All language subtitles for Phantom.Punch.21008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,353 --> 00:00:28,938 - That's right. - You laugh now, right? 2 00:00:29,063 --> 00:00:30,398 See, you laugh now. You wait. 3 00:00:30,523 --> 00:00:33,109 I'm telling you, man, it's a brand-new champion. 4 00:00:33,234 --> 00:00:34,652 You better take that picture, man. 5 00:00:34,777 --> 00:00:38,197 You're looking at a new champ, baby. 6 00:00:55,131 --> 00:00:56,841 Back it up! 7 00:00:56,966 --> 00:00:58,801 Back up, man. 8 00:00:58,926 --> 00:01:00,070 Can we get a picture of him? 9 00:01:00,094 --> 00:01:02,430 Back off, man. 10 00:01:02,555 --> 00:01:04,575 What do you think about everything that's happened? 11 00:01:04,599 --> 00:01:05,742 Do you feel you deserve to win? 12 00:01:05,766 --> 00:01:07,435 Back up! 13 00:01:07,560 --> 00:01:08,662 Come on, man. Give him room. 14 00:01:08,686 --> 00:01:10,187 Give him room! 15 00:01:10,313 --> 00:01:12,315 Sonny... 16 00:01:18,362 --> 00:01:20,990 Back it up! Back it up! 17 00:03:01,507 --> 00:03:04,010 Ah! 18 00:03:07,847 --> 00:03:09,807 Come here! Come here! Come here! 19 00:03:09,932 --> 00:03:10,975 Come on, get out. 20 00:03:11,100 --> 00:03:12,340 It's all right. It's all right. 21 00:03:12,393 --> 00:03:13,728 I got it. I got it. 22 00:03:13,853 --> 00:03:18,065 What's on your mind here? What's on your mind? 23 00:03:18,190 --> 00:03:20,943 You have to talk about it. 24 00:03:24,780 --> 00:03:27,533 You're gonna be all right. 25 00:03:27,658 --> 00:03:28,951 You're gonna be all right. 26 00:03:38,419 --> 00:03:40,379 Hey, man. Give me a cigarette. 27 00:03:44,884 --> 00:03:48,304 I said, give me a cigarette. 28 00:03:49,513 --> 00:03:52,058 Big Lester. 29 00:03:57,730 --> 00:03:58,874 What's wrong with you, man? 30 00:03:58,898 --> 00:04:00,375 You must be out of your goddamn mind, man. 31 00:04:00,399 --> 00:04:01,501 We're fine. Okay, all right. 32 00:04:01,525 --> 00:04:02,627 What's wrong with you, man? 33 00:04:02,651 --> 00:04:03,754 You don't want to do this. 34 00:04:03,778 --> 00:04:04,880 Just pick up big Lester. It's okay. 35 00:04:04,904 --> 00:04:05,905 Man, this ain't over. 36 00:04:06,030 --> 00:04:07,281 Yeah, I know. It never is. 37 00:04:07,406 --> 00:04:08,532 Watch your back, man. 38 00:04:08,657 --> 00:04:10,552 Hey, take big Lester to the infirmary; Come on. 39 00:04:10,576 --> 00:04:12,304 It's all right. He just slipped on the water. 40 00:04:12,328 --> 00:04:13,370 You come on with me. 41 00:04:13,496 --> 00:04:16,582 No, I'm fine right where I am. 42 00:04:16,707 --> 00:04:20,377 Did you look over there? 43 00:04:20,503 --> 00:04:22,314 Now, I know he's not the brightest of all the guards, 44 00:04:22,338 --> 00:04:25,049 but he's going to realize that something's not right down here. 45 00:04:25,174 --> 00:04:26,801 Why don't you just come on with me and... 46 00:04:26,926 --> 00:04:27,968 Come on. 47 00:04:28,094 --> 00:04:29,720 Good. 48 00:04:31,430 --> 00:04:33,808 Hey, Mason. 49 00:04:33,933 --> 00:04:34,975 One more. One more. 50 00:04:35,101 --> 00:04:36,102 Come on, you got it. 51 00:04:36,227 --> 00:04:37,269 Why are we here? 52 00:04:37,394 --> 00:04:39,021 Well, not only am I a chaplain. 53 00:04:39,146 --> 00:04:41,982 I'm also athletic director. 54 00:04:42,108 --> 00:04:44,693 So what that got to do with me? 55 00:04:44,819 --> 00:04:46,695 I figure with your strength and your power 56 00:04:46,821 --> 00:04:49,573 you might want to join our boxing league here. 57 00:04:49,698 --> 00:04:50,818 Y'all got a boxing league? 58 00:04:50,908 --> 00:04:51,951 Oh, yes, sir. 59 00:04:52,076 --> 00:04:54,161 Got some pretty tough contenders too. 60 00:04:54,286 --> 00:04:55,996 Who the champ? 61 00:04:56,122 --> 00:04:57,557 Actually, you just knocked him out. 62 00:04:57,581 --> 00:05:00,835 It's big Lester. 63 00:05:17,059 --> 00:05:18,769 Sonny. 64 00:05:18,894 --> 00:05:22,022 Sonny, come on. Get up. 65 00:05:22,148 --> 00:05:23,649 First boxing lesson. Come on, get up. 66 00:05:23,774 --> 00:05:25,192 Let me see you punch me here. 67 00:05:25,317 --> 00:05:27,194 You know what these are? 68 00:05:27,319 --> 00:05:28,320 What these are? 69 00:05:28,445 --> 00:05:29,446 What? 70 00:05:29,572 --> 00:05:31,866 Come on. They're pads. 71 00:05:31,991 --> 00:05:34,201 Punch 'em. Hit me. 72 00:05:34,326 --> 00:05:35,411 What was that? 73 00:05:35,536 --> 00:05:36,579 Do it again. 74 00:05:36,704 --> 00:05:37,997 Come on. 75 00:05:38,122 --> 00:05:40,541 Okay, come here. Let's look at your legs. 76 00:05:40,666 --> 00:05:42,185 Come on. You're standing like a pencil. 77 00:05:42,209 --> 00:05:44,587 Back foot back, that about 45โ€”that's it. 78 00:05:44,712 --> 00:05:46,213 Let that, your back foot... 79 00:05:46,338 --> 00:05:48,048 Just up on your toes a little. 80 00:05:48,174 --> 00:05:50,254 That's where your power's gonna come from, all right? 81 00:05:50,342 --> 00:05:51,552 Let's try it again. 82 00:05:51,677 --> 00:05:53,429 All right. That's it. 83 00:05:53,554 --> 00:05:56,724 One, two, three, four, 84 00:05:56,849 --> 00:05:59,393 five, six, seven. 85 00:05:59,518 --> 00:06:01,037 Keep it in circles. Keep it in circles. 86 00:06:01,061 --> 00:06:02,271 Double up on the jab. 87 00:06:02,396 --> 00:06:03,397 That's it. That's it. 88 00:06:03,522 --> 00:06:04,732 That's right. That's good. 89 00:06:04,857 --> 00:06:06,501 - That's girl stuff. - It's not girl stuff. 90 00:06:06,525 --> 00:06:08,110 It's working your legs. 91 00:06:08,235 --> 00:06:09,236 What are you going to do, 92 00:06:09,361 --> 00:06:10,630 stand there and let them hit you? 93 00:06:10,654 --> 00:06:11,798 Boxing's half about the feet. 94 00:06:11,822 --> 00:06:13,341 You got back up there and you jump rope. 95 00:06:13,365 --> 00:06:15,165 We're going to start again from the beginning. 96 00:06:15,201 --> 00:06:16,303 Let's go. Boxing is dancing. 97 00:06:16,327 --> 00:06:17,367 It's allโ€”half is leg work. 98 00:06:17,453 --> 00:06:18,555 Keep coming back. That's it. 99 00:06:18,579 --> 00:06:19,663 Bob and weave. 100 00:06:19,788 --> 00:06:21,474 Keep your eyes on him. Keep your eyes on him. 101 00:06:21,498 --> 00:06:23,459 29, 30, 31, 32. 102 00:06:23,584 --> 00:06:24,919 Keep going. 33... 103 00:06:25,044 --> 00:06:27,588 He's got a long reach. He's got a long reach. 104 00:06:27,713 --> 00:06:29,840 You're going to stay away from him. 105 00:06:29,965 --> 00:06:31,109 Man, you got to be prepared. 106 00:06:31,133 --> 00:06:33,260 - Okay? - Don't forget about the feet. 107 00:06:33,385 --> 00:06:34,678 All right? 108 00:06:34,803 --> 00:06:36,013 Hey, catfish. 109 00:06:36,138 --> 00:06:37,181 Hey, you ready? 110 00:06:37,306 --> 00:06:38,825 All right. Here we go. Here we go. Here we go. 111 00:06:38,849 --> 00:06:39,892 All right. All right. 112 00:06:40,017 --> 00:06:41,328 Make some noise, y'all. Make some noise. 113 00:06:41,352 --> 00:06:42,454 Here we go, baby. Here we go. 114 00:06:42,478 --> 00:06:43,830 Waiting a long time for this match. 115 00:06:43,854 --> 00:06:45,373 All right. Come on, now. Come on, get up. 116 00:06:45,397 --> 00:06:46,875 Let's do it. Let's do it. Come on now. 117 00:06:46,899 --> 00:06:47,900 Now, check this out. 118 00:06:48,025 --> 00:06:49,377 I want a good, clean fight, all right? 119 00:06:49,401 --> 00:06:50,545 If you guys decide to get dirty, 120 00:06:50,569 --> 00:06:51,649 I can't do nothing for you. 121 00:06:51,695 --> 00:06:53,072 Ain't no such thing as scorecards. 122 00:06:53,197 --> 00:06:55,407 Y'all got to take that shit out in the yard. 123 00:06:55,532 --> 00:06:57,952 Match doesn't start until I beat the bucket. 124 00:06:58,077 --> 00:06:59,620 You dig? You dig? 125 00:06:59,745 --> 00:07:01,139 Make it a clean fight. Come on, man. 126 00:07:01,163 --> 00:07:02,915 Kick his ass. Knock his ass out. 127 00:07:03,040 --> 00:07:04,750 All right, let's go, baby. Let's go. 128 00:07:04,875 --> 00:07:06,001 Come on, now. 129 00:07:06,126 --> 00:07:07,127 Here we go. 130 00:07:07,253 --> 00:07:09,255 All right, go. Big Lester, big Lester. 131 00:07:13,175 --> 00:07:14,218 Right, left, right. 132 00:07:14,343 --> 00:07:15,386 That's right, left, right. 133 00:07:15,511 --> 00:07:16,951 That's what I'm talking about, baby. 134 00:07:17,012 --> 00:07:20,224 You forgot the footwork. 135 00:07:20,349 --> 00:07:21,910 Let's score while Sonny has his breath. 136 00:07:21,934 --> 00:07:24,353 He ain't got nothing on you, baby. 137 00:07:27,564 --> 00:07:29,858 Hands up! Hands up! 138 00:07:40,369 --> 00:07:42,663 - Big Lester! - Big Lester! Big Lester! 139 00:07:42,788 --> 00:07:44,456 Big Lester! 140 00:07:47,126 --> 00:07:49,420 Get up, Lester! 141 00:07:49,545 --> 00:07:53,299 - Sonny Liston! Sonny Liston! - Sonny Liston! 142 00:07:53,424 --> 00:07:54,758 Hey, Sonny, man, look... 143 00:07:54,883 --> 00:07:57,094 - All right. All right. - All right. All right. 144 00:07:57,219 --> 00:07:59,471 How's big Lester? 145 00:07:59,596 --> 00:08:01,181 Come on. 146 00:08:01,307 --> 00:08:04,643 11,12,13,14. 147 00:08:04,768 --> 00:08:06,895 1,2, 3,4, 5. 148 00:08:07,021 --> 00:08:08,701 Don't forget the legs. Keep the legs loose. 149 00:08:08,814 --> 00:08:10,574 Now, this guy's a different kind of fighter. 150 00:08:10,607 --> 00:08:11,859 He likes to dance around. 151 00:08:11,984 --> 00:08:13,360 If he does, just cut off the ring. 152 00:08:13,485 --> 00:08:14,820 Stay in his eyes. 153 00:08:15,112 --> 00:08:16,280 Stay in his eyes. 154 00:08:16,405 --> 00:08:18,866 Come on, we got Sonny Liston, boxing state champ, 155 00:08:18,991 --> 00:08:20,326 and over here we have... 156 00:08:20,451 --> 00:08:22,220 What's your name, brother? It don't even matter. 157 00:08:22,244 --> 00:08:23,388 I'm just going to just call you, uh, 158 00:08:23,412 --> 00:08:24,413 evil negro turtle. 159 00:08:24,538 --> 00:08:25,581 Evil negro turtle. 160 00:08:25,706 --> 00:08:27,626 All right, evil negro turtle versus Sonny Liston. 161 00:08:27,666 --> 00:08:31,462 Here we go. All right. 162 00:08:46,143 --> 00:08:48,187 Look at that big guy's head, man. 163 00:08:48,312 --> 00:08:49,581 Last time I seen a head that ugly, 164 00:08:49,605 --> 00:08:53,025 I put a rubber on it. 165 00:08:53,150 --> 00:08:54,443 Away from him. 166 00:09:00,199 --> 00:09:01,200 Come on, Sonny. 167 00:09:01,325 --> 00:09:04,578 Sonny. Come on, man. 168 00:09:20,969 --> 00:09:23,972 Oh! Oh, that's it. 169 00:09:24,098 --> 00:09:25,265 Can you hear me down there? 170 00:09:25,391 --> 00:09:26,934 Uno, dos... 171 00:09:27,059 --> 00:09:28,602 Fuck. Man, you out. 172 00:09:28,727 --> 00:09:30,270 You out. 173 00:09:30,396 --> 00:09:31,688 Prison state boxing champion. 174 00:09:31,814 --> 00:09:32,856 What's his name? 175 00:09:32,981 --> 00:09:34,441 Sonny, Sonny, Sonny, 176 00:09:34,566 --> 00:09:36,902 Sonny Liston. That's what I'm talking about. 177 00:09:45,577 --> 00:09:47,329 Stop! Stop! 178 00:09:47,454 --> 00:09:50,749 Sonny, enough! 179 00:09:50,874 --> 00:09:52,334 Enough! 180 00:09:52,459 --> 00:09:53,619 That's enough! That's enough! 181 00:09:53,710 --> 00:09:57,756 "Liston is..." 182 00:10:00,050 --> 00:10:02,302 UN... 183 00:10:02,428 --> 00:10:05,722 "Bโ€”bโ€”b... 184 00:10:05,848 --> 00:10:07,683 B-e-a-t." 185 00:10:07,808 --> 00:10:09,268 Unbeatable. 186 00:10:09,393 --> 00:10:11,103 "UN-bโ€”bโ€”b..." 187 00:10:11,228 --> 00:10:12,229 Beatable. 188 00:10:12,354 --> 00:10:13,814 Nd. "E-a" is a "e" sou 189 00:10:13,939 --> 00:10:15,083 no, man. To hell with this. 190 00:10:15,107 --> 00:10:16,775 You just got to be patient, Sonny. 191 00:10:16,900 --> 00:10:18,277 Why? Why I got to be patient? 192 00:10:18,402 --> 00:10:20,402 I'm going to be the heavyweight champ of the world. 193 00:10:20,446 --> 00:10:21,447 Why I got to be patient? 194 00:10:21,572 --> 00:10:22,948 You get out to here tomorrow. 195 00:10:23,073 --> 00:10:24,616 Two years on a five-year sentence, 196 00:10:24,741 --> 00:10:26,952 that is because you bettered yourself. 197 00:10:27,077 --> 00:10:29,264 There are people that don't want to see you get out of here, 198 00:10:29,288 --> 00:10:30,648 but because you bettered yourself, 199 00:10:30,706 --> 00:10:32,833 they can't deny you. 200 00:10:32,958 --> 00:10:34,168 Getting out of here tomorrow 201 00:10:34,293 --> 00:10:38,505 for doing the same stuff I've been doing all my life: 202 00:10:38,630 --> 00:10:40,549 Knocking motherfuckers out. 203 00:10:40,674 --> 00:10:42,843 You know what's gonna keep me out of here? 204 00:10:42,968 --> 00:10:44,511 What? 205 00:10:44,636 --> 00:10:46,597 Knocking motherfuckers out. 206 00:11:27,095 --> 00:11:29,264 Can I help you? 207 00:11:29,389 --> 00:11:32,226 Sonny Liston. 208 00:11:32,351 --> 00:11:33,477 You can't be Sonny Liston, 209 00:11:33,602 --> 00:11:35,362 because he was supposed to be here yesterday. 210 00:11:35,395 --> 00:11:37,272 My first day out. 211 00:11:37,397 --> 00:11:38,732 I had to get some pussy. 212 00:11:40,692 --> 00:11:42,378 You make that the last time you show up here 213 00:11:42,402 --> 00:11:43,737 without calling, you hear me? 214 00:11:43,862 --> 00:11:45,614 Well, who the hell are you? 215 00:11:45,739 --> 00:11:47,908 I'm the man that's gonna change your life, pal. 216 00:11:48,033 --> 00:11:49,451 I'm Caesar novak. 217 00:11:49,576 --> 00:11:51,495 I got a lot of friends in this town, 218 00:11:51,620 --> 00:11:53,664 a little power, respect. 219 00:11:53,789 --> 00:11:55,832 You got it? 220 00:11:55,958 --> 00:11:57,125 I got it. 221 00:11:57,251 --> 00:11:58,937 Father alios tells me that you're gonna be 222 00:11:58,961 --> 00:12:00,641 the next heavyweight champion of the world. 223 00:12:00,754 --> 00:12:01,964 Mmhmm. 224 00:12:02,089 --> 00:12:03,983 He's sent me a lot of fighters through the years. 225 00:12:04,007 --> 00:12:05,193 He's never said that about anyone. 