Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,353 --> 00:00:28,938
- That's right.
- You laugh now, right?
2
00:00:29,063 --> 00:00:30,398
See, you laugh now. You wait.
3
00:00:30,523 --> 00:00:33,109
I'm telling you, man,
it's a brand-new champion.
4
00:00:33,234 --> 00:00:34,652
You better take that picture, man.
5
00:00:34,777 --> 00:00:38,197
You're looking at a new champ, baby.
6
00:00:55,131 --> 00:00:56,841
Back it up!
7
00:00:56,966 --> 00:00:58,801
Back up, man.
8
00:00:58,926 --> 00:01:00,070
Can we get a picture of him?
9
00:01:00,094 --> 00:01:02,430
Back off, man.
10
00:01:02,555 --> 00:01:04,575
What do you think about
everything that's happened?
11
00:01:04,599 --> 00:01:05,742
Do you feel you deserve to win?
12
00:01:05,766 --> 00:01:07,435
Back up!
13
00:01:07,560 --> 00:01:08,662
Come on, man. Give him room.
14
00:01:08,686 --> 00:01:10,187
Give him room!
15
00:01:10,313 --> 00:01:12,315
Sonny...
16
00:01:18,362 --> 00:01:20,990
Back it up! Back it up!
17
00:03:01,507 --> 00:03:04,010
Ah!
18
00:03:07,847 --> 00:03:09,807
Come here! Come here! Come here!
19
00:03:09,932 --> 00:03:10,975
Come on, get out.
20
00:03:11,100 --> 00:03:12,340
It's all right. It's all right.
21
00:03:12,393 --> 00:03:13,728
I got it. I got it.
22
00:03:13,853 --> 00:03:18,065
What's on your mind here?
What's on your mind?
23
00:03:18,190 --> 00:03:20,943
You have to talk about it.
24
00:03:24,780 --> 00:03:27,533
You're gonna be all right.
25
00:03:27,658 --> 00:03:28,951
You're gonna be all right.
26
00:03:38,419 --> 00:03:40,379
Hey, man. Give me a cigarette.
27
00:03:44,884 --> 00:03:48,304
I said, give me a cigarette.
28
00:03:49,513 --> 00:03:52,058
Big Lester.
29
00:03:57,730 --> 00:03:58,874
What's wrong with you, man?
30
00:03:58,898 --> 00:04:00,375
You must be out of your
goddamn mind, man.
31
00:04:00,399 --> 00:04:01,501
We're fine. Okay, all right.
32
00:04:01,525 --> 00:04:02,627
What's wrong with you, man?
33
00:04:02,651 --> 00:04:03,754
You don't want to do this.
34
00:04:03,778 --> 00:04:04,880
Just pick up big Lester. It's okay.
35
00:04:04,904 --> 00:04:05,905
Man, this ain't over.
36
00:04:06,030 --> 00:04:07,281
Yeah, I know. It never is.
37
00:04:07,406 --> 00:04:08,532
Watch your back, man.
38
00:04:08,657 --> 00:04:10,552
Hey, take big Lester
to the infirmary; Come on.
39
00:04:10,576 --> 00:04:12,304
It's all right. He just slipped on the water.
40
00:04:12,328 --> 00:04:13,370
You come on with me.
41
00:04:13,496 --> 00:04:16,582
No, I'm fine right where I am.
42
00:04:16,707 --> 00:04:20,377
Did you look over there?
43
00:04:20,503 --> 00:04:22,314
Now, I know he's not
the brightest of all the guards,
44
00:04:22,338 --> 00:04:25,049
but he's going to realize that
something's not right down here.
45
00:04:25,174 --> 00:04:26,801
Why don't you just come on
with me and...
46
00:04:26,926 --> 00:04:27,968
Come on.
47
00:04:28,094 --> 00:04:29,720
Good.
48
00:04:31,430 --> 00:04:33,808
Hey, Mason.
49
00:04:33,933 --> 00:04:34,975
One more. One more.
50
00:04:35,101 --> 00:04:36,102
Come on, you got it.
51
00:04:36,227 --> 00:04:37,269
Why are we here?
52
00:04:37,394 --> 00:04:39,021
Well, not only am I a chaplain.
53
00:04:39,146 --> 00:04:41,982
I'm also athletic director.
54
00:04:42,108 --> 00:04:44,693
So what that got to do with me?
55
00:04:44,819 --> 00:04:46,695
I figure with your strength
and your power
56
00:04:46,821 --> 00:04:49,573
you might want to join
our boxing league here.
57
00:04:49,698 --> 00:04:50,818
Y'all got a boxing league?
58
00:04:50,908 --> 00:04:51,951
Oh, yes, sir.
59
00:04:52,076 --> 00:04:54,161
Got some pretty tough contenders too.
60
00:04:54,286 --> 00:04:55,996
Who the champ?
61
00:04:56,122 --> 00:04:57,557
Actually, you just knocked him out.
62
00:04:57,581 --> 00:05:00,835
It's big Lester.
63
00:05:17,059 --> 00:05:18,769
Sonny.
64
00:05:18,894 --> 00:05:22,022
Sonny, come on. Get up.
65
00:05:22,148 --> 00:05:23,649
First boxing lesson. Come on, get up.
66
00:05:23,774 --> 00:05:25,192
Let me see you punch me here.
67
00:05:25,317 --> 00:05:27,194
You know what these are?
68
00:05:27,319 --> 00:05:28,320
What these are?
69
00:05:28,445 --> 00:05:29,446
What?
70
00:05:29,572 --> 00:05:31,866
Come on. They're pads.
71
00:05:31,991 --> 00:05:34,201
Punch 'em. Hit me.
72
00:05:34,326 --> 00:05:35,411
What was that?
73
00:05:35,536 --> 00:05:36,579
Do it again.
74
00:05:36,704 --> 00:05:37,997
Come on.
75
00:05:38,122 --> 00:05:40,541
Okay, come here. Let's look at your legs.
76
00:05:40,666 --> 00:05:42,185
Come on. You're standing like a pencil.
77
00:05:42,209 --> 00:05:44,587
Back foot back, that about 45โthat's it.
78
00:05:44,712 --> 00:05:46,213
Let that, your back foot...
79
00:05:46,338 --> 00:05:48,048
Just up on your toes a little.
80
00:05:48,174 --> 00:05:50,254
That's where your power's
gonna come from, all right?
81
00:05:50,342 --> 00:05:51,552
Let's try it again.
82
00:05:51,677 --> 00:05:53,429
All right. That's it.
83
00:05:53,554 --> 00:05:56,724
One, two, three, four,
84
00:05:56,849 --> 00:05:59,393
five, six, seven.
85
00:05:59,518 --> 00:06:01,037
Keep it in circles. Keep it in circles.
86
00:06:01,061 --> 00:06:02,271
Double up on the jab.
87
00:06:02,396 --> 00:06:03,397
That's it. That's it.
88
00:06:03,522 --> 00:06:04,732
That's right. That's good.
89
00:06:04,857 --> 00:06:06,501
- That's girl stuff.
- It's not girl stuff.
90
00:06:06,525 --> 00:06:08,110
It's working your legs.
91
00:06:08,235 --> 00:06:09,236
What are you going to do,
92
00:06:09,361 --> 00:06:10,630
stand there and let them hit you?
93
00:06:10,654 --> 00:06:11,798
Boxing's half about the feet.
94
00:06:11,822 --> 00:06:13,341
You got back up there
and you jump rope.
95
00:06:13,365 --> 00:06:15,165
We're going to start again
from the beginning.
96
00:06:15,201 --> 00:06:16,303
Let's go. Boxing is dancing.
97
00:06:16,327 --> 00:06:17,367
It's allโhalf is leg work.
98
00:06:17,453 --> 00:06:18,555
Keep coming back. That's it.
99
00:06:18,579 --> 00:06:19,663
Bob and weave.
100
00:06:19,788 --> 00:06:21,474
Keep your eyes on him.
Keep your eyes on him.
101
00:06:21,498 --> 00:06:23,459
29, 30, 31, 32.
102
00:06:23,584 --> 00:06:24,919
Keep going. 33...
103
00:06:25,044 --> 00:06:27,588
He's got a long reach.
He's got a long reach.
104
00:06:27,713 --> 00:06:29,840
You're going to stay away from him.
105
00:06:29,965 --> 00:06:31,109
Man, you got to be prepared.
106
00:06:31,133 --> 00:06:33,260
- Okay?
- Don't forget about the feet.
107
00:06:33,385 --> 00:06:34,678
All right?
108
00:06:34,803 --> 00:06:36,013
Hey, catfish.
109
00:06:36,138 --> 00:06:37,181
Hey, you ready?
110
00:06:37,306 --> 00:06:38,825
All right. Here we go.
Here we go. Here we go.
111
00:06:38,849 --> 00:06:39,892
All right. All right.
112
00:06:40,017 --> 00:06:41,328
Make some noise, y'all.
Make some noise.
113
00:06:41,352 --> 00:06:42,454
Here we go, baby. Here we go.
114
00:06:42,478 --> 00:06:43,830
Waiting a long time for this match.
115
00:06:43,854 --> 00:06:45,373
All right. Come on, now.
Come on, get up.
116
00:06:45,397 --> 00:06:46,875
Let's do it. Let's do it. Come on now.
117
00:06:46,899 --> 00:06:47,900
Now, check this out.
118
00:06:48,025 --> 00:06:49,377
I want a good, clean fight, all right?
119
00:06:49,401 --> 00:06:50,545
If you guys decide to get dirty,
120
00:06:50,569 --> 00:06:51,649
I can't do nothing for you.
121
00:06:51,695 --> 00:06:53,072
Ain't no such thing as scorecards.
122
00:06:53,197 --> 00:06:55,407
Y'all got to take that shit out in the yard.
123
00:06:55,532 --> 00:06:57,952
Match doesn't start
until I beat the bucket.
124
00:06:58,077 --> 00:06:59,620
You dig? You dig?
125
00:06:59,745 --> 00:07:01,139
Make it a clean fight. Come on, man.
126
00:07:01,163 --> 00:07:02,915
Kick his ass. Knock his ass out.
127
00:07:03,040 --> 00:07:04,750
All right, let's go, baby. Let's go.
128
00:07:04,875 --> 00:07:06,001
Come on, now.
129
00:07:06,126 --> 00:07:07,127
Here we go.
130
00:07:07,253 --> 00:07:09,255
All right, go. Big Lester, big Lester.
131
00:07:13,175 --> 00:07:14,218
Right, left, right.
132
00:07:14,343 --> 00:07:15,386
That's right, left, right.
133
00:07:15,511 --> 00:07:16,951
That's what I'm talking about, baby.
134
00:07:17,012 --> 00:07:20,224
You forgot the footwork.
135
00:07:20,349 --> 00:07:21,910
Let's score while Sonny has his breath.
136
00:07:21,934 --> 00:07:24,353
He ain't got nothing on you, baby.
137
00:07:27,564 --> 00:07:29,858
Hands up! Hands up!
138
00:07:40,369 --> 00:07:42,663
- Big Lester!
- Big Lester! Big Lester!
139
00:07:42,788 --> 00:07:44,456
Big Lester!
140
00:07:47,126 --> 00:07:49,420
Get up, Lester!
141
00:07:49,545 --> 00:07:53,299
- Sonny Liston! Sonny Liston!
- Sonny Liston!
142
00:07:53,424 --> 00:07:54,758
Hey, Sonny, man, look...
143
00:07:54,883 --> 00:07:57,094
- All right. All right.
- All right. All right.
144
00:07:57,219 --> 00:07:59,471
How's big Lester?
145
00:07:59,596 --> 00:08:01,181
Come on.
146
00:08:01,307 --> 00:08:04,643
11,12,13,14.
147
00:08:04,768 --> 00:08:06,895
1,2, 3,4, 5.
148
00:08:07,021 --> 00:08:08,701
Don't forget the legs.
Keep the legs loose.
149
00:08:08,814 --> 00:08:10,574
Now, this guy's a different kind of fighter.
150
00:08:10,607 --> 00:08:11,859
He likes to dance around.
151
00:08:11,984 --> 00:08:13,360
If he does, just cut off the ring.
152
00:08:13,485 --> 00:08:14,820
Stay in his eyes.
153
00:08:15,112 --> 00:08:16,280
Stay in his eyes.
154
00:08:16,405 --> 00:08:18,866
Come on, we got Sonny Liston,
boxing state champ,
155
00:08:18,991 --> 00:08:20,326
and over here we have...
156
00:08:20,451 --> 00:08:22,220
What's your name, brother?
It don't even matter.
157
00:08:22,244 --> 00:08:23,388
I'm just going to just call you, uh,
158
00:08:23,412 --> 00:08:24,413
evil negro turtle.
159
00:08:24,538 --> 00:08:25,581
Evil negro turtle.
160
00:08:25,706 --> 00:08:27,626
All right, evil negro turtle
versus Sonny Liston.
161
00:08:27,666 --> 00:08:31,462
Here we go. All right.
162
00:08:46,143 --> 00:08:48,187
Look at that big guy's head, man.
163
00:08:48,312 --> 00:08:49,581
Last time I seen a head that ugly,
164
00:08:49,605 --> 00:08:53,025
I put a rubber on it.
165
00:08:53,150 --> 00:08:54,443
Away from him.
166
00:09:00,199 --> 00:09:01,200
Come on, Sonny.
167
00:09:01,325 --> 00:09:04,578
Sonny. Come on, man.
168
00:09:20,969 --> 00:09:23,972
Oh! Oh, that's it.
169
00:09:24,098 --> 00:09:25,265
Can you hear me down there?
170
00:09:25,391 --> 00:09:26,934
Uno, dos...
171
00:09:27,059 --> 00:09:28,602
Fuck. Man, you out.
172
00:09:28,727 --> 00:09:30,270
You out.
173
00:09:30,396 --> 00:09:31,688
Prison state boxing champion.
174
00:09:31,814 --> 00:09:32,856
What's his name?
175
00:09:32,981 --> 00:09:34,441
Sonny, Sonny, Sonny,
176
00:09:34,566 --> 00:09:36,902
Sonny Liston.
That's what I'm talking about.
177
00:09:45,577 --> 00:09:47,329
Stop! Stop!
178
00:09:47,454 --> 00:09:50,749
Sonny, enough!
179
00:09:50,874 --> 00:09:52,334
Enough!
180
00:09:52,459 --> 00:09:53,619
That's enough! That's enough!
181
00:09:53,710 --> 00:09:57,756
"Liston is..."
182
00:10:00,050 --> 00:10:02,302
UN...
183
00:10:02,428 --> 00:10:05,722
"Bโbโb...
184
00:10:05,848 --> 00:10:07,683
B-e-a-t."
185
00:10:07,808 --> 00:10:09,268
Unbeatable.
186
00:10:09,393 --> 00:10:11,103
"UN-bโbโb..."
187
00:10:11,228 --> 00:10:12,229
Beatable.
188
00:10:12,354 --> 00:10:13,814
Nd. "E-a" is a "e" sou
189
00:10:13,939 --> 00:10:15,083
no, man. To hell with this.
190
00:10:15,107 --> 00:10:16,775
You just got to be patient, Sonny.
191
00:10:16,900 --> 00:10:18,277
Why? Why I got to be patient?
192
00:10:18,402 --> 00:10:20,402
I'm going to be the heavyweight
champ of the world.
193
00:10:20,446 --> 00:10:21,447
Why I got to be patient?
194
00:10:21,572 --> 00:10:22,948
You get out to here tomorrow.
195
00:10:23,073 --> 00:10:24,616
Two years on a five-year sentence,
196
00:10:24,741 --> 00:10:26,952
that is because you bettered yourself.
197
00:10:27,077 --> 00:10:29,264
There are people that don't want
to see you get out of here,
198
00:10:29,288 --> 00:10:30,648
but because you bettered yourself,
199
00:10:30,706 --> 00:10:32,833
they can't deny you.
200
00:10:32,958 --> 00:10:34,168
Getting out of here tomorrow
201
00:10:34,293 --> 00:10:38,505
for doing the same stuff
I've been doing all my life:
202
00:10:38,630 --> 00:10:40,549
Knocking motherfuckers out.
203
00:10:40,674 --> 00:10:42,843
You know what's
gonna keep me out of here?
204
00:10:42,968 --> 00:10:44,511
What?
205
00:10:44,636 --> 00:10:46,597
Knocking motherfuckers out.
206
00:11:27,095 --> 00:11:29,264
Can I help you?
207
00:11:29,389 --> 00:11:32,226
Sonny Liston.
208
00:11:32,351 --> 00:11:33,477
You can't be Sonny Liston,
209
00:11:33,602 --> 00:11:35,362
because he was supposed
to be here yesterday.
210
00:11:35,395 --> 00:11:37,272
My first day out.
211
00:11:37,397 --> 00:11:38,732
I had to get some pussy.
212
00:11:40,692 --> 00:11:42,378
You make that the last time
you show up here
213
00:11:42,402 --> 00:11:43,737
without calling, you hear me?
214
00:11:43,862 --> 00:11:45,614
Well, who the hell are you?
215
00:11:45,739 --> 00:11:47,908
I'm the man that's gonna
change your life, pal.
216
00:11:48,033 --> 00:11:49,451
I'm Caesar novak.
217
00:11:49,576 --> 00:11:51,495
I got a lot of friends in this town,
218
00:11:51,620 --> 00:11:53,664
a little power, respect.
219
00:11:53,789 --> 00:11:55,832
You got it?
220
00:11:55,958 --> 00:11:57,125
I got it.
221
00:11:57,251 --> 00:11:58,937
Father alios tells me
that you're gonna be
222
00:11:58,961 --> 00:12:00,641
the next heavyweight champion
of the world.
223
00:12:00,754 --> 00:12:01,964
Mmhmm.
224
00:12:02,089 --> 00:12:03,983
He's sent me a lot of fighters
through the years.
225
00:12:04,007 --> 00:12:05,193
He's never said that about anyone.
226
00:12:05,217 --> 00:12:07,386
Should we gamble on you?
