Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,131 --> 00:01:00,931
CBR900RR
2
00:01:00,977 --> 00:01:03,307
CBR900RR
3
00:01:17,618 --> 00:01:21,158
MAN:
Carver!
4
00:01:22,707 --> 00:01:24,117
Get out here.
5
00:01:26,126 --> 00:01:28,666
Carver!
6
00:01:28,713 --> 00:01:30,633
[CROWD SHOUTING]
7
00:01:44,311 --> 00:01:46,731
[GRUNTS]
8
00:01:48,983 --> 00:01:50,783
REFEREE:
Standing up.
9
00:01:50,818 --> 00:01:52,028
[GRUNTS]
10
00:01:53,529 --> 00:01:54,779
[GROANING]
11
00:01:54,822 --> 00:01:56,072
[CROWD BOOING]
12
00:02:05,833 --> 00:02:07,253
MAN:
Now! Get him!
13
00:02:16,176 --> 00:02:18,386
[GRUNTS]
14
00:02:18,429 --> 00:02:21,179
[♪♪♪]
15
00:02:23,392 --> 00:02:25,652
[GRUNTS]
16
00:02:25,686 --> 00:02:27,016
Do you know your name?
17
00:02:27,063 --> 00:02:28,193
RONAN:
Ronan Carver.
18
00:02:28,230 --> 00:02:30,150
Do you know where you are,
Ronan?
19
00:02:30,190 --> 00:02:35,110
Akron, Ohio.
United States. Earth.
20
00:02:39,366 --> 00:02:42,786
No sign of head trauma.
I think he'll live.
21
00:02:45,623 --> 00:02:48,253
Thanks, doc.
22
00:02:48,292 --> 00:02:50,882
Let me ask you
a question.
23
00:02:50,920 --> 00:02:52,880
Are you a fighter?
24
00:02:54,423 --> 00:02:55,683
You just saw me fight.
25
00:02:55,716 --> 00:02:58,086
I just saw you lose.
26
00:02:58,136 --> 00:03:02,016
Most fighters go out there,
they go out there to win.
27
00:03:02,056 --> 00:03:05,556
But there's a certain kind of
guy who gets into the ring
28
00:03:05,601 --> 00:03:08,061
who doesn't care
about winning.
29
00:03:08,104 --> 00:03:09,774
This certain kind of guy,
30
00:03:09,814 --> 00:03:13,284
he just wants to smash himself
up against the world,
31
00:03:13,317 --> 00:03:17,357
just to see
what's left over.
32
00:03:17,404 --> 00:03:21,414
What are you doing, fighting
all these back alley matches?
33
00:03:21,450 --> 00:03:24,120
Living out of a bag.
34
00:03:24,162 --> 00:03:26,292
Don't you belong somewhere?
35
00:03:26,330 --> 00:03:29,420
[♪♪♪]
36
00:03:29,458 --> 00:03:31,248
[CELL PHONE BUZZING]
37
00:03:31,293 --> 00:03:32,963
Aw...
38
00:03:39,593 --> 00:03:40,763
[SCOFFS]
39
00:03:43,973 --> 00:03:45,983
[SIGHS]
40
00:03:53,357 --> 00:03:55,107
[IN DISTORTED VOICE]
Ronan. It's Dad.
41
00:03:55,151 --> 00:03:57,071
You need to come home
immediately.
42
00:03:57,111 --> 00:03:59,281
You must get to the building
43
00:03:59,321 --> 00:04:02,081
by 6:19 p.m.
on Sunday, exactly.
44
00:04:02,116 --> 00:04:03,906
It's 156 Prospect.
45
00:04:03,951 --> 00:04:06,371
Come home now.
46
00:04:08,122 --> 00:04:11,632
[♪♪♪]
47
00:04:11,667 --> 00:04:13,457
RONAN:
Yo, Dad, it's me again.
48
00:04:13,502 --> 00:04:15,342
You know, for a guy
who haven't called in two years,
49
00:04:15,379 --> 00:04:17,299
you sure got
lousy phone etiquette.
50
00:04:17,339 --> 00:04:20,129
Look, I'm here like you asked.
51
00:04:20,176 --> 00:04:21,296
I'll find my own way home.
52
00:04:27,474 --> 00:04:29,314
[♪♪♪]
53
00:04:40,529 --> 00:04:42,699
Dad!
54
00:04:55,211 --> 00:04:56,711
[KEYS CLATTER]
55
00:05:00,216 --> 00:05:01,676
Dad!
56
00:05:33,791 --> 00:05:35,631
[SIGHS]
57
00:05:49,056 --> 00:05:51,176
Jesus, B.
58
00:05:51,225 --> 00:05:53,185
Sorry. Sorry.
59
00:05:53,227 --> 00:05:55,477
I didn't know
you were here.
60
00:05:57,481 --> 00:05:58,731
Nice face.
61
00:05:58,774 --> 00:06:01,284
Oh, I had a fight.
62
00:06:01,319 --> 00:06:02,399
Mm.
63
00:06:02,444 --> 00:06:04,244
Well, not a--
I didn't have a f--
64
00:06:04,280 --> 00:06:05,870
I had a match.
65
00:06:05,906 --> 00:06:10,236
I'm a professional-ish
fighter.
66
00:06:12,746 --> 00:06:15,706
Is he still
living here?
67
00:06:15,749 --> 00:06:19,049
Moved out
a couple months ago.
68
00:06:19,086 --> 00:06:20,586
Cool.
69
00:06:20,629 --> 00:06:22,419
Ronan,
what are you doing here?
70
00:06:22,464 --> 00:06:25,264
I just came to see Dad, okay?
I'm not trying--
71
00:06:25,301 --> 00:06:26,591
Well, is he home?
No.
72
00:06:26,635 --> 00:06:28,755
No. What,
you haven't seen him?
73
00:06:28,804 --> 00:06:30,644
No, not recently,
but, you know,
74
00:06:30,681 --> 00:06:34,311
even when dad's here,
he's not really here.
75
00:06:34,352 --> 00:06:36,482
Ever since mom died.
76
00:06:42,318 --> 00:06:44,488
[SIGHS]
Look...
77
00:06:44,528 --> 00:06:46,568
Dad left me a message.
78
00:06:46,613 --> 00:06:48,413
I'm just--
Me too.
79
00:06:48,448 --> 00:06:51,658
Wait, really?
Wh-- What did yours say?
80
00:06:51,702 --> 00:06:53,502
It was weird.
Yeah, right?
81
00:06:53,537 --> 00:06:55,287
It kind of freaked me out.
82
00:06:55,331 --> 00:06:57,581
Mine was about a building.
"Get to the building."
83
00:06:57,624 --> 00:06:59,094
Same.
84
00:06:59,126 --> 00:07:00,586
Do you have any idea
what that means?
85
00:07:00,627 --> 00:07:02,457
No idea.
86
00:07:02,504 --> 00:07:05,134
[SIGHS]
87
00:07:05,174 --> 00:07:06,634
Did you check
the whole house?
88
00:07:15,893 --> 00:07:18,693
Is he in there?
89
00:07:18,729 --> 00:07:20,059
No.
90
00:07:25,736 --> 00:07:26,946
Check the trunk.
91
00:07:26,987 --> 00:07:28,857
Why?
92
00:07:28,906 --> 00:07:33,696
What if he's, you know,
stuffed in there?
93
00:07:33,744 --> 00:07:35,704
Heh. Why would you even
put that in my head?
94
00:07:35,746 --> 00:07:38,286
I'm just covering
all of our bases.
95
00:07:38,332 --> 00:07:39,672
WOMAN:
Harold!
96
00:07:39,708 --> 00:07:41,168
HAROLD:
I said I'll be right back!
97
00:07:41,210 --> 00:07:42,960
WOMAN:
I need my feet scraped!
98
00:07:43,003 --> 00:07:45,383
HAROLD:
Stop screaming.
You sound like a lunatic!
99
00:07:45,423 --> 00:07:47,633
I don't sound like a lunatic!
You sound like a--
100
00:07:47,674 --> 00:07:49,684
Look what you're wearing.
It's a translucent gown.
101
00:07:49,718 --> 00:07:51,678
[CHUCKLES]
WOMAN: Go!
102
00:07:51,720 --> 00:07:53,100
HAROLD:
Go back in the house, Ma!
103
00:07:57,684 --> 00:08:00,354
Hey! Hey, Beatrix!
104
00:08:00,396 --> 00:08:01,686
Hey!
He still lives here?
105
00:08:01,730 --> 00:08:03,150
Be nice.
She's just...
106
00:08:03,190 --> 00:08:06,150
[MIMICKING A BOMB WHISTLING
THEN EXPLODING]
107
00:08:06,193 --> 00:08:07,693
Hey, Harry.
Hey.
108
00:08:09,363 --> 00:08:10,573
Ronan.
Harold.
109
00:08:10,614 --> 00:08:12,374
Actually,
it's Harry now,
110
00:08:12,408 --> 00:08:14,658
ever since I graduated
law school.
111
00:08:14,701 --> 00:08:16,701
What--
Are you a lawyer now?
112
00:08:16,745 --> 00:08:18,155
Well, public defender,
actually.
113
00:08:18,205 --> 00:08:19,995
You know,
just fighting the power.
114
00:08:20,040 --> 00:08:23,340
You know, taking care
of honest people.
115
00:08:23,377 --> 00:08:27,007
What about you? What's new?
I got into Princeton.
116
00:08:27,047 --> 00:08:29,177
What?
RONAN: Oh, B, that's--
117
00:08:29,216 --> 00:08:31,336
That's awesome.
118
00:08:31,385 --> 00:08:33,545
Yeah, I just got the acceptance
letter last night.
119
00:08:33,595 --> 00:08:35,425
And I know it's like
three years behind,
120
00:08:35,473 --> 00:08:37,603
and I'll be the only freshman
who can order beer.
121
00:08:37,641 --> 00:08:40,941
But better never too late
to start, right?
122
00:08:40,978 --> 00:08:43,358
Wow, congratulations.
That's fanta-- Princeton.
123
00:08:43,397 --> 00:08:45,017
Well, just--
I'm a little surprised
124
00:08:45,065 --> 00:08:46,605
I didn't read anything
about that.
125
00:08:46,650 --> 00:08:48,360
No update or anything
on Facebook.
126
00:08:48,402 --> 00:08:50,362
What about me? You like
to check my updates too?
127
00:08:50,404 --> 00:08:52,034
We're not
Facebook friends, Ronan.
128
00:08:52,072 --> 00:08:53,572
I don't have a Facebook.
129
00:08:53,615 --> 00:08:55,695
Hey, Harry.
Have you seen my dad?
130
00:08:55,742 --> 00:08:57,412
Has he been around
recently?
131
00:08:57,453 --> 00:08:58,583
Yeah, I've seen him
around.
132
00:08:58,620 --> 00:09:00,410
You know,
no actual interaction,
133
00:09:00,456 --> 00:09:03,126
but he's not exactly the
friendliest person in the world.
134
00:09:03,167 --> 00:09:04,627
Why?
135
00:09:04,668 --> 00:09:07,588
He's missing.
Really? Huh.
136
00:09:07,629 --> 00:09:09,879
What?
Nothing, I just-- I--
137
00:09:09,923 --> 00:09:12,133
I saw some guys at his house
last night.
138
00:09:12,176 --> 00:09:13,756
I thought I heard yelling.
Hard to tell
139
00:09:13,802 --> 00:09:15,972
over my mom's yelling.
What--? What guys?
140
00:09:16,013 --> 00:09:17,603
I don't know. Guys.
With my father?
141
00:09:17,639 --> 00:09:20,929
Yeah, with your dad.
