Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[shrieking]
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
[laughing]
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
thud
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
vroom
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
[screaming]
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
[theme music]
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
slam
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
♪ Scooby ♪
9
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
♪ Scooba-de-Doo ♪
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
♪ Scooby ♪
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
♪ Scooba-de-Doo ♪♪
12
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
[screams]
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
swoosh
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
[instrumental music]
15
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
(male #1) 'I'm telling you it'll be an awesome stunt.'
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Just awesome.
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
But, Mr. Mogel. Isn't it a little too dangerous?
18
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Nonsense! All you have to do is drive the Wonder Car
19
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
'across that canyon over there'
20
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
'then round that loop-de-loop..'
21
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
'...and through the wall.'
22
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
This stunt will save the movie.
23
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
(Terry) 'Yes, sir, but..'
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Terry, you're the best stunt driver
25
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
in the business. I know you can handle it.
26
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Okay, I mean, you're the director.
27
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
[engine starting]
28
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
vroom
29
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
[tires screeching]
30
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
poof
31
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Cut, cut, cut!
32
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
What's wrong?
33
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
See for yourself.
34
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
It's a warning. Look under the hood.
35
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
(Bobby) '"Stop filming this movie or else."'
36
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
'Signed, "The Gremlin."'
37
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
What's a gremlin?
38
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
A Gremlin is a monster that makes
39
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
things go wrong and break down.
40
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
(Gremlin) Beware of The Gremlin!
41
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
[evil laughter]
42
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
slam
43
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Look out!
44
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
[evil laughter]
45
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
This movie is doomed.
46
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
I quit.
47
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
But you can't walk out on me.
48
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
What'll I do without a stuntman
49
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
'for the big secret special effects finale?'
50
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
(Scrappy) 'Oh, boy! Oh, boy.'
51
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
'We're in Hollywood, Uncle Scooby.'
52
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
'Isn't that neat?'
53
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
(Scooby) 'Yeah, I'll say, Rrappy.'
54
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Like, I hope we can sneak on to the set
55
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
of Bobby Mogel's new movie, "The Amazing Wonder Car."
56
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Yeah, and I wanna see some of the stuff
57
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
those stunt car drivers do.
58
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Yeah, rrunt car drivers.
59
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
ffffffff
60
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
- Zoinks! - 'Uh-oh!'
61
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
(Daphne) 'I think the Mystery Machine'
62
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
'wants to take a short cut.'
63
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
(Scooby) 'H-e-elp!'
64
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
You're my writer, Mickey. What do we do?
65
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Hey, take it easy, booby-bobby-baby.
66
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
We'll find someone else to do your stunts.
67
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
But where? Where?
68
00:02:30,000 --> 00:02:30,000
Huh?
69
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
(Shaggy) 'Gangwa-a-ay!'
70
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
[all screaming]
71
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
bam
72
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Phew!
73
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Like, we made it.
74
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
What happened?
75
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Hey, these bricks are made of rubber.
76
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
(Daphne) 'Scrappy's right. This must be a movie set.'
77
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
(Bobby) 'Right you are.'
78
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Welcome to the set of "The Amazing Wonder Car."
79
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Gosh, you're the director, Bobby Mogel.
80
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Genius director, that is.
81
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
And this is my writer, Mickey Hat.
82
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
And you must be my new stunt drivers.
83
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
- Uh-uh. - Who? Us?
84
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
[laughs] Like, we're just..
85
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
We're just the drivers you've been waiting for.
86
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Uh, sure. We're rarin' to go.
87
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
Great. You'll be perfect for the secret grand finale stunt.
88
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Yeah, like no one must know about it.
89
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Especially not any snippy-snoopy reporters.
90
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Uh, snoopy reporters?
91
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Yeah, I mean they tell the public everything.
92
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
But not if we can help it.
93
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
This is Erick Von Stronghand.
94
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
He plays the villain in our movie.
95
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
'He also takes care of snoopy reporters.'
