Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,418
[siren blaring]
2
00:00:08,542 --> 00:00:09,710
[robot] Destroy.
3
00:00:09,777 --> 00:00:14,381
Mission destroy!
4
00:00:14,448 --> 00:00:15,950
What exactly happened, doc?
5
00:00:16,017 --> 00:00:17,952
Something must have gone wrong
with the programming.
6
00:00:18,019 --> 00:00:19,587
It shouldn't have done that.
7
00:00:19,654 --> 00:00:21,989
I don't need to remind you
what that robot is capable of.
8
00:00:22,056 --> 00:00:23,557
Let's just hope we find it
9
00:00:23,624 --> 00:00:28,424
before it runs into
anyone else.
10
00:00:30,464 --> 00:00:33,901
[bats screeching]
11
00:00:33,968 --> 00:00:37,171
♪ Scooby-Dooby-Doo
And Guess Who? ♪
12
00:00:37,238 --> 00:00:40,173
♪ We know you're
One in a million ♪
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,442
♪ Scooby-Doo ♪
14
00:00:41,509 --> 00:00:44,145
♪ We can count on you,
Scooby-Doo ♪
15
00:00:44,212 --> 00:00:49,212
♪ To catch and unmask
That villain ♪
16
00:00:50,051 --> 00:00:55,051
[Velma] Jinkies!It's Laila Ali.
17
00:00:57,825 --> 00:01:00,094
[Fred] Ah, gang,
don't you just love Louisville?
18
00:01:00,161 --> 00:01:01,562
[Daphne] The crisp night air.
19
00:01:01,628 --> 00:01:03,296
The quaint mid-sized city.
20
00:01:03,363 --> 00:01:05,066
Sky full of stars.
21
00:01:05,132 --> 00:01:09,182
[gasps] Giant killer robot!
22
00:01:10,671 --> 00:01:13,240
[robot] Destroy. Destroy.
23
00:01:13,306 --> 00:01:16,476
Hang on, gang!
24
00:01:16,543 --> 00:01:20,313
[gang gasping]
25
00:01:20,380 --> 00:01:21,415
[crashing]
26
00:01:21,481 --> 00:01:24,150
[engine sputtering]
27
00:01:24,217 --> 00:01:28,021
[groaning softly]
28
00:01:28,088 --> 00:01:32,426
Huh?
29
00:01:32,492 --> 00:01:34,294
We have to follow that robot!
30
00:01:34,361 --> 00:01:35,796
Follow it?
31
00:01:35,863 --> 00:01:37,531
How about we not follow it
and let it go on its way?
32
00:01:37,598 --> 00:01:39,934
Yeah. Yeah, let's do that.
33
00:01:40,000 --> 00:01:42,850
[engine sputtering]
34
00:01:46,607 --> 00:01:49,710
[Fred] Hmm.
35
00:01:49,777 --> 00:01:50,978
Don't worry, gang,
36
00:01:51,045 --> 00:01:52,412
I'll get it running again.
37
00:01:52,479 --> 00:01:53,680
Fred, come on.
38
00:01:53,747 --> 00:01:56,150
That robot's
getting away. Freddie?
39
00:01:56,217 --> 00:01:58,619
Like, maybe Scoob and I should
stay here with Fred.
40
00:01:58,685 --> 00:02:00,420
Yeah, with Freddie.
41
00:02:00,487 --> 00:02:01,655
Good idea, you two.
42
00:02:01,722 --> 00:02:03,924
Wait here in case
the robot returns.
43
00:02:03,991 --> 00:02:06,360
- Robot returns?
- Robot returns?
44
00:02:06,427 --> 00:02:10,731
Come on, Fred. You can
fix the Mystery Machine later.
45
00:02:10,798 --> 00:02:12,933
[Laila] Hello? Hey! Everyone!
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,568
Can I have your attention?
47
00:02:14,635 --> 00:02:16,303
Welcome to my grand opening!
48
00:02:16,369 --> 00:02:18,239
[crowd applauding]
49
00:02:18,306 --> 00:02:21,308
This boxing museum
is dedicated to my father,
50
00:02:21,374 --> 00:02:22,811
the great Muhammad Ali,
51
00:02:22,877 --> 00:02:25,779
and every boxer who gave it
their all to be true champions.
52
00:02:25,846 --> 00:02:27,514
- [crashing]
- [crowd gasping]
53
00:02:27,581 --> 00:02:31,351
[robot] Destroy. Destroy.
54
00:02:31,418 --> 00:02:35,168
[crowd screams in terror]
55
00:02:43,363 --> 00:02:44,999
Destroy.
56
00:02:45,065 --> 00:02:47,868
- Destroy.
- [man] Oh dear. Oh...
57
00:02:47,935 --> 00:02:50,170
- [robot] Mission destroy.
- [Laila] Come on, sir.
58
00:02:50,236 --> 00:02:51,738
[robot] Destroy.
59
00:02:51,805 --> 00:02:53,974
I'll be back for you.
60
00:02:54,041 --> 00:02:56,944
[Fred] Come on, gang.