226 00:12:05,217 --> 00:12:07,386 Should we gamble on you? 227 00:12:07,511 --> 00:12:09,137 Bet the bank. 228 00:12:35,080 --> 00:12:37,541 Is there something wrong with your eyes, mister? 229 00:12:37,666 --> 00:12:39,293 Well, I wouldn't be much of a gentlemen 230 00:12:39,418 --> 00:12:42,421 if I let a pretty lady just walk in the cold. 231 00:12:42,546 --> 00:12:44,590 Well, thank god I'm pretty, 232 00:12:44,715 --> 00:12:46,466 and I'll tell you what, Mr. Gentleman, 233 00:12:46,592 --> 00:12:48,468 you can just keep moving right along, 234 00:12:48,594 --> 00:12:50,470 seeing that I don't take rides with strangers. 235 00:12:50,596 --> 00:12:51,805 Whoa. Whoa. Whoa. 236 00:12:51,930 --> 00:12:53,599 Whoa. 237 00:12:55,183 --> 00:12:57,686 I ain't no stranger. 238 00:12:57,811 --> 00:12:59,479 Everybody around here know me. 239 00:12:59,605 --> 00:13:01,398 Name's Sonny, 240 00:13:01,523 --> 00:13:03,692 Sonny Liston. 241 00:13:03,817 --> 00:13:04,985 That mean boxer? 242 00:13:05,110 --> 00:13:07,779 Girl, I just can't win with you, now, can I? 243 00:13:07,904 --> 00:13:08,989 Well, no. 244 00:13:09,114 --> 00:13:10,907 You're not doing a very good job so far. 245 00:13:11,033 --> 00:13:13,410 Well, I ain't going to let you stand here in the cold. 246 00:13:13,535 --> 00:13:15,495 This here my driver's license. 247 00:13:15,621 --> 00:13:18,415 That'd be my address. 248 00:13:18,540 --> 00:13:21,793 Take it. 249 00:13:21,918 --> 00:13:23,337 I'm going to give you my keys. 250 00:13:23,462 --> 00:13:24,504 You take my car, 251 00:13:24,630 --> 00:13:25,990 you bring it to my house tomorrow. 252 00:13:26,048 --> 00:13:27,507 And how are you gonna get home? 253 00:13:27,633 --> 00:13:29,718 I'm gonna run. 254 00:13:29,843 --> 00:13:32,012 It says here you live all the way out in Clark. 255 00:13:32,137 --> 00:13:33,680 That's almost ten miles away. 256 00:13:33,805 --> 00:13:35,641 Well, then I better get going. 257 00:13:35,766 --> 00:13:37,851 Hey! Hey! 258 00:13:37,976 --> 00:13:39,353 Mister! 259 00:13:40,687 --> 00:13:42,773 That's why they call it 260 00:13:42,898 --> 00:13:46,151 falling in love 261 00:13:46,276 --> 00:13:49,821 falling in love 262 00:13:49,946 --> 00:13:55,202 falling in love 263 00:13:55,327 --> 00:13:58,872 do you remember when we first met? 264 00:13:58,997 --> 00:14:01,416 Well, I guess I'm just a little impressed, 265 00:14:01,541 --> 00:14:04,127 Mr. Liston. 266 00:14:11,927 --> 00:14:13,720 I heard you were looking for a cut man, 267 00:14:13,845 --> 00:14:15,180 and I am looking for work. 268 00:14:16,431 --> 00:14:18,684 Catfish. 269 00:14:31,613 --> 00:14:32,781 All right, boxers. 270 00:14:32,906 --> 00:14:34,950 Center of the ring. 271 00:14:35,075 --> 00:14:36,284 All right, boxers. 272 00:14:36,410 --> 00:14:38,388 You received your instructions in the dressing room. 273 00:14:38,412 --> 00:14:39,492 I want a good, clean fight. 274 00:14:39,538 --> 00:14:41,623 Shake hands. 275 00:14:41,748 --> 00:14:42,749 Ding! 276 00:15:01,601 --> 00:15:04,062 Corner! Corner! 277 00:15:19,745 --> 00:15:23,081 One, two, three, four... 278 00:15:27,961 --> 00:15:29,755 One, two... 279 00:15:30,756 --> 00:15:32,758 Ten. You're out! 280 00:15:40,432 --> 00:15:41,558 Corner! 281 00:15:41,683 --> 00:15:43,059 Come on! Come on! 282 00:15:43,185 --> 00:15:46,521 Come on! 283 00:16:00,952 --> 00:16:04,498 Four, five, six, 284 00:16:04,623 --> 00:16:07,584 seven, eight, nine, 285 00:16:08,877 --> 00:16:09,920 he's out! 286 00:16:26,520 --> 00:16:28,563 Six, seven, 287 00:16:28,688 --> 00:16:32,025 eight, nine, ten. 288 00:17:03,598 --> 00:17:06,059 So you gave up prison life for this? 289 00:17:09,771 --> 00:17:12,440 I ain't going to do that. 290 00:17:14,025 --> 00:17:16,862 Thank you. 291 00:17:19,990 --> 00:17:21,300 I've been here for three months. 292 00:17:21,324 --> 00:17:22,617 Why don't you have a seat? 293 00:17:22,742 --> 00:17:24,160 Three months. 294 00:17:24,286 --> 00:17:25,996 You just nowโ€” you come to see me. 295 00:17:26,121 --> 00:17:30,458 Well, I met someone. 296 00:17:30,584 --> 00:17:31,710 Hey, O'Brien. 297 00:17:31,835 --> 00:17:35,130 O'Brien, not now. Not now. 298 00:17:35,255 --> 00:17:37,382 Last I heard, you were meeting someone 299 00:17:37,507 --> 00:17:38,884 just about every night, so... 300 00:17:40,594 --> 00:17:46,099 No, this one, she's special. 301 00:17:46,224 --> 00:17:47,809 Her name Geraldine. 302 00:17:47,934 --> 00:17:49,644 Geraldine. 303 00:17:49,769 --> 00:17:51,438 How long? 304 00:17:51,563 --> 00:17:53,481 About three, four months. 305 00:17:53,607 --> 00:17:54,727 That's really good, Sonny. 306 00:17:54,774 --> 00:17:56,818 I know she must be a wonderful lady. 307 00:17:56,943 --> 00:17:59,070 Well, I wanted to come see you fight, 308 00:17:59,195 --> 00:18:03,074 but you don't have anything scheduled, so... 309 00:18:03,199 --> 00:18:06,786 Everybody running from me. 310 00:18:06,912 --> 00:18:10,624 They know they get in that ring with me, 311 00:18:10,749 --> 00:18:13,585 I'm going to act like the animal they call me in the papers. 312 00:18:13,710 --> 00:18:16,338 See, all that did was make me stronger. 313 00:18:16,463 --> 00:18:17,505 You taught me in prison, 314 00:18:17,631 --> 00:18:20,008 no weapon formed against me shall prosper, 315 00:18:20,133 --> 00:18:22,010 so now I can't be beat. 316 00:18:22,135 --> 00:18:25,096 Maybe not by an opponent. 317 00:18:25,221 --> 00:18:26,348 What you mean? 318 00:18:26,473 --> 00:18:29,059 It means you don't beat yourself, Sonny. 319 00:18:29,184 --> 00:18:31,561 Prideโ€”pride is one of the deadly sins. 320 00:18:31,686 --> 00:18:35,649 In that ring, I'm a deadly sin. 321 00:18:36,816 --> 00:18:37,984 All right. 322 00:18:38,109 --> 00:18:40,820 Sonny, 323 00:18:40,946 --> 00:18:42,113 can I buy you lunch? 324 00:18:42,238 --> 00:18:43,657 You got time? 325 00:18:43,782 --> 00:18:45,408 I'm going to take a step out. 326 00:18:45,533 --> 00:18:47,053 You probably have to sign an autograph 327 00:18:47,077 --> 00:18:49,204 for father O'Brien there. 328 00:18:49,329 --> 00:18:51,247 He's a big fan. 329 00:18:51,373 --> 00:18:53,249 I told you, you ain't getting none 330 00:18:53,375 --> 00:18:54,626 until you marry me. 331 00:18:54,751 --> 00:18:56,586 - Okay. - Okay? 332 00:18:56,711 --> 00:18:57,712 Let's go in house now. 333 00:18:58,964 --> 00:18:59,965 Hey, sport. 334 00:19:00,090 --> 00:19:01,734 What are you doing just sitting in the car? 335 00:19:01,758 --> 00:19:02,759 It's time to go home. 336 00:19:02,884 --> 00:19:04,344 - In a minute. - I live right there. 337 00:19:04,469 --> 00:19:06,846 I said now, boy. 338 00:19:06,972 --> 00:19:08,640 Now, I know you ain't talking to me, 339 00:19:08,765 --> 00:19:11,267 'cause I don't see no boys around here. 340 00:19:11,393 --> 00:19:12,644 Get out of the car. 341 00:19:12,769 --> 00:19:13,812 Now. 342 00:19:13,937 --> 00:19:15,355 Wait, officer. 343 00:19:15,480 --> 00:19:16,940 This is my woman, 344 00:19:17,065 --> 00:19:18,483 and what kind of man I be, 345 00:19:18,608 --> 00:19:20,610 I let you call me boy in front of her? 346 00:19:20,735 --> 00:19:21,861 Oh, I see. 347 00:19:21,987 --> 00:19:23,655 Oh, you see what? 348 00:19:23,780 --> 00:19:26,533 I see you a smart-ass nigger. 349 00:19:26,658 --> 00:19:28,326 Now get your black ass 350 00:19:28,451 --> 00:19:30,495 out of the car now. 351 00:19:32,455 --> 00:19:35,834 Okay, baby. You wait here. 352 00:19:37,502 --> 00:19:39,379 Put your hands on your head! 353 00:19:39,504 --> 00:19:42,424 Please. 354 00:19:42,549 --> 00:19:44,968 And tell that hooker to get out of the car too. 355 00:19:46,386 --> 00:19:48,888 Sonny! 356 00:19:49,014 --> 00:19:50,098 Sonny! 357 00:19:50,223 --> 00:19:52,851 Stop it, Sonny! Stop! 358 00:19:56,688 --> 00:19:58,440 Sonny, stop! 359 00:19:59,816 --> 00:20:02,318 Freeze! 360 00:20:02,444 --> 00:20:04,612 Let's go. That's it. 361 00:20:04,738 --> 00:20:07,490 Come on. Move it. 362 00:20:11,661 --> 00:20:14,414 Sonny. 363 00:20:45,904 --> 00:20:48,990 Hi. 364 00:21:02,253 --> 00:21:03,922 I got us a new house. 365 00:21:04,047 --> 00:21:06,341 My cousin's renting it to us. 366 00:21:06,466 --> 00:21:09,844 And when we get there, 367 00:21:09,969 --> 00:21:11,387 I'm going to make love to you 368 00:21:11,513 --> 00:21:13,807 like you ain't never had it before. 369 00:21:13,932 --> 00:21:15,934 Mmm. 370 00:21:16,059 --> 00:21:19,187 I been reading books. 371 00:21:23,066 --> 00:21:24,943 And on the way, 372 00:21:25,068 --> 00:21:26,879 we're going to stop at the justice of the peace 373 00:21:26,903 --> 00:21:29,906 and get married. 374 00:21:31,241 --> 00:21:32,283 Did you say something? 375 00:21:32,408 --> 00:21:34,077 No. 376 00:21:34,202 --> 00:21:36,663 Good. Well, let's go. 377 00:21:39,040 --> 00:21:41,584 Congratulations, Mrs. Liston. 378 00:21:41,709 --> 00:21:44,379 Congratulations, Mr. Liston. 379 00:21:47,465 --> 00:21:52,804 You were meant for me 380 00:21:55,473 --> 00:22:00,145 undeniably 381 00:22:00,270 --> 00:22:05,400 you're all I need 382 00:22:09,028 --> 00:22:13,575 it was written some place 383 00:22:13,700 --> 00:22:16,744 long ago 384 00:22:16,870 --> 00:22:23,543 I'd be smitten by your first hello. 385 00:22:34,053 --> 00:22:37,473 Good day for hunting. 386 00:22:44,230 --> 00:22:47,525 Hey, hand me my bullets. 387 00:22:49,152 --> 00:22:50,987 Where my bullets at? 388 00:22:51,112 --> 00:22:53,031 You forget them again? 389 00:22:53,156 --> 00:22:55,408 Dumbass. 390 00:22:55,533 --> 00:22:57,368 You know why I hate your ass? 391 00:22:57,493 --> 00:23:00,371 Because you're a foreign object to life. 392 00:23:01,873 --> 00:23:04,334 Put your hands on the truck. 393 00:23:04,459 --> 00:23:07,962 Now, I don't want to hear nothing from you. 394 00:23:08,087 --> 00:23:09,130 Ah! 395 00:23:09,255 --> 00:23:11,341 Ah! 396 00:23:11,466 --> 00:23:13,218 Ugh! 397 00:23:17,555 --> 00:23:18,598 Sonny. 398 00:23:18,723 --> 00:23:20,308 Sonny. 399 00:23:20,433 --> 00:23:22,101 Shh. 400 00:23:22,227 --> 00:23:23,228 Shh. 401 00:23:23,353 --> 00:23:25,688 It's okay. 402 00:23:33,821 --> 00:23:35,740 My baby's gone 403 00:23:35,865 --> 00:23:40,703 she don't know what she's missing 404 00:23:40,828 --> 00:23:43,915 ooh, my baby's gone 405 00:23:44,040 --> 00:23:45,750 she don't know what she's missing. 406 00:23:45,875 --> 00:23:48,461 Sonny, I got to run, all right? 407 00:23:48,586 --> 00:23:49,629 What's going on? 408 00:23:49,754 --> 00:23:53,216 I got to talk to you later, Sonny. 409 00:23:53,341 --> 00:23:55,760 Sonny, who is it? 410 00:23:55,885 --> 00:23:58,304 Huh. Oh, baby. 411 00:23:58,429 --> 00:23:59,472 Why don't you answer me, 412 00:23:59,597 --> 00:24:01,158 and why did you leave the front door open? 413 00:24:01,182 --> 00:24:02,392 It's freezing out here. 414 00:24:02,517 --> 00:24:05,478 My, my, my. 415 00:24:05,603 --> 00:24:10,358 Whose car is that in our driveway? 416 00:24:10,483 --> 00:24:13,069 Oh, look at them whitewalls. 417 00:24:13,194 --> 00:24:14,696 And that grille. 418 00:24:14,821 --> 00:24:16,739 That's that new one. 419 00:24:16,864 --> 00:24:18,658 Holy... 420 00:24:23,788 --> 00:24:24,831 Sonny boy. 421 00:24:24,956 --> 00:24:26,624 What up, Caesar? 422 00:24:26,749 --> 00:24:28,269 You ready to get the fight you deserve? 423 00:24:28,293 --> 00:24:29,377 I'm ready to be champ, 424 00:24:29,502 --> 00:24:30,854 if that's what you're talking about. 425 00:24:30,878 --> 00:24:31,921 All right. 426 00:24:32,046 --> 00:24:33,357 I have to go to Vegas this weekend. 427 00:24:33,381 --> 00:24:34,465 I'm buying a house there. 428 00:24:34,590 --> 00:24:36,110 I'm going to sit down with some people, 429 00:24:36,134 --> 00:24:38,553 people who could help you get a shot at the title. 430 00:24:38,678 --> 00:24:39,762 Know what I mean? 431 00:24:39,887 --> 00:24:41,487 Yeah, I know what you're talking about. 432 00:24:41,514 --> 00:24:42,598 Good. 433 00:24:42,724 --> 00:24:45,059 So I'm going out on a limb for you. 434 00:24:45,184 --> 00:24:48,688 Can you stay out of jail for me? 435 00:24:50,773 --> 00:24:52,358 Good man. 436 00:24:52,483 --> 00:24:53,669 Sonny, let's go do some shadow. 437 00:24:53,693 --> 00:24:54,694 Come on. 438 00:24:54,819 --> 00:24:55,987 Go to work. 439 00:24:56,112 --> 00:24:58,114 That jelly roll move. 440 00:25:14,505 --> 00:25:16,132 Ah, mad on. 441 00:25:16,257 --> 00:25:18,509 Yeah, look at that, huh? 442 00:25:18,634 --> 00:25:20,887 Now, that's beautiful, huh? 443 00:25:21,012 --> 00:25:22,388 What's that? 444 00:25:22,513 --> 00:25:24,891 So what about my guy, huh? 445 00:25:25,016 --> 00:25:26,309 He's unmanageable. 446 00:25:26,434 --> 00:25:27,703 Have you seen his arrest record? 447 00:25:27,727 --> 00:25:29,228 Nico, with all do respect, 448 00:25:29,354 --> 00:25:30,897 who are we to judge an arrest record? 449 00:25:31,022 --> 00:25:32,357 Huh? Am I right? 450 00:25:32,482 --> 00:25:34,543 Yeah, when we get pinched, it's for legitimate crimes, 451 00:25:34,567 --> 00:25:35,568 right? 452 00:25:35,693 --> 00:25:37,087 Not fucking small-time shit. Come on. 453 00:25:37,111 --> 00:25:38,112 He's right. 454 00:25:38,237 --> 00:25:39,405 He's nothing but trouble. 455 00:25:39,530 --> 00:25:41,550 This guy is going to be the next heavyweight champion 456 00:25:41,574 --> 00:25:42,575 of the world. 457 00:25:42,700 --> 00:25:44,410 The heavyweight champion of the world. 458 00:25:44,535 --> 00:25:46,871 We're going to let him walk into someone else's camp? 459 00:25:46,996 --> 00:25:48,081 Huh? 460 00:25:48,206 --> 00:25:50,083 Come on. Let me handle this. 461 00:25:50,208 --> 00:25:53,544 He's going to be a fucking cash cow. 462 00:25:53,669 --> 00:25:54,712 I like you. 463 00:25:54,837 --> 00:25:56,923 Trust me. Let me handle it. 464 00:25:57,048 --> 00:25:59,175 It's against my better judgment. 