Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,084 --> 00:00:11,960
[♪♪♪♪♪]
2
00:00:22,103 --> 00:00:30,979
[♪♪♪♪♪]
3
00:00:41,122 --> 00:00:49,998
[♪♪♪♪♪]
4
00:01:00,141 --> 00:01:09,017
[♪♪♪♪♪]
5
00:01:19,160 --> 00:01:28,036
[♪♪♪♪♪]
6
00:01:38,179 --> 00:01:47,055
[♪♪♪♪♪]
7
00:01:57,198 --> 00:02:06,074
[♪♪♪♪♪]
8
00:02:10,745 --> 00:02:13,915
CALVIN:
Everyone came out like,
"This is really good."
9
00:02:13,915 --> 00:02:15,984
My name is Calvin Jung.
10
00:02:15,984 --> 00:02:17,719
I played Steve Minh in RoboCop .
11
00:02:20,922 --> 00:02:22,891
JESSE:
It just kinda struck me
as being kinda funny.
12
00:02:22,891 --> 00:02:24,125
[laughs]
13
00:02:24,125 --> 00:02:26,427
Jesse Goins, I played Joe Cox.
14
00:02:27,662 --> 00:02:28,596
[chuckles]
15
00:02:29,397 --> 00:02:30,231
[cheers]
16
00:02:30,231 --> 00:02:31,633
I like it!
17
00:02:31,633 --> 00:02:32,934
PAUL MCCRANE:
We had a lot of laughs.
18
00:02:34,636 --> 00:02:36,004
We joked around a lot.
19
00:02:36,004 --> 00:02:36,938
EMIL:
Think you can outsmart a bullet?
20
00:02:38,072 --> 00:02:39,440
I'm Paul McCrane
and I played Emil.
21
00:02:41,242 --> 00:02:43,478
Why don't you let us
take over from here, Emil?
22
00:02:43,478 --> 00:02:45,180
RAY:
I'm Ray Wise.
23
00:02:45,180 --> 00:02:47,782
I play Leon Nash,
number two bad guy on RoboCop .
24
00:02:47,782 --> 00:02:49,350
Yeah.
25
00:02:49,350 --> 00:02:51,019
The original RoboCop .
26
00:02:51,019 --> 00:02:52,420
Well, give the man a hand.
27
00:02:53,688 --> 00:02:54,455
KURTWOOD:
Kurtwood Smith.
28
00:02:54,455 --> 00:02:55,924
Yeah!
29
00:02:55,924 --> 00:02:57,358
I'm the man in Old Detroit.
30
00:03:00,295 --> 00:03:02,297
And I played Clarence Boddicker.
31
00:03:02,297 --> 00:03:06,334
CLARENCE:
Cops don't like me,
so I don't like cops.
32
00:03:11,773 --> 00:03:13,474
When I heard the title,
33
00:03:13,474 --> 00:03:15,843
I thought this is gonna be
terrible, horrible, ridiculous.
34
00:03:15,843 --> 00:03:17,145
And I read the script,
35
00:03:17,145 --> 00:03:17,879
and I thought
it was really cool.
36
00:03:19,047 --> 00:03:21,950
I had played a number of sort
of very sensitive
37
00:03:21,950 --> 00:03:23,618
or fragile characters
in my young career.
38
00:03:24,018 --> 00:03:25,486
Hey, could--
could you sign my head?
39
00:03:25,486 --> 00:03:26,487
Yeah, sure.
40
00:03:27,121 --> 00:03:30,291
And I, around that time,
told my reps
41
00:03:30,291 --> 00:03:32,193
that I wanted to go up
for bad guys.
42
00:03:32,193 --> 00:03:33,494
And they thought
I was out of my mind.
43
00:03:33,494 --> 00:03:35,363
[laughs]
44
00:03:35,363 --> 00:03:38,666
PAUL MCCRANE:
And so, I just sort of
started refusing auditions
45
00:03:38,666 --> 00:03:40,735
for the type of parts
that I'd been doing,
46
00:03:40,735 --> 00:03:42,203
just '‘cause I wanted to
branch out,
47
00:03:42,203 --> 00:03:43,238
do something different.
48
00:03:43,238 --> 00:03:45,640
You're in the wrong business.
49
00:03:45,640 --> 00:03:46,474
PAUL MCCRANE:
This is one of the things
that they were able to get me
50
00:03:46,474 --> 00:03:47,408
in the room on.
51
00:03:49,244 --> 00:03:51,145
JESSE:
I'd been in LA
for about seven years
52
00:03:51,145 --> 00:03:52,146
and done some work.
53
00:03:52,146 --> 00:03:53,481
[groans]
54
00:03:53,481 --> 00:03:55,216
What was cool
about the audition was
55
00:03:55,216 --> 00:03:57,218
Paul was great, and he said,
"You know, just--
56
00:03:57,218 --> 00:03:58,586
Just give me what you got.
57
00:03:58,586 --> 00:04:00,388
Just give me what you got",
you know?
58
00:04:00,388 --> 00:04:02,090
And so-- so we did.
59
00:04:02,090 --> 00:04:03,691
CALVIN:
I was brought in to audition.
60
00:04:03,691 --> 00:04:05,260
I met Paul Verhoeven,
61
00:04:05,260 --> 00:04:07,695
and then as I got up
and I was leaving,
62
00:04:07,695 --> 00:04:10,865
the casting lady ran out,
she says, "Calvin, he loved you,
63
00:04:10,865 --> 00:04:14,235
but he thinks
you're too pretty."
64
00:04:14,235 --> 00:04:16,437
Ancient Chinese secrets.
65
00:04:16,437 --> 00:04:19,841
I was like, "What the fuck?
Too pretty?"
66
00:04:19,841 --> 00:04:22,577
I said, "No one's ever said
I was too pretty."
67
00:04:22,577 --> 00:04:24,579
Unless you want
your fuckin' head blown off.
68
00:04:24,579 --> 00:04:26,247
She says, "I'm pullin' for you."
69
00:04:26,247 --> 00:04:28,549
And then um, I think a day
later I got the call.
70
00:04:28,549 --> 00:04:29,717
My agent, we got--
I got the gig.
71
00:04:32,186 --> 00:04:34,422
How did I get involved?
Well, let's see.
72
00:04:34,422 --> 00:04:36,591
Uh, how many years ago
has it been?
73
00:04:39,394 --> 00:04:41,729
You try to interfere with
another one of my properties,
74
00:04:41,729 --> 00:04:43,398
and they won't be able
to put you guys back together
75
00:04:43,398 --> 00:04:44,132
with Krazy Glue.
76
00:04:45,533 --> 00:04:47,769
RAY:
I went in and I read,
originally for Murphy.
77
00:04:47,769 --> 00:04:49,070
Double wages for the lead men.
78
00:04:50,104 --> 00:04:52,407
I was all set to play Murphy.
79
00:04:52,407 --> 00:04:54,442
I wanted to play Murphy.
80
00:04:54,442 --> 00:04:56,110
Nice shootin', son.
What's your name?
81
00:04:56,811 --> 00:04:58,079
Murphy.
82
00:04:58,079 --> 00:04:59,914
RAY:
But, I got the dregs.
83
00:04:59,914 --> 00:05:01,883
I got the part of Leon Nash,
84
00:05:01,883 --> 00:05:04,419
which turned out to be
not such a dreg after all.
85
00:05:04,419 --> 00:05:05,153
[chuckles]
86
00:05:07,121 --> 00:05:09,757
I was still kickin' around uh,
playin' uh, mostly bad guys
87
00:05:09,757 --> 00:05:11,125
on television.
88
00:05:11,125 --> 00:05:13,061
He's calling up information
on the A-team.
89
00:05:13,061 --> 00:05:15,763
KURTWOOD:
Bad cops, or bad administrators.
90
00:05:15,763 --> 00:05:17,665
I'm Clarence.
91
00:05:17,665 --> 00:05:18,766
KURTWOOD:
Had a really nice role finally
in a feature
92
00:05:18,766 --> 00:05:20,068
called "Flashpoint".
93
00:05:20,068 --> 00:05:22,070
Think about it, whiz kid.
94
00:05:22,070 --> 00:05:24,605
KURTWOOD:
Turned out that one
of the producers of RoboCop ,
95
00:05:24,605 --> 00:05:28,076
Arne Schmidt, had been
the first AD on that film.
96
00:05:28,076 --> 00:05:30,078
Arne uh, was the one
who would actually say,
97
00:05:30,078 --> 00:05:31,179
"Yeah, see this guy."
98
00:05:31,179 --> 00:05:33,114
Well, you heard the man,
hotshot.
99
00:05:33,114 --> 00:05:34,949
KURTWOOD:
They asked me to audition
for two roles.
100
00:05:34,949 --> 00:05:37,418
Clarence, and Dick Jones.
101
00:05:37,418 --> 00:05:39,287
Based on things
I'd done in the past,
102
00:05:39,287 --> 00:05:41,923
I assumed they were more serious
about the Dick Jones role.
103
00:05:41,923 --> 00:05:45,093
I work for Dick Jones!
Dick Jones!
104
00:05:45,093 --> 00:05:47,295
KURTWOOD:
But Clarence, of course,
was the more fun part.
105
00:05:47,295 --> 00:05:49,664
So, I was really excited
when I was Clarence.
106
00:05:49,664 --> 00:05:51,833
CALVIN:
We're all
theater-trained actors.
107
00:05:51,833 --> 00:05:52,967
Theater-trained actors
understand
108
00:05:52,967 --> 00:05:54,769
what ensemble work is,
109
00:05:54,769 --> 00:05:56,337
whereas people
who wanna be movie stars,
110
00:05:56,337 --> 00:05:57,939
they really don't get that.
111
00:05:57,939 --> 00:05:59,941
So, that was really easy
for all of us.
112
00:05:59,941 --> 00:06:01,676
Because Jon Davison
wanted to make sure
113
00:06:01,676 --> 00:06:04,178
we were kinda multicultural,
the gang became, you know,
114
00:06:04,178 --> 00:06:06,381
every color under the rainbow.
115
00:06:06,381 --> 00:06:09,150
I think the diversity
of our cast,
116
00:06:09,150 --> 00:06:11,986
that transcends into the acting,
117
00:06:11,986 --> 00:06:13,788
leaves a memory for people.
118
00:06:16,290 --> 00:06:19,227
Erica Phillips, she was the uh,
costume designer,
119
00:06:19,227 --> 00:06:21,329
and she wanted to know
what I wanted to do,
120
00:06:21,329 --> 00:06:24,665
and it ended up that she and I
just went shopping.
121
00:06:24,665 --> 00:06:26,801
RAY:
I think she took into account
the way I looked.
122
00:06:26,801 --> 00:06:28,669
I kinda had
kinda the widow's peak look,
123
00:06:28,669 --> 00:06:32,907
and the hawk nose,
and um, aquiline, I like to say.
124
00:06:32,907 --> 00:06:34,976
And uh, she saw that look,
125
00:06:34,976 --> 00:06:39,180
and she felt that
I would look the best in black.
126
00:06:39,180 --> 00:06:41,149
KURTWOOD:
I had a very clear idea
in my mind about
127
00:06:41,149 --> 00:06:42,683
what they were like.
128
00:06:42,683 --> 00:06:45,386
That they did have
a kind of military look to them,
129
00:06:45,386 --> 00:06:47,688
but with a scarf, you know?
130
00:06:47,688 --> 00:06:50,391
JESSE:
We added things to it, you
know, like the sneakers,
131
00:06:50,391 --> 00:06:51,926
you know, rather than boots.
132
00:06:51,926 --> 00:06:53,561
So, we all had some input.
133
00:06:53,561 --> 00:06:56,764
The sort of weird beard thing
that I did was uh--
134
00:06:56,764 --> 00:06:58,366
I'll take credit for it,
that was mine.
135
00:06:58,366 --> 00:07:01,536
I knew I wanted to do something
a little odd hairwise.
136
00:07:01,536 --> 00:07:03,237
So, I walked onto the set
with it
137
00:07:03,237 --> 00:07:04,906
and showed it to Paul,
and he said, "Yeah, I like that,
138
00:07:04,906 --> 00:07:06,941
so keep it", so I did.
139
00:07:06,941 --> 00:07:08,509
CALVIN:
My ex-wife, when we were dating,
140
00:07:08,509 --> 00:07:10,378
she says,
"You weren't in RoboCop!"
141
00:07:10,378 --> 00:07:11,946
I go, "Yeah, I was the guy
with the bandan--"
142
00:07:11,946 --> 00:07:13,714
"No, that was a Mexican guy!"
143
00:07:13,714 --> 00:07:15,249
I go, "No, it's me."
144
00:07:15,249 --> 00:07:17,518
This is the all,
the all-seeing eye.
145
00:07:19,954 --> 00:07:22,023
Leon's glass eye.
146
00:07:22,023 --> 00:07:24,959
My medallion that I wore
all through the movie.
147
00:07:24,959 --> 00:07:27,595
So, quite a bit of action.
A little shrapnel.
148
00:07:29,263 --> 00:07:31,866
But as you can see,
still looks pretty good.
149
00:07:33,734 --> 00:07:34,502
Shit!
150
00:07:34,735 --> 00:07:35,603
[Jesse chuckling]
151
00:07:35,603 --> 00:07:37,205
JESSE:
I loved it.
152
00:07:37,205 --> 00:07:38,739
We were in the truck
and Kurtwood looks at the money,
153
00:07:38,739 --> 00:07:41,442
he says, "You burned
the motherfuckin' money!"
154
00:07:41,442 --> 00:07:43,277
You burned the fuckin' money!
155
00:07:43,277 --> 00:07:45,379
I had to blow the door!
What do you want?
156
00:07:45,379 --> 00:07:47,114
It's as good as marked,
you asshole!
157
00:07:47,114 --> 00:07:48,282
You stupid, stupid...
158
00:07:48,282 --> 00:07:49,750
Now, that's not the way
159
00:07:49,750 --> 00:07:51,919
that a normal military leader
might behave
160
00:07:51,919 --> 00:07:53,721
in that kind of a situation.
161
00:07:53,721 --> 00:07:55,256
And that's '‘cause he's k--
kind of loaded all the time,
162
00:07:55,256 --> 00:07:56,123
you know?
163
00:07:56,757 --> 00:08:00,261
Clarence, he's the kind of guy
who could run Old Detroit,
164
00:08:00,261 --> 00:08:02,129
but could never run Detroit.
165
00:08:02,129 --> 00:08:03,498
He didn't go that far.
166
00:08:03,498 --> 00:08:06,767
But within his world,
he was the man.
167
00:08:07,301 --> 00:08:09,437
Clarence Boddicker,
unofficial crime boss
168
00:08:09,437 --> 00:08:11,005
of Old Detroit,
169
00:08:11,005 --> 00:08:12,573
now sought in connection
with the deaths
170
00:08:12,573 --> 00:08:14,442
of 31 police officers.
171
00:08:14,442 --> 00:08:15,610
Today, he's at large.
172
00:08:16,444 --> 00:08:19,580
KURTWOOD:
So, we were all on location,
in downtown Dallas,
173
00:08:19,580 --> 00:08:21,816
and in the van
when we were first shooting it--
174
00:08:21,816 --> 00:08:23,417
We got a cop on our tail!
175
00:08:23,417 --> 00:08:26,120
KURTWOOD:
I wanted to play it
kinda full go,
176
00:08:26,120 --> 00:08:29,757
including kicking the back
of Paul McCrane's seat.
177
00:08:29,757 --> 00:08:31,459
...and do it! Just do it!
178
00:08:31,459 --> 00:08:32,860
[laughs]
179
00:08:32,860 --> 00:08:34,495
Paul didn't particularly enjoy
that part.
180
00:08:34,495 --> 00:08:36,531
Oh, for God's sake.
181
00:08:36,531 --> 00:08:38,766
We were like little kids
playin' in the sandbox.
182
00:08:38,766 --> 00:08:39,367
Yeah!
183
00:08:41,302 --> 00:08:44,438
I did some things in RoboCop
that now that I think about it
184
00:08:44,438 --> 00:08:46,007
uh, it was crazy.
185
00:08:46,007 --> 00:08:46,774
Why did I ever do them?
186
00:08:48,042 --> 00:08:49,710
[yells]
187
00:08:49,710 --> 00:08:51,112
RAY:
Hangin' out of the back
of the van,
188
00:08:51,112 --> 00:08:53,314
with no really safety lines
on us.
189
00:08:53,314 --> 00:08:55,449
You know, if I had slipped
and fallen out of the back,
190
00:08:55,449 --> 00:08:57,785
I would've been run over
by the police car.
191
00:08:57,785 --> 00:09:01,522
Ed and I worked on scenes
pretty much on the set.
192
00:09:01,522 --> 00:09:04,659
You know, he was always looking
for kind of hipper ways
193
00:09:04,659 --> 00:09:06,193
to say things.
194
00:09:06,193 --> 00:09:08,062
When it came time
to throw the guy out...
195
00:09:08,062 --> 00:09:10,331
Leon, pick him up.
196
00:09:10,331 --> 00:09:13,034
...I thought, "I just
throw the guy out, you know?
197
00:09:13,034 --> 00:09:15,136
I should say something to him,
you know?"
198
00:09:15,136 --> 00:09:16,404
This guy burned the money.
199
00:09:16,404 --> 00:09:20,308
This guy
screwed this whole thing up.
200
00:09:20,308 --> 00:09:23,477
And so,
I wanna say something nasty.
201
00:09:23,477 --> 00:09:25,046
I thought, "Well, you know,
I'm gonna throw him out.
202
00:09:25,046 --> 00:09:25,980
let's see if he flies."
203
00:09:25,980 --> 00:09:27,481
Can you fly, Bobby?
204
00:09:27,481 --> 00:09:28,349
Clarence, no!
205
00:09:28,983 --> 00:09:31,519
Can you fly, Bobby?
206
00:09:31,519 --> 00:09:33,187
[yells]
207
00:09:35,856 --> 00:09:37,658
RUSSELL:
The part wherever
they throw the guy
208
00:09:37,658 --> 00:09:40,328
out of the back of the truck
on to the car,
209
00:09:40,328 --> 00:09:41,729
and the car spins around,
210
00:09:41,729 --> 00:09:43,664
whenever they threw him
out of the car,
211
00:09:43,664 --> 00:09:45,366
that was in Dallas.
212
00:09:45,366 --> 00:09:48,903
When he landed on the car,
that was me here in LA.
213
00:09:48,903 --> 00:09:50,404
If you look real close,
214
00:09:50,404 --> 00:09:51,505
you can see that it's me
on the hood of the car,
215
00:09:51,505 --> 00:09:52,506
spinnin' around.
216
00:10:03,050 --> 00:10:04,785
I certainly know
217
00:10:04,785 --> 00:10:07,088
from my father being
a police officer
218
00:10:07,088 --> 00:10:10,725
that your partner is someone
that you're as close to
219
00:10:10,725 --> 00:10:11,892
as your wife.
220
00:10:13,227 --> 00:10:14,028
Well, you call it.
221
00:10:15,730 --> 00:10:17,031
Let's do it.
222
00:10:17,031 --> 00:10:18,599
It's a very intimate
relationship.
223
00:10:18,599 --> 00:10:19,967
There's a really strong bond,
224
00:10:19,967 --> 00:10:21,636
you rely on one another
for your life.
225
00:10:23,537 --> 00:10:26,540
RAY:
It was an old steel mill
in uh, Monessen, Pennsylvania.
