All language subtitles for Scooby-Doo and Guess Who S03E09 Caveman On The Half Pipe 1080p WEB-DL AAC2.0 H.264-hdalx_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:07,074
[wind blowing]
2
00:00:07,141 --> 00:00:10,011
It was a great idea to have
a little vacation, Daph.
3
00:00:10,077 --> 00:00:13,714
I agree. All this mountain
air really clears my mind.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,382
And, it's good for the soul.
5
00:00:15,449 --> 00:00:17,551
Let's do this!
6
00:00:17,618 --> 00:00:19,653
Hold the phone!
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,388
[Daphne] Jeepers!
8
00:00:21,455 --> 00:00:25,360
Jinkies!
9
00:00:25,426 --> 00:00:28,328
Like, Scoob. This is
gonna be so much fun.
10
00:00:28,395 --> 00:00:32,132
Yeah. [Giggles]
11
00:00:32,199 --> 00:00:33,969
[eagle screeching]
12
00:00:34,036 --> 00:00:37,938
Like, Scooby-Doo, old buddy, let's
go back to the beginner's run instead.
13
00:00:38,005 --> 00:00:42,205
Yeah, yeah, we're beginners.
14
00:00:43,977 --> 00:00:45,345
Ah! Whoa!
15
00:00:45,412 --> 00:00:50,062
[both whimpering and screaming]
16
00:00:50,651 --> 00:00:51,618
- Phew!
- Phew!
17
00:00:51,685 --> 00:00:52,887
Like, that was a close one!
18
00:00:52,953 --> 00:00:54,555
- [chuckles]
- Yeah. [Giggles]
19
00:00:54,621 --> 00:00:56,223
[giggles]
20
00:00:56,289 --> 00:00:58,689
[both screaming]
21
00:01:04,431 --> 00:01:07,401
[cracking]
22
00:01:07,467 --> 00:01:09,803
[screaming continues]
23
00:01:09,870 --> 00:01:12,870
[cracking continues]
24
00:01:27,621 --> 00:01:30,657
[Scooby] Ah!
25
00:01:30,724 --> 00:01:33,274
[both whimpering]
26
00:01:37,598 --> 00:01:39,333
[bats screeching]
27
00:01:39,400 --> 00:01:43,371
[singing]
♪ Scooby-Dooby-Doo
And guess who? ♪
28
00:01:43,438 --> 00:01:46,473
♪ We know you're
One in a million ♪
29
00:01:46,540 --> 00:01:47,908
♪ Scooby-Doo ♪
30
00:01:47,975 --> 00:01:50,111
♪ We can count on you
Scooby-Doo!
31
00:01:50,177 --> 00:01:55,177
♪ To catch and unmask
That villain ♪
32
00:01:56,417 --> 00:02:01,417
[Scooby-Doo]
Hey, it's Chloe Kim.
33
00:02:02,823 --> 00:02:05,859
[both whimpering]
34
00:02:05,926 --> 00:02:10,497
[Chloe] Oh, yeah!
35
00:02:10,564 --> 00:02:11,732
[Scooby whimpering]
36
00:02:11,799 --> 00:02:14,302
[Chloe] Got ya!
37
00:02:14,368 --> 00:02:19,368
[Shaggy and Scooby screaming]
Whoa!
38
00:02:29,583 --> 00:02:30,617
Hey, guys!
39
00:02:30,684 --> 00:02:32,453
Jinkies, it's...
40
00:02:32,520 --> 00:02:35,789
[the gang] Famous gold medalist
and snowboard champion Chloe Kim!
41
00:02:35,856 --> 00:02:37,724
Yep, that's me.
42
00:02:37,791 --> 00:02:38,841
Whoa...
43
00:02:45,933 --> 00:02:49,533
[Chad and Thad grunting]
44
00:02:57,544 --> 00:03:02,416
- Bro!
- Bro!
45
00:03:02,483 --> 00:03:05,386
I have to admit,
this is a first even for me.
46
00:03:05,453 --> 00:03:07,754
Though it does feel
oddly familiar.
47
00:03:07,821 --> 00:03:09,489
Like we've done this before.
48
00:03:09,556 --> 00:03:11,325
Yeah, it's deja vu...