227
00:12:07,511 --> 00:12:09,137
Bet the bank.
228
00:12:35,080 --> 00:12:37,541
Is there something wrong
with your eyes, mister?
229
00:12:37,666 --> 00:12:39,293
Well, I wouldn't be much of a gentlemen
230
00:12:39,418 --> 00:12:42,421
if I let a pretty lady just walk in the cold.
231
00:12:42,546 --> 00:12:44,590
Well, thank god I'm pretty,
232
00:12:44,715 --> 00:12:46,466
and I'll tell you what, Mr. Gentleman,
233
00:12:46,592 --> 00:12:48,468
you can just keep moving right along,
234
00:12:48,594 --> 00:12:50,470
seeing that I don't take rides
with strangers.
235
00:12:50,596 --> 00:12:51,805
Whoa. Whoa. Whoa.
236
00:12:51,930 --> 00:12:53,599
Whoa.
237
00:12:55,183 --> 00:12:57,686
I ain't no stranger.
238
00:12:57,811 --> 00:12:59,479
Everybody around here know me.
239
00:12:59,605 --> 00:13:01,398
Name's Sonny,
240
00:13:01,523 --> 00:13:03,692
Sonny Liston.
241
00:13:03,817 --> 00:13:04,985
That mean boxer?
242
00:13:05,110 --> 00:13:07,779
Girl, I just can't win with you, now, can I?
243
00:13:07,904 --> 00:13:08,989
Well, no.
244
00:13:09,114 --> 00:13:10,907
You're not doing a very good job so far.
245
00:13:11,033 --> 00:13:13,410
Well, I ain't going to let you
stand here in the cold.
246
00:13:13,535 --> 00:13:15,495
This here my driver's license.
247
00:13:15,621 --> 00:13:18,415
That'd be my address.
248
00:13:18,540 --> 00:13:21,793
Take it.
249
00:13:21,918 --> 00:13:23,337
I'm going to give you my keys.
250
00:13:23,462 --> 00:13:24,504
You take my car,
251
00:13:24,630 --> 00:13:25,990
you bring it to my house tomorrow.
252
00:13:26,048 --> 00:13:27,507
And how are you gonna get home?
253
00:13:27,633 --> 00:13:29,718
I'm gonna run.
254
00:13:29,843 --> 00:13:32,012
It says here you live
all the way out in Clark.
255
00:13:32,137 --> 00:13:33,680
That's almost ten miles away.
256
00:13:33,805 --> 00:13:35,641
Well, then I better get going.
257
00:13:35,766 --> 00:13:37,851
Hey! Hey!
258
00:13:37,976 --> 00:13:39,353
Mister!
259
00:13:40,687 --> 00:13:42,773
That's why they call it
260
00:13:42,898 --> 00:13:46,151
falling in love
261
00:13:46,276 --> 00:13:49,821
falling in love
262
00:13:49,946 --> 00:13:55,202
falling in love
263
00:13:55,327 --> 00:13:58,872
do you remember when we first met?
264
00:13:58,997 --> 00:14:01,416
Well, I guess I'm just a little impressed,
265
00:14:01,541 --> 00:14:04,127
Mr. Liston.
266
00:14:11,927 --> 00:14:13,720
I heard you were looking for a cut man,
267
00:14:13,845 --> 00:14:15,180
and I am looking for work.
268
00:14:16,431 --> 00:14:18,684
Catfish.
269
00:14:31,613 --> 00:14:32,781
All right, boxers.
270
00:14:32,906 --> 00:14:34,950
Center of the ring.
271
00:14:35,075 --> 00:14:36,284
All right, boxers.
272
00:14:36,410 --> 00:14:38,388
You received your instructions
in the dressing room.
273
00:14:38,412 --> 00:14:39,492
I want a good, clean fight.
274
00:14:39,538 --> 00:14:41,623
Shake hands.
275
00:14:41,748 --> 00:14:42,749
Ding!
276
00:15:01,601 --> 00:15:04,062
Corner! Corner!
277
00:15:19,745 --> 00:15:23,081
One, two, three, four...
278
00:15:27,961 --> 00:15:29,755
One, two...
279
00:15:30,756 --> 00:15:32,758
Ten. You're out!
280
00:15:40,432 --> 00:15:41,558
Corner!
281
00:15:41,683 --> 00:15:43,059
Come on! Come on!
282
00:15:43,185 --> 00:15:46,521
Come on!
283
00:16:00,952 --> 00:16:04,498
Four, five, six,
284
00:16:04,623 --> 00:16:07,584
seven, eight, nine,
285
00:16:08,877 --> 00:16:09,920
he's out!
286
00:16:26,520 --> 00:16:28,563
Six, seven,
287
00:16:28,688 --> 00:16:32,025
eight, nine, ten.
288
00:17:03,598 --> 00:17:06,059
So you gave up prison life for this?
289
00:17:09,771 --> 00:17:12,440
I ain't going to do that.
290
00:17:14,025 --> 00:17:16,862
Thank you.
291
00:17:19,990 --> 00:17:21,300
I've been here for three months.
292
00:17:21,324 --> 00:17:22,617
Why don't you have a seat?
293
00:17:22,742 --> 00:17:24,160
Three months.
294
00:17:24,286 --> 00:17:25,996
You just nowโ you come to see me.
295
00:17:26,121 --> 00:17:30,458
Well, I met someone.
296
00:17:30,584 --> 00:17:31,710
Hey, O'Brien.
297
00:17:31,835 --> 00:17:35,130
O'Brien, not now. Not now.
298
00:17:35,255 --> 00:17:37,382
Last I heard, you were meeting someone
299
00:17:37,507 --> 00:17:38,884
just about every night, so...
300
00:17:40,594 --> 00:17:46,099
No, this one, she's special.
301
00:17:46,224 --> 00:17:47,809
Her name Geraldine.
302
00:17:47,934 --> 00:17:49,644
Geraldine.
303
00:17:49,769 --> 00:17:51,438
How long?
304
00:17:51,563 --> 00:17:53,481
About three, four months.
305
00:17:53,607 --> 00:17:54,727
That's really good, Sonny.
306
00:17:54,774 --> 00:17:56,818
I know she must be a wonderful lady.
307
00:17:56,943 --> 00:17:59,070
Well, I wanted to come see you fight,
308
00:17:59,195 --> 00:18:03,074
but you don't have anything
scheduled, so...
309
00:18:03,199 --> 00:18:06,786
Everybody running from me.
310
00:18:06,912 --> 00:18:10,624
They know they get in that ring with me,
311
00:18:10,749 --> 00:18:13,585
I'm going to act like the animal
they call me in the papers.
312
00:18:13,710 --> 00:18:16,338
See, all that did was make me stronger.
313
00:18:16,463 --> 00:18:17,505
You taught me in prison,
314
00:18:17,631 --> 00:18:20,008
no weapon formed against me
shall prosper,
315
00:18:20,133 --> 00:18:22,010
so now I can't be beat.
316
00:18:22,135 --> 00:18:25,096
Maybe not by an opponent.
317
00:18:25,221 --> 00:18:26,348
What you mean?
318
00:18:26,473 --> 00:18:29,059
It means you don't beat yourself, Sonny.
319
00:18:29,184 --> 00:18:31,561
Prideโpride is one of the deadly sins.
320
00:18:31,686 --> 00:18:35,649
In that ring, I'm a deadly sin.
321
00:18:36,816 --> 00:18:37,984
All right.
322
00:18:38,109 --> 00:18:40,820
Sonny,
323
00:18:40,946 --> 00:18:42,113
can I buy you lunch?
324
00:18:42,238 --> 00:18:43,657
You got time?
325
00:18:43,782 --> 00:18:45,408
I'm going to take a step out.
326
00:18:45,533 --> 00:18:47,053
You probably have to sign an autograph
327
00:18:47,077 --> 00:18:49,204
for father O'Brien there.
328
00:18:49,329 --> 00:18:51,247
He's a big fan.
329
00:18:51,373 --> 00:18:53,249
I told you, you ain't getting none
330
00:18:53,375 --> 00:18:54,626
until you marry me.
331
00:18:54,751 --> 00:18:56,586
- Okay.
- Okay?
332
00:18:56,711 --> 00:18:57,712
Let's go in house now.
333
00:18:58,964 --> 00:18:59,965
Hey, sport.
334
00:19:00,090 --> 00:19:01,734
What are you doing
just sitting in the car?
335
00:19:01,758 --> 00:19:02,759
It's time to go home.
336
00:19:02,884 --> 00:19:04,344
- In a minute.
- I live right there.
337
00:19:04,469 --> 00:19:06,846
I said now, boy.
338
00:19:06,972 --> 00:19:08,640
Now, I know you ain't talking to me,
339
00:19:08,765 --> 00:19:11,267
'cause I don't see no boys around here.
340
00:19:11,393 --> 00:19:12,644
Get out of the car.
341
00:19:12,769 --> 00:19:13,812
Now.
342
00:19:13,937 --> 00:19:15,355
Wait, officer.
343
00:19:15,480 --> 00:19:16,940
This is my woman,
344
00:19:17,065 --> 00:19:18,483
and what kind of man I be,
345
00:19:18,608 --> 00:19:20,610
I let you call me boy in front of her?
346
00:19:20,735 --> 00:19:21,861
Oh, I see.
347
00:19:21,987 --> 00:19:23,655
Oh, you see what?
348
00:19:23,780 --> 00:19:26,533
I see you a smart-ass nigger.
349
00:19:26,658 --> 00:19:28,326
Now get your black ass
350
00:19:28,451 --> 00:19:30,495
out of the car now.
351
00:19:32,455 --> 00:19:35,834
Okay, baby. You wait here.
352
00:19:37,502 --> 00:19:39,379
Put your hands on your head!
353
00:19:39,504 --> 00:19:42,424
Please.
354
00:19:42,549 --> 00:19:44,968
And tell that hooker
to get out of the car too.
355
00:19:46,386 --> 00:19:48,888
Sonny!
356
00:19:49,014 --> 00:19:50,098
Sonny!
357
00:19:50,223 --> 00:19:52,851
Stop it, Sonny! Stop!
358
00:19:56,688 --> 00:19:58,440
Sonny, stop!
359
00:19:59,816 --> 00:20:02,318
Freeze!
360
00:20:02,444 --> 00:20:04,612
Let's go. That's it.
361
00:20:04,738 --> 00:20:07,490
Come on. Move it.
362
00:20:11,661 --> 00:20:14,414
Sonny.
363
00:20:45,904 --> 00:20:48,990
Hi.
364
00:21:02,253 --> 00:21:03,922
I got us a new house.
365
00:21:04,047 --> 00:21:06,341
My cousin's renting it to us.
366
00:21:06,466 --> 00:21:09,844
And when we get there,
367
00:21:09,969 --> 00:21:11,387
I'm going to make love to you
368
00:21:11,513 --> 00:21:13,807
like you ain't never had it before.
369
00:21:13,932 --> 00:21:15,934
Mmm.
370
00:21:16,059 --> 00:21:19,187
I been reading books.
371
00:21:23,066 --> 00:21:24,943
And on the way,
372
00:21:25,068 --> 00:21:26,879
we're going to stop
at the justice of the peace
373
00:21:26,903 --> 00:21:29,906
and get married.
374
00:21:31,241 --> 00:21:32,283
Did you say something?
375
00:21:32,408 --> 00:21:34,077
No.
376
00:21:34,202 --> 00:21:36,663
Good. Well, let's go.
377
00:21:39,040 --> 00:21:41,584
Congratulations, Mrs. Liston.
378
00:21:41,709 --> 00:21:44,379
Congratulations, Mr. Liston.
379
00:21:47,465 --> 00:21:52,804
You were meant for me
380
00:21:55,473 --> 00:22:00,145
undeniably
381
00:22:00,270 --> 00:22:05,400
you're all I need
382
00:22:09,028 --> 00:22:13,575
it was written some place
383
00:22:13,700 --> 00:22:16,744
long ago
384
00:22:16,870 --> 00:22:23,543
I'd be smitten by your first hello.
385
00:22:34,053 --> 00:22:37,473
Good day for hunting.
386
00:22:44,230 --> 00:22:47,525
Hey, hand me my bullets.
387
00:22:49,152 --> 00:22:50,987
Where my bullets at?
388
00:22:51,112 --> 00:22:53,031
You forget them again?
389
00:22:53,156 --> 00:22:55,408
Dumbass.
390
00:22:55,533 --> 00:22:57,368
You know why I hate your ass?
391
00:22:57,493 --> 00:23:00,371
Because you're a foreign object to life.
392
00:23:01,873 --> 00:23:04,334
Put your hands on the truck.
393
00:23:04,459 --> 00:23:07,962
Now, I don't want to hear
nothing from you.
394
00:23:08,087 --> 00:23:09,130
Ah!
395
00:23:09,255 --> 00:23:11,341
Ah!
396
00:23:11,466 --> 00:23:13,218
Ugh!
397
00:23:17,555 --> 00:23:18,598
Sonny.
398
00:23:18,723 --> 00:23:20,308
Sonny.
399
00:23:20,433 --> 00:23:22,101
Shh.
400
00:23:22,227 --> 00:23:23,228
Shh.
401
00:23:23,353 --> 00:23:25,688
It's okay.
402
00:23:33,821 --> 00:23:35,740
My baby's gone
403
00:23:35,865 --> 00:23:40,703
she don't know what she's missing
404
00:23:40,828 --> 00:23:43,915
ooh, my baby's gone
405
00:23:44,040 --> 00:23:45,750
she don't know what she's missing.
406
00:23:45,875 --> 00:23:48,461
Sonny, I got to run, all right?
407
00:23:48,586 --> 00:23:49,629
What's going on?
408
00:23:49,754 --> 00:23:53,216
I got to talk to you later, Sonny.
409
00:23:53,341 --> 00:23:55,760
Sonny, who is it?
410
00:23:55,885 --> 00:23:58,304
Huh. Oh, baby.
411
00:23:58,429 --> 00:23:59,472
Why don't you answer me,
412
00:23:59,597 --> 00:24:01,158
and why did you leave
the front door open?
413
00:24:01,182 --> 00:24:02,392
It's freezing out here.
414
00:24:02,517 --> 00:24:05,478
My, my, my.
415
00:24:05,603 --> 00:24:10,358
Whose car is that in our driveway?
416
00:24:10,483 --> 00:24:13,069
Oh, look at them whitewalls.
417
00:24:13,194 --> 00:24:14,696
And that grille.
418
00:24:14,821 --> 00:24:16,739
That's that new one.
419
00:24:16,864 --> 00:24:18,658
Holy...
420
00:24:23,788 --> 00:24:24,831
Sonny boy.
421
00:24:24,956 --> 00:24:26,624
What up, Caesar?
422
00:24:26,749 --> 00:24:28,269
You ready to get the fight you deserve?
423
00:24:28,293 --> 00:24:29,377
I'm ready to be champ,
424
00:24:29,502 --> 00:24:30,854
if that's what you're talking about.
425
00:24:30,878 --> 00:24:31,921
All right.
426
00:24:32,046 --> 00:24:33,357
I have to go to Vegas this weekend.
427
00:24:33,381 --> 00:24:34,465
I'm buying a house there.
428
00:24:34,590 --> 00:24:36,110
I'm going to sit down with some people,
429
00:24:36,134 --> 00:24:38,553
people who could help you
get a shot at the title.
430
00:24:38,678 --> 00:24:39,762
Know what I mean?
431
00:24:39,887 --> 00:24:41,487
Yeah, I know what you're talking about.
432
00:24:41,514 --> 00:24:42,598
Good.
433
00:24:42,724 --> 00:24:45,059
So I'm going out on a limb for you.
434
00:24:45,184 --> 00:24:48,688
Can you stay out of jail for me?
435
00:24:50,773 --> 00:24:52,358
Good man.
436
00:24:52,483 --> 00:24:53,669
Sonny, let's go do some shadow.
437
00:24:53,693 --> 00:24:54,694
Come on.
438
00:24:54,819 --> 00:24:55,987
Go to work.
439
00:24:56,112 --> 00:24:58,114
That jelly roll move.
440
00:25:14,505 --> 00:25:16,132
Ah, mad on.
441
00:25:16,257 --> 00:25:18,509
Yeah, look at that, huh?
442
00:25:18,634 --> 00:25:20,887
Now, that's beautiful, huh?
443
00:25:21,012 --> 00:25:22,388
What's that?
444
00:25:22,513 --> 00:25:24,891
So what about my guy, huh?
445
00:25:25,016 --> 00:25:26,309
He's unmanageable.
446
00:25:26,434 --> 00:25:27,703
Have you seen his arrest record?
447
00:25:27,727 --> 00:25:29,228
Nico, with all do respect,
448
00:25:29,354 --> 00:25:30,897
who are we to judge an arrest record?
449
00:25:31,022 --> 00:25:32,357
Huh? Am I right?
450
00:25:32,482 --> 00:25:34,543
Yeah, when we get pinched,
it's for legitimate crimes,
451
00:25:34,567 --> 00:25:35,568
right?
452
00:25:35,693 --> 00:25:37,087
Not fucking small-time shit. Come on.
453
00:25:37,111 --> 00:25:38,112
He's right.
454
00:25:38,237 --> 00:25:39,405
He's nothing but trouble.
455
00:25:39,530 --> 00:25:41,550
This guy is going to be
the next heavyweight champion
456
00:25:41,574 --> 00:25:42,575
of the world.
457
00:25:42,700 --> 00:25:44,410
The heavyweight champion of the world.
458
00:25:44,535 --> 00:25:46,871
We're going to let him walk
into someone else's camp?
459
00:25:46,996 --> 00:25:48,081
Huh?
460
00:25:48,206 --> 00:25:50,083
Come on. Let me handle this.
461
00:25:50,208 --> 00:25:53,544
He's going to be a fucking cash cow.
462
00:25:53,669 --> 00:25:54,712
I like you.
463
00:25:54,837 --> 00:25:56,923
Trust me. Let me handle it.
464
00:25:57,048 --> 00:25:59,175
It's against my better judgment.