226
00:10:26,540 --> 00:10:29,610
This was out of work already
since years.
227
00:10:29,610 --> 00:10:31,946
But you had the feeling,
the workers,
228
00:10:31,946 --> 00:10:33,981
they'd just left
yesterday night.
229
00:10:35,149 --> 00:10:36,617
JESSE:
Pittsburgh's my home town.
230
00:10:36,617 --> 00:10:38,552
So, my parents
could see me work.
231
00:10:38,552 --> 00:10:40,421
They came out to the set,
and they watched me.
232
00:10:40,421 --> 00:10:41,155
Of course, they--
233
00:10:41,555 --> 00:10:44,425
JESSE:
My mom got to see me
do the pissing scene.
234
00:10:44,425 --> 00:10:46,160
So, I'm like,
"Oh, this is great."
235
00:10:46,160 --> 00:10:49,930
My mom was right over there.
And this is really artistic.
236
00:10:49,930 --> 00:10:51,632
"Yeah, I'm makin' money, mom.
237
00:10:51,632 --> 00:10:53,100
This is
what I went to college for."
238
00:10:53,634 --> 00:10:57,772
Mind if I zip this up?
239
00:10:57,772 --> 00:11:00,574
I love the bad boys.
I love them!
240
00:11:00,574 --> 00:11:03,911
You know, they were
collectively, I'll just say,
241
00:11:03,911 --> 00:11:07,014
the nicest, really sweet,
wonderful guys.
242
00:11:07,014 --> 00:11:08,349
Didn't drink, didn't smoke.
243
00:11:08,349 --> 00:11:09,750
No.
244
00:11:09,750 --> 00:11:11,152
You know,
those things will kill you.
245
00:11:11,152 --> 00:11:13,154
And to see them be so mean,
and rotten,
246
00:11:13,154 --> 00:11:14,689
and horrible on the movie,
247
00:11:14,689 --> 00:11:16,023
it just kinda tells you
how good they all are.
248
00:11:16,824 --> 00:11:17,925
[laughs]
249
00:11:19,226 --> 00:11:21,929
KURTWOOD:
We would steal the golf carts
from the ADs, you know,
250
00:11:21,929 --> 00:11:24,198
because they had to drive around
those things all the time,
251
00:11:24,198 --> 00:11:25,499
come and get us.
252
00:11:25,499 --> 00:11:27,101
Then we would
have our own little races around
253
00:11:27,101 --> 00:11:28,602
and stuff.
254
00:11:28,602 --> 00:11:30,004
It was-- we had--
we had a lot of fun there.
255
00:11:30,004 --> 00:11:31,305
I liked all the guys
that I was working with.
256
00:11:31,305 --> 00:11:33,507
[laugh together]
257
00:11:33,507 --> 00:11:35,509
PAUL MCCRANE:
You know, I think Peter
attacks things with a gusto
258
00:11:35,509 --> 00:11:37,945
and with an intensity.
259
00:11:37,945 --> 00:11:39,847
And that was impressive
to watch.
260
00:11:39,847 --> 00:11:41,882
MURPHY:
Go ahead and do it.
261
00:11:41,882 --> 00:11:45,219
PETER WELLER:
Murphy thinks, he believes,
he's a faith holder.
262
00:11:45,219 --> 00:11:46,887
He's like a positivist,
you know?
263
00:11:46,887 --> 00:11:49,623
He's like the guy you want
as the cop.
264
00:11:50,858 --> 00:11:52,793
Dead or alive,
you're coming with me.
265
00:11:56,130 --> 00:12:00,034
JON:
The experience creating it
was just, I think,
266
00:12:00,034 --> 00:12:03,804
a really grueling experience
for everybody.
267
00:12:03,804 --> 00:12:06,507
I mean, I don't think anybody
would tell you
268
00:12:06,507 --> 00:12:08,309
they had a good time
on that picture.
269
00:12:08,976 --> 00:12:11,178
And if they did,
they weren't there.
270
00:12:14,815 --> 00:12:18,319
Every Sunday, Bill Bernstein
from Orion Pictures
271
00:12:18,319 --> 00:12:22,590
would fly down and say,
"You've gotta stop the bleeding.
272
00:12:22,590 --> 00:12:24,325
You're spending too much money.
273
00:12:24,325 --> 00:12:27,328
You just gotta
stop the bleeding", you know?
274
00:12:27,328 --> 00:12:29,830
So, finally,
I just stopped the bleeding.
275
00:12:29,830 --> 00:12:31,832
I shut down the picture,
276
00:12:31,832 --> 00:12:34,735
without shooting
the most crucial scene
277
00:12:34,735 --> 00:12:37,404
in the picture,
the death of Murphy,
278
00:12:37,404 --> 00:12:39,206
and we all went back
to Los Angeles,
279
00:12:39,206 --> 00:12:41,509
'‘cause I knew that eventually
they were gonna have to
280
00:12:41,509 --> 00:12:45,012
give me the money
to shoot the death of Murphy.
281
00:12:45,012 --> 00:12:46,547
MURPHY:
Lewis, I got a situation here,
girl.
282
00:12:48,349 --> 00:12:51,919
We shot that scene
of uh, the destruction of Murphy
283
00:12:51,919 --> 00:12:54,588
in a warehouse,
in Long Beach California.
284
00:12:54,588 --> 00:12:57,057
Put your hands on your head.
Lewis?
285
00:12:57,057 --> 00:12:59,426
I remember we were all there
with our guns,
286
00:12:59,426 --> 00:13:02,363
and I had my favorite
sawed-off shot gun.
287
00:13:03,264 --> 00:13:05,299
Why don't you let us
take over from here, Emil?
288
00:13:10,437 --> 00:13:11,872
The torture murder uh,
289
00:13:11,872 --> 00:13:13,941
we spent a long time
choreographing that.
290
00:13:15,943 --> 00:13:17,411
Your ass is mine.
291
00:13:17,411 --> 00:13:19,213
CLARENCE:
No.
292
00:13:19,213 --> 00:13:20,281
MICHAEL:
Paul executed
what we had on the page.
293
00:13:20,281 --> 00:13:21,916
Not yet, it ain't.
294
00:13:21,916 --> 00:13:24,251
PAUL VERHOEVEN:
Murphy gets killed
after 50 minutes
295
00:13:24,251 --> 00:13:25,586
or something like that.
296
00:13:25,586 --> 00:13:28,656
I thought that this--
this execution of Murphy
297
00:13:28,656 --> 00:13:31,759
had to be extremely powerful,
298
00:13:31,759 --> 00:13:34,461
So that people would
never forget Murphy, you know?
299
00:13:34,461 --> 00:13:36,897
Because you have seen him
only 50 minutes,
300
00:13:36,897 --> 00:13:38,465
and then basically
he wears a mask, you know?
301
00:13:38,465 --> 00:13:41,669
So, that's difficult
for an audience.
302
00:13:44,839 --> 00:13:46,507
PETER WELLER:
So, you've got a guy.
303
00:13:46,507 --> 00:13:49,143
And the guy is a good cop,
and Mr. Nice Guy,
304
00:13:49,143 --> 00:13:52,246
and signs into the new precinct.
305
00:13:52,246 --> 00:13:54,415
Murphy, transferring in
from Metro South.
306
00:13:54,415 --> 00:13:56,851
And immediately gets wind
of the politics
307
00:13:56,851 --> 00:13:58,419
that are coming down, you know,
308
00:13:58,419 --> 00:14:00,921
or the privatization
of the police force.
309
00:14:00,921 --> 00:14:03,023
He came from a part of Detroit,
you know?
310
00:14:03,023 --> 00:14:04,592
That didn't have a lot
of action
311
00:14:04,592 --> 00:14:06,827
and he was thrown
into Old Detroit purposely,
312
00:14:06,827 --> 00:14:08,095
you know?
313
00:14:08,095 --> 00:14:10,030
We work for a living down here,
Murphy.
314
00:14:10,030 --> 00:14:11,866
Get your armor and suit up.
315
00:14:11,866 --> 00:14:13,334
PETER WELLER:
He was set up by OCP
to go into a place
316
00:14:13,334 --> 00:14:15,536
that had a lot of action
and a lot of violence.
317
00:14:15,536 --> 00:14:17,504
And subsequently,
that's why OCP chose him
318
00:14:17,504 --> 00:14:20,207
to be this guinea pig
for RoboCop .
319
00:14:20,207 --> 00:14:22,176
BOB:
We've restructured
the police department
320
00:14:22,176 --> 00:14:24,612
and placed prime candidates
according to risk factor.
321
00:14:24,612 --> 00:14:26,180
PETER WELLER:
And he's an innocent.
322
00:14:26,180 --> 00:14:28,349
But nope,
the bigger plan has got him.
323
00:14:32,386 --> 00:14:35,456
VOICEOVER ON TV:
With 12 years on the force,
and 21 commendations,
324
00:14:35,456 --> 00:14:37,057
Murphy was a good cop.
325
00:14:37,057 --> 00:14:40,327
And in 1991,
a good cop doesn't die.
326
00:14:43,330 --> 00:14:45,332
PETER WELLER:
I maintain you have to have
the cruelty,
327
00:14:45,332 --> 00:14:48,035
and the brutality of that--
that scene of Murphy,
328
00:14:48,035 --> 00:14:49,904
in order to,
later on in the film,
329
00:14:49,904 --> 00:14:54,141
endow Robo with his um,
redemption.
330
00:14:54,141 --> 00:14:56,243
You can't have it
unless you really, really
331
00:14:56,243 --> 00:14:59,313
have been upset
by what's happened to Murphy.
332
00:14:59,313 --> 00:15:00,047
[groans]
333
00:15:00,047 --> 00:15:02,149
[laugh together]
334
00:15:02,149 --> 00:15:03,651
PETER WELLER:
And not just violently so,
but emotionally so.
335
00:15:03,651 --> 00:15:05,052
Where's your partner?
Where's your partner?
336
00:15:05,052 --> 00:15:07,321
Well, guys,
the other one was upstairs.
337
00:15:07,321 --> 00:15:09,256
I was really tryin' to--
tryin' to figure out
338
00:15:09,256 --> 00:15:11,325
what I could do
that would be different.
339
00:15:11,325 --> 00:15:13,661
Jesse came up
with that laugh he uses.
340
00:15:13,661 --> 00:15:17,831
She was sweet. Mm, mm, mm.
341
00:15:17,831 --> 00:15:18,699
I took her out.
342
00:15:18,699 --> 00:15:21,402
[laughs]
343
00:15:21,402 --> 00:15:22,937
JESSE:
And the laugh just came.
344
00:15:22,937 --> 00:15:25,673
I said, "This guy
is a real sadistic bastard.
345
00:15:25,673 --> 00:15:27,708
He's a real sadistic,
but he enjoys it.
346
00:15:27,708 --> 00:15:30,544
[laugh together]
347
00:15:31,712 --> 00:15:33,514
So, why make him all dark
and sadistic,
348
00:15:33,514 --> 00:15:34,848
just make him, you know?
349
00:15:34,848 --> 00:15:37,017
[laughs]
350
00:15:37,017 --> 00:15:38,852
In your face kinda sadistic.
351
00:15:38,852 --> 00:15:40,454
They'll laugh at you,
like he's a joker.
352
00:15:40,454 --> 00:15:42,456
[laughs]
353
00:15:42,456 --> 00:15:43,457
Wooh!
354
00:15:43,457 --> 00:15:44,892
[chuckles]
355
00:15:44,892 --> 00:15:46,060
You know,
I thought that was great,
356
00:15:46,060 --> 00:15:47,561
you know?
357
00:15:47,561 --> 00:15:48,963
And-- and then as actors,
ensemble, you're like,
358
00:15:48,963 --> 00:15:50,764
"Shit, man!
Wish I'd thought of that."
359
00:15:50,764 --> 00:15:52,232
CAMERA OPERATOR 1:
Mark.
360
00:15:52,232 --> 00:15:52,933
PAUL VERHOEVEN:
Action.
361
00:15:52,933 --> 00:15:54,969
[laughs]
362
00:15:54,969 --> 00:15:57,237
Boy, I'll bet
that really pisses you off.
363
00:15:57,237 --> 00:15:58,639
[laugh together]
364
00:15:58,639 --> 00:15:59,974
KURTWOOD:
So, I had breakfast with Paul
365
00:15:59,974 --> 00:16:00,975
and we talked
about the movie a lot.
366
00:16:00,975 --> 00:16:02,643
We talked about Clarence um,
367
00:16:02,643 --> 00:16:04,378
and I told him what I wanted
to do with it,
368
00:16:04,378 --> 00:16:06,280
and it really seemed
that we were on the same page.
369
00:16:07,047 --> 00:16:10,985
You probably don't think
I'm a very nice guy, do you?
370
00:16:10,985 --> 00:16:12,319
Buddy, I think you're slime.
371
00:16:12,319 --> 00:16:13,654
[laugh together]
372
00:16:15,089 --> 00:16:17,992
KURTWOOD:
Clarence was not as funny
in the original script
373
00:16:17,992 --> 00:16:20,494
and that was something
that I wanted to add.
374
00:16:20,494 --> 00:16:23,597
If we can give this character
a dark sense of humor,
375
00:16:23,597 --> 00:16:25,566
it can work
in a variety of ways.
376
00:16:25,566 --> 00:16:30,137
One is funny,
and two is that when, you know,
377
00:16:30,137 --> 00:16:35,509
something chilling about
really sadistic sort of people
378
00:16:35,509 --> 00:16:38,412
and the kind of sense of humor
that they might have.
379
00:16:38,412 --> 00:16:41,015
You see, I got this problem.
380
00:16:41,015 --> 00:16:46,320
Cops don't like me,
so I don't much like cops.
381
00:16:46,320 --> 00:16:48,255
I loved Clarence's thing
with the little gun.
382
00:16:48,255 --> 00:16:49,089
I don't--
383
00:16:49,089 --> 00:16:51,859
[mimicking whirring]
384
00:16:51,859 --> 00:16:54,495
[laugh together]
385
00:16:54,495 --> 00:16:57,364
[mimicking whirring]
386
00:16:58,866 --> 00:16:59,767
We're like, dude.
387
00:16:59,767 --> 00:17:01,635
[laughs]
388
00:17:01,635 --> 00:17:02,970
That's great!
389
00:17:02,970 --> 00:17:03,704
[mimics whirring]
390
00:17:03,704 --> 00:17:06,140
[mimics gunshot]
391
00:17:06,140 --> 00:17:09,009
[laugh together]
392
00:17:11,845 --> 00:17:12,679
PAUL VERHOEVEN:
Action.
393
00:17:19,153 --> 00:17:20,320
FRANK:
A violent film like that.
394
00:17:24,224 --> 00:17:25,959
A guy blows off a guy's hand
and he goes...
395
00:17:25,959 --> 00:17:27,628
Well, give the man a hand!
396
00:17:27,628 --> 00:17:28,562
Give him a hand.
397
00:17:28,562 --> 00:17:29,897
[laugh together]
398
00:17:29,897 --> 00:17:31,198
He's all yours.
399
00:17:31,198 --> 00:17:33,734
I think
it's vintage Paul Verhoeven.
400
00:17:33,734 --> 00:17:35,002
PAUL VERHOEVEN:
Go forward up.
401
00:17:35,002 --> 00:17:35,969
JOE:
Alright, alright, look out.
402
00:17:35,969 --> 00:17:37,204
[Joe laughing]
403
00:17:37,204 --> 00:17:38,305
PAUL VERHOEVEN:
[indistinct speech]
404
00:17:38,305 --> 00:17:39,206
[grunts]
405
00:17:39,206 --> 00:17:40,641
PAUL VERHOEVEN:
Cut.
406
00:17:40,641 --> 00:17:43,744
Paul grew up in World War II,
you know,
407
00:17:43,744 --> 00:17:46,246
where he saw real violence
every day.
408
00:17:48,682 --> 00:17:51,518
During World War II,
when he was living in Hague,
409
00:17:51,518 --> 00:17:54,988
there were bomb runs
by British bombers all the time.
410
00:17:54,988 --> 00:17:57,157
This was when the Nazis
were occupying Hague.
411
00:17:57,157 --> 00:17:59,026
So, he grew up
under a fascist rule.
412
00:17:59,026 --> 00:18:01,528
And he's a young boy,
he remembers this quite vividly.
413
00:18:01,528 --> 00:18:04,565
And he told me about one day
his dad taking him to school,
414
00:18:04,565 --> 00:18:05,899
and the night before,
415
00:18:05,899 --> 00:18:07,534
a British bomber
had been shot down,
416
00:18:07,534 --> 00:18:08,769
and there were body parts
417
00:18:08,769 --> 00:18:10,771
all lying in the street
everywhere,
418
00:18:10,771 --> 00:18:14,241
and German soldiers were
going around with steel pales,
419
00:18:14,241 --> 00:18:16,110
and just
throwing body parts out.
420
00:18:16,110 --> 00:18:18,045
And Paul's father said,
"Don't look."
421
00:18:18,045 --> 00:18:22,015
And Paul, being six, seven,
had no sense of perspective.
422
00:18:22,015 --> 00:18:23,917
He was taking cues
from the adults.
423
00:18:23,917 --> 00:18:25,352
But the people around him
were acting
424
00:18:25,352 --> 00:18:27,221
like they were
just cleaning the streets up.
425
00:18:27,221 --> 00:18:28,522
And Paul said to me,
426
00:18:28,522 --> 00:18:29,923
"The thought
went through my mind,
427
00:18:29,923 --> 00:18:31,258
'‘Oh,
that's what people look like!
428
00:18:31,258 --> 00:18:32,693
Oh, look at that.
429
00:18:32,693 --> 00:18:33,894
That's what
a severed hand looks like.'"
430
00:18:33,894 --> 00:18:35,629
So, it was
this certain detachment,
431
00:18:35,629 --> 00:18:38,265
because there was no emotional
connection, right?
432
00:18:38,265 --> 00:18:39,299
'‘Cause you're too young.
433
00:18:40,367 --> 00:18:43,103
I think
that it shaped his worldview.
434
00:18:43,103 --> 00:18:45,072
I shot the-- the--
the killing of Murphy
435
00:18:45,072 --> 00:18:47,207
in the mi-- most gruesome way.
436
00:18:47,207 --> 00:18:49,309
JOE:
...man. Pretty boy!
Hey, come on here.
437
00:18:49,309 --> 00:18:51,712
[laugh together]
438
00:18:51,712 --> 00:18:53,247
[Joe yells]
439
00:18:53,247 --> 00:18:55,115
And-- and for me,
that was really the crucifixion.
440
00:18:55,115 --> 00:18:58,051
[yells]
441
00:19:02,789 --> 00:19:05,125
PAUL MCCRANE:
I think Paul was tryin'
to make a point with it
442
00:19:05,125 --> 00:19:07,261
about violence
becoming entertainment.
443
00:19:07,261 --> 00:19:11,265
It wasn't just meant to be
a splasher, slasher movie
444
00:19:11,265 --> 00:19:12,633
in any sense.
445
00:19:12,633 --> 00:19:13,834
I think
he exaggerated the violence
446
00:19:13,834 --> 00:19:16,136
in order to make a point
about violence,
447
00:19:16,136 --> 00:19:18,438
and our being endured to
violence
448
00:19:18,438 --> 00:19:20,240
in popular entertainment.
