All language subtitles for RoboDoc.-.The.Creation.of.RoboCop.S01E03.1080p.BluRay.DDP.5.1.x264-MaG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,427 --> 00:00:17,432 [♪♪♪] 2 00:00:24,773 --> 00:00:27,776 [RoboCop theme playing] 3 00:00:27,776 --> 00:00:32,781 [♪♪♪] 4 00:02:06,841 --> 00:02:07,909 [tires screeching] 5 00:02:07,909 --> 00:02:10,145 [police siren] 6 00:02:11,446 --> 00:02:13,915 MICHAEL: A lot of my friends were police officers. 7 00:02:13,915 --> 00:02:15,884 In fact, in '77, 8 00:02:15,884 --> 00:02:18,286 I went through SWAT survival with the LAPD. 9 00:02:18,286 --> 00:02:20,121 I don't care. Get those men by the stairs. 10 00:02:20,121 --> 00:02:21,222 Now. Hit it. 11 00:02:21,222 --> 00:02:23,057 [police siren in back] 12 00:02:23,057 --> 00:02:25,493 And so I wanted this role, 13 00:02:25,493 --> 00:02:27,962 because all my friends would love it. 14 00:02:27,962 --> 00:02:29,564 [indistinct radio chatter] 15 00:02:29,564 --> 00:02:30,765 MICHAEL: There were two roles. 16 00:02:30,765 --> 00:02:33,568 Ah, the SWAT Commander and SWAT Captain at the time. 17 00:02:33,568 --> 00:02:36,905 I got the SWAT Captain. SWAT Captain worked three days. 18 00:02:36,905 --> 00:02:38,973 The SWAT Commander had two weeks. 19 00:02:38,973 --> 00:02:41,609 I called and I said, "Can I come in a day early?" 20 00:02:41,609 --> 00:02:42,844 VOICE: We're not gonna pay for your hotel room 21 00:02:42,844 --> 00:02:44,979 at the Hyatt Regency in Dallas, Texas. 22 00:02:44,979 --> 00:02:46,114 MICHAEL: What's your rate? 23 00:02:46,114 --> 00:02:47,415 VOICE: $35 a night. 24 00:02:47,415 --> 00:02:49,284 I'm coming in two nights early. 25 00:02:49,284 --> 00:02:51,686 I came in two nights early and Miguel Ferrer, 26 00:02:51,686 --> 00:02:52,987 he was a young kid, 27 00:02:52,987 --> 00:02:54,956 hanging out at Dean Martin's house, 28 00:02:54,956 --> 00:02:56,958 when I did security for Dean Martin. 29 00:02:56,958 --> 00:02:57,659 And I saw him. 30 00:02:57,659 --> 00:02:58,660 He says, "Oh Michael, 31 00:02:58,660 --> 00:03:00,361 I'm having drinks with Ed Neumeier tonight. 32 00:03:00,361 --> 00:03:01,663 Why don't you come by?" 33 00:03:01,663 --> 00:03:02,964 And I met them. 34 00:03:02,964 --> 00:03:04,032 We had drinks together, 35 00:03:04,032 --> 00:03:05,533 and Ed's looking at me, and he says, 36 00:03:05,533 --> 00:03:08,036 "You know, Verhoeven loved you for both roles. 37 00:03:08,036 --> 00:03:09,537 Let me talk to him." 38 00:03:09,537 --> 00:03:10,805 The next day, 39 00:03:10,805 --> 00:03:14,042 they paid the other actor for two or three weeks' work. 40 00:03:14,042 --> 00:03:15,543 Told him to stay home, 41 00:03:15,543 --> 00:03:17,946 and I got the role of Lieutenant Hedgecock, 42 00:03:17,946 --> 00:03:21,282 which was a combination of the-- the two roles. 43 00:03:21,282 --> 00:03:23,785 I always tell young actors, "Always go in early." 44 00:03:23,785 --> 00:03:26,387 [indistinct radio chatter] 45 00:03:26,387 --> 00:03:28,289 MARK: That scene was shot outside the exterior 46 00:03:28,289 --> 00:03:29,691 of the old Dallas courthouse. 47 00:03:29,691 --> 00:03:31,659 REPORTER 1: Former city councilman Ron Miller, 48 00:03:31,659 --> 00:03:33,161 entered City Hall with a gun. 49 00:03:33,161 --> 00:03:35,630 He's now on the second floor holding Mayor Gibson 50 00:03:35,630 --> 00:03:37,498 and his staff hostage. 51 00:03:37,498 --> 00:03:38,833 MARK: My role, back then, 52 00:03:38,833 --> 00:03:40,835 was originally written as off-screen. 53 00:03:40,835 --> 00:03:42,036 But then they realized that 54 00:03:42,036 --> 00:03:44,539 it's gonna be too interesting not to show it, so... 55 00:03:44,539 --> 00:03:46,674 We cut and did an interior shot. 56 00:03:46,674 --> 00:03:49,244 So, that's where the role expanded. 57 00:03:49,244 --> 00:03:51,012 REPORTER 1: Lieutenant, what's next? 58 00:03:51,012 --> 00:03:53,514 We wait, Terrorism is a very tricky business. 59 00:03:53,514 --> 00:03:55,717 MICHAEL: It's one of those scenes where there is a crowd scene, 60 00:03:55,717 --> 00:03:56,751 and there's this, and there's that. 61 00:03:56,751 --> 00:03:58,920 And Robo comes up. 62 00:03:58,920 --> 00:04:01,823 He was in full regalia and it was like, 63 00:04:01,823 --> 00:04:04,826 my first interaction with Peter. 64 00:04:04,826 --> 00:04:06,594 To see him move like that, it was like, 65 00:04:06,594 --> 00:04:08,763 I was looking at the real RoboCop. 66 00:04:08,763 --> 00:04:10,365 Where the hell do you think you're going? 67 00:04:10,365 --> 00:04:12,000 ROBOCOP: Keep him talking. 68 00:04:12,000 --> 00:04:13,201 MICHAEL: Just the way he moved, 69 00:04:13,201 --> 00:04:15,570 it was like, "Oh, look at that." 70 00:04:18,673 --> 00:04:20,275 MARK: Paul is very giving with his actors. 71 00:04:20,275 --> 00:04:22,210 He said to me, "Alright, these are your prisoners. 72 00:04:22,210 --> 00:04:23,378 What do you want to do with them?" 73 00:04:23,378 --> 00:04:24,779 I said, "I want 'em kneeling down here 74 00:04:24,779 --> 00:04:25,780 with their legs crossed behind 75 00:04:25,780 --> 00:04:27,348 and their hands behind their head." 76 00:04:27,348 --> 00:04:29,083 He goes, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah." 77 00:04:29,083 --> 00:04:30,118 And one of 'em will be dead. 78 00:04:30,118 --> 00:04:31,386 And you need to put a guy on the ground 79 00:04:31,386 --> 00:04:32,787 that he's already killed. 80 00:04:32,787 --> 00:04:34,255 And then he got a squirt bottle of blood. 81 00:04:34,255 --> 00:04:36,724 He was painting it like Jackson Pollock. 82 00:04:36,724 --> 00:04:38,359 But the guy had to lay there all day long. 83 00:04:38,359 --> 00:04:39,927 [chuckles] 84 00:04:39,927 --> 00:04:42,397 TERESA: As a joke, they go, "Do you wanna be an extra?" 85 00:04:42,397 --> 00:04:44,032 And I said, "Sure." 86 00:04:44,032 --> 00:04:46,100 And so, they put me in makeup. 87 00:04:46,100 --> 00:04:47,101 And put me in wardrobe. 88 00:04:47,101 --> 00:04:48,936 I didn't know what I was gonna do. 89 00:04:48,936 --> 00:04:52,273 And I end up being the Mayor's assistant. 90 00:04:53,941 --> 00:04:56,411 And for the nine years I worked with Paul, 91 00:04:56,411 --> 00:04:59,647 he kept throwing me little bones in his movies, 92 00:04:59,647 --> 00:05:00,982 which was fun. 93 00:05:00,982 --> 00:05:02,550 In terms of my character, 94 00:05:02,550 --> 00:05:04,452 there was no ad-libbing whatsoever. 95 00:05:04,452 --> 00:05:05,820 All those lines were written. 96 00:05:09,657 --> 00:05:11,626 The fact that they turned out funny, 97 00:05:11,626 --> 00:05:13,494 I think it's a tribute to the writers. 98 00:05:13,494 --> 00:05:15,630 The line was first, "Don't fuck with me." 99 00:05:15,630 --> 00:05:17,465 MILLER: First, don't fuck with me! 100 00:05:17,465 --> 00:05:18,766 I'm a desperate man. 101 00:05:18,766 --> 00:05:20,568 Second, I want some fresh coffee. 102 00:05:20,568 --> 00:05:21,969 And third, I want a recount. 103 00:05:21,969 --> 00:05:23,838 MARK: And no matter how the vote turns out, 104 00:05:23,838 --> 00:05:25,239 I want my old job back. 105 00:05:25,239 --> 00:05:27,241 He's making all those demands in that office. 106 00:05:27,241 --> 00:05:29,010 And I want this and I want that. 107 00:05:29,010 --> 00:05:30,478 And I want whatever, you know. 108 00:05:33,748 --> 00:05:35,750 How about an SUX 6000? 109 00:05:35,750 --> 00:05:38,686 LT. HEDGECOCK: How about the uh, 6000 SUX? 110 00:05:42,523 --> 00:05:43,458 MILLER: Yeah! 111 00:05:43,458 --> 00:05:44,525 Okay, sure! 112 00:05:44,525 --> 00:05:45,927 MARK: With reclining leather seats, 113 00:05:45,927 --> 00:05:47,662 those get really shitty gas mileage. 114 00:05:47,662 --> 00:05:49,130 MILLER: What about cruise control? 115 00:05:49,130 --> 00:05:50,698 Does it come with cruise control? 116 00:05:50,698 --> 00:05:53,134 As I read that, I just cracked up. 117 00:05:53,134 --> 00:05:55,603 I kept saying it, "This guy is... 118 00:05:55,603 --> 00:05:56,938 This guy is wigged out." 119 00:05:56,938 --> 00:05:58,806 That just... 120 00:05:58,806 --> 00:06:00,608 That scene just rang to me, 121 00:06:00,608 --> 00:06:03,878 of the lunacy of uh, American politics. 122 00:06:08,783 --> 00:06:10,318 MARK: He was characterized as being 123 00:06:10,318 --> 00:06:11,719 the guy who had the mayor held hostage 124 00:06:11,719 --> 00:06:13,287 and had been there for three days. 125 00:06:13,287 --> 00:06:15,056 Lieutenant, don't jerk me off! 126 00:06:15,056 --> 00:06:17,024 MARK: I had eaten all the candy out of all the machines 127 00:06:17,024 --> 00:06:18,559 in the office, theoretically. 128 00:06:18,559 --> 00:06:20,294 And had a sugar buzz going. 129 00:06:20,294 --> 00:06:21,496 So, I was really hyper. 130 00:06:21,496 --> 00:06:22,797 You wanna see? 131 00:06:24,699 --> 00:06:27,568 PETER: At the same time that we were doing RoboCop, 132 00:06:27,568 --> 00:06:30,471 I think Joel Hynek was working on Predator. 133 00:06:30,471 --> 00:06:31,706 [heart beat] 134 00:06:31,706 --> 00:06:34,308 PETER: Predator had actual real thermal vision in it. 135 00:06:34,308 --> 00:06:35,576 And honestly, 136 00:06:35,576 --> 00:06:37,578 I didn't even know that there was such a thing, you know. 137 00:06:37,578 --> 00:06:38,913 If I'd known that, 138 00:06:38,913 --> 00:06:41,382 they were actually doing real thermal vision, 139 00:06:41,382 --> 00:06:43,184 I might have gone down that avenue. 140 00:06:43,184 --> 00:06:44,252 But as it is, 141 00:06:44,252 --> 00:06:48,156 I just got these leotards and spray-painted them 142 00:06:48,156 --> 00:06:50,892 with spray paint to look like a thermal effect, 143 00:06:50,892 --> 00:06:53,227 and then had people dress up in those, 144 00:06:53,227 --> 00:06:54,695 shot them against black, 145 00:06:54,695 --> 00:06:57,565 and then composited that into some overlays 146 00:06:57,565 --> 00:06:58,533 of the mayor's office. 147 00:06:58,533 --> 00:07:00,568 The wall and stuff like that. 148 00:07:00,568 --> 00:07:02,570 Get up, Your Honor. Get up! Get up! 149 00:07:02,570 --> 00:07:03,871 Your public wants to see you. 150 00:07:03,871 --> 00:07:06,941 MARK: Pulling up to the window by his tie was my idea. 151 00:07:06,941 --> 00:07:08,709 The Las Colinas was a studio out 152 00:07:08,709 --> 00:07:10,211 between Dallas and Fort Worth, 153 00:07:10,211 --> 00:07:11,512 where they shot the interiors. 154 00:07:11,512 --> 00:07:14,115 MILLER: Nobody ever takes me seriously. 155 00:07:14,115 --> 00:07:15,950 Well, get serious now! 156 00:07:15,950 --> 00:07:18,252 And kiss the mayor's ass goodbye. 157 00:07:18,252 --> 00:07:21,189 MARK: I had to go through the wall four times. 158 00:07:21,189 --> 00:07:24,358 Two from the front side and two from the back side. 159 00:07:24,358 --> 00:07:25,927 And I was pretty beat up at the time. 160 00:07:25,927 --> 00:07:27,361 And the crew kept saying, "Don't do anymore. 161 00:07:27,361 --> 00:07:29,197 Don't do anymore. They're killing ya." 162 00:07:31,799 --> 00:07:34,101 [screams] 163 00:07:34,101 --> 00:07:36,637 MARK: Paul had 'em score the wall, so I can get through it. 164 00:07:36,637 --> 00:07:38,806 And then RoboCop punches through on both sides. 165 00:07:39,874 --> 00:07:41,809 They see me go through, fire the machine gun. 166 00:07:41,809 --> 00:07:43,211 It was a mini Uzi. 167 00:07:43,211 --> 00:07:45,713 Holding the thing all day long, scene after scene. 168 00:07:45,713 --> 00:07:47,715 Got to be a bit heavy. 169 00:07:47,715 --> 00:07:50,318 Then they stood me up and punched me out the window. 170 00:07:51,319 --> 00:07:54,288 [screams] 171 00:07:54,288 --> 00:07:55,556 [chuckles] 172 00:07:56,891 --> 00:07:58,726 MARK: There was another external shot to the building 173 00:07:58,726 --> 00:08:01,662 where I was walking down the stairs with an assistant 174 00:08:01,662 --> 00:08:03,798 who had a box full of the contents of my desk 175 00:08:03,798 --> 00:08:06,100 since I had been voted out of office. 176 00:08:06,100 --> 00:08:07,668 And they didn't use that, 177 00:08:07,668 --> 00:08:10,238 because they cut to the news thing instead, 178 00:08:10,238 --> 00:08:11,839 which worked better I think. 179 00:08:11,839 --> 00:08:14,242 RoboCop, who is he? What is he? 180 00:08:14,242 --> 00:08:15,776 Where did he come from? 181 00:08:15,776 --> 00:08:17,678 He is OCP's newest soldier 182 00:08:17,678 --> 00:08:20,348 in their revolutionary crime management program. 183 00:08:20,348 --> 00:08:23,184 MICHAEL MINER: Mixing the politics, and action, and satire, 184 00:08:23,184 --> 00:08:26,587 I think we in some ways got there first. 185 00:08:26,587 --> 00:08:28,823 More fighting in the Mexican crisis today. 186 00:08:28,823 --> 00:08:31,092 The guiding principles were that Detroit was sort 187 00:08:31,092 --> 00:08:33,761 of a western town that needed to be cleaned up. 188 00:08:33,761 --> 00:08:35,329 There was a larger world, 189 00:08:35,329 --> 00:08:38,766 but the border stopped at the edge of Delta City, 190 00:08:38,766 --> 00:08:40,701 and the larger world was only the media breaks. 191 00:08:40,701 --> 00:08:43,371 So, we never had to deal with a larger context 192 00:08:43,371 --> 00:08:44,505 than the western town. 193 00:08:44,505 --> 00:08:46,374 Excuse me, Robo, any special message... 194 00:08:46,374 --> 00:08:48,309 MICHAEL MINER: And the sheriff character, RoboCop, 195 00:08:48,309 --> 00:08:50,278 whose task it was to clean it up. 196 00:08:50,278 --> 00:08:52,013 ROBOCOP: Stay out of trouble. 197 00:08:52,013 --> 00:08:53,981 LEEZA: They were the glue that got you 198 00:08:53,981 --> 00:08:56,350 to the plot points so brilliantly. 199 00:08:56,350 --> 00:08:57,285 You're on your own. 200 00:08:57,285 --> 00:08:58,152 LEEZA: They were funny. 201 00:08:58,152 --> 00:08:59,020 It's a lot of jungle. 