465 00:25:59,300 --> 00:26:02,053 Don't let this guy change my opinion of you. 466 00:26:02,178 --> 00:26:03,221 He won't. 467 00:26:03,346 --> 00:26:05,056 We got a winner here. 468 00:26:05,181 --> 00:26:07,225 It's going to be like a gravy train. 469 00:26:07,350 --> 00:26:09,227 All right? 470 00:26:09,352 --> 00:26:10,978 You listen to me, 471 00:26:11,104 --> 00:26:14,190 one day, one of these could be yours. 472 00:26:23,908 --> 00:26:25,785 New car. 473 00:26:25,910 --> 00:26:27,245 Yeah. 474 00:26:27,370 --> 00:26:29,223 I guess you can really take the nigger out of the ghetto, 475 00:26:29,247 --> 00:26:31,127 but you can't take the ghetto out of the nigger. 476 00:26:31,249 --> 00:26:33,209 Sonny. Sonny. Sonny. 477 00:26:33,334 --> 00:26:35,002 Keep coming, boy. 478 00:26:35,128 --> 00:26:37,755 You try that, see what happens this time, hmm? 479 00:26:37,880 --> 00:26:40,716 If you ever get a chance to fight Patterson, 480 00:26:40,842 --> 00:26:44,178 he's going to whup you something good, boy. 481 00:26:44,303 --> 00:26:46,806 Have a fantastic night, boy. 482 00:26:52,478 --> 00:26:55,148 Sonny, no. 483 00:26:55,273 --> 00:26:57,316 Come on. 484 00:27:08,578 --> 00:27:09,579 Sonny. 485 00:27:09,704 --> 00:27:11,140 Any word from the Patterson people? 486 00:27:11,164 --> 00:27:12,165 Patterson? 487 00:27:12,290 --> 00:27:13,770 Yeah, he can't keep running from me. 488 00:27:13,875 --> 00:27:15,035 I'm the number one contender, 489 00:27:15,126 --> 00:27:17,003 and even the president said he should fight me. 490 00:27:17,128 --> 00:27:18,337 You're right. 491 00:27:18,463 --> 00:27:19,839 Well, the thing is, Sonny, 492 00:27:19,964 --> 00:27:22,425 that the Patterson camp called this morning, 493 00:27:22,550 --> 00:27:24,469 and the fight is all set. 494 00:27:25,720 --> 00:27:27,221 September 25: 495 00:27:27,346 --> 00:27:30,224 Liston versus Patterson. 496 00:27:33,853 --> 00:27:34,979 How is that, huh? 497 00:27:35,104 --> 00:27:36,623 Just get your ass home and get packed. 498 00:27:36,647 --> 00:27:38,333 I need you to get on a plane with me tonight 499 00:27:38,357 --> 00:27:39,942 and go to Vegas and do some press. 500 00:27:40,067 --> 00:27:41,295 We'll fool around a little bit, 501 00:27:41,319 --> 00:27:42,528 check out my new house. 502 00:27:42,653 --> 00:27:43,905 No wives allowed. 503 00:27:44,030 --> 00:27:46,532 Right? 504 00:27:50,620 --> 00:27:54,790 First time I ever saw your face 505 00:27:54,916 --> 00:27:59,587 takes me back to our special place 506 00:27:59,712 --> 00:28:03,341 everything was perfect, time and space. 507 00:28:03,466 --> 00:28:04,759 There he is. 508 00:28:04,884 --> 00:28:05,964 Hey, how are you, Caesar? 509 00:28:06,010 --> 00:28:07,154 - How are you? - Good to see you. 510 00:28:07,178 --> 00:28:08,179 Bill Macky. 511 00:28:08,304 --> 00:28:10,223 Sonny, from sports world boxing. 512 00:28:10,348 --> 00:28:11,807 How you be, Mr. Macky? 513 00:28:11,933 --> 00:28:13,744 - Very well, thank you, Sonny. - Thanks for asking. 514 00:28:13,768 --> 00:28:14,810 Have a seat. 515 00:28:14,936 --> 00:28:16,562 Yeah, let's just... 516 00:28:16,687 --> 00:28:18,898 - Let's get started. - Let's get going. 517 00:28:19,023 --> 00:28:20,816 So, bill, what do you got for Sonny? 518 00:28:22,443 --> 00:28:24,505 Well, Sonny, why do you think Patterson's giving you 519 00:28:24,529 --> 00:28:25,571 a shot at the title? 520 00:28:25,696 --> 00:28:27,090 Because it's the right thing to do. 521 00:28:27,114 --> 00:28:29,325 Sonny is a very talented, gifted fighter. 522 00:28:29,450 --> 00:28:30,802 He's the number one contender in the world, 523 00:28:30,826 --> 00:28:32,036 and he's earned it. 524 00:28:32,161 --> 00:28:34,163 Now, you've seen Patterson fight, obviously. 525 00:28:34,288 --> 00:28:35,873 What makes you think you stand a chance? 526 00:28:35,998 --> 00:28:38,143 He wouldn't be here if he didn't stand a chance, bill. 527 00:28:38,167 --> 00:28:40,062 So do you feel the pressure of the negro race on you 528 00:28:40,086 --> 00:28:41,087 to win this fight? 529 00:28:41,212 --> 00:28:42,338 They're both Negroes, 530 00:28:42,463 --> 00:28:43,982 and I'm sure no matter what the outcome is, 531 00:28:44,006 --> 00:28:46,068 they're both going to represent their race with dignity. 532 00:28:46,092 --> 00:28:47,134 Right, Sonny? 533 00:28:47,260 --> 00:28:48,261 Right. 534 00:28:48,386 --> 00:28:49,530 No offense intended, Sonny, 535 00:28:49,554 --> 00:28:50,680 but my money's on Patterson. 536 00:28:50,805 --> 00:28:53,140 Yeah, no offense, Mr. Macky, 537 00:28:53,266 --> 00:28:55,017 but you're about to lose your money. 538 00:28:55,142 --> 00:28:57,103 I spent my whole life 539 00:28:57,228 --> 00:29:00,773 knocking motherfuckers out. 540 00:29:00,898 --> 00:29:02,458 Well, then perhaps you care to comment 541 00:29:02,483 --> 00:29:03,752 on your extensive criminal past, 542 00:29:03,776 --> 00:29:05,236 including assaulting police officers 543 00:29:05,361 --> 00:29:07,989 and your alleged ties with organized crime. 544 00:29:09,824 --> 00:29:12,076 What did you say? 545 00:29:17,373 --> 00:29:18,809 Get that fucking smile off your face. 546 00:29:18,833 --> 00:29:20,209 You fucking son of a bitch. 547 00:29:20,334 --> 00:29:21,335 Get out! 548 00:29:21,460 --> 00:29:22,461 What the fuck! 549 00:29:22,587 --> 00:29:25,506 Motherfucker! Here! 550 00:29:25,631 --> 00:29:27,258 You never insult my fighter that way. 551 00:29:27,383 --> 00:29:29,343 Ever! 552 00:29:29,468 --> 00:29:31,012 Get the fuck out of here! 553 00:29:31,137 --> 00:29:32,930 Fucking prick! 554 00:29:41,772 --> 00:29:44,609 I guess that didn't go too well. 555 00:29:44,734 --> 00:29:47,320 Let's go get a drink at the pink dragon. 556 00:29:47,445 --> 00:29:49,285 You can meet my new lady. She's a singer there. 557 00:29:49,363 --> 00:29:50,364 All right? 558 00:29:50,489 --> 00:29:52,992 That's a good right hand you got. 559 00:29:53,117 --> 00:29:55,202 Learned from the best, man. 560 00:29:55,328 --> 00:29:58,789 Way beyond compare. 561 00:30:00,916 --> 00:30:02,293 Do, do 562 00:30:02,418 --> 00:30:05,338 do, do 563 00:30:05,463 --> 00:30:07,006 do, do 564 00:30:10,301 --> 00:30:12,928 if you want my love 565 00:30:13,054 --> 00:30:15,848 just take all of me 566 00:30:15,973 --> 00:30:18,684 if you want my love 567 00:30:18,809 --> 00:30:21,854 just simply set me free 568 00:30:21,979 --> 00:30:23,856 if you want me love. 569 00:30:23,981 --> 00:30:25,191 Gino! 570 00:30:25,316 --> 00:30:26,442 How you doing, buddy? 571 00:30:26,567 --> 00:30:27,943 How's your family? 572 00:30:28,069 --> 00:30:29,195 Just treat 573 00:30:29,320 --> 00:30:32,031 treat, treat me right. 574 00:30:32,156 --> 00:30:33,157 Say hello to Sonny. 575 00:30:33,282 --> 00:30:34,533 Sonny, Gino. 576 00:30:34,659 --> 00:30:35,743 My love 577 00:30:35,868 --> 00:30:39,038 just take me there 578 00:30:39,163 --> 00:30:41,248 if you want my love 579 00:30:41,374 --> 00:30:42,625 just let me know you care. 580 00:30:42,750 --> 00:30:43,793 You all right? 581 00:30:43,918 --> 00:30:45,354 I want you to meet somebody, Frankie. 582 00:30:45,378 --> 00:30:46,420 Hey, champ. 583 00:30:46,545 --> 00:30:47,588 Nice to meet you. 584 00:30:47,713 --> 00:30:50,091 Next heavyweight champ of the world. 585 00:30:50,216 --> 00:30:51,967 Just treat 586 00:30:52,093 --> 00:30:54,011 treat, treat me right. 587 00:30:54,136 --> 00:30:57,890 There she is. 588 00:30:58,015 --> 00:30:59,975 Put your tongue back in your mouth. 589 00:31:00,101 --> 00:31:01,394 Please. 590 00:31:01,519 --> 00:31:04,355 It's a kind of love 591 00:31:04,480 --> 00:31:08,067 that is rich and fair 592 00:31:08,192 --> 00:31:09,902 love that I want 593 00:31:10,027 --> 00:31:13,614 is not for everyone 594 00:31:13,739 --> 00:31:15,950 but for that one man 595 00:31:16,075 --> 00:31:19,870 that wants more than fun. 596 00:31:21,038 --> 00:31:22,415 No, no, no. 597 00:31:22,540 --> 00:31:24,417 All right. All right. 598 00:31:43,561 --> 00:31:45,938 If you want my love 599 00:31:46,063 --> 00:31:49,108 โ™ช just take all of me 600 00:31:49,233 --> 00:31:51,402 if you want my love 601 00:31:51,527 --> 00:31:54,613 just simply set me free 602 00:31:54,739 --> 00:31:56,949 if you want my love 603 00:31:57,074 --> 00:32:00,119 I will give to thee 604 00:32:00,244 --> 00:32:01,787 just treat 605 00:32:01,912 --> 00:32:05,499 treat, treat me right 606 00:32:05,624 --> 00:32:07,418 just treat 607 00:32:07,543 --> 00:32:10,588 treat, treat me right 608 00:32:10,713 --> 00:32:14,300 just treat, treat, treat, treat. 609 00:32:14,425 --> 00:32:16,510 Tre-e-e-eat 610 00:32:16,635 --> 00:32:18,387 treat me right. 611 00:32:20,389 --> 00:32:21,974 Bravo! 612 00:32:22,099 --> 00:32:23,350 She's good. 613 00:32:26,020 --> 00:32:27,646 Whoo! 614 00:32:27,772 --> 00:32:28,814 Thank you. 615 00:32:28,939 --> 00:32:30,208 I'm going to take a little break, 616 00:32:30,232 --> 00:32:31,233 but I will back, 617 00:32:31,358 --> 00:32:33,110 if you treat me right. 618 00:32:37,948 --> 00:32:40,159 There she is. 619 00:32:40,284 --> 00:32:42,828 Why do you have to embarrass me like that, huh? 620 00:32:42,953 --> 00:32:44,580 Because I love you. 621 00:32:44,705 --> 00:32:46,345 - Sit down. - I want you to meet somebody. 622 00:32:46,373 --> 00:32:47,583 This is Sonny Liston, 623 00:32:47,708 --> 00:32:49,585 the next heavyweight champ of the world. 624 00:32:49,710 --> 00:32:51,086 Hey, Gino. 625 00:32:51,212 --> 00:32:54,465 Come on, I'm starving over here. 626 00:32:54,590 --> 00:32:57,051 Ah, ladies first. 627 00:32:57,176 --> 00:32:58,719 Oh, finally. A gentleman. 628 00:32:58,844 --> 00:33:00,805 You're a gentleman, Sonny. 629 00:33:00,930 --> 00:33:02,556 I'll have the escargot, please. 630 00:33:02,681 --> 00:33:06,477 And I'll have what the lady's having. 631 00:33:06,602 --> 00:33:08,687 Really? You like escargot? 632 00:33:08,813 --> 00:33:11,524 - Yeah. - Yeah, it's one of my favorites. 633 00:33:12,733 --> 00:33:13,818 Why? 634 00:33:13,943 --> 00:33:15,504 You just didn't strike me as a kind of guy 635 00:33:15,528 --> 00:33:18,072 who likes to eat snails. 636 00:33:18,197 --> 00:33:20,115 Yeah. 637 00:33:20,241 --> 00:33:22,284 And a whiskey please. 638 00:33:22,409 --> 00:33:23,410 A double. 639 00:33:23,536 --> 00:33:28,207 A seven and seven too, hey, Gino. 640 00:33:28,332 --> 00:33:29,333 So tell me, Sonny, 641 00:33:29,458 --> 00:33:30,898 when you're in that ring by yourself 642 00:33:30,960 --> 00:33:32,378 and everybody's cheering you, 643 00:33:32,503 --> 00:33:34,004 how good does that feel? 644 00:33:34,129 --> 00:33:37,716 Well, I can't tell you, 'cause most of the time, 645 00:33:37,842 --> 00:33:39,844 I don't be the one they're cheering for. 646 00:33:39,969 --> 00:33:42,638 See, Sonny's more like the bad guy, huh? 647 00:33:42,763 --> 00:33:44,640 Just the way I like it. 648 00:33:44,765 --> 00:33:45,766 Caesar. 649 00:33:45,891 --> 00:33:47,101 Hey, Bobby Zazo. 650 00:33:47,226 --> 00:33:48,811 Farah, can I talk to you? 651 00:33:48,936 --> 00:33:50,216 Hey, there's someone else here. 652 00:33:50,271 --> 00:33:51,730 - Where's your manners? - No. 653 00:33:51,856 --> 00:33:53,774 I don't mean to be rude. 654 00:33:53,899 --> 00:33:55,776 I know who you are, Sonny. 655 00:33:55,901 --> 00:33:57,486 Actually, I'm a fan, 656 00:33:57,611 --> 00:33:59,488 and my family and I were very interested 657 00:33:59,613 --> 00:34:01,824 in managing your career, 658 00:34:01,949 --> 00:34:04,052 but it seems Caesar here took the flight out to St. Louis 659 00:34:04,076 --> 00:34:05,202 before we did. 660 00:34:05,327 --> 00:34:07,180 That's something else I stole from him, right? 661 00:34:07,204 --> 00:34:08,330 You know what, Bobby? 662 00:34:08,455 --> 00:34:10,374 I'll give you another chance to win her back. 663 00:34:10,499 --> 00:34:12,877 Me and Sonny are gonna go talk business in the back, 664 00:34:13,002 --> 00:34:15,462 but after that, give it a rest. 665 00:34:16,672 --> 00:34:17,673 Sit over here. 666 00:34:17,798 --> 00:34:20,885 Here you go, Zazo. 667 00:34:21,010 --> 00:34:24,054 - I'll be right back, all right? - Okay. 668 00:34:24,179 --> 00:34:26,724 Wow. What a mouth. 669 00:34:26,849 --> 00:34:28,726 Caesar, go. 670 00:34:30,686 --> 00:34:32,938 Farah, look... 671 00:34:33,063 --> 00:34:34,273 No, Bobby. 672 00:34:34,398 --> 00:34:35,816 You look. 673 00:34:35,941 --> 00:34:38,110 We had our thing. 674 00:34:38,235 --> 00:34:39,278 Our thing? 675 00:34:39,403 --> 00:34:41,155 Is that what you call it? 676 00:34:41,280 --> 00:34:43,407 Me taking a hooker off the street, 677 00:34:43,532 --> 00:34:45,075 making something out of her, 678 00:34:45,200 --> 00:34:46,785 making her respectable, 679 00:34:46,911 --> 00:34:48,370 seeing something in her 680 00:34:48,495 --> 00:34:49,855 that these dumb fucks couldn't see 681 00:34:49,914 --> 00:34:51,373 even if they had a magnifying glass? 682 00:34:51,498 --> 00:34:53,834 That's what you call "our thing"? 683 00:34:56,879 --> 00:34:58,589 Cat got your tongue, you ungrateful bitch? 684 00:34:58,714 --> 00:35:01,258 This conversation is over. 685 00:35:03,385 --> 00:35:04,845 Fifth and main. 686 00:35:04,970 --> 00:35:06,948 Fifth and main is where I found you giving blow jobs 687 00:35:06,972 --> 00:35:08,849 for ten bucks a pop. 688 00:35:08,974 --> 00:35:11,352 But you know what I just figured out? 689 00:35:11,477 --> 00:35:12,853 You're still a hooker. 690 00:35:12,978 --> 00:35:15,981 You just charge more for your blowjobs. 691 00:35:17,149 --> 00:35:21,195 I said, this conversation's over. 692 00:35:21,320 --> 00:35:24,615 So I'm out, huh? 693 00:35:28,327 --> 00:35:30,913 Nah, she's yours for now, 694 00:35:31,038 --> 00:35:33,165 until something better comes along. 