49
00:03:11,392 --> 00:03:12,693
- [hotel owner] Hey!
- [all] Aah!
50
00:03:12,759 --> 00:03:15,095
[Scooby yelping and whining]
51
00:03:15,162 --> 00:03:17,965
It's okay. It's the owner
of the hotel.
52
00:03:18,032 --> 00:03:20,734
Um, Scooby, you're kinda heavy.
53
00:03:20,801 --> 00:03:23,471
Sorry, Chloe Kim.
54
00:03:23,538 --> 00:03:25,639
It's always something
with this place,
55
00:03:25,706 --> 00:03:28,175
Not enough snow, too much snow,
56
00:03:28,242 --> 00:03:31,178
no hot water,
too much hot water...
57
00:03:31,245 --> 00:03:33,648
Ha, and now a frozen caveman.
58
00:03:33,715 --> 00:03:36,951
Just great! It's gonna bring
reporters and scientists,
59
00:03:37,017 --> 00:03:40,054
freeloaders and more taxes!
Ugh!
60
00:03:40,121 --> 00:03:43,356
Just one more reason to
hate this hotel!
61
00:03:43,423 --> 00:03:44,692
But it's your hotel.
62
00:03:44,759 --> 00:03:49,759
I know! I wish I could just
close it and go home.
63
00:03:50,331 --> 00:03:52,699
Wow, he sure isn't in
a very good mood.
64
00:03:52,766 --> 00:03:53,634
[yawns]
65
00:03:53,700 --> 00:03:54,668
Well, I'm beat.
66
00:03:54,735 --> 00:03:56,404
It's been an exciting day.
67
00:03:56,471 --> 00:04:01,471
- And tomorrow should be even better!
- [Scooby-Doo] Hmm!
68
00:04:05,012 --> 00:04:06,647
[sighs happily]
69
00:04:06,713 --> 00:04:09,383
It's trappin' time, yeah...
70
00:04:09,450 --> 00:04:12,653
No, no, no,
purple's not a color,
71
00:04:12,719 --> 00:04:15,122
it's a lifestyle...
Mmm...
72
00:04:15,189 --> 00:04:17,992
My glasses, my glasses,
73
00:04:18,058 --> 00:04:21,462
I can't dream without my
glasses... Mmm...
74
00:04:21,529 --> 00:04:24,932
Snowboarding... Shopping...
Snowboarding...
75
00:04:24,999 --> 00:04:26,466
[Scooby] Scooby snacks.
76
00:04:26,533 --> 00:04:27,868
[both snoring]
77
00:04:27,935 --> 00:04:29,402
[Scooby] Scooby snacks.
78
00:04:29,469 --> 00:04:30,771
[both snoring]
79
00:04:30,838 --> 00:04:32,938
Scooby snacks.
80
00:04:36,010 --> 00:04:39,680
[door opens]
81
00:04:39,746 --> 00:04:44,718
[heater whirring]
82
00:04:44,785 --> 00:04:47,635
[snoring continues]
83
00:04:53,527 --> 00:04:56,697
[both screaming]
84
00:04:56,763 --> 00:04:58,598
[both giggling]
85
00:04:58,665 --> 00:05:00,234
[both] Hungry.
86
00:05:00,301 --> 00:05:03,637
Like, nothing beats a midnight
snackaroony, right, Scoob?
87
00:05:03,704 --> 00:05:05,072
You said it, Raggy.
88
00:05:05,139 --> 00:05:06,840
[plates clattering]
89
00:05:06,907 --> 00:05:09,943
[both yelp]
90
00:05:10,010 --> 00:05:11,379
[slurping]
91
00:05:11,445 --> 00:05:13,714
Oh, hey guys, you like
midnight snacks, too?
92
00:05:13,780 --> 00:05:15,349
You know it, Chloe Kim.
93
00:05:15,416 --> 00:05:19,916
[Chloe] Come on. I made extra.
94
00:05:21,655 --> 00:05:22,622
[both gulping]
95
00:05:22,689 --> 00:05:24,257
Aah...
96
00:05:24,324 --> 00:05:25,524
Oh, boy.
97
00:05:30,764 --> 00:05:32,266
Wow, she's good.
98
00:05:32,333 --> 00:05:36,103
Like, Chloe, you have got
mad pancake skills, dude.