96
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
[grunting]
97
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Gee, guys. See any reporters around?
98
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Nope.
99
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
- Nope. - Not a reporter in sight.
100
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
swoosh
101
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Just us stunt people.
102
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
[laughing]
103
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Then let's shoot our next death-defying stunt.
104
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Reath-refying runt?
105
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
[whimpering] We're doomed.
106
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
[engine revving]
107
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
(Daphne) 'Help! Someone.'
108
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
'Oh, help me.'
109
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Help please, I'm going to fall.
110
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Ha ha ha!
111
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Don't worry. I'll save you.
112
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
(Bobby) Cut. That was just awesome and delicious.
113
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Beautiful sceneages.
114
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Now let's put the stunt people in.
115
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Whatever you do, Scooby. Don't look down.
116
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Okay.
117
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Oh, no!
118
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
[whimpering]
119
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
creak creak
120
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
[dramatic music]
121
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Like, what do I do?
122
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
It's simple. You drive the Wonder Car into the chasm.
123
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Alright. What!
124
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
(Bobby) 'Don't worry.'
125
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
'The parachute in the back trunk'
126
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
'will fly out and pop open.'
127
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
'That'll slow the fall on your way down.'
128
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
'Then just grab the girl out of the bad guy's clutches.'
129
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
'Awesome, huh?'
130
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
(Scooby) 'Yeah, awesome.'
131
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Alright, action.
132
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
(Shaggy) Like, this is the last time
133
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
'I fall for one of Daphne's crazy schemes.'
134
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
'So, like, where's the chute already?'
135
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
pop
136
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
'Ah, smooth as silk.'
137
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
[whimpering]
138
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Shaggy, here I am. Grab me.
139
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Scooby, you were supposed to let go.
140
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Uh-uh, no way.
141
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
[whimpering]
142
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
So none of you would heed The Gremlin's warning.
143
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
You'll pay for this.
144
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
[laughing]
145
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
rip
146
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
(Shaggy) Yikes!
147
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
(Daphne) Who was that?
148
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
(Scooby) Oh, no!
149
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
(Bobby) This is even more awesome than I expected.
150
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Let me see. Let me see.
151
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Oops.
152
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
clank clank
153
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
[all together] Whoa-a-a!
154
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
clang
155
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Zoinks!
156
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
We've stopped falling.
157
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Phew, thank goodness.
158
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
I'll say.
159
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Help-p-p!
160
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
- Oh, no. - Oh, poor Scooby.
161
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
(Daphne) 'Honestly, Scooby. Do you have to be so melodramatic?'
162
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Okay, fellows. It's break time.
163
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
This is our chance to hunt up some clues
164
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
and find that gremlin.
165
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Scrappy, you and I'll check the trailers.
166
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
'Shaggy, you and Scooby investigate around the set.'
167
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
Ha-ha. I put no stock in this gremlin business.
168
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Then you haven't seen him?
169
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Ha-ha. I'm a star.
170
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
People see me.
171
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
(Daphne) Uh, yes.
172
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
But do you know anything
173
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
about the secret special effects finale?
174
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
(Terry) 'It'll be a disaster.'
175
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
- Who are you? - I'm Terry Lee.
176
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
I used to be the stuntman on this movie.
177
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
I had to come back to warn everyone about that Gremlin.
178
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
But what is the final stunt?
179
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
(Mickey) 'Hey, like I told you before, it's a secret.'
180
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Only the director and I know about the final stunt.
181
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
'Now you three better get back to the set.'
182
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
We're on our way.
183
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Oh, I was just leaving anyway.
184
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
For a stunt woman, that new girl
185
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
sure asks a lot of nosey questions.
186
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Just like a...reporter.
187
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
(Shaggy) 'Like, wow!'
188
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
- Look at all these costumes. - Yeah.
189
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
We can become anything we want with these clothes.
190
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Like a raceman.
191
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Or a cowboy.
192
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Or a gremlin.
193
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
(both) A gremlin!