202 00:08:59,020 --> 00:09:00,855 [chuckles] 203 00:09:00,855 --> 00:09:04,792 They were really well crafted kind of in your face, 204 00:09:04,792 --> 00:09:10,298 progressively liberal insights into um, you know these kind of 205 00:09:10,298 --> 00:09:13,968 really pretty heavy handed statements on where we were. 206 00:09:13,968 --> 00:09:16,304 Reporting a city wide strike by police. 207 00:09:16,304 --> 00:09:18,306 This is a movie being made. 208 00:09:18,306 --> 00:09:20,541 And written during Reagan. 209 00:09:20,541 --> 00:09:22,910 It's Reaganomics, and it is trickled down. 210 00:09:22,910 --> 00:09:25,346 And it is like you have to 211 00:09:25,346 --> 00:09:28,482 take government out of it and put business in it. 212 00:09:28,482 --> 00:09:31,519 I say good business is where you find it. 213 00:09:31,519 --> 00:09:33,254 And you got the old man saying that. 214 00:09:33,254 --> 00:09:34,689 We're taking it over. 215 00:09:34,689 --> 00:09:37,592 Old Detroit has a cancer. 216 00:09:37,592 --> 00:09:39,093 The cancer is crime. 217 00:09:39,093 --> 00:09:40,561 We're gonna make this Detroit. 218 00:09:40,561 --> 00:09:42,496 This is the new Detroit. 219 00:09:42,496 --> 00:09:43,531 OLD MAN: Delta City. 220 00:09:43,531 --> 00:09:44,699 PETER This is our town. 221 00:09:44,699 --> 00:09:47,335 This riffraff is done. Right? 222 00:09:47,335 --> 00:09:49,236 Except they're controlling the riffraff, too. 223 00:09:49,236 --> 00:09:53,941 This constant battle between uh, the rulers and the 99%, 224 00:09:53,941 --> 00:09:55,610 was something I think we understood, 225 00:09:55,610 --> 00:09:57,411 along with the police officer's strike. 226 00:09:57,411 --> 00:09:59,246 Labor versus management. 227 00:09:59,246 --> 00:10:00,915 They got job security. 228 00:10:00,915 --> 00:10:02,683 They're not supposed to strike. 229 00:10:02,683 --> 00:10:04,952 Historians now say that the 80s in America 230 00:10:04,952 --> 00:10:06,287 were a tipping point. 231 00:10:06,287 --> 00:10:08,022 The economy in America was booming, 232 00:10:08,022 --> 00:10:10,358 but it was booming under false pretenses. 233 00:10:10,358 --> 00:10:12,426 Our productivity is up. 234 00:10:12,426 --> 00:10:15,730 So, is our manufacturing product up. 235 00:10:15,730 --> 00:10:18,065 PAUL M.: People were going into debt massively. 236 00:10:18,065 --> 00:10:19,900 So, is the United States. 237 00:10:19,900 --> 00:10:23,204 As I say, I don't think anyone should panic. 238 00:10:23,204 --> 00:10:25,272 PAUL M: And it all started to go downhill after that. 239 00:10:25,272 --> 00:10:27,475 And RoboCop's right in the middle of that. 240 00:10:27,475 --> 00:10:29,276 MICHAEL MINER: I always characterized RoboCop 241 00:10:29,276 --> 00:10:31,445 as comic relief for a cynical decade. 242 00:10:31,445 --> 00:10:33,714 Because we'd had eight years of Ronald Reagan 243 00:10:33,714 --> 00:10:35,650 and obviously we killed him in Santa Barbara 244 00:10:35,650 --> 00:10:36,884 at his retirement home. 245 00:10:36,884 --> 00:10:38,386 REPORTER 3: Two former United States Presidents 246 00:10:38,386 --> 00:10:40,588 who had retired in the Santa Barbara area. 247 00:10:40,588 --> 00:10:41,722 MICHAEL MINER: No one said, 248 00:10:41,722 --> 00:10:44,558 "Ooh, that's too over the edge or over the top. 249 00:10:44,558 --> 00:10:46,727 Or too critical of the system. 250 00:10:46,727 --> 00:10:48,295 So, thank God we were at Orion. 251 00:10:48,295 --> 00:10:50,931 You know, and Mike Medavoy was kind of a gun slayer. 252 00:10:50,931 --> 00:10:52,099 He was a risk taker. 253 00:10:52,099 --> 00:10:53,067 You can't stand the heat. 254 00:10:53,067 --> 00:10:54,335 You better stay out of the kitchen. 255 00:10:54,335 --> 00:10:58,139 The video world was a completely separate world. 256 00:10:58,139 --> 00:11:00,274 And if you watch the commercials, 257 00:11:00,274 --> 00:11:02,076 we shot with a Betacam. 258 00:11:02,076 --> 00:11:04,345 PAUL: The urban politics that are in the movie 259 00:11:04,345 --> 00:11:06,313 had this kind of Reaganomics, I think. 260 00:11:06,313 --> 00:11:09,183 I couldn't identify with the people 261 00:11:09,183 --> 00:11:10,484 very much at all. 262 00:11:10,484 --> 00:11:11,585 I mean, the Americans. 263 00:11:11,585 --> 00:11:13,020 You picked the heart. 264 00:11:13,020 --> 00:11:15,923 PAUL: I was more amazed and-- and-- and I'd say, 265 00:11:15,923 --> 00:11:18,426 the film is expressing my amazement. 266 00:11:18,426 --> 00:11:20,528 I remember Verhoeven being there and-- 267 00:11:20,528 --> 00:11:23,431 and directing the sequences, and he didn't really care, 268 00:11:23,431 --> 00:11:25,966 if he's embarrassing you in front of everybody or not. 269 00:11:25,966 --> 00:11:28,536 And remember, we care. 270 00:11:28,536 --> 00:11:29,537 Paul told me, he says, 271 00:11:29,537 --> 00:11:31,305 "I'm not here making a science-fiction movie. 272 00:11:31,305 --> 00:11:33,474 I'm making a movie about America today." 273 00:11:33,474 --> 00:11:35,276 PAUL: In principle, it's a dystopia. 274 00:11:35,276 --> 00:11:36,444 Yes, of course. 275 00:11:36,444 --> 00:11:39,780 But in the movie, it's-- it's presented as a utopia. 276 00:11:39,780 --> 00:11:41,515 He's got his finger on the pulse. 277 00:11:41,515 --> 00:11:42,717 GAME NARRATOR: Red Alert! 278 00:11:42,717 --> 00:11:43,984 Red Alert! 279 00:11:43,984 --> 00:11:45,019 Red Alert! 280 00:11:45,019 --> 00:11:46,987 You crossed my line of death. 281 00:11:46,987 --> 00:11:48,122 [mimics explosion] 282 00:11:48,122 --> 00:11:50,224 You haven't dismantled your MX stockpile. 283 00:11:50,224 --> 00:11:52,493 Pakistan is threatening my border! 284 00:11:52,493 --> 00:11:56,697 LEEZA: The spoofy commercials they were kind of the insight 285 00:11:56,697 --> 00:12:00,534 into the thematic structure of the movie really. 286 00:12:00,534 --> 00:12:03,471 That's it, buster. No more military aid. 287 00:12:03,471 --> 00:12:05,172 You can see the jokes and say, 288 00:12:05,172 --> 00:12:07,708 "Gosh, that kind of strikes close to home." 289 00:12:07,708 --> 00:12:08,709 Nukem. 290 00:12:08,709 --> 00:12:10,811 [explosion] 291 00:12:10,811 --> 00:12:11,979 AD NARRATOR: Nukem. 292 00:12:11,979 --> 00:12:13,848 Get them before they get you. 293 00:12:13,848 --> 00:12:16,083 ROCCO: And some of the commercials and the jokes that are there 294 00:12:16,083 --> 00:12:17,685 are very much a sign of the times. 295 00:12:17,685 --> 00:12:20,421 Um, it's got a tremendous wit. 296 00:12:20,421 --> 00:12:21,422 [boing] 297 00:12:24,058 --> 00:12:26,060 STEPHEN: We got this call to do this car commercial, 298 00:12:26,060 --> 00:12:27,428 and they wanted a sexy commercial. 299 00:12:27,428 --> 00:12:28,729 So, we said, "Okay, we'll come up with something." 300 00:12:28,729 --> 00:12:30,231 They wanted a dinosaur in it. 301 00:12:30,231 --> 00:12:33,334 EDWARD: And the reference they gave us was Beast From 20,000 Fathoms. 302 00:12:33,334 --> 00:12:35,936 STEPHEN: Yeah, Ray Harryhausen's '50s movie. 303 00:12:35,936 --> 00:12:36,871 EDWARD: When you cut to it, 304 00:12:36,871 --> 00:12:38,939 it was a monster burst into the frame. 305 00:12:38,939 --> 00:12:40,441 People running and screaming. 306 00:12:40,441 --> 00:12:43,077 [♪♪♪] 307 00:12:43,077 --> 00:12:45,012 STEPHEN: I sculpted the dinosaur figure 308 00:12:45,012 --> 00:12:48,082 and we made a cast foam rubber animation puppet, 309 00:12:48,082 --> 00:12:49,617 with a ball and socket armature. 310 00:12:49,617 --> 00:12:52,119 The extras running away from the dinosaur. 311 00:12:52,119 --> 00:12:52,953 That's all us. 312 00:12:52,953 --> 00:12:54,188 [screaming] 313 00:12:55,256 --> 00:12:57,258 STEPHEN: They were gonna cut it out of the movie. 314 00:12:57,258 --> 00:13:00,628 The editor did not know where to put the clip. 315 00:13:00,628 --> 00:13:02,363 If I didn't think that something was gonna be, 316 00:13:02,363 --> 00:13:04,598 not gonna be-- I wouldn't even cut it. 317 00:13:04,598 --> 00:13:05,933 And Jon Davison said, 318 00:13:05,933 --> 00:13:08,469 "Well, just cut it in anywhere. Just cut it in the movie." 319 00:13:08,469 --> 00:13:11,372 He says, "Please, please cut it, Frank." 320 00:13:11,372 --> 00:13:12,973 I said, "Okay, I'll cut it. 321 00:13:12,973 --> 00:13:14,275 I'll put it in." 322 00:13:14,275 --> 00:13:15,276 AD NARRATOR: It's back. 323 00:13:16,277 --> 00:13:17,311 Big is back. 324 00:13:17,311 --> 00:13:18,879 Because bigger is better. 325 00:13:18,879 --> 00:13:22,650 6,000 SUX, an American tradition. 326 00:13:22,650 --> 00:13:23,918 [chuckles] 327 00:13:23,918 --> 00:13:26,153 And the audience absolutely loved it. 328 00:13:26,153 --> 00:13:28,222 And he was-- you know, I said, "You're right, Jon. 329 00:13:28,222 --> 00:13:29,890 I would have a big mistake." 330 00:13:29,890 --> 00:13:31,926 [♪♪♪] 331 00:13:31,926 --> 00:13:34,228 MICHAEL MINER: When you think about the structure of the first act 332 00:13:34,228 --> 00:13:37,131 in which the police officer is tortured, murdered. 333 00:13:37,131 --> 00:13:39,733 Rebuilt as a robotic police officer. 334 00:13:39,733 --> 00:13:42,002 He solves three stupendous crimes. 335 00:13:42,002 --> 00:13:43,237 [screams] 336 00:13:43,237 --> 00:13:44,839 MICHAEL MINER: And when that first media break hits, 337 00:13:44,839 --> 00:13:46,941 the audience is delirious. 338 00:13:46,941 --> 00:13:48,742 They are absolutely out of their minds, 339 00:13:48,742 --> 00:13:51,812 because you've given them the birth of a hero. 340 00:13:51,812 --> 00:13:53,948 [RoboCop theme playing] 341 00:13:53,948 --> 00:13:55,182 There's a new guy in town. 342 00:13:55,182 --> 00:13:56,650 His name's RoboCop. 343 00:13:56,650 --> 00:13:57,685 And then, 344 00:13:57,685 --> 00:14:00,788 this media farce about strange advertising, 345 00:14:00,788 --> 00:14:01,789 news breaks, 346 00:14:01,789 --> 00:14:04,458 you kind of let the audience laugh at you. 347 00:14:04,458 --> 00:14:05,793 -It's for you. -Go Robo! 348 00:14:05,793 --> 00:14:07,094 So, I think there's something rhythmic 349 00:14:07,094 --> 00:14:08,829 about that a lot like music. 350 00:14:08,829 --> 00:14:10,965 That you let the audience... 351 00:14:10,965 --> 00:14:12,099 [mimics exhaling] 352 00:14:12,099 --> 00:14:15,102 Exhale into a new kind of form, 353 00:14:15,102 --> 00:14:17,504 and then you start the story again. 354 00:14:17,504 --> 00:14:20,040 Hey, hey, hey, Bobby Boy, Vice President. 355 00:14:20,040 --> 00:14:21,308 Congratulations. 356 00:14:21,308 --> 00:14:22,543 The studio was pretty freaked out 357 00:14:22,543 --> 00:14:24,678 about how much the movie was costing. 358 00:14:24,678 --> 00:14:26,614 And they weren't seeing-- they saw dailies. 359 00:14:26,614 --> 00:14:28,849 But they weren't really seeing the movie. 360 00:14:28,849 --> 00:14:30,117 Welcome to the club, Bob. 361 00:14:30,117 --> 00:14:32,853 RONNY: They were contemplating pulling the plug, 362 00:14:32,853 --> 00:14:36,991 and the story I heard was, they said cut together ah, 363 00:14:36,991 --> 00:14:40,828 a really good scene for us to show to investors. 364 00:14:40,828 --> 00:14:43,163 And they cut together the bathroom scene. 365 00:14:43,163 --> 00:14:45,366 Let me in on the bottom line, pal. 366 00:14:45,366 --> 00:14:47,735 I hear Jones was plenty pissed. 367 00:14:47,735 --> 00:14:50,304 So, they asked me if I could get a set done for them. 368 00:14:50,304 --> 00:14:52,573 Something that they could shoot in a key scene, 369 00:14:52,573 --> 00:14:54,575 showing the dynamics of the characters. 370 00:14:54,575 --> 00:14:55,910 Let's face it, he's lost his teeth. 371 00:14:55,910 --> 00:14:56,977 The guy's a pussy. 372 00:14:56,977 --> 00:14:58,312 WILLIAM: We started building this set, 373 00:14:58,312 --> 00:15:01,382 which was pretty complicated, structurally interesting set. 374 00:15:01,382 --> 00:15:02,917 And we built, and built, and built. 375 00:15:02,917 --> 00:15:04,418 And we didn't stop for, 376 00:15:04,418 --> 00:15:07,721 I think it was 36 hours, we built straight. 377 00:15:07,721 --> 00:15:09,423 He's old, we're young. 378 00:15:09,423 --> 00:15:10,658 And that's life. 379 00:15:10,658 --> 00:15:11,859 WILLIAM: We got it done. 380 00:15:11,859 --> 00:15:13,928 Paint was still drying in places. 381 00:15:13,928 --> 00:15:15,229 But they walked and they had to shoot, 382 00:15:15,229 --> 00:15:16,096 and they shot it. 383 00:15:16,096 --> 00:15:17,398 It's in the picture. 384 00:15:18,832 --> 00:15:20,100 RONNY: Miguel and I, 385 00:15:20,100 --> 00:15:23,404 the first time we really met was in that bathroom scene. 386 00:15:23,404 --> 00:15:25,105 JONES: You've insulted me, 387 00:15:25,105 --> 00:15:26,507 and you've insulted this company 388 00:15:26,507 --> 00:15:28,375 with that bastard creation of yours. 389 00:15:28,375 --> 00:15:33,180 When we first got there, Miguel was adamant. 390 00:15:33,180 --> 00:15:37,184 I mean adamant about me not grabbing his hair. 391 00:15:37,184 --> 00:15:38,252 'Cause he thought 392 00:15:38,252 --> 00:15:41,422 that was sort of invading his space as an actor. 393 00:15:41,422 --> 00:15:43,390 And he didn't wanna have to deal with that. 394 00:15:43,390 --> 00:15:45,125 JONES: Pretty simple math, huh pal? 395 00:15:45,125 --> 00:15:46,627 And he said, "Well, I don't know what I'm gonna do." 396 00:15:46,627 --> 00:15:47,861 I said, "Okay. 397 00:15:47,861 --> 00:15:50,230 You react the way you react and we'll go from that. 398 00:15:50,230 --> 00:15:52,132 We'll see what happens from that." 399 00:15:52,132 --> 00:15:57,638 You just fucked with wrong guy. 400 00:15:57,638 --> 00:15:59,606 Are you out of your fucking mind? 401 00:15:59,606 --> 00:16:01,976 RONNY: See, in a way, for Dick Jones not to do that 402 00:16:01,976 --> 00:16:05,412 would be anathema to who he was. 403 00:16:05,412 --> 00:16:06,880 See, that's the other thing. 404 00:16:06,880 --> 00:16:08,916 And I understand Miguel's point of view. 405 00:16:08,916 --> 00:16:13,220 Miguel's point of view is, "I gotta protect my character." 406 00:16:13,220 --> 00:16:14,755 Absolutely. 