465
00:25:59,300 --> 00:26:02,053
Don't let this guy
change my opinion of you.
466
00:26:02,178 --> 00:26:03,221
He won't.
467
00:26:03,346 --> 00:26:05,056
We got a winner here.
468
00:26:05,181 --> 00:26:07,225
It's going to be like a gravy train.
469
00:26:07,350 --> 00:26:09,227
All right?
470
00:26:09,352 --> 00:26:10,978
You listen to me,
471
00:26:11,104 --> 00:26:14,190
one day, one of these could be yours.
472
00:26:23,908 --> 00:26:25,785
New car.
473
00:26:25,910 --> 00:26:27,245
Yeah.
474
00:26:27,370 --> 00:26:29,223
I guess you can really take
the nigger out of the ghetto,
475
00:26:29,247 --> 00:26:31,127
but you can't take the ghetto
out of the nigger.
476
00:26:31,249 --> 00:26:33,209
Sonny. Sonny. Sonny.
477
00:26:33,334 --> 00:26:35,002
Keep coming, boy.
478
00:26:35,128 --> 00:26:37,755
You try that,
see what happens this time, hmm?
479
00:26:37,880 --> 00:26:40,716
If you ever get a chance
to fight Patterson,
480
00:26:40,842 --> 00:26:44,178
he's going to whup you
something good, boy.
481
00:26:44,303 --> 00:26:46,806
Have a fantastic night, boy.
482
00:26:52,478 --> 00:26:55,148
Sonny, no.
483
00:26:55,273 --> 00:26:57,316
Come on.
484
00:27:08,578 --> 00:27:09,579
Sonny.
485
00:27:09,704 --> 00:27:11,140
Any word from the Patterson people?
486
00:27:11,164 --> 00:27:12,165
Patterson?
487
00:27:12,290 --> 00:27:13,770
Yeah, he can't keep running from me.
488
00:27:13,875 --> 00:27:15,035
I'm the number one contender,
489
00:27:15,126 --> 00:27:17,003
and even the president said
he should fight me.
490
00:27:17,128 --> 00:27:18,337
You're right.
491
00:27:18,463 --> 00:27:19,839
Well, the thing is, Sonny,
492
00:27:19,964 --> 00:27:22,425
that the Patterson camp
called this morning,
493
00:27:22,550 --> 00:27:24,469
and the fight is all set.
494
00:27:25,720 --> 00:27:27,221
September 25:
495
00:27:27,346 --> 00:27:30,224
Liston versus Patterson.
496
00:27:33,853 --> 00:27:34,979
How is that, huh?
497
00:27:35,104 --> 00:27:36,623
Just get your ass home and get packed.
498
00:27:36,647 --> 00:27:38,333
I need you to get on a plane
with me tonight
499
00:27:38,357 --> 00:27:39,942
and go to Vegas and do some press.
500
00:27:40,067 --> 00:27:41,295
We'll fool around a little bit,
501
00:27:41,319 --> 00:27:42,528
check out my new house.
502
00:27:42,653 --> 00:27:43,905
No wives allowed.
503
00:27:44,030 --> 00:27:46,532
Right?
504
00:27:50,620 --> 00:27:54,790
First time I ever saw your face
505
00:27:54,916 --> 00:27:59,587
takes me back to our special place
506
00:27:59,712 --> 00:28:03,341
everything was perfect, time and space.
507
00:28:03,466 --> 00:28:04,759
There he is.
508
00:28:04,884 --> 00:28:05,964
Hey, how are you, Caesar?
509
00:28:06,010 --> 00:28:07,154
- How are you?
- Good to see you.
510
00:28:07,178 --> 00:28:08,179
Bill Macky.
511
00:28:08,304 --> 00:28:10,223
Sonny, from sports world boxing.
512
00:28:10,348 --> 00:28:11,807
How you be, Mr. Macky?
513
00:28:11,933 --> 00:28:13,744
- Very well, thank you, Sonny.
- Thanks for asking.
514
00:28:13,768 --> 00:28:14,810
Have a seat.
515
00:28:14,936 --> 00:28:16,562
Yeah, let's just...
516
00:28:16,687 --> 00:28:18,898
- Let's get started.
- Let's get going.
517
00:28:19,023 --> 00:28:20,816
So, bill, what do you got for Sonny?
518
00:28:22,443 --> 00:28:24,505
Well, Sonny, why do you think
Patterson's giving you
519
00:28:24,529 --> 00:28:25,571
a shot at the title?
520
00:28:25,696 --> 00:28:27,090
Because it's the right thing to do.
521
00:28:27,114 --> 00:28:29,325
Sonny is a very talented, gifted fighter.
522
00:28:29,450 --> 00:28:30,802
He's the number one contender
in the world,
523
00:28:30,826 --> 00:28:32,036
and he's earned it.
524
00:28:32,161 --> 00:28:34,163
Now, you've seen Patterson
fight, obviously.
525
00:28:34,288 --> 00:28:35,873
What makes you think
you stand a chance?
526
00:28:35,998 --> 00:28:38,143
He wouldn't be here if he
didn't stand a chance, bill.
527
00:28:38,167 --> 00:28:40,062
So do you feel the pressure
of the negro race on you
528
00:28:40,086 --> 00:28:41,087
to win this fight?
529
00:28:41,212 --> 00:28:42,338
They're both Negroes,
530
00:28:42,463 --> 00:28:43,982
and I'm sure no matter
what the outcome is,
531
00:28:44,006 --> 00:28:46,068
they're both going to represent
their race with dignity.
532
00:28:46,092 --> 00:28:47,134
Right, Sonny?
533
00:28:47,260 --> 00:28:48,261
Right.
534
00:28:48,386 --> 00:28:49,530
No offense intended, Sonny,
535
00:28:49,554 --> 00:28:50,680
but my money's on Patterson.
536
00:28:50,805 --> 00:28:53,140
Yeah, no offense, Mr. Macky,
537
00:28:53,266 --> 00:28:55,017
but you're about to lose your money.
538
00:28:55,142 --> 00:28:57,103
I spent my whole life
539
00:28:57,228 --> 00:29:00,773
knocking motherfuckers out.
540
00:29:00,898 --> 00:29:02,458
Well, then perhaps you care to comment
541
00:29:02,483 --> 00:29:03,752
on your extensive criminal past,
542
00:29:03,776 --> 00:29:05,236
including assaulting police officers
543
00:29:05,361 --> 00:29:07,989
and your alleged ties
with organized crime.
544
00:29:09,824 --> 00:29:12,076
What did you say?
545
00:29:17,373 --> 00:29:18,809
Get that fucking smile off your face.
546
00:29:18,833 --> 00:29:20,209
You fucking son of a bitch.
547
00:29:20,334 --> 00:29:21,335
Get out!
548
00:29:21,460 --> 00:29:22,461
What the fuck!
549
00:29:22,587 --> 00:29:25,506
Motherfucker! Here!
550
00:29:25,631 --> 00:29:27,258
You never insult my fighter that way.
551
00:29:27,383 --> 00:29:29,343
Ever!
552
00:29:29,468 --> 00:29:31,012
Get the fuck out of here!
553
00:29:31,137 --> 00:29:32,930
Fucking prick!
554
00:29:41,772 --> 00:29:44,609
I guess that didn't go too well.
555
00:29:44,734 --> 00:29:47,320
Let's go get a drink at the pink dragon.
556
00:29:47,445 --> 00:29:49,285
You can meet my new lady.
She's a singer there.
557
00:29:49,363 --> 00:29:50,364
All right?
558
00:29:50,489 --> 00:29:52,992
That's a good right hand you got.
559
00:29:53,117 --> 00:29:55,202
Learned from the best, man.
560
00:29:55,328 --> 00:29:58,789
Way beyond compare.
561
00:30:00,916 --> 00:30:02,293
Do, do
562
00:30:02,418 --> 00:30:05,338
do, do
563
00:30:05,463 --> 00:30:07,006
do, do
564
00:30:10,301 --> 00:30:12,928
if you want my love
565
00:30:13,054 --> 00:30:15,848
just take all of me
566
00:30:15,973 --> 00:30:18,684
if you want my love
567
00:30:18,809 --> 00:30:21,854
just simply set me free
568
00:30:21,979 --> 00:30:23,856
if you want me love.
569
00:30:23,981 --> 00:30:25,191
Gino!
570
00:30:25,316 --> 00:30:26,442
How you doing, buddy?
571
00:30:26,567 --> 00:30:27,943
How's your family?
572
00:30:28,069 --> 00:30:29,195
Just treat
573
00:30:29,320 --> 00:30:32,031
treat, treat me right.
574
00:30:32,156 --> 00:30:33,157
Say hello to Sonny.
575
00:30:33,282 --> 00:30:34,533
Sonny, Gino.
576
00:30:34,659 --> 00:30:35,743
My love
577
00:30:35,868 --> 00:30:39,038
just take me there
578
00:30:39,163 --> 00:30:41,248
if you want my love
579
00:30:41,374 --> 00:30:42,625
just let me know you care.
580
00:30:42,750 --> 00:30:43,793
You all right?
581
00:30:43,918 --> 00:30:45,354
I want you to meet somebody, Frankie.
582
00:30:45,378 --> 00:30:46,420
Hey, champ.
583
00:30:46,545 --> 00:30:47,588
Nice to meet you.
584
00:30:47,713 --> 00:30:50,091
Next heavyweight champ of the world.
585
00:30:50,216 --> 00:30:51,967
Just treat
586
00:30:52,093 --> 00:30:54,011
treat, treat me right.
587
00:30:54,136 --> 00:30:57,890
There she is.
588
00:30:58,015 --> 00:30:59,975
Put your tongue back in your mouth.
589
00:31:00,101 --> 00:31:01,394
Please.
590
00:31:01,519 --> 00:31:04,355
It's a kind of love
591
00:31:04,480 --> 00:31:08,067
that is rich and fair
592
00:31:08,192 --> 00:31:09,902
love that I want
593
00:31:10,027 --> 00:31:13,614
is not for everyone
594
00:31:13,739 --> 00:31:15,950
but for that one man
595
00:31:16,075 --> 00:31:19,870
that wants more than fun.
596
00:31:21,038 --> 00:31:22,415
No, no, no.
597
00:31:22,540 --> 00:31:24,417
All right. All right.
598
00:31:43,561 --> 00:31:45,938
If you want my love
599
00:31:46,063 --> 00:31:49,108
โช just take all of me
600
00:31:49,233 --> 00:31:51,402
if you want my love
601
00:31:51,527 --> 00:31:54,613
just simply set me free
602
00:31:54,739 --> 00:31:56,949
if you want my love
603
00:31:57,074 --> 00:32:00,119
I will give to thee
604
00:32:00,244 --> 00:32:01,787
just treat
605
00:32:01,912 --> 00:32:05,499
treat, treat me right
606
00:32:05,624 --> 00:32:07,418
just treat
607
00:32:07,543 --> 00:32:10,588
treat, treat me right
608
00:32:10,713 --> 00:32:14,300
just treat, treat, treat, treat.
609
00:32:14,425 --> 00:32:16,510
Tre-e-e-eat
610
00:32:16,635 --> 00:32:18,387
treat me right.
611
00:32:20,389 --> 00:32:21,974
Bravo!
612
00:32:22,099 --> 00:32:23,350
She's good.
613
00:32:26,020 --> 00:32:27,646
Whoo!
614
00:32:27,772 --> 00:32:28,814
Thank you.
615
00:32:28,939 --> 00:32:30,208
I'm going to take a little break,
616
00:32:30,232 --> 00:32:31,233
but I will back,
617
00:32:31,358 --> 00:32:33,110
if you treat me right.
618
00:32:37,948 --> 00:32:40,159
There she is.
619
00:32:40,284 --> 00:32:42,828
Why do you have to embarrass me
like that, huh?
620
00:32:42,953 --> 00:32:44,580
Because I love you.
621
00:32:44,705 --> 00:32:46,345
- Sit down.
- I want you to meet somebody.
622
00:32:46,373 --> 00:32:47,583
This is Sonny Liston,
623
00:32:47,708 --> 00:32:49,585
the next heavyweight champ
of the world.
624
00:32:49,710 --> 00:32:51,086
Hey, Gino.
625
00:32:51,212 --> 00:32:54,465
Come on, I'm starving over here.
626
00:32:54,590 --> 00:32:57,051
Ah, ladies first.
627
00:32:57,176 --> 00:32:58,719
Oh, finally. A gentleman.
628
00:32:58,844 --> 00:33:00,805
You're a gentleman, Sonny.
629
00:33:00,930 --> 00:33:02,556
I'll have the escargot, please.
630
00:33:02,681 --> 00:33:06,477
And I'll have what the lady's having.
631
00:33:06,602 --> 00:33:08,687
Really? You like escargot?
632
00:33:08,813 --> 00:33:11,524
- Yeah.
- Yeah, it's one of my favorites.
633
00:33:12,733 --> 00:33:13,818
Why?
634
00:33:13,943 --> 00:33:15,504
You just didn't strike me as a kind of guy
635
00:33:15,528 --> 00:33:18,072
who likes to eat snails.
636
00:33:18,197 --> 00:33:20,115
Yeah.
637
00:33:20,241 --> 00:33:22,284
And a whiskey please.
638
00:33:22,409 --> 00:33:23,410
A double.
639
00:33:23,536 --> 00:33:28,207
A seven and seven too, hey, Gino.
640
00:33:28,332 --> 00:33:29,333
So tell me, Sonny,
641
00:33:29,458 --> 00:33:30,898
when you're in that ring by yourself
642
00:33:30,960 --> 00:33:32,378
and everybody's cheering you,
643
00:33:32,503 --> 00:33:34,004
how good does that feel?
644
00:33:34,129 --> 00:33:37,716
Well, I can't tell you,
'cause most of the time,
645
00:33:37,842 --> 00:33:39,844
I don't be the one they're cheering for.
646
00:33:39,969 --> 00:33:42,638
See, Sonny's more like
the bad guy, huh?
647
00:33:42,763 --> 00:33:44,640
Just the way I like it.
648
00:33:44,765 --> 00:33:45,766
Caesar.
649
00:33:45,891 --> 00:33:47,101
Hey, Bobby Zazo.
650
00:33:47,226 --> 00:33:48,811
Farah, can I talk to you?
651
00:33:48,936 --> 00:33:50,216
Hey, there's someone else here.
652
00:33:50,271 --> 00:33:51,730
- Where's your manners?
- No.
653
00:33:51,856 --> 00:33:53,774
I don't mean to be rude.
654
00:33:53,899 --> 00:33:55,776
I know who you are, Sonny.
655
00:33:55,901 --> 00:33:57,486
Actually, I'm a fan,
656
00:33:57,611 --> 00:33:59,488
and my family and I were very interested
657
00:33:59,613 --> 00:34:01,824
in managing your career,
658
00:34:01,949 --> 00:34:04,052
but it seems Caesar here took
the flight out to St. Louis
659
00:34:04,076 --> 00:34:05,202
before we did.
660
00:34:05,327 --> 00:34:07,180
That's something else
I stole from him, right?
661
00:34:07,204 --> 00:34:08,330
You know what, Bobby?
662
00:34:08,455 --> 00:34:10,374
I'll give you another chance
to win her back.
663
00:34:10,499 --> 00:34:12,877
Me and Sonny are gonna go
talk business in the back,
664
00:34:13,002 --> 00:34:15,462
but after that, give it a rest.
665
00:34:16,672 --> 00:34:17,673
Sit over here.
666
00:34:17,798 --> 00:34:20,885
Here you go, Zazo.
667
00:34:21,010 --> 00:34:24,054
- I'll be right back, all right?
- Okay.
668
00:34:24,179 --> 00:34:26,724
Wow. What a mouth.
669
00:34:26,849 --> 00:34:28,726
Caesar, go.
670
00:34:30,686 --> 00:34:32,938
Farah, look...
671
00:34:33,063 --> 00:34:34,273
No, Bobby.
672
00:34:34,398 --> 00:34:35,816
You look.
673
00:34:35,941 --> 00:34:38,110
We had our thing.
674
00:34:38,235 --> 00:34:39,278
Our thing?
675
00:34:39,403 --> 00:34:41,155
Is that what you call it?
676
00:34:41,280 --> 00:34:43,407
Me taking a hooker off the street,
677
00:34:43,532 --> 00:34:45,075
making something out of her,
678
00:34:45,200 --> 00:34:46,785
making her respectable,
679
00:34:46,911 --> 00:34:48,370
seeing something in her
680
00:34:48,495 --> 00:34:49,855
that these dumb fucks couldn't see
681
00:34:49,914 --> 00:34:51,373
even if they had a magnifying glass?
682
00:34:51,498 --> 00:34:53,834
That's what you call "our thing"?
683
00:34:56,879 --> 00:34:58,589
Cat got your tongue,
you ungrateful bitch?
684
00:34:58,714 --> 00:35:01,258
This conversation is over.
685
00:35:03,385 --> 00:35:04,845
Fifth and main.
686
00:35:04,970 --> 00:35:06,948
Fifth and main is where
I found you giving blow jobs
687
00:35:06,972 --> 00:35:08,849
for ten bucks a pop.
688
00:35:08,974 --> 00:35:11,352
But you know what I just figured out?
689
00:35:11,477 --> 00:35:12,853
You're still a hooker.
690
00:35:12,978 --> 00:35:15,981
You just charge more for your blowjobs.
691
00:35:17,149 --> 00:35:21,195
I said, this conversation's over.
692
00:35:21,320 --> 00:35:24,615
So I'm out, huh?
693
00:35:28,327 --> 00:35:30,913
Nah, she's yours for now,
694
00:35:31,038 --> 00:35:33,165
until something better comes along.
695
00:35:33,290 --> 00:35:34,959
So you admit I'm better, huh, Bobby?
696
00:35:35,084 --> 00:35:36,293
Hey, Caesar.
697
00:35:36,418 --> 00:35:37,836
When you gave her that last kiss,
698
00:35:37,962 --> 00:35:39,213
I was just wondering,
699
00:35:39,338 --> 00:35:42,466
how does my dick taste?