99
00:05:36,170 --> 00:05:37,772
- [Shaggy laughs]
- Aw, thanks, Shaggy.
100
00:05:37,839 --> 00:05:41,108
You know, you may be a
gold medalist at winter sports...
101
00:05:41,175 --> 00:05:43,311
And good with pancakes.
102
00:05:43,378 --> 00:05:48,378
Like, Scoob and I could definitely show
you a thing or two about midnight snackage.
103
00:06:09,637 --> 00:06:11,838
- [Shaggy] Woo-hoo!
- [Scooby-Doo] Hmm.
104
00:06:11,905 --> 00:06:14,641
Uh, needs ice cream.
105
00:06:14,708 --> 00:06:18,608
Good thinkin', Scooby Doo!
106
00:06:24,417 --> 00:06:25,752
Um, guys?
107
00:06:25,819 --> 00:06:27,854
Where's the caveman?
108
00:06:27,921 --> 00:06:29,223
Caveman!
109
00:06:29,290 --> 00:06:31,125
Dude, that's what we're
talking about.
110
00:06:31,191 --> 00:06:32,626
Where is the caveman?
111
00:06:32,692 --> 00:06:34,061
[stammers nervously]
112
00:06:34,128 --> 00:06:35,528
[imitates growling]
113
00:06:35,595 --> 00:06:36,830
Ooh, charades.
114
00:06:36,897 --> 00:06:38,599
Uh, first word.
115
00:06:38,666 --> 00:06:40,968
- "Caveman."
- Yeah, yeah, oh yeah, yeah, yeah. "Caveman".
116
00:06:41,035 --> 00:06:42,570
[sighs wearily]
117
00:06:42,637 --> 00:06:44,905
No wait, wait.
Uh... "Behind!"
118
00:06:44,972 --> 00:06:46,240
Like, "Behind you!
119
00:06:46,307 --> 00:06:48,575
The caveman is right
behind you."
120
00:06:48,642 --> 00:06:50,045
[laughs]
121
00:06:50,111 --> 00:06:55,111
Like, we got it, dude! Scoob,
you and I are very smart!
122
00:06:58,618 --> 00:06:59,619
[both scream]
123
00:06:59,686 --> 00:07:02,386
[caveman growling]
124
00:07:12,166 --> 00:07:14,866
[caveman grunting]
125
00:07:36,056 --> 00:07:37,556
[all] Aah!
126
00:07:43,697 --> 00:07:45,866
[caveman grunts]
127
00:07:45,933 --> 00:07:47,968
[groans]
128
00:07:48,035 --> 00:07:49,103
What's happening?
129
00:07:49,169 --> 00:07:52,106
[all yelling]
130
00:07:52,172 --> 00:07:56,176
Look out!
131
00:07:56,243 --> 00:07:58,493
[all screaming]
132
00:08:04,318 --> 00:08:05,185
[Shaggy] Huh?
133
00:08:05,252 --> 00:08:07,802
[caveman roaring]
134
00:08:14,995 --> 00:08:17,097
[all] Phew!
135
00:08:17,164 --> 00:08:20,968
[all shivering]
136
00:08:21,034 --> 00:08:24,471
[sniffing]
137
00:08:24,537 --> 00:08:25,205
Oh!
138
00:08:25,272 --> 00:08:26,607
What do you think, Velma?
139
00:08:26,674 --> 00:08:29,277
Don't know,
it's very strange.
140
00:08:29,344 --> 00:08:33,247
[ski instructor] Oh, if you ask me, this
whole caveman thing is just a bad joke.
141
00:08:33,314 --> 00:08:36,116
Somebody's playing a
prank on you kids. Ha!
142
00:08:36,183 --> 00:08:38,118
Probably Chad and Thad.
143
00:08:38,185 --> 00:08:42,622
Those two
are never up to any good.
144
00:08:42,689 --> 00:08:44,557
[grunts]
145
00:08:44,624 --> 00:08:45,994
[both grunting]
146
00:08:46,060 --> 00:08:50,030
I still don't know how they
got a job on the ski patrol.
147
00:08:50,097 --> 00:08:51,731
- Bro.
- Bro.
148
00:08:51,798 --> 00:08:52,666
Bro.