407 00:16:14,755 --> 00:16:17,491 But I have to protect my character, too. 408 00:16:17,491 --> 00:16:19,994 You better pray. 409 00:16:19,994 --> 00:16:23,230 That that unholy monster of yours doesn't screw up. 410 00:16:24,131 --> 00:16:25,299 And it worked. 411 00:16:25,299 --> 00:16:28,936 Once they saw a cut sequence, they-- they got it. 412 00:16:30,637 --> 00:16:35,476 [♪♪♪] 413 00:16:35,476 --> 00:16:38,345 PETER: Initially, I'm twirling a gun, and Nancy Allen 414 00:16:38,345 --> 00:16:39,146 will remember me. 415 00:16:39,146 --> 00:16:40,347 She says, "Murphy, is that you?" 416 00:16:40,347 --> 00:16:42,616 And then something else happens with Paul McCrane, 417 00:16:42,616 --> 00:16:43,450 and then... 418 00:16:43,450 --> 00:16:44,918 Then I started having dreams. 419 00:16:45,919 --> 00:16:47,521 Verhoeven reversed this! 420 00:16:47,521 --> 00:16:48,822 Verhoeven said, "No!" 421 00:16:48,822 --> 00:16:50,257 The dreams, first! 422 00:16:50,257 --> 00:16:53,293 [gunshots] 423 00:16:55,095 --> 00:16:57,664 PETER: Verhoeven's sitting in a suite with me saying, 424 00:16:57,664 --> 00:17:00,934 "Look, you have these dreams first. 425 00:17:00,934 --> 00:17:02,803 Because this is not amnesia. 426 00:17:02,803 --> 00:17:06,206 This is your soul waking up. 427 00:17:07,207 --> 00:17:09,009 It is the one thing, 428 00:17:09,009 --> 00:17:11,945 that in the name of progress and science, 429 00:17:11,945 --> 00:17:13,680 they can't take it away from you. 430 00:17:13,680 --> 00:17:16,050 They've taken away your identity. 431 00:17:16,050 --> 00:17:19,119 They've taken away your life, your physical life. 432 00:17:19,119 --> 00:17:22,723 But they can't take away his soul." 433 00:17:22,723 --> 00:17:24,725 And that wakes up on it's own. 434 00:17:26,126 --> 00:17:28,495 And then it's like, "Get-- let me 435 00:17:28,495 --> 00:17:30,564 the fuck out!" 436 00:17:32,332 --> 00:17:34,034 Then all of a sudden, he becomes a beast. 437 00:17:34,034 --> 00:17:36,870 Hey look, bucket boy's online. 438 00:17:36,870 --> 00:17:39,540 And his soul trying to define itself. 439 00:17:41,208 --> 00:17:42,709 [gunshot] 440 00:17:44,044 --> 00:17:46,146 PETER: What in God's name would this movie have been 441 00:17:46,146 --> 00:17:47,581 without Verhoeven? 442 00:17:47,581 --> 00:17:49,716 I did not understand the profound depth of this. 443 00:17:49,716 --> 00:17:51,518 And nobody could have this movie but Verhoeven. 444 00:17:51,518 --> 00:17:52,719 Let's get this loud and clear. 445 00:17:52,719 --> 00:17:55,255 If you hadn't given that to an American action director, 446 00:17:55,255 --> 00:17:57,324 no matter how talented they are, 447 00:17:57,324 --> 00:17:59,927 they'd never dug what Paul dug out of that thing. 448 00:18:00,928 --> 00:18:02,396 PAUL: It has some other level, 449 00:18:02,396 --> 00:18:05,332 telling you something about possibility of the human soul 450 00:18:05,332 --> 00:18:07,067 to survive everything. 451 00:18:07,067 --> 00:18:08,202 So, it's on two levels. 452 00:18:08,202 --> 00:18:10,571 I think it's an action picture, and it's a-- 453 00:18:10,571 --> 00:18:12,005 it's a picture about human soul. 454 00:18:14,408 --> 00:18:17,010 PETER: That is the crux. 455 00:18:17,010 --> 00:18:18,946 And then I'm off, walking down the hall. 456 00:18:18,946 --> 00:18:20,614 And that was a blast. 457 00:18:20,614 --> 00:18:21,949 TYLER: What the hell is going on? 458 00:18:21,949 --> 00:18:23,517 I don't know. He just left. 459 00:18:23,517 --> 00:18:24,918 TYLER: Just left? 460 00:18:24,918 --> 00:18:28,455 'Cause all of a sudden, the guy wants to know, 461 00:18:28,455 --> 00:18:31,391 not the robot anymore, but the guy. 462 00:18:31,391 --> 00:18:34,394 I haven't really had a chance to introduce myself. 463 00:18:34,394 --> 00:18:35,796 I'm Anne Lewis. 464 00:18:37,764 --> 00:18:38,799 Do you have a name? 465 00:18:40,200 --> 00:18:41,869 People say, "Well, how did you relate to him?" 466 00:18:41,869 --> 00:18:45,906 Well, what was great was that with that tiny little strip, 467 00:18:45,906 --> 00:18:48,642 you could just see an eyelash move. 468 00:18:48,642 --> 00:18:51,078 How can I help you, Officer Lewis? 469 00:18:51,078 --> 00:18:52,946 NANCY: But it really gave me something to work with. 470 00:18:52,946 --> 00:18:54,381 To constantly be looking, 471 00:18:54,381 --> 00:18:56,550 trying to find his eyes for a minute. 472 00:18:56,550 --> 00:18:58,719 And Peter's such a wonderful actor. 473 00:18:58,719 --> 00:19:00,287 I mean, there was just-- 474 00:19:00,287 --> 00:19:01,455 you know sometimes I look at him. 475 00:19:01,455 --> 00:19:04,258 "Is there anyone-- is there anyone there?" 476 00:19:04,258 --> 00:19:08,829 So, I think because of how good he is at his job, 477 00:19:08,829 --> 00:19:11,565 it made it really easy for me. 478 00:19:11,565 --> 00:19:12,933 PETER: She was fun, you know. 479 00:19:12,933 --> 00:19:15,736 She was just so giving to it, man. 480 00:19:15,736 --> 00:19:17,437 "Murphy, it's you. Murphy, it's you." 481 00:19:17,437 --> 00:19:19,273 Can't ever get over that. It's heartbreaking. 482 00:19:20,908 --> 00:19:23,443 Murphy, it's you. 483 00:19:25,679 --> 00:19:27,447 PETER: Ah, what a sad movie. 484 00:19:27,447 --> 00:19:29,283 You know, RoboCop is essentially, 485 00:19:29,283 --> 00:19:31,285 extraordinarily sad. 486 00:19:31,285 --> 00:19:33,487 You really don't remember me, do you? 487 00:19:33,487 --> 00:19:35,355 Excuse me? 488 00:19:35,355 --> 00:19:37,291 I have to go. 489 00:19:37,291 --> 00:19:39,026 PETER: "Somewhere there's a crime happening", 490 00:19:39,026 --> 00:19:41,028 is a line that I think Paul wanted to cut, 491 00:19:41,028 --> 00:19:43,297 or somebody wanted to cut, but I wanted to say it. 492 00:19:44,298 --> 00:19:46,366 ROBOCOP: Somewhere there is a crime happening. 493 00:19:47,367 --> 00:19:50,604 Which is like the existential, RoboCop man, you know. 494 00:19:50,604 --> 00:19:52,005 That's my mission, man. 495 00:19:52,005 --> 00:19:53,540 That's my raison d'etre, 496 00:19:53,540 --> 00:19:55,042 that somewhere there is crime happening. 497 00:19:56,543 --> 00:19:59,046 SAGE: It was set up from the beginning to pick him 498 00:19:59,046 --> 00:20:00,781 to be the fall guy for this. 499 00:20:00,781 --> 00:20:03,650 And there wasn't any sense of ever having 500 00:20:03,650 --> 00:20:05,385 to put the genie back in the bottle. 501 00:20:05,385 --> 00:20:07,221 What did you talk to him about? 502 00:20:07,221 --> 00:20:09,389 -What did you say? -Nothing. 503 00:20:09,389 --> 00:20:14,461 It was just this greedy, selfish myopic sensibility 504 00:20:14,461 --> 00:20:18,699 of everybody wanting their moment. 505 00:20:18,699 --> 00:20:21,235 He doesn't have a name. He's got a program. 506 00:20:21,235 --> 00:20:22,302 He's product. 507 00:20:22,302 --> 00:20:23,670 SAGE: It's an interesting study 508 00:20:23,670 --> 00:20:26,573 in the realities of a lot of human nature. 509 00:20:27,975 --> 00:20:30,143 [bike whirs] 510 00:20:32,145 --> 00:20:33,981 ARNE: It was an abandoned gas station, 511 00:20:33,981 --> 00:20:35,549 and when we first applied for a permit, 512 00:20:35,549 --> 00:20:37,551 they said, "No, absolutely not." 513 00:20:37,551 --> 00:20:40,187 Meanwhile, the mayor had said, "Come to Dallas. 514 00:20:40,187 --> 00:20:41,355 You gotta come here. 515 00:20:41,355 --> 00:20:43,090 It'd be great", you know, so we got on the phone. 516 00:20:43,090 --> 00:20:44,825 We working it out with our people. 517 00:20:44,825 --> 00:20:47,327 And talked them into letting us do it. 518 00:20:47,327 --> 00:20:49,997 Give me all your money bookworm or I'll blow your brains out. 519 00:20:49,997 --> 00:20:52,699 PAUL MCCRANE: It's not often that you have someone who really loves 520 00:20:52,699 --> 00:20:55,736 and knows how to talk to actors and encourages performances. 521 00:20:55,736 --> 00:20:56,903 And in the way that Paul did. 522 00:20:56,903 --> 00:20:57,671 And he really did. 523 00:20:57,671 --> 00:20:59,106 Don't do nothing stupid, man. 524 00:21:00,841 --> 00:21:04,778 PAUL MCCRANE: So, my experience on that scene was that he was encouraging you 525 00:21:04,778 --> 00:21:06,847 to have fun and try things, and we did. 526 00:21:06,847 --> 00:21:08,615 And some of them worked and some of 'em didn't. 527 00:21:08,615 --> 00:21:09,883 And he was fine with both. 528 00:21:09,883 --> 00:21:12,219 Hey man, what you reading in there? 529 00:21:14,621 --> 00:21:16,623 "You a college boy or something?" 530 00:21:16,623 --> 00:21:19,559 You a college boy or something, huh? 531 00:21:20,927 --> 00:21:23,230 PETER: Robo shows up, expressionless, 532 00:21:23,230 --> 00:21:25,899 you know almost lifeless, machine-like. 533 00:21:25,899 --> 00:21:27,067 Drop it. 534 00:21:27,067 --> 00:21:29,569 PETER: You have to choose the places we're in. 535 00:21:29,569 --> 00:21:32,539 Slowly but surely, humanity seeps out. 536 00:21:32,539 --> 00:21:35,776 ROBOCOP: Dead or alive, you're coming with me. 537 00:21:35,776 --> 00:21:38,145 And then it's born out in a physical reality 538 00:21:38,145 --> 00:21:39,446 with Paul McCrane saying, 539 00:21:39,446 --> 00:21:41,048 I know you. 540 00:21:41,048 --> 00:21:44,418 And he really woke up to what the definition 541 00:21:44,418 --> 00:21:47,888 of this film was as I was doing the part, man. 542 00:21:47,888 --> 00:21:50,057 You're dead. 543 00:21:50,057 --> 00:21:51,325 We killed you! 544 00:21:51,325 --> 00:21:52,559 JOST: We killed you, 545 00:21:52,559 --> 00:21:56,229 and he himself had the feeling there was something. 546 00:21:56,229 --> 00:21:57,731 There is past in my life, 547 00:21:57,731 --> 00:22:00,100 which I don't know exactly anymore. 548 00:22:00,100 --> 00:22:05,072 But the audience get a feeling that inside of this machine, 549 00:22:05,072 --> 00:22:06,840 there is still Murphy. 550 00:22:09,242 --> 00:22:12,145 PAUL MCCRANE: Paul had a desire to do exaggerated explosions. 551 00:22:12,145 --> 00:22:14,614 Really, really hyper-violent kind of things. 552 00:22:17,417 --> 00:22:19,820 I know some of the special effects folks. 553 00:22:19,820 --> 00:22:21,355 They had a little issue with Paul. 554 00:22:21,355 --> 00:22:23,857 PAUL MCCRANE: My sense was that Verhoeven was frustrated 555 00:22:23,857 --> 00:22:26,426 at some of the level of special effects. 556 00:22:26,426 --> 00:22:28,195 JESSE D: We'd be setting up for something, 557 00:22:28,195 --> 00:22:29,296 and he would say, 558 00:22:29,296 --> 00:22:31,164 "You know, that's really kinda over the top." 559 00:22:31,164 --> 00:22:32,799 Where he'd say, "Of course, you can't do it. 560 00:22:32,799 --> 00:22:35,035 Of course, you can't. Of course, you can't. 561 00:22:35,035 --> 00:22:37,637 Of course, you can't do it. Of course, we understand." 562 00:22:37,637 --> 00:22:40,474 Then the crew responding with "Okay. 563 00:22:40,474 --> 00:22:42,476 Sure, we'll fo-- we'll work that out." 564 00:22:44,378 --> 00:22:48,682 JON: Steve Lim and Paul Verhoeven did not get along at all. 565 00:22:48,682 --> 00:22:51,017 They were just at each other's throats. 566 00:22:51,017 --> 00:22:53,120 In fact, Paul just stopped talking to him, 567 00:22:53,120 --> 00:22:54,821 just to ignore him after a while. 568 00:22:54,821 --> 00:22:58,058 He would bait the-- the US crew 569 00:22:58,058 --> 00:23:00,227 and was smart enough to really know how 570 00:23:00,227 --> 00:23:01,995 to get under people's skin. 571 00:23:01,995 --> 00:23:03,296 RAY: Paul would always say, 572 00:23:03,296 --> 00:23:05,332 "Anyway, we have fucked, I suppose." 573 00:23:05,332 --> 00:23:06,366 [chuckles] 574 00:23:06,366 --> 00:23:08,135 You know, he'd say that fairly often, 575 00:23:08,135 --> 00:23:09,236 and you know, anything went wrong. 576 00:23:09,236 --> 00:23:10,737 "We're fucked. We're fucked", you know. 577 00:23:10,737 --> 00:23:12,539 "You guys are fooked. 578 00:23:12,539 --> 00:23:14,808 You guys are so bad, you can't do this, 579 00:23:14,808 --> 00:23:17,244 you know, and it's like, "Well, fuck you Paul. 580 00:23:17,244 --> 00:23:19,413 How many special effects shows have you done?" 581 00:23:19,413 --> 00:23:21,515 There were times when we got into it. 582 00:23:21,515 --> 00:23:24,518 JON: See, every call sheet has a cartoon on it, 583 00:23:24,518 --> 00:23:28,255 that was drawn by Steve Lim. the assistant director. 584 00:23:28,255 --> 00:23:30,690 STEPHEN LIM: He was rubbing us the wrong way, 585 00:23:30,690 --> 00:23:33,160 and that's part of the reason why I did the cartoons. 586 00:23:33,160 --> 00:23:35,562 And it kind of got popular with the crew, 587 00:23:35,562 --> 00:23:36,930 and it helped me, 588 00:23:36,930 --> 00:23:40,367 and it helped us vent this sort of unusual project. 589 00:23:40,367 --> 00:23:43,737 Paul pushed the envelope so much especially in terms 590 00:23:43,737 --> 00:23:46,506 of effects and safety. 591 00:23:46,506 --> 00:23:49,743 It was much more visceral than a lot of movies had been. 592 00:23:49,743 --> 00:23:52,512 For me, it's more important to have a great image 593 00:23:52,512 --> 00:23:55,449 than to be in a really safe position. 594 00:23:55,449 --> 00:23:56,783 Yeah, that's-- Yeah, you know. 595 00:23:56,783 --> 00:23:58,118 Paul wanted the set to be... 596 00:23:58,118 --> 00:23:59,219 Boom. 597 00:23:59,219 --> 00:24:00,220 Huge. 598 00:24:00,220 --> 00:24:01,888 [flames conflagrating] 599 00:24:01,888 --> 00:24:05,792 I didn't have a clue how big that was going to be. 600 00:24:05,792 --> 00:24:06,560 PAUL: Action! 601 00:24:06,560 --> 00:24:08,428 [explosion] 602 00:24:08,428 --> 00:24:09,629 RUSSELL: They built the suit. 603 00:24:09,629 --> 00:24:12,732 I think it's made out of some kind of non-flammable. 604 00:24:12,732 --> 00:24:14,935 It wasn't the same suit as the regular one. 605 00:24:14,935 --> 00:24:17,304 And it weighed about twice as much. 606 00:24:17,304 --> 00:24:20,807 So, I had a internal air system designed, 607 00:24:20,807 --> 00:24:22,108 so I could breathe. 