He's in here.
61
00:02:57,011 --> 00:02:58,078
[gang gasping]
62
00:02:58,145 --> 00:03:00,314
[robot] Destroy.
Destroy. Destroy.
63
00:03:00,381 --> 00:03:02,516
We have to find a way
to stop it.
64
00:03:02,582 --> 00:03:04,284
The sprinklers!
65
00:03:04,351 --> 00:03:07,988
[alarm ringing]
66
00:03:08,055 --> 00:03:10,657
[robot]
Mission parameters interrupted.
67
00:03:10,724 --> 00:03:13,560
Error! Error! Hull compromised.
68
00:03:13,627 --> 00:03:15,195
Hull compromised.
69
00:03:15,261 --> 00:03:16,463
Abort mission.
70
00:03:16,530 --> 00:03:19,232
Abort mission.
71
00:03:19,299 --> 00:03:20,667
Nice work, Velma.
72
00:03:20,734 --> 00:03:22,203
It seems that robot
73
00:03:22,270 --> 00:03:24,638
didn't want this boxing museum
to open.
74
00:03:24,705 --> 00:03:26,607
But the real question is why?
75
00:03:26,673 --> 00:03:28,209
Well, whatever the reason,
76
00:03:28,276 --> 00:03:29,743
looks like we're safe for now.
77
00:03:29,810 --> 00:03:31,112
[Scooby-Doo gasping]
78
00:03:31,178 --> 00:03:32,880
Like, I think you
spoke too soon.
79
00:03:32,947 --> 00:03:34,381
Hey! Who's there?
80
00:03:34,448 --> 00:03:35,884
[Daphne] Jeepers, it's...
81
00:03:35,951 --> 00:03:37,918
[gang] Undefeated prize
fighter, hall of fame boxer,
82
00:03:37,985 --> 00:03:39,853
author and lifestyle guru,
83
00:03:39,920 --> 00:03:41,388
Laila Ali.
84
00:03:41,455 --> 00:03:42,924
Uh-huh, the one and only.
85
00:03:42,991 --> 00:03:45,593
Did you guys see that crazy
robot destroying the place?
86
00:03:45,660 --> 00:03:48,762
Yeah, but Velma scared it off
with the sprinkler system.
87
00:03:48,829 --> 00:03:50,697
Wait. Fred, Daphne,
88
00:03:50,764 --> 00:03:52,466
Shaggy, Scooby-Doo?
89
00:03:52,532 --> 00:03:53,834
Mystery gang?
90
00:03:53,901 --> 00:03:55,368
I thought you guys were
an urban legend.
91
00:03:55,435 --> 00:03:57,103
We're totally real...
92
00:03:57,170 --> 00:03:58,339
I think.
93
00:03:58,406 --> 00:04:00,141
What are you doing
here in Louisville, Laila?
94
00:04:00,207 --> 00:04:02,376
My dad, Muhammad Ali,
was born here.
95
00:04:02,443 --> 00:04:04,945
And I just completed this
boxing museum to honor him.
96
00:04:05,012 --> 00:04:06,714
But it looks like I might
not even open.
97
00:04:06,781 --> 00:04:09,549
- [gang] Why?
- If I'm not up and running by tomorrow night,
98
00:04:09,616 --> 00:04:10,517
I lose the lease.
99
00:04:10,584 --> 00:04:12,019
We can't let that happen.
100
00:04:12,086 --> 00:04:13,587
We'll get this place fixed up.
101
00:04:13,654 --> 00:04:14,989
We're here to help.
102
00:04:15,055 --> 00:04:17,024
And solve the mystery
of that kooky robot.
103
00:04:17,091 --> 00:04:18,291
You'd do that for me?
104
00:04:18,358 --> 00:04:19,493
It's what we do.
105
00:04:19,559 --> 00:04:20,961
And it would be our honor.
106
00:04:21,028 --> 00:04:24,365
- [door rattling]
- [gang gasping]
107
00:04:24,432 --> 00:04:26,367
[laughs] These kids are
kinda jumpy.
108
00:04:26,434 --> 00:04:29,569
Hi, Taylor Tadder, real estate.
Nice to meet you.
109
00:04:29,636 --> 00:04:30,871
Oh, just look at this place.
110
00:04:30,938 --> 00:04:32,573
It's a wreck. Beautiful!
111
00:04:32,640 --> 00:04:34,442
This will never be
ready by tomorrow night.
112
00:04:34,509 --> 00:04:35,909
The lease will be
back in my hands
113
00:04:35,976 --> 00:04:37,311
and I'll be breaking ground
114
00:04:37,378 --> 00:04:39,413
on brand new condos
by tomorrow afternoon.
115
00:04:39,480 --> 00:04:42,582
Like, real estate dude,
this is a boxing museum.
116
00:04:42,649 --> 00:04:44,251
Not for much longer, it's not.
117
00:04:44,318 --> 00:04:46,788
Yeah, we're gonna help Laila
fix it up.
118
00:04:46,855 --> 00:04:49,723
You two don't have what
it takes to get in my way.