194
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
[screaming]
195
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
[evil laughter]
196
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
(both) Yikes!
197
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
[Gremlin laughing]
198
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Phew! It looks like we gave him the slip.
199
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Yeah.
200
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Speaking of slip, Scoob.
201
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Like, yours is showing.
202
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Whoops.
203
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
(both) Yikes!
204
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Duh, Mr. Mogel wants you guys...uh, ladies
205
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
on the set for the secret grand finale.
206
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Eh, sure, Eric. Anything you say.
207
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
It's another death-defying stunt.
208
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
- And it's-- - We know. It's rawesome.
209
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
It'll be awesome.
210
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
'First you guys go careening down the steep mountain road.'
211
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
'Then at the bottom, we'll unveil'
212
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
'the grand finale special effect.'
213
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
(Scrappy) 'A special effect. Oh, I can hardly wait.'
214
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Action!
215
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
(Bobby) 'Good luck, kids.'
216
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
This barrel of oil will make the final stunt really slick.
217
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
[laughing]
218
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
clang clang
219
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
(Shaggy) Like, Daphne, are you sure you know what you're doing?
220
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
(Daphne) It's only a movie, Shaggy.
221
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
(Shaggy) 'Oh, yeah, a disaster movie.'
222
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
(Scooby) 'Yikes!'
223
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
(Scrappy) 'Wow-whee!'
224
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
crash
225
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Shaggy, look!
226
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
What is that thing?
227
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
It's my grand finale special effect.
228
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
(Daphne) 'Why, it-it's a huge robot.'
229
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I call it the Cybernaut.
230
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
And I control it using this special
231
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
computer control console.
232
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
'It only moves when I push its buttons.'
233
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Are you pushing any buttons now?
234
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
'No, not yet.'
235
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Then I think we're in trouble 'cause..
236
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
It's moving.
237
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
(all together) Help!
238
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
(Scooby) 'Help!'
239
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Something's wrong.
240
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
It's out of control.
241
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
[screaming]
242
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Oh, no!
243
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
(Daphne) 'Not again!'
244
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
A-ha!
245
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
splosh
246
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
[screaming]
247
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
crash
248
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
boing
249
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
My Cybernaut!
250
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Who's responsible for this?
251
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I think I know who's responsible.
252
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
- Look. - 'It's The Gremlin.'
253
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
[evil laughter]
254
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
The Gremlin strikes again.
255
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Quick, after him
256
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Oh, no!
257
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
You'll never catch me.
258
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
(Daphne) Hurry, Scoob.
259
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
[screaming]
260
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
(Scrappy) 'Great work, Uncle Scooby.'
261
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
You caught the Gremlin.
262
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Yeah. Like a song.
263
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
And The Gremlin is none other than
264
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
'Mickey Hat, the scriptwriter.'
265
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
How'd you know it was me?
266
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
Only two people knew about the final special effect.
267
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
You and Bobby Mogel.
268
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
And Bobby was with us.
269
00:10:32,000 --> 00:10:37,000
But, Hat. Why, oh, why did you do it?
270
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
'Cause this movie isn't awesome. It's awful.
271
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
You ruined my beautiful script.
272
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
It was supposed to be a love story.
273
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Now it's a disaster.
274
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
What?
275
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
But...I'm a genius.
276
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
(Mickey) 'No, you're not, Mogel.'
277
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
You're just a hack.
278
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
(Bobby) 'Eric, take him to the police.'
279
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Duh, sure thing, Mr. Mogel.
280
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
You know something, kids.
281
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
I want you in my next movie.
282
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
If you think these stunts were dangerous
283
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
wait till you see the next script.
284
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
It'll be awesome.
285
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
No offense, Mr. Mogel.
286
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
But, like, your stunts could stunt our growth.
287
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
Yeah, no more runts.
288
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
crash
289
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
(Scooby) 'Scooby-Dooby-Doo-o-o-o!'
290
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
[theme music]
18840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.