608 00:24:22,108 --> 00:24:24,544 And so I had about five minutes of air, 609 00:24:24,544 --> 00:24:26,980 and they designed a mask for me. 610 00:24:26,980 --> 00:24:30,484 Every step I took, they had propane cannons. 611 00:24:30,484 --> 00:24:33,086 And as the propane cannons were going off, 612 00:24:33,086 --> 00:24:35,088 I just had to count my steps. 613 00:24:35,088 --> 00:24:37,657 [explosion] 614 00:24:37,657 --> 00:24:39,226 After the gas station explosion, 615 00:24:39,226 --> 00:24:40,961 they were almost ready to shut us down. 616 00:24:40,961 --> 00:24:44,564 The fire marshals, the cops, everybody. 617 00:24:44,564 --> 00:24:45,465 Fire trucks came. 618 00:24:45,465 --> 00:24:46,399 I mean, the city was like, 619 00:24:46,399 --> 00:24:47,667 "What the fuck are you guys doing?" 620 00:24:47,667 --> 00:24:48,502 "Oh, nothing. 621 00:24:48,502 --> 00:24:49,603 Just shooting a film." 622 00:24:49,603 --> 00:24:51,104 [explosion] 623 00:24:51,104 --> 00:24:54,174 JON: I was talking to them and trying to just say, 624 00:24:54,174 --> 00:24:56,309 "Wow, that was... You know, it's over. 625 00:24:56,309 --> 00:24:58,979 And everything's okay, you know. 626 00:24:58,979 --> 00:25:00,313 The fire's out." 627 00:25:00,313 --> 00:25:01,681 Out of the corner of my eye, 628 00:25:01,681 --> 00:25:05,252 I see Jost Vacano driving towards Verhoeven 629 00:25:05,252 --> 00:25:06,453 and I walk over there, 630 00:25:06,453 --> 00:25:09,155 and I hear Jost Vacano tell Paul Verhoeven 631 00:25:09,155 --> 00:25:11,358 that the explosion wasn't big enough 632 00:25:11,358 --> 00:25:13,527 to be recorded on film. 633 00:25:13,527 --> 00:25:15,495 And I wanted to kill him. 634 00:25:15,495 --> 00:25:16,429 [police sire in background] 635 00:25:16,429 --> 00:25:17,430 Oops. 636 00:25:19,466 --> 00:25:23,370 MICHAEL MINER: I had specifically tried to get a Shell gas station 637 00:25:23,370 --> 00:25:24,471 blowing up, 638 00:25:24,471 --> 00:25:27,007 popping off the S, so, we see flames and hell. 639 00:25:27,007 --> 00:25:29,209 Jon Davison cleared the name. 640 00:25:29,209 --> 00:25:30,277 They did it all. 641 00:25:30,277 --> 00:25:32,178 [explosion] 642 00:25:32,178 --> 00:25:33,446 MICHAEL MINER: The effects people rendered it perfectly, 643 00:25:33,446 --> 00:25:35,849 and then Paul didn't put it in the film. 644 00:25:35,849 --> 00:25:39,319 So, that's about the only thing I think I would have changed 645 00:25:39,319 --> 00:25:40,153 if I'd been around. 646 00:25:40,153 --> 00:25:41,454 I would have started yelling. 647 00:25:41,454 --> 00:25:42,856 Maybe I would have been fired. 648 00:25:42,856 --> 00:25:45,191 [gunshots] 649 00:25:45,191 --> 00:25:46,560 MARK G: The motorcycle gag. 650 00:25:46,560 --> 00:25:49,896 I shot close-ups of the thug on his motorcycle, 651 00:25:49,896 --> 00:25:51,498 looking back at the fire, 652 00:25:51,498 --> 00:25:53,967 which was simulated by using a fire bar. 653 00:25:53,967 --> 00:25:55,368 They were shooting out flames. 654 00:25:55,368 --> 00:25:57,537 [gun shots, tires screeching] 655 00:25:57,537 --> 00:25:59,906 PAUL MCCRANE: When I go sort of flying off that bike, 656 00:25:59,906 --> 00:26:01,074 that's a stunt guy. 657 00:26:01,074 --> 00:26:02,475 I remember those stunt guys very well. 658 00:26:02,475 --> 00:26:03,543 They were-- they were great. 659 00:26:03,543 --> 00:26:06,646 And uh, really, really brave. 660 00:26:06,646 --> 00:26:07,647 [tires screeching] 661 00:26:07,647 --> 00:26:10,984 [screams, grunts] 662 00:26:10,984 --> 00:26:13,353 JON: Part of it was him going up to it 663 00:26:13,353 --> 00:26:16,222 and then the other part of is they headed on a track. 664 00:26:16,222 --> 00:26:18,592 And they pulled it into the car. 665 00:26:21,394 --> 00:26:24,264 MARK G: We had a dummy in the actual impact shot. 666 00:26:24,264 --> 00:26:27,000 Because that was pretty dangerous. 667 00:26:27,000 --> 00:26:28,835 One of the things that sets RoboCop apart 668 00:26:28,835 --> 00:26:30,236 from a lot of pictures, 669 00:26:30,236 --> 00:26:32,839 is that you have great empathy for the lead character. 670 00:26:32,839 --> 00:26:34,874 Who are you? 671 00:26:34,874 --> 00:26:37,210 PETER: So, Murphy is the ultimate victim. 672 00:26:37,210 --> 00:26:39,079 Who are you? 673 00:26:39,079 --> 00:26:39,746 [groans] 674 00:26:39,746 --> 00:26:40,914 And it's not, 675 00:26:40,914 --> 00:26:42,048 let's just say existentially, there's no victims. 676 00:26:42,048 --> 00:26:43,283 There's only volunteers. 677 00:26:43,283 --> 00:26:44,351 [groans] 678 00:26:44,351 --> 00:26:47,220 PETER: He begins to have a taste of uh, 679 00:26:47,220 --> 00:26:51,124 what was once his humanity and it confuses him. 680 00:26:51,124 --> 00:26:52,692 And curiously enough, 681 00:26:52,692 --> 00:26:55,862 he starts off on a road of not only vengeance, 682 00:26:55,862 --> 00:27:00,400 but a road on rediscovering what it was to be human. 683 00:27:00,400 --> 00:27:02,268 To me, I become an audience member. 684 00:27:02,268 --> 00:27:03,937 I stop being a member of the crew. 685 00:27:03,937 --> 00:27:08,308 I was so invigorated and exhilarated, 686 00:27:08,308 --> 00:27:10,043 because the rhythms of it, 687 00:27:10,043 --> 00:27:12,278 the intelligence that was in that movie 688 00:27:12,278 --> 00:27:14,814 ANNE: Murphy, it's you. 689 00:27:14,814 --> 00:27:16,916 Murphy, it's you. 690 00:27:16,916 --> 00:27:21,621 PETER: In the name of getting that bad guy off the street. 691 00:27:21,621 --> 00:27:22,989 We're gonna take an innocent dude 692 00:27:22,989 --> 00:27:24,791 and turn him into a robot. 693 00:27:24,791 --> 00:27:25,925 Yeah. 694 00:27:25,925 --> 00:27:28,461 Think of that. It's like uh, frightening. 695 00:27:28,461 --> 00:27:31,398 [♪♪♪] 696 00:27:31,398 --> 00:27:32,666 [monitor beeping 697 00:27:32,666 --> 00:27:38,471 [♪♪♪] 698 00:27:38,471 --> 00:27:40,840 Somebody came up with a storyboard. 699 00:27:40,840 --> 00:27:44,310 [♪♪♪] 700 00:27:44,310 --> 00:27:47,947 PETER: There was a scene where RoboCop is at his own grave. 701 00:27:47,947 --> 00:27:50,016 ED: It was an idea that we'd all talked about, 702 00:27:50,016 --> 00:27:52,285 because it's an iconic idea. 703 00:27:52,285 --> 00:27:55,855 You know, "Oh my God. A man seeing his own grave." 704 00:27:55,855 --> 00:27:57,857 And the idea of a robot looking at a grave. 705 00:27:57,857 --> 00:27:58,992 It's at mercy. 706 00:28:00,460 --> 00:28:03,096 PETER: And perhaps, I argued to keep that scene, 707 00:28:03,096 --> 00:28:04,864 and Ed did, too. 708 00:28:04,864 --> 00:28:07,300 ED: And I kept trying to get it in the movie. 709 00:28:07,300 --> 00:28:10,303 PETER: But I can understand why Paul wouldn't want it there. 710 00:28:10,303 --> 00:28:13,873 Because Paul is the metaphysicist, you see. 711 00:28:13,873 --> 00:28:15,642 And you don't want the physical evidence 712 00:28:15,642 --> 00:28:18,611 of the guy that preceded RoboCop. 713 00:28:18,611 --> 00:28:21,047 Right? The physical evidence is gone. 714 00:28:21,047 --> 00:28:22,449 That's the whole thing. 715 00:28:22,449 --> 00:28:24,718 So, I get it why Paul didn't want a grave. 716 00:28:24,718 --> 00:28:26,953 ED: And it just never fell in any place. 717 00:28:26,953 --> 00:28:29,489 It didn't seem to be part of RoboCop's journey. 718 00:28:29,489 --> 00:28:31,825 The house ended up being what you needed 719 00:28:31,825 --> 00:28:33,460 and it was complex enough. 720 00:28:33,460 --> 00:28:37,230 [♪♪♪] 721 00:28:37,230 --> 00:28:41,301 FRANK: I felt that the flashback scene when he goes to the house. 722 00:28:41,301 --> 00:28:43,002 That was probably the most important scene 723 00:28:43,002 --> 00:28:44,504 in that movie. 724 00:28:44,504 --> 00:28:48,174 Because what it does is humanize this robot. 725 00:28:48,174 --> 00:28:49,642 PETER: It is the movie. 726 00:28:49,642 --> 00:28:52,712 It certainly is the movie, is going home. 727 00:28:52,712 --> 00:28:56,316 [♪♪♪] 728 00:28:56,316 --> 00:28:59,352 ANGIE: My scenes were at a home here in Dallas. 729 00:29:00,353 --> 00:29:01,087 I read it 730 00:29:01,521 --> 00:29:03,556 and the whole premise seemed really interesting to me. 731 00:29:03,556 --> 00:29:05,191 And I thought, 732 00:29:05,191 --> 00:29:07,393 "Gosh, am I the only nice person in this film?" 733 00:29:07,393 --> 00:29:08,261 [chuckles] 734 00:29:08,261 --> 00:29:10,363 Besides Alex Murphy. 735 00:29:10,363 --> 00:29:11,931 [door opens] 736 00:29:11,931 --> 00:29:13,166 MAN ON SCREEN: Welcome, shopper. 737 00:29:13,166 --> 00:29:15,502 Let's take a stroll through your new home. 738 00:29:15,502 --> 00:29:21,074 I felt that RoboCop should reflect some vulnerability, 739 00:29:21,074 --> 00:29:24,077 so that the audience can identify with him. 740 00:29:25,845 --> 00:29:27,447 Can you do that, dad? 741 00:29:27,447 --> 00:29:29,916 TYREES: There was so much pathos in the character, RoboCop 742 00:29:29,916 --> 00:29:33,286 and you really felt for this-- this man. 743 00:29:33,286 --> 00:29:35,088 I mean, really you felt for him. 744 00:29:35,088 --> 00:29:37,257 What would it be like to be trapped 745 00:29:37,257 --> 00:29:39,759 in that body, that machine? 746 00:29:39,759 --> 00:29:42,962 PAUL: Seeing the beautiful life that he had before 747 00:29:42,962 --> 00:29:46,699 with his lovely wife, with his lovely child. 748 00:29:46,699 --> 00:29:48,434 And it's all gone. 749 00:29:48,434 --> 00:29:50,703 PETER: You are RoboCop going through that house, 750 00:29:50,703 --> 00:29:56,943 going, "If I cannot remember the Halloween, 751 00:29:56,943 --> 00:30:00,079 when he was 10, what is it really worth?" 752 00:30:01,147 --> 00:30:03,716 And that's the tragedy of it. 753 00:30:03,716 --> 00:30:07,086 ANGIE: I hadn't met Peter yet when I did my scene. 754 00:30:07,086 --> 00:30:09,622 I met him afterwards. 755 00:30:09,622 --> 00:30:11,558 I mean, for years people have said, 756 00:30:11,558 --> 00:30:13,893 "Oh, you know your part made me cry. 757 00:30:13,893 --> 00:30:15,795 And it really touched me." 758 00:30:15,795 --> 00:30:18,164 I really have to tell you something. 759 00:30:18,164 --> 00:30:20,300 I really have to tell you something. 760 00:30:22,001 --> 00:30:23,670 I love you. 761 00:30:23,670 --> 00:30:24,470 [chuckles] 762 00:30:24,470 --> 00:30:26,139 Everything was to my face, 763 00:30:26,139 --> 00:30:27,740 and I'm talking to the camera. 764 00:30:27,740 --> 00:30:30,243 When he puts the camera on my face, 765 00:30:30,243 --> 00:30:35,014 I mean the lens was on my face, before they cut. 766 00:30:35,014 --> 00:30:36,816 DEL: When I first saw, it brought to my eyes, 767 00:30:36,816 --> 00:30:39,319 'cause all of a sudden she fades and then they do the wide shot. 768 00:30:39,319 --> 00:30:41,988 And he's blown in this deserted, 769 00:30:41,988 --> 00:30:43,523 sterilized home. 770 00:30:43,523 --> 00:30:47,427 MONI: The feeling process was very important 771 00:30:47,427 --> 00:30:50,864 and we tried to instill it within the rhythm 772 00:30:50,864 --> 00:30:52,332 of each movement. 773 00:30:52,332 --> 00:30:56,769 If he was sad, it was slower and softer. 774 00:30:56,769 --> 00:30:59,305 If he was angry, it would have been 775 00:30:59,305 --> 00:31:02,342 a little bit faster and more powerful. 776 00:31:02,342 --> 00:31:05,879 So, we tried to build the emotional content 777 00:31:05,879 --> 00:31:08,648 into the rhythm of the gesture. 778 00:31:08,648 --> 00:31:10,283 MAN ON SCREEN: Why not make me an offer? 779 00:31:10,283 --> 00:31:11,284 I... 780 00:31:11,284 --> 00:31:12,685 The TV monitor was set up 781 00:31:12,685 --> 00:31:14,954 and they actually had a push ramp 782 00:31:14,954 --> 00:31:18,524 with a section of Robo's hand and forearm. 783 00:31:18,524 --> 00:31:21,361 They, out of camera, actually had a steel bar 784 00:31:21,361 --> 00:31:23,496 and they just rammed it into the TV set. 785 00:31:23,496 --> 00:31:24,230 PAUL: Go! 786 00:31:24,230 --> 00:31:27,000 [explosion] 787 00:31:27,000 --> 00:31:31,704 [♪♪♪] 788 00:31:31,704 --> 00:31:34,340 YOLONDA: I remember the night they shot at the Starck Club. 789 00:31:37,410 --> 00:31:39,746 We were encouraged to go on set and look. 790 00:31:39,746 --> 00:31:41,381 'Cause I mean, you know we were starting to figure, 791 00:31:41,381 --> 00:31:42,815 this was gonna be a big deal. 792 00:31:44,550 --> 00:31:46,085 JOST: It was a real disco. 793 00:31:46,085 --> 00:31:49,322 Even the lights were a little bit extended by us, 794 00:31:49,322 --> 00:31:52,725 but it mainly, it was all of the same situation. 795 00:31:54,327 --> 00:31:57,230 RAY: Um, very hot dark, steamy night club. 796 00:31:57,230 --> 00:31:58,898 Before I started to do the scene, 797 00:31:58,898 --> 00:32:01,668 I didn't realize there were any bare breasts in the scene. 798 00:32:01,668 --> 00:32:02,835 But there were. 799 00:32:04,103 --> 00:32:06,372 Which made it infinitely more interesting to me, 800 00:32:06,372 --> 00:32:08,608 as I was doing it. 801 00:32:08,608 --> 00:32:10,376 The playback was the same music. 802 00:32:10,376 --> 00:32:14,914 [♪♪♪] 803 00:32:14,914 --> 00:32:17,583 ♪ Show yourself to her ♪ 804 00:32:17,583 --> 00:32:19,886 Peter was having trouble seeing going down the stairs, 805 00:32:19,886 --> 00:32:20,954 'cause they were fairly steep. 806 00:32:20,954 --> 00:32:24,524 And that visor on the helmet was like sunglass. 807 00:32:24,524 --> 00:32:25,892 So, it was a real problem. 808 00:32:25,892 --> 00:32:26,926 He was concerned about, 809 00:32:26,926 --> 00:32:29,529 like taking a tumble down these stairs. 810 00:32:29,529 --> 00:32:31,798 YOLONDA: I remember Paul being very hands on. 811 00:32:33,099 --> 00:32:35,702 He put himself in the nightclub scene, 812 00:32:35,702 --> 00:32:36,736 when he's like, "Aaah". 813 00:32:36,736 --> 00:32:38,905 You remember that in the movie, yeah? 814 00:32:38,905 --> 00:32:40,974 RAY: And then Robo coming up behind me, 815 00:32:40,974 --> 00:32:43,209 and then you know, doing the crazy dance. 816 00:32:43,209 --> 00:32:45,812 Where is Clarence Boddicker? 