700
00:35:49,264 --> 00:35:50,975
Son of a bitch!
701
00:35:51,100 --> 00:35:52,101
Hew no, no!
702
00:35:52,226 --> 00:35:53,227
You two stop!
703
00:35:53,352 --> 00:35:55,270
I'll bust y'all right up!
704
00:35:56,313 --> 00:35:57,481
You're fucking dead.
705
00:35:57,606 --> 00:35:58,691
You hear me?
706
00:35:58,816 --> 00:36:00,776
Fricking jerk-off.
707
00:36:00,901 --> 00:36:02,581
There's gonna be all kinds
of ramifications
708
00:36:02,653 --> 00:36:03,654
'cause of this asshole.
709
00:36:03,779 --> 00:36:05,215
You got a fight to worry about, Sonny.
710
00:36:05,239 --> 00:36:06,549
Come on. You got to get out of here.
711
00:36:06,573 --> 00:36:08,033
- You sure?
- I'm sure.
712
00:36:08,158 --> 00:36:10,369
All right, honey.
713
00:36:10,494 --> 00:36:12,705
Let's go.
714
00:36:15,082 --> 00:36:16,917
What, are you fucking stupid
or something?
715
00:36:17,042 --> 00:36:19,044
No.
716
00:36:23,007 --> 00:36:25,009
What do you think
we said to his request?
717
00:36:25,134 --> 00:36:27,177
What request?
718
00:36:27,302 --> 00:36:29,430
To have you whacked.
719
00:36:29,555 --> 00:36:32,182
You said no.
720
00:36:34,476 --> 00:36:36,020
What makes you think that?
721
00:36:36,145 --> 00:36:37,896
Because you're pissed off at me.
722
00:36:38,022 --> 00:36:39,622
Usually, when you want
to whack somebody,
723
00:36:39,690 --> 00:36:41,209
you're like, "hey, Caesar, how you doing?"
724
00:36:41,233 --> 00:36:42,234
"Caesar, you hungry?
725
00:36:42,359 --> 00:36:43,503
"Want some breakfast, Caesar?
726
00:36:43,527 --> 00:36:45,112
"Hey, oh, ham and eggs, sausage.
727
00:36:45,237 --> 00:36:46,280
"Come on, Caesar,
728
00:36:46,405 --> 00:36:47,924
"I got a couple of broads down the street.
729
00:36:47,948 --> 00:36:48,991
"Come on, me and you,
730
00:36:49,116 --> 00:36:50,343
we're going to get laid tonight."
731
00:36:50,367 --> 00:36:51,368
Come on.
732
00:36:51,493 --> 00:36:52,578
This time, you're right.
733
00:36:52,703 --> 00:36:54,747
But if you're gonna give a guy a beating,
734
00:36:54,872 --> 00:36:56,248
it's nobody's business.
735
00:36:56,373 --> 00:36:58,417
But you don't hit him
over the head with a bottle.
736
00:37:00,294 --> 00:37:02,147
Now, you're going to have
to give him ten grand.
737
00:37:02,171 --> 00:37:04,214
Ten grand? Are you kidding me?
738
00:37:04,339 --> 00:37:05,340
All right, I mean...
739
00:37:05,466 --> 00:37:06,842
It's his request.
740
00:37:06,967 --> 00:37:08,207
That's what you're going to do.
741
00:37:08,260 --> 00:37:09,762
All right, I'll give it to him.
742
00:37:09,887 --> 00:37:12,139
But I don't have it on hand. I mean...
743
00:37:23,650 --> 00:37:26,695
Don't make an asshole out of me.
744
00:37:27,905 --> 00:37:29,031
I don't need a war.
745
00:37:29,156 --> 00:37:30,157
Capisce?
746
00:37:30,282 --> 00:37:31,325
Capisce.
747
00:37:31,450 --> 00:37:32,785
Nico will be over later
748
00:37:32,910 --> 00:37:35,287
to talk about Sonny.
749
00:37:35,412 --> 00:37:38,707
- You hear?
- I hear.
750
00:37:40,876 --> 00:37:42,127
I know.
751
00:37:42,252 --> 00:37:44,713
- Okay?
- Okay.
752
00:37:59,103 --> 00:38:00,187
Hey, Nico.
753
00:38:00,312 --> 00:38:01,355
Hey, beautiful.
754
00:38:01,480 --> 00:38:03,440
- Come on in.
- Thank you.
755
00:38:03,565 --> 00:38:04,942
How are you?
756
00:38:05,067 --> 00:38:06,777
- Good.
- Good.
757
00:38:06,902 --> 00:38:08,278
Caesar's just down by the pool.
758
00:38:08,403 --> 00:38:10,405
All right.
759
00:38:10,531 --> 00:38:11,532
Can I get you a drink?
760
00:38:11,657 --> 00:38:12,759
Ah, no thanks, sweetheart.
761
00:38:12,783 --> 00:38:14,326
- I'm not staying.
- Okay.
762
00:38:14,451 --> 00:38:17,246
I love what you've done to the house.
763
00:38:27,631 --> 00:38:29,842
Caesar. What are you doing?
764
00:38:29,967 --> 00:38:32,344
- Nice to see you, Nico.
- You too, darling.
765
00:38:32,469 --> 00:38:36,181
- Ooh.
- I'll be right there, hon.
766
00:38:36,306 --> 00:38:38,559
That is a sweet girl you got there.
767
00:38:38,684 --> 00:38:41,395
Yeah, she is.
768
00:38:41,520 --> 00:38:42,521
What's this?
769
00:38:42,646 --> 00:38:45,149
What do I owe this to?
770
00:38:50,362 --> 00:38:51,363
Holy shit.
771
00:38:51,488 --> 00:38:53,699
Yeah, take it to Chicago
772
00:38:53,824 --> 00:38:56,410
and bet on the fight.
773
00:38:56,535 --> 00:38:58,328
All of it?
774
00:38:58,453 --> 00:39:00,914
No, I brought all of it so I could bet half.
775
00:39:01,039 --> 00:39:02,207
Yes, all of it.
776
00:39:02,332 --> 00:39:04,042
Wow, you know, good choice, Nico,
777
00:39:04,168 --> 00:39:07,921
because Sonny's gonna tear
this guy apart.
778
00:39:08,046 --> 00:39:09,173
On Patterson.
779
00:39:09,298 --> 00:39:10,841
No, no. Trust me.
780
00:39:10,966 --> 00:39:14,386
There's no way Sonny's
gonna lose against this guy.
781
00:39:14,511 --> 00:39:16,013
Not if you tell him to take a dive.
782
00:39:16,138 --> 00:39:17,139
What?
783
00:39:17,264 --> 00:39:20,225
- Yeah.
- Take a dive?
784
00:39:20,350 --> 00:39:22,561
No. Can't do that.
785
00:39:22,686 --> 00:39:25,898
Caesar, listen to me.
786
00:39:26,023 --> 00:39:29,234
Don't fuck this up.
787
00:39:29,359 --> 00:39:31,028
All right, let me see what I can do.
788
00:39:31,153 --> 00:39:32,422
Now go get me Savino's ten grand
789
00:39:32,446 --> 00:39:35,073
so I can get out of here.
790
00:39:35,199 --> 00:39:37,951
Be right there, babe.
791
00:39:57,387 --> 00:39:58,388
Sonny boy?
792
00:39:58,513 --> 00:40:00,057
I said leave me be.
793
00:40:00,182 --> 00:40:03,644
Sonny, you got a minute? Huh?
794
00:40:03,769 --> 00:40:05,562
I need to ask you a favor.
795
00:40:08,065 --> 00:40:09,441
What?
796
00:40:09,566 --> 00:40:11,566
I wouldn't ask if it wasn't
absolutely necessary,
797
00:40:11,610 --> 00:40:13,779
but it's not just me here.
798
00:40:13,904 --> 00:40:15,197
And what is it?
799
00:40:15,322 --> 00:40:17,115
My mind got to be right for this fight,
800
00:40:17,241 --> 00:40:20,577
so you say what you got to say.
801
00:40:20,702 --> 00:40:22,412
I really need you to win this one.
802
00:40:22,537 --> 00:40:23,538
Done. What else?
803
00:40:23,664 --> 00:40:24,665
Just win, that's it.
804
00:40:24,790 --> 00:40:25,791
Done.
805
00:40:25,916 --> 00:40:28,252
All right.
806
00:40:30,003 --> 00:40:32,589
Catfish.
807
00:40:40,806 --> 00:40:42,432
Who the hell is it now?
808
00:40:51,984 --> 00:40:53,277
What you doing here?
809
00:40:53,402 --> 00:40:55,779
Well, I would not miss this
for the world, Sonny.
810
00:40:55,904 --> 00:40:58,490
I mean, I know it's five minutes
before the fight.
811
00:40:58,615 --> 00:41:01,451
I did call, and Geraldine
wanted me to surprise you.
812
00:41:03,662 --> 00:41:05,831
I don't know what to say.
813
00:41:05,956 --> 00:41:09,835
Well, then you don't say anything.
814
00:41:09,960 --> 00:41:12,963
Just go out there
and you take what is yours.
815
00:41:15,048 --> 00:41:17,050
- Good luck.
- All right.
816
00:41:34,985 --> 00:41:36,028
Whoa!
817
00:41:56,131 --> 00:41:57,132
Focus!
818
00:41:57,257 --> 00:41:58,258
All right.
819
00:42:18,737 --> 00:42:21,907
Boxers. Boxers.
820
00:42:26,453 --> 00:42:28,538
You received your instruction
in the dressing room.
821
00:42:28,663 --> 00:42:29,664
I want a clean bout.
822
00:42:29,790 --> 00:42:30,791
Hands up at all times.
823
00:42:30,916 --> 00:42:33,168
Touch gloves, and let's box.
824
00:42:33,293 --> 00:42:35,212
Well, good evening,
ladies and gentlemen.
825
00:42:35,337 --> 00:42:36,421
I'm Jack Wells.
826
00:42:36,546 --> 00:42:38,256
It's now time for the main event,
827
00:42:38,382 --> 00:42:40,092
the fight that we've all been waiting for.
828
00:42:40,217 --> 00:42:41,843
The challenger, Sonny Liston,
829
00:42:41,968 --> 00:42:44,346
versus the heavyweight champion
of the world,
830
00:42:44,471 --> 00:42:45,722
Floyd Patterson.
831
00:42:45,847 --> 00:42:49,601
A lot of controversy's swirling
around this one, folks.
832
00:42:49,726 --> 00:42:51,353
This fight better be good, man.
833
00:42:51,478 --> 00:42:52,938
Alleged ties to the mob.
834
00:42:53,063 --> 00:42:55,816
The NAACP has even said themselves
835
00:42:55,941 --> 00:43:00,320
they would prefer Patterson
remain the champ.
836
00:43:01,363 --> 00:43:03,281
The fight is about to begin.
837
00:43:03,407 --> 00:43:04,408
Here we go, boys!
838
00:43:04,533 --> 00:43:06,034
Ding!
839
00:43:06,159 --> 00:43:07,911
Box!
840
00:43:09,621 --> 00:43:12,040
All right, Sonny!
841
00:43:16,586 --> 00:43:20,090
Don't forget the legs!
Don't forget the legs, Sonny!
842
00:43:33,520 --> 00:43:35,647
Break it up. Break it up!
843
00:43:37,107 --> 00:43:38,608
He's dancing! He's dancing!
844
00:43:38,733 --> 00:43:39,734
Cut off the ring!
845
00:43:39,860 --> 00:43:41,319
Keep dancing. Come on, baby.
846
00:43:41,445 --> 00:43:43,613
Come on.
847
00:43:46,032 --> 00:43:47,117
To the body! To the body!
848
00:43:47,242 --> 00:43:48,743
Give it to him!
849
00:43:54,207 --> 00:43:57,461
Guys, come on. Break it up.
850
00:44:01,298 --> 00:44:02,591
Stop running, you fuck!
851
00:44:02,716 --> 00:44:05,427
Excuse my French.
852
00:44:05,552 --> 00:44:07,929
He ain't got nothing on you, Sonny.
853
00:44:13,727 --> 00:44:14,853
Yeah, baby. Come on.
854
00:44:14,978 --> 00:44:17,230
Beauty.
855
00:44:21,109 --> 00:44:22,486
That's it.
856
00:44:24,821 --> 00:44:26,072
Yeah!
857
00:44:33,747 --> 00:44:36,791
Oh, yeah! Yeah!
858
00:44:36,917 --> 00:44:39,544
One, two, three,
859
00:44:39,669 --> 00:44:42,923
four, five, six...
860
00:44:43,048 --> 00:44:44,466
Seven, eight...
861
00:44:44,591 --> 00:44:46,009
Nine...
862
00:44:46,134 --> 00:44:47,677
Ten. Down!
863
00:44:55,352 --> 00:44:57,229
Sonny Liston is
the new heavyweight champion
864
00:44:57,354 --> 00:44:59,773
of the world.
865
00:45:08,323 --> 00:45:10,075
They all said he couldn't do it.
866
00:45:10,200 --> 00:45:12,261
Everybody was against him,
but he proved them all wrong.
867
00:45:12,285 --> 00:45:13,286
I love you, Geraldine.
868
00:45:13,411 --> 00:45:14,955
I love you.
869
00:45:15,080 --> 00:45:18,041
- We love you, Sonny.
- We love you.
870
00:45:18,166 --> 00:45:20,085
We love you, man.
871
00:45:20,210 --> 00:45:21,836
What are the chances of a rematch?
872
00:45:21,962 --> 00:45:24,923
We'll have a rematch any time,
any place, right?
873
00:45:25,048 --> 00:45:26,383
That little piece of shit.
874
00:45:26,508 --> 00:45:28,388
You know how much money
you lost tonight, huh?
875
00:45:28,468 --> 00:45:31,721
Do you know how much
fucking money you lost?
876
00:45:31,846 --> 00:45:33,446
He's going to step into a fucking world
877
00:45:33,557 --> 00:45:35,308
he didn't know existed.
878
00:45:35,433 --> 00:45:37,060
Sonny Liston, baby!
879
00:45:37,185 --> 00:45:38,545
They said America didn't love him,
880
00:45:38,603 --> 00:45:40,855
but they do love him.
881
00:45:45,610 --> 00:45:47,779
Ain't nobody ever give me a chance,
882
00:45:47,904 --> 00:45:50,031
so I thank you.
883
00:45:50,156 --> 00:45:51,783
You the champion...
884
00:45:51,908 --> 00:45:54,619
You ever want a rematch, you got it.
885
00:45:55,912 --> 00:45:58,999
- Can we get a picture, Sonny?
- Sonny?
886
00:46:03,712 --> 00:46:06,756
I want to be a good champion...
887
00:46:08,049 --> 00:46:11,428
Somebody that people could look up to.
888
00:46:13,221 --> 00:46:19,227
Lord, if you let bygones be bygones,
889
00:46:19,352 --> 00:46:24,608
I'd be a champion you'd be proud of too.
890
00:46:24,733 --> 00:46:26,735
Amen.
891
00:46:28,403 --> 00:46:31,531
All right.
892
00:46:31,656 --> 00:46:33,742
Time to talk to the press.
893
00:46:36,828 --> 00:46:41,833
Let them meet the new champion
of the world.
894
00:46:41,958 --> 00:46:43,585
I like the sound of that, baby.
895
00:46:43,710 --> 00:46:45,795
Let's go.
896
00:46:48,632 --> 00:46:51,176
Nobody out here.
897
00:46:51,301 --> 00:46:52,844
What you talking about, catfish?
898
00:46:52,969 --> 00:46:55,680
I'm telling you,
ain't nobody out here, man.
899
00:46:55,805 --> 00:46:58,308
I'm the heavyweight champion
of the world.
900
00:47:45,271 --> 00:47:48,149
Sparks just fly
901
00:47:48,274 --> 00:47:50,944
right out of the blue
902
00:47:51,069 --> 00:47:53,571
there's no way I can't deny.
903
00:47:53,697 --> 00:47:54,739
Hey, Caesar.
904
00:47:54,864 --> 00:47:55,865
Hey, Nico.
905
00:47:55,990 --> 00:47:56,991
What are you doing here?
906
00:47:57,117 --> 00:47:58,260
Savino said to pick you up.
907
00:47:58,284 --> 00:47:59,285
- Yeah?
- Yeah.
908
00:47:59,411 --> 00:48:00,513
Listen, I got some great news.
909
00:48:00,537 --> 00:48:01,847
Hey, hey, how's the flight, huh?
910
00:48:01,871 --> 00:48:03,081
- It was fantastic.
- Oh, good.
911
00:48:03,206 --> 00:48:04,892
- Hungry or something?
- Want something to eat?
912
00:48:04,916 --> 00:48:05,917
Yeah, I'm hungry.
913
00:48:06,042 --> 00:48:07,186
Why are you being so nice to me?
914
00:48:07,210 --> 00:48:09,754
What?
915
00:48:10,922 --> 00:48:12,966
We should call savino.
916
00:48:13,091 --> 00:48:15,009
Hey, Caesar. Let's go.
917
00:48:20,807 --> 00:48:22,326
- Excuse me.
- Come on, get out of the way.
918
00:48:22,350 --> 00:48:24,894
Vamoose.
919
00:48:39,743 --> 00:48:42,579
This should be over here.
920
00:48:42,704 --> 00:48:43,705
Think.
921
00:48:43,830 --> 00:48:44,831
Think.
922
00:48:44,956 --> 00:48:46,916
Think.
923
00:48:51,045 --> 00:48:53,548
It's ringing. Just hold on.
924
00:49:07,270 --> 00:49:10,064
Come on, answer.
925
00:49:12,859 --> 00:49:14,027
You hear a phone?
926
00:49:14,152 --> 00:49:15,779
Hey, hey, stop! Stop!
927
00:49:15,904 --> 00:49:17,363
I got to do everything.
928
00:49:17,489 --> 00:49:18,531
Get out!
929
00:49:18,656 --> 00:49:20,408
Hey!
930
00:49:20,533 --> 00:49:23,161
He's going toโwait a minute.