695 00:35:33,290 --> 00:35:34,959 So you admit I'm better, huh, Bobby? 696 00:35:35,084 --> 00:35:36,293 Hey, Caesar. 697 00:35:36,418 --> 00:35:37,836 When you gave her that last kiss, 698 00:35:37,962 --> 00:35:39,213 I was just wondering, 699 00:35:39,338 --> 00:35:42,466 how does my dick taste? 700 00:35:49,264 --> 00:35:50,975 Son of a bitch! 701 00:35:51,100 --> 00:35:52,101 Hew no, no! 702 00:35:52,226 --> 00:35:53,227 You two stop! 703 00:35:53,352 --> 00:35:55,270 I'll bust y'all right up! 704 00:35:56,313 --> 00:35:57,481 You're fucking dead. 705 00:35:57,606 --> 00:35:58,691 You hear me? 706 00:35:58,816 --> 00:36:00,776 Fricking jerk-off. 707 00:36:00,901 --> 00:36:02,581 There's gonna be all kinds of ramifications 708 00:36:02,653 --> 00:36:03,654 'cause of this asshole. 709 00:36:03,779 --> 00:36:05,215 You got a fight to worry about, Sonny. 710 00:36:05,239 --> 00:36:06,549 Come on. You got to get out of here. 711 00:36:06,573 --> 00:36:08,033 - You sure? - I'm sure. 712 00:36:08,158 --> 00:36:10,369 All right, honey. 713 00:36:10,494 --> 00:36:12,705 Let's go. 714 00:36:15,082 --> 00:36:16,917 What, are you fucking stupid or something? 715 00:36:17,042 --> 00:36:19,044 No. 716 00:36:23,007 --> 00:36:25,009 What do you think we said to his request? 717 00:36:25,134 --> 00:36:27,177 What request? 718 00:36:27,302 --> 00:36:29,430 To have you whacked. 719 00:36:29,555 --> 00:36:32,182 You said no. 720 00:36:34,476 --> 00:36:36,020 What makes you think that? 721 00:36:36,145 --> 00:36:37,896 Because you're pissed off at me. 722 00:36:38,022 --> 00:36:39,622 Usually, when you want to whack somebody, 723 00:36:39,690 --> 00:36:41,209 you're like, "hey, Caesar, how you doing?" 724 00:36:41,233 --> 00:36:42,234 "Caesar, you hungry? 725 00:36:42,359 --> 00:36:43,503 "Want some breakfast, Caesar? 726 00:36:43,527 --> 00:36:45,112 "Hey, oh, ham and eggs, sausage. 727 00:36:45,237 --> 00:36:46,280 "Come on, Caesar, 728 00:36:46,405 --> 00:36:47,924 "I got a couple of broads down the street. 729 00:36:47,948 --> 00:36:48,991 "Come on, me and you, 730 00:36:49,116 --> 00:36:50,343 we're going to get laid tonight." 731 00:36:50,367 --> 00:36:51,368 Come on. 732 00:36:51,493 --> 00:36:52,578 This time, you're right. 733 00:36:52,703 --> 00:36:54,747 But if you're gonna give a guy a beating, 734 00:36:54,872 --> 00:36:56,248 it's nobody's business. 735 00:36:56,373 --> 00:36:58,417 But you don't hit him over the head with a bottle. 736 00:37:00,294 --> 00:37:02,147 Now, you're going to have to give him ten grand. 737 00:37:02,171 --> 00:37:04,214 Ten grand? Are you kidding me? 738 00:37:04,339 --> 00:37:05,340 All right, I mean... 739 00:37:05,466 --> 00:37:06,842 It's his request. 740 00:37:06,967 --> 00:37:08,207 That's what you're going to do. 741 00:37:08,260 --> 00:37:09,762 All right, I'll give it to him. 742 00:37:09,887 --> 00:37:12,139 But I don't have it on hand. I mean... 743 00:37:23,650 --> 00:37:26,695 Don't make an asshole out of me. 744 00:37:27,905 --> 00:37:29,031 I don't need a war. 745 00:37:29,156 --> 00:37:30,157 Capisce? 746 00:37:30,282 --> 00:37:31,325 Capisce. 747 00:37:31,450 --> 00:37:32,785 Nico will be over later 748 00:37:32,910 --> 00:37:35,287 to talk about Sonny. 749 00:37:35,412 --> 00:37:38,707 - You hear? - I hear. 750 00:37:40,876 --> 00:37:42,127 I know. 751 00:37:42,252 --> 00:37:44,713 - Okay? - Okay. 752 00:37:59,103 --> 00:38:00,187 Hey, Nico. 753 00:38:00,312 --> 00:38:01,355 Hey, beautiful. 754 00:38:01,480 --> 00:38:03,440 - Come on in. - Thank you. 755 00:38:03,565 --> 00:38:04,942 How are you? 756 00:38:05,067 --> 00:38:06,777 - Good. - Good. 757 00:38:06,902 --> 00:38:08,278 Caesar's just down by the pool. 758 00:38:08,403 --> 00:38:10,405 All right. 759 00:38:10,531 --> 00:38:11,532 Can I get you a drink? 760 00:38:11,657 --> 00:38:12,759 Ah, no thanks, sweetheart. 761 00:38:12,783 --> 00:38:14,326 - I'm not staying. - Okay. 762 00:38:14,451 --> 00:38:17,246 I love what you've done to the house. 763 00:38:27,631 --> 00:38:29,842 Caesar. What are you doing? 764 00:38:29,967 --> 00:38:32,344 - Nice to see you, Nico. - You too, darling. 765 00:38:32,469 --> 00:38:36,181 - Ooh. - I'll be right there, hon. 766 00:38:36,306 --> 00:38:38,559 That is a sweet girl you got there. 767 00:38:38,684 --> 00:38:41,395 Yeah, she is. 768 00:38:41,520 --> 00:38:42,521 What's this? 769 00:38:42,646 --> 00:38:45,149 What do I owe this to? 770 00:38:50,362 --> 00:38:51,363 Holy shit. 771 00:38:51,488 --> 00:38:53,699 Yeah, take it to Chicago 772 00:38:53,824 --> 00:38:56,410 and bet on the fight. 773 00:38:56,535 --> 00:38:58,328 All of it? 774 00:38:58,453 --> 00:39:00,914 No, I brought all of it so I could bet half. 775 00:39:01,039 --> 00:39:02,207 Yes, all of it. 776 00:39:02,332 --> 00:39:04,042 Wow, you know, good choice, Nico, 777 00:39:04,168 --> 00:39:07,921 because Sonny's gonna tear this guy apart. 778 00:39:08,046 --> 00:39:09,173 On Patterson. 779 00:39:09,298 --> 00:39:10,841 No, no. Trust me. 780 00:39:10,966 --> 00:39:14,386 There's no way Sonny's gonna lose against this guy. 781 00:39:14,511 --> 00:39:16,013 Not if you tell him to take a dive. 782 00:39:16,138 --> 00:39:17,139 What? 783 00:39:17,264 --> 00:39:20,225 - Yeah. - Take a dive? 784 00:39:20,350 --> 00:39:22,561 No. Can't do that. 785 00:39:22,686 --> 00:39:25,898 Caesar, listen to me. 786 00:39:26,023 --> 00:39:29,234 Don't fuck this up. 787 00:39:29,359 --> 00:39:31,028 All right, let me see what I can do. 788 00:39:31,153 --> 00:39:32,422 Now go get me Savino's ten grand 789 00:39:32,446 --> 00:39:35,073 so I can get out of here. 790 00:39:35,199 --> 00:39:37,951 Be right there, babe. 791 00:39:57,387 --> 00:39:58,388 Sonny boy? 792 00:39:58,513 --> 00:40:00,057 I said leave me be. 793 00:40:00,182 --> 00:40:03,644 Sonny, you got a minute? Huh? 794 00:40:03,769 --> 00:40:05,562 I need to ask you a favor. 795 00:40:08,065 --> 00:40:09,441 What? 796 00:40:09,566 --> 00:40:11,566 I wouldn't ask if it wasn't absolutely necessary, 797 00:40:11,610 --> 00:40:13,779 but it's not just me here. 798 00:40:13,904 --> 00:40:15,197 And what is it? 799 00:40:15,322 --> 00:40:17,115 My mind got to be right for this fight, 800 00:40:17,241 --> 00:40:20,577 so you say what you got to say. 801 00:40:20,702 --> 00:40:22,412 I really need you to win this one. 802 00:40:22,537 --> 00:40:23,538 Done. What else? 803 00:40:23,664 --> 00:40:24,665 Just win, that's it. 804 00:40:24,790 --> 00:40:25,791 Done. 805 00:40:25,916 --> 00:40:28,252 All right. 806 00:40:30,003 --> 00:40:32,589 Catfish. 807 00:40:40,806 --> 00:40:42,432 Who the hell is it now? 808 00:40:51,984 --> 00:40:53,277 What you doing here? 809 00:40:53,402 --> 00:40:55,779 Well, I would not miss this for the world, Sonny. 810 00:40:55,904 --> 00:40:58,490 I mean, I know it's five minutes before the fight. 811 00:40:58,615 --> 00:41:01,451 I did call, and Geraldine wanted me to surprise you. 812 00:41:03,662 --> 00:41:05,831 I don't know what to say. 813 00:41:05,956 --> 00:41:09,835 Well, then you don't say anything. 814 00:41:09,960 --> 00:41:12,963 Just go out there and you take what is yours. 815 00:41:15,048 --> 00:41:17,050 - Good luck. - All right. 816 00:41:34,985 --> 00:41:36,028 Whoa! 817 00:41:56,131 --> 00:41:57,132 Focus! 818 00:41:57,257 --> 00:41:58,258 All right. 819 00:42:18,737 --> 00:42:21,907 Boxers. Boxers. 820 00:42:26,453 --> 00:42:28,538 You received your instruction in the dressing room. 821 00:42:28,663 --> 00:42:29,664 I want a clean bout. 822 00:42:29,790 --> 00:42:30,791 Hands up at all times. 823 00:42:30,916 --> 00:42:33,168 Touch gloves, and let's box. 824 00:42:33,293 --> 00:42:35,212 Well, good evening, ladies and gentlemen. 825 00:42:35,337 --> 00:42:36,421 I'm Jack Wells. 826 00:42:36,546 --> 00:42:38,256 It's now time for the main event, 827 00:42:38,382 --> 00:42:40,092 the fight that we've all been waiting for. 828 00:42:40,217 --> 00:42:41,843 The challenger, Sonny Liston, 829 00:42:41,968 --> 00:42:44,346 versus the heavyweight champion of the world, 830 00:42:44,471 --> 00:42:45,722 Floyd Patterson. 831 00:42:45,847 --> 00:42:49,601 A lot of controversy's swirling around this one, folks. 832 00:42:49,726 --> 00:42:51,353 This fight better be good, man. 833 00:42:51,478 --> 00:42:52,938 Alleged ties to the mob. 834 00:42:53,063 --> 00:42:55,816 The NAACP has even said themselves 835 00:42:55,941 --> 00:43:00,320 they would prefer Patterson remain the champ. 836 00:43:01,363 --> 00:43:03,281 The fight is about to begin. 837 00:43:03,407 --> 00:43:04,408 Here we go, boys! 838 00:43:04,533 --> 00:43:06,034 Ding! 839 00:43:06,159 --> 00:43:07,911 Box! 840 00:43:09,621 --> 00:43:12,040 All right, Sonny! 841 00:43:16,586 --> 00:43:20,090 Don't forget the legs! Don't forget the legs, Sonny! 842 00:43:33,520 --> 00:43:35,647 Break it up. Break it up! 843 00:43:37,107 --> 00:43:38,608 He's dancing! He's dancing! 844 00:43:38,733 --> 00:43:39,734 Cut off the ring! 845 00:43:39,860 --> 00:43:41,319 Keep dancing. Come on, baby. 846 00:43:41,445 --> 00:43:43,613 Come on. 847 00:43:46,032 --> 00:43:47,117 To the body! To the body! 848 00:43:47,242 --> 00:43:48,743 Give it to him! 849 00:43:54,207 --> 00:43:57,461 Guys, come on. Break it up. 850 00:44:01,298 --> 00:44:02,591 Stop running, you fuck! 851 00:44:02,716 --> 00:44:05,427 Excuse my French. 852 00:44:05,552 --> 00:44:07,929 He ain't got nothing on you, Sonny. 853 00:44:13,727 --> 00:44:14,853 Yeah, baby. Come on. 854 00:44:14,978 --> 00:44:17,230 Beauty. 855 00:44:21,109 --> 00:44:22,486 That's it. 856 00:44:24,821 --> 00:44:26,072 Yeah! 857 00:44:33,747 --> 00:44:36,791 Oh, yeah! Yeah! 858 00:44:36,917 --> 00:44:39,544 One, two, three, 859 00:44:39,669 --> 00:44:42,923 four, five, six... 860 00:44:43,048 --> 00:44:44,466 Seven, eight... 861 00:44:44,591 --> 00:44:46,009 Nine... 862 00:44:46,134 --> 00:44:47,677 Ten. Down! 863 00:44:55,352 --> 00:44:57,229 Sonny Liston is the new heavyweight champion 864 00:44:57,354 --> 00:44:59,773 of the world. 865 00:45:08,323 --> 00:45:10,075 They all said he couldn't do it. 866 00:45:10,200 --> 00:45:12,261 Everybody was against him, but he proved them all wrong. 867 00:45:12,285 --> 00:45:13,286 I love you, Geraldine. 868 00:45:13,411 --> 00:45:14,955 I love you. 869 00:45:15,080 --> 00:45:18,041 - We love you, Sonny. - We love you. 870 00:45:18,166 --> 00:45:20,085 We love you, man. 871 00:45:20,210 --> 00:45:21,836 What are the chances of a rematch? 872 00:45:21,962 --> 00:45:24,923 We'll have a rematch any time, any place, right? 873 00:45:25,048 --> 00:45:26,383 That little piece of shit. 874 00:45:26,508 --> 00:45:28,388 You know how much money you lost tonight, huh? 875 00:45:28,468 --> 00:45:31,721 Do you know how much fucking money you lost? 876 00:45:31,846 --> 00:45:33,446 He's going to step into a fucking world 877 00:45:33,557 --> 00:45:35,308 he didn't know existed. 878 00:45:35,433 --> 00:45:37,060 Sonny Liston, baby! 879 00:45:37,185 --> 00:45:38,545 They said America didn't love him, 880 00:45:38,603 --> 00:45:40,855 but they do love him. 881 00:45:45,610 --> 00:45:47,779 Ain't nobody ever give me a chance, 882 00:45:47,904 --> 00:45:50,031 so I thank you. 883 00:45:50,156 --> 00:45:51,783 You the champion... 884 00:45:51,908 --> 00:45:54,619 You ever want a rematch, you got it. 885 00:45:55,912 --> 00:45:58,999 - Can we get a picture, Sonny? - Sonny? 886 00:46:03,712 --> 00:46:06,756 I want to be a good champion... 887 00:46:08,049 --> 00:46:11,428 Somebody that people could look up to. 888 00:46:13,221 --> 00:46:19,227 Lord, if you let bygones be bygones, 889 00:46:19,352 --> 00:46:24,608 I'd be a champion you'd be proud of too. 890 00:46:24,733 --> 00:46:26,735 Amen. 891 00:46:28,403 --> 00:46:31,531 All right. 892 00:46:31,656 --> 00:46:33,742 Time to talk to the press. 893 00:46:36,828 --> 00:46:41,833 Let them meet the new champion of the world. 894 00:46:41,958 --> 00:46:43,585 I like the sound of that, baby. 895 00:46:43,710 --> 00:46:45,795 Let's go. 896 00:46:48,632 --> 00:46:51,176 Nobody out here. 897 00:46:51,301 --> 00:46:52,844 What you talking about, catfish? 898 00:46:52,969 --> 00:46:55,680 I'm telling you, ain't nobody out here, man. 899 00:46:55,805 --> 00:46:58,308 I'm the heavyweight champion of the world. 900 00:47:45,271 --> 00:47:48,149 Sparks just fly 901 00:47:48,274 --> 00:47:50,944 right out of the blue 902 00:47:51,069 --> 00:47:53,571 there's no way I can't deny. 903 00:47:53,697 --> 00:47:54,739 Hey, Caesar. 904 00:47:54,864 --> 00:47:55,865 Hey, Nico. 905 00:47:55,990 --> 00:47:56,991 What are you doing here? 906 00:47:57,117 --> 00:47:58,260 Savino said to pick you up. 907 00:47:58,284 --> 00:47:59,285 - Yeah? - Yeah. 908 00:47:59,411 --> 00:48:00,513 Listen, I got some great news. 909 00:48:00,537 --> 00:48:01,847 Hey, hey, how's the flight, huh? 910 00:48:01,871 --> 00:48:03,081 - It was fantastic. - Oh, good. 911 00:48:03,206 --> 00:48:04,892 - Hungry or something? - Want something to eat? 912 00:48:04,916 --> 00:48:05,917 Yeah, I'm hungry. 913 00:48:06,042 --> 00:48:07,186 Why are you being so nice to me? 914 00:48:07,210 --> 00:48:09,754 What? 915 00:48:10,922 --> 00:48:12,966 We should call savino. 916 00:48:13,091 --> 00:48:15,009 Hey, Caesar. Let's go. 917 00:48:20,807 --> 00:48:22,326 - Excuse me. - Come on, get out of the way. 918 00:48:22,350 --> 00:48:24,894 Vamoose. 919 00:48:39,743 --> 00:48:42,579 This should be over here. 920 00:48:42,704 --> 00:48:43,705 Think. 921 00:48:43,830 --> 00:48:44,831 Think. 922 00:48:44,956 --> 00:48:46,916 Think. 923 00:48:51,045 --> 00:48:53,548 It's ringing. Just hold on. 924 00:49:07,270 --> 00:49:10,064 Come on, answer. 925 00:49:12,859 --> 00:49:14,027 You hear a phone? 926 00:49:14,152 --> 00:49:15,779 Hey, hey, stop! Stop! 927 00:49:15,904 --> 00:49:17,363 I got to do everything. 