Why are we in the garage?
142
00:09:20,976 --> 00:09:23,226
Wanted to make sure
my dad wasn't in there.
143
00:09:23,270 --> 00:09:25,230
Did you check the trunk?
That's what I said.
144
00:09:25,272 --> 00:09:26,902
Oh, my God, there's
nothing in the trunk.
145
00:09:26,940 --> 00:09:29,780
[♪♪♪]
146
00:09:33,864 --> 00:09:36,494
Looks like Dad's jump bag.
Yep.
147
00:09:36,534 --> 00:09:38,294
His what?
His jump bag.
148
00:09:38,327 --> 00:09:40,787
Like if you have
to get out of town in a hurry.
149
00:09:40,829 --> 00:09:43,079
HAROLD:
Is he a drug lord?
Why does he need a jump bag?
150
00:09:43,123 --> 00:09:45,833
BEATRIX:
You remember how he was
always traveling for work?
151
00:09:45,876 --> 00:09:48,166
He was hardly ever around
when we were kids.
152
00:09:48,212 --> 00:09:50,132
[CLICKING]
153
00:09:53,217 --> 00:09:55,137
What is this?
154
00:10:01,683 --> 00:10:03,813
[♪♪♪]
155
00:10:11,318 --> 00:10:12,528
RONAN:
What is that?
156
00:10:12,570 --> 00:10:16,030
I don't know.
Whoa.
157
00:10:24,248 --> 00:10:25,538
[BEEPS]
158
00:10:25,583 --> 00:10:26,963
Whoa.
159
00:10:27,000 --> 00:10:29,300
What happened?
RONAN: You didn't see that?
160
00:10:29,336 --> 00:10:31,666
It's like it just turned on.
161
00:10:31,713 --> 00:10:33,513
Ronan.
162
00:10:38,178 --> 00:10:40,058
RONAN:
Wait, am I crazy or--?
163
00:10:40,097 --> 00:10:42,677
BEATRIX:
No. Clinton's still alive.
164
00:10:42,724 --> 00:10:43,854
This has gotta be a joke,
right?
165
00:10:47,563 --> 00:10:51,483
I think
we should call the police.
166
00:10:51,525 --> 00:10:53,145
Come on, B.
The police, seriously?
167
00:10:53,193 --> 00:10:55,703
I'm a public defender.
I am down with a lot of cops.
168
00:10:55,737 --> 00:10:58,237
Shut up, Harold.
Dad could be on a trip.
169
00:10:58,282 --> 00:11:00,622
Who, our dad? Who hasn't left
the house in three years?
170
00:11:03,954 --> 00:11:05,874
So he's back.
[CAR ENGINE STARTS]
171
00:11:05,914 --> 00:11:07,044
Not for long,
hopefully.
172
00:11:07,082 --> 00:11:10,382
Well, look,
he is your brother.
173
00:11:10,419 --> 00:11:12,879
You're more like a brother
to me than he is.
174
00:11:12,921 --> 00:11:14,711
Yeah. No,
that's exactly how I feel
175
00:11:14,756 --> 00:11:16,666
about you.
Thank you.
176
00:11:16,716 --> 00:11:18,716
Okay.
Heh.
177
00:11:18,760 --> 00:11:21,760
I need my feet scraped!
Oh, for the love of God.
178
00:11:21,805 --> 00:11:23,515
Hey, hey, hey. Hold up.
179
00:11:23,557 --> 00:11:25,097
What?
180
00:11:25,142 --> 00:11:27,392
Take me with you.
181
00:11:27,436 --> 00:11:30,856
STONE:
Look, I like to help you, kids,
but here's my problem:
182
00:11:30,897 --> 00:11:33,397
What, we're talking
a 50-, 55-year-old man?
183
00:11:33,442 --> 00:11:34,902
Grown-ups are allowed
to go missing.
184
00:11:34,943 --> 00:11:37,703
But he called us.
Did he seem in distress?
185
00:11:37,737 --> 00:11:40,197
Not exactly.
He wanted us to come home.
186
00:11:40,240 --> 00:11:41,700
Was there anything
in the house
187
00:11:41,741 --> 00:11:43,541
that suggested a break-in
or a struggle?
188
00:11:43,577 --> 00:11:45,867
No.
189
00:11:45,912 --> 00:11:48,082
Okay,
here's my problem here.
190
00:11:48,123 --> 00:11:52,423
You don't have anything
that's actionable for me.
191
00:11:52,461 --> 00:11:55,091
There's nothing
obviously illegal going on.
192
00:11:55,130 --> 00:11:56,970
My dad wouldn't
go missing like that.
193
00:11:57,007 --> 00:11:59,587
Look, I can put
his description out,
194
00:11:59,635 --> 00:12:02,755
then have our patrol cars
keep an eye out for him.
195
00:12:02,804 --> 00:12:05,564
Right now,
that's the best I can do.
196
00:12:05,599 --> 00:12:06,889
Okay.
197
00:12:06,933 --> 00:12:10,063
He mentioned a building.
156 Prospect.
198
00:12:10,103 --> 00:12:11,813
STONE:
That's downtown.
199
00:12:11,855 --> 00:12:12,975
It's been empty
for years.
200
00:12:13,023 --> 00:12:15,153
There's nothing there.
201
00:12:15,192 --> 00:12:17,652
Right. Okay.
Well, thank you, Captain Stone.
202
00:12:17,695 --> 00:12:19,945
Appreciate it.
203
00:12:23,867 --> 00:12:26,287
[♪♪♪]
204
00:12:28,706 --> 00:12:30,416
I don't think
you can park here, Ronan.
205
00:12:30,457 --> 00:12:32,917
I think I just did,
law school.
206
00:12:32,959 --> 00:12:34,419
Why are you still here?
207
00:12:34,461 --> 00:12:36,211
Moral support.
208
00:12:43,053 --> 00:12:44,893
[♪♪♪]
209
00:12:58,985 --> 00:13:01,695
What are you doing?
210
00:13:01,739 --> 00:13:03,989
Dad said to meet
at the building, not in it.
211
00:13:04,032 --> 00:13:06,452
Why are you being so weird?
Let's just go inside.
212
00:13:06,493 --> 00:13:08,413
Well, I'll go in.
213
00:13:22,760 --> 00:13:23,840
Oh.
214
00:13:23,885 --> 00:13:25,425
[SIGHS]
215
00:13:29,558 --> 00:13:30,888
Dad!
Shh!
216
00:13:30,934 --> 00:13:32,394
Ugh...
What?
217
00:13:32,436 --> 00:13:34,476
Jesus. What if you wake up
some crazy homeless guy
218
00:13:34,521 --> 00:13:36,321
or raccoons or something?
219
00:13:36,356 --> 00:13:38,856
I'm not afraid
of a homeless guy.
220
00:13:40,068 --> 00:13:42,778
I'm a little afraid
of raccoons.
221
00:13:43,947 --> 00:13:46,027
Don't worry, Beatrix,
222
00:13:46,074 --> 00:13:48,244
I got your back.
223
00:13:48,285 --> 00:13:51,245
That's nice, Harold.
Thanks.
224
00:13:55,709 --> 00:13:57,249
[GROANS]
225
00:14:01,715 --> 00:14:04,545
Either of you guys ever heard
of a Dragon Burger?
226
00:14:12,225 --> 00:14:15,805
[♪♪♪]
227
00:14:29,493 --> 00:14:31,703
HAROLD:
This is weird.
228
00:14:31,745 --> 00:14:35,915
"On my Earth, terrorists
flew planes into the Twin Towers
229
00:14:35,957 --> 00:14:40,707
on October 23rd, 2001."
230
00:14:40,754 --> 00:14:44,924
"Avoid Earth 33,
the contagion has spread."
231
00:14:44,966 --> 00:14:46,966
HAROLD:
"Earth 468 is safe,
232
00:14:47,010 --> 00:14:50,060
locals are friendly.
No weapons."
233
00:14:50,096 --> 00:14:54,386
"Found an Earth where all babies
are born as twins."
234
00:14:54,434 --> 00:14:59,774
"Earths 53, 181, and 726
are all extinct."
235
00:15:04,820 --> 00:15:07,780
RONAN:
"What is Earth 1?"
236
00:15:10,784 --> 00:15:12,624
[THUDDING]
237
00:15:18,124 --> 00:15:20,544
[CREAKING]
238
00:15:23,630 --> 00:15:25,760
RONAN:
What's happening?
239
00:15:25,799 --> 00:15:27,969
[ALARM BLARING]
240
00:15:30,637 --> 00:15:32,967
What the hell is that?
241
00:15:33,014 --> 00:15:34,774
I don't know.
242
00:15:34,808 --> 00:15:37,018
[♪♪♪]
243
00:15:37,060 --> 00:15:38,810
Ronan.
244
00:15:42,190 --> 00:15:44,030
Shit.
245
00:15:45,861 --> 00:15:47,321
[BEATRIX GRUNTS]
246
00:16:01,334 --> 00:16:03,004
[GASPING]
247
00:16:08,216 --> 00:16:12,006
Oh. Oh, my God.
Oh, my God.
248
00:16:13,430 --> 00:16:15,220
Where are we?
249
00:16:16,850 --> 00:16:18,480
What's happening?
250
00:16:18,518 --> 00:16:20,808
Oh, my God.
BEATRIX: Where are we?
251
00:16:20,854 --> 00:16:23,574
HAROLD:
Oh. my God. What is this?
252
00:16:23,607 --> 00:16:26,147
What is this?
Do--? Did we get nuked?
253
00:16:26,192 --> 00:16:28,072
No, no, we'd be dead.
254
00:16:28,111 --> 00:16:29,571
BEATRIX:
No, no, no.
255
00:16:29,613 --> 00:16:32,663
A whole city
can't just disappear like that.
256
00:16:32,699 --> 00:16:34,159
Then where is everybody, huh?
257
00:16:34,200 --> 00:16:36,240
Where is everyone? Where--?
258
00:16:36,286 --> 00:16:38,656
Where is everything?
Where are the buildings? Look.
259
00:16:38,705 --> 00:16:40,165
The buildings are gone!
260
00:16:40,206 --> 00:16:41,746
Everything is gone!
261
00:16:43,209 --> 00:16:45,299
[GASPING]
262
00:16:46,880 --> 00:16:48,300
Our building is fine.
263
00:16:50,550 --> 00:16:53,090
[♪♪♪]
264
00:16:53,136 --> 00:16:55,756
How was that possible?
Our building...
265
00:16:57,265 --> 00:16:59,265
Exactly the same.
266
00:17:04,648 --> 00:17:05,898
Guys.
267
00:17:05,941 --> 00:17:08,401
This happened
a long time ago.
268
00:17:08,443 --> 00:17:11,073
This is old.
269
00:17:11,112 --> 00:17:13,072
It's grown over.
It's...
270
00:17:17,243 --> 00:17:19,203
Hey.
271
00:17:19,245 --> 00:17:21,035
Ronan.
Hey!
272
00:17:21,080 --> 00:17:22,210
B.
273
00:17:22,248 --> 00:17:25,038
Hey! Can you help us?
274
00:17:25,084 --> 00:17:27,384
Stay back!
Can you tell us where we are?
275
00:17:27,420 --> 00:17:29,630
Leave us the hell alone!
Leave us the hell alone!
276
00:17:29,673 --> 00:17:32,093
Whoa.
MAN: Go. Go.
277
00:17:34,302 --> 00:17:35,762
Are you okay?
278
00:17:35,804 --> 00:17:37,314
Yeah.
279
00:17:37,347 --> 00:17:39,387
I'm fine.
I just can't breathe.