119
00:04:49,790 --> 00:04:50,657
So watch it!
120
00:04:50,724 --> 00:04:52,159
[both whimpering]
121
00:04:52,226 --> 00:04:54,461
- Sorry.
- Yeah, man, it wasn't our fault.
122
00:04:54,528 --> 00:04:55,763
You better watch it.
123
00:04:55,830 --> 00:04:58,098
These are my friends
and it's still my property.
124
00:04:58,165 --> 00:05:01,101
Yes, well,
for another 24 hours.
125
00:05:01,168 --> 00:05:02,569
You haven't seen the last of
126
00:05:02,636 --> 00:05:04,071
Taylor Tadder's real estate!
127
00:05:04,138 --> 00:05:06,406
I will have this building!
128
00:05:06,473 --> 00:05:07,541
[Shaggy gasps]
129
00:05:07,607 --> 00:05:09,076
Shaggy, Scooby, come on.
130
00:05:09,143 --> 00:05:10,911
It's time that you learned
to stand up for yourselves.
131
00:05:10,978 --> 00:05:12,345
- Oh?
- Like, that's a thing?
132
00:05:12,412 --> 00:05:13,214
Huh.
133
00:05:13,280 --> 00:05:15,515
You're gonna teach us to box?
134
00:05:15,582 --> 00:05:19,286
[excitedly] Oh boy.
135
00:05:19,353 --> 00:05:22,956
Like, dude, we are ready to
learn how to be strong, Laila.
136
00:05:23,023 --> 00:05:25,459
Yeah. Teach us, Laila.
Teach us.
137
00:05:25,526 --> 00:05:28,062
You know, there's a lot more
to learn about being strong
138
00:05:28,128 --> 00:05:29,663
than just learning how to box.
139
00:05:29,730 --> 00:05:30,831
We'll get cleaning.
140
00:05:30,898 --> 00:05:32,433
Good luck
with those two, Laila.
141
00:05:32,500 --> 00:05:37,500
They clearly need all the help
they can get.
142
00:05:37,905 --> 00:05:39,340
Meditation is the first step
143
00:05:39,407 --> 00:05:41,442
to becoming a true champion.
144
00:05:41,509 --> 00:05:45,112
Connecting to your inner self
is where true power lives.
145
00:05:45,179 --> 00:05:48,381
Like, dude,
I am ready to feel the power.
146
00:05:48,448 --> 00:05:50,417
I am the power.
147
00:05:50,483 --> 00:05:52,652
[giggles]
148
00:05:52,719 --> 00:05:54,621
Okay, close your eyes
149
00:05:54,688 --> 00:05:57,057
and take a deep breath...
150
00:05:57,124 --> 00:06:00,660
And look within.
151
00:06:00,727 --> 00:06:03,063
[gasps]
152
00:06:03,130 --> 00:06:05,299
- [Scooby-Doo] Hmm? Yikes!
- What's wrong?
153
00:06:05,366 --> 00:06:06,967
Like, I just saw my inner self
154
00:06:07,034 --> 00:06:08,769
and I was Scooby-Doo!
155
00:06:08,835 --> 00:06:10,971
And my inner self is a cat...
156
00:06:11,038 --> 00:06:12,540
A scaredy cat.
157
00:06:12,607 --> 00:06:15,142
Ooo wee. Ooo, this is gonna be
harder than I thought.
158
00:06:15,209 --> 00:06:17,077
Okay, okay. Switching gears.
159
00:06:17,144 --> 00:06:19,012
Let's practice a visualization.
160
00:06:19,079 --> 00:06:22,149
You have to see it
if you want to achieve it.
161
00:06:22,216 --> 00:06:25,216
Now close your eyes.
162
00:06:28,521 --> 00:06:29,490
Ah.
163
00:06:29,557 --> 00:06:31,658
Like, I'm eating
a cheeseburger. [Laughs]
164
00:06:31,725 --> 00:06:32,893
And French fries!
165
00:06:32,960 --> 00:06:34,161
[sighs]
166
00:06:34,228 --> 00:06:35,829
That's not exactly what I
had in mind.
167
00:06:35,896 --> 00:06:37,097
But it's a start.
168
00:06:37,164 --> 00:06:39,967
Reach deep for your best self.
169
00:06:40,034 --> 00:06:41,135
Like, you got it.
170
00:06:41,202 --> 00:06:44,052
Let's reach, Scoob.
171
00:06:49,377 --> 00:06:51,312
Like, I totally
saw my best self.
172
00:06:51,379 --> 00:06:55,049
I was eating double colossal
chili cheese fries!
173
00:06:55,115 --> 00:06:57,418
And a triple decker
pizza burger.
174
00:06:57,485 --> 00:06:59,821
Okay, you two. I get it.
You're hungry.
175
00:06:59,888 --> 00:07:01,688
- We're always hungry.
- We're always hungry.
176
00:07:01,755 --> 00:07:02,956
Let's go to the kitchen.
177
00:07:03,023 --> 00:07:05,125
[giggles] It worked.