149
00:08:52,732 --> 00:08:53,600
Bro.
150
00:08:53,667 --> 00:08:54,335
[Chad] Bro.
151
00:08:54,401 --> 00:08:55,936
- Bro.
- Bro.
152
00:08:56,003 --> 00:08:57,538
- Bro.
- Bro.
153
00:08:57,605 --> 00:08:59,973
[Chad and Thad]
Bro! Bro! Bro! Bro! Bro!
154
00:09:00,040 --> 00:09:01,775
Real mature, guys.
155
00:09:01,842 --> 00:09:03,277
Look out, Chad.
156
00:09:03,344 --> 00:09:05,946
There's a caveman on
the loose.
157
00:09:06,013 --> 00:09:08,882
Oh no, Thad.
I'm so scared.
158
00:09:08,949 --> 00:09:09,983
[laughs]
159
00:09:10,050 --> 00:09:10,984
Bro.
160
00:09:11,051 --> 00:09:12,085
Bro.
161
00:09:12,152 --> 00:09:14,021
- [both laugh] Bro.
- Bro.
162
00:09:14,087 --> 00:09:15,155
- Bro.
- Bro.
163
00:09:15,222 --> 00:09:16,957
- Bro.
- Bro.
164
00:09:17,024 --> 00:09:18,726
Hey gang, come look at this.
165
00:09:18,793 --> 00:09:22,329
There's a glove print. And
a name, but I can't read it...
166
00:09:22,396 --> 00:09:24,931
[Chloe] Hang on, I have an app.
167
00:09:24,998 --> 00:09:27,267
[phone beeping]
168
00:09:27,334 --> 00:09:29,803
[Velma] Nice! I so have
to get that.
169
00:09:29,870 --> 00:09:31,138
What other apps do you have?
170
00:09:31,205 --> 00:09:32,406
Tons...
171
00:09:32,473 --> 00:09:34,741
Uh, Velma...
Chloe... the mystery?
172
00:09:34,808 --> 00:09:35,976
Oh, right, sorry...
173
00:09:36,043 --> 00:09:37,477
Look at this.
174
00:09:37,544 --> 00:09:38,745
[beeping]
175
00:09:38,812 --> 00:09:40,214
[Scooby-Doo] Lortrap Iks?
176
00:09:40,280 --> 00:09:42,149
Like dude. No idea.
177
00:09:42,216 --> 00:09:44,084
[Chloe] No guys,
it's ski patrol!
178
00:09:44,151 --> 00:09:45,685
[Velma] Only backwards.
179
00:09:45,752 --> 00:09:47,288
Ski patrol, huh?
180
00:09:47,355 --> 00:09:52,355
Well, maybe it's time we pay
Chad and Thad a little visit.
181
00:09:55,595 --> 00:09:57,332
[growling]
182
00:09:57,399 --> 00:10:00,601
[Daphne] Let's see if Chad and Thad
are hiding anything about this caveman.
183
00:10:00,668 --> 00:10:03,404
All right, gang, let's split up
and look for clues...
184
00:10:03,471 --> 00:10:05,306
Uh, Freddie,
it's a one-room shack.
185
00:10:05,372 --> 00:10:07,508
Great! Daphne, you and I
will check this side...
186
00:10:07,575 --> 00:10:09,209
And we'll check for snacks.
187
00:10:09,276 --> 00:10:10,177
Yeah.
188
00:10:10,244 --> 00:10:11,594
[giggles]
189
00:10:15,816 --> 00:10:18,218
[growling]
190
00:10:18,285 --> 00:10:20,020
Chloe, check these out.
191
00:10:20,087 --> 00:10:21,823
Cool, huh?
192
00:10:21,889 --> 00:10:24,191
There's been a ski patrol on this
mountain for more than 50 years.
193
00:10:24,258 --> 00:10:26,360
Hmm... That's suspicious...
194
00:10:26,427 --> 00:10:27,861
[loud banging on door]
195
00:10:27,928 --> 00:10:29,129
[caveman bellowing]
196
00:10:29,196 --> 00:10:30,063
Whoa!
197
00:10:30,130 --> 00:10:31,632
[continuous banging]
198
00:10:31,699 --> 00:10:33,400
Take a pic, V! We gotta go!