280
00:17:39,432 --> 00:17:42,142
I can't breathe very well.
281
00:17:43,770 --> 00:17:46,480
MAN 1:
Stay back. No, no.
282
00:17:46,523 --> 00:17:48,073
MAN 2:
Come on, let's go. All right?
283
00:17:48,107 --> 00:17:49,147
Come on, let's go!
284
00:17:49,192 --> 00:17:53,072
[GUNFIRE]
[BEATRIX GASPS]
285
00:17:53,112 --> 00:17:54,322
Let's get back inside.
286
00:17:54,364 --> 00:17:55,704
Back inside.
287
00:17:57,784 --> 00:18:00,504
[♪♪♪]
288
00:18:15,385 --> 00:18:17,095
HAROLD:
Ah! Everything's gone.
289
00:18:17,136 --> 00:18:18,216
Come on.
290
00:18:27,064 --> 00:18:30,324
[BOTH PANTING]
291
00:18:33,236 --> 00:18:35,066
[HAROLD COUGHING]
292
00:18:41,244 --> 00:18:42,874
Yeah, they went
into the building.
293
00:18:46,750 --> 00:18:48,330
HAROLD:
They're not following us.
294
00:18:48,376 --> 00:18:51,246
Why aren't they
following us?
295
00:18:52,589 --> 00:18:55,049
Maybe they're afraid.
296
00:18:57,677 --> 00:19:01,217
HAROLD:
They're walking away. That's--
That's good, right?
297
00:19:04,434 --> 00:19:07,354
I feel like we were running
pretty fast on that-- That one.
298
00:19:07,395 --> 00:19:09,685
I don't-- Haven't ran
that fast in a while.
299
00:19:15,278 --> 00:19:18,198
Why did Dad send us here?
300
00:19:19,699 --> 00:19:21,279
I don't know.
301
00:19:23,369 --> 00:19:28,539
I mean, maybe we weren't,
uh, supposed...
302
00:19:28,583 --> 00:19:32,383
to go to the-- I-- I don't know.
Maybe it's a mistake.
303
00:19:32,420 --> 00:19:35,420
No. I mean, no, it--
It can't be a mistake.
304
00:19:35,465 --> 00:19:38,005
He sent us to this exact
address at that exact time.
305
00:19:38,051 --> 00:19:39,851
Dad wanted us to come here.
306
00:19:39,886 --> 00:19:43,426
Where is here?
307
00:19:43,473 --> 00:19:47,193
I-- I--
Well, I have a theory.
308
00:19:47,226 --> 00:19:49,346
What?
309
00:19:49,395 --> 00:19:51,265
You're not gonna like
my theory.
310
00:19:51,314 --> 00:19:54,114
It's better than the theory
we have, which is no theory.
311
00:19:54,151 --> 00:19:56,031
Well, not necessarily.
I mean,
312
00:19:56,069 --> 00:19:58,199
a terrible theory could be
worse than no theory.
313
00:19:58,237 --> 00:20:00,237
Harold, just tell us the theory.
Okay.
314
00:20:02,742 --> 00:20:04,872
Just look
at all this graffiti
315
00:20:04,911 --> 00:20:09,371
of different Earths,
different...
316
00:20:09,415 --> 00:20:11,415
Histories,
different worlds.
317
00:20:11,459 --> 00:20:13,379
Okay, what about it?
It's all bullshit.
318
00:20:13,419 --> 00:20:15,049
Yeah, right, right.
319
00:20:15,088 --> 00:20:17,918
But what if it's not?
320
00:20:17,966 --> 00:20:23,596
What if all of these Earths
are equally real?
321
00:20:23,638 --> 00:20:26,728
What if we are
on Earth now, just...
322
00:20:26,766 --> 00:20:29,976
another version of it?
323
00:20:32,105 --> 00:20:33,815
WOMAN: Actually...
I'm--
324
00:20:33,857 --> 00:20:35,727
[GASPS]
325
00:20:35,775 --> 00:20:38,645
that's sounds kind of right.
326
00:20:44,201 --> 00:20:45,871
[SIGHS]
327
00:20:50,165 --> 00:20:53,875
I take it this is your first
trip through the building.
328
00:20:55,336 --> 00:20:56,586
Where did you come from?
329
00:20:56,629 --> 00:20:58,259
The building
is pretty big.
330
00:20:58,297 --> 00:21:01,337
There's lots of different
ins and outs.
331
00:21:04,012 --> 00:21:05,972
I'm Polly.
332
00:21:07,390 --> 00:21:10,350
Ronan.
Beatrix.
333
00:21:11,811 --> 00:21:14,521
Harold. Harry.
334
00:21:14,564 --> 00:21:18,364
Well, you guys
are all really polite.
335
00:21:18,401 --> 00:21:21,781
Okay, you said
that he was about right.
336
00:21:21,821 --> 00:21:23,451
What did you mean by that?
337
00:21:23,489 --> 00:21:25,779
You guys got on
on that last Earth, right?
338
00:21:25,825 --> 00:21:27,365
That one with your Internet
339
00:21:27,410 --> 00:21:29,660
and your fancy phones
and your lattes?
340
00:21:29,704 --> 00:21:31,624
That's just sitting
right where you left it.
341
00:21:31,664 --> 00:21:33,504
This Earth,
on the other hand,
342
00:21:33,541 --> 00:21:36,341
this Earth looks
nuked to shit.
343
00:21:36,377 --> 00:21:38,627
This Earth?
Yeah.
344
00:21:38,671 --> 00:21:40,721
You hit them
every once in a while.
345
00:21:40,757 --> 00:21:43,337
It's usually some U.S.-Soviet
thing from the '70s or '80s.
346
00:21:43,384 --> 00:21:46,144
Sometimes you get China,
Pakistan in there.
347
00:21:46,179 --> 00:21:49,019
I saw Egypt cause it once.
That was a weird Earth.
348
00:21:49,057 --> 00:21:51,807
I mean, this is just assuming
that you're working off
349
00:21:51,851 --> 00:21:53,811
more or less
the same 20th Century, so--
350
00:21:53,853 --> 00:21:57,823
How many Earths are there?
I don't know. Nobody knows.
351
00:21:57,857 --> 00:22:01,187
Some people think
every possible Earth exists.
352
00:22:01,236 --> 00:22:03,486
So like,
out there somewhere,
353
00:22:03,529 --> 00:22:05,819
there's an Earth
that is exactly like your Earth,
354
00:22:05,865 --> 00:22:07,865
just with one less mosquito.
355
00:22:09,619 --> 00:22:11,539
Some people think
that there is an Earth
356
00:22:11,579 --> 00:22:13,619
that's so perfect,
it's basically heaven.
357
00:22:16,626 --> 00:22:18,036
Yes, nerd in front?
358
00:22:18,086 --> 00:22:20,376
When can we go home?
359
00:22:20,421 --> 00:22:23,511
This building jumps
every 36 hours.
360
00:22:23,549 --> 00:22:28,349
So we have got
32 hours to kill.
361
00:22:28,387 --> 00:22:30,767
Till then, there's
nothing to do but wait.
362
00:22:30,807 --> 00:22:34,557
But you guys have to be back
for the jump.
363
00:22:34,602 --> 00:22:36,402
If you miss the jump, then...
364
00:22:36,437 --> 00:22:38,517
Well, you might not get
another chance.
365
00:22:38,564 --> 00:22:40,614
Then how would we
get home?
366
00:22:40,650 --> 00:22:44,570
That, my friend,
is the Big Danny.
367
00:22:44,612 --> 00:22:48,372
The what?
The Bi-- Oh, nothing.
368
00:22:48,407 --> 00:22:50,537
It's something from TV
when I was a kid.
369
00:22:50,576 --> 00:22:52,286
What show?
Game of Your Life.
370
00:22:52,329 --> 00:22:54,539
You've never heard of it.
What channel?
371
00:22:54,580 --> 00:22:56,620
We didn't have channels
on my Earth.
372
00:22:56,666 --> 00:22:59,626
You're saying you're from
some weird alternate Earth?
373
00:22:59,669 --> 00:23:01,049
Not from my point of view.
374
00:23:01,087 --> 00:23:03,417
You guys are the ones
who are drinking coffees
375
00:23:03,464 --> 00:23:05,594
that look like
ice cream sundaes and shit.
376
00:23:05,633 --> 00:23:08,433
But what are we supposed to do
for next 32 hours? Just wait?
377
00:23:08,469 --> 00:23:10,969
My advice,
in a world like this,
378
00:23:11,014 --> 00:23:13,234
is that you shut up
and you stay hidden.
379
00:23:13,266 --> 00:23:15,386
And, you know,
380
00:23:15,434 --> 00:23:17,444
try not to die.
381
00:23:17,478 --> 00:23:20,608
[♪♪♪]
382
00:23:20,648 --> 00:23:22,608
Peach?
383
00:23:28,365 --> 00:23:29,525
[SIGHS]
384
00:23:57,185 --> 00:24:00,975
[♪♪♪]
385
00:24:04,692 --> 00:24:06,692
[GUNS COCKING]
386
00:24:06,736 --> 00:24:11,366
Tell the chief
we found them.
387
00:24:11,408 --> 00:24:14,328
[♪♪♪]
388
00:24:35,765 --> 00:24:37,975
HAROLD:
Mom.
389
00:24:38,017 --> 00:24:39,517
Mom!
390
00:24:39,560 --> 00:24:42,690
[♪♪♪]
391
00:24:45,733 --> 00:24:47,573
[♪♪♪]
392
00:24:53,741 --> 00:24:55,991
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
393
00:24:56,035 --> 00:24:58,365
MAN 1:
All right, come on.
Let's go, let's go.
394
00:24:58,413 --> 00:25:00,583
On your feet.
Come on, let's go.
395
00:25:00,623 --> 00:25:02,003
MAN 2:
Let's go. Let's get this stuff.
396
00:25:02,041 --> 00:25:04,541
Take them to my factory.
Come on.
397
00:25:04,585 --> 00:25:06,745
[♪♪♪]
398
00:25:13,136 --> 00:25:14,756
MAN 3:
Hey, chief.
399
00:25:14,804 --> 00:25:16,224
Found this folks
in Old Town.
400
00:25:16,264 --> 00:25:18,684
They were
in the building.
401
00:25:18,724 --> 00:25:20,444
And you went inside?
402
00:25:20,477 --> 00:25:21,937
Tinker said.
403
00:25:21,978 --> 00:25:25,188
Goddamn it.
404
00:25:25,231 --> 00:25:27,191
He's supposed to be here
405
00:25:27,233 --> 00:25:29,573
getting this power
up and running.
406
00:25:34,740 --> 00:25:36,910
What were you folks doing
in the building, son?
407
00:25:36,951 --> 00:25:39,411
Oh, hey, ha, we were
just passing through.
408
00:25:39,454 --> 00:25:43,384
I'm sorry,
my friend here is a mute.
409
00:25:43,416 --> 00:25:46,536
Childhood fever, you know.
He's not all there.
410
00:25:46,585 --> 00:25:48,585
From where?
Kansas.
411
00:25:48,629 --> 00:25:49,879
To?
412
00:25:49,922 --> 00:25:53,552
East. Maybe north.
Uh, we're not sure.
413
00:25:53,592 --> 00:25:55,592
Why did you folks
run in the building?
414
00:25:55,636 --> 00:25:58,556
It looked like
a safe place to hide.
415
00:25:58,597 --> 00:26:00,807
From who?
From your men.
416
00:26:00,850 --> 00:26:02,890
We saw them gun down
two people.
417
00:26:02,935 --> 00:26:04,395
What'd I tell you
about that shit?