928 00:49:17,489 --> 00:49:18,531 Get out! 929 00:49:18,656 --> 00:49:20,408 Hey! 930 00:49:20,533 --> 00:49:23,161 He's going toโ€”wait a minute. Wait a minute. 931 00:49:23,286 --> 00:49:24,287 Hello? 932 00:49:24,412 --> 00:49:25,497 Hello. Savino. 933 00:49:25,622 --> 00:49:27,332 Hey, it's me, Caesar. 934 00:49:27,457 --> 00:49:28,666 Yeah, I know. 935 00:49:28,792 --> 00:49:30,102 I should be dead right now, right? 936 00:49:30,126 --> 00:49:31,503 But listen, I didn't do it. 937 00:49:31,628 --> 00:49:33,254 I didn't tell Sonny to take the dive. 938 00:49:33,379 --> 00:49:35,840 Yeah, I noticed. 939 00:49:35,965 --> 00:49:38,051 But I didn't bet on Patterson either. 940 00:49:38,176 --> 00:49:39,177 So what does that mean? 941 00:49:39,302 --> 00:49:40,512 We didn't lose $100,000? 942 00:49:40,637 --> 00:49:42,680 - No, we didn't lose it. - I bet it all on Sonny. 943 00:49:42,806 --> 00:49:44,015 The odds were crazy. 944 00:49:44,140 --> 00:49:46,935 We made $1.2 million. 945 00:49:50,313 --> 00:49:53,149 You have more lives than a cat. 946 00:49:53,274 --> 00:49:55,360 Yeah, so do you mind saving your bullets 947 00:49:55,485 --> 00:49:56,945 and calling your dogs off of me? 948 00:49:57,070 --> 00:49:58,071 Please? 949 00:49:58,196 --> 00:49:59,239 Put him on the phone. 950 00:49:59,364 --> 00:50:01,574 All right. 951 00:50:01,699 --> 00:50:03,034 He wants to talk to you. 952 00:50:03,159 --> 00:50:04,202 Oh, yeah? 953 00:50:04,327 --> 00:50:06,329 Yeah. 954 00:50:08,164 --> 00:50:09,707 Hey, what's up? 955 00:50:11,918 --> 00:50:12,919 Capisce? 956 00:50:13,044 --> 00:50:14,170 You sure? 957 00:50:14,295 --> 00:50:15,672 What do you mean "you sure"? 958 00:50:15,797 --> 00:50:17,715 All right. 959 00:50:17,841 --> 00:50:20,468 Yeah, bye. 960 00:50:21,845 --> 00:50:23,155 You were going to really kill me? 961 00:50:23,179 --> 00:50:24,722 What am I supposed to do, huh? 962 00:50:24,848 --> 00:50:26,391 What do you want from me? 963 00:50:26,516 --> 00:50:27,556 What do I want from you? 964 00:50:27,642 --> 00:50:28,643 Taxi! 965 00:50:28,768 --> 00:50:29,995 - Do you want to ride with me? - Huh? 966 00:50:30,019 --> 00:50:32,689 Yeah. 967 00:50:42,073 --> 00:50:43,825 Sonny Liston, the champ. 968 00:50:43,950 --> 00:50:46,202 Hey. 969 00:50:46,327 --> 00:50:48,079 Hey. 970 00:50:48,204 --> 00:50:49,873 You're in the newspaper today. 971 00:50:49,998 --> 00:50:52,125 Well, I'm the champ. 972 00:50:52,250 --> 00:50:53,477 Think I can get an autograph? 973 00:50:53,501 --> 00:50:54,544 For my kids? 974 00:50:54,669 --> 00:50:56,379 Sure. 975 00:50:56,504 --> 00:50:59,841 Yeah, their names are Richard and Sarah. 976 00:51:04,053 --> 00:51:06,431 See? I told you he's a dumb nigger. 977 00:51:09,058 --> 00:51:10,226 See, Sonny? 978 00:51:10,351 --> 00:51:13,479 It says here that niggers don't even like you. 979 00:51:13,605 --> 00:51:15,148 You know, you're a goddamn disgrace 980 00:51:15,273 --> 00:51:16,774 to the sport of boxing. 981 00:51:16,900 --> 00:51:18,943 You're a goddamn disgrace to assholes. 982 00:51:19,068 --> 00:51:20,379 Put your hands behind your back. 983 00:51:20,403 --> 00:51:21,446 Yeah, what for? 984 00:51:21,571 --> 00:51:22,989 Driving while intoxicated. 985 00:51:23,114 --> 00:51:25,617 Well, wouldn't I have to have something to do with driving? 986 00:51:25,742 --> 00:51:26,993 You was about to. 987 00:51:27,118 --> 00:51:29,329 Well, your daddy was about to sleep with a woman, 988 00:51:29,454 --> 00:51:31,789 but instead he slept with a female dog. 989 00:51:31,915 --> 00:51:34,417 That's it. 990 00:51:34,542 --> 00:51:35,543 Take one more step, 991 00:51:35,668 --> 00:51:37,420 and I'll blow your face clean off! 992 00:51:37,545 --> 00:51:39,547 Don't! 993 00:51:54,562 --> 00:51:55,897 Smack! 994 00:51:56,022 --> 00:51:57,357 Smack! 995 00:51:57,482 --> 00:51:59,484 Smack! 996 00:52:00,610 --> 00:52:02,570 That'll do. 997 00:52:02,695 --> 00:52:04,489 You can take them cuffs off him 998 00:52:04,614 --> 00:52:06,699 and the gag. 999 00:52:18,503 --> 00:52:20,463 Ah! 1000 00:52:28,513 --> 00:52:30,723 You enjoy beating up cops? 1001 00:52:30,848 --> 00:52:34,143 You'd already be dead if not for your celebrity. 1002 00:52:34,268 --> 00:52:38,106 So this is your first and last warning. 1003 00:52:38,231 --> 00:52:40,858 Get out of my town, 1004 00:52:40,984 --> 00:52:42,443 or I'm gonna kill you. 1005 00:52:54,789 --> 00:52:56,499 Sonny. 1006 00:52:56,624 --> 00:52:57,709 Shit. You all right? 1007 00:52:57,834 --> 00:52:58,994 Those bastards fucked you up? 1008 00:52:59,043 --> 00:53:00,044 Come on. 1009 00:53:00,169 --> 00:53:01,397 I just gave them a ton of money. 1010 00:53:01,421 --> 00:53:02,422 Those pricks. 1011 00:53:02,547 --> 00:53:03,548 Get up, big guy. 1012 00:53:03,673 --> 00:53:05,008 I ain't do nothing this time. 1013 00:53:05,133 --> 00:53:06,134 I know. 1014 00:53:06,259 --> 00:53:07,343 You and Geraldine 1015 00:53:07,468 --> 00:53:09,268 go some place where they're going to treat you 1016 00:53:09,345 --> 00:53:10,388 like a human being. 1017 00:53:10,513 --> 00:53:12,557 Come on, champ. 1018 00:53:24,861 --> 00:53:26,612 So how you like it? 1019 00:53:26,738 --> 00:53:28,740 I like it, 1020 00:53:28,865 --> 00:53:30,575 but I'm not going to get used to it. 1021 00:53:30,700 --> 00:53:32,702 Lord knows we don't stay anywhere for very long. 1022 00:53:32,827 --> 00:53:34,412 Oh, I guess that's my fault, huh? 1023 00:53:34,537 --> 00:53:35,913 No. 1024 00:53:36,039 --> 00:53:37,850 I'm the one who keeps on beating up the police. 1025 00:53:37,874 --> 00:53:38,916 Look, well, Gerry, 1026 00:53:39,042 --> 00:53:40,436 what the hell was I supposed to do? 1027 00:53:40,460 --> 00:53:41,544 I don't know, Sonny. 1028 00:53:41,669 --> 00:53:43,921 But you can't keep beating up everybody. 1029 00:53:44,047 --> 00:53:45,506 Save it for the ring. 1030 00:53:45,631 --> 00:53:47,351 Okay, well, next time, I'll just make sure 1031 00:53:47,425 --> 00:53:49,886 to lay down and die. 1032 00:53:54,724 --> 00:53:56,559 They are scared of you. 1033 00:53:56,684 --> 00:53:58,078 Now, that might be good for the ring, 1034 00:53:58,102 --> 00:53:59,645 but in the real world, 1035 00:53:59,771 --> 00:54:01,397 you're just a big, black, angry man, 1036 00:54:01,522 --> 00:54:03,024 and they're scared of you, 1037 00:54:03,149 --> 00:54:05,193 and if you don't control that temper of yours, 1038 00:54:05,318 --> 00:54:07,028 one day, somebody who fears you 1039 00:54:07,153 --> 00:54:09,489 is gonna kill you. 1040 00:54:21,375 --> 00:54:22,794 Patterson's camp keeps calling me. 1041 00:54:22,919 --> 00:54:24,003 They want a rematch, 1042 00:54:24,128 --> 00:54:26,297 but the money's got to be right. 1043 00:54:26,422 --> 00:54:28,466 How long do you think it'll take you to get ready? 1044 00:54:28,591 --> 00:54:29,884 About a hour. 1045 00:54:30,009 --> 00:54:31,719 About an hour. 1046 00:54:31,844 --> 00:54:33,387 All right, tough guy. 1047 00:54:33,513 --> 00:54:34,633 Ah, you have a phone call. 1048 00:54:34,680 --> 00:54:36,360 All right, I got to take this phone call. 1049 00:54:36,474 --> 00:54:37,767 Don't go anywhere. 1050 00:54:37,892 --> 00:54:40,436 My usual. 1051 00:54:44,565 --> 00:54:46,025 So... 1052 00:54:46,150 --> 00:54:48,277 How does it feel to be the champ? 1053 00:54:48,402 --> 00:54:51,405 It feel all right. 1054 00:54:51,531 --> 00:54:54,325 Ah, Caesar over there. 1055 00:54:54,450 --> 00:54:57,161 I know. I see him. 1056 00:54:57,286 --> 00:54:59,997 So, Sonny, how's your wife? 1057 00:55:00,123 --> 00:55:01,916 What? 1058 00:55:02,041 --> 00:55:04,752 How's your wife? 1059 00:55:04,877 --> 00:55:06,796 Why are you worried about my wife? 1060 00:55:06,921 --> 00:55:09,507 - I'm not worried. - I'm just asking; That's all. 1061 00:55:09,632 --> 00:55:12,885 Yeah, well, my wife is fine. 1062 00:55:13,010 --> 00:55:14,512 Look, far ah. 1063 00:55:14,637 --> 00:55:18,307 Caesar care a lot about you, 1064 00:55:18,432 --> 00:55:23,354 and a woman like you could have any man she want. 1065 00:55:23,479 --> 00:55:25,648 Are you making a pass at me? 1066 00:55:26,691 --> 00:55:28,651 What? 1067 00:55:30,736 --> 00:55:32,196 I'm just kidding. 1068 00:55:36,409 --> 00:55:37,451 Yeah. 1069 00:55:37,577 --> 00:55:39,871 My set's up. 1070 00:55:39,996 --> 00:55:42,999 I have to go sing. 1071 00:55:43,124 --> 00:55:45,710 You going to be all right here by yourself? 1072 00:55:45,835 --> 00:55:48,337 Yeah. 1073 00:55:48,462 --> 00:55:49,672 Yeah, I'll be all right. 1074 00:55:49,797 --> 00:55:51,966 Good. 1075 00:55:55,803 --> 00:55:57,263 Excuse me, Mr. Liston. 1076 00:55:57,388 --> 00:55:59,108 - Good news, champ. - Excuse me, Mr. Liston? 1077 00:55:59,223 --> 00:56:00,266 One picture. 1078 00:56:00,391 --> 00:56:02,602 They want the rematch in about eight months. 1079 00:56:02,727 --> 00:56:03,728 That work for you? 1080 00:56:03,853 --> 00:56:05,062 Yeah, it works for me. 1081 00:56:05,188 --> 00:56:06,522 Works for you. Works for me. 1082 00:56:06,647 --> 00:56:08,316 It works for everybody. All right. 1083 00:56:08,441 --> 00:56:09,567 Sweet music. 1084 00:56:09,692 --> 00:56:12,403 Give me your best bottle of bubbly, would you? 1085 00:56:17,617 --> 00:56:18,659 You think you're macho. 1086 00:56:18,784 --> 00:56:20,411 You think you're the man, right? 1087 00:56:20,536 --> 00:56:21,913 You ain't shit, man. 1088 00:56:22,038 --> 00:56:23,289 You should have let me drive. 1089 00:56:23,414 --> 00:56:25,249 Let you drive? No way. 1090 00:56:25,374 --> 00:56:26,774 Because you can't hold your liquor 1091 00:56:26,876 --> 00:56:28,020 it's your first week in Vegas. 1092 00:56:28,044 --> 00:56:29,295 Come here! 1093 00:56:29,420 --> 00:56:30,421 Big, big fucking... 1094 00:56:30,546 --> 00:56:32,256 Get over there! 1095 00:56:34,842 --> 00:56:37,595 What do we have here? 1096 00:56:37,720 --> 00:56:39,096 Take care of my boy. 1097 00:56:39,222 --> 00:56:40,806 Who do you two think you are, 1098 00:56:40,932 --> 00:56:42,600 Davis and Sinatra? 1099 00:56:42,725 --> 00:56:44,602 That's right. I'm Sammy Davis. 1100 00:56:44,727 --> 00:56:47,271 Yeah, well, then I guess I must be old blue eyes. 1101 00:56:49,273 --> 00:56:52,109 Yeah. Would you look at her? 1102 00:56:52,235 --> 00:56:53,444 She's beautiful. 1103 00:56:53,569 --> 00:56:54,946 Yeah, she is. 1104 00:56:55,071 --> 00:56:56,739 If the champ thinks you're beautiful, 1105 00:56:56,864 --> 00:57:00,117 then that's all she wrote. 1106 00:57:00,243 --> 00:57:01,869 I could have loved you 1107 00:57:01,994 --> 00:57:03,955 in another lifetime. 1108 00:57:05,414 --> 00:57:08,251 You see, well, she been around the block a few times. 1109 00:57:08,376 --> 00:57:09,752 She's beautiful, but, you know, 1110 00:57:09,877 --> 00:57:13,589 I mean, I ain't the first guy... 1111 00:57:13,714 --> 00:57:15,216 He's drunk. 1112 00:57:15,341 --> 00:57:17,301 That Bobby Zazo, piece of shit, 1113 00:57:17,426 --> 00:57:20,471 I mean, come on, honey. 1114 00:57:20,596 --> 00:57:23,975 Ain't I good enough for you? 1115 00:57:24,100 --> 00:57:27,937 Come on, man. You're drunk. 1116 00:57:28,062 --> 00:57:29,563 Yeah, I know. Come on. 1117 00:57:29,689 --> 00:57:31,941 I don't understand how you... 1118 00:57:32,066 --> 00:57:34,193 Blow jobs? 1119 00:57:36,612 --> 00:57:39,907 Bobby Zazo? 1120 00:57:40,032 --> 00:57:41,742 Piece of shit. 1121 00:57:44,078 --> 00:57:45,329 Here you go, champ. 1122 00:57:45,454 --> 00:57:46,664 Thank you. 1123 00:57:46,789 --> 00:57:48,374 - Farah. - Yeah? 1124 00:57:48,499 --> 00:57:50,251 You know he ain't mean no harm. 1125 00:57:50,376 --> 00:57:55,840 Yeah, not everyone can be like you, champ, 1126 00:57:55,965 --> 00:57:59,885 but it's nice to know that you think I'm beautiful. 1127 00:58:00,011 --> 00:58:02,096 Come on, babe! 1128 00:58:02,221 --> 00:58:03,222 Hurry up! 1129 00:58:03,347 --> 00:58:05,224 Have a good night. 1130 00:58:05,349 --> 00:58:08,394 The heavyweight champion, Sonny Liston, 1131 00:58:08,519 --> 00:58:10,896 is a man who won that title last September 1132 00:58:11,022 --> 00:58:12,356 at Comiskey park, Chicago, 1133 00:58:12,481 --> 00:58:15,067 in two minutes and six seconds. 1134 00:58:15,192 --> 00:58:17,254 What do you think's gonna happen this time, Caesar? 1135 00:58:17,278 --> 00:58:18,839 Same thing that happened last time, pal. 1136 00:58:18,863 --> 00:58:19,864 All right, gentlemen. 1137 00:58:19,989 --> 00:58:21,300 I want to have a nice, clean fight, 1138 00:58:21,324 --> 00:58:22,366 watch below the belt. 1139 00:58:22,491 --> 00:58:24,177 You listen to my instructions at all times. 1140 00:58:24,201 --> 00:58:26,954 Touch gloves. 1141 00:58:34,712 --> 00:58:35,963 Patterson trying 1142 00:58:36,088 --> 00:58:37,858 to get underneath the champion's great punches. 1143 00:58:37,882 --> 00:58:39,550 Runs into a right uppercut, 1144 00:58:39,675 --> 00:58:42,053 which sets up the challenger. 1145 00:58:45,973 --> 00:58:47,308 Come on! Come on! 1146 00:58:48,309 --> 00:58:50,102 In your corner. 1147 00:58:50,227 --> 00:58:51,729 You all right? 1148 00:58:51,854 --> 00:58:53,564 Yeah! 1149 00:58:53,689 --> 00:58:56,609 Box! 1150 00:58:56,734 --> 00:58:57,735 Ooh! 1151 00:58:59,028 --> 00:59:00,339 The challenger's long right hand 1152 00:59:00,363 --> 00:59:01,864 grazes the champion's chin, 1153 00:59:01,989 --> 00:59:04,992 and Liston's countering left hook is on target 1154 00:59:05,117 --> 00:59:07,870 and sets up the second knockdown. 1155 00:59:07,995 --> 00:59:10,414 In your corner, Sonny. 1156 00:59:17,838 --> 00:59:19,799 Whoa! 1157 00:59:24,553 --> 00:59:28,391 One, two, three, four, 1158 00:59:28,516 --> 00:59:31,227 five, six... 1159 00:59:31,352 --> 00:59:32,353 Out! 1160 00:59:32,478 --> 00:59:33,479 Eight! 