Wait a minute.
931
00:49:23,286 --> 00:49:24,287
Hello?
932
00:49:24,412 --> 00:49:25,497
Hello. Savino.
933
00:49:25,622 --> 00:49:27,332
Hey, it's me, Caesar.
934
00:49:27,457 --> 00:49:28,666
Yeah, I know.
935
00:49:28,792 --> 00:49:30,102
I should be dead right now, right?
936
00:49:30,126 --> 00:49:31,503
But listen, I didn't do it.
937
00:49:31,628 --> 00:49:33,254
I didn't tell Sonny to take the dive.
938
00:49:33,379 --> 00:49:35,840
Yeah, I noticed.
939
00:49:35,965 --> 00:49:38,051
But I didn't bet on Patterson either.
940
00:49:38,176 --> 00:49:39,177
So what does that mean?
941
00:49:39,302 --> 00:49:40,512
We didn't lose $100,000?
942
00:49:40,637 --> 00:49:42,680
- No, we didn't lose it.
- I bet it all on Sonny.
943
00:49:42,806 --> 00:49:44,015
The odds were crazy.
944
00:49:44,140 --> 00:49:46,935
We made $1.2 million.
945
00:49:50,313 --> 00:49:53,149
You have more lives than a cat.
946
00:49:53,274 --> 00:49:55,360
Yeah, so do you mind saving your bullets
947
00:49:55,485 --> 00:49:56,945
and calling your dogs off of me?
948
00:49:57,070 --> 00:49:58,071
Please?
949
00:49:58,196 --> 00:49:59,239
Put him on the phone.
950
00:49:59,364 --> 00:50:01,574
All right.
951
00:50:01,699 --> 00:50:03,034
He wants to talk to you.
952
00:50:03,159 --> 00:50:04,202
Oh, yeah?
953
00:50:04,327 --> 00:50:06,329
Yeah.
954
00:50:08,164 --> 00:50:09,707
Hey, what's up?
955
00:50:11,918 --> 00:50:12,919
Capisce?
956
00:50:13,044 --> 00:50:14,170
You sure?
957
00:50:14,295 --> 00:50:15,672
What do you mean "you sure"?
958
00:50:15,797 --> 00:50:17,715
All right.
959
00:50:17,841 --> 00:50:20,468
Yeah, bye.
960
00:50:21,845 --> 00:50:23,155
You were going to really kill me?
961
00:50:23,179 --> 00:50:24,722
What am I supposed to do, huh?
962
00:50:24,848 --> 00:50:26,391
What do you want from me?
963
00:50:26,516 --> 00:50:27,556
What do I want from you?
964
00:50:27,642 --> 00:50:28,643
Taxi!
965
00:50:28,768 --> 00:50:29,995
- Do you want to ride with me?
- Huh?
966
00:50:30,019 --> 00:50:32,689
Yeah.
967
00:50:42,073 --> 00:50:43,825
Sonny Liston, the champ.
968
00:50:43,950 --> 00:50:46,202
Hey.
969
00:50:46,327 --> 00:50:48,079
Hey.
970
00:50:48,204 --> 00:50:49,873
You're in the newspaper today.
971
00:50:49,998 --> 00:50:52,125
Well, I'm the champ.
972
00:50:52,250 --> 00:50:53,477
Think I can get an autograph?
973
00:50:53,501 --> 00:50:54,544
For my kids?
974
00:50:54,669 --> 00:50:56,379
Sure.
975
00:50:56,504 --> 00:50:59,841
Yeah, their names are Richard
and Sarah.
976
00:51:04,053 --> 00:51:06,431
See? I told you he's a dumb nigger.
977
00:51:09,058 --> 00:51:10,226
See, Sonny?
978
00:51:10,351 --> 00:51:13,479
It says here that niggers
don't even like you.
979
00:51:13,605 --> 00:51:15,148
You know, you're a goddamn disgrace
980
00:51:15,273 --> 00:51:16,774
to the sport of boxing.
981
00:51:16,900 --> 00:51:18,943
You're a goddamn disgrace to assholes.
982
00:51:19,068 --> 00:51:20,379
Put your hands behind your back.
983
00:51:20,403 --> 00:51:21,446
Yeah, what for?
984
00:51:21,571 --> 00:51:22,989
Driving while intoxicated.
985
00:51:23,114 --> 00:51:25,617
Well, wouldn't I have to have
something to do with driving?
986
00:51:25,742 --> 00:51:26,993
You was about to.
987
00:51:27,118 --> 00:51:29,329
Well, your daddy was
about to sleep with a woman,
988
00:51:29,454 --> 00:51:31,789
but instead he slept with a female dog.
989
00:51:31,915 --> 00:51:34,417
That's it.
990
00:51:34,542 --> 00:51:35,543
Take one more step,
991
00:51:35,668 --> 00:51:37,420
and I'll blow your face clean off!
992
00:51:37,545 --> 00:51:39,547
Don't!
993
00:51:54,562 --> 00:51:55,897
Smack!
994
00:51:56,022 --> 00:51:57,357
Smack!
995
00:51:57,482 --> 00:51:59,484
Smack!
996
00:52:00,610 --> 00:52:02,570
That'll do.
997
00:52:02,695 --> 00:52:04,489
You can take them cuffs off him
998
00:52:04,614 --> 00:52:06,699
and the gag.
999
00:52:18,503 --> 00:52:20,463
Ah!
1000
00:52:28,513 --> 00:52:30,723
You enjoy beating up cops?
1001
00:52:30,848 --> 00:52:34,143
You'd already be dead
if not for your celebrity.
1002
00:52:34,268 --> 00:52:38,106
So this is your first and last warning.
1003
00:52:38,231 --> 00:52:40,858
Get out of my town,
1004
00:52:40,984 --> 00:52:42,443
or I'm gonna kill you.
1005
00:52:54,789 --> 00:52:56,499
Sonny.
1006
00:52:56,624 --> 00:52:57,709
Shit. You all right?
1007
00:52:57,834 --> 00:52:58,994
Those bastards fucked you up?
1008
00:52:59,043 --> 00:53:00,044
Come on.
1009
00:53:00,169 --> 00:53:01,397
I just gave them a ton of money.
1010
00:53:01,421 --> 00:53:02,422
Those pricks.
1011
00:53:02,547 --> 00:53:03,548
Get up, big guy.
1012
00:53:03,673 --> 00:53:05,008
I ain't do nothing this time.
1013
00:53:05,133 --> 00:53:06,134
I know.
1014
00:53:06,259 --> 00:53:07,343
You and Geraldine
1015
00:53:07,468 --> 00:53:09,268
go some place where
they're going to treat you
1016
00:53:09,345 --> 00:53:10,388
like a human being.
1017
00:53:10,513 --> 00:53:12,557
Come on, champ.
1018
00:53:24,861 --> 00:53:26,612
So how you like it?
1019
00:53:26,738 --> 00:53:28,740
I like it,
1020
00:53:28,865 --> 00:53:30,575
but I'm not going to get used to it.
1021
00:53:30,700 --> 00:53:32,702
Lord knows we don't stay
anywhere for very long.
1022
00:53:32,827 --> 00:53:34,412
Oh, I guess that's my fault, huh?
1023
00:53:34,537 --> 00:53:35,913
No.
1024
00:53:36,039 --> 00:53:37,850
I'm the one who keeps on
beating up the police.
1025
00:53:37,874 --> 00:53:38,916
Look, well, Gerry,
1026
00:53:39,042 --> 00:53:40,436
what the hell was I supposed to do?
1027
00:53:40,460 --> 00:53:41,544
I don't know, Sonny.
1028
00:53:41,669 --> 00:53:43,921
But you can't keep beating up everybody.
1029
00:53:44,047 --> 00:53:45,506
Save it for the ring.
1030
00:53:45,631 --> 00:53:47,351
Okay, well, next time, I'll just make sure
1031
00:53:47,425 --> 00:53:49,886
to lay down and die.
1032
00:53:54,724 --> 00:53:56,559
They are scared of you.
1033
00:53:56,684 --> 00:53:58,078
Now, that might be good for the ring,
1034
00:53:58,102 --> 00:53:59,645
but in the real world,
1035
00:53:59,771 --> 00:54:01,397
you're just a big, black, angry man,
1036
00:54:01,522 --> 00:54:03,024
and they're scared of you,
1037
00:54:03,149 --> 00:54:05,193
and if you don't control
that temper of yours,
1038
00:54:05,318 --> 00:54:07,028
one day, somebody who fears you
1039
00:54:07,153 --> 00:54:09,489
is gonna kill you.
1040
00:54:21,375 --> 00:54:22,794
Patterson's camp keeps calling me.
1041
00:54:22,919 --> 00:54:24,003
They want a rematch,
1042
00:54:24,128 --> 00:54:26,297
but the money's got to be right.
1043
00:54:26,422 --> 00:54:28,466
How long do you think
it'll take you to get ready?
1044
00:54:28,591 --> 00:54:29,884
About a hour.
1045
00:54:30,009 --> 00:54:31,719
About an hour.
1046
00:54:31,844 --> 00:54:33,387
All right, tough guy.
1047
00:54:33,513 --> 00:54:34,633
Ah, you have a phone call.
1048
00:54:34,680 --> 00:54:36,360
All right, I got to take this phone call.
1049
00:54:36,474 --> 00:54:37,767
Don't go anywhere.
1050
00:54:37,892 --> 00:54:40,436
My usual.
1051
00:54:44,565 --> 00:54:46,025
So...
1052
00:54:46,150 --> 00:54:48,277
How does it feel to be the champ?
1053
00:54:48,402 --> 00:54:51,405
It feel all right.
1054
00:54:51,531 --> 00:54:54,325
Ah, Caesar over there.
1055
00:54:54,450 --> 00:54:57,161
I know. I see him.
1056
00:54:57,286 --> 00:54:59,997
So, Sonny, how's your wife?
1057
00:55:00,123 --> 00:55:01,916
What?
1058
00:55:02,041 --> 00:55:04,752
How's your wife?
1059
00:55:04,877 --> 00:55:06,796
Why are you worried about my wife?
1060
00:55:06,921 --> 00:55:09,507
- I'm not worried.
- I'm just asking; That's all.
1061
00:55:09,632 --> 00:55:12,885
Yeah, well, my wife is fine.
1062
00:55:13,010 --> 00:55:14,512
Look, far ah.
1063
00:55:14,637 --> 00:55:18,307
Caesar care a lot about you,
1064
00:55:18,432 --> 00:55:23,354
and a woman like you
could have any man she want.
1065
00:55:23,479 --> 00:55:25,648
Are you making a pass at me?
1066
00:55:26,691 --> 00:55:28,651
What?
1067
00:55:30,736 --> 00:55:32,196
I'm just kidding.
1068
00:55:36,409 --> 00:55:37,451
Yeah.
1069
00:55:37,577 --> 00:55:39,871
My set's up.
1070
00:55:39,996 --> 00:55:42,999
I have to go sing.
1071
00:55:43,124 --> 00:55:45,710
You going to be all right here
by yourself?
1072
00:55:45,835 --> 00:55:48,337
Yeah.
1073
00:55:48,462 --> 00:55:49,672
Yeah, I'll be all right.
1074
00:55:49,797 --> 00:55:51,966
Good.
1075
00:55:55,803 --> 00:55:57,263
Excuse me, Mr. Liston.
1076
00:55:57,388 --> 00:55:59,108
- Good news, champ.
- Excuse me, Mr. Liston?
1077
00:55:59,223 --> 00:56:00,266
One picture.
1078
00:56:00,391 --> 00:56:02,602
They want the rematch
in about eight months.
1079
00:56:02,727 --> 00:56:03,728
That work for you?
1080
00:56:03,853 --> 00:56:05,062
Yeah, it works for me.
1081
00:56:05,188 --> 00:56:06,522
Works for you. Works for me.
1082
00:56:06,647 --> 00:56:08,316
It works for everybody. All right.
1083
00:56:08,441 --> 00:56:09,567
Sweet music.
1084
00:56:09,692 --> 00:56:12,403
Give me your best bottle
of bubbly, would you?
1085
00:56:17,617 --> 00:56:18,659
You think you're macho.
1086
00:56:18,784 --> 00:56:20,411
You think you're the man, right?
1087
00:56:20,536 --> 00:56:21,913
You ain't shit, man.
1088
00:56:22,038 --> 00:56:23,289
You should have let me drive.
1089
00:56:23,414 --> 00:56:25,249
Let you drive? No way.
1090
00:56:25,374 --> 00:56:26,774
Because you can't hold your liquor
1091
00:56:26,876 --> 00:56:28,020
it's your first week in Vegas.
1092
00:56:28,044 --> 00:56:29,295
Come here!
1093
00:56:29,420 --> 00:56:30,421
Big, big fucking...
1094
00:56:30,546 --> 00:56:32,256
Get over there!
1095
00:56:34,842 --> 00:56:37,595
What do we have here?
1096
00:56:37,720 --> 00:56:39,096
Take care of my boy.
1097
00:56:39,222 --> 00:56:40,806
Who do you two think you are,
1098
00:56:40,932 --> 00:56:42,600
Davis and Sinatra?
1099
00:56:42,725 --> 00:56:44,602
That's right. I'm Sammy Davis.
1100
00:56:44,727 --> 00:56:47,271
Yeah, well, then I guess
I must be old blue eyes.
1101
00:56:49,273 --> 00:56:52,109
Yeah. Would you look at her?
1102
00:56:52,235 --> 00:56:53,444
She's beautiful.
1103
00:56:53,569 --> 00:56:54,946
Yeah, she is.
1104
00:56:55,071 --> 00:56:56,739
If the champ thinks you're beautiful,
1105
00:56:56,864 --> 00:57:00,117
then that's all she wrote.
1106
00:57:00,243 --> 00:57:01,869
I could have loved you
1107
00:57:01,994 --> 00:57:03,955
in another lifetime.
1108
00:57:05,414 --> 00:57:08,251
You see, well, she been
around the block a few times.
1109
00:57:08,376 --> 00:57:09,752
She's beautiful, but, you know,
1110
00:57:09,877 --> 00:57:13,589
I mean, I ain't the first guy...
1111
00:57:13,714 --> 00:57:15,216
He's drunk.
1112
00:57:15,341 --> 00:57:17,301
That Bobby Zazo, piece of shit,
1113
00:57:17,426 --> 00:57:20,471
I mean, come on, honey.
1114
00:57:20,596 --> 00:57:23,975
Ain't I good enough for you?
1115
00:57:24,100 --> 00:57:27,937
Come on, man. You're drunk.
1116
00:57:28,062 --> 00:57:29,563
Yeah, I know. Come on.
1117
00:57:29,689 --> 00:57:31,941
I don't understand how you...
1118
00:57:32,066 --> 00:57:34,193
Blow jobs?
1119
00:57:36,612 --> 00:57:39,907
Bobby Zazo?
1120
00:57:40,032 --> 00:57:41,742
Piece of shit.
1121
00:57:44,078 --> 00:57:45,329
Here you go, champ.
1122
00:57:45,454 --> 00:57:46,664
Thank you.
1123
00:57:46,789 --> 00:57:48,374
- Farah.
- Yeah?
1124
00:57:48,499 --> 00:57:50,251
You know he ain't mean no harm.
1125
00:57:50,376 --> 00:57:55,840
Yeah, not everyone
can be like you, champ,
1126
00:57:55,965 --> 00:57:59,885
but it's nice to know
that you think I'm beautiful.
1127
00:58:00,011 --> 00:58:02,096
Come on, babe!
1128
00:58:02,221 --> 00:58:03,222
Hurry up!
1129
00:58:03,347 --> 00:58:05,224
Have a good night.
1130
00:58:05,349 --> 00:58:08,394
The heavyweight champion,
Sonny Liston,
1131
00:58:08,519 --> 00:58:10,896
is a man who won that title
last September
1132
00:58:11,022 --> 00:58:12,356
at Comiskey park, Chicago,
1133
00:58:12,481 --> 00:58:15,067
in two minutes and six seconds.
1134
00:58:15,192 --> 00:58:17,254
What do you think's gonna
happen this time, Caesar?
1135
00:58:17,278 --> 00:58:18,839
Same thing that happened last time, pal.
1136
00:58:18,863 --> 00:58:19,864
All right, gentlemen.
1137
00:58:19,989 --> 00:58:21,300
I want to have a nice, clean fight,
1138
00:58:21,324 --> 00:58:22,366
watch below the belt.
1139
00:58:22,491 --> 00:58:24,177
You listen to my instructions at all times.
1140
00:58:24,201 --> 00:58:26,954
Touch gloves.
1141
00:58:34,712 --> 00:58:35,963
Patterson trying
1142
00:58:36,088 --> 00:58:37,858
to get underneath
the champion's great punches.
1143
00:58:37,882 --> 00:58:39,550
Runs into a right uppercut,
1144
00:58:39,675 --> 00:58:42,053
which sets up the challenger.
1145
00:58:45,973 --> 00:58:47,308
Come on! Come on!
1146
00:58:48,309 --> 00:58:50,102
In your corner.
1147
00:58:50,227 --> 00:58:51,729
You all right?
1148
00:58:51,854 --> 00:58:53,564
Yeah!
1149
00:58:53,689 --> 00:58:56,609
Box!
1150
00:58:56,734 --> 00:58:57,735
Ooh!
1151
00:58:59,028 --> 00:59:00,339
The challenger's long right hand
1152
00:59:00,363 --> 00:59:01,864
grazes the champion's chin,
1153
00:59:01,989 --> 00:59:04,992
and Liston's countering
left hook is on target
1154
00:59:05,117 --> 00:59:07,870
and sets up the second knockdown.
1155
00:59:07,995 --> 00:59:10,414
In your corner, Sonny.
1156
00:59:17,838 --> 00:59:19,799
Whoa!
1157
00:59:24,553 --> 00:59:28,391
One, two, three, four,
1158
00:59:28,516 --> 00:59:31,227
five, six...
1159
00:59:31,352 --> 00:59:32,353
Out!
1160
00:59:32,478 --> 00:59:33,479
Eight!