418
00:26:04,437 --> 00:26:06,607
They drew on us.
419
00:26:06,647 --> 00:26:08,607
The building
is a very dangerous place.
420
00:26:08,649 --> 00:26:11,439
We avoid it.
We didn't know that.
421
00:26:14,697 --> 00:26:17,407
Look, I'm sorry
for waylaying you.
422
00:26:17,450 --> 00:26:20,750
We've been having some problems
with some folks up north.
423
00:26:20,786 --> 00:26:24,576
I wouldn't head that way
if I were you.
424
00:26:24,623 --> 00:26:27,633
Mike here will take you
out of town if you like.
425
00:26:29,879 --> 00:26:31,259
Thank you, Captain Stone.
426
00:26:31,297 --> 00:26:32,507
STONE:
Wait.
427
00:26:32,549 --> 00:26:34,629
[♪♪♪]
428
00:26:38,137 --> 00:26:42,097
How'd you know I was police?
Nobody knows that.
429
00:26:42,141 --> 00:26:46,021
You just-- You look like
a guy with authority.
430
00:26:46,062 --> 00:26:49,192
How'd you know
my name was Stone?
431
00:26:49,232 --> 00:26:52,032
[STUTTERING]
Strong features.
432
00:26:52,068 --> 00:26:53,858
Who are you people?
Where are you from?
433
00:26:53,903 --> 00:26:55,323
TINKER:
They came from the building.
434
00:26:55,363 --> 00:26:59,783
I told you.
Remember the last time
435
00:26:59,825 --> 00:27:01,195
somebody came out
of that building?
436
00:27:01,244 --> 00:27:03,664
I don't need this shit now.
It was him.
437
00:27:03,704 --> 00:27:05,714
The man
who brought the nuke here.
438
00:27:05,748 --> 00:27:07,618
The man who murdered
two-thirds of this city
439
00:27:07,666 --> 00:27:10,546
came from the building.
STONE: That doesn't make sense.
440
00:27:10,587 --> 00:27:12,957
You've been up and down
that building a million times.
441
00:27:13,005 --> 00:27:16,625
Look at them. They're not from
here.
442
00:27:16,675 --> 00:27:18,215
Where are you from?
We're from Kansas.
443
00:27:18,261 --> 00:27:19,891
Not you.
444
00:27:22,098 --> 00:27:23,678
Where?
445
00:27:24,850 --> 00:27:26,230
Kansas.
446
00:27:26,269 --> 00:27:27,729
East or west?
447
00:27:27,770 --> 00:27:29,730
East?
448
00:27:29,772 --> 00:27:31,732
TINKER:
Who controls east Kansas, huh?
449
00:27:31,774 --> 00:27:33,494
Okay, who controls
west Kansas?
450
00:27:33,526 --> 00:27:36,526
Who was the president
when the bombs hit?
451
00:27:36,571 --> 00:27:38,031
What was the first city
that got hit?
452
00:27:38,072 --> 00:27:41,702
What nation are we in?
The United States of America.
453
00:27:46,080 --> 00:27:48,210
TINKER:
I rest my case.
454
00:27:50,042 --> 00:27:51,752
STONE:
What are you saying?
455
00:27:51,794 --> 00:27:53,514
What if they got a bomb?
456
00:27:53,546 --> 00:27:55,166
If they had a bomb,
we'd be dead already.
457
00:27:55,214 --> 00:27:57,884
We haven't used ours yet.
We don't have a bomb.
458
00:27:59,552 --> 00:28:01,552
Says the mute.
459
00:28:02,930 --> 00:28:05,100
What do you suggest?
460
00:28:05,141 --> 00:28:07,021
TINKER:
Leave them with me.
461
00:28:07,059 --> 00:28:10,019
I'll find out
everything.
462
00:28:10,062 --> 00:28:11,812
Hey! Ugh!
463
00:28:16,110 --> 00:28:17,900
POLLY:
Told you.
464
00:28:17,945 --> 00:28:21,405
You try telling people you're
from an alternate universe,
465
00:28:21,449 --> 00:28:23,619
somehow it never goes
very well.
466
00:28:28,456 --> 00:28:31,036
BEATRIX:
I can't believe this.
467
00:28:31,083 --> 00:28:32,883
Yeah, I could--
468
00:28:32,918 --> 00:28:35,878
I could be home
watching television.
469
00:28:35,921 --> 00:28:37,881
You'd be home
scraping your mom's feet.
470
00:28:37,923 --> 00:28:40,973
Yeah, well, right now,
that sounds pretty great.
471
00:28:41,010 --> 00:28:42,390
[METAL CLANGING]
472
00:28:42,428 --> 00:28:44,758
[♪♪♪]
473
00:28:45,973 --> 00:28:48,233
Which one you want,
Tinker?
474
00:28:48,267 --> 00:28:49,767
Let's take this one
and the little one.
475
00:28:49,810 --> 00:28:53,810
RONAN: You don't touch her.
No, no, no. The big one.
476
00:28:53,856 --> 00:28:56,226
HAROLD:
Wait. Wait. Wait, wait.
477
00:28:56,275 --> 00:28:58,235
Wait. Please, don't take her.
RONAN: Get off!
478
00:28:58,277 --> 00:28:59,817
Please, take me.
479
00:28:59,862 --> 00:29:01,822
Please!
480
00:29:03,115 --> 00:29:05,655
[POLLY CLICKING TONGUE]
481
00:29:06,869 --> 00:29:08,329
Tick tock.
482
00:29:08,371 --> 00:29:10,711
[♪♪♪]
483
00:29:13,000 --> 00:29:15,250
What do you--?
484
00:29:15,294 --> 00:29:16,634
Ronan.
B.
485
00:29:16,671 --> 00:29:18,171
You get your hands
off her!
486
00:29:18,214 --> 00:29:20,434
Hey.
Let's go.
487
00:29:20,466 --> 00:29:22,586
RONAN:
Where are you taking us?
488
00:29:22,635 --> 00:29:24,595
Get off me!
489
00:29:24,637 --> 00:29:26,597
[BEATRIX WHIMPERING]
490
00:29:26,639 --> 00:29:29,269
No!
B. Get off!
491
00:29:29,308 --> 00:29:30,938
BEATRIX:
No!
492
00:29:30,976 --> 00:29:32,806
Don't! Ronan. Ronan!
493
00:29:32,853 --> 00:29:35,443
MAN:
Bitch.
494
00:29:35,481 --> 00:29:37,821
RONAN:
B. B!
495
00:29:37,858 --> 00:29:39,988
BEATRIX: Ronan.
B.
496
00:29:40,027 --> 00:29:41,857
[PANTING]
497
00:29:44,323 --> 00:29:46,333
Hey!
498
00:29:48,411 --> 00:29:49,831
Okay.
499
00:29:50,913 --> 00:29:52,833
[GRUNTING]
500
00:29:55,543 --> 00:29:58,053
Aah! You fuckers!
501
00:29:58,087 --> 00:29:59,957
Ronan, that's not
gonna help anything.
502
00:30:00,005 --> 00:30:03,125
Aah!
Ronan, stop it!
503
00:30:03,175 --> 00:30:05,675
That's not gonna help anything,
Ronan! Stop it!
504
00:30:05,720 --> 00:30:09,520
How do you know?
Because I remember how mom died.
505
00:30:19,692 --> 00:30:21,862
I'm sorry,
I shouldn't have--
506
00:30:24,530 --> 00:30:25,950
Forget it.
507
00:30:28,200 --> 00:30:30,040
[♪♪♪]
508
00:30:30,077 --> 00:30:32,707
Why did you leave us, Ronan?
509
00:30:35,958 --> 00:30:41,458
After Mom died,
you just left.
510
00:30:43,466 --> 00:30:46,716
I had to.
Why?
511
00:30:50,139 --> 00:30:51,929
Because I had
to protect you.
512
00:30:51,974 --> 00:30:54,814
Protect me from what?
513
00:30:58,397 --> 00:31:00,897
From me.
What?
514
00:31:00,941 --> 00:31:03,571
From me. Because I don't know
if you didn't notice,
515
00:31:03,611 --> 00:31:06,111
but everything
that I'm around gets hurt.
516
00:31:06,155 --> 00:31:11,115
Ronan, you left me alone.
517
00:31:11,160 --> 00:31:13,870
I had to take care of things
by myself.
518
00:31:13,912 --> 00:31:16,372
I had to take care of Dad
by myself.
519
00:31:16,415 --> 00:31:17,875
I don't need
your protection.
520
00:31:17,916 --> 00:31:19,206
What I needed
was my older brother.
521
00:31:19,251 --> 00:31:21,091
You're not understanding
what I'm s--
522
00:31:26,133 --> 00:31:27,723
I want you to know,
when I get out of here,
523
00:31:27,760 --> 00:31:29,930
I'm knocking you
clear out.
524
00:31:31,597 --> 00:31:33,137
Good to know.
525
00:31:33,182 --> 00:31:34,812
Thanks.
526
00:31:42,024 --> 00:31:45,404
What's your name?
527
00:31:45,444 --> 00:31:47,994
They call me Tinker.
528
00:31:48,030 --> 00:31:49,660
Is that your real name?
529
00:31:55,788 --> 00:32:00,128
I'm Beatrix.
That's my brother, Ronan.
530
00:32:00,167 --> 00:32:01,287
Oh, it's a pleasure
to meet you.
531
00:32:01,335 --> 00:32:03,125
Come on over here
and shake my hand.
532
00:32:06,215 --> 00:32:07,965
Beatrix.
533
00:32:08,008 --> 00:32:10,428
Yes.
534
00:32:10,469 --> 00:32:12,099
Good tactic.
535
00:32:12,137 --> 00:32:14,427
Try to befriend your captor,
536
00:32:14,473 --> 00:32:17,603
make them see you
as a real human being.
537
00:32:17,643 --> 00:32:20,153
Is it working?
538
00:32:20,187 --> 00:32:22,477
No.
539
00:32:30,865 --> 00:32:33,075
Well, what do you
do here, Tinker?
540
00:32:34,201 --> 00:32:37,661
I make things.
Repair things.
541
00:32:37,705 --> 00:32:40,205
A little surgery
now and then.
542
00:32:40,249 --> 00:32:42,539
It's a bit messy
for my taste.
543
00:32:42,585 --> 00:32:46,205
What I truly love
are electronics,
544
00:32:46,255 --> 00:32:48,835
when I can get my hands
on them.
545
00:32:48,883 --> 00:32:54,893
Unfortunately finding anything
in good shape is so very rare.
546
00:32:56,515 --> 00:32:58,845
You see,
this used to be a nice place
547
00:32:58,893 --> 00:33:00,483
till the nukes got loose.
548
00:33:00,519 --> 00:33:03,189
Pakistan collapsed in '99.
549
00:33:03,230 --> 00:33:05,190
That's when the black market
was flooded.
550
00:33:05,232 --> 00:33:08,862
Bombs the size of suitcases.
551
00:33:08,903 --> 00:33:11,363
After that, it just seemed like
it was a matter of time.
552
00:33:11,405 --> 00:33:13,825
Sooner or later,
there'd be a mushroom cloud
553
00:33:13,866 --> 00:33:15,156
over New York City.
554
00:33:15,200 --> 00:33:18,080
Only New York
wasn't the first to go.
555
00:33:18,120 --> 00:33:21,370
We were.
Jesus.
556
00:33:21,415 --> 00:33:23,035
I happened to be out of town
at the time.
557
00:33:23,083 --> 00:33:26,173
But my wife and daughter
were at home,
558
00:33:26,211 --> 00:33:29,171
just outside
the blast zone.