178
00:07:05,192 --> 00:07:07,661
Scoobs, we're
total visualizers.
179
00:07:07,728 --> 00:07:09,196
[laughs]
180
00:07:09,263 --> 00:07:10,765
There has to be some clue
181
00:07:10,832 --> 00:07:14,201
that explains why a robot
would attack a boxing museum.
182
00:07:14,268 --> 00:07:16,905
Look at this.
183
00:07:16,971 --> 00:07:20,107
It's an employment contract
from a military base.
184
00:07:20,174 --> 00:07:22,209
Hmm. The water did
too much damage
185
00:07:22,276 --> 00:07:23,945
to the ink
to decipher a signature.
186
00:07:24,012 --> 00:07:27,515
There are several military
bases within close range.
187
00:07:27,582 --> 00:07:29,316
But without
a legible signature...
188
00:07:29,383 --> 00:07:31,718
There's no way
of knowing if this is a clue.
189
00:07:31,785 --> 00:07:33,020
Wait. What's that?
190
00:07:33,087 --> 00:07:34,621
A muddy footprint.
191
00:07:34,688 --> 00:07:35,989
Oops. [Chuckles] Sorry,
192
00:07:36,056 --> 00:07:36,990
must have missed that one.
193
00:07:37,057 --> 00:07:38,292
No, wait, Fred.
194
00:07:38,359 --> 00:07:41,262
There's something odd
about the mud.
195
00:07:41,328 --> 00:07:43,197
Hmm. It's a type of clay
196
00:07:43,264 --> 00:07:48,264
only found deep
under the surface.
197
00:07:54,909 --> 00:07:56,611
[Laila] The purpose of eating
is to fuel your body.
198
00:07:56,677 --> 00:07:59,413
So the next step to becoming
your most powerful self
199
00:07:59,480 --> 00:08:01,515
is making sure your
eating habits are in check.
200
00:08:01,582 --> 00:08:04,218
Like, our eating habits are
totally in check.
201
00:08:04,285 --> 00:08:07,054
Let's show her, Scooby-Doo.
202
00:08:07,121 --> 00:08:08,522
- Like, donuts.
- Check.
203
00:08:08,589 --> 00:08:10,224
- Like, cookies.
- Check.
204
00:08:10,291 --> 00:08:11,725
Like, Scooby Snacks.
205
00:08:11,792 --> 00:08:16,529
- Check.
- Ooh.
206
00:08:16,596 --> 00:08:17,865
[chuckles]
207
00:08:17,932 --> 00:08:19,933
[chuckling] You two just
live in your world, don't you?
208
00:08:20,000 --> 00:08:21,835
You know it, Laila Ali.
209
00:08:21,902 --> 00:08:24,171
- [man] You!
- [both gasping]
210
00:08:24,238 --> 00:08:27,674
I've got a bone to pick
with you.
211
00:08:27,741 --> 00:08:29,576
Really? I mean, really?
212
00:08:29,643 --> 00:08:31,146
Scary old guy.
213
00:08:31,212 --> 00:08:34,515
My catering business is
going under and it's your fault.
214
00:08:34,582 --> 00:08:36,550
People only want healthy food
215
00:08:36,617 --> 00:08:39,720
because of your healthy kitchen
here at the museum
216
00:08:39,787 --> 00:08:43,757
and all your
newfangled healthy food ideas.
217
00:08:43,824 --> 00:08:45,426
Well, hello to you too.
218
00:08:45,493 --> 00:08:48,228
I'm Laila. Now, no one's here
to put you out of business.
219
00:08:48,295 --> 00:08:49,730
If you need help
with your catering business,
220
00:08:49,797 --> 00:08:51,231
come on. Come in the kitchen
with me.
221
00:08:51,298 --> 00:08:52,866
Put on an apron
and we'll start cooking.
222
00:08:52,933 --> 00:08:54,268
I don't want help.
223
00:08:54,335 --> 00:08:56,337
I hope your museum
224
00:08:56,403 --> 00:08:58,772
and healthy food ideas
225
00:08:58,839 --> 00:09:02,142
never see the light of day.
226
00:09:02,209 --> 00:09:04,445
- Ha!
- [both whimper]
227
00:09:04,512 --> 00:09:06,514
Laila, your museum is
all cleaned up
228
00:09:06,580 --> 00:09:08,350
and ready
for the grand reopening.
229
00:09:08,416 --> 00:09:11,418
The only thing that could stop
us now is if that robot shows up...
230
00:09:11,485 --> 00:09:13,320
- [crashing]
- [gang gasping]
231
00:09:13,387 --> 00:09:15,723
[robot] Destroy.
Destroy. Destroy.
232
00:09:15,790 --> 00:09:17,924
Like, you had to go
and say that.
233
00:09:17,991 --> 00:09:20,127
[robot] Destroy.
Mission destroy.
234
00:09:20,194 --> 00:09:22,796
Destroy. Destroy.
235
00:09:22,863 --> 00:09:25,432
[both exclaiming in terror]
236
00:09:25,499 --> 00:09:27,201
[robot] Destroy.