449
00:19:20,240 --> 00:19:22,342
Bein' part of a gang,
and bein' a bad ass,
450
00:19:22,342 --> 00:19:24,144
I mean, you know, h-- h--
how many kids wanna play that?
451
00:19:24,144 --> 00:19:25,479
It's pretty easy.
452
00:19:25,479 --> 00:19:28,148
We were enjoying
blowin' at just,
453
00:19:28,148 --> 00:19:30,117
"Bam, bam, bam, bam, bam."
454
00:19:30,117 --> 00:19:30,951
It was great.
455
00:19:30,951 --> 00:19:33,587
[indistinct speech]
456
00:19:33,587 --> 00:19:35,956
[screams]
457
00:19:35,956 --> 00:19:38,025
When I ran out of-- out of ammo,
I'm like, "Oh, shit,
458
00:19:38,025 --> 00:19:39,026
I'm out of ammo!"
459
00:19:39,026 --> 00:19:41,161
Oh, shit, I'm out of ammo!
460
00:19:41,161 --> 00:19:42,696
That's not in the script.
461
00:19:42,696 --> 00:19:44,431
Hey, Clarence, he's still alive.
462
00:19:44,431 --> 00:19:46,700
[groans]
463
00:19:46,700 --> 00:19:48,368
You know,
we had to keep doing it,
464
00:19:48,368 --> 00:19:50,204
and there was just
blood all over the place
465
00:19:50,204 --> 00:19:52,005
all the time.
466
00:19:52,005 --> 00:19:53,440
PAUL VERHOEVEN:
Yeah, what's that?
[indistinct speech]
467
00:19:53,440 --> 00:19:54,508
-CREWMEMBER 1: Yeah.
-CREWMEMBER 2: Yeah.
468
00:19:54,508 --> 00:19:55,342
PAUL VERHOEVEN:
Okay, fight!
469
00:19:55,342 --> 00:19:56,843
[yells]
470
00:20:01,114 --> 00:20:03,450
After a while, it just was
kind of sickening, you know?
471
00:20:03,450 --> 00:20:06,320
[groans]
472
00:20:07,287 --> 00:20:08,322
CAMERA OPERATOR 2:
Cut!
473
00:20:08,322 --> 00:20:10,324
That wasn't so hard to shoot.
474
00:20:10,324 --> 00:20:11,525
I have to tell you,
475
00:20:11,525 --> 00:20:13,293
I've been shot
with squibs before.
476
00:20:13,293 --> 00:20:14,127
Blood!
477
00:20:14,127 --> 00:20:17,030
[screams]
478
00:20:19,833 --> 00:20:21,835
Now, there's no squibs anymore,
thank God,
479
00:20:21,835 --> 00:20:23,570
'‘cause they're just a pain.
480
00:20:23,570 --> 00:20:25,672
They're a pain to put on,
they're also really dangerous.
481
00:20:25,672 --> 00:20:28,875
I've had my eye burned,
my cheeks burned, back burned,
482
00:20:28,875 --> 00:20:29,843
everything burned, man.
483
00:20:29,843 --> 00:20:31,144
They go sideways.
484
00:20:31,144 --> 00:20:32,846
Real violence,
the minute I see it,
485
00:20:32,846 --> 00:20:34,314
I'm horrified.
486
00:20:34,314 --> 00:20:36,984
Screen violence, I really like,
and I--
487
00:20:36,984 --> 00:20:39,019
And it's not real violence.
It's beautiful.
488
00:20:39,019 --> 00:20:39,820
ASSISTANT DIRECTOR:
And action!
489
00:20:39,820 --> 00:20:41,154
[screams]
490
00:20:41,154 --> 00:20:42,589
ED:
And so,
one of the things that happened,
491
00:20:42,589 --> 00:20:44,992
that was interesting,
was that I met Paul.
492
00:20:44,992 --> 00:20:46,560
And Paul and I we're like,
you know,
493
00:20:46,560 --> 00:20:47,894
it's like you meet that girl
494
00:20:47,894 --> 00:20:49,029
who likes
the same ice cream you do.
495
00:20:49,029 --> 00:20:50,397
[laughs]
496
00:20:50,397 --> 00:20:51,832
That was just like, "Oh!"
497
00:20:51,832 --> 00:20:53,033
And we would say things
like that,
498
00:20:53,033 --> 00:20:54,401
"Well, I think violence
is beautiful."
499
00:20:54,401 --> 00:20:55,669
And he would go,
"Yeah, it is, it is.
500
00:20:55,669 --> 00:20:56,903
Yeah."
501
00:20:56,903 --> 00:20:58,405
The hardest thing
was the prosthetic
502
00:20:58,405 --> 00:20:59,706
of the arm going off.
503
00:20:59,706 --> 00:21:00,574
ASSISTANT DIRECTOR:
Three!
504
00:21:03,010 --> 00:21:05,679
[screams]
505
00:21:05,679 --> 00:21:09,283
RAY:
There was a certain amount
of um, uncomfortability.
506
00:21:09,283 --> 00:21:11,518
But then after a while
it got to be so ridiculous
507
00:21:11,518 --> 00:21:13,754
with all the-- all the--
all the shooting
508
00:21:13,754 --> 00:21:15,455
that it did become humorous
to us.
509
00:21:15,455 --> 00:21:17,591
Oh, shit, I'm out of ammo!
510
00:21:17,591 --> 00:21:18,859
-Nice shot.
-[laugh together]
511
00:21:18,859 --> 00:21:19,693
[overlapping speech]
512
00:21:19,693 --> 00:21:20,694
He wouldn't die!
513
00:21:20,694 --> 00:21:22,195
[laugh together]
514
00:21:22,195 --> 00:21:24,865
And so, the laughs
were more real, I suppose.
515
00:21:24,865 --> 00:21:27,067
Uh, the dialogue is fantastic,
I think.
516
00:21:27,067 --> 00:21:29,403
"Does it hurt? Does it hurt?"
517
00:21:29,403 --> 00:21:30,871
[laughs]
518
00:21:30,871 --> 00:21:32,639
Does it hurt? Does it hurt?
519
00:21:32,639 --> 00:21:34,241
[laugh together]
520
00:21:34,241 --> 00:21:35,442
JESSE:
All of that was improvised,
you know?
521
00:21:35,442 --> 00:21:37,077
"Good night, sweet prince."
522
00:21:37,077 --> 00:21:38,578
JOE:
Good night, sweet prince.
523
00:21:38,578 --> 00:21:40,580
[Joe laughing]
524
00:21:40,580 --> 00:21:41,948
JESSE:
That's all improvised.
525
00:21:44,318 --> 00:21:46,420
The puppet,
that was a very big deal.
526
00:21:46,420 --> 00:21:47,454
That was another one.
527
00:21:47,454 --> 00:21:49,389
"Oh, by the way, we need a set
528
00:21:49,389 --> 00:21:52,092
that's got
about four feet underneath it,
529
00:21:52,092 --> 00:21:54,561
so we can get our puppeteers
in there
530
00:21:54,561 --> 00:21:56,897
to operate this puppet
of Peter Weller."
531
00:21:56,897 --> 00:21:59,066
Rob Bottin had built this
532
00:21:59,066 --> 00:22:01,735
incredibly lifelike version
of Peter Weller.
533
00:22:01,735 --> 00:22:04,304
ARNE:
It was shocking
how detailed it was.
534
00:22:04,304 --> 00:22:06,940
You could see like every pore
in his skin.
535
00:22:06,940 --> 00:22:08,508
Rob was there for that
536
00:22:08,508 --> 00:22:11,511
and Rob was directing
the sequence, practically,
537
00:22:11,511 --> 00:22:13,580
because it has to be
shot this way
538
00:22:13,580 --> 00:22:16,683
with the gun that's connected
to the fake head.
539
00:22:18,318 --> 00:22:20,087
It's got
like an eccentric motor,
540
00:22:20,087 --> 00:22:22,322
like a car polisher in it,
so the thing is shaking,
541
00:22:22,322 --> 00:22:23,957
and it's-- it's just incredible.
542
00:22:24,658 --> 00:22:26,093
Okay, fun's over.
543
00:22:26,093 --> 00:22:26,960
[groans]
544
00:22:26,960 --> 00:22:28,028
[laugh together]
545
00:22:28,028 --> 00:22:30,997
[yells]
546
00:22:31,965 --> 00:22:33,166
CLARENCE:
Okay, let's get out of here.
547
00:22:34,000 --> 00:22:35,869
On one take, I said,
"Hey, Jesse, you know what?
548
00:22:35,869 --> 00:22:37,137
You know, fuck it.
Let's moonwalk out."
549
00:22:40,273 --> 00:22:41,608
And then you see
we did a little moonwalk
550
00:22:41,608 --> 00:22:42,476
as were leaving, right?
551
00:22:42,476 --> 00:22:43,944
[chuckles]
552
00:22:43,944 --> 00:22:46,213
And then there's
that pile of coke, right?
553
00:22:46,213 --> 00:22:47,481
So, we moonwalked out,
I saw the coke.
554
00:22:47,481 --> 00:22:48,849
Boom!
555
00:22:48,849 --> 00:22:50,183
I popped my head in the coke,
came up,
556
00:22:50,183 --> 00:22:51,118
you have all this coke
on your face.
557
00:22:51,118 --> 00:22:52,686
Jesse would do that.
558
00:22:52,686 --> 00:22:54,454
And we moonwalked out,
and then we came up, we said,
559
00:22:54,454 --> 00:22:56,022
"Paul?"
560
00:22:56,022 --> 00:22:57,190
He was like, "Oh, no,
that's okay! That's okay!"
561
00:22:57,190 --> 00:22:58,859
He didn't care what you did.
562
00:23:01,795 --> 00:23:06,032
You know, obviously
it was devastating for Anne
563
00:23:06,032 --> 00:23:08,468
to not get there
when she knew
564
00:23:08,468 --> 00:23:10,003
and she could hear
that something was happening,
565
00:23:10,003 --> 00:23:11,505
she couldn't get through,
566
00:23:11,505 --> 00:23:12,973
and say,
"This is very traumatic."
567
00:23:14,174 --> 00:23:15,842
Murphy.
568
00:23:19,713 --> 00:23:20,914
Just thought,
"Hey, this is great."
569
00:23:20,914 --> 00:23:22,215
You know,
we're kind of goin' over
570
00:23:22,215 --> 00:23:24,084
to type with these guys,
these killers.
571
00:23:24,084 --> 00:23:26,353
They shot that guy,
what, 500 times?
572
00:23:26,353 --> 00:23:28,255
That there was anything left
to put together is--
573
00:23:28,255 --> 00:23:29,756
is a miracle.
574
00:23:29,756 --> 00:23:32,092
It's so crazy bloody
and seeming.
575
00:23:32,092 --> 00:23:33,827
It wasn't violent,
but it was real bloody.
576
00:23:33,827 --> 00:23:35,662
And I thought, "Oh,
we're really in for it now,
577
00:23:35,662 --> 00:23:36,563
you know, with this."
578
00:23:38,231 --> 00:23:40,167
NURSE:
Got a pressure of 60 palp.
579
00:23:40,167 --> 00:23:41,735
EMERGENCY DOCTOR:
Alright,
we have to intubate this guy.
580
00:23:41,735 --> 00:23:42,836
NURSE:
His pressure's dropping.
581
00:23:42,836 --> 00:23:44,738
EMERGENCY DOCTOR:
Okay.
582
00:23:44,738 --> 00:23:45,739
PETER WELLER:
He's a good guy,
he's a happy guy,
583
00:23:45,739 --> 00:23:47,340
he's an upbeat guy, man.
584
00:23:47,340 --> 00:23:48,909
He ain't no downbeat,
cynical policeman.
585
00:23:48,909 --> 00:23:50,110
Let's prep him
for a central line.
586
00:23:52,078 --> 00:23:53,747
PETER WELLER:
He's got a family,
he's got a life.
587
00:23:56,416 --> 00:23:57,884
When I look at the movie,
588
00:23:57,884 --> 00:24:00,620
I think that's
what gives him his humanity.
589
00:24:00,620 --> 00:24:03,223
Is that he had this wife,
and this child,
590
00:24:03,223 --> 00:24:05,525
and a woman who loved him,
591
00:24:05,525 --> 00:24:07,928
and she doesn't know
what happens to him.
592
00:24:07,928 --> 00:24:10,030
She thinks he's murdered,
593
00:24:10,030 --> 00:24:12,466
and he's killed
in the line of duty.
594
00:24:13,366 --> 00:24:14,768
PETER WELLER:
He's a public servant,
that's what he is,
595
00:24:14,768 --> 00:24:16,236
that's what he wants to do.
596
00:24:16,236 --> 00:24:18,538
And he likes doing his job.
Bang!
597
00:24:18,538 --> 00:24:20,307
He gets thrown
into this den of vipers,
598
00:24:20,307 --> 00:24:21,875
and uh, it's over for him.
599
00:24:26,613 --> 00:24:28,381
EMERGENCY DOCTOR:
Alright,
I think that's all we can do.
600
00:24:28,381 --> 00:24:29,049
Let's call it.
601
00:24:29,816 --> 00:24:31,651
DEL:
I think
it's one of the most brave
602
00:24:31,651 --> 00:24:35,322
and amazing uses of black screen
in the history of movie making.
603
00:24:35,322 --> 00:24:38,291
Most filmmakers will
never let the screen go black
604
00:24:38,291 --> 00:24:41,561
for eight seconds,
because that's deadly.
605
00:24:41,561 --> 00:24:43,930
But he was makin' the point of
he's dead.
606
00:24:47,901 --> 00:24:49,603
He dies,
607
00:24:49,603 --> 00:24:51,838
and then slowly basically
he comes back to life again.
608
00:24:51,838 --> 00:24:53,340
It's a certain kind of life.
609
00:24:54,641 --> 00:24:57,844
This different idea of shooting
from this point of view,
610
00:24:57,844 --> 00:24:59,913
which is now used
in video games,
611
00:24:59,913 --> 00:25:01,982
and every--
you see it all the time now,
612
00:25:01,982 --> 00:25:03,850
but then it was very unusual.
613
00:25:03,850 --> 00:25:05,418
Can he understand
what I'm saying?
614
00:25:05,418 --> 00:25:08,154
The executive saying
he signed a release form,
615
00:25:08,154 --> 00:25:09,623
we can pretty much
do anything we want.
616
00:25:09,623 --> 00:25:11,358
He's legally dead.
617
00:25:11,358 --> 00:25:13,193
We can do pretty much
what we want to.
618
00:25:13,193 --> 00:25:14,494
MICHAEL:
And then his partner saying...
619
00:25:14,494 --> 00:25:15,996
ROOSEVELT:
Doesn't matter.
620
00:25:15,996 --> 00:25:17,597
We're gonna blank his memory
anyway.
621
00:25:17,597 --> 00:25:19,132
There's a lot to do
with ownership of the self,
622
00:25:19,132 --> 00:25:22,435
obviously, and an audience
is justifiably outraged
623
00:25:22,435 --> 00:25:25,205
when they hear someone else
say, "Give him the amnesia."
624
00:25:25,205 --> 00:25:26,873
Not only has he been
brutally killed,
625
00:25:26,873 --> 00:25:29,009
but now
he's a corporate product.
626
00:25:29,009 --> 00:25:30,877
And he's owned by somebody.
627
00:25:30,877 --> 00:25:34,447
MICHAEL:
That was a very barbed criticism
of capitalism
628
00:25:34,447 --> 00:25:35,849
and what ownership is.
629
00:25:35,849 --> 00:25:37,884
Shut him down.
Prep him for surgery.
630
00:25:37,884 --> 00:25:39,519
SAGE:
I had all my own wardrobe.
631
00:25:39,519 --> 00:25:43,456
The glasses were mine,
and it was my idea
632
00:25:43,456 --> 00:25:45,525
that Paul was
not very happy with
633
00:25:45,525 --> 00:25:46,893
in the beginning.
634
00:25:46,893 --> 00:25:49,963
He said something to me
about being attractive
635
00:25:49,963 --> 00:25:52,499
and he didn't understand
why I wanted to wear them,
636
00:25:52,499 --> 00:25:58,004
and to me, it was her being
able to put a barrier to say,
637
00:25:58,004 --> 00:25:59,739
you know, "Take me seriously",
638
00:25:59,739 --> 00:26:02,075
because she was working
with all these men.
639
00:26:02,075 --> 00:26:03,677
And the one time
640
00:26:03,677 --> 00:26:05,645
she allowed herself
to be vulnerable, you know,
641
00:26:05,645 --> 00:26:07,047
were those moments
when she took them off.
642
00:26:07,647 --> 00:26:09,316
Happy New Year.
643
00:26:09,316 --> 00:26:11,017
Somebody asked me once,
644
00:26:11,017 --> 00:26:13,153
"You know, you fell over
and they got that on camera",
645
00:26:13,153 --> 00:26:15,155
and it's like,
"No, that's called acting."
646
00:26:15,155 --> 00:26:16,222
[cheers]
647
00:26:16,222 --> 00:26:16,923
Oh!
648
00:26:18,425 --> 00:26:22,596
SAGE:
Certainly, Miguel was, I'd say,
my favorite person on the set.
649
00:26:22,596 --> 00:26:24,030
MIGUEL:
Well, I played Bob Morton,
650
00:26:24,030 --> 00:26:26,366
who is a-- a sort of up
and coming executive
651
00:26:26,366 --> 00:26:28,168
with this company OCP.
652
00:26:28,168 --> 00:26:29,569
The company itself
is kind of scary.
653
00:26:29,569 --> 00:26:31,171
It's like, "We are Beatrice",
you know?
654
00:26:31,171 --> 00:26:33,306
We own the police,
we own the hospital, it's great.
655
00:26:33,306 --> 00:26:36,576
FELTON:
The new mega corporation.
656
00:26:36,576 --> 00:26:40,947
And now, they've figured a way
to go into law enforcement.
657
00:26:40,947 --> 00:26:44,217
We'll come up
with the best cop they ever saw.
658
00:26:44,918 --> 00:26:47,287
You're gonna be
a bad motherfucker.
659
00:26:47,287 --> 00:26:47,921
[chuckles]
660
00:26:52,425 --> 00:26:56,229
Rob Bottin had several
specific suggestions for Paul
661
00:26:56,229 --> 00:26:57,030
directorially.
662
00:26:58,264 --> 00:27:00,200
BOB:
We get the best of both worlds.
663
00:27:00,200 --> 00:27:05,405
You know that if you introduce
that thing wrong,
664
00:27:05,405 --> 00:27:06,806
and you get a laugh,
665
00:27:06,806 --> 00:27:08,642
you're dead
for the rest of the picture.
666
00:27:08,642 --> 00:27:10,977
BOB:
The fastest reflexes
modern technology has to offer,
667
00:27:10,977 --> 00:27:13,213
onboard
computer-assisted memory,
668
00:27:13,213 --> 00:27:16,416
and a lifetime of on-the-street
law enforcement programming.
669
00:27:16,416 --> 00:27:19,919
Rob suggested that Paul,
as he introduced RoboCop ,
670
00:27:19,919 --> 00:27:21,287
conceal him.
671
00:27:21,287 --> 00:27:23,623
It is my great pleasure
672
00:27:23,623 --> 00:27:27,560
to present to you, RoboCop .
673
00:27:29,095 --> 00:27:31,331
MICHAEL:
And it's a beautiful
directorial suggestion.
674
00:27:31,331 --> 00:27:33,900
Come on, come on, come on.