559
00:33:29,214 --> 00:33:32,724
So instead of
being killed instantly,
560
00:33:32,760 --> 00:33:37,390
they likely died
excruciating deaths
561
00:33:37,431 --> 00:33:40,231
from thermal radiation.
562
00:33:40,267 --> 00:33:44,687
Since then, I've learned
a lot more about nukes.
563
00:33:44,730 --> 00:33:46,400
[♪♪♪]
564
00:33:50,569 --> 00:33:53,609
I pieced this one together
from three duds.
565
00:33:53,656 --> 00:33:55,116
People here
are scared shitless of it.
566
00:33:55,157 --> 00:33:56,947
That's a nuke?
567
00:33:56,993 --> 00:33:59,243
That's right.
568
00:33:59,286 --> 00:34:02,116
And the man...
569
00:34:02,164 --> 00:34:05,254
who first
brought the nukes here,
570
00:34:05,292 --> 00:34:09,712
the man that murdered
my wife and daughter,
571
00:34:09,755 --> 00:34:12,125
he came out
of that building.
572
00:34:12,174 --> 00:34:14,264
So the question is,
573
00:34:14,301 --> 00:34:17,471
who is the man
from the building?
574
00:34:17,513 --> 00:34:19,723
I don't know.
575
00:34:19,765 --> 00:34:23,725
Who is the man
from the building?
576
00:34:23,769 --> 00:34:26,269
I-- I don't-- I don't know.
Who is he?
577
00:34:26,313 --> 00:34:28,273
I don't know! I swear, I--
578
00:34:28,315 --> 00:34:30,775
I don't know!
579
00:34:34,196 --> 00:34:36,276
[♪♪♪]
580
00:34:54,174 --> 00:34:55,764
Who is the man
from the building?
581
00:34:55,801 --> 00:34:58,181
Oh, my God.
582
00:34:58,220 --> 00:34:59,640
Who is he?
583
00:35:01,849 --> 00:35:03,809
Who is he?
584
00:35:03,851 --> 00:35:06,981
That's my father.
585
00:35:09,147 --> 00:35:10,567
HAROLD:
Can I ask you a question?
586
00:35:12,317 --> 00:35:16,277
How many other worlds
have you been to exactly?
587
00:35:16,321 --> 00:35:20,791
Um, it's not what you should be
thinking about right now.
588
00:35:20,826 --> 00:35:24,156
No? What the hell should I
be thinking about then?
589
00:35:24,204 --> 00:35:27,294
You should be thinking
about the fact that, um--
590
00:35:27,332 --> 00:35:30,382
That there's another you
somewhere out there,
591
00:35:30,419 --> 00:35:33,509
who is, you know,
lying on a beach,
592
00:35:33,547 --> 00:35:35,837
sipping a mai tai.
593
00:35:35,883 --> 00:35:39,183
A whole other you.
One who is not about to get
594
00:35:39,219 --> 00:35:42,349
a bullet in his head
within the hour.
595
00:35:57,362 --> 00:36:00,032
One of the problems
we have in this world
596
00:36:00,074 --> 00:36:03,044
is the problem of bullets.
597
00:36:03,077 --> 00:36:06,407
There are so darn many
different kinds.
598
00:36:06,455 --> 00:36:08,325
You can have boxes and boxes
full of bullets,
599
00:36:08,373 --> 00:36:11,793
yet not one bullet
will fit your gun.
600
00:36:13,295 --> 00:36:15,835
Well, I've solved that problem.
601
00:36:15,881 --> 00:36:20,051
I modified the barrel
to resize itself.
602
00:36:20,094 --> 00:36:24,564
Now I can load
almost any size bullet.
603
00:36:25,891 --> 00:36:28,231
[WHIRRING]
And...
604
00:36:29,937 --> 00:36:32,057
In, oh,
five seconds or so...
605
00:36:34,566 --> 00:36:36,026
[GUNSHOT]
606
00:36:36,068 --> 00:36:38,068
[GASPING]
607
00:36:38,112 --> 00:36:39,702
TINKER:
Of course,
608
00:36:39,738 --> 00:36:41,118
there is one big minus:
609
00:36:41,157 --> 00:36:43,407
I can only load
one bullet at a time.
610
00:36:43,450 --> 00:36:45,120
Nonetheless,
611
00:36:45,161 --> 00:36:49,251
given the right problem,
this is the correct solution.
612
00:36:49,289 --> 00:36:53,459
Now, I'm gonna ask you
some questions.
613
00:36:53,502 --> 00:36:57,882
Every time I ask you a question,
I load a bullet.
614
00:36:57,923 --> 00:36:59,383
If you haven't answered
the question
615
00:36:59,424 --> 00:37:02,264
by the time
the gun is ready to fire,
616
00:37:02,302 --> 00:37:04,142
I'm gonna put a bullet
in your brother.
617
00:37:04,180 --> 00:37:05,560
What? What?
Do you understand?
618
00:37:05,597 --> 00:37:08,097
You only have a few seconds.
Do you understand?
619
00:37:08,142 --> 00:37:10,902
Yes.
No! Oh!
620
00:37:10,936 --> 00:37:12,766
You're crazy!
621
00:37:15,191 --> 00:37:18,281
Now, where do you
come from?
622
00:37:18,318 --> 00:37:20,398
We're from a...
623
00:37:20,445 --> 00:37:22,945
Uh, a different Earth.
624
00:37:22,990 --> 00:37:25,080
Explain.
625
00:37:25,117 --> 00:37:26,577
Um, I--
626
00:37:26,618 --> 00:37:30,118
I don't know how, um...
627
00:37:30,164 --> 00:37:32,084
[GUN WHIRRING]
628
00:37:32,124 --> 00:37:34,964
If the bomb never went off,
none of this ever happened?
629
00:37:35,002 --> 00:37:37,252
You came through the building?
Yes.
630
00:37:37,295 --> 00:37:39,295
What is the building?
I don't know.
631
00:37:39,339 --> 00:37:42,469
What is the building?
I don't know! I swear to God.
632
00:37:42,509 --> 00:37:45,299
We just went in
and it dropped us here! No!
633
00:37:45,345 --> 00:37:48,635
I'm gonna kill you! I swear
to God I'm gonna kill you!
634
00:37:50,976 --> 00:37:53,096
How does it work?
How is it powered?
635
00:37:53,145 --> 00:37:54,685
Who's in control?
I don't know!
636
00:37:54,730 --> 00:37:57,320
Who's in charge? Who runs the
building?
637
00:37:57,357 --> 00:37:59,987
I don't know any of that!
Bullshit!
638
00:38:00,027 --> 00:38:02,527
BEATRIX:
No! Please!
639
00:38:02,571 --> 00:38:05,281
Who's your father? And why
did he bring the nuke here?
640
00:38:05,323 --> 00:38:07,283
I don't know!
Why did he kill my family?
641
00:38:07,325 --> 00:38:09,535
Stop pointing that
at my brother!
642
00:38:09,578 --> 00:38:10,998
Why?
643
00:38:11,038 --> 00:38:13,538
Okay. Okay.
Okay, you know what?
644
00:38:13,582 --> 00:38:16,252
I'll tell you
everything you want to know.
645
00:38:21,006 --> 00:38:22,506
Liar.
646
00:38:22,549 --> 00:38:25,139
[GUNSHOT]
647
00:38:25,177 --> 00:38:26,507
[TINKER GASPING]
648
00:38:26,553 --> 00:38:29,433
[♪♪♪]
649
00:38:34,853 --> 00:38:36,563
[THUDDING]
650
00:38:36,605 --> 00:38:38,685
Holy shit.
651
00:38:41,568 --> 00:38:43,398
[GRUNTING]
652
00:38:50,077 --> 00:38:51,287
[CHUCKLES]
653
00:38:53,371 --> 00:38:55,371
[KEYS JINGLING]
654
00:39:01,046 --> 00:39:03,666
Do you think that stuff he said
about Dad was true?
655
00:39:03,715 --> 00:39:06,585
Who the hell is dad?
656
00:39:06,635 --> 00:39:08,215
[♪♪♪]
657
00:39:09,471 --> 00:39:11,271
Oh, my God.
[BEEPING]
658
00:39:11,307 --> 00:39:14,847
What are you doing? Get--
659
00:39:14,893 --> 00:39:16,063
What?
You're too late.
660
00:39:17,479 --> 00:39:20,019
Ah!
My God, he armed it.
661
00:39:20,065 --> 00:39:22,065
[BEEPING]
662
00:39:22,109 --> 00:39:23,399
Let's go.
He armed it.
663
00:39:23,443 --> 00:39:25,073
Let's go.
664
00:39:26,488 --> 00:39:29,238
Come on. Come on.
665
00:39:29,283 --> 00:39:30,493
Come on!
666
00:39:34,496 --> 00:39:36,456
We might not make it
out of here, you know.
667
00:39:36,498 --> 00:39:39,708
Yeah. True.
668
00:39:39,751 --> 00:39:45,301
Which means that this could be
our last few hours left of life.
669
00:39:47,676 --> 00:39:49,466
Uh-huh. Yeah.
670
00:39:49,511 --> 00:39:52,431
Well, what do you wanna do?
671
00:39:52,472 --> 00:39:56,642
You know, with the last few
hours of life we've got left?
672
00:39:56,685 --> 00:39:57,935
I-- I don't...
673
00:40:05,485 --> 00:40:06,945
What do you think?
674
00:40:09,656 --> 00:40:12,616
Are you--? Are you messing
with me right now?
675
00:40:14,286 --> 00:40:16,076
[BLOW LANDS, BODY FALLS]
Oh-- Oh, just--
676
00:40:16,121 --> 00:40:18,791
We gotta go right now.
BEATRIX: Come on.
677
00:40:18,832 --> 00:40:20,632
Let me just--
Now.
678
00:40:25,714 --> 00:40:28,514
[♪♪♪]
679
00:40:34,390 --> 00:40:37,680
[TIRES SCREECH]
680
00:40:37,726 --> 00:40:39,936
So where did they go?
I don't know, chief.
681
00:40:39,978 --> 00:40:41,478
[SIGHS]
682
00:40:41,521 --> 00:40:45,941
Now we find ourself
in this goddamn mess.
683
00:40:45,984 --> 00:40:47,694
Shit!
684
00:40:47,736 --> 00:40:49,276
[BEEPING]
685
00:40:49,321 --> 00:40:50,781
I know what
the building is.
686
00:40:50,822 --> 00:40:53,282
Jesus Christ. Somebody help
Tinker get cleaned up.
687
00:40:53,325 --> 00:40:54,945
Not necessary!
688
00:40:54,993 --> 00:40:57,123
I'm gonna blow the building
off the face of the map
689
00:40:57,162 --> 00:40:58,662
and anything
within a 5-mile radius.
690
00:40:58,705 --> 00:41:01,455
Oh, the hell you are.
Actually I am.
691
00:41:01,499 --> 00:41:02,999
In about 29 minutes.
692
00:41:04,253 --> 00:41:05,673
You shut it down.
693
00:41:05,712 --> 00:41:07,382
No.
694
00:41:07,423 --> 00:41:08,973
I'm gonna take this bomb,
695
00:41:09,007 --> 00:41:11,047
and I'm heading towards
the building, thataway.
696
00:41:11,093 --> 00:41:12,683
The rest of you,
if you wanna live,
697
00:41:12,719 --> 00:41:14,389
I suggest you go
the other way.
698
00:41:16,432 --> 00:41:18,562
One other thing.
699
00:41:18,600 --> 00:41:21,480
Chief, I need to borrow
a truck.