Mission destroy.
237
00:09:27,267 --> 00:09:28,669
You guys, don't run!
238
00:09:28,736 --> 00:09:33,073
Find your inner warrior.
Fight back!
239
00:09:33,140 --> 00:09:37,177
- [Shaggy] Yikes!
- [both whimpering]
240
00:09:37,244 --> 00:09:42,244
[robot] Mission destroy.
Destroy. Mission destroy.
241
00:09:46,153 --> 00:09:48,621
[both panting]
242
00:09:48,688 --> 00:09:50,824
[both giggling]
243
00:09:50,891 --> 00:09:54,641
[robot] Destroy! Destroy!
244
00:10:00,134 --> 00:10:01,502
Hey, robot dude.
245
00:10:01,569 --> 00:10:03,904
We got to get you in shape
for the big fight.
246
00:10:03,971 --> 00:10:05,772
[chuckles]
247
00:10:05,839 --> 00:10:08,239
[robot] Destroy!
248
00:10:13,547 --> 00:10:16,216
Okay, kid,
let's practice blocking.
249
00:10:16,283 --> 00:10:17,885
Cover your face!
Cover your face!
250
00:10:17,952 --> 00:10:20,421
Good job, kid.
Now spit in the bucket.
251
00:10:20,488 --> 00:10:22,222
[robot]
Required firmware update.
252
00:10:22,289 --> 00:10:25,025
Well then, I guess
I won't need this.
253
00:10:25,092 --> 00:10:29,563
[giggles]
254
00:10:29,630 --> 00:10:34,580
[robot] Destroy.
Mission destroy.
255
00:10:46,613 --> 00:10:49,216
Destroy.
256
00:10:49,283 --> 00:10:52,219
Destroy.
257
00:10:52,286 --> 00:10:56,036
Destroy. Mission destroy.
258
00:11:02,229 --> 00:11:03,830
[Shaggy grunts]
259
00:11:03,897 --> 00:11:06,901
[both groaning]
260
00:11:06,968 --> 00:11:10,337
[Shaggy] Like, robot dude,
it's your turn on the speed bag.
261
00:11:10,404 --> 00:11:12,539
[robot] Destroy.
262
00:11:12,605 --> 00:11:14,108
Destroy.
263
00:11:14,175 --> 00:11:18,945
[Scooby-Doo] It's all
about rhythm. Go, go, go!
264
00:11:19,012 --> 00:11:21,262
[both laughing]
265
00:11:25,919 --> 00:11:28,021
[robot] Destroy.
266
00:11:28,088 --> 00:11:30,825
Destroy. Mission destroy.
267
00:11:30,892 --> 00:11:33,561
Oh. That was
my favorite speed bag.
268
00:11:33,627 --> 00:11:37,827
Robot, I'm putting you down.
269
00:11:42,536 --> 00:11:45,072
[robot] Destroy.
Mission destroy.
270
00:11:45,138 --> 00:11:47,140
Destroy. Mission destroy.
271
00:11:47,207 --> 00:11:48,208
[gang gasping]
272
00:11:48,275 --> 00:11:51,845
[Fred] Huh?
273
00:11:51,912 --> 00:11:56,383
Hurry, gang. Get on.
274
00:11:56,450 --> 00:11:58,085
[exclaims]
275
00:11:58,151 --> 00:11:59,520
[robot] Mission destroy.
276
00:11:59,587 --> 00:12:03,990
- [elevator dings]
- [robot] Mission destroy.
277
00:12:04,057 --> 00:12:07,361
Phew.
278
00:12:07,428 --> 00:12:09,696
- Hey.
- [gang gasping]
279
00:12:09,763 --> 00:12:11,532
[giggling]
280
00:12:11,599 --> 00:12:14,034
- [Scooby-Doo] Oh.
- Calm down. It's just me, guys.
281
00:12:14,101 --> 00:12:15,836
Now where did that robot go?
282
00:12:15,903 --> 00:12:20,374
Like, dude, we left that rust
bucket in the dust. [Laughs]
283
00:12:20,441 --> 00:12:23,710
[robot] Destroy.
Mission destroy.
284
00:12:23,777 --> 00:12:26,027
[all screaming]
285
00:12:33,621 --> 00:12:38,058
[Scooby-Doo] Huh?
286
00:12:38,125 --> 00:12:41,425
- [rattling]
- [gasping]
287
00:12:43,497 --> 00:12:48,447
[robot] Destroy.
Mission destroy.
288
00:12:49,937 --> 00:12:51,639
- [Laila] Scooby-Doo!
- [Scooby-Doo] Huh?
289
00:12:51,705 --> 00:12:55,042
Connecting to your inner self
is where true power lives.
290
00:12:55,109 --> 00:12:57,979
You have to see it
if you want to achieve it.
291
00:12:58,045 --> 00:13:01,014
- [Scooby-Doo] Oh.
- Reach deep for your best self.
292
00:13:01,081 --> 00:13:03,481
[Scooby-Doo] Oh.