1161 00:59:33,604 --> 00:59:34,605 Good to go? 1162 00:59:34,730 --> 00:59:36,482 Come on! Come on! 1163 00:59:36,607 --> 00:59:37,817 Oh! 1164 00:59:51,372 --> 00:59:52,957 Okay. We'll see. 1165 00:59:53,082 --> 00:59:55,793 I'll talk to him. 1166 00:59:55,918 --> 00:59:58,796 How you doing, far ah? 1167 00:59:58,921 --> 01:00:00,464 Where's Caesar? 1168 01:00:00,589 --> 01:00:03,717 He left a message at the gym for me to meet him here. 1169 01:00:05,803 --> 01:00:07,638 I left that message for you. 1170 01:00:09,557 --> 01:00:11,767 Oh, not that I mind, 1171 01:00:11,892 --> 01:00:15,438 but why'd you really call me here? 1172 01:00:19,942 --> 01:00:22,403 I don't know what I thought. 1173 01:00:22,528 --> 01:00:25,114 You're right. 1174 01:00:34,123 --> 01:00:39,962 They say there's a time 1175 01:00:40,087 --> 01:00:47,511 when your heart will stop singing the blues 1176 01:00:47,636 --> 01:00:50,848 but I think it's a lie 1177 01:00:50,973 --> 01:00:54,602 because I don't see the day 1178 01:00:54,727 --> 01:01:00,065 that I will stop missing you 1179 01:01:02,902 --> 01:01:09,450 they say there's a day 1180 01:01:09,575 --> 01:01:16,540 when your love begins fading away 1181 01:01:16,665 --> 01:01:20,044 but the love that I feel 1182 01:01:20,169 --> 01:01:25,216 just turns into tears 1183 01:01:25,341 --> 01:01:31,180 'cause I can't get over you. 1184 01:01:41,023 --> 01:01:44,360 Oh, darling 1185 01:01:44,485 --> 01:01:48,989 I love you in the morning 1186 01:01:49,114 --> 01:01:53,911 I love you in the afternoon. 1187 01:01:54,036 --> 01:01:55,162 Shh... 1188 01:01:59,208 --> 01:02:01,377 Whoa-oh, whoa-oh, whoa 1189 01:02:01,502 --> 01:02:05,172 darling. 1190 01:02:05,297 --> 01:02:07,800 Bunch of hos. 1191 01:02:07,925 --> 01:02:09,969 They're going to score some shit. 1192 01:02:13,389 --> 01:02:16,892 Who are these bitches? 1193 01:02:21,564 --> 01:02:24,108 Who is this guy? 1194 01:02:32,575 --> 01:02:34,368 Why are we sitting here? 1195 01:02:34,493 --> 01:02:36,412 Bobby Zazo. 1196 01:02:36,537 --> 01:02:38,539 What about him? 1197 01:02:38,664 --> 01:02:40,457 He's been telling people around town 1198 01:02:40,583 --> 01:02:44,211 the fights are fixed. 1199 01:02:44,336 --> 01:02:45,754 Why would he do that? 1200 01:02:45,879 --> 01:02:47,423 Fuck do I know? 1201 01:02:47,548 --> 01:02:50,676 It's just bad for business. 1202 01:02:52,052 --> 01:02:55,306 Farah's been acting strange. 1203 01:02:55,431 --> 01:02:57,808 I think he's fucking her again. 1204 01:02:57,933 --> 01:02:59,351 Something isn't right. 1205 01:02:59,476 --> 01:03:02,396 All I know is, the family had a meeting, 1206 01:03:02,521 --> 01:03:04,023 and a decision was made. 1207 01:03:04,148 --> 01:03:07,234 Look... whoaw. Whoaw. 1208 01:03:07,359 --> 01:03:08,485 A decision was made? 1209 01:03:08,611 --> 01:03:10,029 Yeah. 1210 01:03:10,154 --> 01:03:11,274 Well, what we about to do? 1211 01:03:11,322 --> 01:03:12,406 Oh, calm down. 1212 01:03:12,531 --> 01:03:14,783 If I kill somebody, it got to be for my own reason. 1213 01:03:14,908 --> 01:03:16,268 I don't want you to kill anybody. 1214 01:03:16,327 --> 01:03:19,079 Just put a fucking scare into him. 1215 01:03:19,204 --> 01:03:20,331 He's got a big mouth. 1216 01:03:20,456 --> 01:03:21,624 What you need me for? 1217 01:03:21,749 --> 01:03:23,834 Well, who's scarier than you, Sonny? 1218 01:03:31,467 --> 01:03:32,593 That him? 1219 01:03:33,969 --> 01:03:35,012 Here we go. Come on. 1220 01:03:35,137 --> 01:03:37,139 Let's go. 1221 01:03:41,852 --> 01:03:43,854 Hey, douche bag! 1222 01:03:45,147 --> 01:03:47,024 What the fuck do you want? 1223 01:03:49,777 --> 01:03:51,278 Let's take a ride. 1224 01:03:51,403 --> 01:03:53,131 I ain't got time to go back and forth with you 1225 01:03:53,155 --> 01:03:54,365 over some dame. 1226 01:03:54,490 --> 01:03:56,134 This ain't about a dame this time, Bobby. 1227 01:03:56,158 --> 01:03:57,368 You got a big fucking mouth, 1228 01:03:57,493 --> 01:03:59,578 and I told you, it was only a matter of time 1229 01:03:59,703 --> 01:04:00,805 before it caught up with you. 1230 01:04:00,829 --> 01:04:02,331 - Fuck you. - I ain't going nowhere. 1231 01:04:02,456 --> 01:04:04,124 You hear that? Fuck me? 1232 01:04:04,249 --> 01:04:05,685 You hear the way he talks to me, Sonny, 1233 01:04:05,709 --> 01:04:06,752 this piece of shit? 1234 01:04:06,877 --> 01:04:08,545 Do you mean to tell me you cocksuckers 1235 01:04:08,671 --> 01:04:10,339 got the heavyweight champion in the world 1236 01:04:10,464 --> 01:04:12,549 out here doing muscle work? 1237 01:04:12,675 --> 01:04:16,053 What a fucking lack of respect for that man. 1238 01:04:16,178 --> 01:04:17,471 I don't know, champ. 1239 01:04:17,596 --> 01:04:20,015 Maybe getting with these guys wasn't such a good idea. 1240 01:04:20,140 --> 01:04:22,309 My family would have never done this to you. 1241 01:04:22,434 --> 01:04:24,812 The truth is, I've been saying some things 1242 01:04:24,937 --> 01:04:26,480 I shouldn't have been saying, 1243 01:04:26,605 --> 01:04:29,608 but we all get a bit drunker than we should sometimes, 1244 01:04:29,733 --> 01:04:32,236 but for them to send me this fucking prick? 1245 01:04:32,361 --> 01:04:33,761 A slap in the face is what that is. 1246 01:04:33,862 --> 01:04:35,698 I got your prick right here. 1247 01:04:35,823 --> 01:04:37,741 It was nice seeing you for the last time, 1248 01:04:37,866 --> 01:04:39,076 you big-headed fucking moose. 1249 01:04:39,201 --> 01:04:41,495 - Fuck you! - Yeah! 1250 01:04:41,620 --> 01:04:43,747 Cocksucking motherfucker. 1251 01:04:43,872 --> 01:04:45,165 I heard it was about that big. 1252 01:04:45,290 --> 01:04:46,500 Caesar, you something else. 1253 01:04:46,625 --> 01:04:48,627 Come on, Sonny. 1254 01:04:53,382 --> 01:04:54,758 No, no, no, no. 1255 01:04:54,883 --> 01:04:56,343 Come on, stop now. Stop. 1256 01:04:56,468 --> 01:04:57,511 Come on now. Stop. 1257 01:04:57,636 --> 01:05:00,180 Stop. 1258 01:05:04,059 --> 01:05:05,394 Feed me a fry. 1259 01:05:07,521 --> 01:05:11,567 Hey, baby, I don't know what you think this is, 1260 01:05:11,692 --> 01:05:14,361 but I ain't the type of man that's gonna be feeding you. 1261 01:05:14,486 --> 01:05:17,114 I ain't bringing you roses 1262 01:05:17,239 --> 01:05:19,158 or hugging you under the full moon. 1263 01:05:19,283 --> 01:05:21,076 So why don't you just sit on that bed, 1264 01:05:21,201 --> 01:05:22,745 watch some TV or something, 1265 01:05:22,870 --> 01:05:24,788 let me finish my sandwich? 1266 01:05:24,913 --> 01:05:27,541 Then we're going to do what we came here to do. 1267 01:05:27,666 --> 01:05:29,168 That's all. 1268 01:05:29,293 --> 01:05:30,294 You think I'm just here 1269 01:05:30,419 --> 01:05:34,757 because I want some big black stud? 1270 01:05:36,925 --> 01:05:38,385 Girl... 1271 01:05:38,510 --> 01:05:39,720 Is that why you're here? 1272 01:05:39,845 --> 01:05:41,138 Is that is? What? 1273 01:05:41,263 --> 01:05:42,782 To take out on me everything the white man 1274 01:05:42,806 --> 01:05:43,807 has ever done to you? 1275 01:05:43,932 --> 01:05:44,975 Oh, yeah, the white man. 1276 01:05:45,100 --> 01:05:47,978 Yeah, everything the reporters say about you. 1277 01:05:48,103 --> 01:05:49,396 Is that it? 1278 01:05:49,521 --> 01:05:51,499 Because it's not because you're not the type of man 1279 01:05:51,523 --> 01:05:53,233 that does those sweet things. 1280 01:05:53,358 --> 01:05:56,153 You just don't want to do them with me. 1281 01:05:56,278 --> 01:05:57,821 Geraldine... 1282 01:05:57,946 --> 01:05:59,966 I told you to keep my wife's name out your mouth, didn't I? 1283 01:05:59,990 --> 01:06:01,259 - Okayโ€” - Didn't I tell you that? 1284 01:06:01,283 --> 01:06:02,326 Okay, great, Sonny. Why? 1285 01:06:02,451 --> 01:06:03,786 Now are you going to hit me? 1286 01:06:03,911 --> 01:06:06,055 Because that'll really be sticking it to the white folk, 1287 01:06:06,079 --> 01:06:09,625 if you hit me and fuck me. 1288 01:06:09,750 --> 01:06:12,169 Wait. 1289 01:06:12,294 --> 01:06:13,337 Wait. 1290 01:06:13,462 --> 01:06:15,589 No, no. 1291 01:06:15,714 --> 01:06:17,007 No, I'm... 1292 01:06:17,132 --> 01:06:18,258 I'm sorry. 1293 01:06:18,383 --> 01:06:19,718 You better get out of my way. 1294 01:06:19,843 --> 01:06:20,886 I didn't mean it, Sonny. 1295 01:06:21,011 --> 01:06:22,638 I'm out of here. 1296 01:06:24,389 --> 01:06:25,516 Please. 1297 01:06:25,641 --> 01:06:29,436 I get to see you once a week. 1298 01:06:29,561 --> 01:06:31,814 Oh, that's it, huh? 1299 01:06:33,649 --> 01:06:37,319 You're going to miss your once-a-week fuck, huh? 1300 01:06:37,444 --> 01:06:38,862 No, that's not it. 1301 01:06:38,987 --> 01:06:40,197 That's not what I meant. 1302 01:06:40,322 --> 01:06:43,200 That's all I'm good for, huh? 1303 01:06:43,325 --> 01:06:44,368 Sonny. 1304 01:06:44,493 --> 01:06:46,161 Your once-a-week fuck? 1305 01:06:46,286 --> 01:06:47,996 Sonny, come on. 1306 01:06:48,121 --> 01:06:49,289 - Hmm? - Sonny... 1307 01:06:49,414 --> 01:06:51,416 Ah! 1308 01:06:53,961 --> 01:06:57,714 Sonny. Ah! 1309 01:06:57,840 --> 01:07:00,384 That's all I'm good for? 1310 01:07:00,509 --> 01:07:03,262 Go ahead and look me in the eye 1311 01:07:03,387 --> 01:07:07,891 and say I'm just good for your once-a-week fuck. 1312 01:07:08,016 --> 01:07:09,560 What I meant... 1313 01:07:09,685 --> 01:07:13,397 What did you mean? 1314 01:07:13,522 --> 01:07:14,815 What did you mean? 1315 01:07:14,940 --> 01:07:15,941 Don't be like this. 1316 01:07:16,066 --> 01:07:17,568 No, you tell me. 1317 01:07:17,693 --> 01:07:21,572 Tell me. What the fuck did you mean? 1318 01:07:21,697 --> 01:07:23,198 - Huh? - Sonny. 1319 01:07:23,323 --> 01:07:24,324 Come on. 1320 01:07:24,449 --> 01:07:28,453 What the fuck did you mean? 1321 01:07:28,579 --> 01:07:30,581 Come on. 1322 01:07:33,542 --> 01:07:35,544 Come on. 1323 01:08:03,071 --> 01:08:04,281 All set now. 1324 01:08:04,406 --> 01:08:07,117 World heavyweight boxing title on the line. 1325 01:08:07,242 --> 01:08:09,202 31-yearโ€”old Sonny Liston, 1326 01:08:09,328 --> 01:08:11,121 22-year-old cassias Clay; 1327 01:08:11,246 --> 01:08:12,247 Sonny the champion, 1328 01:08:12,372 --> 01:08:13,957 cassias the challenger. 1329 01:08:14,082 --> 01:08:16,793 Sonny 218, cassias 210 1/2... 1330 01:08:16,919 --> 01:08:18,754 A 7 1/2 pound weight pool. 1331 01:08:18,879 --> 01:08:21,757 The capable Barney Felix. 1332 01:08:21,882 --> 01:08:24,718 Brought to you by theater network television. 1333 01:08:27,971 --> 01:08:29,598 All right, Sonny, cassias, 1334 01:08:29,723 --> 01:08:31,099 you both know the rules, 1335 01:08:31,224 --> 01:08:32,584 so let's have a good, clean fight. 1336 01:08:32,684 --> 01:08:34,645 Protect yourself at all times. 1337 01:08:34,770 --> 01:08:36,146 Good luck to the both of you. 1338 01:08:36,271 --> 01:08:37,272 Touch gloves. 1339 01:08:37,397 --> 01:08:38,440 Touch gloves. 1340 01:08:38,565 --> 01:08:39,566 Okay. 1341 01:08:39,691 --> 01:08:41,818 Let's do it. 1342 01:08:41,944 --> 01:08:44,613 Sonny is feeling out cassias Clay. 1343 01:08:44,738 --> 01:08:48,075 Clay is dancing and taunting the powerful Liston, 1344 01:08:48,200 --> 01:08:51,870 pawing at him with that strong left jab. 1345 01:08:51,995 --> 01:08:55,582 But this youngster has his own style, 1346 01:08:55,707 --> 01:08:58,210 and it's confusing for the champion to fathom 1347 01:08:58,335 --> 01:08:59,962 this early in the fight, 1348 01:09:00,087 --> 01:09:02,589 at least up to now. 1349 01:09:02,714 --> 01:09:06,426 Sonny Liston may have his hands full tonight. 1350 01:09:17,771 --> 01:09:20,482 Cassius Clay on the move, as we see, 1351 01:09:20,607 --> 01:09:22,484 looking to get Sonny to lunge, 1352 01:09:22,609 --> 01:09:24,027 with both hands high, 1353 01:09:24,152 --> 01:09:27,698 mocking the champion. 1354 01:09:33,829 --> 01:09:36,206 In close range, if you look closely... 1355 01:09:36,331 --> 01:09:38,709 Although Barney Felix does want them apart at this point, 1356 01:09:38,834 --> 01:09:40,114 because their hands were tied... 1357 01:09:40,168 --> 01:09:43,422 Sonny will be the guy that will keep mauling away. 1358 01:09:45,048 --> 01:09:48,135 I'd like to point out that the champion is strong, 1359 01:09:48,260 --> 01:09:51,888 durable, takes the good shot. 1360 01:09:52,014 --> 01:09:55,225 However, he is being out-maneuvered at most points, 1361 01:09:55,350 --> 01:09:58,020 because this fellow has that awkwardly fast style 1362 01:09:58,145 --> 01:09:59,896 of going side to side, 1363 01:10:00,022 --> 01:10:02,441 moving the upper part of his body. 1364 01:10:05,652 --> 01:10:07,779 Ding! 1365 01:10:09,281 --> 01:10:10,282 Sonny, you got this. 1366 01:10:10,407 --> 01:10:12,159 Do it. 1367 01:10:12,284 --> 01:10:13,594 What are you talking about, man? 1368 01:10:13,618 --> 01:10:15,579 Do it. 1369 01:10:17,622 --> 01:10:18,623 Ding! 1370 01:10:18,749 --> 01:10:19,750 Time. 1371 01:10:19,875 --> 01:10:21,376 Let's go. 1372 01:10:21,501 --> 01:10:24,588 Come on, Sonny! Come on! 1373 01:10:29,593 --> 01:10:31,178 It looks like his eyes... 1374 01:10:31,303 --> 01:10:32,804 His eyes are bothering him. 1375 01:10:32,929 --> 01:10:36,767 Ladies and gentlemen, something got in his right eye. 1376 01:10:36,892 --> 01:10:39,019 However he's blinking badly. 1377 01:10:39,144 --> 01:10:41,813 Sonny's gonna try to take advantage of this, 1378 01:10:41,938 --> 01:10:44,775 but there's not enough time. 1379 01:10:44,900 --> 01:10:48,028 End of round. 1380 01:10:55,410 --> 01:10:57,079 Come on, now. 1381 01:11:02,000 --> 01:11:04,628 Big right hand to the body. 1382 01:11:04,753 --> 01:11:07,297 Clay, with a variety of punches... 1383 01:11:07,422 --> 01:11:08,632 Startling combinations. 1384 01:11:08,757 --> 01:11:12,594 Putting punches together, that's his strong point. 