675
00:27:33,900 --> 00:27:35,335
That's for you.
676
00:27:35,335 --> 00:27:36,636
MICHAEL:
The first time we see RoboCop
677
00:27:36,636 --> 00:27:37,904
is when the plastic
is pulled off
678
00:27:37,904 --> 00:27:39,139
and there he is
on the video screen.
679
00:27:41,808 --> 00:27:43,576
Then we see him
behind frosted glass
680
00:27:43,576 --> 00:27:45,011
as he's walking
into the police department.
681
00:27:47,747 --> 00:27:50,083
And we just see a turn
as he goes through a door.
682
00:27:50,083 --> 00:27:51,584
It felt like something special
was happening.
683
00:27:51,584 --> 00:27:53,153
What is this shit?
684
00:27:55,088 --> 00:27:57,457
Then there is wire mesh
in front of him
685
00:27:57,457 --> 00:27:59,459
when we see him in his chair.
686
00:27:59,459 --> 00:28:01,628
When you're at rest,
you will sit in the chair.
687
00:28:01,628 --> 00:28:03,329
Yes, I understand.
688
00:28:03,329 --> 00:28:06,332
Rob Bottin,
in collaboration with Paul,
689
00:28:06,332 --> 00:28:07,701
choreographed that,
690
00:28:07,701 --> 00:28:10,003
so that we slowly
introduce the illusion.
691
00:28:10,003 --> 00:28:11,838
And by the time
we actually see him,
692
00:28:11,838 --> 00:28:13,707
he's in the chair
surrounded by metal,
693
00:28:13,707 --> 00:28:15,675
And they're really selling
this thing really well.
694
00:28:15,675 --> 00:28:17,010
That, to me, was brilliant.
695
00:28:19,379 --> 00:28:21,514
The footstep test for RoboCop ,
696
00:28:21,514 --> 00:28:25,652
we did
104 individual footstep tests.
697
00:28:28,288 --> 00:28:30,457
Because Paul wanted Robo
to be massive.
698
00:28:32,659 --> 00:28:37,130
This is the sound effects prop
for RoboCop 's foot.
699
00:28:37,130 --> 00:28:38,965
It's a truck timing chain.
700
00:28:38,965 --> 00:28:40,734
It's--
it's pulled out of a truck.
701
00:28:40,734 --> 00:28:43,369
It's an old truck timing chain
with uh, with handles on it.
702
00:28:51,010 --> 00:28:54,180
STEPHEN HUNTER:
We hand cut these
sort of cartoony,
703
00:28:54,180 --> 00:28:55,749
low-frequency whoops.
704
00:28:57,851 --> 00:29:00,386
Every time Rob walks,
he's got a larger than life,
705
00:29:00,386 --> 00:29:02,021
cartoon element to him.
706
00:29:05,825 --> 00:29:07,060
We could perform it
707
00:29:07,060 --> 00:29:08,561
on all the surfaces
Robo walked on.
708
00:29:12,265 --> 00:29:14,400
STEPHEN HUNTER:
We could perform it
dramatically
709
00:29:14,400 --> 00:29:17,103
if he had to scuffle,
if he had to go fast.
710
00:29:17,103 --> 00:29:19,939
And because Robo
was a heroic character,
711
00:29:19,939 --> 00:29:23,376
without being spurs
or roundels, like a Western,
712
00:29:23,376 --> 00:29:25,078
it had that flavor.
713
00:29:31,518 --> 00:29:33,787
Peter Weller
had these jackets made for us.
714
00:29:33,787 --> 00:29:35,889
Um, he also gave us all
nifty nicknames.
715
00:29:35,889 --> 00:29:37,390
Mine was "Sci-fi",
716
00:29:37,390 --> 00:29:39,559
which was probably
the least derogatory of--
717
00:29:39,559 --> 00:29:40,560
Of everyone elses.
718
00:29:40,560 --> 00:29:41,594
What were the nicknames?
719
00:29:41,594 --> 00:29:43,429
I made nicknames for them.
720
00:29:43,429 --> 00:29:46,232
Mine was
"His Royal Swami Blondness."
721
00:29:46,232 --> 00:29:48,668
It was like "Doc"
from like the Seven Dwarves.
722
00:29:48,668 --> 00:29:50,436
Yeah, I remember
calling Stephan "Doc".
723
00:29:50,436 --> 00:29:51,871
[laughs]
724
00:29:51,871 --> 00:29:53,439
PETER WELLER:
Stephan is a genius.
725
00:29:53,439 --> 00:29:55,008
He's a Dick Smith protégé.
726
00:29:55,008 --> 00:29:57,944
Todd Trotter, my assistant,
was a great guy.
727
00:29:57,944 --> 00:30:00,947
Todd and Gregor were like nerds.
728
00:30:00,947 --> 00:30:02,882
Bart is one of the greats.
729
00:30:02,882 --> 00:30:05,819
Dennis was like
just working constantly.
730
00:30:05,819 --> 00:30:07,720
And Dennis here
is like the chief mechanic,
731
00:30:07,720 --> 00:30:09,722
he does all the--
supervises all the repairs,
732
00:30:09,722 --> 00:30:11,424
because there are
people working on this suit
733
00:30:11,424 --> 00:30:12,492
round the clock.
734
00:30:12,492 --> 00:30:14,394
Beautiful, beautiful guys, man.
735
00:30:14,394 --> 00:30:16,462
Guys were fantastic.
736
00:30:19,432 --> 00:30:21,267
GREGOR:
To say
it was a monumental effort
737
00:30:21,267 --> 00:30:23,169
to keep that suit running
is an understatement.
738
00:30:23,937 --> 00:30:29,075
It was a 24-hour a day process
to keep the few suits we had
739
00:30:29,075 --> 00:30:31,010
screen ready.
740
00:30:31,010 --> 00:30:32,512
PETER WELLER:
You got a Formula 1 team
around you,
741
00:30:32,512 --> 00:30:34,147
changin' out arms,
and all the stuff.
742
00:30:34,147 --> 00:30:37,417
And it took 45 minutes
to warm up, stretching.
743
00:30:37,417 --> 00:30:39,519
Then workin' the inner suit,
doin' all of the stuff.
744
00:30:39,519 --> 00:30:41,821
Pop! Yeah?
So, don't go neatly.#*
745
00:30:41,821 --> 00:30:44,490
Your-- uh, your steps were
not completely coordinated here.
746
00:30:44,490 --> 00:30:47,093
He greased the machine, Bottin,
747
00:30:47,093 --> 00:30:50,630
and he got it down
to like a 90-minute put-on,
748
00:30:50,630 --> 00:30:52,632
which is the best we could do
without really messing it up.
749
00:30:54,300 --> 00:30:56,636
GREGOR:
The main under suit
was made out of foam latex
750
00:30:56,636 --> 00:30:58,371
and it was molded to his body.
751
00:30:58,371 --> 00:31:00,006
BART:
We had a bald cap,
752
00:31:00,006 --> 00:31:01,941
and then there was
a black foam neck piece,
753
00:31:01,941 --> 00:31:03,843
and the foam jaw piece.
754
00:31:03,843 --> 00:31:05,445
The helmet was fiber glass.
755
00:31:05,445 --> 00:31:07,480
Everything else
was a flexible urethane.
756
00:31:07,480 --> 00:31:09,682
GREGOR:
Urethanes just
don't take paint very well.
757
00:31:09,682 --> 00:31:11,618
So, it would blister and peel,
758
00:31:11,618 --> 00:31:14,888
and so the suit was repaired
almost every day.
759
00:31:14,888 --> 00:31:17,790
And by repaired
I mean repainted from scratch.
760
00:31:17,790 --> 00:31:20,627
STEPHAN:
The paint job
was like different coats
761
00:31:20,627 --> 00:31:24,831
of blues, yellows, purple,
silver, and so on.
762
00:31:24,831 --> 00:31:27,634
So, it kind of changed color
when he was walking around
763
00:31:27,634 --> 00:31:29,736
in different sort of lighting,
which was really cool.
764
00:31:31,671 --> 00:31:33,006
BART:
The chest
was a front and back piece
765
00:31:33,006 --> 00:31:34,340
that screwed on.
766
00:31:34,340 --> 00:31:35,909
And then there were
the little rings
767
00:31:35,909 --> 00:31:38,144
on the shoulders,
we just Super Glued those on.
768
00:31:38,144 --> 00:31:40,880
The arms were one piece
that slid up
769
00:31:40,880 --> 00:31:44,183
and had Velcro on the shoulders
that anchored those to the suit.
770
00:31:45,251 --> 00:31:47,220
The black gloves
were foam latex.
771
00:31:47,220 --> 00:31:50,523
RoboCop couldn't be dressed
without the power of K-Y jelly.
772
00:31:50,523 --> 00:31:51,991
To get his gloves on,
773
00:31:51,991 --> 00:31:53,860
there was quite a few gallons
of K-Y jelly
774
00:31:53,860 --> 00:31:55,094
that were used to do that.
775
00:31:55,094 --> 00:31:56,596
BART:
Those little details,
776
00:31:56,596 --> 00:31:58,164
there's like a pivot point
on the hip
777
00:31:58,164 --> 00:32:00,199
that's like right
at the pivot point.
778
00:32:00,199 --> 00:32:03,436
So, it looks like the leg
is swingin' from that point.
779
00:32:03,436 --> 00:32:04,837
MILES:
I remember Rob
was really frustrated
780
00:32:04,837 --> 00:32:06,105
that Verhoeven said,
781
00:32:06,105 --> 00:32:07,507
"There's something wrong
with the butt.
782
00:32:07,507 --> 00:32:09,075
I don't like it.
It looks like a butterfly.
783
00:32:09,075 --> 00:32:11,077
It must be changed.
We can't have a butterfly."
784
00:32:11,077 --> 00:32:13,713
And the-- the Robo butt
was a big point of contention,
785
00:32:13,713 --> 00:32:15,181
for some reason.
786
00:32:15,181 --> 00:32:16,482
And you don't see it very often
in the movie.
787
00:32:18,785 --> 00:32:20,520
I can't imagine the film
bein' a success
788
00:32:20,520 --> 00:32:22,388
without Robo team's
make-up work,
789
00:32:22,388 --> 00:32:25,425
because it really is just a guy
in a plastic suit.
790
00:32:27,226 --> 00:32:28,761
PETER WELLER:
There's one line I didn't like.
791
00:32:28,761 --> 00:32:30,630
ROBOCOP:
What are your prime directives?
792
00:32:30,630 --> 00:32:32,298
PETER WELLER:
I didn't like
"Serve the public trust."
793
00:32:32,298 --> 00:32:34,267
It just
seemed lightweight to me,
794
00:32:34,267 --> 00:32:36,602
and Paul convinced me
to say it anyway.
795
00:32:36,602 --> 00:32:38,538
And uh, I like it now.
I'm glad I said it.
796
00:32:38,538 --> 00:32:40,473
Serve the public trust.
797
00:32:40,473 --> 00:32:42,241
Because finally,
what is a policemen
798
00:32:42,241 --> 00:32:43,576
except serving the public trust.
799
00:32:44,243 --> 00:32:46,312
Once this physique,
800
00:32:46,312 --> 00:32:52,585
and the physicality of the robot
became organic to me,
801
00:32:52,585 --> 00:32:54,654
it became apparent
802
00:32:54,654 --> 00:32:59,759
that I had to lower the octave
of the voice.
803
00:32:59,759 --> 00:33:01,461
Protect the innocent.
804
00:33:01,461 --> 00:33:02,662
You have to go, "Bravo--"
805
00:33:02,662 --> 00:33:05,732
[vocalizes]
806
00:33:05,732 --> 00:33:07,133
You gotta relax it.
807
00:33:07,133 --> 00:33:09,102
So, you're drinkin' hot tea
during the day.
808
00:33:09,102 --> 00:33:12,271
Not talkin' to people helps.
Relax the vocal cords.
809
00:33:12,271 --> 00:33:16,476
And the diction
has to be human but robotic.
810
00:33:16,909 --> 00:33:18,478
Uphold the law.
811
00:33:18,478 --> 00:33:22,115
When I'm doing this voice,
it's down here.
812
00:33:22,115 --> 00:33:23,349
Stay out of trouble.
813
00:33:24,117 --> 00:33:26,252
Stay out of trouble.
814
00:33:26,252 --> 00:33:28,287
And yeah, they tweaked it
in post a little bit.
815
00:33:30,356 --> 00:33:32,925
STEVE LEE:
They did a little bit
of processing on Robo's voice.
816
00:33:32,925 --> 00:33:35,661
Serve the public trust.
Protect the innocent.
817
00:33:35,661 --> 00:33:37,096
Uphold the law.
818
00:33:37,096 --> 00:33:38,931
That was actually done
on the dub stage,
819
00:33:38,931 --> 00:33:41,167
so that they could control
the amount of it
820
00:33:41,167 --> 00:33:43,469
depending on where he was
in the film.
821
00:33:43,469 --> 00:33:46,639
ROBOCOP:
Come quietly
or there will be trouble.
822
00:33:48,508 --> 00:33:52,478
Come quietly
or there will be trouble.
823
00:33:52,478 --> 00:33:54,981
STEPHEN HUNTER:
And Robo himself
had voice processing
824
00:33:54,981 --> 00:33:57,216
that was put through
some guitar stomp boxes.
825
00:33:57,216 --> 00:33:58,651
ROBOCOP:
You are under arrest.
826
00:33:58,651 --> 00:34:00,286
And by the way,
827
00:34:00,286 --> 00:34:04,057
Peter's voice was just perfect
for this character.
828
00:34:04,857 --> 00:34:06,392
ROBOCOP:
Keep him talking.
829
00:34:07,393 --> 00:34:10,530
And then, of course,
there was Paul Verhoeven,
830
00:34:10,530 --> 00:34:12,331
the crazy Dutchman.
831
00:34:16,135 --> 00:34:17,236
This movie
without Paul Verhoeven
832
00:34:17,236 --> 00:34:18,237
is impossible.
833
00:34:18,237 --> 00:34:19,705
The energy and the passion.
834
00:34:19,705 --> 00:34:21,507
Verhoeven was the man.
835
00:34:21,507 --> 00:34:23,076
PAUL VERHOEVEN:
Thank you very much.
Thank you.
836
00:34:23,076 --> 00:34:24,710
And he was the man
we tried to please.
837
00:34:24,710 --> 00:34:27,013
[yells]
838
00:34:27,013 --> 00:34:28,681
Action.
839
00:34:28,681 --> 00:34:29,715
NANCY:
The drive of the movie
comes from Paul.
840
00:34:29,715 --> 00:34:31,918
Hello. Hi. Hey. Come on, guys.
841
00:34:31,918 --> 00:34:33,886
ED:
It's impossible
to imagine it without him.
842
00:34:36,689 --> 00:34:37,490
PAUL VERHOEVEN:
Pack up!
843
00:34:39,492 --> 00:34:42,361
NANCY:
He infused the set every day.
844
00:34:42,361 --> 00:34:43,596
There's nothing there.
845
00:34:43,596 --> 00:34:45,098
Just give me
a little more there.
846
00:34:45,098 --> 00:34:46,432
And he'd just walk on the set,
and he'd say,
847
00:34:46,432 --> 00:34:48,067
"Why are we not shooting?"
you know?
848
00:34:48,067 --> 00:34:49,735
And that's right there,
you're ready to go, you know?
849
00:34:49,735 --> 00:34:52,171
And uh, he'd act out
all the roles.
850
00:34:52,171 --> 00:34:53,940
Pop, pop.
851
00:34:53,940 --> 00:34:55,074
And everything coming over
here,#*
852
00:34:55,074 --> 00:34:56,109
and then he was here #* "Phew!"
853
00:34:56,109 --> 00:34:57,777
You're thrown from the window.
854
00:34:57,777 --> 00:34:59,078
And when you're thrown
from the window, #* "Boom!"
855
00:34:59,078 --> 00:34:59,779
you're thrown
from the other window.
856
00:34:59,779 --> 00:35:00,813
So many gun.
857
00:35:00,813 --> 00:35:01,614
He's like,
"Bam, bam, bam, bam, bam!"
858
00:35:01,614 --> 00:35:03,182
[yells]
859
00:35:03,182 --> 00:35:05,418
"And so, give me that."
And we're like, "Okay."
860
00:35:05,418 --> 00:35:06,919
[laughs]
861
00:35:06,919 --> 00:35:09,722
The Verhoeven mantra
on RoboCop was blood,
862
00:35:09,722 --> 00:35:11,257
I want more fucking blood.
863
00:35:11,257 --> 00:35:13,192
Bloody, extremely bloody.
864
00:35:13,192 --> 00:35:14,694
And he would scream that
every day.
865
00:35:14,694 --> 00:35:16,028
One thing he'd like to say,
866
00:35:16,028 --> 00:35:18,764
I want sprouting blood!
Sprouting blood!
867
00:35:18,764 --> 00:35:20,233
Arms blowing off!"
868
00:35:20,233 --> 00:35:21,134
[mimics explosions]
869
00:35:21,134 --> 00:35:22,135
[mimics gunfire]
870
00:35:22,135 --> 00:35:22,869
And we have [mimics gunfire]
871
00:35:22,869 --> 00:35:24,737
[mimics gunfire]
872
00:35:24,737 --> 00:35:26,806
JOST:
What he always say,
"Yeah, I mean, what is life?
873
00:35:26,806 --> 00:35:29,442
Life is about sex,
and about violence,
874
00:35:29,442 --> 00:35:31,410
about fighting,
and about blood."
875
00:35:31,410 --> 00:35:32,945
I love this.
876
00:35:32,945 --> 00:35:34,380
He just clearly really loved
what he was doin'.
877
00:35:34,380 --> 00:35:35,815
he was wildly enthusiastic.
878
00:35:35,815 --> 00:35:38,084
He's such a highly
intelligent guy.
879
00:35:38,084 --> 00:35:39,418
And he loved actors.
880
00:35:39,418 --> 00:35:40,720
PAUL VERHOEVEN:
Go!
881
00:35:40,720 --> 00:35:42,588
I think my influence
and the style
882
00:35:42,588 --> 00:35:44,924
has much more to do with the way
I work with the actors,
883
00:35:44,924 --> 00:35:47,927
which is I spend, I think,
much more time with the actors
884
00:35:47,927 --> 00:35:50,229
than you would normally do
for an action picture.
885
00:35:50,229 --> 00:35:54,133
Paul made us
really care desperately
886
00:35:54,133 --> 00:35:55,134
about those characters.
887
00:35:57,803 --> 00:36:00,606
JON:
I mean I never saw a director
worked as hard as Paul.
888
00:36:00,606 --> 00:36:03,609
But he was difficult.
889
00:36:03,609 --> 00:36:05,611
Paul was a very volatile guy.
890
00:36:05,611 --> 00:36:07,079
Paul was rather a mad man.
891
00:36:07,079 --> 00:36:08,614
Yeah, he could be a monster.
892
00:36:08,614 --> 00:36:09,916
He had attitude.
893
00:36:09,916 --> 00:36:12,285
You could tell
he was a-- a sexual man.
894
00:36:12,285 --> 00:36:14,487
Full of energy, you know? Crazy.
895
00:36:14,487 --> 00:36:16,122
Yeah, he was kinda manic.
896
00:36:16,122 --> 00:36:17,757
Genius, brilliant director.
897
00:36:17,757 --> 00:36:19,025
I thought
he was a little maniacal,
898
00:36:19,025 --> 00:36:20,293
but I thought he was a genius.