1161
00:59:33,604 --> 00:59:34,605
Good to go?
1162
00:59:34,730 --> 00:59:36,482
Come on! Come on!
1163
00:59:36,607 --> 00:59:37,817
Oh!
1164
00:59:51,372 --> 00:59:52,957
Okay. We'll see.
1165
00:59:53,082 --> 00:59:55,793
I'll talk to him.
1166
00:59:55,918 --> 00:59:58,796
How you doing, far ah?
1167
00:59:58,921 --> 01:00:00,464
Where's Caesar?
1168
01:00:00,589 --> 01:00:03,717
He left a message at the gym
for me to meet him here.
1169
01:00:05,803 --> 01:00:07,638
I left that message for you.
1170
01:00:09,557 --> 01:00:11,767
Oh, not that I mind,
1171
01:00:11,892 --> 01:00:15,438
but why'd you really call me here?
1172
01:00:19,942 --> 01:00:22,403
I don't know what I thought.
1173
01:00:22,528 --> 01:00:25,114
You're right.
1174
01:00:34,123 --> 01:00:39,962
They say there's a time
1175
01:00:40,087 --> 01:00:47,511
when your heart will stop
singing the blues
1176
01:00:47,636 --> 01:00:50,848
but I think it's a lie
1177
01:00:50,973 --> 01:00:54,602
because I don't see the day
1178
01:00:54,727 --> 01:01:00,065
that I will stop missing you
1179
01:01:02,902 --> 01:01:09,450
they say there's a day
1180
01:01:09,575 --> 01:01:16,540
when your love begins fading away
1181
01:01:16,665 --> 01:01:20,044
but the love that I feel
1182
01:01:20,169 --> 01:01:25,216
just turns into tears
1183
01:01:25,341 --> 01:01:31,180
'cause I can't get over you.
1184
01:01:41,023 --> 01:01:44,360
Oh, darling
1185
01:01:44,485 --> 01:01:48,989
I love you in the morning
1186
01:01:49,114 --> 01:01:53,911
I love you in the afternoon.
1187
01:01:54,036 --> 01:01:55,162
Shh...
1188
01:01:59,208 --> 01:02:01,377
Whoa-oh, whoa-oh, whoa
1189
01:02:01,502 --> 01:02:05,172
darling.
1190
01:02:05,297 --> 01:02:07,800
Bunch of hos.
1191
01:02:07,925 --> 01:02:09,969
They're going to score some shit.
1192
01:02:13,389 --> 01:02:16,892
Who are these bitches?
1193
01:02:21,564 --> 01:02:24,108
Who is this guy?
1194
01:02:32,575 --> 01:02:34,368
Why are we sitting here?
1195
01:02:34,493 --> 01:02:36,412
Bobby Zazo.
1196
01:02:36,537 --> 01:02:38,539
What about him?
1197
01:02:38,664 --> 01:02:40,457
He's been telling people around town
1198
01:02:40,583 --> 01:02:44,211
the fights are fixed.
1199
01:02:44,336 --> 01:02:45,754
Why would he do that?
1200
01:02:45,879 --> 01:02:47,423
Fuck do I know?
1201
01:02:47,548 --> 01:02:50,676
It's just bad for business.
1202
01:02:52,052 --> 01:02:55,306
Farah's been acting strange.
1203
01:02:55,431 --> 01:02:57,808
I think he's fucking her again.
1204
01:02:57,933 --> 01:02:59,351
Something isn't right.
1205
01:02:59,476 --> 01:03:02,396
All I know is, the family had a meeting,
1206
01:03:02,521 --> 01:03:04,023
and a decision was made.
1207
01:03:04,148 --> 01:03:07,234
Look... whoaw. Whoaw.
1208
01:03:07,359 --> 01:03:08,485
A decision was made?
1209
01:03:08,611 --> 01:03:10,029
Yeah.
1210
01:03:10,154 --> 01:03:11,274
Well, what we about to do?
1211
01:03:11,322 --> 01:03:12,406
Oh, calm down.
1212
01:03:12,531 --> 01:03:14,783
If I kill somebody,
it got to be for my own reason.
1213
01:03:14,908 --> 01:03:16,268
I don't want you to kill anybody.
1214
01:03:16,327 --> 01:03:19,079
Just put a fucking scare into him.
1215
01:03:19,204 --> 01:03:20,331
He's got a big mouth.
1216
01:03:20,456 --> 01:03:21,624
What you need me for?
1217
01:03:21,749 --> 01:03:23,834
Well, who's scarier than you, Sonny?
1218
01:03:31,467 --> 01:03:32,593
That him?
1219
01:03:33,969 --> 01:03:35,012
Here we go. Come on.
1220
01:03:35,137 --> 01:03:37,139
Let's go.
1221
01:03:41,852 --> 01:03:43,854
Hey, douche bag!
1222
01:03:45,147 --> 01:03:47,024
What the fuck do you want?
1223
01:03:49,777 --> 01:03:51,278
Let's take a ride.
1224
01:03:51,403 --> 01:03:53,131
I ain't got time
to go back and forth with you
1225
01:03:53,155 --> 01:03:54,365
over some dame.
1226
01:03:54,490 --> 01:03:56,134
This ain't about a dame this time, Bobby.
1227
01:03:56,158 --> 01:03:57,368
You got a big fucking mouth,
1228
01:03:57,493 --> 01:03:59,578
and I told you,
it was only a matter of time
1229
01:03:59,703 --> 01:04:00,805
before it caught up with you.
1230
01:04:00,829 --> 01:04:02,331
- Fuck you.
- I ain't going nowhere.
1231
01:04:02,456 --> 01:04:04,124
You hear that? Fuck me?
1232
01:04:04,249 --> 01:04:05,685
You hear the way he talks to me, Sonny,
1233
01:04:05,709 --> 01:04:06,752
this piece of shit?
1234
01:04:06,877 --> 01:04:08,545
Do you mean to tell me you cocksuckers
1235
01:04:08,671 --> 01:04:10,339
got the heavyweight champion
in the world
1236
01:04:10,464 --> 01:04:12,549
out here doing muscle work?
1237
01:04:12,675 --> 01:04:16,053
What a fucking lack of respect
for that man.
1238
01:04:16,178 --> 01:04:17,471
I don't know, champ.
1239
01:04:17,596 --> 01:04:20,015
Maybe getting with these guys
wasn't such a good idea.
1240
01:04:20,140 --> 01:04:22,309
My family would have never
done this to you.
1241
01:04:22,434 --> 01:04:24,812
The truth is,
I've been saying some things
1242
01:04:24,937 --> 01:04:26,480
I shouldn't have been saying,
1243
01:04:26,605 --> 01:04:29,608
but we all get a bit drunker
than we should sometimes,
1244
01:04:29,733 --> 01:04:32,236
but for them to send me
this fucking prick?
1245
01:04:32,361 --> 01:04:33,761
A slap in the face is what that is.
1246
01:04:33,862 --> 01:04:35,698
I got your prick right here.
1247
01:04:35,823 --> 01:04:37,741
It was nice seeing you for the last time,
1248
01:04:37,866 --> 01:04:39,076
you big-headed fucking moose.
1249
01:04:39,201 --> 01:04:41,495
- Fuck you!
- Yeah!
1250
01:04:41,620 --> 01:04:43,747
Cocksucking motherfucker.
1251
01:04:43,872 --> 01:04:45,165
I heard it was about that big.
1252
01:04:45,290 --> 01:04:46,500
Caesar, you something else.
1253
01:04:46,625 --> 01:04:48,627
Come on, Sonny.
1254
01:04:53,382 --> 01:04:54,758
No, no, no, no.
1255
01:04:54,883 --> 01:04:56,343
Come on, stop now. Stop.
1256
01:04:56,468 --> 01:04:57,511
Come on now. Stop.
1257
01:04:57,636 --> 01:05:00,180
Stop.
1258
01:05:04,059 --> 01:05:05,394
Feed me a fry.
1259
01:05:07,521 --> 01:05:11,567
Hey, baby, I don't know
what you think this is,
1260
01:05:11,692 --> 01:05:14,361
but I ain't the type of man
that's gonna be feeding you.
1261
01:05:14,486 --> 01:05:17,114
I ain't bringing you roses
1262
01:05:17,239 --> 01:05:19,158
or hugging you under the full moon.
1263
01:05:19,283 --> 01:05:21,076
So why don't you just sit on that bed,
1264
01:05:21,201 --> 01:05:22,745
watch some TV or something,
1265
01:05:22,870 --> 01:05:24,788
let me finish my sandwich?
1266
01:05:24,913 --> 01:05:27,541
Then we're going to do
what we came here to do.
1267
01:05:27,666 --> 01:05:29,168
That's all.
1268
01:05:29,293 --> 01:05:30,294
You think I'm just here
1269
01:05:30,419 --> 01:05:34,757
because I want some big black stud?
1270
01:05:36,925 --> 01:05:38,385
Girl...
1271
01:05:38,510 --> 01:05:39,720
Is that why you're here?
1272
01:05:39,845 --> 01:05:41,138
Is that is? What?
1273
01:05:41,263 --> 01:05:42,782
To take out on me
everything the white man
1274
01:05:42,806 --> 01:05:43,807
has ever done to you?
1275
01:05:43,932 --> 01:05:44,975
Oh, yeah, the white man.
1276
01:05:45,100 --> 01:05:47,978
Yeah, everything the reporters
say about you.
1277
01:05:48,103 --> 01:05:49,396
Is that it?
1278
01:05:49,521 --> 01:05:51,499
Because it's not because
you're not the type of man
1279
01:05:51,523 --> 01:05:53,233
that does those sweet things.
1280
01:05:53,358 --> 01:05:56,153
You just don't want to do them with me.
1281
01:05:56,278 --> 01:05:57,821
Geraldine...
1282
01:05:57,946 --> 01:05:59,966
I told you to keep my wife's
name out your mouth, didn't I?
1283
01:05:59,990 --> 01:06:01,259
- Okayโ
- Didn't I tell you that?
1284
01:06:01,283 --> 01:06:02,326
Okay, great, Sonny. Why?
1285
01:06:02,451 --> 01:06:03,786
Now are you going to hit me?
1286
01:06:03,911 --> 01:06:06,055
Because that'll really be
sticking it to the white folk,
1287
01:06:06,079 --> 01:06:09,625
if you hit me and fuck me.
1288
01:06:09,750 --> 01:06:12,169
Wait.
1289
01:06:12,294 --> 01:06:13,337
Wait.
1290
01:06:13,462 --> 01:06:15,589
No, no.
1291
01:06:15,714 --> 01:06:17,007
No, I'm...
1292
01:06:17,132 --> 01:06:18,258
I'm sorry.
1293
01:06:18,383 --> 01:06:19,718
You better get out of my way.
1294
01:06:19,843 --> 01:06:20,886
I didn't mean it, Sonny.
1295
01:06:21,011 --> 01:06:22,638
I'm out of here.
1296
01:06:24,389 --> 01:06:25,516
Please.
1297
01:06:25,641 --> 01:06:29,436
I get to see you once a week.
1298
01:06:29,561 --> 01:06:31,814
Oh, that's it, huh?
1299
01:06:33,649 --> 01:06:37,319
You're going to miss
your once-a-week fuck, huh?
1300
01:06:37,444 --> 01:06:38,862
No, that's not it.
1301
01:06:38,987 --> 01:06:40,197
That's not what I meant.
1302
01:06:40,322 --> 01:06:43,200
That's all I'm good for, huh?
1303
01:06:43,325 --> 01:06:44,368
Sonny.
1304
01:06:44,493 --> 01:06:46,161
Your once-a-week fuck?
1305
01:06:46,286 --> 01:06:47,996
Sonny, come on.
1306
01:06:48,121 --> 01:06:49,289
- Hmm?
- Sonny...
1307
01:06:49,414 --> 01:06:51,416
Ah!
1308
01:06:53,961 --> 01:06:57,714
Sonny. Ah!
1309
01:06:57,840 --> 01:07:00,384
That's all I'm good for?
1310
01:07:00,509 --> 01:07:03,262
Go ahead and look me in the eye
1311
01:07:03,387 --> 01:07:07,891
and say I'm just good
for your once-a-week fuck.
1312
01:07:08,016 --> 01:07:09,560
What I meant...
1313
01:07:09,685 --> 01:07:13,397
What did you mean?
1314
01:07:13,522 --> 01:07:14,815
What did you mean?
1315
01:07:14,940 --> 01:07:15,941
Don't be like this.
1316
01:07:16,066 --> 01:07:17,568
No, you tell me.
1317
01:07:17,693 --> 01:07:21,572
Tell me. What the fuck did you mean?
1318
01:07:21,697 --> 01:07:23,198
- Huh?
- Sonny.
1319
01:07:23,323 --> 01:07:24,324
Come on.
1320
01:07:24,449 --> 01:07:28,453
What the fuck did you mean?
1321
01:07:28,579 --> 01:07:30,581
Come on.
1322
01:07:33,542 --> 01:07:35,544
Come on.
1323
01:08:03,071 --> 01:08:04,281
All set now.
1324
01:08:04,406 --> 01:08:07,117
World heavyweight boxing title
on the line.
1325
01:08:07,242 --> 01:08:09,202
31-yearโold Sonny Liston,
1326
01:08:09,328 --> 01:08:11,121
22-year-old cassias Clay;
1327
01:08:11,246 --> 01:08:12,247
Sonny the champion,
1328
01:08:12,372 --> 01:08:13,957
cassias the challenger.
1329
01:08:14,082 --> 01:08:16,793
Sonny 218, cassias 210 1/2...
1330
01:08:16,919 --> 01:08:18,754
A 7 1/2 pound weight pool.
1331
01:08:18,879 --> 01:08:21,757
The capable Barney Felix.
1332
01:08:21,882 --> 01:08:24,718
Brought to you by
theater network television.
1333
01:08:27,971 --> 01:08:29,598
All right, Sonny, cassias,
1334
01:08:29,723 --> 01:08:31,099
you both know the rules,
1335
01:08:31,224 --> 01:08:32,584
so let's have a good, clean fight.
1336
01:08:32,684 --> 01:08:34,645
Protect yourself at all times.
1337
01:08:34,770 --> 01:08:36,146
Good luck to the both of you.
1338
01:08:36,271 --> 01:08:37,272
Touch gloves.
1339
01:08:37,397 --> 01:08:38,440
Touch gloves.
1340
01:08:38,565 --> 01:08:39,566
Okay.
1341
01:08:39,691 --> 01:08:41,818
Let's do it.
1342
01:08:41,944 --> 01:08:44,613
Sonny is feeling out cassias Clay.
1343
01:08:44,738 --> 01:08:48,075
Clay is dancing and taunting
the powerful Liston,
1344
01:08:48,200 --> 01:08:51,870
pawing at him with that strong left jab.
1345
01:08:51,995 --> 01:08:55,582
But this youngster has his own style,
1346
01:08:55,707 --> 01:08:58,210
and it's confusing
for the champion to fathom
1347
01:08:58,335 --> 01:08:59,962
this early in the fight,
1348
01:09:00,087 --> 01:09:02,589
at least up to now.
1349
01:09:02,714 --> 01:09:06,426
Sonny Liston may have
his hands full tonight.
1350
01:09:17,771 --> 01:09:20,482
Cassius Clay on the move, as we see,
1351
01:09:20,607 --> 01:09:22,484
looking to get Sonny to lunge,
1352
01:09:22,609 --> 01:09:24,027
with both hands high,
1353
01:09:24,152 --> 01:09:27,698
mocking the champion.
1354
01:09:33,829 --> 01:09:36,206
In close range, if you look closely...
1355
01:09:36,331 --> 01:09:38,709
Although Barney Felix does
want them apart at this point,
1356
01:09:38,834 --> 01:09:40,114
because their hands were tied...
1357
01:09:40,168 --> 01:09:43,422
Sonny will be the guy
that will keep mauling away.
1358
01:09:45,048 --> 01:09:48,135
I'd like to point out
that the champion is strong,
1359
01:09:48,260 --> 01:09:51,888
durable, takes the good shot.
1360
01:09:52,014 --> 01:09:55,225
However, he is being
out-maneuvered at most points,
1361
01:09:55,350 --> 01:09:58,020
because this fellow has
that awkwardly fast style
1362
01:09:58,145 --> 01:09:59,896
of going side to side,
1363
01:10:00,022 --> 01:10:02,441
moving the upper part of his body.
1364
01:10:05,652 --> 01:10:07,779
Ding!
1365
01:10:09,281 --> 01:10:10,282
Sonny, you got this.
1366
01:10:10,407 --> 01:10:12,159
Do it.
1367
01:10:12,284 --> 01:10:13,594
What are you talking about, man?
1368
01:10:13,618 --> 01:10:15,579
Do it.
1369
01:10:17,622 --> 01:10:18,623
Ding!
1370
01:10:18,749 --> 01:10:19,750
Time.
1371
01:10:19,875 --> 01:10:21,376
Let's go.
1372
01:10:21,501 --> 01:10:24,588
Come on, Sonny! Come on!
1373
01:10:29,593 --> 01:10:31,178
It looks like his eyes...
1374
01:10:31,303 --> 01:10:32,804
His eyes are bothering him.
1375
01:10:32,929 --> 01:10:36,767
Ladies and gentlemen,
something got in his right eye.
1376
01:10:36,892 --> 01:10:39,019
However he's blinking badly.
1377
01:10:39,144 --> 01:10:41,813
Sonny's gonna try
to take advantage of this,
1378
01:10:41,938 --> 01:10:44,775
but there's not enough time.
1379
01:10:44,900 --> 01:10:48,028
End of round.
1380
01:10:55,410 --> 01:10:57,079
Come on, now.
1381
01:11:02,000 --> 01:11:04,628
Big right hand to the body.
1382
01:11:04,753 --> 01:11:07,297
Clay, with a variety of punches...
1383
01:11:07,422 --> 01:11:08,632
Startling combinations.
1384
01:11:08,757 --> 01:11:12,594
Putting punches together,
that's his strong point.