1385 01:11:15,972 --> 01:11:17,390 Ladies and gentlemen, 1386 01:11:17,516 --> 01:11:20,519 what do you think is going on in Liston's mind right now? 1387 01:11:20,644 --> 01:11:21,978 I'll tell you what he's thinking. 1388 01:11:22,104 --> 01:11:24,314 He's thinking he's underestimated this challenger. 1389 01:11:24,439 --> 01:11:25,857 He's quicker than he thought, 1390 01:11:25,982 --> 01:11:28,860 and more resilient than he first believed. 1391 01:11:28,985 --> 01:11:30,862 There goes another one. 1392 01:11:30,987 --> 01:11:32,155 Sonny wobbles. 1393 01:11:32,280 --> 01:11:33,406 Sonny wobbles. 1394 01:11:33,532 --> 01:11:35,659 Cassius has him hurt. 1395 01:11:37,911 --> 01:11:39,996 Sonny is in trouble. 1396 01:11:40,122 --> 01:11:41,164 He's in trouble. 1397 01:11:41,289 --> 01:11:43,375 Clay is punishing him. 1398 01:11:43,500 --> 01:11:46,711 This young fighter is showing a lot of heart. 1399 01:11:49,089 --> 01:11:50,507 Look, we still got this, man. 1400 01:11:50,632 --> 01:11:53,301 You can't stand there. You got to move, man. 1401 01:11:54,928 --> 01:11:55,971 You got to move. 1402 01:11:56,096 --> 01:11:59,933 Come on, man. 1403 01:12:00,058 --> 01:12:04,354 When you bring your head down, you bring it to him. 1404 01:12:04,479 --> 01:12:06,356 You cannot stay in one place. 1405 01:12:06,481 --> 01:12:08,275 Oh, shut up! 1406 01:12:08,400 --> 01:12:09,401 Sonny... 1407 01:12:09,526 --> 01:12:11,862 Shut up! 1408 01:12:14,489 --> 01:12:15,949 It's over. 1409 01:12:16,074 --> 01:12:17,234 What are you talking about? 1410 01:12:17,325 --> 01:12:19,619 That's it. 1411 01:12:19,744 --> 01:12:20,745 Tell 'em my shoulder. 1412 01:12:20,871 --> 01:12:22,247 What's the matter? 1413 01:12:22,372 --> 01:12:23,373 - His shoulder. - What? 1414 01:12:23,498 --> 01:12:24,499 Right shoulder. 1415 01:12:24,624 --> 01:12:25,625 His shoulder, man. 1416 01:12:25,750 --> 01:12:27,419 That's it. The fight's over. 1417 01:12:27,544 --> 01:12:29,212 They might be stopping it. 1418 01:12:29,337 --> 01:12:30,881 That might be all. 1419 01:12:31,006 --> 01:12:32,048 Ladies and gentlemen, 1420 01:12:32,174 --> 01:12:34,217 it appears they're stopping the fight. 1421 01:12:34,342 --> 01:12:35,844 They are stopping the fight. 1422 01:12:35,969 --> 01:12:39,639 Something about Liston's shoulder. 1423 01:12:39,764 --> 01:12:41,099 Liston's shoulder went out. 1424 01:12:41,224 --> 01:12:42,559 He could not continue. 1425 01:12:42,684 --> 01:12:45,770 Winner by a TKO in the seventh round: 1426 01:12:45,896 --> 01:12:48,690 Cassias Clay. 1427 01:12:52,652 --> 01:12:55,155 Cassius Clay celebrates his victory, 1428 01:12:55,280 --> 01:12:57,324 goes into the record book 1429 01:12:57,449 --> 01:12:59,075 with corbett, Tunney, and Braddock 1430 01:12:59,201 --> 01:13:02,245 as another who brought off one of the great upsets 1431 01:13:02,370 --> 01:13:05,332 in heavyweight history. 1432 01:13:08,418 --> 01:13:09,920 Why did you do it? 1433 01:13:10,045 --> 01:13:11,213 "I am the greatest." 1434 01:13:11,338 --> 01:13:14,007 Huh? 1435 01:13:14,132 --> 01:13:16,384 It's just us in here, Sonny. 1436 01:13:16,509 --> 01:13:18,887 Why did you do it, man? 1437 01:13:31,274 --> 01:13:34,110 Because I'm ignorant. 1438 01:13:56,258 --> 01:13:59,219 That's what you want to do, huh? 1439 01:13:59,344 --> 01:14:01,179 You will my nature rise. 1440 01:14:01,304 --> 01:14:03,807 Mm-hmm. 1441 01:14:26,913 --> 01:14:27,998 What are you going to do? 1442 01:14:28,123 --> 01:14:30,166 Leave. 1443 01:14:52,814 --> 01:14:54,524 Gerry, 1444 01:14:54,649 --> 01:14:58,153 put away the gun before somebody get hurt. 1445 01:14:58,278 --> 01:15:00,613 Before somebody get hurt? 1446 01:15:00,739 --> 01:15:02,032 It's too late. 1447 01:15:02,157 --> 01:15:05,952 Somebody already got hurt. 1448 01:15:06,077 --> 01:15:08,538 She don't mean nothing to me. 1449 01:15:08,663 --> 01:15:11,875 Well, you sure mean something to her, 1450 01:15:12,000 --> 01:15:13,501 'cause she was ready to stand here 1451 01:15:13,626 --> 01:15:15,045 and take a bullet with you. 1452 01:15:15,170 --> 01:15:19,716 Sonny, you know you famous now. 1453 01:15:19,841 --> 01:15:23,053 You can't just walk into the same hotel 1454 01:15:23,178 --> 01:15:26,890 every week at the same time 1455 01:15:27,015 --> 01:15:29,142 and not be spotted. 1456 01:15:29,267 --> 01:15:31,245 Now, the papers don't know who that white woman is, 1457 01:15:31,269 --> 01:15:32,896 but they know who you are, 1458 01:15:33,021 --> 01:15:34,105 and if you could read, 1459 01:15:34,230 --> 01:15:37,067 you'd probably know this. 1460 01:15:45,033 --> 01:15:48,161 Do you love her? 1461 01:15:48,286 --> 01:15:49,913 Gerry, I told you... 1462 01:15:50,038 --> 01:15:53,416 You think I give a shit about what you done told me? 1463 01:15:53,541 --> 01:15:55,919 Do you love her? 1464 01:15:59,464 --> 01:16:01,633 I love you. 1465 01:16:01,758 --> 01:16:04,469 Well, you got a funny way of showing it. 1466 01:16:18,566 --> 01:16:20,110 Well, here's what you're gonna do. 1467 01:16:20,235 --> 01:16:24,322 You're gonna go find that lady 1468 01:16:24,447 --> 01:16:26,866 and you're going to tell her that it's over, 1469 01:16:26,991 --> 01:16:31,121 and you are never, ever going to see her again. 1470 01:16:40,880 --> 01:16:45,301 Um, you know what else? 1471 01:16:45,427 --> 01:16:48,221 You should have been training instead of fucking. 1472 01:16:50,056 --> 01:16:52,976 I hope cassias Clay whips your ass 1473 01:16:53,101 --> 01:16:54,811 again. 1474 01:17:24,757 --> 01:17:27,844 I just saw her leave. 1475 01:17:27,969 --> 01:17:30,013 How did she find out? 1476 01:17:30,138 --> 01:17:32,724 It don't matter. 1477 01:17:32,849 --> 01:17:35,643 It's over. 1478 01:17:35,768 --> 01:17:37,896 No. 1479 01:17:38,021 --> 01:17:39,689 We just have to be more careful. 1480 01:17:39,814 --> 01:17:42,734 No, far ah, we're over. 1481 01:17:42,859 --> 01:17:44,611 Come on. 1482 01:17:44,736 --> 01:17:46,696 Sonny, please. 1483 01:17:46,821 --> 01:17:47,864 Sonny, look at me. 1484 01:17:47,989 --> 01:17:49,824 Look at me. 1485 01:18:04,172 --> 01:18:07,217 All right, let's let him get back to work now. 1486 01:18:07,342 --> 01:18:08,343 Thank you very much. 1487 01:18:08,468 --> 01:18:09,886 Okay, you got your picture. 1488 01:18:10,011 --> 01:18:12,805 Get back to work. 1489 01:18:12,931 --> 01:18:14,891 Sonny, I don't think they're going to leave 1490 01:18:15,016 --> 01:18:17,936 unless you speak to at least one of them. 1491 01:18:18,061 --> 01:18:19,687 I don't give a fuck. 1492 01:18:19,812 --> 01:18:23,983 I tried answering their damn questions anyway. 1493 01:18:24,108 --> 01:18:27,362 Sonny, you got any comment on the mobster 1494 01:18:27,487 --> 01:18:30,073 they found shot to death in the desert, Bobby Zazo? 1495 01:18:34,035 --> 01:18:37,539 You and Caesar novak knew this guy, right? 1496 01:18:40,124 --> 01:18:41,960 Was he with your family, Sonny? 1497 01:18:42,085 --> 01:18:43,354 - All right, that's enough. - Come on. 1498 01:18:43,378 --> 01:18:45,213 Did you know him well, Sonny? 1499 01:18:45,338 --> 01:18:46,774 How about I throw you a banana, Sonny? 1500 01:18:46,798 --> 01:18:47,799 You talk to us then? 1501 01:18:47,924 --> 01:18:49,968 What, motherfucker? 1502 01:18:50,093 --> 01:18:51,261 I'm gonna fucking... 1503 01:18:51,386 --> 01:18:54,013 Oh-ho-ho-ho! 1504 01:18:57,725 --> 01:18:59,602 I'm gonna fuck you up, motherfucker! 1505 01:18:59,727 --> 01:19:00,770 You're an animal! 1506 01:19:00,895 --> 01:19:03,273 Motherfuckers! 1507 01:19:03,398 --> 01:19:04,607 Everybody out! 1508 01:19:04,732 --> 01:19:06,734 Sonny. 1509 01:19:08,319 --> 01:19:10,738 Sonny! 1510 01:19:14,158 --> 01:19:16,411 Sonny. 1511 01:19:20,415 --> 01:19:22,125 I tried with these people. 1512 01:19:22,250 --> 01:19:23,543 I know. 1513 01:19:23,668 --> 01:19:24,919 But they just hate me. 1514 01:19:25,044 --> 01:19:28,673 From the day I was born, 1515 01:19:28,798 --> 01:19:32,385 even my daddy hate me. 1516 01:19:32,510 --> 01:19:36,347 What is it about me that people hate so much? 1517 01:19:37,724 --> 01:19:40,560 Clay, with his big mouth 1518 01:19:40,685 --> 01:19:43,396 and people wanted me to shut him up. 1519 01:19:43,521 --> 01:19:46,941 For the first time in my life, 1520 01:19:47,066 --> 01:19:49,193 people were on my side. 1521 01:19:50,570 --> 01:19:52,530 They looked at my different. 1522 01:19:52,655 --> 01:19:55,116 They looked at me like a man. 1523 01:19:55,241 --> 01:19:56,868 - Yeah. - I liked it. 1524 01:19:56,993 --> 01:19:59,370 But then when it didn't turn out the way they wanted, 1525 01:19:59,495 --> 01:20:02,999 then just straight back to nigger-ville. 1526 01:20:03,124 --> 01:20:06,377 I don't know why you listen to them. 1527 01:20:06,502 --> 01:20:08,254 When they can't find goodness in themselves, 1528 01:20:08,379 --> 01:20:11,049 I don't know how they're gonna find it in you. 1529 01:20:11,174 --> 01:20:12,550 You can't look to them 1530 01:20:12,675 --> 01:20:15,219 for your validation. 1531 01:20:15,345 --> 01:20:18,139 You can't look to them for your love, 1532 01:20:18,264 --> 01:20:21,059 because they will let you down 1533 01:20:21,184 --> 01:20:25,563 every single time. 1534 01:20:25,688 --> 01:20:29,359 You're a remarkable man, Sonny. 1535 01:20:31,152 --> 01:20:32,921 I don't know how else you did all those things. 1536 01:20:32,945 --> 01:20:37,492 You went from being a prison inmate 1537 01:20:37,617 --> 01:20:39,285 to the heavyweight champion of the world, 1538 01:20:39,410 --> 01:20:42,497 and I don't know why that doesn't mean anything to you. 1539 01:20:42,622 --> 01:20:45,667 Don't let people tell you who you are. 1540 01:20:45,792 --> 01:20:50,838 Don't let them make you into something you are not. 1541 01:20:54,342 --> 01:20:55,551 Good evening. 1542 01:20:55,677 --> 01:20:58,054 From the central Maine youth center in lewiston, Maine, 1543 01:20:58,179 --> 01:21:01,391 tonight we have the long-awaited rematch. 1544 01:21:01,516 --> 01:21:04,268 15 rounds of boxing for the heavyweight championship 1545 01:21:04,394 --> 01:21:05,770 of the world. 1546 01:21:08,272 --> 01:21:10,566 Sonny boy. 1547 01:21:10,692 --> 01:21:11,901 This is your night, baby. 1548 01:21:12,026 --> 01:21:13,027 Can you feel it? 1549 01:21:13,152 --> 01:21:14,445 Yeah. 1550 01:21:14,570 --> 01:21:16,114 Everybody we know is out there, 1551 01:21:16,239 --> 01:21:17,615 from Hollywood to hoboken, 1552 01:21:17,740 --> 01:21:19,784 and the odds are in your favor. 1553 01:21:19,909 --> 01:21:22,120 Bust him up. 1554 01:21:22,245 --> 01:21:24,497 Oh, I'm gonna do that. 1555 01:21:24,622 --> 01:21:25,707 Huh! 1556 01:21:37,343 --> 01:21:38,428 Here we go. 1557 01:21:38,553 --> 01:21:40,680 The world's heavyweight title. 1558 01:21:40,805 --> 01:21:43,224 The big fight. The big night. 1559 01:21:43,349 --> 01:21:45,601 Lewiston, Maine. 1560 01:21:45,727 --> 01:21:47,395 Round number one. 1561 01:21:47,520 --> 01:21:49,313 Sonny Liston in the dark trunks 1562 01:21:49,439 --> 01:21:52,859 is chasing that man straightaway. 1563 01:21:52,984 --> 01:21:55,153 Is that a mistake? 1564 01:21:55,278 --> 01:21:57,530 Get out the box. Come on, now. 1565 01:22:01,659 --> 01:22:03,619 Come on. You got to throw something now. 1566 01:22:03,745 --> 01:22:06,122 You got to throw something. 1567 01:22:06,247 --> 01:22:08,374 Beautiful right-hand shot that we saw. 1568 01:22:08,499 --> 01:22:11,627 It was the best punch thus far, landed by the champion. 1569 01:22:11,753 --> 01:22:13,254 Halfway through this first round, 1570 01:22:13,379 --> 01:22:15,298 and Sonny has been shooting mostly... 1571 01:22:15,423 --> 01:22:16,900 Although he's going to the head now... 1572 01:22:16,924 --> 01:22:20,219 Mostly toward that body. 1573 01:22:20,344 --> 01:22:21,429 You know the old story: 1574 01:22:21,554 --> 01:22:24,807 You kill the body, and the head might follow. 1575 01:22:26,267 --> 01:22:27,852 Knockdown, ladies and gentlemen, 1576 01:22:27,977 --> 01:22:29,020 on a right-hand shot. 1577 01:22:29,145 --> 01:22:32,190 The right-hand shot on the chin. 1578 01:22:50,291 --> 01:22:52,835 Come on, baby! Sonny, no! 1579 01:22:55,671 --> 01:22:59,342 The right-hand shot on the chin... 1580 01:23:00,968 --> 01:23:03,054 You got to get up! 1581 01:23:08,893 --> 01:23:12,438 Sonny, come on! 1582 01:23:19,278 --> 01:23:22,448 Come on! 1583 01:23:27,453 --> 01:23:29,455 Come on. 1584 01:23:29,580 --> 01:23:30,623 Three... 1585 01:23:30,748 --> 01:23:32,875 He's good, man. 1586 01:23:33,000 --> 01:23:35,127 He's good. 1587 01:23:38,881 --> 01:23:39,882 Ref! 1588 01:23:40,007 --> 01:23:41,092 Get down! 1589 01:23:41,217 --> 01:23:42,737 He's been down longer than ten seconds. 1590 01:23:42,802 --> 01:23:44,720 Ref! 1591 01:23:44,846 --> 01:23:45,847 That's it! 1592 01:23:45,972 --> 01:23:46,973 The time is over. 1593 01:23:48,558 --> 01:23:50,476 What, are you out of your mind? 1594 01:23:53,980 --> 01:23:57,108 What's going on? 1595 01:23:57,233 --> 01:23:59,235 The question is, did he even hit him? 1596 01:23:59,360 --> 01:24:02,238 If he did, it was too fast for my eyes to see. 1597 01:24:02,363 --> 01:24:04,407 This is a sad day for boxing. 1598 01:24:04,532 --> 01:24:07,451 The crowd is yelling "fixed" at the top of their lungs. 1599 01:24:07,577 --> 01:24:09,012 You can hear them in the background. 1600 01:24:09,036 --> 01:24:12,081 Odds on Sonny tonight, and now this. 1601 01:24:12,206 --> 01:24:15,084 This kind of thing is what gives boxing a black eye, 1602 01:24:15,209 --> 01:24:18,170 but tonight Sonny Liston went one step further. 1603 01:24:18,296 --> 01:24:21,215 He kicked dirt in the face of the sport. 1604 01:24:21,340 --> 01:24:23,092 At one time, a little over a year ago, 1605 01:24:23,217 --> 01:24:27,305 he was considered unbeatable, unstoppable. 