199
00:10:33,467 --> 00:10:35,869
[thudding continues]
200
00:10:35,936 --> 00:10:37,104
Whoa!
201
00:10:37,171 --> 00:10:38,839
[caveman angrily bellowing]
202
00:10:38,905 --> 00:10:40,441
Come on, gang!
203
00:10:40,508 --> 00:10:44,478
[caveman smashing and growling]
204
00:10:44,545 --> 00:10:46,313
[Scooby and Shaggy screaming]
Wah!
205
00:10:46,380 --> 00:10:51,084
[angrily bellowing]
206
00:10:51,151 --> 00:10:54,321
[Scooby and Shaggy screaming]
207
00:10:54,388 --> 00:10:57,358
[angrily bellowing]
208
00:10:57,424 --> 00:11:01,774
[SCOOBY AND SHAGGY SCREAMING]
209
00:11:08,569 --> 00:11:11,905
[Scooby and Shaggy screaming]
210
00:11:11,972 --> 00:11:12,872
Sorry!
211
00:11:22,182 --> 00:11:24,132
Sorry, again!
212
00:11:27,655 --> 00:11:31,191
Guys! Check this out!
213
00:11:31,258 --> 00:11:35,008
[Shaggy and Scooby]
Whoa!
214
00:11:37,998 --> 00:11:39,299
Fun, right?
215
00:11:39,366 --> 00:11:41,101
[both] Wrong. Not fun!
216
00:11:41,168 --> 00:11:44,304
What about this one?
217
00:11:44,371 --> 00:11:48,442
[Shaggy and Scooby screaming]
218
00:11:48,509 --> 00:11:50,745
Sorry,
just couldn't help myself!
219
00:11:50,811 --> 00:11:53,414
Like, maybe next time
really try!
220
00:11:53,480 --> 00:11:55,048
[caveman angrily bellowing]
221
00:11:55,115 --> 00:11:59,465
[Shaggy and Scooby shrieking]
222
00:12:03,257 --> 00:12:04,757
[growling]
223
00:12:08,896 --> 00:12:13,896
Hang on, guys.
We gotta warn them.
224
00:12:15,502 --> 00:12:18,004
Fred,
watch out for the caveman!
225
00:12:18,071 --> 00:12:18,972
What?
226
00:12:19,039 --> 00:12:20,274
Caveman!
227
00:12:20,340 --> 00:12:22,743
Got it! He's chasing us!
228
00:12:22,810 --> 00:12:26,079
No, he's right in front of you.
229
00:12:26,146 --> 00:12:27,347
[growling]
230
00:12:27,414 --> 00:12:29,883
[all screaming]
231
00:12:29,950 --> 00:12:32,650
[caveman grunting]
232
00:12:36,156 --> 00:12:38,325
[thud]
233
00:12:38,392 --> 00:12:39,592
[groans]
234
00:12:46,166 --> 00:12:48,669
[growling softly]
235
00:12:48,736 --> 00:12:51,072
Okay, settle down, class.
236
00:12:51,139 --> 00:12:54,575
- Like, caveman dude, hurry up.
- [growling softly]
237
00:12:54,642 --> 00:12:56,410
You have to get in line.
238
00:12:56,477 --> 00:12:58,145
[grunts confusedly]
239
00:12:58,211 --> 00:12:59,914
Let's go over some basics.
240
00:12:59,981 --> 00:13:04,981
Careful when you're making a
toe side turn on some icy snow.
241
00:13:06,019 --> 00:13:07,121
[both giggle]
242
00:13:07,188 --> 00:13:10,157
Like, cave dude,
that's why you wear goggles.
243
00:13:10,223 --> 00:13:11,391
Yeah. [Giggles]
244
00:13:11,458 --> 00:13:13,026
Goggles.
245
00:13:13,093 --> 00:13:14,593
[grunting]
246
00:13:19,067 --> 00:13:22,069
And that, cave dude,
is why you wear helmets!
247
00:13:22,135 --> 00:13:24,204
Yeah,
silly caveman.
248
00:13:24,271 --> 00:13:26,206
- [both shrieking]
- [growling]
249
00:13:26,273 --> 00:13:30,678
Come on! Hit the snow!
250
00:13:30,745 --> 00:13:35,745
[Scooby and Shaggy screaming]
Wah!