899
00:36:20,293 --> 00:36:21,794
And he was
a challenging director
900
00:36:21,794 --> 00:36:22,862
to work with.
901
00:36:22,862 --> 00:36:23,863
There was no question about it.
902
00:36:24,931 --> 00:36:26,832
JON:
Paul Verhoeven
could be terrifying.
903
00:36:26,832 --> 00:36:28,534
I mean, he's a brilliant guy
904
00:36:28,534 --> 00:36:30,603
and a great cat to have dinner
with, and so forth,
905
00:36:30,603 --> 00:36:32,104
but he's another human bein'
on a set.
906
00:36:32,104 --> 00:36:33,539
CREW MEMBER 3:
Dan, we're comin' up next.
907
00:36:33,539 --> 00:36:34,840
PAUL VERHOEVEN:
Come on, come on!
908
00:36:34,840 --> 00:36:37,176
I don't think
he trusted initially
909
00:36:37,176 --> 00:36:38,878
the American crew.
910
00:36:38,878 --> 00:36:41,280
I think there was some friction,
because the American crew
911
00:36:41,280 --> 00:36:43,149
had this sense of
"We're Hollywood and you're not,
912
00:36:43,149 --> 00:36:44,650
and we're gonna show you
how to make a movie",
913
00:36:44,650 --> 00:36:45,985
which was pretty funny,
914
00:36:45,985 --> 00:36:47,186
'‘cause he like
kicked their asses.
915
00:36:47,186 --> 00:36:48,321
PAUL VERHOEVEN:
Okay, do it again!
916
00:36:48,321 --> 00:36:49,989
Do it again. Do it again!
917
00:36:49,989 --> 00:36:51,691
Shooting with the crew
is always the same.
918
00:36:51,691 --> 00:36:54,193
I feel of that--
if that's a Dutch crew
919
00:36:54,193 --> 00:36:56,729
or an American crew, I think,
920
00:36:56,729 --> 00:36:58,998
filming all over the world
is the same.
921
00:36:58,998 --> 00:37:01,534
So, there is nothing specific
to discuss basically
922
00:37:01,534 --> 00:37:03,169
than normal filmmaking.
923
00:37:03,169 --> 00:37:09,075
He treated people pretty poorly
in many instances.
924
00:37:09,075 --> 00:37:10,977
I've seen him go off on crews
in ways
925
00:37:10,977 --> 00:37:14,013
that you just
would not want to be around
926
00:37:14,013 --> 00:37:15,047
when that's happening.
927
00:37:15,047 --> 00:37:16,549
Paul would get in their faces
928
00:37:16,549 --> 00:37:20,019
and just frickin' scream
at them.
929
00:37:20,019 --> 00:37:23,689
"I want more! It's not enough!
You're fucking up my movie!"
930
00:37:23,689 --> 00:37:25,191
"What? Why?
931
00:37:25,191 --> 00:37:26,993
You're conspiring
to ruin my movie!"
932
00:37:26,993 --> 00:37:29,228
I mean,
he was just so crazy about it.
933
00:37:29,228 --> 00:37:31,564
He would blow up
and go running off.
934
00:37:31,564 --> 00:37:34,000
Yelling and screaming,
"Y'all! Boom, boom!"
935
00:37:34,000 --> 00:37:34,867
[indistinct speech]
936
00:37:34,867 --> 00:37:36,269
"This is crap!
937
00:37:36,269 --> 00:37:38,237
You Americans
don't know how to do it!"
938
00:37:38,237 --> 00:37:39,705
PAUL VERHOEVEN:
Wow!
939
00:37:39,705 --> 00:37:41,574
The tensions were very high
at that time,
940
00:37:41,574 --> 00:37:43,743
because everybody
had his own problem,
941
00:37:43,743 --> 00:37:45,745
annoying things happened,
and this and that.
942
00:37:45,745 --> 00:37:49,348
It was always about things
not being ready,
943
00:37:49,348 --> 00:37:51,417
things that
he had been promised.
944
00:37:51,417 --> 00:37:53,352
I'll say this,
it was always because
945
00:37:53,352 --> 00:37:55,421
he was tryin'
to push the envelope
946
00:37:55,421 --> 00:37:57,957
not to get a nicer trailer
for himself,
947
00:37:57,957 --> 00:37:59,892
not to have
a fancier hotel room,
948
00:37:59,892 --> 00:38:01,761
it was always about the movie.
949
00:38:01,761 --> 00:38:05,698
JON:
He just was fighting everybody
for the best.
950
00:38:05,698 --> 00:38:06,932
It's only intuition.
951
00:38:06,932 --> 00:38:09,235
I really go on intuition,
952
00:38:09,235 --> 00:38:14,040
and I've learned that
in 90% of the cases I'm right.
953
00:38:14,040 --> 00:38:15,474
And in 10% I'm wrong.
954
00:38:15,474 --> 00:38:17,977
And that's basically--
is enough.
955
00:38:19,979 --> 00:38:23,082
The thing with Paul is
that Paul's nuts.
956
00:38:23,082 --> 00:38:26,118
But he's inspiring, man!
957
00:38:26,118 --> 00:38:29,622
You know, you feel like
you're in the deck
958
00:38:29,622 --> 00:38:31,590
with Neil Armstrong, bro.
959
00:38:31,590 --> 00:38:33,659
That's what you feel like
working with Paul.
960
00:38:33,659 --> 00:38:38,898
He's a quick, and inventive,
and unsettled guy.
961
00:38:38,898 --> 00:38:42,468
And that took getting used to,
but once I got used to that,
962
00:38:42,468 --> 00:38:44,103
which really
didn't take a large adjustment,
963
00:38:44,103 --> 00:38:48,407
because I'm sort of unsettled
and-- and uh, restless.
964
00:38:48,407 --> 00:38:50,409
One I got used to that,
we got used to each other
965
00:38:50,409 --> 00:38:52,311
that that's where
we're gonna begin,
966
00:38:52,311 --> 00:38:53,312
then it was phenomenal.
967
00:39:01,153 --> 00:39:02,755
KEVIN KUTCHAVER:
The Robo vision stuff.
968
00:39:02,755 --> 00:39:04,824
I had a guy once ask me
what computer I was using
969
00:39:04,824 --> 00:39:07,360
back then in '87,
970
00:39:07,360 --> 00:39:09,762
and I said,
"I think I had a calculator,
971
00:39:09,762 --> 00:39:11,764
so I could do my invoicing."
972
00:39:11,764 --> 00:39:14,533
Remember that back then,
this wasn't done on a computer.
973
00:39:14,533 --> 00:39:17,103
This was all done
photographically and--
974
00:39:17,103 --> 00:39:17,970
And optically.
975
00:39:20,106 --> 00:39:22,808
One of the things
that was a little tough
976
00:39:22,808 --> 00:39:24,276
was to try to come up with
977
00:39:24,276 --> 00:39:26,145
what they wanted Robo vision
to look like.
978
00:39:27,446 --> 00:39:29,382
Let me see.
979
00:39:29,382 --> 00:39:30,850
PETER KURAN:
What I came up with
was kind of a video line.
980
00:39:30,850 --> 00:39:32,385
It-- it was an actual video,
981
00:39:32,385 --> 00:39:34,019
it wasn't
photographed off a video,
982
00:39:34,019 --> 00:39:39,125
it was actual optical printing
with two sets of lines.
983
00:39:39,125 --> 00:39:42,495
One set of lines
to lay in the first image
984
00:39:42,495 --> 00:39:43,562
every other line,
985
00:39:43,562 --> 00:39:44,897
and then the next set of lines,
986
00:39:44,897 --> 00:39:46,732
and I kind of shifted it
a little bit,
987
00:39:46,732 --> 00:39:50,069
so it looked like it had
kind of a jagged uh, appearance.
988
00:39:52,004 --> 00:39:55,207
It was a very technical process
in those scenes,
989
00:39:55,207 --> 00:39:58,577
because there was
gonna be a grid, you know?
990
00:39:58,577 --> 00:39:59,545
"Give me a grid."
991
00:39:59,545 --> 00:40:00,980
Give me a grid.
992
00:40:00,980 --> 00:40:02,181
-BILL: Got it.
-TECHNICIAN 2: It's there.
993
00:40:02,181 --> 00:40:03,182
-Target.
-TECHNICIAN 1: Check.
994
00:40:03,182 --> 00:40:04,650
And coordinating everything
995
00:40:04,650 --> 00:40:07,420
with what was gonna be
on the screen later,
996
00:40:07,420 --> 00:40:08,921
making sure
that we were all looking
997
00:40:08,921 --> 00:40:11,190
in a particular direction
at the same time,
998
00:40:11,190 --> 00:40:13,492
and it was a monumental task.
999
00:40:13,492 --> 00:40:14,693
Now, follow.
1000
00:40:14,693 --> 00:40:16,529
It was basically
followin' the pen.
1001
00:40:18,831 --> 00:40:20,332
KEVIN KUTCHAVER:
It was like all hands on deck,
1002
00:40:20,332 --> 00:40:22,768
because the stuff was really,
really tedious.
1003
00:40:22,768 --> 00:40:24,403
Things like the targeting,
as an example,
1004
00:40:24,403 --> 00:40:25,771
would be uh, hand-drawn art.
1005
00:40:25,771 --> 00:40:28,007
We would actually,
on a clear cell,
1006
00:40:28,007 --> 00:40:32,077
paint the cross and the box
on separate layers.
1007
00:40:32,077 --> 00:40:35,114
We would then
paint black outside of them,
1008
00:40:35,114 --> 00:40:37,716
cover them with Exeter paper
and black tape.
1009
00:40:37,716 --> 00:40:40,119
That-- that's really,
at that time, all we had.
1010
00:40:40,119 --> 00:40:41,220
It--
it seems like it was ridiculous
1011
00:40:41,220 --> 00:40:42,087
now to talk about it.
1012
00:40:42,087 --> 00:40:43,255
What, are you kidding?
1013
00:40:43,255 --> 00:40:44,523
This was in the '‘80s, right?
1014
00:40:44,523 --> 00:40:46,025
Yes.
1015
00:40:46,025 --> 00:40:47,793
KEVIN KUTCHAVER:
We project the work print down,
1016
00:40:47,793 --> 00:40:50,095
line the art work up,
plot it out,
1017
00:40:50,095 --> 00:40:51,397
and then bottom light the art.
1018
00:40:51,397 --> 00:40:53,699
I did
a lot of optical printer testing
1019
00:40:53,699 --> 00:40:56,602
of different types of effects
to show to Paul
1020
00:40:56,602 --> 00:40:58,537
and get an idea of what it was
that he liked.
1021
00:41:00,473 --> 00:41:03,742
You'd have the crosshairs,
animating.
1022
00:41:03,742 --> 00:41:06,412
Then you'd have another element
of the box,
1023
00:41:06,412 --> 00:41:09,081
and either we could basically
do a second exposure
1024
00:41:09,081 --> 00:41:11,717
where we'd have the box
animate on and off,
1025
00:41:11,717 --> 00:41:13,452
or Pete could do that
in the optical printer.
1026
00:41:13,452 --> 00:41:14,720
It really all depended on
what the shot was at the time.
1027
00:41:17,490 --> 00:41:19,458
Pete could then go
into the printer, and color,
1028
00:41:19,458 --> 00:41:21,594
and add a diffusion
to give it a glow,
1029
00:41:21,594 --> 00:41:23,762
and do these multiple passes
and stuff to give it a--
1030
00:41:23,762 --> 00:41:25,664
a kind of stylized look,
so it wasn't just so raw.
1031
00:41:27,299 --> 00:41:28,801
To make it look
1032
00:41:28,801 --> 00:41:30,769
like it was some form
of digital technology,
1033
00:41:30,769 --> 00:41:33,806
without actually using
any digital material or effects.
1034
00:41:37,276 --> 00:41:41,280
All the visuals on Robo's POV
came from sounds
1035
00:41:41,280 --> 00:41:42,848
that John Pospisil had made...
1036
00:41:45,584 --> 00:41:48,187
...From an ARP 2600,
1037
00:41:48,187 --> 00:41:50,422
which were beeps, and dips,
and zips.
1038
00:41:50,422 --> 00:41:53,826
You could control these
early analog synthesizers
1039
00:41:53,826 --> 00:41:55,094
to make
any kinda sound you wanted,
1040
00:41:55,094 --> 00:41:56,629
but it took
a very long time to do.
1041
00:41:59,398 --> 00:42:02,434
KEVIN KUTCHAVER:
Most of the text came
from like Kodalith on high icon,
1042
00:42:02,434 --> 00:42:04,036
high contrast film,
1043
00:42:04,036 --> 00:42:06,839
which gave you a stark
contrasty black-and-white image.
1044
00:42:06,839 --> 00:42:09,174
There were pages of font
that you could buy,
1045
00:42:09,174 --> 00:42:10,509
that you could basically
paste up
1046
00:42:10,509 --> 00:42:12,645
like in the old publishing days.
1047
00:42:12,645 --> 00:42:15,114
Pete was really kind of
the master of designing stuff
1048
00:42:15,114 --> 00:42:16,315
on the optical printer.
1049
00:42:16,315 --> 00:42:19,485
Voice stress analyzer 1, 2...
1050
00:42:19,485 --> 00:42:20,519
[vocalizes]
1051
00:42:20,519 --> 00:42:22,354
The voice analyzer,
1052
00:42:22,354 --> 00:42:25,124
that I actually photographed off
of like an oscilloscope
1053
00:42:25,124 --> 00:42:27,493
and then composited
that into the shot.
1054
00:42:27,493 --> 00:42:28,961
I had to envision
1055
00:42:28,961 --> 00:42:31,497
what the visual effects team
was gonna do.
1056
00:42:31,497 --> 00:42:35,834
So, I would get a s-- uh,
a sketch that I could see,
1057
00:42:35,834 --> 00:42:39,004
but it was very difficult
for me to actually, you know,
1058
00:42:39,004 --> 00:42:40,639
do the timing,
1059
00:42:40,639 --> 00:42:43,642
except from the way
the people read it.
1060
00:42:43,642 --> 00:42:46,312
You can sort of imagine it
when it's written,
1061
00:42:46,312 --> 00:42:48,314
but how well it was done...
1062
00:42:48,314 --> 00:42:49,748
[vocalizes]
1063
00:42:49,748 --> 00:42:51,350
SAGE:
...that was really incredible.
1064
00:42:51,350 --> 00:42:52,918
Give me a full frame.
1065
00:42:52,918 --> 00:42:54,486
Say there was probably
somewhere in the neighborhood
1066
00:42:54,486 --> 00:42:56,822
of 120 shots like that.
1067
00:42:56,822 --> 00:42:57,489
Oh!
1068
00:42:57,489 --> 00:42:58,857
[kisses]
1069
00:42:58,857 --> 00:43:00,159
I fuckin' love that guy!
1070
00:43:06,265 --> 00:43:08,534
Verhoeven came to me one day
and he said,
1071
00:43:08,534 --> 00:43:11,337
"I need you to take Nancy Allen
and teach her how to shoot,
1072
00:43:11,337 --> 00:43:13,005
'‘cause she doesn't know
how to shoot.
1073
00:43:13,005 --> 00:43:15,574
And I want you to reach her
to run like a man."
1074
00:43:15,574 --> 00:43:17,376
And she goes, "Oh, Verhoeven ."
1075
00:43:19,511 --> 00:43:21,013
It was very different
than anything
1076
00:43:21,013 --> 00:43:22,381
that I had done before.
1077
00:43:23,148 --> 00:43:26,452
For me, what was great about it
is that I had so many women,
1078
00:43:26,452 --> 00:43:28,754
young women,
sometimes little girls,
1079
00:43:28,754 --> 00:43:31,590
write to me
about that character,
1080
00:43:31,590 --> 00:43:33,459
and how it made them feel,
1081
00:43:33,459 --> 00:43:35,060
like they could be
really important,
1082
00:43:35,060 --> 00:43:36,762
and do something
really important in their life.
1083
00:43:36,762 --> 00:43:38,130
"Wow!
1084
00:43:38,130 --> 00:43:40,199
Yeah, a woman can be
that tough, too."
1085
00:43:42,534 --> 00:43:44,370
You know,
they put us behind glass,
1086
00:43:44,370 --> 00:43:46,405
so that they could dolly across
in front of us
1087
00:43:46,405 --> 00:43:48,374
with all of us firing.
1088
00:43:48,374 --> 00:43:49,441
YOLONDA:
They're all comin' down on it
like a dolly, like--
1089
00:43:49,441 --> 00:43:50,909
[mimics dolly moving]
1090
00:43:50,909 --> 00:43:52,711
I mean everybody
shootin' over their heads
1091
00:43:52,711 --> 00:43:54,079
and stuff, and I was like "Lord,
I don't wanna shoot anybody."
1092
00:43:54,079 --> 00:43:55,047
[laughs]
1093
00:43:55,047 --> 00:43:57,082
They were blanks obviously,
1094
00:43:57,082 --> 00:43:59,385
but I just remember
it being very loud and all that.
1095
00:43:59,385 --> 00:44:02,488
The noise and everything
in reality was really--
1096
00:44:02,488 --> 00:44:03,889
It was deafening.
1097
00:44:05,624 --> 00:44:08,227
The Robo gun presented
a very interesting challenge,
1098
00:44:08,227 --> 00:44:09,828
because it had to be
this huge gun
1099
00:44:09,828 --> 00:44:11,930
that's bigger
than all the others.
1100
00:44:11,930 --> 00:44:13,899
The scene in the shooting range,
where you see it back there,
1101
00:44:13,899 --> 00:44:15,467
it had to stand out.
1102
00:44:15,467 --> 00:44:17,136
It had to be a reason
for all those others guys
1103
00:44:17,136 --> 00:44:18,504
to stop shooting and look.
1104
00:44:26,779 --> 00:44:28,080
The actual firing,
1105
00:44:28,080 --> 00:44:29,448
they sweetened
the hell out of that
1106
00:44:29,448 --> 00:44:30,482
with so many other guns.
1107
00:44:33,385 --> 00:44:36,355
STEVE LEE:
And John Pospisil,
he was our mad genius.
1108
00:44:36,355 --> 00:44:37,990
He made
all kinds of synth sweeteners.
1109
00:44:40,959 --> 00:44:41,994
And just made it huge.
1110
00:44:44,997 --> 00:44:46,765
[yells]
1111
00:44:46,765 --> 00:44:49,034
JOHN:
To see that--
that freakin' creation and--
1112
00:44:49,034 --> 00:44:51,670
And those cannons
that he pulled out of his thing
1113
00:44:51,670 --> 00:44:54,039
and started blastin' away with,
it was uh, it was--
1114
00:44:54,039 --> 00:44:56,442
It was kind of great.
It was kinda-- it was very cool.
1115
00:44:56,442 --> 00:45:00,345
And I remember the entrance of--
of RoboCop into that scene,
1116
00:45:00,345 --> 00:45:02,214
and how-- how exciting it was.
1117
00:45:04,216 --> 00:45:07,653
To see that character
in that full regalia,
1118
00:45:07,653 --> 00:45:10,155
with a gun,
was just frightening.
1119
00:45:11,523 --> 00:45:13,225
OFFICER RAMIREZ:
Hey, hang on, it's Super Cop.
1120
00:45:13,225 --> 00:45:15,360
Hey, Lewis, it's Super Cop.