293
00:13:07,387 --> 00:13:09,523
If I see it, I can achieve it.
294
00:13:09,590 --> 00:13:11,158
[Daphne] Scooby!
295
00:13:11,224 --> 00:13:12,526
It's okay, Daphne,
296
00:13:12,593 --> 00:13:15,295
Laila taught him
to stand up for himself.
297
00:13:15,362 --> 00:13:18,064
This isn't gonna turn out well.
298
00:13:18,131 --> 00:13:20,234
[robot] Analyze. Analyze.
299
00:13:20,300 --> 00:13:22,002
Zero threat.
300
00:13:22,069 --> 00:13:23,637
Connection interrupted.
301
00:13:23,704 --> 00:13:28,041
[distorted]
Connection interrupted.
302
00:13:28,108 --> 00:13:29,744
Wait. Did you hear it said?
303
00:13:29,810 --> 00:13:31,545
It's not moving on its own.
304
00:13:31,612 --> 00:13:34,147
Someone must be controlling it
via remote.
305
00:13:34,214 --> 00:13:36,316
[robot] Rebooting. Rebooting.
306
00:13:36,383 --> 00:13:39,086
Destroy. Mission destroy.
307
00:13:39,152 --> 00:13:42,155
Destroy. Mission destroy.
308
00:13:42,222 --> 00:13:44,992
[all gasping]
309
00:13:45,059 --> 00:13:50,059
[robot] Danger. Danger.
Abort mission.
310
00:13:50,297 --> 00:13:52,600
Scooby, are you okay?
311
00:13:52,666 --> 00:13:55,269
- Talk to me, pup.
- Like, I'm coming, Scoob.
312
00:13:55,335 --> 00:13:56,670
[Scooby-Doo groaning]
313
00:13:56,737 --> 00:14:00,337
[straining and coughing]
314
00:14:04,978 --> 00:14:06,281
Whoa.
315
00:14:06,347 --> 00:14:09,450
This mystery is really starting
to come together.
316
00:14:09,516 --> 00:14:10,684
But what does it all mean?
317
00:14:10,751 --> 00:14:13,821
It's a French coin from 1792.
318
00:14:13,888 --> 00:14:16,959
The last coin struck
the reign of King Louis XVI.
319
00:14:17,025 --> 00:14:21,496
Legend has it, his famous crown has
been buried here ever since his death.
320
00:14:21,563 --> 00:14:25,133
His closest confidants, the Duke
of Des Rois and the Earl of Renault
321
00:14:25,199 --> 00:14:27,768
secretly smuggled the crown
out of France.
322
00:14:27,835 --> 00:14:29,804
They traveled
down the Ohio river
323
00:14:29,870 --> 00:14:31,705
and buried it somewhere
in Louisville
324
00:14:31,772 --> 00:14:34,208
in hopes of keeping it safe
during the revolution.
325
00:14:34,275 --> 00:14:37,145
This coin means the crown
could actually be buried here.
326
00:14:37,211 --> 00:14:39,713
That must be
what the robot's looking for.
327
00:14:39,780 --> 00:14:42,249
And we've got to
find it before it does.
328
00:14:42,316 --> 00:14:45,316
Let's do this thing.
329
00:14:49,356 --> 00:14:51,325
- [hissing]
- [Scooby-Doo] Huh?
330
00:14:51,391 --> 00:14:53,060
[both whimpering]
331
00:14:53,127 --> 00:14:57,031
Relax, guys,
it's not even poisonous.
332
00:14:57,098 --> 00:14:59,867
Ooo wee. Hurts my eyes
just to watch the two of you.
333
00:14:59,934 --> 00:15:01,568
Here, let me help you out.
334
00:15:01,635 --> 00:15:03,604
If you focus on
an empowering thought,
335
00:15:03,671 --> 00:15:05,039
nothing will scare you.
336
00:15:05,106 --> 00:15:08,609
So, Scooby, Shaggy,
what empowers you?
337
00:15:08,676 --> 00:15:09,677
[both] Hmm.
338
00:15:09,743 --> 00:15:12,312
- Pie.
- Scooby snacks.
339
00:15:12,379 --> 00:15:14,281
Like, man, I think it works.
340
00:15:14,348 --> 00:15:15,950
I feel
totally empowered, Scoob.
341
00:15:16,017 --> 00:15:18,019
- [rat chattering]
- Me too.
342
00:15:18,085 --> 00:15:22,055
- [Scooby-Doo] Huh?
- [both whimpering]
343
00:15:22,122 --> 00:15:24,522
Oh, boy. Really?
344
00:15:27,628 --> 00:15:30,531
Mm-mm-mm.
345
00:15:30,597 --> 00:15:35,247
Don't worry, Raggy. I got this.
346
00:15:37,805 --> 00:15:39,406
Uh-oh. [Whimpering]
347
00:15:39,473 --> 00:15:41,542
Help, Shaggy!
348
00:15:41,608 --> 00:15:44,308
I'm coming, Scoob!
349
00:15:48,782 --> 00:15:51,017
Hey, look what's on
Scooby's head.