251
00:13:35,816 --> 00:13:37,852
[Shaggy]
Zoinks! He's gaining on us!
252
00:13:37,919 --> 00:13:42,623
Time to give this cave guy
the slip!
253
00:13:42,690 --> 00:13:45,840
Everyone, grab hands!
254
00:13:48,328 --> 00:13:50,097
[growling]
255
00:13:50,163 --> 00:13:51,565
Scooby, grab that tree!
256
00:13:51,632 --> 00:13:54,167
[Scooby-Doo]
Okay.
257
00:13:54,234 --> 00:13:59,172
[gang shouting]
Whoa!
258
00:13:59,239 --> 00:14:01,475
[gang screaming]
259
00:14:01,542 --> 00:14:03,642
[gang] Whoa...
260
00:14:07,581 --> 00:14:10,317
So sick! I think we just
invented a new trick.
261
00:14:10,384 --> 00:14:12,519
The Scooby slingshot surprise!
262
00:14:12,586 --> 00:14:14,588
The only surprise for me is...
263
00:14:14,655 --> 00:14:18,159
[sighs] What I landed on.
264
00:14:18,226 --> 00:14:21,361
[Velma] Scooby Doo,
you big beautiful mutt!
265
00:14:21,428 --> 00:14:22,463
[Velma] That's it.
266
00:14:22,529 --> 00:14:24,365
It is?
267
00:14:24,432 --> 00:14:27,701
Yes! Your backside just found
the clue I was secretly hoping for!
268
00:14:27,768 --> 00:14:31,104
My backside is good at
finding clues! Huh!
269
00:14:31,171 --> 00:14:35,041
[giggles]
270
00:14:35,108 --> 00:14:36,577
Like, what is up, Velma.
271
00:14:36,644 --> 00:14:38,011
You expecting a letter?
272
00:14:38,078 --> 00:14:39,279
[laughs]
273
00:14:39,346 --> 00:14:40,648
No, well, yes.
274
00:14:40,714 --> 00:14:43,651
[Velma] Look!
This letter is from 1948.
275
00:14:43,717 --> 00:14:45,952
[Velma] It's from Boxing
Billy Bluebird.
276
00:14:46,019 --> 00:14:47,489
I just know it!
277
00:14:47,555 --> 00:14:50,057
[Velma]
Boxing Billy Bluebird
was a mail plane from the 1940s.
278
00:14:50,124 --> 00:14:51,993
That went down
in these mountains
279
00:14:52,059 --> 00:14:54,762
during a terrible snowstorm
in the winter of 1948.
280
00:14:54,829 --> 00:14:56,865
The crew managed
to bail out safely,
281
00:14:56,932 --> 00:15:01,401
But the plane went down... Carrying bearer
bonds that were worth millions of dollars.
282
00:15:01,468 --> 00:15:03,437
The plane was never found.
283
00:15:03,504 --> 00:15:04,905
Which means it's still
up there.
284
00:15:04,972 --> 00:15:06,841
[Daphne]
In Avalanche Alley.
285
00:15:06,907 --> 00:15:10,111
[Chloe] That back bowl,
it's like certain doom.
286
00:15:10,178 --> 00:15:12,580
[both whine nervously]
Certain doom?
287
00:15:12,647 --> 00:15:17,647
[Chloe] I mean, um, let's go
solve this mystery, right, guys?
288
00:15:23,056 --> 00:15:23,724
[wind blowing]
289
00:15:23,791 --> 00:15:26,791
Okay, let's do this!
290
00:15:31,097 --> 00:15:33,647
[both whimpering]
291
00:15:38,605 --> 00:15:39,606
[screaming]
Wah!
292
00:15:39,673 --> 00:15:42,223
Shaggy! Look out!
293
00:15:45,312 --> 00:15:46,946
[Shaggy groans]
Ugh!
294
00:15:47,013 --> 00:15:51,451
Huh?
295
00:15:51,518 --> 00:15:52,619
[Scooby-Doo]
Ooh!
296
00:15:52,686 --> 00:15:54,722
[Fred] Whoa!
297
00:15:54,788 --> 00:15:56,790
[all] Boxing Billy Bluebird!
298
00:15:56,857 --> 00:15:58,291
Good work, Shaggy.