1121
00:45:15,360 --> 00:45:17,129
Look at that fuckin' gun.
1122
00:45:17,129 --> 00:45:19,364
[laughs]
1123
00:45:20,065 --> 00:45:21,533
That fuckin' gun.
1124
00:45:21,533 --> 00:45:23,168
TYREES:
That was so cool,
1125
00:45:23,168 --> 00:45:24,069
'‘cause I got to say "fuckin'"
on film.
1126
00:45:24,069 --> 00:45:24,770
I thought it was great.
1127
00:45:24,770 --> 00:45:25,471
[Tyrees laughs]
1128
00:45:28,707 --> 00:45:30,242
At first, I was very interested
1129
00:45:30,242 --> 00:45:32,511
in the Israeli Desert Eagle
as RoboCop's gun,
1130
00:45:32,511 --> 00:45:34,046
'‘cause that was a new gun.
1131
00:45:34,046 --> 00:45:36,148
But when we saw it
with the costume,
1132
00:45:36,148 --> 00:45:37,750
it was like a-- a tiny toy.
1133
00:45:41,086 --> 00:45:42,721
RANDY:
And they said my big problem is
1134
00:45:42,721 --> 00:45:45,023
the finger doesn't fit
in any triggers.
1135
00:45:45,023 --> 00:45:48,193
And I said, "Well, you know,
I have a gun in my car."
1136
00:45:48,193 --> 00:45:51,563
My car gun that I show--
being from Texas, you know,
1137
00:45:51,563 --> 00:45:52,431
we all have car guns.
1138
00:45:53,398 --> 00:45:55,868
I had a Beretta 93R
in my vehicle,
1139
00:45:55,868 --> 00:45:58,070
and I showed 'em
the extended trigger guard.
1140
00:45:58,070 --> 00:46:01,607
It allowed the RoboCop finger
to go in with the glove on.
1141
00:46:02,241 --> 00:46:04,743
At that point,
we sat down with the 93R,
1142
00:46:04,743 --> 00:46:07,546
and then Paul Verhoeven
and I drew
1143
00:46:07,546 --> 00:46:09,548
what he wanted to see.
1144
00:46:09,548 --> 00:46:11,717
ED:
And we sat down one afternoon
and we designed that gun.
1145
00:46:11,717 --> 00:46:14,286
And it was one of the most
creative moments of my life.
1146
00:46:14,286 --> 00:46:15,754
CLARENCE:
Gonna need some major firepower.
1147
00:46:22,394 --> 00:46:26,799
RANDY:
They wanted sides.
I did the vent rib on the top.
1148
00:46:26,799 --> 00:46:29,935
We were adding texture,
so that's why it's thin.
1149
00:46:32,371 --> 00:46:34,239
The object is
to make it visually interesting
1150
00:46:34,239 --> 00:46:35,407
and to make it also function.
1151
00:46:37,709 --> 00:46:39,545
They were gonna do
a lot of lower shots,
1152
00:46:39,545 --> 00:46:41,213
lookin' up, under the gun,
and everything.
1153
00:46:41,213 --> 00:46:42,648
And I said,
"Well, if we do that,
1154
00:46:42,648 --> 00:46:44,650
we need to
put the flame out the side."
1155
00:46:46,251 --> 00:46:49,254
The three ports in the front
are to give us the bowtie flame.
1156
00:46:52,057 --> 00:46:54,593
PETER WELLER:
So, this is the gun.
1157
00:46:54,593 --> 00:46:58,130
And the first time I fired,
it was on that firing range.
1158
00:46:58,130 --> 00:47:00,966
And it was loud.
It was really, really loud.
1159
00:47:03,569 --> 00:47:05,971
RANDY:
The gun is capable
of firing three shot,
1160
00:47:05,971 --> 00:47:07,506
seven shot, or full auto,
1161
00:47:07,506 --> 00:47:08,974
depending
on the counting mechanism
1162
00:47:08,974 --> 00:47:10,676
in the side that we put in.
1163
00:47:10,676 --> 00:47:13,445
The standard gun fires
three-shot bursts only,
1164
00:47:13,445 --> 00:47:14,446
or semi-auto.
1165
00:47:15,914 --> 00:47:19,484
Semi-automatic, you gotta go,
pull the trigger every time.
1166
00:47:19,484 --> 00:47:21,720
The bullet expands the shell.
1167
00:47:23,989 --> 00:47:26,124
On the set,
you knew that was a cool gun.
1168
00:47:26,124 --> 00:47:27,893
And I think it's one
of the coolest guns there is.
1169
00:47:30,462 --> 00:47:33,432
PAUL VERHOEVEN:
My directing was
more movement directing.
1170
00:47:33,432 --> 00:47:36,168
It was not about
character acting, you know?
1171
00:47:36,168 --> 00:47:37,536
I mean, the character was like,
"Bang!"
1172
00:47:37,536 --> 00:47:38,337
[chuckles]
1173
00:47:40,539 --> 00:47:42,774
MARK GOLDBLATT:
The reason that they needed
a second unit director
1174
00:47:42,774 --> 00:47:45,277
was because Paul
was on a very tight schedule.
1175
00:47:45,277 --> 00:47:48,313
So, he had to keep moving,
and moving, and moving.
1176
00:47:48,313 --> 00:47:49,715
And then
in some of the sequences,
1177
00:47:49,715 --> 00:47:51,950
he couldn't get all the coverage
that he wanted.
1178
00:47:51,950 --> 00:47:55,487
So, I shot close-ups
of the targets getting shot,
1179
00:47:55,487 --> 00:47:58,357
and different characters
reacting to RoboCop.
1180
00:47:59,791 --> 00:48:01,460
PETER WELLER:
And when you fire blanks,
1181
00:48:01,460 --> 00:48:04,062
the blank will kill you
if you're close to it.
1182
00:48:04,062 --> 00:48:07,299
Full loads
are the capacity of powder
1183
00:48:07,299 --> 00:48:09,334
in a nine-mil shell
1184
00:48:09,334 --> 00:48:10,836
that's gonna fire a bullet,
right?
1185
00:48:10,836 --> 00:48:12,404
A projectile.
1186
00:48:12,404 --> 00:48:14,640
You gotta put something in there
for that compression
1187
00:48:14,640 --> 00:48:15,307
to shoot out.
1188
00:48:17,409 --> 00:48:19,144
RANDY:
Those blanks, as far as I know,
1189
00:48:19,144 --> 00:48:22,080
are the most powerful blanks
ever been used in a movie.
1190
00:48:22,080 --> 00:48:26,118
And you pull the trigger,
and hold it down.
1191
00:48:29,254 --> 00:48:30,889
It's gonna freak you out, man.
1192
00:48:34,760 --> 00:48:36,895
PETER WELLER:
And I was like
fire one-handed, man.
1193
00:48:36,895 --> 00:48:39,231
I never liked
doin' the police stuff, man.
1194
00:48:39,231 --> 00:48:40,866
I like holdin' it here.
1195
00:48:43,735 --> 00:48:44,937
This guy's really good.
1196
00:48:44,937 --> 00:48:46,838
He's not a guy, he's a machine.
1197
00:48:46,838 --> 00:48:48,073
OFFICER MANSON:
What are they gonna do?
Replace us?
1198
00:48:49,675 --> 00:48:51,877
NANCY:
When he does
the spinning of the gun,
1199
00:48:51,877 --> 00:48:55,847
and she remembers and recognizes
that that's probably him.
1200
00:48:55,847 --> 00:48:57,950
That's someone
who really pays attention.
1201
00:48:57,950 --> 00:48:59,618
This is
what it says a lot about her.
1202
00:48:59,618 --> 00:49:02,220
She really pays attention.
She doesn't miss anything.
1203
00:49:02,220 --> 00:49:03,522
'‘Cause that could be something
1204
00:49:03,522 --> 00:49:04,957
that you could forget
in a second.
1205
00:49:04,957 --> 00:49:07,359
But she's very sharp
in that way.
1206
00:49:09,728 --> 00:49:12,898
RANDY:
Robo team made a leg
that sits vertically,
1207
00:49:12,898 --> 00:49:15,033
and it's just to the hip.
1208
00:49:15,033 --> 00:49:18,203
One guys opens the doors
with cable operation.
1209
00:49:18,203 --> 00:49:20,872
Another guy
makes the holster go out.
1210
00:49:20,872 --> 00:49:23,775
Weapon goes in, holster goes in,
doors close.
1211
00:49:28,981 --> 00:49:31,450
One of the many surprises
about seeing the movie
1212
00:49:31,450 --> 00:49:33,452
was just the-- the--
you had no idea
1213
00:49:33,452 --> 00:49:34,920
what the sound effects
were gonna be.
1214
00:49:34,920 --> 00:49:37,990
Well, back in the days
before there was paper
1215
00:49:37,990 --> 00:49:40,959
and people used cuneiform
on clay tablets,
1216
00:49:40,959 --> 00:49:42,794
there were things called "VCRs".
1217
00:49:46,431 --> 00:49:48,834
So, Robo mostly was a Betamax.
1218
00:49:51,837 --> 00:49:55,007
And a VHS, VCR.
Loading movement.
1219
00:49:57,442 --> 00:50:00,178
And we cut them so
that they matched action.
1220
00:50:03,582 --> 00:50:06,985
And when sounds match action,
they tell the truth.
1221
00:50:09,187 --> 00:50:12,090
STEPHEN HUNTER:
The lead editor on Robo
was Dave Whitaker.
1222
00:50:12,090 --> 00:50:14,192
And he even wrote this--
this document.
1223
00:50:14,192 --> 00:50:16,361
It was like a 12-page document
"How to cut Robo"
1224
00:50:16,361 --> 00:50:18,296
that had all the numbers
of the library
1225
00:50:18,296 --> 00:50:20,365
and all the different servos.
1226
00:50:20,365 --> 00:50:21,933
Little diagrams on, you know,
1227
00:50:21,933 --> 00:50:24,603
the sound of this,
and the sound of this.
1228
00:50:24,603 --> 00:50:25,303
And all the little--
1229
00:50:25,303 --> 00:50:26,371
[whizzes]
1230
00:50:26,371 --> 00:50:28,340
Stuff that they put in post.
1231
00:50:29,674 --> 00:50:32,778
For the whole movie,
every little detail just
1232
00:50:32,778 --> 00:50:33,879
really helped
to bring him alive.
1233
00:50:38,016 --> 00:50:40,218
STEVE LEE:
John P is the mystery man.
1234
00:50:40,218 --> 00:50:42,187
You'd ask him to make something
and he'd come back
1235
00:50:42,187 --> 00:50:43,488
with something
a couple days later
1236
00:50:43,488 --> 00:50:44,856
that was just
absolutely perfect.
1237
00:50:44,856 --> 00:50:46,024
You dropped it into picture
and--
1238
00:50:48,460 --> 00:50:50,195
"Oh, yeah, that's--
that's exactly it."
1239
00:50:52,697 --> 00:50:56,568
He made a lot of sort of cheesy,
synthy sweeteners and--
1240
00:50:56,568 --> 00:50:57,536
And things to accent stuff.
1241
00:51:01,673 --> 00:51:03,642
This is before the digital age,
1242
00:51:03,642 --> 00:51:05,377
and it was all cut
on magnetic film.
1243
00:51:06,078 --> 00:51:07,712
STEVE LEE:
So, you have
hundreds of these reels,
1244
00:51:07,712 --> 00:51:10,749
sitting in a hallway,
waiting to be dubbed.
1245
00:51:10,749 --> 00:51:13,885
And it was a glorious sight
seeing all these dubbers
1246
00:51:13,885 --> 00:51:17,489
with all these reels of sound
going back and forth in sync
1247
00:51:17,489 --> 00:51:19,357
while they dubbed the movie
in the theater.
1248
00:51:19,357 --> 00:51:21,226
It's really a monumental job.
1249
00:51:21,226 --> 00:51:24,229
Even though the number crunchers
were tryin' to you know,
1250
00:51:24,229 --> 00:51:27,432
"No, we're not spending
another dime on this thing",
1251
00:51:27,432 --> 00:51:31,536
Sol Lomita got us
another $200,000 or $300,000,
1252
00:51:31,536 --> 00:51:33,338
for the sound effects,
1253
00:51:33,338 --> 00:51:36,108
and it won the Academy Award
for sound effects.
1254
00:51:37,409 --> 00:51:39,111
STEPHEN HUNTER:
Just being there,
1255
00:51:39,111 --> 00:51:43,949
I felt as if I was walking
four feet above the ground.
1256
00:51:43,949 --> 00:51:46,751
And then, when I got home
from the Oscars,
1257
00:51:46,751 --> 00:51:49,888
Peter Weller had sent me
two dozen yellow roses
1258
00:51:49,888 --> 00:51:50,956
to say "Congratulations."
1259
00:51:55,460 --> 00:51:58,130
Peter is
not only a wonderful actor,
1260
00:51:58,130 --> 00:52:00,899
but he's probably one of
the most disciplined people
1261
00:52:00,899 --> 00:52:02,734
I've ever met in my life.
1262
00:52:02,734 --> 00:52:06,938
I had to get into that animal.
1263
00:52:06,938 --> 00:52:09,374
And that's a method deal, man.
1264
00:52:09,374 --> 00:52:11,243
I just couldn't
walk out in that thing and go,
1265
00:52:11,243 --> 00:52:12,744
"Hey, yeah, I'm Peter."
1266
00:52:12,744 --> 00:52:16,281
So, I talked to no one
except the Robo team.
1267
00:52:16,281 --> 00:52:18,083
I listened to no one
except Paul.
1268
00:52:18,083 --> 00:52:19,618
That's the guy who'd come up.
1269
00:52:19,618 --> 00:52:22,287
But everybody else was out.
1270
00:52:22,287 --> 00:52:25,423
When he stepped on the set,
he was that guy.
1271
00:52:26,458 --> 00:52:29,628
The first day on the set,
he announced to everyone,
1272
00:52:29,628 --> 00:52:30,896
"Call me '‘Robo'."
1273
00:52:30,896 --> 00:52:32,464
Robo, excuse me! Robo!
1274
00:52:32,931 --> 00:52:35,834
KURTWOOD:
When I first got there, I said,
"What's this Peter Weller like?"
1275
00:52:35,834 --> 00:52:37,502
And they said,
"Well, I don't know.
1276
00:52:37,502 --> 00:52:40,305
YOU KNOW, I guess he only wants
to be called '‘Robo'
1277
00:52:40,305 --> 00:52:41,606
or '‘Murphy'."
1278
00:52:42,807 --> 00:52:43,575
I was like, "What?"
1279
00:52:43,575 --> 00:52:44,242
[chuckles]
1280
00:52:44,809 --> 00:52:45,443
ROBOCOP:
Clarence!
1281
00:52:46,278 --> 00:52:48,246
Once I was in there,
they called me "Robo",
1282
00:52:48,246 --> 00:52:51,082
and you know,
I don't give a fuck about--
1283
00:52:51,082 --> 00:52:52,450
You know,
certain people would come up,
1284
00:52:52,450 --> 00:52:53,652
"Do people call--
really call you "Robo"?
1285
00:52:53,652 --> 00:52:56,988
You go do that
in 105 degree heat.
1286
00:52:56,988 --> 00:53:01,259
You prep that for six months,
and put on that suit.
1287
00:53:01,259 --> 00:53:04,963
Once I get suit on, tough shit.
That's who I am.
1288
00:53:04,963 --> 00:53:06,498
Paul Verhoeven called me "Robo".
1289
00:53:06,498 --> 00:53:08,800
One last rehearsal, please,
for Robo.
1290
00:53:09,167 --> 00:53:11,269
When Peter told me that
1291
00:53:11,269 --> 00:53:13,505
when he's in the police suit,
I'm Murphy,
1292
00:53:13,505 --> 00:53:15,040
and when I'm
in the RoboCop suit,
1293
00:53:15,040 --> 00:53:16,474
I'm RoboCop ,
1294
00:53:16,474 --> 00:53:19,444
I just looked at him and,
"Sure."
1295
00:53:19,444 --> 00:53:22,781
And that--
and that irritated him to death.
1296
00:53:22,781 --> 00:53:23,648
[chuckles]
1297
00:53:23,648 --> 00:53:25,283
Don't you have a name?
1298
00:53:25,283 --> 00:53:28,653
So, I just decided
that I wouldn't talk to him,
1299
00:53:28,653 --> 00:53:31,556
because uh, I wasn't gonna try
to befriendly with some guy
1300
00:53:31,556 --> 00:53:34,326
and be calling him "Robo".
1301
00:53:34,326 --> 00:53:38,496
I clashed, at one point,
with almost everybody
1302
00:53:38,496 --> 00:53:39,698
on that movie.
1303
00:53:39,698 --> 00:53:41,967
Clash, but it was a quick clash.
1304
00:53:41,967 --> 00:53:45,136
He was always telling jokes
and stories,
1305
00:53:45,136 --> 00:53:46,371
and playing his trumpet,
1306
00:53:46,371 --> 00:53:47,472
which sometimes
got on people's nerves.
1307
00:53:49,307 --> 00:53:52,077
He uh, plays a man jazz trumpet,
studying Kendo.
1308
00:53:52,077 --> 00:53:54,145
Chases female cyborgs, you know,
things like that.
1309
00:53:54,145 --> 00:53:55,247
[chuckle together]
1310
00:53:56,314 --> 00:53:57,415
Is he on this floor?
1311
00:53:57,415 --> 00:53:59,251
[chuckle together]
1312
00:53:59,251 --> 00:54:01,319
No. He-- he's great,
he's terrific.
1313
00:54:01,319 --> 00:54:03,688
Fun at parties, hell of a guy.
Really.
1314
00:54:03,688 --> 00:54:04,489
Wouldn't you say?
1315
00:54:06,591 --> 00:54:08,693
The working relationship
was always good,
1316
00:54:08,693 --> 00:54:10,762
because I think, you know,
misery loves company.
1317
00:54:10,762 --> 00:54:13,098
We both were
in the same situation
1318
00:54:13,098 --> 00:54:14,666
all day long.
1319
00:54:14,666 --> 00:54:16,935
Both of us just, you know,
sittin' there and goin',
1320
00:54:16,935 --> 00:54:18,570
"God, is this hot?",
and he said, "Yeah."
1321
00:54:18,570 --> 00:54:19,938
"Is this miserable?"
"Yeah."
1322
00:54:20,872 --> 00:54:23,675
PETER WELLER:
And there were
some difficult times,
1323
00:54:23,675 --> 00:54:24,876
really difficult times.
1324
00:54:25,777 --> 00:54:30,515
PETER WELLER:
RoboCop was a-- was an obsessive
discipline for me.
1325
00:54:30,515 --> 00:54:34,052
I am the future
of law enforcement.
1326
00:54:34,052 --> 00:54:35,120
That says it all, doesn't it?
1327
00:54:35,120 --> 00:54:37,122
Thank you, Robo.
That's good job.
1328
00:54:37,122 --> 00:54:38,556
Thank you.
1329
00:54:39,958 --> 00:54:41,726
What did I tell ya?
Be lookin' for him.
1330
00:54:46,898 --> 00:54:49,267
The first day that we were
shooting with the suit,
1331
00:54:49,267 --> 00:54:51,736
we scheduled a very late day.
1332
00:54:51,736 --> 00:54:53,104
-BOB: Reed! SGT.
-REED: Yeah.
1333
00:54:53,104 --> 00:54:54,072
BOB:
He needs a car.