817 00:32:45,812 --> 00:32:47,480 [screams] 818 00:32:47,480 --> 00:32:49,148 And my little nervous giggles. 819 00:32:49,148 --> 00:32:51,284 [giggles] 820 00:32:51,284 --> 00:32:53,219 Leon's not too smart up here. 821 00:32:53,219 --> 00:32:56,889 You know, kicking Robo into a steel groin. 822 00:32:56,889 --> 00:32:58,725 [screams] 823 00:32:58,725 --> 00:33:00,059 RAY: Not too smart. 824 00:33:00,059 --> 00:33:01,995 And then he grabbed me by the hair. 825 00:33:01,995 --> 00:33:02,962 ROBOCOP: Let's talk. 826 00:33:02,962 --> 00:33:05,732 He just barely held on to my hair. 827 00:33:05,732 --> 00:33:09,669 I clamped on to his wrist and held on for dear life. 828 00:33:09,669 --> 00:33:12,005 And then all he did was just pull me. 829 00:33:12,005 --> 00:33:13,639 [indistinct speech] 830 00:33:13,639 --> 00:33:15,108 Same as a good baseball player. 831 00:33:15,108 --> 00:33:16,275 It's all in the wrist. 832 00:33:19,145 --> 00:33:19,979 CREW MEMBER 1: Take. 833 00:33:19,979 --> 00:33:21,180 MIGUEL: Go back that, backwards. 834 00:33:21,180 --> 00:33:22,782 -DIANE: Are you okay? -CREW MEMBER 1: 257 take Six. 835 00:33:22,782 --> 00:33:23,983 -MIGUEL: Unbelievable. -DIANE: One more time. 836 00:33:23,983 --> 00:33:25,318 -MIGUEL: Yes. -CREW MEMBER 2: Marker. 837 00:33:25,318 --> 00:33:27,086 -CHANDRA: You think? -BOB: Oh, this is good blow. 838 00:33:27,086 --> 00:33:27,820 [indistinct speech] 839 00:33:27,820 --> 00:33:28,688 [Tawney chuckling] 840 00:33:28,688 --> 00:33:30,089 BOB: You guys are unbelievable. 841 00:33:30,089 --> 00:33:32,091 Paul Verhoeven has like an energy 842 00:33:32,091 --> 00:33:32,992 and a magic to him. 843 00:33:32,992 --> 00:33:34,127 And you could tell this was a scene 844 00:33:34,127 --> 00:33:35,328 that he really liked. 845 00:33:35,328 --> 00:33:36,329 PAUL: And action! 846 00:33:36,329 --> 00:33:37,530 BOB: Gonna love this. Come on. Ready? 847 00:33:37,530 --> 00:33:38,498 -Here we go. -CHANDRA: Okay. 848 00:33:38,498 --> 00:33:39,499 -BOB: One more time. Go. -CHANDRA: Go. 849 00:33:39,499 --> 00:33:40,466 BOB: Ah. 850 00:33:40,466 --> 00:33:42,301 [sniffing] 851 00:33:42,301 --> 00:33:44,504 There's just something about the way it sells. 852 00:33:44,504 --> 00:33:46,005 DIANE: Back then, there was place on Sunset 853 00:33:46,005 --> 00:33:47,473 where they sold all leather dresses, 854 00:33:47,473 --> 00:33:48,641 so the customer met me there, 855 00:33:48,641 --> 00:33:50,143 and I got this green leather dress, 856 00:33:50,143 --> 00:33:51,978 and I thought it was the coolest thing on earth, 857 00:33:51,978 --> 00:33:53,346 until I got to Texas, 858 00:33:53,346 --> 00:33:55,515 and it felt like I was in a green cow. 859 00:33:55,515 --> 00:33:57,884 Don't wear leather in Dallas, Texas. 860 00:33:57,884 --> 00:33:59,285 It was so hot. 861 00:33:59,285 --> 00:34:01,487 It turns me on. 862 00:34:01,487 --> 00:34:04,457 ADRIANNE: It was a beautiful, very modern house in Dallas. 863 00:34:04,457 --> 00:34:06,192 So, they flew us there. 864 00:34:06,192 --> 00:34:08,361 And so when I got there on set, 865 00:34:08,361 --> 00:34:13,366 I saw these piles of powder on the coffee table in lines 866 00:34:13,366 --> 00:34:16,069 and straws, and I panicked. 867 00:34:16,069 --> 00:34:17,070 [chuckles] 868 00:34:17,070 --> 00:34:18,871 It looked just like cocaine. 869 00:34:18,871 --> 00:34:22,842 Everybody asks me, "Was it cocaine?" 870 00:34:22,842 --> 00:34:24,077 It wasn't in the budget. 871 00:34:24,077 --> 00:34:25,745 I mean... [chuckles] 872 00:34:25,745 --> 00:34:27,713 TAWNEY: Bob, come on. 873 00:34:27,713 --> 00:34:29,482 Save some for me. 874 00:34:29,482 --> 00:34:31,317 And you know, in each take, 875 00:34:31,317 --> 00:34:34,887 I snorted a whole line of powdered sugar. 876 00:34:34,887 --> 00:34:37,657 Sometimes, I could just think of something. 877 00:34:37,657 --> 00:34:41,060 And it could just get me so horny. 878 00:34:41,060 --> 00:34:42,261 ADRIANNE: Miguel Ferrer, 879 00:34:42,261 --> 00:34:44,730 he came up to me very seriously, 880 00:34:44,730 --> 00:34:46,065 and he was a little nervous. 881 00:34:46,065 --> 00:34:47,100 And he said, 882 00:34:47,100 --> 00:34:50,436 "I would like to apologize in advance, 883 00:34:50,436 --> 00:34:52,572 in case I get aroused. 884 00:34:52,572 --> 00:34:56,075 And in case I don't." 885 00:34:56,075 --> 00:34:58,010 And I thought, it was just, 886 00:34:58,010 --> 00:35:01,080 "What an incredible human being." 887 00:35:01,080 --> 00:35:01,948 Yeah, well uh, 888 00:35:01,948 --> 00:35:04,617 a mind is a terrible thing to waste. 889 00:35:04,617 --> 00:35:05,952 DIANE: You know, I still don't know 890 00:35:05,952 --> 00:35:07,620 if she was a hooker or a model. 891 00:35:07,620 --> 00:35:10,523 I mean, he refers to her, Bobby calls her "a model". 892 00:35:10,523 --> 00:35:11,591 Eh, was she really? 893 00:35:11,591 --> 00:35:13,392 [chuckles] 894 00:35:13,392 --> 00:35:15,862 BOB: Yeah, I get bored so easily. 895 00:35:15,862 --> 00:35:17,430 Yeah. 896 00:35:17,430 --> 00:35:19,899 You need lots of stimulation, Bobby. 897 00:35:21,601 --> 00:35:23,369 DIANE: I'm thinking they were more like call girls, 898 00:35:23,369 --> 00:35:25,872 but I think, every guy likes to think it was a model, 899 00:35:25,872 --> 00:35:26,639 but you know. 900 00:35:26,639 --> 00:35:28,474 Yes, I do. [chuckles] 901 00:35:28,474 --> 00:35:30,877 -Don't move. -I won't. 902 00:35:30,877 --> 00:35:34,780 ADRIANNE: Peter Weller came on set and he was watching us shoot. 903 00:35:34,780 --> 00:35:36,149 He took his script 904 00:35:36,149 --> 00:35:38,217 and he wrote something down and he gave it 905 00:35:38,217 --> 00:35:41,721 to one of the crew members and told them to give it to me. 906 00:35:41,721 --> 00:35:42,755 He wrote, 907 00:35:42,755 --> 00:35:45,625 "I think you're beautiful, so there!" 908 00:35:45,625 --> 00:35:47,260 Exclamation point. 909 00:35:47,260 --> 00:35:48,961 I thought, "How sweet". 910 00:35:50,329 --> 00:35:51,731 Peter was a pussy hound. 911 00:35:51,731 --> 00:35:52,498 Okay. 912 00:35:52,498 --> 00:35:53,566 Chicks would come by, 913 00:35:53,566 --> 00:35:55,134 he'd go banging 'em in the trailer. 914 00:35:55,134 --> 00:35:56,669 It's not as easy as it looks. 915 00:35:57,904 --> 00:36:01,741 The ADs, the makeup ladies, you hear the-- 916 00:36:01,741 --> 00:36:03,609 you hear this pump. [chuckles] 917 00:36:03,609 --> 00:36:04,810 They go, "That's Peter, he's 918 00:36:04,810 --> 00:36:06,112 you know, banging someone", blah, blah, blah. 919 00:36:06,112 --> 00:36:06,846 Okay. 920 00:36:06,846 --> 00:36:09,649 Look, a movie set is a city. 921 00:36:09,649 --> 00:36:11,017 And if you're on location, 922 00:36:12,585 --> 00:36:14,654 I mean forget LA, everybody goes home. 923 00:36:14,654 --> 00:36:15,821 But you know, that's cool. 924 00:36:15,821 --> 00:36:17,323 You know, you're a star, you get a lot of free pussy. 925 00:36:17,323 --> 00:36:18,257 What the hell, you know? 926 00:36:18,257 --> 00:36:21,861 And I'm a single guy and um... 927 00:36:21,861 --> 00:36:24,297 you start up a thing, but it ain't your leading lady. 928 00:36:24,297 --> 00:36:26,199 Four couples on this film, 929 00:36:26,199 --> 00:36:28,768 ended up meeting each other and getting married. 930 00:36:28,768 --> 00:36:30,203 And I happen to be one of them. 931 00:36:31,804 --> 00:36:33,706 JESSE D: The camera person and his assistant, 932 00:36:33,706 --> 00:36:35,041 they-- they got along well. 933 00:36:35,041 --> 00:36:36,342 Let me just put it that way. 934 00:36:36,342 --> 00:36:37,109 [chuckles] 935 00:36:37,109 --> 00:36:38,311 Yeah, man. 936 00:36:38,311 --> 00:36:40,112 Certainly some noise being made. 937 00:36:40,112 --> 00:36:41,847 [chuckles] 938 00:36:41,847 --> 00:36:44,183 At certain times, you know, so it's like, "Where are they? 939 00:36:44,183 --> 00:36:45,451 They are okay. Alright. 940 00:36:45,451 --> 00:36:46,519 Get 'em out here!" 941 00:36:46,519 --> 00:36:48,321 That's right, man. 942 00:36:48,321 --> 00:36:50,856 Shit happens on a movie set. 943 00:36:50,856 --> 00:36:53,993 I'll buy that for a dollar. [laughs] 944 00:36:53,993 --> 00:36:57,563 Paul was actually a little upset that I was dating his assistant. 945 00:36:57,563 --> 00:36:59,865 And he didn't feel he could trust her because, 946 00:36:59,865 --> 00:37:01,667 "Oh my God, you're with a producer. 947 00:37:01,667 --> 00:37:03,135 One of the production people now. 948 00:37:03,135 --> 00:37:04,203 How can I trust you?" 949 00:37:04,203 --> 00:37:06,072 And he got over that. Yeah. 950 00:37:06,072 --> 00:37:08,241 Best thing that ever happened to me is working that movie, 951 00:37:08,241 --> 00:37:11,043 because that movie gave me my family. 952 00:37:13,212 --> 00:37:14,213 Paul comes up to me. 953 00:37:14,213 --> 00:37:16,249 He goes, "Diane, I want to talk to you." 954 00:37:16,249 --> 00:37:17,016 I said, "What?" 955 00:37:17,016 --> 00:37:17,883 He goes, 956 00:37:18,217 --> 00:37:20,720 "I think it'd be good if maybe you and the other actress 957 00:37:20,720 --> 00:37:22,088 start kissing." 958 00:37:22,088 --> 00:37:24,156 I said, "I'm thinking no." 959 00:37:24,156 --> 00:37:25,691 And he goes, "What do you mean no?" 960 00:37:25,691 --> 00:37:27,727 I said, "Honey, my mom's gonna see this. 961 00:37:27,727 --> 00:37:29,695 I've already had coke snorted off my boobs. 962 00:37:29,695 --> 00:37:33,199 We're good." [chuckles] 963 00:37:33,199 --> 00:37:34,400 CHANDRA: What do you think? 964 00:37:34,400 --> 00:37:36,168 He's adorable, isn't he? 965 00:37:36,168 --> 00:37:39,071 TAWNEY: He's cute. [chuckles] 966 00:37:39,071 --> 00:37:40,072 KURTWOOD: One of the girl says, 967 00:37:40,072 --> 00:37:41,374 "Uh, excuse me, Paul, 968 00:37:41,374 --> 00:37:43,876 I have a line and should I say that here 969 00:37:43,876 --> 00:37:44,777 before I go to the door. 970 00:37:44,777 --> 00:37:46,012 Should I go to the door?" 971 00:37:46,012 --> 00:37:47,613 And so Paul goes, 972 00:37:47,613 --> 00:37:49,415 "Hmm, yeah. 973 00:37:49,415 --> 00:37:50,916 Well, let me see. 974 00:37:50,916 --> 00:37:54,086 Ah, Jost, the bitch, 975 00:37:54,086 --> 00:37:58,190 should she say her line after she crosses to the door, 976 00:37:58,190 --> 00:38:01,894 or should she say it before she crosses to the door?" 977 00:38:01,894 --> 00:38:03,095 Jost says, 978 00:38:03,095 --> 00:38:07,533 "Yeah, the bitch should say her line at the door. 979 00:38:07,533 --> 00:38:09,201 It would be easier for us." 980 00:38:09,201 --> 00:38:10,403 Yeah, okay so, 981 00:38:10,403 --> 00:38:13,472 He says, "Bitches leave, then bitches, 982 00:38:13,472 --> 00:38:14,874 you all go over there." 983 00:38:14,874 --> 00:38:18,878 And-- and Miguel and I are like looking at each other. 984 00:38:18,878 --> 00:38:19,945 Ah. 985 00:38:19,945 --> 00:38:21,213 DIANE: I don't think he knew that bitches 986 00:38:21,213 --> 00:38:23,816 wasn't the sweetest name in the world be calling us. 987 00:38:23,816 --> 00:38:25,084 But he said it so nicely. 988 00:38:25,084 --> 00:38:26,085 It didn't bother me. 989 00:38:26,085 --> 00:38:27,486 And he kept going, "Bitches, come here. 990 00:38:27,486 --> 00:38:28,387 Bitches, come here." 991 00:38:28,387 --> 00:38:29,822 I said, "Okay honey, I'm coming." 992 00:38:29,822 --> 00:38:31,657 [chuckles] 993 00:38:31,657 --> 00:38:33,659 BOB: How you doing? [grunting] 994 00:38:35,428 --> 00:38:37,630 Bitches, leave. 995 00:38:37,630 --> 00:38:38,664 "Bitches, leave." 996 00:38:39,665 --> 00:38:41,734 One of-- One of the great lines in the film. 997 00:38:41,734 --> 00:38:43,102 "Bitches, leave." 998 00:38:43,102 --> 00:38:45,137 And we're like, "Oh, okay." 999 00:38:45,137 --> 00:38:47,106 [chuckles] 1000 00:38:47,106 --> 00:38:49,408 "Gee Bobby, bye. 1001 00:38:49,408 --> 00:38:50,810 You're gonna call me?" 1002 00:38:51,811 --> 00:38:53,179 I loved the fact that, 1003 00:38:53,179 --> 00:38:54,847 she wasn't even all that concerned 1004 00:38:54,847 --> 00:38:57,416 that there's a guy with a gun ready to kill her date. 1005 00:38:57,416 --> 00:38:59,418 It's like, "Yeah, this happens all the time." 1006 00:38:59,418 --> 00:39:03,522 Yeah, it was fun to watch the level of humor 1007 00:39:03,522 --> 00:39:06,692 laced in with a level of terror that was going on. 1008 00:39:06,692 --> 00:39:08,094 What the fuck are you doing? 1009 00:39:08,094 --> 00:39:10,096 He knew he was gonna get killed. 1010 00:39:10,096 --> 00:39:11,297 BOB: Do you know who I am? 1011 00:39:12,865 --> 00:39:14,700 If you think you're gonna get away with this, you got-- 1012 00:39:14,700 --> 00:39:16,802 [yells] 1013 00:39:16,802 --> 00:39:19,605 RANDY: The leg shot was the first time on a movie 1014 00:39:19,605 --> 00:39:23,709 that anybody had shot point blank into anybody. 1015 00:39:23,709 --> 00:39:25,978 So, we made some very light blanks 1016 00:39:25,978 --> 00:39:29,014 and I was very thankful that Miguel trusted me enough 1017 00:39:29,014 --> 00:39:31,951 to-- to let us shoot him in the leg. 1018 00:39:31,951 --> 00:39:33,386 Goddamit! 1019 00:39:33,386 --> 00:39:35,888 [shouts] 1020 00:39:35,888 --> 00:39:37,289 Stop! 1021 00:39:37,289 --> 00:39:38,457 I'll give you anything you want. 1022 00:39:38,457 --> 00:39:40,693 Just please, please don't kill me, alright. 1023 00:39:40,693 --> 00:39:43,129 PETER: What's interesting about RoboCop is that 1024 00:39:43,129 --> 00:39:45,331 it forecasts so many things as well. 1025 00:39:45,331 --> 00:39:49,201 KURTWOOD: I actually used the first DVD in a movie as far as I know, 1026 00:39:49,201 --> 00:39:50,236 you know. 1027 00:39:50,236 --> 00:39:52,805 And of course, there were no DVDs in 1986. 1028 00:39:52,805 --> 00:39:54,874 Hello, buddy boy. 1029 00:39:54,874 --> 00:39:57,209 Dick Jones here. 1030 00:39:57,209 --> 00:39:59,812 I guess you're on your knees about now. 1031 00:39:59,812 --> 00:40:01,480 Begging for your life. 1032 00:40:01,480 --> 00:40:03,015 The good guys gets three colors. 