Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:25:31,390 --> 00:25:32,570
Hmm.
2
00:30:20,860 --> 00:30:22,030
Ha.
3
00:30:24,730 --> 00:30:25,780
Ha.
4
00:30:39,750 --> 00:30:41,010
Ha.
5
00:30:42,140 --> 00:30:44,320
- Ha.
6
00:37:51,260 --> 00:37:52,530
Ha.
7
00:37:54,140 --> 00:37:55,180
Ha.
8
00:38:11,940 --> 00:38:12,940
Ha.
9
00:50:40,950 --> 00:50:42,510
Oh.
10
01:05:05,200 --> 01:05:16,560
โช Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh โช
11
01:05:19,170 --> 01:05:24,390
โช I'm crazy flowing over
With ideas โช
12
01:05:24,390 --> 01:05:29,220
โช A thousand ways to woo
A lover so sincere โช
13
01:05:29,220 --> 01:05:33,010
โช Love and hate
What a beautiful combination โช
14
01:05:33,010 --> 01:05:37,100
โช Sending shivers
Up and down my spine โช
15
01:05:37,100 --> 01:05:42,670
โช For every Casanova
That appears โช
16
01:05:42,670 --> 01:05:47,240
โช My sense of hesitation
Disappears โช
17
01:05:47,240 --> 01:05:51,160
โช Love and hate
What a beautiful combination โช
18
01:05:51,160 --> 01:05:54,640
โช Sending shivers
Up and down my spine โช
19
01:05:54,640 --> 01:05:59,300
โช And the lovers
That you sent for me โช
20
01:05:59,300 --> 01:06:02,560
โช Didn't come with
Any satisfaction guarantee โช
21
01:06:02,560 --> 01:06:04,960
โช So I return them
To the sender โช
22
01:06:04,960 --> 01:06:06,870
โช And the note attached
Will read โช
23
01:06:06,870 --> 01:06:09,310
โช How I love to hate you โช
24
01:06:09,310 --> 01:06:15,440
โช I love to hate you โช
25
01:25:51,580 --> 01:25:58,840
โช The creatures of nature
Live nobly among us โช
26
01:25:58,840 --> 01:26:05,630
โช The creatures of nature
Walk proud and stand tall โช
27
01:26:05,630 --> 01:26:09,160
โช Friend of the redwood โช
28
01:26:09,160 --> 01:26:12,600
โช The elm, oak and willow โช
29
01:26:12,600 --> 01:26:19,470
โช Through winter and spring
And through summer and fall โช
30
01:26:26,830 --> 01:26:33,880
โช The creatures of nature
Don't care if you like them โช
31
01:26:33,880 --> 01:26:41,060
โช The creatures don't care
For your skyscraper scrawl โช
32
01:26:41,060 --> 01:26:47,760
โช Stewards of forests
And rivers and mountains โช
33
01:26:47,760 --> 01:26:54,600
โช All cohabituating
In Grand Guignol โช
34
01:26:54,600 --> 01:27:02,300
โช To go against Nature
Is to face its fury โช
35
01:27:02,300 --> 01:27:09,520
โช From ancient Pompeii
To Hurricane Paul โช
36
01:27:09,520 --> 01:27:16,100
โช Chaos is order
The order of nature โช
37
01:27:16,100 --> 01:27:22,970
โช Through winter and spring
And through summer and fall โช
38
01:27:30,630 --> 01:27:37,510
โช La, la, la, la, la โช
39
01:27:37,510 --> 01:27:40,510
โช La, la, la, la โช
40
01:27:40,510 --> 01:27:47,520
โช La, la, la, la, la โช
41
01:27:47,520 --> 01:27:51,480
โช La, la, la, la, la, la โช
42
01:27:51,480 --> 01:27:58,960
โช La, la, la, la, la โช
43
01:28:05,840 --> 01:28:12,630
โช They came here before us
And shall be long after โช
44
01:28:12,630 --> 01:28:17,500
โช Till the world
Finally reaches โช
45
01:28:17,500 --> 01:28:23,950
โช Its last curtain call โช
3572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.