1334
00:54:54,072 --> 00:54:55,540
And the shot was,
1335
00:54:55,540 --> 00:54:57,542
Peter walks through
the police station
1336
00:54:57,542 --> 00:54:59,277
and catches the car keys.
1337
00:54:59,277 --> 00:55:01,079
He's wearing
his kinda rubber gloves
1338
00:55:01,079 --> 00:55:02,480
and he-- you know,
1339
00:55:02,480 --> 00:55:03,815
he wasn't really supposed to
look at it.
1340
00:55:03,815 --> 00:55:05,717
He was supposed to
just catch it.
1341
00:55:05,717 --> 00:55:07,819
And the car keys
would bounce at him.
1342
00:55:08,953 --> 00:55:09,888
No.
1343
00:55:09,888 --> 00:55:10,722
PAUL VERHOEVEN:
Cut.
1344
00:55:10,722 --> 00:55:12,557
We must've shot that
1345
00:55:12,557 --> 00:55:16,294
from 9:00 at night
to 1:00 in the morning,
1346
00:55:16,294 --> 00:55:17,896
tryin' to catch the car keys.
1347
00:55:18,830 --> 00:55:19,764
Thank you.
1348
00:55:21,066 --> 00:55:23,234
Sure, anytime.
1349
00:55:23,234 --> 00:55:25,270
It was that kinda show.
1350
00:55:25,270 --> 00:55:26,338
Go get '‘em, boy.
1351
00:55:34,079 --> 00:55:35,280
When I'm driving,
1352
00:55:35,280 --> 00:55:36,848
the Robo team
would take the legs off,
1353
00:55:36,848 --> 00:55:39,951
so I could like uh,
sit in the car and drive it.
1354
00:55:39,951 --> 00:55:42,320
And yeah, it was me driving
most of the time,
1355
00:55:42,320 --> 00:55:44,522
with Jost
shooting this wonderful stuff,
1356
00:55:44,522 --> 00:55:46,024
and Paul's in the backseat
saying,
1357
00:55:46,024 --> 00:55:47,792
"Let's drive up here,
let's drive up there."
1358
00:55:47,792 --> 00:55:50,595
You know that we spent months,
and months, and months
1359
00:55:50,595 --> 00:55:53,131
creating a new police car.
1360
00:55:53,131 --> 00:55:55,433
We built the car for RoboCop ,
1361
00:55:55,433 --> 00:55:57,469
but they didn't
take into consideration
1362
00:55:57,469 --> 00:56:00,939
that when he got in the car,
he would have that suit on.
1363
00:56:00,939 --> 00:56:02,374
And he didn't fit.
1364
00:56:02,374 --> 00:56:04,142
PAUL VERHOEVEN:
Of course, it was a disaster.
1365
00:56:04,142 --> 00:56:06,444
So, we then bef--
I abandoned
1366
00:56:06,444 --> 00:56:09,814
all kind of wonderful
production design ideas.
1367
00:56:09,814 --> 00:56:11,850
I throw it all
out of the window.
1368
00:56:11,850 --> 00:56:13,852
Yeah, there is
this kind of strange person,
1369
00:56:13,852 --> 00:56:14,853
but rest is all normal.
1370
00:56:16,621 --> 00:56:18,156
Paul came up with the idea,
1371
00:56:18,156 --> 00:56:21,192
"Okay, a completely rundown
police department
1372
00:56:21,192 --> 00:56:25,029
doesn't need to have very nice,
wonderful, new, shiny cars.
1373
00:56:25,029 --> 00:56:26,731
No."
1374
00:56:26,731 --> 00:56:28,700
That car, we abandoned that
and we used a normal car.
1375
00:56:28,700 --> 00:56:30,668
The new Taurus
at that time we used.
1376
00:56:30,668 --> 00:56:31,903
♪ Taurus ♪
1377
00:56:31,903 --> 00:56:34,005
♪ Now, there is a personal car ♪
1378
00:56:34,005 --> 00:56:37,509
♪ That has exactly
what we've been looking for ♪
1379
00:56:38,109 --> 00:56:39,978
PAUL VERHOEVEN:
It was just in production.
1380
00:56:39,978 --> 00:56:42,380
Looked a little bit modern,
so we took that.
1381
00:56:46,351 --> 00:56:48,253
CRAIG:
Science fiction,
it's very easy for it
1382
00:56:48,253 --> 00:56:50,021
to become sort of enmeshed
in a world view
1383
00:56:50,021 --> 00:56:52,757
that's hyperdesigned,
hyperfocused, and stuff.
1384
00:56:52,757 --> 00:56:54,025
And what I thought
was really cool
1385
00:56:54,025 --> 00:56:55,427
about RoboCop was,
1386
00:56:55,427 --> 00:56:57,162
it really
put a lot of that stuff aside
1387
00:56:57,162 --> 00:56:58,396
and just was what it was.
1388
00:57:01,166 --> 00:57:03,568
And I thought that just worked
in service of the picture.
1389
00:57:03,568 --> 00:57:05,003
It couldn't have been better
1390
00:57:05,003 --> 00:57:06,004
that these things were
just Ford Tauruses
1391
00:57:06,004 --> 00:57:07,172
painted flat black.
1392
00:57:09,040 --> 00:57:11,910
PAUL VERHOEVEN:
I remember how important it was
for the movie
1393
00:57:11,910 --> 00:57:13,611
that we didn't have
so much money.
1394
00:57:13,611 --> 00:57:15,847
Because you come up
with solutions
1395
00:57:15,847 --> 00:57:19,451
that are extremely simple and--
and effective.
1396
00:57:19,451 --> 00:57:24,055
It was interesting to see
a gleaming, shining robot
1397
00:57:24,055 --> 00:57:28,226
against the crumbling
infrastructure of Dallas,
1398
00:57:28,226 --> 00:57:29,861
standing in for Detroit.
1399
00:57:29,861 --> 00:57:32,964
I find that a very interesting
juxtaposition of images.
1400
00:57:32,964 --> 00:57:35,867
A lot of RoboCop
has reflections,
1401
00:57:35,867 --> 00:57:37,869
and I mean that literally.
1402
00:57:37,869 --> 00:57:40,472
Uh, they polished up the suit
with oils,
1403
00:57:40,472 --> 00:57:42,907
and everything around him
is just shining.
1404
00:57:42,907 --> 00:57:44,108
And that was intentional.
1405
00:57:44,108 --> 00:57:45,910
And it was Paul's way of saying
1406
00:57:45,910 --> 00:57:50,648
that this was a very steely,
cold mechanical world.
1407
00:57:53,284 --> 00:57:55,420
GROCERY MOM:
Will there be anything else,
sir?
1408
00:57:55,420 --> 00:57:57,422
HOPHEAD:
Yeah, empty the register
and put the money in the bag.
1409
00:57:57,422 --> 00:57:58,756
We went in that liquor store
1410
00:57:58,756 --> 00:58:00,124
and it was
a practical liquor store.
1411
00:58:01,593 --> 00:58:03,495
Hophead enters
1412
00:58:03,495 --> 00:58:06,130
and in passing
this nefarious robbery,
1413
00:58:06,130 --> 00:58:09,467
he picks up a copy
of uh, a Marvel Comic.
1414
00:58:09,467 --> 00:58:11,636
Strangely,
they're all Marvel Comics.
1415
00:58:11,636 --> 00:58:13,271
There's a copy of Blade Runner,
1416
00:58:13,271 --> 00:58:15,940
which was also part
of the origins of the script,
1417
00:58:15,940 --> 00:58:19,244
because the film inspired
the idea of RoboCop.
1418
00:58:20,245 --> 00:58:22,814
And the issue he picks up
is this one,
1419
00:58:22,814 --> 00:58:25,283
which is Iron Man 142,
1420
00:58:25,283 --> 00:58:29,654
and it's where Iron Man displays
his new high-tech armor,
1421
00:58:30,922 --> 00:58:32,757
which is of course
what RoboCop does
1422
00:58:32,757 --> 00:58:33,958
in the very next scene.
1423
00:58:33,958 --> 00:58:35,493
...two.
1424
00:58:37,595 --> 00:58:38,997
Fuck me.
1425
00:58:40,365 --> 00:58:42,800
RON:
Avram Gold
was our dialogue supervisor
1426
00:58:42,800 --> 00:58:44,636
I remember him having
a problem with a scene one day,
1427
00:58:44,636 --> 00:58:47,705
and he came in to me, and said,
"Ron, there's this scene.
1428
00:58:47,705 --> 00:58:51,876
There's this guy, he goes in,
and he shoots up a liquor store,
1429
00:58:51,876 --> 00:58:55,046
and he only says two words,
and he just repeats them.
1430
00:58:55,046 --> 00:58:57,181
It's "fuck me, fuck me, fuck me,
fuck--"
1431
00:58:57,181 --> 00:59:00,118
Fuck me! Fuck me! Fuck me!
1432
00:59:00,118 --> 00:59:02,287
But you can't use that
for the TV version
1433
00:59:02,287 --> 00:59:04,322
or everything else
that he has to get ready.
1434
00:59:04,322 --> 00:59:05,957
So, he lookin' for--
"Ron, is there anything else?"
1435
00:59:05,957 --> 00:59:08,359
You know, we had to go through
da-- No!
1436
00:59:08,359 --> 00:59:09,827
I never thought of any--
you know,
1437
00:59:09,827 --> 00:59:12,530
shooting anything else for TV,
1438
00:59:12,530 --> 00:59:14,632
or just to have other words
in there.
1439
00:59:14,632 --> 00:59:15,967
So, yeah, you know,
1440
00:59:15,967 --> 00:59:17,368
they obviously
had to re-- rerecord him.
1441
00:59:19,137 --> 00:59:20,638
Why me?
1442
00:59:21,472 --> 00:59:23,541
Drop the gun.
You are under arrest.
1443
00:59:26,344 --> 00:59:27,645
Why me? Why me?
1444
00:59:27,645 --> 00:59:29,480
Why me? Why me? Why me?
1445
00:59:29,480 --> 00:59:31,049
[chuckles]
1446
00:59:31,049 --> 00:59:32,750
[laughs]
1447
00:59:34,252 --> 00:59:35,520
He's walking around there,
1448
00:59:35,520 --> 00:59:37,088
shooting at him
all over the place.
1449
00:59:37,088 --> 00:59:39,223
Like, "Pop, pop, pop!"
I mean, so on.
1450
00:59:39,223 --> 00:59:41,225
And I said to myself, "Well,
1451
00:59:41,225 --> 00:59:43,828
if he's getting shot
all over the place,
1452
00:59:43,828 --> 00:59:45,897
we should show some damage
on the armor."
1453
00:59:45,897 --> 00:59:47,599
Then Rob said, "No!
1454
00:59:47,599 --> 00:59:50,602
This is like an indestructible
sort of like new armor,
1455
00:59:50,602 --> 00:59:53,104
so it shouldn't show
too much damage.
1456
00:59:53,104 --> 00:59:54,572
I said, "Oh, okay,
I get the picture."
1457
00:59:58,109 --> 01:00:00,378
Paul wanted him
to pick up the guy
1458
01:00:00,378 --> 01:00:02,714
And throw him into this thing.
1459
01:00:02,714 --> 01:00:06,351
So, we built this big fridge
with breakaway glass,
1460
01:00:06,351 --> 01:00:08,519
candy glass,
and breakaway balsa wood.
1461
01:00:13,691 --> 01:00:17,195
It was kicks, baby. Kicks!
1462
01:00:17,195 --> 01:00:19,931
The timing of that,
"God, that's great."
1463
01:00:19,931 --> 01:00:23,034
Thank you for your cooperation.
Good Night.
1464
01:00:28,473 --> 01:00:30,642
ADAM:
I was originally cast
to be in RoboCop 1.
1465
01:00:30,642 --> 01:00:33,645
Uh, RoboCop 1 was filmed
in Dallas,
1466
01:00:33,645 --> 01:00:35,113
and I was born and raised
in Dallas,
1467
01:00:35,113 --> 01:00:37,448
that's where
I got my acting career started.
1468
01:00:37,448 --> 01:00:40,218
So, I got a small part in that.
1469
01:00:40,218 --> 01:00:43,221
So, my part was
that I'm a little tiny kid
1470
01:00:43,221 --> 01:00:45,623
and I have on like this little
army jacket kind of thing,
1471
01:00:45,623 --> 01:00:47,091
and I'm walking around,
1472
01:00:47,091 --> 01:00:48,259
and I'm looking
at the guy behind the counter
1473
01:00:48,259 --> 01:00:49,961
and looking at candy bars,
1474
01:00:49,961 --> 01:00:52,664
and so I take a candy bar,
and slide it into my jacket.
1475
01:00:52,664 --> 01:00:54,265
That's when the guy comes in
1476
01:00:54,265 --> 01:00:56,267
and starts robbing
the liquor store.
1477
01:00:56,267 --> 01:00:58,102
Give me your money. All of it!
1478
01:00:58,102 --> 01:01:01,472
And don't fuck around!
Where's the safe, old man?
1479
01:01:01,472 --> 01:01:03,408
We-- we don't have a safe.
1480
01:01:03,408 --> 01:01:05,109
Open the safe, pops,
1481
01:01:05,109 --> 01:01:08,312
or I'm gonna blow junior here
all over the candy rack.
1482
01:01:08,312 --> 01:01:10,915
GROCERY POP:
Oh, don't hurt the boy.
I'll open the safe.
1483
01:01:10,915 --> 01:01:12,850
You're stallin', old man!
1484
01:01:12,850 --> 01:01:15,620
You got the count of three
to get that safe open.
1485
01:01:15,620 --> 01:01:17,822
One, two--
1486
01:01:19,157 --> 01:01:21,092
Drop it. You're under arrest.
1487
01:01:21,092 --> 01:01:22,293
Wow!
1488
01:01:22,293 --> 01:01:23,494
HOPHEAD:
Fuck you, cop!
1489
01:01:25,296 --> 01:01:26,831
You're in a lot of trouble.
1490
01:01:27,598 --> 01:01:29,467
Oh, fuck me.
1491
01:01:29,467 --> 01:01:30,134
[yells]
1492
01:01:32,804 --> 01:01:34,639
ADAM:
I'm like standin' there,
you know,
1493
01:01:34,639 --> 01:01:36,507
lookin' in awe as a child
at RoboCop, and he says--
1494
01:01:36,507 --> 01:01:38,843
Prisoner transport
will arrive shortly.
1495
01:01:38,843 --> 01:01:40,611
Thank you for your cooperation.
1496
01:01:40,611 --> 01:01:42,647
Good night,
and have a pleasant evening.
1497
01:01:42,647 --> 01:01:44,682
ADAM:
Now, I stare at him
and watch him walk out the door,
1498
01:01:44,682 --> 01:01:46,384
and so the end of the scene
is me,
1499
01:01:46,384 --> 01:01:47,952
like taking the candy bar
out of my pocket,
1500
01:01:47,952 --> 01:01:48,820
and putting it on the counter,
and saying--
1501
01:01:48,820 --> 01:01:50,455
"How much for this?"
1502
01:01:50,455 --> 01:01:52,390
That obviously didn't appear
in the original movie,
1503
01:01:52,390 --> 01:01:55,059
because Texas child labor laws
at the time,
1504
01:01:55,059 --> 01:01:57,528
possibly even now uh,
would not let a minor
1505
01:01:57,528 --> 01:01:59,464
stay up and work past midnight,
1506
01:01:59,464 --> 01:02:01,032
and it was, you know,
a night scene,
1507
01:02:01,032 --> 01:02:02,567
and the shooting
was running long
1508
01:02:02,567 --> 01:02:05,136
based on I don't--
things I wasn't aware of,
1509
01:02:05,136 --> 01:02:07,805
so they just cut that part
out of the movie.
1510
01:02:07,805 --> 01:02:09,040
I mean I still got paid
and everything,
1511
01:02:09,040 --> 01:02:10,308
'‘cause I did show up,
1512
01:02:10,308 --> 01:02:11,876
but, you know,
it-- it was crushing.
1513
01:02:11,876 --> 01:02:13,544
It was like, "Aw,
I was really excited
1514
01:02:13,544 --> 01:02:14,412
about doin' this thing.
1515
01:02:14,412 --> 01:02:15,480
It was gonna be fun."
1516
01:02:15,480 --> 01:02:17,849
Shit! He's fucked up.
1517
01:02:17,849 --> 01:02:20,752
Bad language makes
for bad feelings.
1518
01:02:21,919 --> 01:02:23,321
ADAM:
Long story short,
1519
01:02:23,321 --> 01:02:25,490
the casting director
remembered me,
1520
01:02:25,490 --> 01:02:28,126
and so when RoboCop 2
came around, I was cast in that.
1521
01:02:28,426 --> 01:02:29,594
It's Robo!
1522
01:02:33,364 --> 01:02:35,867
[crowd cheering]
1523
01:02:35,867 --> 01:02:37,401
[laugh together]
1524
01:02:37,401 --> 01:02:39,504
I'd buy that for a dollar.
1525
01:02:39,504 --> 01:02:40,438
[laughs]
1526
01:02:44,242 --> 01:02:45,777
I think in some ways as a line
1527
01:02:45,777 --> 01:02:47,545
that captures the spirit
of RoboCop ,
1528
01:02:47,545 --> 01:02:48,946
"I'd buy that for a dollar"
1529
01:02:48,946 --> 01:02:50,782
is just kind of
an amazing little pop line.
1530
01:02:51,616 --> 01:02:53,584
The line
that almost is meaningless
1531
01:02:53,584 --> 01:02:54,952
and yet sums it all up.
1532
01:02:55,953 --> 01:02:58,089
I'll buy that for a dollar.
1533
01:02:58,089 --> 01:02:59,524
[laughs]
1534
01:02:59,524 --> 01:03:00,958
I'm S.D. Nemeth
1535
01:03:00,958 --> 01:03:03,594
and I play the part
of Bixby Snider.
1536
01:03:03,594 --> 01:03:05,229
This was one of the first,
1537
01:03:05,229 --> 01:03:08,733
if not practically the only role
I ever auditioned for
1538
01:03:08,733 --> 01:03:10,401
in which I got cast.
1539
01:03:10,401 --> 01:03:12,270
BIXBY:
It's not really
the right time right now.
1540
01:03:12,270 --> 01:03:14,806
Maybe you can
come back a little later on.
1541
01:03:14,806 --> 01:03:16,107
S.D. NEMETH:
For me, it was a gas.
1542
01:03:16,107 --> 01:03:18,776
It was
just actually playing myself.
1543
01:03:18,776 --> 01:03:22,613
I had done a character on
radio, on KROQ,
1544
01:03:22,613 --> 01:03:24,749
called The Young Marquis.
1545
01:03:24,749 --> 01:03:27,385
THE YOUNG MARQUIS:
Me your idol, The Young Marquis.
1546
01:03:27,385 --> 01:03:29,387
[young Marquis chuckling]
1547
01:03:29,387 --> 01:03:30,755
THE YOUNG MARQUIS:
Special guest tonight.
1548
01:03:30,755 --> 01:03:32,890
Wow,
we've got a whole studio full!
1549
01:03:33,291 --> 01:03:35,092
S.D. NEMETH:
Actually,
this Bixby Snider part...
1550
01:03:35,092 --> 01:03:37,061
Bixby, who is this?
1551
01:03:37,061 --> 01:03:38,496
Oh, uh...
1552
01:03:38,496 --> 01:03:39,897
S.D. NEMETH:
...was just The Young Marquis.