1033 00:40:03,015 --> 00:40:04,216 Red, white, and blue. 1034 00:40:04,216 --> 00:40:06,419 You know what he's gonna do. 1035 00:40:06,419 --> 00:40:08,053 We could have been friends. 1036 00:40:08,053 --> 00:40:12,158 The bad guy, he gets the whole palette. 1037 00:40:12,158 --> 00:40:15,161 JONES: Every game has a winner and a loser. 1038 00:40:15,161 --> 00:40:17,263 Way more fun. 1039 00:40:17,263 --> 00:40:20,433 KURTWOOD: The Bob Morton scene, where I kill Bob... 1040 00:40:20,433 --> 00:40:21,934 [chuckles] 1041 00:40:21,934 --> 00:40:23,702 After I pulled the uh, 1042 00:40:23,702 --> 00:40:26,038 I pulled the pin with my tongue. 1043 00:40:26,038 --> 00:40:28,040 ED: You know the key to the gang is really Clarence Boddicker. 1044 00:40:28,040 --> 00:40:31,110 And Clarence Boddicker is a-- for me, was this, 1045 00:40:31,110 --> 00:40:32,912 always this guy who wore glasses, 1046 00:40:32,912 --> 00:40:34,713 who was kind of a little hum. 1047 00:40:34,713 --> 00:40:36,215 He's probably on the spectrum, but he's... 1048 00:40:36,215 --> 00:40:39,618 He's always humming a tune and he was really ruthless. 1049 00:40:39,618 --> 00:40:41,520 He looks like an accountant in many ways. 1050 00:40:41,520 --> 00:40:43,522 I don't have time for this bullshit. 1051 00:40:43,522 --> 00:40:44,924 But then when you hear him speak, 1052 00:40:44,924 --> 00:40:46,759 it's like, "This motherfucker can be evil." 1053 00:40:46,759 --> 00:40:47,893 Bye-bye, baby. 1054 00:40:47,893 --> 00:40:50,229 ED: He was based on Carlos the Jackal, 1055 00:40:50,229 --> 00:40:52,698 who was then a terrorist, who would throw hand grenades 1056 00:40:52,698 --> 00:40:54,200 and shoot people with shotguns. 1057 00:40:54,200 --> 00:40:55,768 And so, I said, 1058 00:40:55,768 --> 00:40:58,437 "This is shotguns and hand grenades." 1059 00:40:58,437 --> 00:41:00,639 KURTWOOD: It was the idea of Heinrich Himmler. 1060 00:41:00,639 --> 00:41:03,108 I didn't know at that time that he thought I was a Nazi. 1061 00:41:03,108 --> 00:41:04,410 [chuckles] 1062 00:41:04,410 --> 00:41:07,379 KURTWOOD: No. You know, Clarence is having a great time. 1063 00:41:07,379 --> 00:41:10,816 I'm cashing you out, Bob. 1064 00:41:10,816 --> 00:41:13,052 It's so much fun playing that character, 1065 00:41:13,052 --> 00:41:14,153 I can't tell you. 1066 00:41:14,153 --> 00:41:15,454 [groans] 1067 00:41:15,454 --> 00:41:16,789 It's dead serious. 1068 00:41:16,789 --> 00:41:20,826 [explosion] 1069 00:41:20,826 --> 00:41:22,228 [machine whirs] 1070 00:41:22,228 --> 00:41:23,562 ROBERT: Paul, he said to me, 1071 00:41:23,562 --> 00:41:25,798 "The bad guys have this cocaine machine. 1072 00:41:25,798 --> 00:41:27,066 We have 'em in Holland. 1073 00:41:27,066 --> 00:41:29,802 I see 'em all the time", and I go, 1074 00:41:29,802 --> 00:41:33,472 "Uh, yeah." [chuckles] 1075 00:41:33,472 --> 00:41:35,941 I'm looking all over and I found this place 1076 00:41:35,941 --> 00:41:37,910 and it filled perfume bottles. 1077 00:41:37,910 --> 00:41:39,745 I showed it to Paul and Paul said, 1078 00:41:39,745 --> 00:41:41,981 "That's the machine, that's it." 1079 00:41:41,981 --> 00:41:43,782 He said, "You found it." I said, "Yeah." 1080 00:41:43,782 --> 00:41:45,851 CHARLES: We had to create all of the metal work, 1081 00:41:45,851 --> 00:41:47,152 the grid work, 1082 00:41:47,152 --> 00:41:49,688 the different platforms that people were shooting from. 1083 00:41:51,123 --> 00:41:53,826 The scene between me and Kurtwood Smith, 1084 00:41:53,826 --> 00:41:54,760 you know. 1085 00:41:54,760 --> 00:41:57,830 Um, so much of it was improvised. 1086 00:41:57,830 --> 00:42:01,000 Maybe I'm just not making myself clear. 1087 00:42:01,000 --> 00:42:04,303 LEE: One, Kurt would put his fingers in the wine 1088 00:42:04,303 --> 00:42:05,371 and snorted it. 1089 00:42:05,371 --> 00:42:08,007 My impulse was to take it and throw it at him. 1090 00:42:08,007 --> 00:42:10,109 But I couldn't-- wouldn't do that, 1091 00:42:10,109 --> 00:42:13,112 because it just would have slowed everything down. 1092 00:42:13,112 --> 00:42:15,447 So, Calvin came up to me and said, 1093 00:42:15,447 --> 00:42:17,383 "Why don't you drink it?" 1094 00:42:17,383 --> 00:42:19,018 It was like, "Who's the baddest?" 1095 00:42:19,018 --> 00:42:20,619 It was a cockfight. 1096 00:42:20,619 --> 00:42:21,720 It was like, 1097 00:42:21,720 --> 00:42:23,055 "Well, I'm gonna do this with your fucking wine. 1098 00:42:23,055 --> 00:42:24,490 I'm gonna taint it." 1099 00:42:24,490 --> 00:42:26,358 Sort of, "Fuck you, you ain't that bad. 1100 00:42:26,358 --> 00:42:27,560 I'm gonna drink it. 1101 00:42:27,560 --> 00:42:28,460 Now what?" 1102 00:42:28,460 --> 00:42:30,029 I got the muscle to shove enough 1103 00:42:30,029 --> 00:42:33,832 of this factory so far up your stupid whopped ass. 1104 00:42:33,832 --> 00:42:36,368 That you'll shit snow for a year. 1105 00:42:36,368 --> 00:42:38,337 "Frankie, blow this cocksucker's head off." 1106 00:42:38,337 --> 00:42:41,140 Frankie, blow this cocksucker's head off. 1107 00:42:41,140 --> 00:42:43,342 I pull out the gun, and he says... 1108 00:42:43,342 --> 00:42:46,545 Ooh, guns, guns, guns. 1109 00:42:46,545 --> 00:42:48,147 KURTWOOD: The guns, guns, guns line, 1110 00:42:48,147 --> 00:42:52,351 that was to show how cool Clarence could be, 1111 00:42:52,351 --> 00:42:54,486 and that he didn't care. 1112 00:42:54,486 --> 00:42:57,156 You can't scare Clarence. 1113 00:42:57,156 --> 00:42:59,425 That was where that came from. 1114 00:42:59,425 --> 00:43:01,193 Tigers are playing. 1115 00:43:01,193 --> 00:43:02,261 Tonight. 1116 00:43:03,862 --> 00:43:05,364 I never miss a game. 1117 00:43:05,364 --> 00:43:08,701 And so I go, and I cock it, 1118 00:43:08,701 --> 00:43:11,737 and it created a moment, and I'd loved that. 1119 00:43:11,737 --> 00:43:13,439 During the rehearsal, 1120 00:43:13,439 --> 00:43:16,508 I went, "Just kidding." 1121 00:43:16,508 --> 00:43:17,743 And they left that in. 1122 00:43:17,743 --> 00:43:19,445 [chuckles] 1123 00:43:19,445 --> 00:43:20,579 Just kidding. 1124 00:43:20,579 --> 00:43:22,548 There are lots of moments where we got 1125 00:43:22,548 --> 00:43:25,117 to create stuff like that all through the whole film. 1126 00:43:25,117 --> 00:43:27,853 [loud bang on the door] 1127 00:43:27,853 --> 00:43:29,722 ARNE: RoboCop is supposed to kick down the door 1128 00:43:29,722 --> 00:43:32,024 and so I grabbed like, all of the effects guys, 1129 00:43:32,024 --> 00:43:33,058 and I said, 1130 00:43:33,058 --> 00:43:34,760 "Bang on this door as hard as you can, 1131 00:43:34,760 --> 00:43:35,861 before it pops open." 1132 00:43:35,861 --> 00:43:36,795 And so, of course 1133 00:43:36,795 --> 00:43:39,398 like seven effects guys behind the door. 1134 00:43:41,700 --> 00:43:43,769 LEE: RoboCop breaking the door down. 1135 00:43:43,769 --> 00:43:44,703 "Put your guns down, 1136 00:43:44,703 --> 00:43:46,405 or there's going to be trouble." 1137 00:43:46,405 --> 00:43:50,409 ROBOCOP: Come quietly or there will be trouble. 1138 00:43:50,409 --> 00:43:51,543 LEE: Which I think, 1139 00:43:51,543 --> 00:43:53,946 was a wonderfully funny line, you know. 1140 00:43:53,946 --> 00:43:59,051 Because by this time, the audience has seen so much. 1141 00:43:59,051 --> 00:44:00,786 The idea that lower your guns 1142 00:44:00,786 --> 00:44:02,121 or there's going to be trouble, 1143 00:44:02,121 --> 00:44:03,756 I found it funny as hell. 1144 00:44:03,756 --> 00:44:07,593 I was the first guy to do a single-arm shotgun cock. 1145 00:44:07,593 --> 00:44:08,794 They went, "Okay." 1146 00:44:08,794 --> 00:44:11,497 So, I used to practice this on the side all the time. 1147 00:44:11,497 --> 00:44:12,631 Ah, fuck you. 1148 00:44:12,631 --> 00:44:14,133 "Fuck you." 1149 00:44:14,133 --> 00:44:19,972 [gunhots] 1150 00:44:19,972 --> 00:44:21,140 ED: To one of the, 1151 00:44:21,140 --> 00:44:22,641 sort of European touches to an American action movie 1152 00:44:22,641 --> 00:44:24,843 is when Robo pulls his gun, 1153 00:44:24,843 --> 00:44:26,979 he's really taking a fencing pose. 1154 00:44:26,979 --> 00:44:28,781 [gunshots] 1155 00:44:28,781 --> 00:44:30,649 ED: He's got his back arm up, 1156 00:44:30,649 --> 00:44:32,751 which is something that you do in fencing. 1157 00:44:32,751 --> 00:44:35,287 Robo is firing like that. 1158 00:44:35,287 --> 00:44:37,089 ED: And it's a very elegant look. 1159 00:44:37,089 --> 00:44:38,123 That's Paul, you know. 1160 00:44:38,123 --> 00:44:40,159 His earliest work was on Dutch television, 1161 00:44:40,159 --> 00:44:41,360 with Rutger Hauer, 1162 00:44:41,360 --> 00:44:43,829 doing a kind of like a knights in shining armor 1163 00:44:43,829 --> 00:44:44,763 and swords stuff. 1164 00:44:44,763 --> 00:44:46,298 So, he had that in his background. 1165 00:44:46,298 --> 00:44:47,299 PAUL: Action! 1166 00:44:47,299 --> 00:44:50,335 [gunshots] 1167 00:44:50,335 --> 00:44:51,437 RANDY: Part of that scene was 1168 00:44:51,437 --> 00:44:53,505 hiding full auto weapons all around 1169 00:44:53,505 --> 00:44:54,973 and then they all pull 'em out. 1170 00:44:54,973 --> 00:44:56,008 And start the gunfire. 1171 00:44:56,008 --> 00:44:58,644 Action. There'll be everybody shooting, yeah. 1172 00:44:58,644 --> 00:44:59,978 RANDY: And so Verhoeven says to me, 1173 00:44:59,978 --> 00:45:02,881 "I'm gonna push this AK down in the baking soda 1174 00:45:02,881 --> 00:45:04,850 that we're using as cocaine." 1175 00:45:04,850 --> 00:45:07,052 I said, "No, you don't need that inside the gun. 1176 00:45:07,052 --> 00:45:07,986 It'll mess it up. 1177 00:45:07,986 --> 00:45:09,455 You're not gonna do it." 1178 00:45:09,455 --> 00:45:10,789 And so, like a little kid, 1179 00:45:10,789 --> 00:45:13,859 he'd take a scoop and he'd try and cover the gun up with it. 1180 00:45:13,859 --> 00:45:15,160 And of course it didn't work. 1181 00:45:15,160 --> 00:45:16,195 And then you had to take it out, 1182 00:45:16,195 --> 00:45:17,396 clean it, and everything. 1183 00:45:17,396 --> 00:45:20,299 He'd tell me, "You're fucking me." 1184 00:45:20,299 --> 00:45:21,300 And I'd go, "Well, 1185 00:45:21,300 --> 00:45:23,068 if you'd keep the coke out of the guns, 1186 00:45:23,068 --> 00:45:24,670 you won't fuck yourself." 1187 00:45:24,670 --> 00:45:26,505 He'd-- he'd go along and he'd go, 1188 00:45:26,505 --> 00:45:27,473 "You know, 1189 00:45:27,473 --> 00:45:30,075 if you're gonna fuck me, then tell me." 1190 00:45:30,075 --> 00:45:32,978 And so day 2, I walked up 1191 00:45:32,978 --> 00:45:34,813 and put my arm on his back and I said, 1192 00:45:34,813 --> 00:45:37,816 "Paul, sooner or later today, I'm gonna fuck you. 1193 00:45:37,816 --> 00:45:39,718 I'm gonna fuck you in the middle of a take. 1194 00:45:39,718 --> 00:45:41,253 I'ma fuck you real hard. 1195 00:45:41,253 --> 00:45:42,354 Have a good day." 1196 00:45:42,354 --> 00:45:43,355 And I'd walk on. 1197 00:45:43,355 --> 00:45:44,823 And he turned to everybody and goes, 1198 00:45:44,823 --> 00:45:47,659 "At least when he fucks me, he tells me 1199 00:45:47,659 --> 00:45:48,894 he's gonna fuck me. 1200 00:45:48,894 --> 00:45:50,863 The rest of you just fuck me." 1201 00:45:50,863 --> 00:45:51,864 [chuckles] 1202 00:45:51,864 --> 00:45:55,100 [gunshots] 1203 00:45:55,100 --> 00:45:59,605 There is something about firing a 9 mm fully automatic, 1204 00:45:59,605 --> 00:46:01,039 if you grew up with guns, 1205 00:46:01,039 --> 00:46:02,541 and you understand that they kill people, 1206 00:46:02,541 --> 00:46:05,177 but you're living the fantasy of a film, 1207 00:46:05,177 --> 00:46:08,547 then you better put some macho into it. 1208 00:46:08,547 --> 00:46:11,016 Because it's not for the faint of heart. 1209 00:46:11,016 --> 00:46:12,084 [gunshots] 1210 00:46:12,084 --> 00:46:15,053 It is truly about vendetta. 1211 00:46:15,053 --> 00:46:16,355 KURTWOOD: I counted it once. 1212 00:46:16,355 --> 00:46:19,091 I think they're like 17 guys that get killed in that scene. 1213 00:46:19,091 --> 00:46:22,194 So, that was take after take and gunshot after gunshot. 1214 00:46:22,194 --> 00:46:23,262 You know, you... 1215 00:46:23,262 --> 00:46:25,264 Bam, bam, bam, wham, bam and it'd go on all over. 1216 00:46:25,264 --> 00:46:26,431 [gunshots] 1217 00:46:26,431 --> 00:46:28,801 KURTWOOD: And if you forgot to put your earplugs in, 1218 00:46:28,801 --> 00:46:30,736 it was just deafening. 1219 00:46:31,904 --> 00:46:34,740 PETER: They put the earphones on me and I'm in a helmet. 1220 00:46:34,740 --> 00:46:37,442 And I'd listen to walkman all the time, 1221 00:46:37,442 --> 00:46:40,445 and I was listening to Peter Gabriel's Red Rain, 1222 00:46:40,445 --> 00:46:43,982 and I got to help design all that choreography 1223 00:46:43,982 --> 00:46:45,484 of how I wanted to shoot. 1224 00:46:45,484 --> 00:46:47,886 [gunshots] 1225 00:46:47,886 --> 00:46:49,221 PETER: Two guys up here, 1226 00:46:49,221 --> 00:46:51,456 and then there's the guy up there, 1227 00:46:51,456 --> 00:46:52,758 and this guy behind me. 1228 00:46:52,758 --> 00:46:57,296 So, if I fire, boom! 1229 00:46:57,296 --> 00:46:58,497 Boom! Boom! 1230 00:46:58,497 --> 00:47:00,766 Then I got to kill this guy. 1231 00:47:00,766 --> 00:47:02,401 [gunshots] 1232 00:47:02,401 --> 00:47:04,469 Right, It's just so much fun doing it, man. 1233 00:47:04,469 --> 00:47:06,905 [gunshots] 1234 00:47:06,905 --> 00:47:08,273 RUSSELL: In the cocaine factory, 1235 00:47:08,273 --> 00:47:10,576 I play one of the bad guys in there. 1236 00:47:10,576 --> 00:47:13,412 So, if you see, I actually shoot myself. 1237 00:47:13,412 --> 00:47:14,479 [gunshots] 1238 00:47:14,479 --> 00:47:15,814 [screams] 1239 00:47:15,814 --> 00:47:17,749 ALLAN: I asked him if I could do it instead of just shooting 1240 00:47:17,749 --> 00:47:19,117 and hitting the ground. 1241 00:47:19,117 --> 00:47:23,155 Could I shoot and be shooting while I'm getting shot? 1242 00:47:23,155 --> 00:47:25,591 And just start reeling everybody. 