299
00:15:58,358 --> 00:15:59,593
Like, you're welcome.
300
00:15:59,660 --> 00:16:00,527
[sighs wearily]
301
00:16:00,594 --> 00:16:02,295
Ugh!
302
00:16:02,362 --> 00:16:03,430
[Fred grunts]
Ugh!
303
00:16:03,497 --> 00:16:04,598
[Fred and Shaggy grunting]
304
00:16:04,665 --> 00:16:06,165
[both] Oh!
305
00:16:15,075 --> 00:16:16,077
Wow!
306
00:16:16,143 --> 00:16:18,412
We have what
the caveman is after.
307
00:16:18,478 --> 00:16:19,946
[growling]
308
00:16:20,013 --> 00:16:21,749
[growling]
309
00:16:21,815 --> 00:16:24,251
[the gang whimpers]
310
00:16:24,317 --> 00:16:28,088
Let's go!
311
00:16:28,154 --> 00:16:29,556
[growling]
312
00:16:29,623 --> 00:16:33,927
Wah?
313
00:16:33,993 --> 00:16:35,596
[all gasp]
314
00:16:35,662 --> 00:16:36,797
[grunting]
315
00:16:36,864 --> 00:16:39,199
[continuously banging]
316
00:16:39,266 --> 00:16:41,035
[all shrieking]
317
00:16:41,102 --> 00:16:43,371
Hey, stop with
the banging, man!
318
00:16:43,438 --> 00:16:47,907
It's called Avalanche Alley
for a reason!
319
00:16:47,974 --> 00:16:49,042
[grunts]
320
00:16:49,109 --> 00:16:50,609
[rumbling]
321
00:17:01,154 --> 00:17:02,456
Uh-oh!
322
00:17:02,523 --> 00:17:04,773
[all screaming]
323
00:17:07,761 --> 00:17:08,762
[both shriek]
324
00:17:08,829 --> 00:17:11,398
[all screaming]
325
00:17:11,465 --> 00:17:13,300
[grunts]
326
00:17:13,367 --> 00:17:15,767
[both screaming]
327
00:17:24,678 --> 00:17:25,879
[all shrieking]
328
00:17:25,945 --> 00:17:27,481
Jinkies!
329
00:17:27,548 --> 00:17:31,918
[grunting]
330
00:17:31,985 --> 00:17:32,987
Whoo-hoo!
331
00:17:33,054 --> 00:17:38,054
[Scooby-Doo
and Shaggy whimpering]
332
00:17:39,226 --> 00:17:40,627
[both screaming]
333
00:17:40,694 --> 00:17:42,429
Hang on, gang.
334
00:17:42,496 --> 00:17:44,665
[Fred] Rough weather ahead!
335
00:17:44,732 --> 00:17:45,666
[shrieks]
336
00:17:45,733 --> 00:17:47,401
[Fred] Argh! Ugh!
337
00:17:47,467 --> 00:17:48,335
Argh!
338
00:17:48,402 --> 00:17:50,203
[Fred] Ten degrees flap!
339
00:17:50,270 --> 00:17:51,271
[Fred] Lift!
340
00:17:51,338 --> 00:17:53,807
[Fred] C'mon baby! Lift!
341
00:17:53,874 --> 00:17:56,610
Like cave dude, cut it out!
342
00:17:56,677 --> 00:18:00,280
We have enough problems!
343
00:18:00,347 --> 00:18:03,197
On my way! Hang on!
344
00:18:05,719 --> 00:18:08,022
[grunts]
345
00:18:08,089 --> 00:18:11,989
[screaming and whimpering]
346
00:18:22,669 --> 00:18:26,473
[screaming]
347
00:18:26,540 --> 00:18:31,540
Like man,
we're on the plane again.
348
00:18:35,348 --> 00:18:37,350
Come on. Turn! Turn!
349
00:18:37,417 --> 00:18:39,667
[all screaming]
350
00:18:52,566 --> 00:18:54,167
Huh?
351
00:18:54,234 --> 00:18:57,972
[relieved sigh]
352
00:18:58,038 --> 00:19:01,038
Time to finish this!
353
00:19:03,376 --> 00:19:04,876
[grunting]
354
00:19:11,652 --> 00:19:12,252
Ugh!
