Pitt? 61 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 No, not at the moment. 62 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 I better go keep an eye on the car. 63 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 It's now time for the unveiling of Dr. Sprocket's 64 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 new supercharged XYZ sports coupe. 65 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 [drum music] 66 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 - Oh, beautiful! - Oh, wow! 67 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 [applauding] 68 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Yes, this is the car of the future. 69 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 (male #1) 'Who-o-o, yea-a-ah.' 70 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 [indistinct chattering] 71 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 [buzzing] 72 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 I am the specter of sports car. 73 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 I haunt the XYZ sports coupe. Behold! 74 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 [laughing] 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Hey, look, it's moving. 76 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 [gasps] And no one's driving. 77 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 I command the XYZ sports coupe. 78 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Like, yikes! Let's get outta here. 79 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Wait for me. 80 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 [indistinct chattering] 81 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 (Scrappy) Don't worry, Daphne. I'll splat that bucky-buggy. 82 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 Uh, um, maybe I won't. 83 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 - This way, Scoob. - Let's get out of here. 84 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 - Fasten your seat belt. - Hey wait. 85 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 - I should be behind the wheel. - I'll drive. 86 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 But you don't have a license, Scooby. 87 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 - Yes, I do. - That's your dog license. 88 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 (both) Ya-a-aow! 89 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 [laughing maniacally] 90 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 whoosh 91 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 (Shaggy) It really has a high gear, Scoob. 92 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 [laughing] Like, nice going. 93 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Hey, how do we land this thing? 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 [whimpering] I-I don't know. 95 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 (Scooby) 'Let's try this.' 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 (Shaggy) 'No, like, wait. That says ejection.' 97 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 plop plop 98 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 - I can't look! - Neither can I. 99 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 thud 100 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Hey, look. Uncle Scooby and Shaggy are parachuting. 101 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 [chuckles] Gee, I'll bet that's fun. 102 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Like, look out below. 103 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 thud 104 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 (Shaggy) 'I'm not cut out for undercover work, Scoob.' 105 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 (Scooby) 'Me neither.' 106 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 (Sprocket) 'Oh, I'm ruined.' 107 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 The judges will never give me a blue ribbon now. 108 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Not when my car is haunted. 109 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Don't worry, Dr. Sprocket. 110 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 We're going back inside and track down that specter. 111 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Uh-uh, not me. I can't. 112 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Why not, Scooby? 113 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 swoosh 114 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 What's this? It's a note from Scooby's mom. 115 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 It says, "Please excuse Scooby today 116 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 'so he can go to school."' 117 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Aw, too bad. 118 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 And I was gonna give you a whole box of Scooby Snax. 119 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 A whole box? Well, why didn't you say so? 120 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Yummy, let's get going. 121 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 - See anything? - I do. I do. Over there. 122 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 - This is where the XYZ car was. - Some blueprints. 123 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 (Shaggy) It looks like my math homework. 124 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 [chuckling] After the teacher gets done marking it. 125 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Oh, uh-oh. 126 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 You found the top secret plans 127 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 for the XYZ sports coupe. 128 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Yeah, they were just lying here on the floor, Mr. Pitt. 129 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 They've been missing from the safe since yesterday. 130 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 You mean somebody stole these plans? 131 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 That's exactly what I mean. 132 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Thanks, kids. I better go put them in a safe place. 133 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Like, whatever you say. 134 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Meanwhile, we better split up and keep searching 135 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 for signs of that specter. 136 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Like, this place gives me the creeps, Scoob. 137 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 That sports car could come back any second. 138 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 We hope not, Rhaggy. Yikes! What's that? 139 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 (Shaggy) 'Zoinks! I don't know, Scoob.' 140 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 'Looks like some kind of ultra-modern garbage truck.' 141 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Ultra-modern garbage truck? 142 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 - Ramazing! - 'Like, I'll say. 143 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 You must have to go to flight school to drive this jalopy. 144 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Come on, let's check it out. 145 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 I don't know, Rhaggy. Remember last time? 146 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Rho-o-om. 147 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 [laughing] No big deal, Scoob. Watch this. 148 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Like, it automatically cleans up the place 149 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 without any help. 150 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Uh, Rhaggy, look out. 151 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 - Ah! - Oh, no. 152 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Zoinks! We're goners, Scoob. 153 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 Hello, you two. Ha-ha. At it again, I see. 154 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Well thanks, Ms. Ignition. 155 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 If you hadn't helped out 156 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 we'd have been pancakes by now. 157 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 That's alright. Now if you'll pardon me. 158 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 I wanna get my car out of here before that specter gets back. 159 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Look, Rhaggy. I think I found something. 160 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 (Shaggy) 'Uh? Oh, it's some kind of glove.' 