350
00:15:51,084 --> 00:15:54,655
Huh?
351
00:15:54,722 --> 00:15:56,924
Wow. It's incredible.
352
00:15:56,991 --> 00:15:59,593
It must be worth millions.
353
00:15:59,660 --> 00:16:00,794
And now that we have it,
354
00:16:00,861 --> 00:16:02,663
it's time
to finish this mystery.
355
00:16:02,730 --> 00:16:06,266
And I have a plan.
356
00:16:06,333 --> 00:16:07,968
That's incredible.
357
00:16:08,035 --> 00:16:10,738
You're saying, whoever shows up
at the boxing museum tonight
358
00:16:10,804 --> 00:16:12,439
and volunteers to fight you
359
00:16:12,506 --> 00:16:13,841
and knocks you out,
360
00:16:13,908 --> 00:16:16,610
wins the crown of Louis XVI?
361
00:16:16,677 --> 00:16:17,978
Mm-hmm. That's right.
362
00:16:18,045 --> 00:16:21,015
And this crown is priceless.
363
00:16:21,082 --> 00:16:24,651
Come on downtown and fight me
for this priceless crown.
364
00:16:24,718 --> 00:16:27,521
Fight me
for this priceless crown.
365
00:16:27,588 --> 00:16:31,291
[robot] Destroy.
Mission destroy.
366
00:16:31,358 --> 00:16:34,958
[crowd chanting "Laila"]
367
00:16:40,267 --> 00:16:42,667
[crowd cheering]
368
00:16:45,806 --> 00:16:49,910
Okay, boys, let's do this.
369
00:16:49,977 --> 00:16:52,412
[Shaggy and Scooby-Doo
straining]
370
00:16:52,479 --> 00:16:54,548
Uh, guys, put me down.
371
00:16:54,615 --> 00:16:57,985
Ooh. You really need
to hit the gym.
372
00:16:58,052 --> 00:17:03,052
Now, that's what I call
girl power.
373
00:17:04,725 --> 00:17:07,594
Wow. Doing that news show
really worked.
374
00:17:07,661 --> 00:17:09,663
It looks like all of Louisville
is here.
375
00:17:09,730 --> 00:17:14,730
Now we just need the robot
to show up.
376
00:17:15,136 --> 00:17:17,571
Knock me down
and take the crown.
377
00:17:17,638 --> 00:17:19,440
[cheering]
378
00:17:19,507 --> 00:17:24,507
Who will be our first contender
to go against the champ?
379
00:17:25,579 --> 00:17:27,514
[crowd gasping]
380
00:17:27,581 --> 00:17:29,650
[robot] Destroy. Destroy.
381
00:17:29,717 --> 00:17:31,067
[beeping]
382
00:17:36,957 --> 00:17:41,307
This is it, Laila. You're on.
383
00:17:42,563 --> 00:17:43,864
Okay, you two,
384
00:17:43,931 --> 00:17:45,632
Scoobs and I
want a totally clean fight.
385
00:17:45,699 --> 00:17:47,234
No poking in the eyes.
386
00:17:47,300 --> 00:17:48,335
Like this.
387
00:17:48,402 --> 00:17:49,770
And no trippin'...
388
00:17:49,837 --> 00:17:52,006
like that.
389
00:17:52,073 --> 00:17:54,708
No wrestling your partner
in any way, shape or form.
390
00:17:54,775 --> 00:17:56,077
Like this.
391
00:17:56,143 --> 00:18:00,981
[Shaggy and Scooby-Doo
straining]
392
00:18:01,048 --> 00:18:06,048
Like, I think robot dude's
got the rules down.
393
00:18:07,254 --> 00:18:08,288
[bell dinging]
394
00:18:08,355 --> 00:18:10,624
Let's rumble.
395
00:18:10,691 --> 00:18:13,761
[robot] Destroy. Destroy.
396
00:18:13,827 --> 00:18:18,327
- [Laila groans]
- [crowd gasps]
397
00:18:19,667 --> 00:18:22,669
Hold the phone. If Laila gets
hit by more of those punches,
398
00:18:22,736 --> 00:18:24,138
it'll be lights out.
399
00:18:24,205 --> 00:18:29,205
She just needs to hang on
for a few more minutes.
400
00:18:33,413 --> 00:18:37,163
[robot] Destroy. Destroy.
401
00:18:41,455 --> 00:18:43,857
[bell dinging]
402
00:18:43,924 --> 00:18:45,692
- [Laila grunts softly]
- Careful, Ms. Ali.
403
00:18:45,759 --> 00:18:47,527
That robot
almost clobbered you.
404
00:18:47,594 --> 00:18:48,762
I'm sorry, Laila,
405
00:18:48,829 --> 00:18:49,964
but can you
keep the fight going
406
00:18:50,030 --> 00:18:54,034
- for a little bit longer?
- Mm-hmm.
407
00:18:54,101 --> 00:18:55,936
Like, you're doing great, kid.
408
00:18:56,003 --> 00:18:59,506
Thirsty? Got to stay hydrated.