1553
01:03:39,897 --> 01:03:40,765
THE YOUNG MARQUIS:
You mean me!
1554
01:03:40,765 --> 01:03:43,234
[young Marquis laughing]
1555
01:03:43,234 --> 01:03:47,238
Except behind a camera
and not just a microphone.
1556
01:03:47,238 --> 01:03:49,907
Uh, well, it's a--
it's a birthday present.
1557
01:03:49,907 --> 01:03:51,475
Uh, um,
someone sent me something
1558
01:03:51,475 --> 01:03:53,744
uh, '‘cause it is my birthday.
1559
01:03:53,744 --> 01:03:56,314
Well, look at this.
I wonder who could have sent it!
1560
01:03:56,314 --> 01:03:59,016
[babbles]
1561
01:03:59,016 --> 01:04:01,786
When I found out
that Paul Verhoeven
1562
01:04:01,786 --> 01:04:04,455
was gonna be the director,
I was just tickled pink.
1563
01:04:04,455 --> 01:04:06,490
[laughs]
1564
01:04:06,490 --> 01:04:08,759
S.D. NEMETH:
I had rehearsed the scene
the night before
1565
01:04:08,759 --> 01:04:10,761
with a tall blonde gal.
1566
01:04:10,761 --> 01:04:12,830
Her name was Heather.
1567
01:04:12,830 --> 01:04:15,833
Happy Birthday, babe.
She's from me!
1568
01:04:15,833 --> 01:04:16,601
Oh!
1569
01:04:16,601 --> 01:04:17,969
[laugh together]
1570
01:04:17,969 --> 01:04:19,604
S.D. NEMETH:
We got out parts down
1571
01:04:19,604 --> 01:04:22,373
and from then on
it was like the Three Stooges.
1572
01:04:22,373 --> 01:04:25,543
Well, hey,
can I have you both?
1573
01:04:25,543 --> 01:04:27,845
-Sure, why not?
-Sure, why not?
1574
01:04:27,845 --> 01:04:29,146
-We've had our shots.
-We've had our shots.
1575
01:04:29,146 --> 01:04:31,349
[laugh together]
1576
01:04:31,349 --> 01:04:33,384
I'd buy that for a dollar.
1577
01:04:33,384 --> 01:04:36,520
[laugh together]
1578
01:04:36,520 --> 01:04:38,956
I don't know that any of us
ever got that
1579
01:04:38,956 --> 01:04:42,460
that was gonna beco--
become an iconic line.
1580
01:04:42,460 --> 01:04:43,461
I'd buy that for a dollar.
1581
01:04:43,461 --> 01:04:44,962
[chuckles]
1582
01:04:44,962 --> 01:04:46,364
It was kind of almost a--
a sort of mystery
1583
01:04:46,364 --> 01:04:48,532
why-- why he was saying it.
1584
01:04:48,532 --> 01:04:51,402
I'd buy that for a dollar.
1585
01:04:51,402 --> 01:04:53,237
Corny, silly.
1586
01:04:53,237 --> 01:04:56,540
It was like-- it was like a--
a bad commercial at that time
1587
01:04:56,540 --> 01:05:00,077
that didn't necessarily appeal
to your sense of humor.
1588
01:05:00,077 --> 01:05:01,812
Oh. Oh.
1589
01:05:01,812 --> 01:05:02,847
-Bixby!
-Bixby!
1590
01:05:02,847 --> 01:05:04,315
[cheer together]
1591
01:05:04,315 --> 01:05:07,184
We had a massive food fight
as I recall.
1592
01:05:07,184 --> 01:05:08,986
Showed up on the set,
1593
01:05:08,986 --> 01:05:12,490
and I've never been plastered
with cake and frosting so much.
1594
01:05:12,490 --> 01:05:13,925
[laughs]
1595
01:05:13,925 --> 01:05:17,728
Some of it
is now a merciful blur.
1596
01:05:17,728 --> 01:05:18,663
Wow!
1597
01:05:18,663 --> 01:05:19,730
[laughs]
1598
01:05:19,730 --> 01:05:21,666
Wow! Did you see that?
1599
01:05:21,666 --> 01:05:23,034
[laughs]
1600
01:05:23,034 --> 01:05:24,735
I gotta go
get a piece of this myself!
1601
01:05:24,735 --> 01:05:27,772
It was a pleasure to work
with beautiful young girls.
1602
01:05:27,772 --> 01:05:29,340
Ooh, wow!
1603
01:05:29,340 --> 01:05:31,742
[laughs]
1604
01:05:31,742 --> 01:05:33,044
I'd buy that for a dollar.
1605
01:05:33,044 --> 01:05:34,278
[grunts]
1606
01:05:35,379 --> 01:05:38,049
And with a nice crew, loved it.
Loved it.
1607
01:05:38,049 --> 01:05:40,084
[laugh together]
1608
01:05:40,084 --> 01:05:42,553
It was a real gas,
let me tell ya.
1609
01:05:42,553 --> 01:05:44,722
BIXBY:
I'd buy that for a dollar.
1610
01:05:44,722 --> 01:05:46,090
[Bixby and women laughing]
1611
01:05:51,095 --> 01:05:52,430
DONNA:
It was an extremely long night
1612
01:05:52,430 --> 01:05:55,733
and everything just unfolded.
1613
01:05:57,268 --> 01:05:58,936
Paul Verhoeven, he said,
1614
01:05:58,936 --> 01:06:02,039
"Understand that
you're a really good girl
1615
01:06:02,039 --> 01:06:05,443
and you foolishly made
a really bad mistake
1616
01:06:05,443 --> 01:06:07,945
of walking down this ally,
you know, coming home from work.
1617
01:06:07,945 --> 01:06:09,747
And I'm like, "Okay."
1618
01:06:09,747 --> 01:06:11,916
He goes, "And then you're
gonna be attacked.
1619
01:06:11,916 --> 01:06:15,052
So, go all out like a good girl
would, you know?"
1620
01:06:15,052 --> 01:06:17,221
And I went, "Okay, so basically
that means '‘Don't be tough',
1621
01:06:17,221 --> 01:06:17,955
you know?"
1622
01:06:19,056 --> 01:06:20,291
[screams]
1623
01:06:22,393 --> 01:06:26,263
In the movie,
I played the Creep.
1624
01:06:26,731 --> 01:06:28,466
Don't touch me!
Get away! Get away!
1625
01:06:28,466 --> 01:06:30,401
We don't want your bag!
1626
01:06:30,401 --> 01:06:31,802
We want you!
1627
01:06:31,802 --> 01:06:34,138
Well, first,
we have to go back to wardrobe,
1628
01:06:34,138 --> 01:06:37,575
because I chose
these stomper boots
1629
01:06:37,575 --> 01:06:40,011
and I couldn't really move.
1630
01:06:40,011 --> 01:06:41,912
And if you can see me,
I'm kinda like--
1631
01:06:41,912 --> 01:06:43,247
you know, I'm...
1632
01:06:43,247 --> 01:06:45,449
[yell together]
1633
01:06:45,449 --> 01:06:47,351
Take it easy!
1634
01:06:47,351 --> 01:06:49,286
SCOTT:
#*Unknown actors, like we hope
to do various roles
1635
01:06:49,286 --> 01:06:52,590
and it was nice to be
in the uh, criminal element.
1636
01:06:52,590 --> 01:06:55,359
And I bleached my hair out,
1637
01:06:55,359 --> 01:06:58,763
but the humidity,
it lost its kinda cool spike.
1638
01:06:58,763 --> 01:07:00,031
At the time,
my hair looked like that.
1639
01:07:00,031 --> 01:07:01,332
[chuckles]
1640
01:07:01,332 --> 01:07:02,700
Take it easy!
We don't wanna hurt you!
1641
01:07:02,700 --> 01:07:04,135
CREEP 2:
That's too much hair!
1642
01:07:04,135 --> 01:07:07,038
I bought three wigs
in case we needed to uh,
1643
01:07:07,038 --> 01:07:08,506
you know, keep cutting,
and keep cutting.
1644
01:07:08,506 --> 01:07:09,940
We'll give her a haircut!
1645
01:07:09,940 --> 01:07:10,641
No!
1646
01:07:10,641 --> 01:07:12,043
[laughs]
1647
01:07:12,043 --> 01:07:13,210
SCOTT:
William had a knife.
1648
01:07:13,210 --> 01:07:14,812
He said,
"I'm gonna cut her,
1649
01:07:14,812 --> 01:07:16,847
I'm gonna cut her, you know?
I'm gonna cut her hair!"
1650
01:07:16,847 --> 01:07:19,316
And then Paul said, "Yeah!"
He got inspired.
1651
01:07:19,316 --> 01:07:22,186
He says, "Yeah,
now you point to her crotch
1652
01:07:22,186 --> 01:07:25,289
and you say,
"There's more hair down there."
1653
01:07:25,289 --> 01:07:29,827
And he laughed maniacally,
and I went "Oh, my God."
1654
01:07:29,827 --> 01:07:32,963
I ca-- oh, rea-- uh, really?
You-- you want me to say that?
1655
01:07:32,963 --> 01:07:33,631
Uh...
1656
01:07:33,631 --> 01:07:34,565
What?
1657
01:07:34,565 --> 01:07:36,300
There's more hair down there.
1658
01:07:36,300 --> 01:07:39,170
[both laugh]
1659
01:07:39,170 --> 01:07:41,739
SCOTT:
It was pretty bold at the time,
you know?
1660
01:07:41,739 --> 01:07:43,140
I just remember
being a little shocked
1661
01:07:43,140 --> 01:07:44,642
as an actor.
1662
01:07:44,642 --> 01:07:45,843
I was like "Whoa!
Okay, we're goin' there."
1663
01:07:46,710 --> 01:07:47,645
[laughs]
1664
01:07:47,645 --> 01:07:49,080
No!
1665
01:07:49,080 --> 01:07:51,082
PETER WELLER:
Paul is now an inspiration.
1666
01:07:51,082 --> 01:07:53,984
'‘Cause the second
that I come out of that thing,
1667
01:07:53,984 --> 01:07:57,088
Paul is in seventh gear.
No waiting, man.
1668
01:07:57,088 --> 01:07:58,756
I'm in a golf cart, a car,
or whatever, man,
1669
01:07:58,756 --> 01:08:00,057
I'm in the thing,
I got the guns,
1670
01:08:00,057 --> 01:08:01,725
I'm gonna be ready to go.
1671
01:08:01,725 --> 01:08:03,394
I mean, not a second wasted.
1672
01:08:04,195 --> 01:08:06,530
Him and Jost
have gone hit the deck.
1673
01:08:06,530 --> 01:08:10,101
RoboCop as a figure
should be bigger than life.
1674
01:08:10,101 --> 01:08:11,368
Higher than life.
1675
01:08:11,368 --> 01:08:13,104
Stronger than life.
1676
01:08:13,104 --> 01:08:15,840
That's all what the mystery
of RoboCop is about.
1677
01:08:15,840 --> 01:08:17,608
Jost was a brilliant guy.
1678
01:08:17,608 --> 01:08:20,344
I mean, he was doing stuff
so far ahead of his time.
1679
01:08:21,178 --> 01:08:22,880
The moment
where RoboCop is walking up
1680
01:08:22,880 --> 01:08:24,915
to confront the rapists,
1681
01:08:24,915 --> 01:08:28,552
you see his shadow looming,
and getting bigger and bigger.
1682
01:08:28,552 --> 01:08:30,554
Well, in reality, his shadow
would be getting smaller
1683
01:08:30,554 --> 01:08:32,223
and smaller.
1684
01:08:32,223 --> 01:08:34,525
So, what they did
was have RoboCop walk backwards
1685
01:08:34,525 --> 01:08:36,093
in that sequence.
1686
01:08:36,093 --> 01:08:38,362
Nobody thinks twice about it.
1687
01:08:38,362 --> 01:08:41,398
I worked with the camera
in a low position,
1688
01:08:41,398 --> 01:08:44,635
so he seems to be higher
than he actually is.
1689
01:08:44,635 --> 01:08:47,471
So, I enlarge him,
I stretch him a little bit.
1690
01:08:48,772 --> 01:08:52,309
I had an idea for Robo himself,
1691
01:08:52,309 --> 01:08:54,278
that Robo had to have attitude,
1692
01:08:54,278 --> 01:08:56,647
because he--
he became less talkative
1693
01:08:56,647 --> 01:08:58,816
as a character
when he became Robo.
1694
01:08:58,816 --> 01:09:01,285
So, we decided
we need attitude drones.
1695
01:09:07,458 --> 01:09:08,926
They slightly changed that
1696
01:09:08,926 --> 01:09:10,461
depending on
whether he was pissed,
1697
01:09:10,461 --> 01:09:12,229
whether he was relaxed.
1698
01:09:12,229 --> 01:09:15,266
So, it's just another subtle way
of moving the story forward.
1699
01:09:15,266 --> 01:09:17,601
Everything you're doing
in a film is telling the story,
1700
01:09:17,601 --> 01:09:19,069
and sound effects
are no exception.
1701
01:09:19,770 --> 01:09:22,306
Let the woman go.
You are under arrest.
1702
01:09:22,306 --> 01:09:22,973
Shit!
1703
01:09:25,276 --> 01:09:28,913
PETER WELLER:
Robo doesn't ever say anything
with intentionality for humor.
1704
01:09:28,913 --> 01:09:31,515
He just says things
from a position
1705
01:09:31,515 --> 01:09:33,584
of intentionality
for instruction.
1706
01:09:33,584 --> 01:09:34,585
That's it.
1707
01:09:34,585 --> 01:09:36,620
The intensity of being picked up
1708
01:09:36,620 --> 01:09:39,757
and waiting for that squib
to go off between my legs,
1709
01:09:39,757 --> 01:09:40,758
you know?
1710
01:09:40,758 --> 01:09:42,193
And I can remember very clearly,
1711
01:09:42,193 --> 01:09:44,428
he's grabbing me
as hard as he can,
1712
01:09:44,428 --> 01:09:46,463
and picking me up, and back,
and up and down,
1713
01:09:46,463 --> 01:09:48,399
and we had to make sure
we hit this certain height,
1714
01:09:48,399 --> 01:09:51,435
you know, so it looked
appropriate to the gun height.
1715
01:09:51,435 --> 01:09:52,636
He's gonna kill her!
1716
01:09:54,305 --> 01:09:56,507
The climactic moment
1717
01:09:56,507 --> 01:09:58,676
where he uh,
gets shot in the bullocks.
1718
01:10:00,778 --> 01:10:03,948
[screams]
1719
01:10:03,948 --> 01:10:06,050
JESSE:
RoboCop shoots him
in the crotch.
1720
01:10:06,050 --> 01:10:07,518
People are like, "Yeah,
mother fucker,
1721
01:10:07,518 --> 01:10:09,053
you deserved that shit",
you know?
1722
01:10:09,053 --> 01:10:10,621
[laughs]
1723
01:10:10,621 --> 01:10:12,156
Oh, my-- Oh, my God.
1724
01:10:12,156 --> 01:10:13,924
Because I can see the blood
squirting out of his--
1725
01:10:15,859 --> 01:10:16,560
[screams]
1726
01:10:17,861 --> 01:10:19,396
By the way, when I saw that
with an audience,
1727
01:10:19,396 --> 01:10:21,165
they-- the audience went crazy.
1728
01:10:21,999 --> 01:10:24,134
[laugh together]
1729
01:10:24,134 --> 01:10:26,003
[screams]
1730
01:10:26,003 --> 01:10:27,638
What they did is
1731
01:10:27,638 --> 01:10:28,739
they took one of those
very poor sponges, you know,
1732
01:10:28,739 --> 01:10:30,674
the sea sponge
type thing,
1733
01:10:30,674 --> 01:10:32,042
and they soaked it in the blood,
1734
01:10:32,042 --> 01:10:33,644
and then they shoved it
in his underwear,
1735
01:10:33,644 --> 01:10:35,646
and scored everything.
1736
01:10:35,646 --> 01:10:39,083
And I remember it going off
and dropping, and just going,
1737
01:10:39,083 --> 01:10:40,751
"Oh, my God!"
And I was so into it.
1738
01:10:40,751 --> 01:10:43,087
What you see
is very real of me backing away,
1739
01:10:43,087 --> 01:10:45,489
going like, "Oh, oh, oh",
you know?
1740
01:10:47,925 --> 01:10:49,393
PETER WELLER:
Beauty about Robo is
1741
01:10:49,393 --> 01:10:51,161
he's a straight man
to the world.
1742
01:10:51,161 --> 01:10:53,831
In other words,
Robo just says what's so.
1743
01:10:53,831 --> 01:10:55,532
"Your move, creep."
1744
01:10:55,532 --> 01:10:57,101
Your move, creep.
1745
01:10:58,168 --> 01:10:59,937
PETER WELLER:
Bang, you know?
1746
01:10:59,937 --> 01:11:01,872
No explanation, no fat on that,
no icing on the cake.
1747
01:11:01,872 --> 01:11:03,073
That's the deal.
1748
01:11:06,510 --> 01:11:10,347
PAUL VERHOEVEN:
We all know that Jesus
doesn't say much anymore
1749
01:11:10,347 --> 01:11:12,216
after His death.
1750
01:11:12,216 --> 01:11:15,452
And basically, if you look
at RoboCop his-- his-- his--
1751
01:11:15,452 --> 01:11:17,421
The monotony his--
of his voice,
1752
01:11:17,421 --> 01:11:19,790
the simplicity of the lines
1753
01:11:19,790 --> 01:11:23,394
correspond really
with somebody that is partially,
1754
01:11:23,394 --> 01:11:24,695
you could say, a zombie.
1755
01:11:24,695 --> 01:11:26,230
[screams]
1756
01:11:26,230 --> 01:11:27,765
Thank God.
1757
01:11:27,765 --> 01:11:29,233
Then the woman runs up
and throws her arms around,
1758
01:11:29,233 --> 01:11:31,635
and says "thank you",
and you get this moment
1759
01:11:31,635 --> 01:11:34,204
where she realizes
he's just a machine,
1760
01:11:34,204 --> 01:11:37,708
and he's very cold,
and she has this confusion.
1761
01:11:37,708 --> 01:11:39,977
If you watch the film again,
you'll see that moment.
1762
01:11:40,377 --> 01:11:42,980
Madam, you have suffered
an emotional shock.
1763
01:11:42,980 --> 01:11:45,482
I will notify
a rape crisis center.
1764
01:11:45,482 --> 01:11:47,051
PAUL M. SAMMON:
And you know,
1765
01:11:47,051 --> 01:11:48,886
there was no reason
to stage it like that,
1766
01:11:48,886 --> 01:11:52,423
but it's a really interesting
intimate human emotion
1767
01:11:52,423 --> 01:11:54,325
and reaction.
1768
01:11:54,325 --> 01:11:57,494
I knew no matter what happened
commercially to RoboCop ,
1769
01:11:57,494 --> 01:12:01,131
that man,
we were makin' somethin'
1770
01:12:01,131 --> 01:12:02,566
that was speaking!
1771
01:12:03,067 --> 01:12:11,942
[♪♪♪♪♪]
1772
01:12:41,605 --> 01:12:50,481
[♪♪♪♪♪]
1773
01:16:11,481 --> 01:16:20,390
[♪♪♪♪♪]
1774
01:16:41,511 --> 01:16:50,420
[♪♪♪♪♪]
133999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.