700
00:41:21,519 --> 00:41:24,319
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
701
00:41:24,356 --> 00:41:26,186
[♪♪♪]
702
00:41:34,032 --> 00:41:37,332
[ENGINE DIES]
703
00:41:37,369 --> 00:41:38,659
RONAN:
Fuck. Shit.
704
00:41:38,703 --> 00:41:40,873
[♪♪♪]
705
00:41:40,914 --> 00:41:43,544
We ran out of gas?
Really?
706
00:41:43,583 --> 00:41:45,503
I'm sorry. I didn't see
a gas station on the way.
707
00:41:45,543 --> 00:41:47,593
No, come on, guys,
we can walk from here.
708
00:41:47,629 --> 00:41:50,009
Yeah, tell that
to the roving assassin squads.
709
00:41:50,048 --> 00:41:53,338
Guys! Come on,
we gotta haul ass.
710
00:41:53,385 --> 00:41:55,715
The building doesn't wait.
711
00:41:55,762 --> 00:41:58,142
[SIGHS]
712
00:42:03,770 --> 00:42:05,480
[♪♪♪]
713
00:42:19,911 --> 00:42:21,711
Run with them, inside.
714
00:42:21,746 --> 00:42:23,576
Inside. Go, go, go!
715
00:42:25,083 --> 00:42:26,963
[♪♪♪]
716
00:42:36,636 --> 00:42:38,926
I got you.
717
00:42:38,972 --> 00:42:42,312
[♪♪♪]
718
00:42:47,481 --> 00:42:48,731
POLLY:
And five,
719
00:42:48,773 --> 00:42:51,613
four, three,
720
00:42:51,651 --> 00:42:54,611
two, one.
721
00:42:54,654 --> 00:42:56,494
[ALARM BEEPING]
722
00:42:57,991 --> 00:43:01,951
Well? What happened?
Why aren't we jumping?
723
00:43:01,995 --> 00:43:04,075
We will, we will.
Any second.
724
00:43:04,122 --> 00:43:07,172
HAROLD:
Any second? You said 36 hours.
725
00:43:07,209 --> 00:43:09,339
Roughly, yeah.
Roughly?
726
00:43:11,129 --> 00:43:13,839
Oh, come on.
Come on!
727
00:43:13,882 --> 00:43:15,722
[BEEPING]
728
00:43:17,719 --> 00:43:19,559
[♪♪♪]
729
00:43:20,805 --> 00:43:22,965
HAROLD:
Hurry up, hurry up, please.
730
00:43:23,016 --> 00:43:25,686
B, I'm sorry.
731
00:43:27,145 --> 00:43:28,685
For what?
732
00:43:28,730 --> 00:43:30,860
Everything.
733
00:43:32,859 --> 00:43:34,689
[BEEPING]
734
00:43:36,530 --> 00:43:38,620
[♪♪♪]
735
00:43:38,656 --> 00:43:40,696
[GRUNTS]
736
00:43:42,702 --> 00:43:44,502
HAROLD:
Come on!
737
00:43:48,083 --> 00:43:50,543
[ALARM BLARING]
Okay. All right.
738
00:43:50,586 --> 00:43:52,666
Okay.
Lights, lights.
739
00:43:55,715 --> 00:43:57,835
[BEEPING]
740
00:43:57,884 --> 00:44:00,144
Let's do it. Let's do it.
Come on.
741
00:44:00,178 --> 00:44:02,308
[♪♪♪]
742
00:44:02,347 --> 00:44:03,807
HAROLD:
Come on!
743
00:44:03,848 --> 00:44:05,348
[EXPLOSION]
744
00:44:15,902 --> 00:44:17,702
[♪♪♪]
745
00:44:29,958 --> 00:44:31,878
[GRUNTS]
746
00:44:32,919 --> 00:44:35,509
Are you okay?
Yeah. You?
747
00:44:35,547 --> 00:44:36,877
Yeah.
748
00:44:36,923 --> 00:44:38,803
BEATRIX: Harold, are you okay?
Yeah.
749
00:44:41,219 --> 00:44:43,929
Are we home?
Home?
750
00:44:43,972 --> 00:44:45,352
You thought
you were going home?
751
00:44:45,390 --> 00:44:47,520
Where else
would we be going?
752
00:44:47,559 --> 00:44:51,899
I thought you understood.
There is no going home.
753
00:44:57,653 --> 00:45:00,573
[♪♪♪]
754
00:45:14,252 --> 00:45:15,802
RONAN:
What, is this future?
755
00:45:15,837 --> 00:45:17,207
No, it's not the future.
756
00:45:17,255 --> 00:45:19,375
I told you guys the building
doesn't time travel.
757
00:45:19,424 --> 00:45:21,554
It's still the exact same day,
exact same time.
758
00:45:21,593 --> 00:45:23,763
You don't even have
to adjust your watch.
759
00:45:23,803 --> 00:45:25,763
It's just a different Earth,
is all.
760
00:45:25,805 --> 00:45:27,425
Oh, yeah, no big deal.
761
00:45:27,474 --> 00:45:29,934
Just a completely
different Earth.
762
00:45:29,976 --> 00:45:32,646
So we're stuck here.
POLLY: It's not so bad.
763
00:45:32,688 --> 00:45:34,808
I mean, the tech is decent.
HAROLD: Decent?
764
00:45:34,856 --> 00:45:36,606
This is 20 years
more advanced than we are.
765
00:45:36,650 --> 00:45:38,150
All right,
we should look for Dad.
766
00:45:38,193 --> 00:45:39,903
How?
I don't know, B.
767
00:45:39,944 --> 00:45:41,824
I'm just kind of
making this up as I go.
768
00:45:41,863 --> 00:45:43,243
Maybe we could
look him up online.
769
00:45:43,281 --> 00:45:45,241
I'm sure they have
Internet here, right?
770
00:45:45,283 --> 00:45:46,953
Let's go to the house.
771
00:45:46,993 --> 00:45:48,663
How do we know
he's even living there?
772
00:45:48,704 --> 00:45:51,084
How do we know he's not?
B, we gotta start somewhere.
773
00:45:51,122 --> 00:45:54,592
You know?
Let's split up. Is that okay?
774
00:45:54,626 --> 00:45:56,786
Is that okay? I don't know.
Are you guys, like, 5?
775
00:45:56,836 --> 00:46:01,166
Yeah. And I could go
with you, Beatrix.
776
00:46:03,677 --> 00:46:05,467
Yeah. Look, I'll just, uh--
777
00:46:05,512 --> 00:46:07,642
I'll text you. What's your--?
What's your number?
778
00:46:07,681 --> 00:46:10,431
Yeah, I am pretty sure
you don't have a cell phone plan
779
00:46:10,475 --> 00:46:12,595
in this universe, pal.
Right, yeah.
780
00:46:12,644 --> 00:46:14,944
All right, guys, here's
the deal. Batteries, cash, ammo,
781
00:46:14,979 --> 00:46:17,019
it's gonna change
from world to world.
782
00:46:17,065 --> 00:46:19,435
The only thing that matters
is you guys make it back here
783
00:46:19,484 --> 00:46:21,454
before this gets to zero.
784
00:46:21,486 --> 00:46:23,606
So don't be late
unless you wanna make this
785
00:46:23,655 --> 00:46:26,445
your permanent
residence, okay?
786
00:46:26,491 --> 00:46:28,411
I can live with that.
787
00:46:34,999 --> 00:46:37,839
What were their names again?
Seriously?
788
00:46:37,877 --> 00:46:40,297
That's Beatrix,
and that dweeb there is Harold.
789
00:46:40,338 --> 00:46:41,838
And Beatrix is
your girlfriend, right?
790
00:46:41,881 --> 00:46:43,631
No. She's my sister.
791
00:46:43,675 --> 00:46:47,885
Right. I mean, I'm--
What was your name again?
792
00:46:47,929 --> 00:46:50,219
Ronan. What, did you get
hit in the head?
793
00:47:05,113 --> 00:47:07,953
[♪♪♪]
794
00:47:15,957 --> 00:47:19,877
RONAN:
Yes. I'm starving.
795
00:47:19,919 --> 00:47:20,919
[MUSIC PLAYING]
796
00:47:20,962 --> 00:47:22,342
Hi.
797
00:47:22,380 --> 00:47:24,340
What--? So, what's good?
What do you got?
798
00:47:24,382 --> 00:47:27,222
Crombie.
Okay, what's a crombie?
799
00:47:27,260 --> 00:47:29,850
Crombie is a crombie.
That's all we got.
800
00:47:29,887 --> 00:47:31,807
Okay, two crombies then.
801
00:47:33,391 --> 00:47:35,691
Whatever those are.
Heh.
802
00:47:35,727 --> 00:47:37,557
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS]
803
00:47:39,773 --> 00:47:42,073
Huh.
Whoa.
804
00:47:42,108 --> 00:47:45,108
Look at that thing.
805
00:47:45,153 --> 00:47:48,703
This world is
so much better than ours.
806
00:47:48,740 --> 00:47:50,070
I want it.
807
00:47:50,116 --> 00:47:52,446
Harold. Harold.
808
00:47:52,494 --> 00:47:55,044
COMPUTER:
Hello, welcome.
809
00:47:55,079 --> 00:47:57,289
Do you realize
how insane this is?
810
00:47:57,332 --> 00:48:00,792
I buy this, take it back home,
sell it to Apple?
811
00:48:00,836 --> 00:48:02,706
Instant billionaire.
812
00:48:02,754 --> 00:48:04,424
Can you do that?
Yeah.
813
00:48:04,464 --> 00:48:05,884
Why not?
Well, I don't know.
814
00:48:05,923 --> 00:48:07,553
It just seems like
it's kind of cheating.
815
00:48:07,592 --> 00:48:10,392
[SCOFFS]
Tell it to my yacht.
816
00:48:10,428 --> 00:48:12,928
Harry. Harold.
Sir.
817
00:48:14,974 --> 00:48:17,064
CLERK: That's 699.
Got that.
818
00:48:17,101 --> 00:48:20,101
This is an opportunity, Beatrix,
and I am seizing it.
819
00:48:20,146 --> 00:48:21,306
There's nothing
wrong about it.
820
00:48:21,356 --> 00:48:25,396
And, look,
you play your cards right,
821
00:48:25,443 --> 00:48:27,243
maybe you and I
can split the profits.
822
00:48:27,278 --> 00:48:28,988
What am I supposed
to do with this?
823
00:48:29,030 --> 00:48:31,490
Run it.
824
00:48:31,533 --> 00:48:33,793
Dude, bio only.
825
00:48:35,203 --> 00:48:36,413
What?
826
00:48:36,454 --> 00:48:38,754
So why are you looking
for your dad?
827
00:48:38,790 --> 00:48:41,920
I mean, my dad and I didn't have
the best relationship,
828
00:48:41,959 --> 00:48:44,209
but he wouldn't just hide from
me, if that's what you mean.
829
00:48:45,963 --> 00:48:49,303
You never know
who people really are.
830
00:48:49,342 --> 00:48:52,012
Why haven't you seen him?
831
00:48:52,053 --> 00:48:55,523
Just, after my mom died
we kind of went separate ways.
832
00:48:55,557 --> 00:48:57,977
I'm really different
from my family, you know.
833
00:48:58,017 --> 00:49:00,647
They're all smart,
and I'm just, uh...
834
00:49:00,687 --> 00:49:03,107
My mom was a professor,
my dad's an engineer.
835
00:49:03,147 --> 00:49:05,477
I mean,
B is going to Princeton.
836
00:49:07,485 --> 00:49:10,855
And I'm a human
punching bag.
837
00:49:10,906 --> 00:49:13,696
It's a good thing I got
a thick skull, though, huh?