1243 00:47:25,591 --> 00:47:26,625 And they'd loved it. 1244 00:47:26,625 --> 00:47:28,961 So, I did that and it turned out really cool. 1245 00:47:28,961 --> 00:47:30,429 [gunshots] 1246 00:47:30,429 --> 00:47:32,698 ALLAN: They put a vest on him, put a harness on him, 1247 00:47:32,698 --> 00:47:33,866 and they hooked him up. 1248 00:47:33,866 --> 00:47:35,934 -And they just pulled him out. -PAUL: Okay, ready? 1249 00:47:35,934 --> 00:47:36,935 Action! 1250 00:47:36,935 --> 00:47:39,504 [gunshots] 1251 00:47:39,504 --> 00:47:41,373 ALLAN: And it has a great effect. 1252 00:47:41,373 --> 00:47:43,775 [robotic music] 1253 00:47:43,775 --> 00:47:45,544 ED: Another great hero of post production 1254 00:47:45,544 --> 00:47:47,679 that must be mentioned is Frank Urioste. 1255 00:47:47,679 --> 00:47:51,783 Frank was this incredible editor that it was seamless. 1256 00:47:51,783 --> 00:47:53,452 [gunshots] 1257 00:47:53,452 --> 00:47:54,987 FRANK: Paul Verhoeven, he said to me, 1258 00:47:54,987 --> 00:47:56,622 "You know why you're so good, Frank? 1259 00:47:56,622 --> 00:47:58,223 Because you did so much shit." 1260 00:47:58,223 --> 00:47:58,957 [chuckles] 1261 00:47:58,957 --> 00:47:59,892 And I said, 1262 00:47:59,892 --> 00:48:01,860 "Well, thank you very much, Paul." 1263 00:48:01,860 --> 00:48:03,128 So, meaning that in, 1264 00:48:03,128 --> 00:48:05,464 that I did films that didn't have very good material. 1265 00:48:05,464 --> 00:48:06,865 Yeah, we made it work. 1266 00:48:06,865 --> 00:48:09,368 So, when I got good material, it just flew together. 1267 00:48:09,368 --> 00:48:10,502 [gunshots] 1268 00:48:10,502 --> 00:48:11,570 [grunts] 1269 00:48:11,570 --> 00:48:12,638 RON: He would cut on a Moviola 1270 00:48:12,638 --> 00:48:15,374 which was still old school in those days. 1271 00:48:15,374 --> 00:48:17,743 As most people were now cutting on a-- on a cam, 1272 00:48:17,743 --> 00:48:18,977 which was a flatbed. 1273 00:48:18,977 --> 00:48:21,747 TERESSA: We turned hotel rooms into editing suites. 1274 00:48:21,747 --> 00:48:24,650 We moved all the furniture out of the rooms 1275 00:48:24,650 --> 00:48:26,351 at the Hyatt Regency. 1276 00:48:26,351 --> 00:48:27,552 This was when it was filmed, 1277 00:48:27,552 --> 00:48:30,022 so we put the coding machine in the bathroom. 1278 00:48:30,022 --> 00:48:32,758 And the cam in one of the editing rooms. 1279 00:48:32,758 --> 00:48:34,927 And Danny and I's benches, 1280 00:48:34,927 --> 00:48:38,196 and all the trim bins were in the other room. 1281 00:48:38,196 --> 00:48:40,666 Frank, he was one of those old school editors 1282 00:48:40,666 --> 00:48:43,502 that would know, in his mind where to go out, 1283 00:48:43,502 --> 00:48:45,370 figure out where the in would be, 1284 00:48:45,370 --> 00:48:47,205 mark it, splice it. 1285 00:48:47,205 --> 00:48:50,108 We'd throw it up and watch it and there it was. 1286 00:48:50,108 --> 00:48:51,510 [robot whirs] 1287 00:48:51,510 --> 00:48:54,379 FRANK: It's knowing when to cut and not cutting, 1288 00:48:54,379 --> 00:48:57,282 it's just a feeling you have, something you can't teach. 1289 00:48:57,282 --> 00:49:00,218 I'd seen the movie 40 times with different music on it. 1290 00:49:00,218 --> 00:49:01,887 Mostly Jamie Horner's Aliens score. 1291 00:49:01,887 --> 00:49:04,056 [gunshots] 1292 00:49:11,229 --> 00:49:14,066 PAUL: The whole film was soundtracked by James Horner. 1293 00:49:14,066 --> 00:49:17,569 I had to ask James Horner for Flesh and Blood. 1294 00:49:17,569 --> 00:49:19,738 And I hated the movie, and he walked out, and said, 1295 00:49:19,738 --> 00:49:21,707 "I want nothing-- I want nothing to-- 1296 00:49:21,707 --> 00:49:22,908 nothing to do with it." 1297 00:49:22,908 --> 00:49:26,478 And so, I was not so inclined to go to James Horner, 1298 00:49:26,478 --> 00:49:28,080 in fact at that time. 1299 00:49:28,080 --> 00:49:31,383 [♪♪♪] 1300 00:49:31,383 --> 00:49:35,053 JON: Paul worked incredibly closely with Basil Poledouris 1301 00:49:35,053 --> 00:49:35,921 on this score. 1302 00:49:35,921 --> 00:49:38,156 I came to Basil 1303 00:49:38,156 --> 00:49:40,492 because of uh, of Conan. 1304 00:49:40,492 --> 00:49:44,062 [♪♪♪] 1305 00:49:44,062 --> 00:49:46,465 PAUL: Basil did the music of-- of Flesh and Blood, 1306 00:49:46,465 --> 00:49:48,166 which is 1985. 1307 00:49:48,166 --> 00:49:49,735 So, it was a natural choice. 1308 00:49:49,735 --> 00:49:52,571 In fact, in this case to come back to Basil. 1309 00:49:53,572 --> 00:49:55,340 JON: You know, he'd spend the days in the cutting room, 1310 00:49:55,340 --> 00:49:56,942 with Frank Urioste. 1311 00:49:56,942 --> 00:49:59,678 And at night, he'd be a at Poledouris' house. 1312 00:49:59,678 --> 00:50:03,648 And they worked on this music tirelessly. 1313 00:50:03,648 --> 00:50:05,684 BASIL: Composers once in a while, 1314 00:50:05,684 --> 00:50:08,620 have the fortune to collide with a picture, 1315 00:50:08,620 --> 00:50:11,523 you know that somehow speaks to something 1316 00:50:11,523 --> 00:50:13,025 beyond their intellect. 1317 00:50:13,025 --> 00:50:16,828 And I mean I think as-- as a musical dramatist, 1318 00:50:16,828 --> 00:50:19,664 there's something that goes beyond our normal understanding 1319 00:50:19,664 --> 00:50:20,799 of what a film is. 1320 00:50:22,167 --> 00:50:23,935 PAUL: He would play piano all the time. 1321 00:50:23,935 --> 00:50:25,771 And we would project video 1322 00:50:25,771 --> 00:50:27,939 and then he would play and play, and then we would say, 1323 00:50:27,939 --> 00:50:29,541 "Try that. Or can you do this? 1324 00:50:29,541 --> 00:50:31,143 And we want to see if you use this here 1325 00:50:31,143 --> 00:50:32,344 or that there." 1326 00:50:33,445 --> 00:50:36,148 And basically it was something very loose. 1327 00:50:36,148 --> 00:50:37,783 And then we started writing it, 1328 00:50:37,783 --> 00:50:40,152 and basically we went to London and recorded it. 1329 00:50:40,152 --> 00:50:42,354 Depending upon the strength with the director 1330 00:50:42,354 --> 00:50:43,955 and the imagination of the composer 1331 00:50:43,955 --> 00:50:45,390 and the director together, 1332 00:50:45,390 --> 00:50:48,060 you could do some outrageously interesting things. 1333 00:50:48,060 --> 00:50:52,064 [Playing The Anvil Chorus] 1334 00:50:52,064 --> 00:50:56,334 [♪♪♪] 1335 00:50:56,334 --> 00:50:57,702 ED: The Robo theme, 1336 00:50:57,702 --> 00:51:00,839 which I call The Anvil Chorus, was great. 1337 00:51:00,839 --> 00:51:03,875 And Basil is a phenomenal talent obviously. 1338 00:51:03,875 --> 00:51:07,145 [♪♪♪] 1339 00:51:07,145 --> 00:51:09,748 BASIL: There are no expectations in science fiction. 1340 00:51:09,748 --> 00:51:11,917 I've always liked large orchestras and-- 1341 00:51:11,917 --> 00:51:13,585 and choir. 1342 00:51:16,521 --> 00:51:20,092 MARK G: The music emphasizes the plight of RoboCop. 1343 00:51:20,092 --> 00:51:22,394 But there's a sadness to this. 1344 00:51:22,394 --> 00:51:24,329 There's a wistfulness about this. 1345 00:51:24,329 --> 00:51:28,733 [♪♪♪] 1346 00:51:28,733 --> 00:51:31,436 BASIL: Sometimes I'll spend 16-20 hours a day 1347 00:51:31,436 --> 00:51:32,737 to write five measures. 1348 00:51:32,737 --> 00:51:34,673 Because unless it feels like 1349 00:51:34,673 --> 00:51:37,175 it has something to do with me and the movie. 1350 00:51:37,175 --> 00:51:39,211 'Cause that's truly the blueprint for the way 1351 00:51:39,211 --> 00:51:41,413 the cue's going to go. 1352 00:51:41,413 --> 00:51:43,748 The dialogue, you have to play softly. 1353 00:51:43,748 --> 00:51:46,218 Murphy, it's you. 1354 00:51:46,218 --> 00:51:50,555 [♪♪♪] 1355 00:51:50,555 --> 00:51:51,590 Explosion. 1356 00:51:51,590 --> 00:51:53,358 You'd have to play loud or not at all. 1357 00:51:53,358 --> 00:51:58,530 [♪♪♪] 1358 00:51:58,530 --> 00:52:02,033 [explosion] 1359 00:52:02,033 --> 00:52:04,736 [♪♪♪] 1360 00:52:04,736 --> 00:52:07,739 The pace is dictated by the pace of the editing. 1361 00:52:10,442 --> 00:52:12,144 The director must play counter to that, 1362 00:52:12,144 --> 00:52:14,212 and the pace would need to be fast or slow. 1363 00:52:15,981 --> 00:52:17,782 There's just a feeling when I'm writing it, 1364 00:52:17,782 --> 00:52:20,085 that there's a-- there's a reality to it. 1365 00:52:20,085 --> 00:52:21,720 There's a truth to it. 1366 00:52:24,990 --> 00:52:28,393 The music of a movie has the possibility 1367 00:52:28,393 --> 00:52:31,163 to elevate a movie as a whole. 1368 00:52:31,163 --> 00:52:35,167 [♪♪♪] 1369 00:52:36,968 --> 00:52:39,070 Music never sounds as good as it does 1370 00:52:39,070 --> 00:52:40,438 on a really good movie. 1371 00:52:40,438 --> 00:52:42,307 You know, a really well acted, directed, 1372 00:52:42,307 --> 00:52:43,408 and written picture. 1373 00:52:43,408 --> 00:52:44,576 Music sounds great. 1374 00:52:44,576 --> 00:52:48,113 The whole movie is put on another level basically, 1375 00:52:48,113 --> 00:52:49,414 because of the music. 1376 00:52:49,414 --> 00:52:51,483 [chorus playing] 1377 00:52:51,483 --> 00:52:53,785 JESSE D: It's got that big heroic feel. 1378 00:52:53,785 --> 00:52:56,188 It's got that tang, tang. 1379 00:52:57,255 --> 00:53:01,259 That metallic sound, to me, I got the feeling of a robot. 1380 00:53:02,627 --> 00:53:04,763 It's got synthesized music. 1381 00:53:07,599 --> 00:53:09,768 It's got those strings in it. 1382 00:53:11,836 --> 00:53:14,139 So, it's got several different textures. 1383 00:53:14,139 --> 00:53:17,142 It's a really good, iconic sound. 1384 00:53:17,142 --> 00:53:19,144 You know it's RoboCop when you hear it. 1385 00:53:19,144 --> 00:53:21,713 [RoboCop theme playing] 1386 00:53:21,713 --> 00:53:25,217 BASIL: I tried to absorb myself totally in the picture. 1387 00:53:25,217 --> 00:53:26,952 And stay-- and stay in that world, 1388 00:53:26,952 --> 00:53:28,987 particularly, if it's a little sci-fi thing. 1389 00:53:32,023 --> 00:53:35,393 I don't become those characters, but I certainly think like them. 1390 00:53:35,393 --> 00:53:39,664 Really does create the subtext to enhance the visuals. 1391 00:53:39,664 --> 00:53:43,668 [♪♪♪] 1392 00:53:46,371 --> 00:53:48,139 PAUL: That's what the composer can do for me, 1393 00:53:48,139 --> 00:53:49,874 and I always feel that, 1394 00:53:49,874 --> 00:53:52,844 without that, the film's incomplete, yeah. 1395 00:53:52,844 --> 00:53:54,479 I'm a big fan of film music. 1396 00:53:54,479 --> 00:53:56,982 In fact though, I'm a big fan of music, you know? 1397 00:53:56,982 --> 00:53:58,016 [indistinct speech] 1398 00:53:58,016 --> 00:53:59,651 PAUL: Yeah, jump us into the same moment, 1399 00:53:59,651 --> 00:54:01,186 but we can intercut it, yeah. 1400 00:54:01,186 --> 00:54:03,221 NANCY: We were shooting in Dallas, Texas. 1401 00:54:03,221 --> 00:54:04,422 It was hot. 1402 00:54:04,422 --> 00:54:07,592 Really, really hot and humid. And it was just hideous. 1403 00:54:07,592 --> 00:54:10,428 PETER: It was 128 degrees inside the thing. 1404 00:54:10,428 --> 00:54:11,830 It was a 105 degrees outside. 1405 00:54:11,830 --> 00:54:12,897 And that's saying Dallas, Texas, 1406 00:54:12,897 --> 00:54:15,567 it was about 128 degrees inside it. 1407 00:54:15,567 --> 00:54:18,536 I would lose about 3 pounds of water weight a day. 1408 00:54:18,536 --> 00:54:19,604 He lost water weight. 1409 00:54:19,604 --> 00:54:21,573 He lost skin, you know. 1410 00:54:21,573 --> 00:54:23,341 Because he'd get these rashes underneath. 1411 00:54:23,341 --> 00:54:27,045 PETER: The demand that I put on myself, I was running 6 miles a day. 1412 00:54:27,045 --> 00:54:30,749 And training for a New York marathon. 1413 00:54:30,749 --> 00:54:32,250 PAUL: And action! 1414 00:54:32,250 --> 00:54:33,285 KURTWOOD: My stunt guy, 1415 00:54:33,285 --> 00:54:35,453 he had to jump onto the roof of this thing. 1416 00:54:37,188 --> 00:54:38,123 And then later on, 1417 00:54:38,123 --> 00:54:41,192 had to get thrown through these windows. 1418 00:54:41,192 --> 00:54:42,127 MICHAEL: That one scene 1419 00:54:42,127 --> 00:54:43,762 where Boddicker is thrown the glass... 1420 00:54:43,762 --> 00:54:45,196 ROBOCOP: You are under arrest. 1421 00:54:45,196 --> 00:54:47,732 When they showed it to police, the police loved it. 1422 00:54:47,732 --> 00:54:49,467 And it was one of the favorite scenes 1423 00:54:49,467 --> 00:54:50,635 of a lot of my friends. 1424 00:54:50,635 --> 00:54:52,570 ROBOCOP: You have the right to remain silent. 1425 00:54:52,570 --> 00:54:53,638 [spits] 1426 00:54:53,638 --> 00:54:54,906 Fuck you! 1427 00:54:54,906 --> 00:54:56,308 MICHAEL: Because a lot of them would have liked 1428 00:54:56,308 --> 00:54:59,311 to read the beginning of your rights. 1429 00:54:59,311 --> 00:55:00,879 And then throw you through a window. 1430 00:55:00,879 --> 00:55:02,781 [scream] 1431 00:55:02,781 --> 00:55:04,416 [chuckles] 1432 00:55:04,416 --> 00:55:06,084 It's an iconic moment for 1433 00:55:06,084 --> 00:55:08,086 I'm sure many officers around the country, 1434 00:55:08,086 --> 00:55:09,220 at least in the old age. 1435 00:55:09,220 --> 00:55:10,789 ROBOCOP: You have the right to an attorney. 1436 00:55:10,789 --> 00:55:12,390 What is this shit? 1437 00:55:13,758 --> 00:55:14,826 KURTWOOD: My stunt guy, 1438 00:55:14,826 --> 00:55:18,563 they would like spring him through the air. 1439 00:55:19,664 --> 00:55:21,599 And they would blow that safety glass. 1440 00:55:21,599 --> 00:55:23,234 [glass blowing] 1441 00:55:23,234 --> 00:55:25,070 KURTWOOD: There was one window that fortunately 1442 00:55:25,070 --> 00:55:27,639 they blew it too early, rather than too late. 1443 00:55:27,639 --> 00:55:28,606 PAUL: Thank you. 1444 00:55:28,606 --> 00:55:29,741 KURTWOOD'S STUNTMAN: You're welcome. 1445 00:55:29,741 --> 00:55:30,508 Just a little bit blood, that's natural I suppose. 1446 00:55:30,508 --> 00:55:32,844 Or is it just fake blood? 1447 00:55:32,844 --> 00:55:34,346 And one person got injured. 