161 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 'With the initials, I.I.' 162 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Stylish, isn't it? 163 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 [buzzing] 164 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Ya-a-aow! 165 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 That's just like the glove the specter wore. 166 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 The one that shot sparks. 167 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 I'll say. 168 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 [whimpering] 169 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Golly, this must be where they get 170 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 all the cars ready for the show. 171 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 (Daphne) What's this? 172 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Listen, it says here Dr. Sprocket 173 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 and Ingrid Ignition are rivals. 174 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Competing for the blue ribbon at the auto show. 175 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Yeah? But what's that got to do with the specter? 176 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 I think we're about to find out. 177 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 [laughing maniacally] 178 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 (Scrappy) 'It's the specter guy. Let me at him.' 179 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 [laughing maniacally] 180 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Come on. Oh, no. 181 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 The car is under my spell. 182 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 [buzzing] 183 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 [engine revving] 184 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 - Watch out! - Jump, Daphne. 185 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 [laughing maniacally] 186 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Huh! 187 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Oh! Oh! 188 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 [crashing] 189 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Ah! Ha-ha-ha! 190 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 You haven't seen the last of me. 191 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 - Daphne, Rrappy. - Like, what was that crash? 192 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Look, Uncle Scooby. The XYZ sports coupe got smashed. 193 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 (Shaggy) 'X is right. What a pile of junk.' 194 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 (Daphne) So that's how the specter haunted the car. 195 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Like, it was all done by remote control. 196 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Exactly, the specter must've needed those secret plans 197 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 to install the remote control. 198 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 What did you do to the sports coupe? 199 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 We didn't do it, Mr. Pitt. It was the specter. 200 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Dr. Sprocket will be devastated. 201 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 I'd better go give him the bad news. 202 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Daphne, look what Scooby found. 203 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Hmm, "I.I." 204 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Huh, whoever's behind this must be a mechanical genius. 205 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 (Specter) 'Yes, someone like me.' 206 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 I'm not going to let you ruin my plans. 207 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 - Hey, you. - Yikes! 208 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Scooby, do something. 209 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 We can't let that ugly lug nut 210 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 get away with Daphne and Shaggy. 211 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 - Can we, Uncle Scooby? - We can't? 212 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Oh, of course not. 213 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Let's roll. 214 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Help! 215 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Scooby, do something. 216 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 [engine revving] 217 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 What're you doing, Uncle Scooby? 218 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Watch. 219 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 That's the way, Uncle Scooby. 220 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 'Let's clean up this mystery.' 221 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 [engine revving] 222 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 [instrumental music] 223 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Holy cow, Uncle Scooby. 224 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 We're cleaning up the whole town. 225 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 [chuckling] Ramazing, isn't it? 226 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 (Scrappy) We've got that ghosty now. 227 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 (Scooby) Alright, mister. My turn. 228 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 [indistinct] 229 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 We did it. We did it. We did it. 230 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 We sure did. 231 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 - Yikes! - Hit the brakes. 232 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 [screeching] 233 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Phew! That was close. 234 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Daphne, Shaggy! Are you okay? 235 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 Sure, only next time, I'd rather walk. 236 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Now to find out who the specter really is? 237 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 (Shaggy) 'Like, it's Crocker Pitt!' 238 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Take your mitts off me. 239 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Huh? I don't get it. 240 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Why would you wanna make Dr. Sprocket's car look haunted? 241 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 So he'd lose the blue ribbon and be forced out of the business. 242 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Of course, then you take his secret plans 243 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 to build your own supercar. 244 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 I could've made a fortune if you nosey kids 245 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 hadn't butted in. 246 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 It was my assistant all along. 247 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 It's so hard to believe. 248 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Like, I'll say, Crocker even tried to make us think 249 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 the specter was Ingrid. 250 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Yes, by leaving behind this monogrammed glove. 251 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 Well, it's all over now. Except for the judge's decision. 252 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 - Uh, and may the best car win. - Good luck. 253 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 And now, ladies and gentlemen, the judge's decision. 254 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 This year's blue ribbon goes to 255 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 the ultra-modern garbage truck. 256 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 [indistinct chattering] 257 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 (all together) Huh? 258 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 And a special award to the driver. 259 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 [laughing] 260 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 (male #1) 'For cleaning up a trashy situation.' 261 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Yeah, he-he-he. 262 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Scooby-Dooby-Doo! 263 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 [theme music] 18179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.