838
00:49:15,493 --> 00:49:18,293
I think you act dumber
than you really are.
839
00:49:18,329 --> 00:49:21,459
WOMAN:
All right, here we go, okay?
Two crombies.
840
00:49:21,499 --> 00:49:24,089
RONAN:
What is this?
841
00:49:28,840 --> 00:49:30,170
Okay.
842
00:49:30,216 --> 00:49:32,006
WOMAN:
You gotta pay. Right here.
843
00:49:32,051 --> 00:49:34,181
[WOMAN CLEARS THROAT]
What?
844
00:49:34,220 --> 00:49:37,850
Put your hand
on the scanner.
845
00:49:37,891 --> 00:49:40,231
What's it gonna do to my hand?
It's a biometric scanner.
846
00:49:40,268 --> 00:49:42,688
It takes the money
straight out of your account.
847
00:49:42,729 --> 00:49:44,019
Really?
848
00:49:44,063 --> 00:49:46,073
Yes.
Hey, you know what?
849
00:49:46,107 --> 00:49:48,187
Thank you for your help,
we're actually just gonna go.
850
00:49:48,234 --> 00:49:49,654
Come on.
Well...
851
00:49:49,694 --> 00:49:51,994
[WHIRRING]
852
00:49:52,029 --> 00:49:53,819
BEATRIX:
Oh, my God.
853
00:49:53,865 --> 00:49:55,485
That person
looks just like you.
854
00:49:55,533 --> 00:49:58,993
Oh, my God,
it does look like me.
855
00:49:59,036 --> 00:50:00,826
That's me.
That's so weird.
856
00:50:00,872 --> 00:50:03,372
HAROLD:
Right. He's got my face.
It's the same face.
857
00:50:03,416 --> 00:50:05,206
Look.
858
00:50:09,213 --> 00:50:11,263
We're not from around here.
859
00:50:11,299 --> 00:50:13,049
It says you live
five blocks away.
860
00:50:13,092 --> 00:50:14,722
Right. I know.
I just--
861
00:50:14,761 --> 00:50:17,511
I just mean
we're not from right here.
862
00:50:17,555 --> 00:50:19,095
Dude, you've shopped here
before.
863
00:50:19,140 --> 00:50:20,430
HAROLD:
Ha, ha, ha. I know.
864
00:50:22,435 --> 00:50:24,515
What's my address again?
865
00:50:24,562 --> 00:50:26,112
[BEEPING]
866
00:50:28,107 --> 00:50:30,107
You're not in the system.
867
00:50:30,151 --> 00:50:31,741
Everybody's
in the system.
868
00:50:31,778 --> 00:50:33,528
RONAN:
Whoa, come on.
869
00:50:33,571 --> 00:50:35,531
Just take your time.
Not like I don't have a job.
870
00:50:35,573 --> 00:50:37,703
Would you like to come up here
and pay for my meal?
871
00:50:37,742 --> 00:50:39,292
What does that mean?
872
00:50:39,327 --> 00:50:41,287
There ain't no Ronan Carver
on this Earth.
873
00:50:41,329 --> 00:50:43,039
Either you're dead,
or you never existed.
874
00:50:43,080 --> 00:50:46,080
We should go.
Yeah, but I'm starving. Hey!
875
00:50:46,125 --> 00:50:49,035
On some Earths, this is
where they call the cops.
876
00:50:49,086 --> 00:50:51,376
Come on. Come on,
let's go find your dad.
877
00:50:51,422 --> 00:50:53,302
MAN:
Do you mind?
I'm a doctor, right.
878
00:50:53,341 --> 00:50:55,301
Hey, give me both
of his crombies.
879
00:50:55,343 --> 00:50:56,973
[BEEPING]
880
00:50:57,012 --> 00:51:00,312
COMPUTER:
Hello, welcome.
881
00:51:00,348 --> 00:51:03,268
I would like to purchase
your electronics, please.
882
00:51:03,309 --> 00:51:04,849
Which electronics?
883
00:51:06,103 --> 00:51:07,903
All of them.
884
00:51:07,939 --> 00:51:10,229
[♪♪♪]
885
00:51:10,274 --> 00:51:13,574
MAN:
Are you kidding me?$60,000 worth of electronics?
886
00:51:13,611 --> 00:51:15,111
Why the hell would I buy
all that crap?
887
00:51:15,154 --> 00:51:18,074
It's goddamn identify theft,
I'm telling you.
888
00:51:18,115 --> 00:51:20,275
Hey, this is it.
This is where I live.
889
00:51:20,326 --> 00:51:22,326
This is where we've been
walking this whole time?
890
00:51:22,370 --> 00:51:24,250
Harold,
I don't have time for this.
891
00:51:24,288 --> 00:51:25,748
I have to go out
and find my dad
892
00:51:25,790 --> 00:51:27,580
or at least try to find out
how to find my dad.
893
00:51:27,625 --> 00:51:29,745
Come on, this is--
We're right here.
894
00:51:29,794 --> 00:51:32,014
Look, I must've a laptop
or something up there.
895
00:51:32,047 --> 00:51:33,917
You can look him up online.
896
00:51:33,965 --> 00:51:37,005
What if we go
and then you answer the door?
897
00:51:37,052 --> 00:51:39,182
[SIGHS]
It'd be a little weird,
898
00:51:39,220 --> 00:51:41,680
but I gotta
give it a shot, right?
899
00:51:41,723 --> 00:51:43,063
Wouldn't you?
900
00:51:46,811 --> 00:51:49,191
I don't know about this.
901
00:51:51,024 --> 00:51:52,984
[KNOCKS ON DOOR]
902
00:51:58,990 --> 00:52:01,030
Maybe I'm not home.
903
00:52:09,000 --> 00:52:10,330
[BEEPS]
904
00:52:10,376 --> 00:52:11,796
[DOOR UNLOCKS]
905
00:52:11,836 --> 00:52:15,006
Well, I guess
you're home now.
906
00:52:21,262 --> 00:52:23,102
[♪♪♪]
907
00:52:26,601 --> 00:52:28,601
Hello?
Shh.
908
00:52:49,624 --> 00:52:53,044
No way.
909
00:53:00,635 --> 00:53:02,595
Look at this place.
910
00:53:03,888 --> 00:53:06,598
I hate other Harold.
911
00:53:06,641 --> 00:53:08,021
BEATRIX:
What? Why?
912
00:53:08,059 --> 00:53:13,019
Well, he seems
much more awesome than me.
913
00:53:13,064 --> 00:53:16,234
Oh, come on,
you're awesome.
914
00:53:17,819 --> 00:53:19,609
He's traveled.
915
00:53:19,654 --> 00:53:22,784
I bet other Harold hasn't been
to an alternate nuked-out Earth.
916
00:53:22,824 --> 00:53:26,124
Yeah, but I mean
he's got a nice apartment.
917
00:53:26,161 --> 00:53:28,621
Yeah,
but your mom's place...
918
00:53:28,663 --> 00:53:30,713
Okay, yeah,
I say what you're saying.
919
00:53:30,748 --> 00:53:32,538
[SIGHS]
920
00:53:32,583 --> 00:53:35,423
Yeah.
Well, hello.
921
00:53:38,339 --> 00:53:39,759
[COMPUTER WHIRS]
922
00:53:44,470 --> 00:53:47,720
Hey, Harold,
what is your password?
923
00:53:47,765 --> 00:53:49,925
I wanna Google my dad
or Shmoogle him
924
00:53:49,976 --> 00:53:51,436
or whatever they do here.
925
00:53:51,477 --> 00:53:53,267
How am I gonna know
what his password is?
926
00:53:53,312 --> 00:53:56,902
Well, because he's you.
No, it's a different me.
927
00:53:56,941 --> 00:53:58,901
What if he's a fan
of some huge movie here
928
00:53:58,943 --> 00:54:00,283
that we've never even
heard of?
929
00:54:00,319 --> 00:54:02,449
What if he's exactly
the same?
930
00:54:04,741 --> 00:54:05,951
No, no. It's not gonna work.
931
00:54:05,992 --> 00:54:08,082
Harry, please.
Okay.
932
00:54:08,119 --> 00:54:10,119
I wouldn't ask you
if it wasn't important.
933
00:54:14,959 --> 00:54:17,669
It's Beatrix928.
What?
934
00:54:17,712 --> 00:54:20,422
My password.
935
00:54:20,464 --> 00:54:26,304
Beatrix928.
936
00:54:28,347 --> 00:54:29,967
[♪♪♪]
937
00:54:35,354 --> 00:54:37,524
Why 928?
938
00:54:45,156 --> 00:54:46,986
It's your birthday.
939
00:54:52,163 --> 00:54:53,923
Right. Duh.
940
00:54:59,837 --> 00:55:02,377
No.
Yeah.
941
00:55:06,510 --> 00:55:11,350
Oh, God.
We are the same.
942
00:55:23,736 --> 00:55:25,156
[DOORBELL RINGS]
943
00:55:25,196 --> 00:55:27,316
I feel like I should
explain right now
944
00:55:27,364 --> 00:55:29,994
that this doesn't
usually go over very well.
945
00:55:30,034 --> 00:55:31,704
Why not?
946
00:55:31,744 --> 00:55:34,044
I don't know. It's like,
"Ding dong. What's up?
947
00:55:34,080 --> 00:55:36,580
I'm your nonexistent son. Don't
worry, I can explain.
948
00:55:36,624 --> 00:55:39,214
I'm from a totally different
parallel alternate universe.
949
00:55:43,798 --> 00:55:47,588
I don't think your key
is gonna fit in that lock.
950
00:55:53,390 --> 00:55:54,890
Touché.
951
00:55:56,060 --> 00:55:57,270
RONAN:
Hello?
952
00:56:00,439 --> 00:56:02,609
Guess nobody's home.
953
00:56:06,487 --> 00:56:08,277
[SIGHS]
954
00:56:08,323 --> 00:56:11,413
So, uh, what happens
after you find your dad?
955
00:56:11,450 --> 00:56:15,580
I don't know. I'd give him
this thing that he left for me.
956
00:56:15,621 --> 00:56:17,121
What thing?
957
00:56:20,626 --> 00:56:24,006
[♪♪♪]
958
00:56:26,465 --> 00:56:28,215
Where did you get that?
959
00:56:28,259 --> 00:56:30,549
What, you know what it is?
960
00:56:30,594 --> 00:56:35,854
I don't know what it is,
but I know where it came from.
961
00:56:37,935 --> 00:56:40,095
That came
from the Core World.
962
00:56:48,946 --> 00:56:51,406
I don't believe it.
963
00:56:51,448 --> 00:56:53,118
I'm an asshole.
964
00:56:54,327 --> 00:56:55,787
What?
965
00:56:55,828 --> 00:57:00,748
Look at me.
I'm a corporate scumbag lawyer.
966
00:57:00,791 --> 00:57:02,461
I'm sure there's
more to it than that.
967
00:57:02,501 --> 00:57:04,301
I mean, this you
is a good person, right?
968
00:57:05,838 --> 00:57:09,088
Yeah.
Yes, I just--
969
00:57:09,133 --> 00:57:12,603
I can't believe that I'd be
capable of something like this.
970
00:57:12,636 --> 00:57:15,266
No wonder I can
afford this place.
971
00:57:15,306 --> 00:57:17,596
Oh, my God.
972
00:57:17,641 --> 00:57:19,021
HAROLD:
What?
973
00:57:19,060 --> 00:57:21,270
I found my dad.
Okay.
974
00:57:21,312 --> 00:57:23,272
He died three months ago.
975
00:57:23,314 --> 00:57:25,864
Oh, well, that's this world's
version of him.