1448 00:55:34,346 --> 00:55:36,014 He got shot one back. 1449 00:55:36,014 --> 00:55:38,483 And he hit his wrist on the corner, 1450 00:55:38,483 --> 00:55:40,985 on the sharp corner of a tool box. 1451 00:55:40,985 --> 00:55:41,986 It's pretty severe. 1452 00:55:41,986 --> 00:55:43,321 KURTWOOD: They took him to the hospital 1453 00:55:43,321 --> 00:55:45,523 and they were fortunate that they had some microsurgeon 1454 00:55:45,523 --> 00:55:46,691 who happened to be there. 1455 00:55:46,691 --> 00:55:48,460 Otherwise, he would have lost the use of his hand. 1456 00:55:49,794 --> 00:55:52,664 Yeah, that scene was really, really hard to shoot. 1457 00:55:52,664 --> 00:55:56,935 'Cause the weather was awful, and um, it was just unpleasant. 1458 00:55:56,935 --> 00:55:58,636 I've got protection! 1459 00:55:58,636 --> 00:56:01,039 PAUL: You have the right to attorney. 1460 00:56:01,039 --> 00:56:02,440 KURTWOOD: It's important to me that 1461 00:56:02,440 --> 00:56:06,111 you only see Clarence scared with RoboCop. 1462 00:56:06,111 --> 00:56:08,046 You cocksucker! 1463 00:56:08,046 --> 00:56:10,281 I work for Dick Jones. 1464 00:56:10,281 --> 00:56:12,117 Dick Jones! 1465 00:56:12,117 --> 00:56:14,319 He's the number 2 guy in OCP. 1466 00:56:14,319 --> 00:56:17,789 And that strengthens the character of the hero. 1467 00:56:17,789 --> 00:56:20,058 OCP runs the cops! 1468 00:56:20,058 --> 00:56:23,461 KURTWOOD: That strengthens RoboCop as well, you know. 1469 00:56:23,461 --> 00:56:25,697 You're a cop. 1470 00:56:25,697 --> 00:56:27,031 KURTWOOD: And with that, 1471 00:56:27,031 --> 00:56:29,501 I thought it was a much deeper film, 1472 00:56:29,501 --> 00:56:32,303 and it made you think and it made you feel. 1473 00:56:32,303 --> 00:56:36,641 [♪♪♪] 1474 00:56:36,641 --> 00:56:38,176 Yes. 1475 00:56:38,176 --> 00:56:39,310 I am a cop. 1476 00:56:39,310 --> 00:56:42,714 [♪♪♪] 1477 00:56:42,714 --> 00:56:44,015 [door opens] 1478 00:56:44,015 --> 00:56:45,417 [indistinct chatter in background] 1479 00:56:45,417 --> 00:56:47,385 DEL: Kurtwood Smith is handcuffed, right? 1480 00:56:47,385 --> 00:56:49,821 When he brings him in and he throws him. 1481 00:56:49,821 --> 00:56:52,657 Now, when Robo throws you, you go. 1482 00:56:52,657 --> 00:56:54,926 Kurtwood knew that and so he throws him in. 1483 00:56:54,926 --> 00:56:57,996 Kurtwood throws himself so hard. 1484 00:56:57,996 --> 00:56:59,998 When he hit, he hit me and bounced off, 1485 00:56:59,998 --> 00:57:03,401 and he'd hit the desk hard. 1486 00:57:04,702 --> 00:57:07,105 And I realized he had hurt himself. 1487 00:57:07,105 --> 00:57:09,340 He cracked his ribs on the first take. 1488 00:57:09,340 --> 00:57:10,508 Cracked two ribs. 1489 00:57:10,508 --> 00:57:13,378 And we did that take about another 11 times. 1490 00:57:13,378 --> 00:57:15,580 I could see him hiding it like a football player 1491 00:57:15,580 --> 00:57:16,548 who's hiding it. 1492 00:57:16,548 --> 00:57:18,283 And he looked at me and he saw me see 1493 00:57:18,283 --> 00:57:19,350 the acknowledgment 1494 00:57:19,350 --> 00:57:20,919 and then he'd gave me that Boddicker look, 1495 00:57:20,919 --> 00:57:25,023 like, "Shut the fuck up." 1496 00:57:25,023 --> 00:57:27,225 Kurtwood was fantastic. 1497 00:57:27,225 --> 00:57:32,430 I mean, he was so vile, you just wanted just to start... 1498 00:57:32,430 --> 00:57:34,199 You know. 1499 00:57:34,199 --> 00:57:35,934 PETER: Kurtwood's as brilliant as you get. 1500 00:57:35,934 --> 00:57:38,970 He makes the thug the real bad guy. 1501 00:57:38,970 --> 00:57:42,207 The guy that knows the jungle is the real bad guy. 1502 00:57:42,207 --> 00:57:44,209 Not more Mr. Big. 1503 00:57:44,209 --> 00:57:45,810 ROBOCOP: Book him. 1504 00:57:45,810 --> 00:57:47,312 What's the charge? 1505 00:57:47,312 --> 00:57:48,580 PETER: No, it's not. 1506 00:57:48,580 --> 00:57:50,448 It's the guy who's working for him. 1507 00:57:50,448 --> 00:57:51,749 It's the gunsel. 1508 00:57:51,749 --> 00:57:53,384 ROBOCOP: He's a cop killer. 1509 00:57:53,384 --> 00:57:54,285 KURTWOOD: I'm standing there 1510 00:57:54,285 --> 00:57:55,753 and I'm surrounded by all these cops. 1511 00:57:55,753 --> 00:57:58,423 And I want to look bad, you know. 1512 00:57:58,423 --> 00:58:01,226 And so I asked if they could go and put some blood in my mouth. 1513 00:58:01,226 --> 00:58:05,096 And I asked Paul, "What if I spit on the desk?" 1514 00:58:05,096 --> 00:58:06,598 And Paul, 1515 00:58:06,598 --> 00:58:08,766 his eyes kind of lit up and he went, 1516 00:58:08,766 --> 00:58:11,135 "You want to spit some blood? 1517 00:58:11,135 --> 00:58:13,137 Yes. Mmm. 1518 00:58:13,137 --> 00:58:14,672 Yeah, let's try that." 1519 00:58:14,672 --> 00:58:15,607 [spits] 1520 00:58:15,607 --> 00:58:17,475 And he spit this blood on the-- 1521 00:58:17,475 --> 00:58:18,843 And the reaction you see from us is real, 1522 00:58:18,843 --> 00:58:20,178 because we didn't know it was coming. 1523 00:58:20,178 --> 00:58:22,447 We had no idea it was coming. 1524 00:58:22,447 --> 00:58:24,983 KURTWOOD: The AD said, "Jon would like to see you." 1525 00:58:24,983 --> 00:58:27,118 So, I went to his office. 1526 00:58:27,118 --> 00:58:28,186 "Say, Jon, what's up?" 1527 00:58:28,186 --> 00:58:31,956 He said, "Well, um, Kurtwood, um... 1528 00:58:31,956 --> 00:58:33,291 The studio, 1529 00:58:33,291 --> 00:58:36,528 they're kind of concerned about your language in the movie." 1530 00:58:36,528 --> 00:58:37,362 [chuckles] 1531 00:58:37,362 --> 00:58:38,329 I was like... 1532 00:58:38,329 --> 00:58:40,632 I was like, "Really, uh?" 1533 00:58:40,632 --> 00:58:42,467 He said, "Yeah, they keep saying, 1534 00:58:42,467 --> 00:58:43,601 can't you cut that down? 1535 00:58:43,601 --> 00:58:45,436 And I told them that that you just say 1536 00:58:45,436 --> 00:58:47,472 what you want." [chuckles] 1537 00:58:47,472 --> 00:58:48,706 Fuck you! 1538 00:58:48,706 --> 00:58:50,842 I said the word Fuck a lot of that movie. 1539 00:58:50,842 --> 00:58:52,143 Listen to me, you fuck! 1540 00:58:52,143 --> 00:58:55,713 And a lot of it, I just threw in. 1541 00:58:55,713 --> 00:58:58,283 Just give me my fucking phone call. 1542 00:58:58,283 --> 00:59:01,953 [RoboCop theme playing] 1543 00:59:01,953 --> 00:59:04,689 I see the production designers' job 1544 00:59:04,689 --> 00:59:09,727 of kind of keeping the focus and some continuity of style. 1545 00:59:09,727 --> 00:59:14,465 I personally like a very bulky, uncluttered look. 1546 00:59:16,901 --> 00:59:19,971 I call it and it's been called "The New Brutalism", 1547 00:59:19,971 --> 00:59:22,373 when people in the '70s, '80s were designing 1548 00:59:22,373 --> 00:59:25,743 those very stark, slabby concrete buildings, 1549 00:59:25,743 --> 00:59:28,513 that I find interesting structurally. 1550 00:59:28,513 --> 00:59:30,648 It's something that Paul and I liked. 1551 00:59:32,350 --> 00:59:34,552 ROCCO: A matte painting is a visual effect 1552 00:59:34,552 --> 00:59:37,922 that is a way of altering the look of a location 1553 00:59:37,922 --> 00:59:41,359 or a set by the inclusion of painted artwork. 1554 00:59:41,359 --> 00:59:42,493 When I saw the picture, 1555 00:59:42,493 --> 00:59:44,362 I just couldn't believe what his work did. 1556 00:59:44,362 --> 00:59:47,332 You know, there's shooting this wonderful elevator 1557 00:59:47,332 --> 00:59:49,267 floating up through OCP. 1558 00:59:49,267 --> 00:59:52,203 ROCCO: The interiors of the OCP were shot at a mall 1559 00:59:52,203 --> 00:59:54,339 called "the Plaza" at the Americas. 1560 00:59:54,339 --> 00:59:55,673 -Jon Davison. -Yeah? 1561 00:59:55,673 --> 00:59:57,408 Knows his movies really well. 1562 00:59:57,408 --> 00:59:59,210 He came with Roger Corman. 1563 00:59:59,210 --> 01:00:00,912 For instance, the interiors 1564 01:00:00,912 --> 01:00:03,047 of the OCP building with the elevator shots, 1565 01:00:03,047 --> 01:00:04,382 he just told me right out. 1566 01:00:04,382 --> 01:00:07,785 He says, "Can we make these reminiscent of the down angles 1567 01:00:07,785 --> 01:00:10,288 in the Krell from Forbidden Plant?" 1568 01:00:10,288 --> 01:00:13,224 I saw these still photos of the City Hall 1569 01:00:13,224 --> 01:00:15,927 that they wanted to use as the base for the skyscraper, 1570 01:00:15,927 --> 01:00:17,762 that's the OCP headquarters. 1571 01:00:17,762 --> 01:00:19,230 And so I said to them, 1572 01:00:19,230 --> 01:00:21,933 "Let's just add enough stories and extend this thing 1573 01:00:21,933 --> 01:00:24,769 so it just continues up and out of the top of frames 1574 01:00:24,769 --> 01:00:27,105 since we don't really have the budget to do 1575 01:00:27,105 --> 01:00:29,774 a bunch of tilting shots or camera move shots." 1576 01:00:29,774 --> 01:00:31,309 It was kind of a neat idea 1577 01:00:31,309 --> 01:00:33,645 to have this wedge-shaped building 1578 01:00:33,645 --> 01:00:36,414 as the base of something that just continues straight up. 1579 01:00:38,416 --> 01:00:40,885 They did have me do one very distant shot 1580 01:00:40,885 --> 01:00:44,756 of um, Delta City, that you saw the entire height, 1581 01:00:44,756 --> 01:00:47,125 when the police car is driving across the bridge. 1582 01:00:47,125 --> 01:00:50,261 [Robotic music] 1583 01:00:50,261 --> 01:00:51,496 CHARLES: Ronny Cox's character, 1584 01:00:51,496 --> 01:00:55,233 you know his office, all that, that was on a studio set. 1585 01:00:55,233 --> 01:00:57,835 JON: And the fact that always embarrassed me, 1586 01:00:57,835 --> 01:01:02,006 the handheld prop of the tracks RoboCop. 1587 01:01:02,006 --> 01:01:03,274 I didn't have any money, 1588 01:01:03,274 --> 01:01:06,577 so I made Paul do a lock-off shot. 1589 01:01:06,577 --> 01:01:10,148 Because I couldn't track the optical into it. 1590 01:01:10,148 --> 01:01:13,117 Because tracking opticals at that point in time 1591 01:01:13,117 --> 01:01:14,819 was a big deal. 1592 01:01:14,819 --> 01:01:16,988 You know, I wish we could do that over. 1593 01:01:16,988 --> 01:01:18,523 Jesus, you really screwed up. 1594 01:01:18,523 --> 01:01:21,192 I always felt there needed to be a Kryptonite. 1595 01:01:21,192 --> 01:01:24,462 And so, once we had that in the room. 1596 01:01:24,462 --> 01:01:29,367 Ed and I started working on the idea of a program that 1597 01:01:29,367 --> 01:01:33,438 wouldn't allow RoboCop to attack an executive 1598 01:01:33,438 --> 01:01:34,839 of a company that owns him. 1599 01:01:34,839 --> 01:01:36,874 You are under arrest. 1600 01:01:36,874 --> 01:01:37,942 Oh. 1601 01:01:37,942 --> 01:01:38,976 On what charge? 1602 01:01:38,976 --> 01:01:40,945 Aiding and abetting a known felon. 1603 01:01:40,945 --> 01:01:42,814 MICHAEL MINER: Directive 4 was the Kryptonite. 1604 01:01:42,814 --> 01:01:45,950 The way you could not paint yourself into a corner 1605 01:01:45,950 --> 01:01:47,552 when he confronts Dick Jones. 1606 01:01:47,552 --> 01:01:48,886 You better take me in. 1607 01:01:48,886 --> 01:01:49,821 I will. 1608 01:01:49,821 --> 01:01:52,390 Dick Jones basically castrates him. 1609 01:01:52,390 --> 01:01:56,294 [groans] 1610 01:01:56,294 --> 01:01:59,831 PETER KURAN: The only time I actually used any video material 1611 01:01:59,831 --> 01:02:03,034 was with Directive 4 in Dick Jones' office. 1612 01:02:03,034 --> 01:02:06,003 Any attempt to arrest a senior officer of OCP 1613 01:02:06,003 --> 01:02:07,905 results in shutdown. 1614 01:02:07,905 --> 01:02:10,041 KEVIN: I remember Pete taking a camera which was probably 1615 01:02:10,041 --> 01:02:12,310 his Mitchell photographing monitors. 1616 01:02:12,310 --> 01:02:13,678 As he jiggled the cables, 1617 01:02:13,678 --> 01:02:16,347 just so he could get a lot of distortion and stuff. 1618 01:02:16,347 --> 01:02:18,216 And then composited in individual frames 1619 01:02:18,216 --> 01:02:20,885 on the optical printer to give that messed up 1620 01:02:20,885 --> 01:02:22,687 that Robovision effect. 1621 01:02:22,687 --> 01:02:24,555 JONES: That you're an ordinary police officer? 1622 01:02:25,556 --> 01:02:27,525 You're our product. 1623 01:02:27,525 --> 01:02:31,496 PETER: With this idea of the hierarchy that's saying, 1624 01:02:31,496 --> 01:02:33,698 "We're gonna tell you how to serve the public trust." 1625 01:02:33,698 --> 01:02:34,766 And we can't very well 1626 01:02:34,766 --> 01:02:36,901 have our products turning against us, can we? 1627 01:02:36,901 --> 01:02:39,437 PETER: And in the name of science and progression, 1628 01:02:39,437 --> 01:02:42,840 and freedom, and capitalism, and whatever. 1629 01:02:42,840 --> 01:02:46,444 Steal everything you own, 1630 01:02:46,444 --> 01:02:48,179 which is essentially your identity. 1631 01:02:48,179 --> 01:02:49,580 Which is essentially your life. 1632 01:02:52,416 --> 01:02:55,219 RoboCop, I think from a technology standpoint, 1633 01:02:55,219 --> 01:02:57,121 you know, certainly when you lift his arms, 1634 01:02:57,121 --> 01:02:59,524 you can see his armpits, stuff, and things like that. 1635 01:02:59,524 --> 01:03:01,292 All that stuff could be repaired now 1636 01:03:01,292 --> 01:03:02,727 and would be digitally enhanced. 1637 01:03:02,727 --> 01:03:05,029 As far as the core suit goes, 1638 01:03:05,029 --> 01:03:07,899 it's still just brilliant modern design. 1639 01:03:07,899 --> 01:03:10,535 RON: We don't make movies like we used to anymore. 1640 01:03:10,535 --> 01:03:12,804 It was made physical. 1641 01:03:12,804 --> 01:03:14,205 It's a physical movie. 1642 01:03:14,205 --> 01:03:16,808 JONES: Maybe you'd like to meet a friend of mine. 1643 01:03:16,808 --> 01:03:18,609 That thing comes in. 1644 01:03:18,609 --> 01:03:23,915 [robo machine whirs] 1645 01:03:23,915 --> 01:03:26,751 "I had to kill Bob Morton, because he made a mistake. 1646 01:03:28,319 --> 01:03:30,788 And now it's time to erase that mistake." 1647 01:03:30,788 --> 01:03:31,956 [growling in back] 1648 01:03:31,956 --> 01:03:33,925 [RoboCop main theme playing] 1649 01:03:33,925 --> 01:03:42,934 [♪♪♪] 121781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.