1385
01:11:15,972 --> 01:11:17,390
Ladies and gentlemen,
1386
01:11:17,516 --> 01:11:20,519
what do you think is going on
in Liston's mind right now?
1387
01:11:20,644 --> 01:11:21,978
I'll tell you what he's thinking.
1388
01:11:22,104 --> 01:11:24,314
He's thinking he's
underestimated this challenger.
1389
01:11:24,439 --> 01:11:25,857
He's quicker than he thought,
1390
01:11:25,982 --> 01:11:28,860
and more resilient than he first believed.
1391
01:11:28,985 --> 01:11:30,862
There goes another one.
1392
01:11:30,987 --> 01:11:32,155
Sonny wobbles.
1393
01:11:32,280 --> 01:11:33,406
Sonny wobbles.
1394
01:11:33,532 --> 01:11:35,659
Cassius has him hurt.
1395
01:11:37,911 --> 01:11:39,996
Sonny is in trouble.
1396
01:11:40,122 --> 01:11:41,164
He's in trouble.
1397
01:11:41,289 --> 01:11:43,375
Clay is punishing him.
1398
01:11:43,500 --> 01:11:46,711
This young fighter
is showing a lot of heart.
1399
01:11:49,089 --> 01:11:50,507
Look, we still got this, man.
1400
01:11:50,632 --> 01:11:53,301
You can't stand there.
You got to move, man.
1401
01:11:54,928 --> 01:11:55,971
You got to move.
1402
01:11:56,096 --> 01:11:59,933
Come on, man.
1403
01:12:00,058 --> 01:12:04,354
When you bring your head down,
you bring it to him.
1404
01:12:04,479 --> 01:12:06,356
You cannot stay in one place.
1405
01:12:06,481 --> 01:12:08,275
Oh, shut up!
1406
01:12:08,400 --> 01:12:09,401
Sonny...
1407
01:12:09,526 --> 01:12:11,862
Shut up!
1408
01:12:14,489 --> 01:12:15,949
It's over.
1409
01:12:16,074 --> 01:12:17,234
What are you talking about?
1410
01:12:17,325 --> 01:12:19,619
That's it.
1411
01:12:19,744 --> 01:12:20,745
Tell 'em my shoulder.
1412
01:12:20,871 --> 01:12:22,247
What's the matter?
1413
01:12:22,372 --> 01:12:23,373
- His shoulder.
- What?
1414
01:12:23,498 --> 01:12:24,499
Right shoulder.
1415
01:12:24,624 --> 01:12:25,625
His shoulder, man.
1416
01:12:25,750 --> 01:12:27,419
That's it. The fight's over.
1417
01:12:27,544 --> 01:12:29,212
They might be stopping it.
1418
01:12:29,337 --> 01:12:30,881
That might be all.
1419
01:12:31,006 --> 01:12:32,048
Ladies and gentlemen,
1420
01:12:32,174 --> 01:12:34,217
it appears they're stopping the fight.
1421
01:12:34,342 --> 01:12:35,844
They are stopping the fight.
1422
01:12:35,969 --> 01:12:39,639
Something about Liston's shoulder.
1423
01:12:39,764 --> 01:12:41,099
Liston's shoulder went out.
1424
01:12:41,224 --> 01:12:42,559
He could not continue.
1425
01:12:42,684 --> 01:12:45,770
Winner by a TKO in the seventh round:
1426
01:12:45,896 --> 01:12:48,690
Cassias Clay.
1427
01:12:52,652 --> 01:12:55,155
Cassius Clay celebrates his victory,
1428
01:12:55,280 --> 01:12:57,324
goes into the record book
1429
01:12:57,449 --> 01:12:59,075
with corbett, Tunney, and Braddock
1430
01:12:59,201 --> 01:13:02,245
as another who brought off
one of the great upsets
1431
01:13:02,370 --> 01:13:05,332
in heavyweight history.
1432
01:13:08,418 --> 01:13:09,920
Why did you do it?
1433
01:13:10,045 --> 01:13:11,213
"I am the greatest."
1434
01:13:11,338 --> 01:13:14,007
Huh?
1435
01:13:14,132 --> 01:13:16,384
It's just us in here, Sonny.
1436
01:13:16,509 --> 01:13:18,887
Why did you do it, man?
1437
01:13:31,274 --> 01:13:34,110
Because I'm ignorant.
1438
01:13:56,258 --> 01:13:59,219
That's what you want to do, huh?
1439
01:13:59,344 --> 01:14:01,179
You will my nature rise.
1440
01:14:01,304 --> 01:14:03,807
Mm-hmm.
1441
01:14:26,913 --> 01:14:27,998
What are you going to do?
1442
01:14:28,123 --> 01:14:30,166
Leave.
1443
01:14:52,814 --> 01:14:54,524
Gerry,
1444
01:14:54,649 --> 01:14:58,153
put away the gun
before somebody get hurt.
1445
01:14:58,278 --> 01:15:00,613
Before somebody get hurt?
1446
01:15:00,739 --> 01:15:02,032
It's too late.
1447
01:15:02,157 --> 01:15:05,952
Somebody already got hurt.
1448
01:15:06,077 --> 01:15:08,538
She don't mean nothing to me.
1449
01:15:08,663 --> 01:15:11,875
Well, you sure mean something to her,
1450
01:15:12,000 --> 01:15:13,501
'cause she was ready to stand here
1451
01:15:13,626 --> 01:15:15,045
and take a bullet with you.
1452
01:15:15,170 --> 01:15:19,716
Sonny, you know you famous now.
1453
01:15:19,841 --> 01:15:23,053
You can't just walk into the same hotel
1454
01:15:23,178 --> 01:15:26,890
every week at the same time
1455
01:15:27,015 --> 01:15:29,142
and not be spotted.
1456
01:15:29,267 --> 01:15:31,245
Now, the papers don't know
who that white woman is,
1457
01:15:31,269 --> 01:15:32,896
but they know who you are,
1458
01:15:33,021 --> 01:15:34,105
and if you could read,
1459
01:15:34,230 --> 01:15:37,067
you'd probably know this.
1460
01:15:45,033 --> 01:15:48,161
Do you love her?
1461
01:15:48,286 --> 01:15:49,913
Gerry, I told you...
1462
01:15:50,038 --> 01:15:53,416
You think I give a shit
about what you done told me?
1463
01:15:53,541 --> 01:15:55,919
Do you love her?
1464
01:15:59,464 --> 01:16:01,633
I love you.
1465
01:16:01,758 --> 01:16:04,469
Well, you got a funny way of showing it.
1466
01:16:18,566 --> 01:16:20,110
Well, here's what you're gonna do.
1467
01:16:20,235 --> 01:16:24,322
You're gonna go find that lady
1468
01:16:24,447 --> 01:16:26,866
and you're going to tell her that it's over,
1469
01:16:26,991 --> 01:16:31,121
and you are never, ever
going to see her again.
1470
01:16:40,880 --> 01:16:45,301
Um, you know what else?
1471
01:16:45,427 --> 01:16:48,221
You should have been training
instead of fucking.
1472
01:16:50,056 --> 01:16:52,976
I hope cassias Clay whips your ass
1473
01:16:53,101 --> 01:16:54,811
again.
1474
01:17:24,757 --> 01:17:27,844
I just saw her leave.
1475
01:17:27,969 --> 01:17:30,013
How did she find out?
1476
01:17:30,138 --> 01:17:32,724
It don't matter.
1477
01:17:32,849 --> 01:17:35,643
It's over.
1478
01:17:35,768 --> 01:17:37,896
No.
1479
01:17:38,021 --> 01:17:39,689
We just have to be more careful.
1480
01:17:39,814 --> 01:17:42,734
No, far ah, we're over.
1481
01:17:42,859 --> 01:17:44,611
Come on.
1482
01:17:44,736 --> 01:17:46,696
Sonny, please.
1483
01:17:46,821 --> 01:17:47,864
Sonny, look at me.
1484
01:17:47,989 --> 01:17:49,824
Look at me.
1485
01:18:04,172 --> 01:18:07,217
All right, let's let him
get back to work now.
1486
01:18:07,342 --> 01:18:08,343
Thank you very much.
1487
01:18:08,468 --> 01:18:09,886
Okay, you got your picture.
1488
01:18:10,011 --> 01:18:12,805
Get back to work.
1489
01:18:12,931 --> 01:18:14,891
Sonny, I don't think they're going to leave
1490
01:18:15,016 --> 01:18:17,936
unless you speak to at least one of them.
1491
01:18:18,061 --> 01:18:19,687
I don't give a fuck.
1492
01:18:19,812 --> 01:18:23,983
I tried answering
their damn questions anyway.
1493
01:18:24,108 --> 01:18:27,362
Sonny, you got any comment
on the mobster
1494
01:18:27,487 --> 01:18:30,073
they found shot to death
in the desert, Bobby Zazo?
1495
01:18:34,035 --> 01:18:37,539
You and Caesar novak
knew this guy, right?
1496
01:18:40,124 --> 01:18:41,960
Was he with your family, Sonny?
1497
01:18:42,085 --> 01:18:43,354
- All right, that's enough.
- Come on.
1498
01:18:43,378 --> 01:18:45,213
Did you know him well, Sonny?
1499
01:18:45,338 --> 01:18:46,774
How about I throw you a banana,
Sonny?
1500
01:18:46,798 --> 01:18:47,799
You talk to us then?
1501
01:18:47,924 --> 01:18:49,968
What, motherfucker?
1502
01:18:50,093 --> 01:18:51,261
I'm gonna fucking...
1503
01:18:51,386 --> 01:18:54,013
Oh-ho-ho-ho!
1504
01:18:57,725 --> 01:18:59,602
I'm gonna fuck you up, motherfucker!
1505
01:18:59,727 --> 01:19:00,770
You're an animal!
1506
01:19:00,895 --> 01:19:03,273
Motherfuckers!
1507
01:19:03,398 --> 01:19:04,607
Everybody out!
1508
01:19:04,732 --> 01:19:06,734
Sonny.
1509
01:19:08,319 --> 01:19:10,738
Sonny!
1510
01:19:14,158 --> 01:19:16,411
Sonny.
1511
01:19:20,415 --> 01:19:22,125
I tried with these people.
1512
01:19:22,250 --> 01:19:23,543
I know.
1513
01:19:23,668 --> 01:19:24,919
But they just hate me.
1514
01:19:25,044 --> 01:19:28,673
From the day I was born,
1515
01:19:28,798 --> 01:19:32,385
even my daddy hate me.
1516
01:19:32,510 --> 01:19:36,347
What is it about me
that people hate so much?
1517
01:19:37,724 --> 01:19:40,560
Clay, with his big mouth
1518
01:19:40,685 --> 01:19:43,396
and people wanted me to shut him up.
1519
01:19:43,521 --> 01:19:46,941
For the first time in my life,
1520
01:19:47,066 --> 01:19:49,193
people were on my side.
1521
01:19:50,570 --> 01:19:52,530
They looked at my different.
1522
01:19:52,655 --> 01:19:55,116
They looked at me like a man.
1523
01:19:55,241 --> 01:19:56,868
- Yeah.
- I liked it.
1524
01:19:56,993 --> 01:19:59,370
But then when it didn't turn out
the way they wanted,
1525
01:19:59,495 --> 01:20:02,999
then just straight back to nigger-ville.
1526
01:20:03,124 --> 01:20:06,377
I don't know why you listen to them.
1527
01:20:06,502 --> 01:20:08,254
When they can't find goodness
in themselves,
1528
01:20:08,379 --> 01:20:11,049
I don't know how
they're gonna find it in you.
1529
01:20:11,174 --> 01:20:12,550
You can't look to them
1530
01:20:12,675 --> 01:20:15,219
for your validation.
1531
01:20:15,345 --> 01:20:18,139
You can't look to them for your love,
1532
01:20:18,264 --> 01:20:21,059
because they will let you down
1533
01:20:21,184 --> 01:20:25,563
every single time.
1534
01:20:25,688 --> 01:20:29,359
You're a remarkable man, Sonny.
1535
01:20:31,152 --> 01:20:32,921
I don't know how else you did
all those things.
1536
01:20:32,945 --> 01:20:37,492
You went from being a prison inmate
1537
01:20:37,617 --> 01:20:39,285
to the heavyweight champion
of the world,
1538
01:20:39,410 --> 01:20:42,497
and I don't know why that
doesn't mean anything to you.
1539
01:20:42,622 --> 01:20:45,667
Don't let people tell you who you are.
1540
01:20:45,792 --> 01:20:50,838
Don't let them make you
into something you are not.
1541
01:20:54,342 --> 01:20:55,551
Good evening.
1542
01:20:55,677 --> 01:20:58,054
From the central Maine
youth center in lewiston, Maine,
1543
01:20:58,179 --> 01:21:01,391
tonight we have
the long-awaited rematch.
1544
01:21:01,516 --> 01:21:04,268
15 rounds of boxing
for the heavyweight championship
1545
01:21:04,394 --> 01:21:05,770
of the world.
1546
01:21:08,272 --> 01:21:10,566
Sonny boy.
1547
01:21:10,692 --> 01:21:11,901
This is your night, baby.
1548
01:21:12,026 --> 01:21:13,027
Can you feel it?
1549
01:21:13,152 --> 01:21:14,445
Yeah.
1550
01:21:14,570 --> 01:21:16,114
Everybody we know is out there,
1551
01:21:16,239 --> 01:21:17,615
from Hollywood to hoboken,
1552
01:21:17,740 --> 01:21:19,784
and the odds are in your favor.
1553
01:21:19,909 --> 01:21:22,120
Bust him up.
1554
01:21:22,245 --> 01:21:24,497
Oh, I'm gonna do that.
1555
01:21:24,622 --> 01:21:25,707
Huh!
1556
01:21:37,343 --> 01:21:38,428
Here we go.
1557
01:21:38,553 --> 01:21:40,680
The world's heavyweight title.
1558
01:21:40,805 --> 01:21:43,224
The big fight. The big night.
1559
01:21:43,349 --> 01:21:45,601
Lewiston, Maine.
1560
01:21:45,727 --> 01:21:47,395
Round number one.
1561
01:21:47,520 --> 01:21:49,313
Sonny Liston in the dark trunks
1562
01:21:49,439 --> 01:21:52,859
is chasing that man straightaway.
1563
01:21:52,984 --> 01:21:55,153
Is that a mistake?
1564
01:21:55,278 --> 01:21:57,530
Get out the box. Come on, now.
1565
01:22:01,659 --> 01:22:03,619
Come on.
You got to throw something now.
1566
01:22:03,745 --> 01:22:06,122
You got to throw something.
1567
01:22:06,247 --> 01:22:08,374
Beautiful right-hand shot that we saw.
1568
01:22:08,499 --> 01:22:11,627
It was the best punch thus far,
landed by the champion.
1569
01:22:11,753 --> 01:22:13,254
Halfway through this first round,
1570
01:22:13,379 --> 01:22:15,298
and Sonny has been shooting mostly...
1571
01:22:15,423 --> 01:22:16,900
Although he's going to the head now...
1572
01:22:16,924 --> 01:22:20,219
Mostly toward that body.
1573
01:22:20,344 --> 01:22:21,429
You know the old story:
1574
01:22:21,554 --> 01:22:24,807
You kill the body,
and the head might follow.
1575
01:22:26,267 --> 01:22:27,852
Knockdown, ladies and gentlemen,
1576
01:22:27,977 --> 01:22:29,020
on a right-hand shot.
1577
01:22:29,145 --> 01:22:32,190
The right-hand shot on the chin.
1578
01:22:50,291 --> 01:22:52,835
Come on, baby! Sonny, no!
1579
01:22:55,671 --> 01:22:59,342
The right-hand shot on the chin...
1580
01:23:00,968 --> 01:23:03,054
You got to get up!
1581
01:23:08,893 --> 01:23:12,438
Sonny, come on!
1582
01:23:19,278 --> 01:23:22,448
Come on!
1583
01:23:27,453 --> 01:23:29,455
Come on.
1584
01:23:29,580 --> 01:23:30,623
Three...
1585
01:23:30,748 --> 01:23:32,875
He's good, man.
1586
01:23:33,000 --> 01:23:35,127
He's good.
1587
01:23:38,881 --> 01:23:39,882
Ref!
1588
01:23:40,007 --> 01:23:41,092
Get down!
1589
01:23:41,217 --> 01:23:42,737
He's been down longer
than ten seconds.
1590
01:23:42,802 --> 01:23:44,720
Ref!
1591
01:23:44,846 --> 01:23:45,847
That's it!
1592
01:23:45,972 --> 01:23:46,973
The time is over.
1593
01:23:48,558 --> 01:23:50,476
What, are you out of your mind?
1594
01:23:53,980 --> 01:23:57,108
What's going on?
1595
01:23:57,233 --> 01:23:59,235
The question is, did he even hit him?
1596
01:23:59,360 --> 01:24:02,238
If he did, it was too fast
for my eyes to see.
1597
01:24:02,363 --> 01:24:04,407
This is a sad day for boxing.
1598
01:24:04,532 --> 01:24:07,451
The crowd is yelling "fixed"
at the top of their lungs.
1599
01:24:07,577 --> 01:24:09,012
You can hear them in the background.
1600
01:24:09,036 --> 01:24:12,081
Odds on Sonny tonight, and now this.
1601
01:24:12,206 --> 01:24:15,084
This kind of thing is what
gives boxing a black eye,
1602
01:24:15,209 --> 01:24:18,170
but tonight Sonny Liston
went one step further.
1603
01:24:18,296 --> 01:24:21,215
He kicked dirt in the face of the sport.
1604
01:24:21,340 --> 01:24:23,092
At one time, a little over a year ago,
1605
01:24:23,217 --> 01:24:27,305
he was considered unbeatable,
unstoppable.
1606
01:24:27,430 --> 01:24:30,766
Now he has stopped himself
for the second time.
1607
01:24:33,185 --> 01:24:34,979
Was the fix in?
1608
01:24:35,104 --> 01:24:36,415
There's only one man in this arena
1609
01:24:36,439 --> 01:24:37,773
who can answer that question,
1610
01:24:37,899 --> 01:24:40,860
and Sonny Liston has a lot to answer for.