409
00:18:59,573 --> 00:19:00,874
[robot] Warning. Warning.
410
00:19:00,941 --> 00:19:03,343
Hull breach.
Integrity compromised.
411
00:19:03,410 --> 00:19:05,060
Go, go, go.
412
00:19:26,066 --> 00:19:28,368
- [Laila] Whoa.
- [robot] Destroy. Destroy.
413
00:19:28,435 --> 00:19:32,739
Destroy. Destroy.
414
00:19:32,806 --> 00:19:35,442
[crowd cheering]
415
00:19:35,509 --> 00:19:37,044
That's it. We got the signal.
416
00:19:37,111 --> 00:19:42,111
All right, Laila.
Time to finish this.
417
00:19:44,018 --> 00:19:47,768
Oh yeah, you're mine now.
418
00:19:50,791 --> 00:19:54,561
Nighty-night, robot.
419
00:19:54,628 --> 00:19:59,033
[Laila whooping]
420
00:19:59,100 --> 00:20:04,100
Like, I think that
definitely counts as a KO.
421
00:20:08,075 --> 00:20:09,877
And winner by a knockout,
422
00:20:09,944 --> 00:20:11,444
Laila Ali.
423
00:20:16,551 --> 00:20:20,353
Now, let's see who was
really controlling this robot.
424
00:20:20,420 --> 00:20:22,189
[all] The caterer guy?
425
00:20:22,256 --> 00:20:23,857
Like, that makes no sense.
426
00:20:23,924 --> 00:20:25,893
Actually, it makes
perfect sense.
427
00:20:25,960 --> 00:20:27,094
The clay footprint we found
428
00:20:27,161 --> 00:20:29,064
was not of any ordinary shoe.
429
00:20:29,131 --> 00:20:33,167
It was of a clog specifically
designed for chefs and caterers.
430
00:20:33,234 --> 00:20:35,336
That leaves
the contract we found.
431
00:20:35,403 --> 00:20:37,671
The contract was
drawn up by Fort Knox
432
00:20:37,738 --> 00:20:39,340
and signed by the caterer,
433
00:20:39,407 --> 00:20:41,643
which proves he works
as a food contractor there.
434
00:20:41,709 --> 00:20:43,645
Which is how he was able
to access the computer
435
00:20:43,711 --> 00:20:47,481
and hijack the software
that controls the robot.
436
00:20:47,547 --> 00:20:49,183
You stole a military robot?
437
00:20:49,250 --> 00:20:51,185
Oh, you are all kinds of crazy.
438
00:20:51,252 --> 00:20:53,721
He was willing to do anything
to get that crown.
439
00:20:53,788 --> 00:20:57,258
He knew about the legend and
had been secretly digging for it.
440
00:20:57,325 --> 00:21:00,060
But when Laila leased
the building, he panicked.
441
00:21:00,127 --> 00:21:02,196
He thought if he had control
over the robot,
442
00:21:02,263 --> 00:21:05,466
he could scare everyone off
long enough to find the crown.
443
00:21:05,533 --> 00:21:08,102
And I would've
gotten away with it too
444
00:21:08,169 --> 00:21:10,704
if it weren't
for you meddling kids
445
00:21:10,771 --> 00:21:14,208
and boxing legend Laila Ali.
446
00:21:14,275 --> 00:21:16,277
Thank you for stopping
our robot, Ms. Ali.
447
00:21:16,344 --> 00:21:18,045
I'm just glad it
didn't hurt anyone.
448
00:21:18,112 --> 00:21:19,980
Well, you know,
it never really had a chance.
449
00:21:20,047 --> 00:21:21,581
Poor thing. [Chuckles]
450
00:21:21,648 --> 00:21:23,717
FYI, its left jab is too slow
451
00:21:23,784 --> 00:21:24,751
and its right hook is just...
452
00:21:24,818 --> 00:21:27,487
Well, embarrassing.
453
00:21:27,554 --> 00:21:29,056
Good to know.
454
00:21:29,123 --> 00:21:30,057
- [Shaggy grunting]
- [Scooby-Doo] Oh yeah?
455
00:21:30,124 --> 00:21:31,591
Look at you two go.
456
00:21:31,658 --> 00:21:33,027
I'm really proud of you.
457
00:21:33,093 --> 00:21:35,095
Like, I never knew
my inner self was a boxer.
458
00:21:35,162 --> 00:21:37,131
Yeah. We're boxers.
459
00:21:37,198 --> 00:21:38,733
Oh, I don't know
about all that,
460
00:21:38,800 --> 00:21:41,568
but when you're done here,
I have a special treat for you.
461
00:21:41,635 --> 00:21:43,570
Pizza.
462
00:21:43,637 --> 00:21:44,571
[both] Pizza?
463
00:21:44,638 --> 00:21:46,339
[both groaning]
464
00:21:46,406 --> 00:21:48,075
Oh, boy. Too bad.
465
00:21:48,142 --> 00:21:52,179
They could've been contenders.
466
00:21:52,246 --> 00:21:54,447
[theme music playing]
32647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.