1606 01:24:27,430 --> 01:24:30,766 Now he has stopped himself for the second time. 1607 01:24:33,185 --> 01:24:34,979 Was the fix in? 1608 01:24:35,104 --> 01:24:36,415 There's only one man in this arena 1609 01:24:36,439 --> 01:24:37,773 who can answer that question, 1610 01:24:37,899 --> 01:24:40,860 and Sonny Liston has a lot to answer for. 1611 01:24:40,985 --> 01:24:43,029 Who loses the most? 1612 01:24:43,154 --> 01:24:47,575 Tonight, Sonny Liston. 1613 01:24:58,669 --> 01:25:03,132 Who did he throw the fight for? 1614 01:25:03,257 --> 01:25:05,843 I don't know. 1615 01:25:05,968 --> 01:25:07,011 I don't know. 1616 01:25:07,136 --> 01:25:10,014 I don't know what the fuck happened. 1617 01:25:13,225 --> 01:25:15,019 I don't think Sonny would do that. 1618 01:25:15,144 --> 01:25:17,813 The blow barely tapped him. 1619 01:25:17,939 --> 01:25:24,320 I mean, I've watched this guy take monstrous blows, Caesar. 1620 01:25:41,087 --> 01:25:45,508 Somebody's gonna have to talk to him. 1621 01:26:07,822 --> 01:26:12,535 The man that I love 1622 01:26:12,660 --> 01:26:18,666 nobody knew 1623 01:26:18,791 --> 01:26:23,087 the man that I love 1624 01:26:23,212 --> 01:26:28,718 nobody knew 1625 01:26:28,843 --> 01:26:31,887 friends would say 1626 01:26:32,013 --> 01:26:37,351 he's no good for you 1627 01:26:37,476 --> 01:26:40,896 he's no good 1628 01:26:41,022 --> 01:26:47,194 he'll only make you blue. 1629 01:26:52,033 --> 01:26:53,325 How's it going? 1630 01:26:53,451 --> 01:26:56,746 Bad. 1631 01:26:56,871 --> 01:26:58,914 Did you throw the fight, Sonny? 1632 01:27:01,876 --> 01:27:02,918 Who's asking? 1633 01:27:03,044 --> 01:27:04,253 I'm fucking asking. 1634 01:27:04,378 --> 01:27:05,588 What's the difference? 1635 01:27:05,713 --> 01:27:07,673 If it's savino and Nico, 1636 01:27:07,798 --> 01:27:09,258 then it makes sense. 1637 01:27:09,383 --> 01:27:11,886 If it's you, 1638 01:27:12,011 --> 01:27:13,929 we got a problem. 1639 01:27:14,055 --> 01:27:15,431 Why do we got a problem? 1640 01:27:15,556 --> 01:27:18,476 Because you should know better. 1641 01:27:18,601 --> 01:27:20,770 Goddamn it, that punch barely touched you, Sonny. 1642 01:27:20,895 --> 01:27:23,272 Oh, you were in the ring, huh? 1643 01:27:23,397 --> 01:27:24,565 Hi, Sonny. 1644 01:27:24,690 --> 01:27:26,901 How you doing, far ah? 1645 01:27:27,026 --> 01:27:29,278 Caesar, would you mind if we leave a little early? 1646 01:27:29,403 --> 01:27:30,446 I'm not feeling very well. 1647 01:27:30,571 --> 01:27:31,947 Yeah, far ah, I would mind. 1648 01:27:32,073 --> 01:27:34,200 You see, I'm sitting here talking business with Sonny. 1649 01:27:34,325 --> 01:27:36,595 I didn't get you this gig so you can go home early every night. 1650 01:27:36,619 --> 01:27:38,704 That's the third time this week, for Christ's sakes. 1651 01:27:38,829 --> 01:27:40,164 We'll leave when I'm done. 1652 01:27:40,289 --> 01:27:42,833 All right? 1653 01:27:50,007 --> 01:27:51,568 I ain't never thrown a fight in my life. 1654 01:27:51,592 --> 01:27:52,802 Never 1655 01:27:52,927 --> 01:27:54,428 do you believe me? 1656 01:27:56,263 --> 01:27:58,933 Do you believe me? 1657 01:27:59,058 --> 01:28:00,684 Yeah, 1658 01:28:00,810 --> 01:28:02,478 because I'm a fucking idiot 1659 01:28:02,603 --> 01:28:04,355 that'll believe anything you say. 1660 01:28:07,441 --> 01:28:09,026 So what now? 1661 01:28:09,151 --> 01:28:10,486 You should go home. 1662 01:28:10,611 --> 01:28:12,738 Let me talk to these guys. 1663 01:28:12,863 --> 01:28:15,324 I'll be by later. 1664 01:28:15,449 --> 01:28:18,119 Or they will. 1665 01:28:19,954 --> 01:28:21,455 Oh, the man 1666 01:28:21,580 --> 01:28:24,041 the man, the man 1667 01:28:24,166 --> 01:28:27,920 that I love 1668 01:28:28,045 --> 01:28:33,801 nobody knew. 1669 01:28:41,142 --> 01:28:43,185 I told you to go out till I call you 1670 01:28:43,310 --> 01:28:44,895 and tell you everything's okay. 1671 01:28:46,438 --> 01:28:47,565 Go to the room. 1672 01:28:47,690 --> 01:28:48,691 No, Sonny... 1673 01:28:48,816 --> 01:28:50,860 Go the room. 1674 01:29:09,795 --> 01:29:11,839 Hey, Sonny. 1675 01:29:18,888 --> 01:29:20,264 So what happened? 1676 01:29:20,389 --> 01:29:22,349 I put my ass on the line for you. 1677 01:29:22,474 --> 01:29:24,661 I told them that you've never thrown a fight in your life. 1678 01:29:24,685 --> 01:29:26,937 Well, good. That's the truth. 1679 01:29:27,062 --> 01:29:29,690 Yeah, but if they find out something different happened, 1680 01:29:29,815 --> 01:29:31,942 it'd be bad for you and me. 1681 01:29:32,067 --> 01:29:35,070 Well, they won't find out, because that's the truth. 1682 01:29:35,196 --> 01:29:36,405 I hope not. 1683 01:29:36,530 --> 01:29:40,242 I also said that you would come up in the ranks 1684 01:29:40,367 --> 01:29:42,286 and be a champ again. 1685 01:29:42,411 --> 01:29:44,288 I will.. 1686 01:29:44,413 --> 01:29:45,497 I know. 1687 01:29:45,623 --> 01:29:46,790 Listen, I got to go home. 1688 01:29:46,916 --> 01:29:49,585 Farah's waiting for me. 1689 01:29:49,710 --> 01:29:53,297 Just be careful. 1690 01:30:48,102 --> 01:30:49,979 Pasquale. 1691 01:30:50,104 --> 01:30:51,105 Over there, you see that? 1692 01:30:51,230 --> 01:30:52,773 What is that? It looks loose to me. 1693 01:30:52,898 --> 01:30:54,984 Hey. 1694 01:30:55,109 --> 01:30:57,820 There he is. 1695 01:30:59,280 --> 01:31:00,614 Check that out. 1696 01:31:00,739 --> 01:31:01,740 Oh. 1697 01:31:01,865 --> 01:31:02,908 Look at him. 1698 01:31:03,033 --> 01:31:04,285 Fantastic. 1699 01:31:04,410 --> 01:31:06,036 Merry Christmas. 1700 01:31:06,161 --> 01:31:07,204 Oh. 1701 01:31:07,329 --> 01:31:08,330 Buon Natale. 1702 01:31:08,455 --> 01:31:09,957 Thanks. 1703 01:31:13,210 --> 01:31:14,938 You know, this is a good thing. You know why? 1704 01:31:14,962 --> 01:31:16,213 Why? 1705 01:31:16,338 --> 01:31:18,441 Because it shows people, even though they make a mistake, 1706 01:31:18,465 --> 01:31:20,026 they can get back on the straight and narrow 1707 01:31:20,050 --> 01:31:21,051 and do the right thing 1708 01:31:21,176 --> 01:31:22,445 and can still work themselves up. 1709 01:31:22,469 --> 01:31:23,470 Thank you. 1710 01:31:23,595 --> 01:31:24,995 Which brings us to our next thing. 1711 01:31:25,055 --> 01:31:26,557 What's that? 1712 01:31:26,682 --> 01:31:31,312 We need Sonny to take some dives. 1713 01:31:31,437 --> 01:31:32,646 Are you sure there's... 1714 01:31:32,771 --> 01:31:34,023 There ain't another way? 1715 01:31:34,148 --> 01:31:36,525 No. 1716 01:31:36,650 --> 01:31:38,610 Well, what if he won't do it? 1717 01:31:38,736 --> 01:31:40,654 He's got to do it. 1718 01:31:43,240 --> 01:31:46,035 Okay. 1719 01:31:46,160 --> 01:31:47,161 All right. 1720 01:31:47,286 --> 01:31:48,287 See you later. 1721 01:31:48,412 --> 01:31:51,040 Come on. Come on. 1722 01:31:55,252 --> 01:31:56,253 Hey, Caesar. 1723 01:31:56,378 --> 01:31:57,379 Hey, Caesar. 1724 01:31:57,504 --> 01:31:58,672 Yeah, what is it? 1725 01:31:58,797 --> 01:32:00,883 One another thing. 1726 01:32:01,008 --> 01:32:02,051 Today me and the fellas, 1727 01:32:02,176 --> 01:32:03,611 we were doing my collections, right? 1728 01:32:03,635 --> 01:32:05,196 While we were collecting from that place 1729 01:32:05,220 --> 01:32:06,930 called hill crest motel over on fifth. 1730 01:32:07,056 --> 01:32:08,515 Yeah? 1731 01:32:08,640 --> 01:32:10,327 Anyway, we're sitting around, we're talking about boxing, 1732 01:32:10,351 --> 01:32:11,935 all of a sudden this guy, he says to me 1733 01:32:12,061 --> 01:32:14,497 that your boy Sonny used to come there with some dame every week. 1734 01:32:14,521 --> 01:32:15,856 So what? 1735 01:32:15,981 --> 01:32:19,068 He says it was that singer from the pink dragon. 1736 01:32:21,445 --> 01:32:22,446 I knew about that. 1737 01:32:22,571 --> 01:32:23,572 You did? 1738 01:32:23,697 --> 01:32:24,817 Yeah, I knew all about it. 1739 01:32:24,865 --> 01:32:26,533 I passed her to Sonny. 1740 01:32:26,658 --> 01:32:28,702 Bobby Zazo gave her to me. 1741 01:32:28,827 --> 01:32:29,912 I gave her to Sonny. 1742 01:32:30,037 --> 01:32:33,791 - You did? - That's right. 1743 01:32:33,916 --> 01:32:34,917 Oh, good. Good. 1744 01:32:35,042 --> 01:32:36,085 No, I... 1745 01:32:36,210 --> 01:32:37,461 See, I... 1746 01:32:37,586 --> 01:32:38,837 I understand now. I understand. 1747 01:32:38,962 --> 01:32:39,963 - You understand? - Yeah. 1748 01:32:40,089 --> 01:32:41,673 It's all good. 1749 01:32:41,799 --> 01:32:43,258 But a nigger? Huh? ' 1750 01:32:43,384 --> 01:32:45,511 hey, who gives a shit, right? 1751 01:32:45,636 --> 01:32:46,637 Who cares? 1752 01:32:46,762 --> 01:32:49,390 All right. 1753 01:33:08,492 --> 01:33:09,493 Is that you? 1754 01:33:09,618 --> 01:33:10,828 Yeah. 1755 01:33:10,953 --> 01:33:12,996 I'm in here. 1756 01:33:19,336 --> 01:33:22,089 What's going on? 1757 01:33:24,216 --> 01:33:26,427 What did you do to my clothes? 1758 01:33:32,391 --> 01:33:35,185 I heard black is your favorite color. 1759 01:33:35,310 --> 01:33:36,687 Is that true? 1760 01:33:36,812 --> 01:33:38,355 I don't understand. 1761 01:33:38,480 --> 01:33:42,025 Don't act surprised. 1762 01:33:42,151 --> 01:33:43,861 What are you talking about, Caesar? 1763 01:33:43,986 --> 01:33:46,447 You're fucking Sonny. 1764 01:33:46,572 --> 01:33:47,865 Right? 1765 01:33:47,990 --> 01:33:49,658 You're fucking him, right? 1766 01:33:49,783 --> 01:33:52,244 Don't lie to me, bitch. 1767 01:33:52,369 --> 01:33:54,121 I trusted your ass. 1768 01:33:54,246 --> 01:33:55,706 Why'd you do that? 1769 01:33:55,831 --> 01:33:56,832 Huh? 1770 01:33:56,957 --> 01:33:58,208 Why'd you do that? 1771 01:33:58,333 --> 01:34:00,836 Huh? Why'd you do it? 1772 01:34:00,961 --> 01:34:03,964 Get over here, you fucking bitch. 1773 01:34:04,089 --> 01:34:05,191 How could you do this to me? 1774 01:34:05,215 --> 01:34:06,335 How could you do this to me? 1775 01:34:06,383 --> 01:34:07,384 Why? 1776 01:34:07,509 --> 01:34:08,510 Please stop it. Please. 1777 01:34:08,635 --> 01:34:09,636 Doing what? 1778 01:34:09,761 --> 01:34:11,221 That fuckingโ€”! Gave you everything. 1779 01:34:11,346 --> 01:34:12,389 Caesar. 1780 01:34:12,514 --> 01:34:14,224 Why did you humiliate me like that? 1781 01:34:14,349 --> 01:34:16,852 Stop it! 1782 01:34:16,977 --> 01:34:19,396 You know, you're a whore; I'll treat you like one. 1783 01:34:19,521 --> 01:34:21,815 I'll fucking treat you like one. 1784 01:34:24,193 --> 01:34:26,320 That's what this is about. 1785 01:34:31,867 --> 01:34:33,243 Ah, Caesar! 1786 01:34:33,368 --> 01:34:35,370 Stop it! 1787 01:34:36,997 --> 01:34:39,291 Come on. Come on, baby. 1788 01:34:39,416 --> 01:34:42,669 I canโ€” I can do this! 1789 01:34:42,794 --> 01:34:44,838 I can do it. 1790 01:34:50,594 --> 01:34:52,971 You like that? 1791 01:34:53,096 --> 01:34:55,891 You like that, huh? 1792 01:35:01,271 --> 01:35:04,525 Oh, yes. 1793 01:35:04,650 --> 01:35:06,109 I don't ever want to see you again. 1794 01:35:06,235 --> 01:35:09,238 Ever 1795 01:35:09,363 --> 01:35:10,656 get your shit. 1796 01:35:10,781 --> 01:35:13,408 Get the fuck out of here. 1797 01:35:36,348 --> 01:35:38,934 Why? 1798 01:35:43,981 --> 01:35:44,982 With your right. 1799 01:35:45,107 --> 01:35:47,609 Come on. There you go. 1800 01:35:47,734 --> 01:35:49,611 Hold on. Hold on, champ. 1801 01:35:49,736 --> 01:35:51,697 Hey. 1802 01:35:51,822 --> 01:35:52,823 What's up? 1803 01:35:52,948 --> 01:35:53,991 I've been calling you. 1804 01:35:54,116 --> 01:35:55,117 What's wrong? 1805 01:35:55,242 --> 01:35:56,952 Nothing. How you doing? 1806 01:35:57,077 --> 01:35:58,495 Good. 1807 01:35:58,620 --> 01:35:59,621 How's Geraldine? 1808 01:35:59,746 --> 01:36:01,832 She fine. 1809 01:36:01,957 --> 01:36:04,084 Sent her to see her mama for the holiday. 1810 01:36:04,209 --> 01:36:06,336 Oh, yeah? That's good. 1811 01:36:06,461 --> 01:36:11,300 Listen, the bosses, they wanted me to ask you something. 1812 01:36:11,425 --> 01:36:12,676 What's that? 1813 01:36:12,801 --> 01:36:14,881 They wanted to know, did you have a good Christmas? 1814 01:36:17,222 --> 01:36:19,266 Yeah. 1815 01:36:19,391 --> 01:36:21,059 I'll let 'em know what you said. 1816 01:36:21,184 --> 01:36:24,313 So you came all the way down here to ask me that? 1817 01:36:24,438 --> 01:36:25,623 Well, you know how they are. 1818 01:36:25,647 --> 01:36:26,916 When they want to know something, 1819 01:36:26,940 --> 01:36:28,150 they want to know right away. 1820 01:36:28,275 --> 01:36:30,819 All right? 1821 01:36:30,944 --> 01:36:32,904 Finish your work. 1822 01:36:37,993 --> 01:36:39,536 Hey. 1823 01:36:39,661 --> 01:36:41,747 He said no. 1824 01:37:19,409 --> 01:37:23,080 Look, far ah. 1825 01:37:23,205 --> 01:37:27,876 I don't know if it's a good idea for you to come around here. 1826 01:37:28,001 --> 01:37:31,254 - Don't worry, then. - I'm just passing through. 1827 01:37:31,380 --> 01:37:35,050 I just wanted to make sure that you were okay 1828 01:37:35,175 --> 01:37:37,552 and to say thank you. 1829 01:37:37,678 --> 01:37:39,888 Thank you? 1830 01:37:40,013 --> 01:37:41,807 For what? 1831 01:37:41,932 --> 01:37:45,143 For making your life crazy? 1832 01:37:46,353 --> 01:37:50,107 You still don't get it, do you? 1833 01:38:10,085 --> 01:38:13,338 Take care of yourself. 1834 01:38:23,515 --> 01:38:24,766 Sonny, I'm home. 1835 01:38:24,891 --> 01:38:27,018 My flight was delayed. 1836 01:38:27,144 --> 01:38:31,440 Sonny, what are you doing laying down here right now? 1837 01:38:34,735 --> 01:38:36,403 Sonny? 1838 01:38:43,326 --> 01:38:45,454 Sonny. 1839 01:38:45,579 --> 01:38:47,414 What... 1840 01:38:47,539 --> 01:38:49,541 What's been going on? 1841 01:38:58,300 --> 01:39:00,302 What is all this stuff? 1842 01:39:02,596 --> 01:39:04,264 Sonny? 1843 01:39:32,083 --> 01:39:34,461 Sonny. 121043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.