1611
01:24:40,985 --> 01:24:43,029
Who loses the most?
1612
01:24:43,154 --> 01:24:47,575
Tonight, Sonny Liston.
1613
01:24:58,669 --> 01:25:03,132
Who did he throw the fight for?
1614
01:25:03,257 --> 01:25:05,843
I don't know.
1615
01:25:05,968 --> 01:25:07,011
I don't know.
1616
01:25:07,136 --> 01:25:10,014
I don't know what the fuck happened.
1617
01:25:13,225 --> 01:25:15,019
I don't think Sonny would do that.
1618
01:25:15,144 --> 01:25:17,813
The blow barely tapped him.
1619
01:25:17,939 --> 01:25:24,320
I mean, I've watched this guy
take monstrous blows, Caesar.
1620
01:25:41,087 --> 01:25:45,508
Somebody's gonna have to talk to him.
1621
01:26:07,822 --> 01:26:12,535
The man that I love
1622
01:26:12,660 --> 01:26:18,666
nobody knew
1623
01:26:18,791 --> 01:26:23,087
the man that I love
1624
01:26:23,212 --> 01:26:28,718
nobody knew
1625
01:26:28,843 --> 01:26:31,887
friends would say
1626
01:26:32,013 --> 01:26:37,351
he's no good for you
1627
01:26:37,476 --> 01:26:40,896
he's no good
1628
01:26:41,022 --> 01:26:47,194
he'll only make you blue.
1629
01:26:52,033 --> 01:26:53,325
How's it going?
1630
01:26:53,451 --> 01:26:56,746
Bad.
1631
01:26:56,871 --> 01:26:58,914
Did you throw the fight, Sonny?
1632
01:27:01,876 --> 01:27:02,918
Who's asking?
1633
01:27:03,044 --> 01:27:04,253
I'm fucking asking.
1634
01:27:04,378 --> 01:27:05,588
What's the difference?
1635
01:27:05,713 --> 01:27:07,673
If it's savino and Nico,
1636
01:27:07,798 --> 01:27:09,258
then it makes sense.
1637
01:27:09,383 --> 01:27:11,886
If it's you,
1638
01:27:12,011 --> 01:27:13,929
we got a problem.
1639
01:27:14,055 --> 01:27:15,431
Why do we got a problem?
1640
01:27:15,556 --> 01:27:18,476
Because you should know better.
1641
01:27:18,601 --> 01:27:20,770
Goddamn it, that punch
barely touched you, Sonny.
1642
01:27:20,895 --> 01:27:23,272
Oh, you were in the ring, huh?
1643
01:27:23,397 --> 01:27:24,565
Hi, Sonny.
1644
01:27:24,690 --> 01:27:26,901
How you doing, far ah?
1645
01:27:27,026 --> 01:27:29,278
Caesar, would you mind
if we leave a little early?
1646
01:27:29,403 --> 01:27:30,446
I'm not feeling very well.
1647
01:27:30,571 --> 01:27:31,947
Yeah, far ah, I would mind.
1648
01:27:32,073 --> 01:27:34,200
You see, I'm sitting here
talking business with Sonny.
1649
01:27:34,325 --> 01:27:36,595
I didn't get you this gig so you
can go home early every night.
1650
01:27:36,619 --> 01:27:38,704
That's the third time this week,
for Christ's sakes.
1651
01:27:38,829 --> 01:27:40,164
We'll leave when I'm done.
1652
01:27:40,289 --> 01:27:42,833
All right?
1653
01:27:50,007 --> 01:27:51,568
I ain't never thrown a fight in my life.
1654
01:27:51,592 --> 01:27:52,802
Never
1655
01:27:52,927 --> 01:27:54,428
do you believe me?
1656
01:27:56,263 --> 01:27:58,933
Do you believe me?
1657
01:27:59,058 --> 01:28:00,684
Yeah,
1658
01:28:00,810 --> 01:28:02,478
because I'm a fucking idiot
1659
01:28:02,603 --> 01:28:04,355
that'll believe anything you say.
1660
01:28:07,441 --> 01:28:09,026
So what now?
1661
01:28:09,151 --> 01:28:10,486
You should go home.
1662
01:28:10,611 --> 01:28:12,738
Let me talk to these guys.
1663
01:28:12,863 --> 01:28:15,324
I'll be by later.
1664
01:28:15,449 --> 01:28:18,119
Or they will.
1665
01:28:19,954 --> 01:28:21,455
Oh, the man
1666
01:28:21,580 --> 01:28:24,041
the man, the man
1667
01:28:24,166 --> 01:28:27,920
that I love
1668
01:28:28,045 --> 01:28:33,801
nobody knew.
1669
01:28:41,142 --> 01:28:43,185
I told you to go out till I call you
1670
01:28:43,310 --> 01:28:44,895
and tell you everything's okay.
1671
01:28:46,438 --> 01:28:47,565
Go to the room.
1672
01:28:47,690 --> 01:28:48,691
No, Sonny...
1673
01:28:48,816 --> 01:28:50,860
Go the room.
1674
01:29:09,795 --> 01:29:11,839
Hey, Sonny.
1675
01:29:18,888 --> 01:29:20,264
So what happened?
1676
01:29:20,389 --> 01:29:22,349
I put my ass on the line for you.
1677
01:29:22,474 --> 01:29:24,661
I told them that you've never
thrown a fight in your life.
1678
01:29:24,685 --> 01:29:26,937
Well, good. That's the truth.
1679
01:29:27,062 --> 01:29:29,690
Yeah, but if they find out
something different happened,
1680
01:29:29,815 --> 01:29:31,942
it'd be bad for you and me.
1681
01:29:32,067 --> 01:29:35,070
Well, they won't find out,
because that's the truth.
1682
01:29:35,196 --> 01:29:36,405
I hope not.
1683
01:29:36,530 --> 01:29:40,242
I also said that
you would come up in the ranks
1684
01:29:40,367 --> 01:29:42,286
and be a champ again.
1685
01:29:42,411 --> 01:29:44,288
I will..
1686
01:29:44,413 --> 01:29:45,497
I know.
1687
01:29:45,623 --> 01:29:46,790
Listen, I got to go home.
1688
01:29:46,916 --> 01:29:49,585
Farah's waiting for me.
1689
01:29:49,710 --> 01:29:53,297
Just be careful.
1690
01:30:48,102 --> 01:30:49,979
Pasquale.
1691
01:30:50,104 --> 01:30:51,105
Over there, you see that?
1692
01:30:51,230 --> 01:30:52,773
What is that? It looks loose to me.
1693
01:30:52,898 --> 01:30:54,984
Hey.
1694
01:30:55,109 --> 01:30:57,820
There he is.
1695
01:30:59,280 --> 01:31:00,614
Check that out.
1696
01:31:00,739 --> 01:31:01,740
Oh.
1697
01:31:01,865 --> 01:31:02,908
Look at him.
1698
01:31:03,033 --> 01:31:04,285
Fantastic.
1699
01:31:04,410 --> 01:31:06,036
Merry Christmas.
1700
01:31:06,161 --> 01:31:07,204
Oh.
1701
01:31:07,329 --> 01:31:08,330
Buon Natale.
1702
01:31:08,455 --> 01:31:09,957
Thanks.
1703
01:31:13,210 --> 01:31:14,938
You know, this is a good thing.
You know why?
1704
01:31:14,962 --> 01:31:16,213
Why?
1705
01:31:16,338 --> 01:31:18,441
Because it shows people,
even though they make a mistake,
1706
01:31:18,465 --> 01:31:20,026
they can get back on
the straight and narrow
1707
01:31:20,050 --> 01:31:21,051
and do the right thing
1708
01:31:21,176 --> 01:31:22,445
and can still work themselves up.
1709
01:31:22,469 --> 01:31:23,470
Thank you.
1710
01:31:23,595 --> 01:31:24,995
Which brings us to our next thing.
1711
01:31:25,055 --> 01:31:26,557
What's that?
1712
01:31:26,682 --> 01:31:31,312
We need Sonny to take some dives.
1713
01:31:31,437 --> 01:31:32,646
Are you sure there's...
1714
01:31:32,771 --> 01:31:34,023
There ain't another way?
1715
01:31:34,148 --> 01:31:36,525
No.
1716
01:31:36,650 --> 01:31:38,610
Well, what if he won't do it?
1717
01:31:38,736 --> 01:31:40,654
He's got to do it.
1718
01:31:43,240 --> 01:31:46,035
Okay.
1719
01:31:46,160 --> 01:31:47,161
All right.
1720
01:31:47,286 --> 01:31:48,287
See you later.
1721
01:31:48,412 --> 01:31:51,040
Come on. Come on.
1722
01:31:55,252 --> 01:31:56,253
Hey, Caesar.
1723
01:31:56,378 --> 01:31:57,379
Hey, Caesar.
1724
01:31:57,504 --> 01:31:58,672
Yeah, what is it?
1725
01:31:58,797 --> 01:32:00,883
One another thing.
1726
01:32:01,008 --> 01:32:02,051
Today me and the fellas,
1727
01:32:02,176 --> 01:32:03,611
we were doing my collections, right?
1728
01:32:03,635 --> 01:32:05,196
While we were collecting from that place
1729
01:32:05,220 --> 01:32:06,930
called hill crest motel over on fifth.
1730
01:32:07,056 --> 01:32:08,515
Yeah?
1731
01:32:08,640 --> 01:32:10,327
Anyway, we're sitting around,
we're talking about boxing,
1732
01:32:10,351 --> 01:32:11,935
all of a sudden this guy, he says to me
1733
01:32:12,061 --> 01:32:14,497
that your boy Sonny used to come
there with some dame every week.
1734
01:32:14,521 --> 01:32:15,856
So what?
1735
01:32:15,981 --> 01:32:19,068
He says it was that singer
from the pink dragon.
1736
01:32:21,445 --> 01:32:22,446
I knew about that.
1737
01:32:22,571 --> 01:32:23,572
You did?
1738
01:32:23,697 --> 01:32:24,817
Yeah, I knew all about it.
1739
01:32:24,865 --> 01:32:26,533
I passed her to Sonny.
1740
01:32:26,658 --> 01:32:28,702
Bobby Zazo gave her to me.
1741
01:32:28,827 --> 01:32:29,912
I gave her to Sonny.
1742
01:32:30,037 --> 01:32:33,791
- You did?
- That's right.
1743
01:32:33,916 --> 01:32:34,917
Oh, good. Good.
1744
01:32:35,042 --> 01:32:36,085
No, I...
1745
01:32:36,210 --> 01:32:37,461
See, I...
1746
01:32:37,586 --> 01:32:38,837
I understand now. I understand.
1747
01:32:38,962 --> 01:32:39,963
- You understand?
- Yeah.
1748
01:32:40,089 --> 01:32:41,673
It's all good.
1749
01:32:41,799 --> 01:32:43,258
But a nigger? Huh? '
1750
01:32:43,384 --> 01:32:45,511
hey, who gives a shit, right?
1751
01:32:45,636 --> 01:32:46,637
Who cares?
1752
01:32:46,762 --> 01:32:49,390
All right.
1753
01:33:08,492 --> 01:33:09,493
Is that you?
1754
01:33:09,618 --> 01:33:10,828
Yeah.
1755
01:33:10,953 --> 01:33:12,996
I'm in here.
1756
01:33:19,336 --> 01:33:22,089
What's going on?
1757
01:33:24,216 --> 01:33:26,427
What did you do to my clothes?
1758
01:33:32,391 --> 01:33:35,185
I heard black is your favorite color.
1759
01:33:35,310 --> 01:33:36,687
Is that true?
1760
01:33:36,812 --> 01:33:38,355
I don't understand.
1761
01:33:38,480 --> 01:33:42,025
Don't act surprised.
1762
01:33:42,151 --> 01:33:43,861
What are you talking about, Caesar?
1763
01:33:43,986 --> 01:33:46,447
You're fucking Sonny.
1764
01:33:46,572 --> 01:33:47,865
Right?
1765
01:33:47,990 --> 01:33:49,658
You're fucking him, right?
1766
01:33:49,783 --> 01:33:52,244
Don't lie to me, bitch.
1767
01:33:52,369 --> 01:33:54,121
I trusted your ass.
1768
01:33:54,246 --> 01:33:55,706
Why'd you do that?
1769
01:33:55,831 --> 01:33:56,832
Huh?
1770
01:33:56,957 --> 01:33:58,208
Why'd you do that?
1771
01:33:58,333 --> 01:34:00,836
Huh? Why'd you do it?
1772
01:34:00,961 --> 01:34:03,964
Get over here, you fucking bitch.
1773
01:34:04,089 --> 01:34:05,191
How could you do this to me?
1774
01:34:05,215 --> 01:34:06,335
How could you do this to me?
1775
01:34:06,383 --> 01:34:07,384
Why?
1776
01:34:07,509 --> 01:34:08,510
Please stop it. Please.
1777
01:34:08,635 --> 01:34:09,636
Doing what?
1778
01:34:09,761 --> 01:34:11,221
That fuckingโ! Gave you everything.
1779
01:34:11,346 --> 01:34:12,389
Caesar.
1780
01:34:12,514 --> 01:34:14,224
Why did you humiliate me like that?
1781
01:34:14,349 --> 01:34:16,852
Stop it!
1782
01:34:16,977 --> 01:34:19,396
You know, you're a whore;
I'll treat you like one.
1783
01:34:19,521 --> 01:34:21,815
I'll fucking treat you like one.
1784
01:34:24,193 --> 01:34:26,320
That's what this is about.
1785
01:34:31,867 --> 01:34:33,243
Ah, Caesar!
1786
01:34:33,368 --> 01:34:35,370
Stop it!
1787
01:34:36,997 --> 01:34:39,291
Come on. Come on, baby.
1788
01:34:39,416 --> 01:34:42,669
I canโ I can do this!
1789
01:34:42,794 --> 01:34:44,838
I can do it.
1790
01:34:50,594 --> 01:34:52,971
You like that?
1791
01:34:53,096 --> 01:34:55,891
You like that, huh?
1792
01:35:01,271 --> 01:35:04,525
Oh, yes.
1793
01:35:04,650 --> 01:35:06,109
I don't ever want to see you again.
1794
01:35:06,235 --> 01:35:09,238
Ever
1795
01:35:09,363 --> 01:35:10,656
get your shit.
1796
01:35:10,781 --> 01:35:13,408
Get the fuck out of here.
1797
01:35:36,348 --> 01:35:38,934
Why?
1798
01:35:43,981 --> 01:35:44,982
With your right.
1799
01:35:45,107 --> 01:35:47,609
Come on. There you go.
1800
01:35:47,734 --> 01:35:49,611
Hold on. Hold on, champ.
1801
01:35:49,736 --> 01:35:51,697
Hey.
1802
01:35:51,822 --> 01:35:52,823
What's up?
1803
01:35:52,948 --> 01:35:53,991
I've been calling you.
1804
01:35:54,116 --> 01:35:55,117
What's wrong?
1805
01:35:55,242 --> 01:35:56,952
Nothing. How you doing?
1806
01:35:57,077 --> 01:35:58,495
Good.
1807
01:35:58,620 --> 01:35:59,621
How's Geraldine?
1808
01:35:59,746 --> 01:36:01,832
She fine.
1809
01:36:01,957 --> 01:36:04,084
Sent her to see her mama
for the holiday.
1810
01:36:04,209 --> 01:36:06,336
Oh, yeah? That's good.
1811
01:36:06,461 --> 01:36:11,300
Listen, the bosses, they wanted
me to ask you something.
1812
01:36:11,425 --> 01:36:12,676
What's that?
1813
01:36:12,801 --> 01:36:14,881
They wanted to know,
did you have a good Christmas?
1814
01:36:17,222 --> 01:36:19,266
Yeah.
1815
01:36:19,391 --> 01:36:21,059
I'll let 'em know what you said.
1816
01:36:21,184 --> 01:36:24,313
So you came all the way
down here to ask me that?
1817
01:36:24,438 --> 01:36:25,623
Well, you know how they are.
1818
01:36:25,647 --> 01:36:26,916
When they want to know something,
1819
01:36:26,940 --> 01:36:28,150
they want to know right away.
1820
01:36:28,275 --> 01:36:30,819
All right?
1821
01:36:30,944 --> 01:36:32,904
Finish your work.
1822
01:36:37,993 --> 01:36:39,536
Hey.
1823
01:36:39,661 --> 01:36:41,747
He said no.
1824
01:37:19,409 --> 01:37:23,080
Look, far ah.
1825
01:37:23,205 --> 01:37:27,876
I don't know if it's a good idea
for you to come around here.
1826
01:37:28,001 --> 01:37:31,254
- Don't worry, then.
- I'm just passing through.
1827
01:37:31,380 --> 01:37:35,050
I just wanted to make sure
that you were okay
1828
01:37:35,175 --> 01:37:37,552
and to say thank you.
1829
01:37:37,678 --> 01:37:39,888
Thank you?
1830
01:37:40,013 --> 01:37:41,807
For what?
1831
01:37:41,932 --> 01:37:45,143
For making your life crazy?
1832
01:37:46,353 --> 01:37:50,107
You still don't get it, do you?
1833
01:38:10,085 --> 01:38:13,338
Take care of yourself.
1834
01:38:23,515 --> 01:38:24,766
Sonny, I'm home.
1835
01:38:24,891 --> 01:38:27,018
My flight was delayed.
1836
01:38:27,144 --> 01:38:31,440
Sonny, what are you doing
laying down here right now?
1837
01:38:34,735 --> 01:38:36,403
Sonny?
1838
01:38:43,326 --> 01:38:45,454
Sonny.
1839
01:38:45,579 --> 01:38:47,414
What...
1840
01:38:47,539 --> 01:38:49,541
What's been going on?
1841
01:38:58,300 --> 01:39:00,302
What is all this stuff?
1842
01:39:02,596 --> 01:39:04,264
Sonny?
1843
01:39:32,083 --> 01:39:34,461
Sonny.
121043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.