355
00:19:17,257 --> 00:19:18,757
[grunting]
356
00:19:23,998 --> 00:19:26,200
Backside misty!
Frontside misty!
357
00:19:26,267 --> 00:19:31,267
Ninety roll! Tame dog!
Haakon flip!
358
00:19:39,412 --> 00:19:40,848
Oh, yeah!
359
00:19:40,914 --> 00:19:43,685
[grunting]
360
00:19:43,751 --> 00:19:47,821
Like man, that's a definite ten
out of ten for Chloe Kim!
361
00:19:47,888 --> 00:19:50,423
Yeah, Chloe Kim is awesome!
362
00:19:50,490 --> 00:19:52,559
Thanks, guys. That was fun!
363
00:19:52,626 --> 00:19:55,326
[caveman grunting]
364
00:19:58,266 --> 00:20:03,266
And now let's see who this
caveman monster really is!
365
00:20:03,503 --> 00:20:05,206
[all] The ski instructor?
366
00:20:05,273 --> 00:20:07,308
But dude,
that doesn't make sense.
367
00:20:07,375 --> 00:20:09,409
What about the ski
patrol glove?
368
00:20:09,476 --> 00:20:10,811
What about Chad and Thad?
369
00:20:10,878 --> 00:20:13,147
I am so confused.
370
00:20:13,214 --> 00:20:15,950
Don't worry, Scooby Doo.
I'll explain it all.
371
00:20:16,016 --> 00:20:18,052
I always do.
372
00:20:18,119 --> 00:20:20,955
The ski patrol glove seemed
to point to Chad and Thad,
373
00:20:21,021 --> 00:20:22,990
except that it was
a much older glove,
374
00:20:23,057 --> 00:20:25,193
from two decades ago.
375
00:20:25,260 --> 00:20:28,362
I saw the same gloves in the picture
on the wall at the ski patrol shack...
376
00:20:28,429 --> 00:20:30,531
They were on the hands of
the ski instructor...
377
00:20:30,598 --> 00:20:34,435
Only he was much younger and
clearly part of ski patrol back then.
378
00:20:34,502 --> 00:20:37,472
I asked the local police to
check the ski instructor's lodgings.
379
00:20:37,538 --> 00:20:40,675
And they did indeed find
the real frozen caveman
380
00:20:40,742 --> 00:20:43,610
hidden there along with
costume-making materials.
381
00:20:43,677 --> 00:20:45,646
And I guess the why is easy.
382
00:20:45,712 --> 00:20:47,348
He wanted these bearer bonds.
383
00:20:47,415 --> 00:20:50,050
I've been searching for
that plane for years.
384
00:20:50,117 --> 00:20:52,453
Once I knew the radius of
the crash site,
385
00:20:52,520 --> 00:20:54,388
I needed a way to
scare everyone away
386
00:20:54,455 --> 00:20:56,257
so that I could get the
bearer bonds out of the plane
387
00:20:56,324 --> 00:20:58,892
and become a multi-millionaire.
388
00:20:58,959 --> 00:21:00,894
And I would have gotten
away with it too,
389
00:21:00,961 --> 00:21:02,664
if it weren't for
you meddling kids
390
00:21:02,730 --> 00:21:07,730
and gold medalist snowboard
champion Chloe Kim.
391
00:21:09,036 --> 00:21:10,403
[Chloe] Let's hit the snow!
392
00:21:10,470 --> 00:21:11,472
Hold the phone!
393
00:21:11,539 --> 00:21:14,708
- [Daphne] Jeepers!
- [Jinkies] Jinkies!
394
00:21:14,775 --> 00:21:17,011
Like, oh, boy, not again!
395
00:21:17,077 --> 00:21:19,477
[both screaming]
396
00:21:23,017 --> 00:21:27,788
Shaggy, look out!
397
00:21:27,855 --> 00:21:29,290
[groans] Ugh!
398
00:21:29,357 --> 00:21:33,193
Like, dude.
Nu-uh, no way.
399
00:21:33,259 --> 00:21:35,529
Sick!
400
00:21:35,595 --> 00:21:38,145
Woolly Dooby Doo!
401
00:21:41,135 --> 00:21:43,370
[theme music playing]
26038