976
00:57:25,900 --> 00:57:29,360
It's not your dad.
Yeah, I know, but still...
977
00:57:29,404 --> 00:57:32,124
HAROLD:
How did he die?
978
00:57:32,156 --> 00:57:33,816
Killed at work.
979
00:57:33,866 --> 00:57:36,656
Wait a second. Isn't that--?
That's the building.
980
00:57:36,702 --> 00:57:38,502
What the hell?
981
00:57:38,537 --> 00:57:41,497
POLLY:
Where do you thinkthe building came from?
982
00:57:41,540 --> 00:57:43,710
I haven't really had a second
to think about it.
983
00:57:43,751 --> 00:57:45,711
Nobody knows
where the building came from.
984
00:57:45,753 --> 00:57:47,963
But the building
is always the same.
985
00:57:48,005 --> 00:57:50,505
Every single universe.
Everywhere on every Earth,
986
00:57:50,549 --> 00:57:52,889
the building
is always the same.
987
00:57:52,927 --> 00:57:56,807
But it didn't just appear
out of thin air.
988
00:57:56,847 --> 00:58:00,727
Somebody, somewhere
made that thing.
989
00:58:00,768 --> 00:58:04,808
Nobody knows why, but
whatever crazy world that is,
990
00:58:04,855 --> 00:58:07,515
whatever the hell
that place is,
991
00:58:07,566 --> 00:58:10,566
that's what people call
the Core World.
992
00:58:10,611 --> 00:58:13,071
If they had the technology
to punch a hole
993
00:58:13,114 --> 00:58:15,074
through
every parallel universe,
994
00:58:15,116 --> 00:58:19,656
think what kind of a crazy
goddamn Earth that must be.
995
00:58:19,703 --> 00:58:22,583
I mean, they must be
a thousand years ahead of us,
996
00:58:22,623 --> 00:58:23,923
technology-wise.
997
00:58:23,958 --> 00:58:26,748
And no one's ever
been there before.
998
00:58:26,794 --> 00:58:28,554
But every once in a while,
999
00:58:28,587 --> 00:58:33,837
somebody stumbles across
a piece of technology.
1000
00:58:33,884 --> 00:58:36,354
It's like a scrap
from the grown ups' table.
1001
00:58:36,387 --> 00:58:40,347
Something that's so crazy,
cool and sophisticated
1002
00:58:40,391 --> 00:58:42,731
that it has to be
from the Core World.
1003
00:58:47,606 --> 00:58:50,226
How did your dad get it?
1004
00:58:52,945 --> 00:58:54,775
I guess
that's the Big Danny.
1005
00:58:56,240 --> 00:58:57,530
The what?
1006
00:58:57,574 --> 00:59:00,704
The-- You--
1007
00:59:00,744 --> 00:59:02,254
The thing--
1008
00:59:03,831 --> 00:59:05,381
You--
1009
00:59:05,416 --> 00:59:07,246
[♪♪♪]
1010
00:59:10,463 --> 00:59:12,053
MAN:
Hey, uh...
1011
00:59:12,089 --> 00:59:14,469
it's cool if you wanna work
back here and all, I guess.
1012
00:59:14,509 --> 00:59:16,049
But the bank called.
1013
00:59:16,093 --> 00:59:17,763
Can you reauthorize
the charges?
1014
00:59:17,803 --> 00:59:20,393
For some reason they think
it might be identity theft.
1015
00:59:20,431 --> 00:59:22,061
Identity theft?
I know, right?
1016
00:59:22,099 --> 00:59:25,689
I was like, "What?
The dude's right here."
1017
00:59:28,272 --> 00:59:30,272
[COMPUTER BEEPS]
1018
00:59:32,026 --> 00:59:34,776
Happy?
Cool, yeah.
1019
00:59:34,820 --> 00:59:37,070
No more interruptions.
1020
00:59:37,114 --> 00:59:38,954
[♪♪♪]
1021
00:59:43,454 --> 00:59:46,834
"Alex Carver, predeceased
by his wife Livia
1022
00:59:46,874 --> 00:59:48,254
by three years,
1023
00:59:48,292 --> 00:59:50,462
survived by their daughter,
Beatrix."
1024
00:59:52,296 --> 00:59:55,426
What?
I went to college in this world.
1025
00:59:55,466 --> 00:59:57,006
Goddamn it.
1026
00:59:57,051 --> 00:59:59,471
Well, that's
a good thing, right?
1027
00:59:59,512 --> 01:00:01,852
Well, that's weird.
1028
01:00:01,889 --> 01:00:05,519
What?
It doesn't mention Ronan.
1029
01:00:05,560 --> 01:00:08,650
This is not my room.
1030
01:00:08,687 --> 01:00:10,807
I mean, it's my room--
No, I get it, I get it.
1031
01:00:10,856 --> 01:00:12,686
You know
what this is called?
1032
01:00:12,733 --> 01:00:17,203
This is called the parallel
universe déjà vu.
1033
01:00:17,238 --> 01:00:21,828
Did you think all your old stuff
was gonna be here?
1034
01:00:21,867 --> 01:00:23,697
Everything's familiar
1035
01:00:23,744 --> 01:00:27,504
and kind of not familiar
at the same time?
1036
01:00:27,540 --> 01:00:30,130
Sound about right?
Yeah, it sounds about right.
1037
01:00:30,167 --> 01:00:32,127
Yeah.
1038
01:00:32,169 --> 01:00:34,799
Do I seem familiar?
1039
01:00:34,838 --> 01:00:36,468
What do you mean?
1040
01:00:36,507 --> 01:00:39,547
You know, you feel like
we've met before?
1041
01:00:39,594 --> 01:00:42,354
Um-- Why?
1042
01:00:42,388 --> 01:00:45,558
Well, other Ronans
in other universes,
1043
01:00:45,600 --> 01:00:49,690
we keep meeting up
world after world,
1044
01:00:49,728 --> 01:00:53,728
and we always end up
1045
01:00:53,774 --> 01:00:57,904
right here in your bed.
1046
01:00:57,945 --> 01:01:00,695
Just like this.
1047
01:01:04,868 --> 01:01:08,078
Oh, you liar.
[LAUGHS]
1048
01:01:08,122 --> 01:01:09,832
Oh, man,
I totally had you going.
1049
01:01:09,873 --> 01:01:12,383
Oh, for like a second.
You were totally psyched.
1050
01:01:12,418 --> 01:01:14,038
Sounds like...
Whatever.
1051
01:01:14,086 --> 01:01:16,086
You don't even exist
in this universe, pally.
1052
01:01:16,130 --> 01:01:17,340
Ouch.
1053
01:01:17,381 --> 01:01:20,341
[POLLY CHUCKLES]
1054
01:01:20,384 --> 01:01:22,554
[SIGHS]
1055
01:01:25,764 --> 01:01:27,604
What?
1056
01:01:27,642 --> 01:01:29,812
Nothing.
1057
01:01:31,103 --> 01:01:33,563
Come on, tell me.
1058
01:01:35,816 --> 01:01:37,776
I guess I was hoping...
1059
01:01:44,617 --> 01:01:49,747
I didn't have the best time
growing up in this house.
1060
01:01:49,788 --> 01:01:52,878
I got into a lot of fights.
1061
01:01:52,916 --> 01:01:55,206
And I was always
upsetting my mom.
1062
01:01:55,252 --> 01:01:56,882
She'd always
just be like,
1063
01:01:56,920 --> 01:01:59,130
"You gotta learn
to control yourself, sweetie.
1064
01:01:59,173 --> 01:02:01,933
You gotta learn
to control yourself."
1065
01:02:01,967 --> 01:02:05,427
[SIGHS]
I used to have a bad temper.
1066
01:02:05,471 --> 01:02:07,761
Used to.
1067
01:02:07,806 --> 01:02:10,636
What happened?
1068
01:02:10,685 --> 01:02:13,305
I killed her.
1069
01:02:13,354 --> 01:02:15,944
We were driving home
this one time,
1070
01:02:15,981 --> 01:02:18,901
and this truck sideswiped us
and ran us off the road.
1071
01:02:18,942 --> 01:02:21,152
It was real scary. We thought
we were gonna go over.
1072
01:02:21,195 --> 01:02:23,985
I don't know. I got out,
and this guy is like stammering.
1073
01:02:24,031 --> 01:02:25,821
He's clearly drunk
or something.
1074
01:02:25,866 --> 01:02:27,906
He's mumbling, he's mumbling,
and next thing I know,
1075
01:02:27,951 --> 01:02:30,411
I'm grabbing the guy, I'm
dragging him out of the window.
1076
01:02:30,454 --> 01:02:32,254
And I'm just wailing on him,
wailing on him.
1077
01:02:32,289 --> 01:02:34,079
My mom jumps out the car.
She's yelling at me,
1078
01:02:34,124 --> 01:02:38,594
because, you know, she doesn't
want me to kill the guy.
1079
01:02:38,629 --> 01:02:42,929
And I guess the way
that our car was parked,
1080
01:02:42,966 --> 01:02:45,256
traffic was swerving
and they couldn't--
1081
01:02:45,302 --> 01:02:48,142
They couldn't see her and--
1082
01:02:48,180 --> 01:02:50,970
I heard this noise,
and I turned around--
1083
01:02:57,898 --> 01:03:01,438
[SOBBING]
I'm so--
1084
01:03:01,485 --> 01:03:03,065
I'm sorry.
1085
01:03:04,739 --> 01:03:07,949
It was my fault.
1086
01:03:07,991 --> 01:03:09,701
As you can imagine,
I wasn't very popular
1087
01:03:09,744 --> 01:03:11,874
around here after that.
1088
01:03:11,912 --> 01:03:13,042
My dad was a ghost.
1089
01:03:13,080 --> 01:03:15,460
Beatrix had to cancel
her college plans
1090
01:03:15,499 --> 01:03:17,829
to take care of him.
1091
01:03:17,876 --> 01:03:19,836
And I just split.
1092
01:03:22,757 --> 01:03:24,877
I was just hoping
that maybe in this world,
1093
01:03:24,925 --> 01:03:27,295
maybe things
were a little bit better.
1094
01:03:27,344 --> 01:03:29,264
[SNIFFLES]
1095
01:03:36,186 --> 01:03:37,646
But, you know,
1096
01:03:37,688 --> 01:03:39,478
there is no other you
in this world.
1097
01:03:39,523 --> 01:03:42,033
[CHUCKLES]
1098
01:03:42,067 --> 01:03:43,567
Lucky him.
1099
01:03:44,779 --> 01:03:47,529
[SIGHS]
1100
01:03:52,119 --> 01:03:56,039
You're gonna have
to get used to the déjà vu.
1101
01:03:56,081 --> 01:03:59,881
Some worlds are gonna be
really, really different.
1102
01:03:59,918 --> 01:04:04,758
And then some worlds
are very weirdly the same.
1103
01:04:10,721 --> 01:04:13,271
How much the same?
1104
01:04:13,307 --> 01:04:14,977
[♪♪♪]
1105
01:04:19,938 --> 01:04:20,898
Huh.
1106
01:04:22,566 --> 01:04:24,736
Now, how's that for déjà vu?
1107
01:04:53,597 --> 01:04:56,427
[♪♪♪]
1108
01:05:11,824 --> 01:05:14,664
[♪♪♪]
1109
01:05:21,375 --> 01:05:25,245
We need to get out.
Carver, get out here!
1110
01:05:25,295 --> 01:05:27,585
We need to get out
right now.
1111
01:05:27,631 --> 01:05:30,011
Carver!
1112
01:05:43,480 --> 01:05:45,320
[♪♪♪]
1113
01:06:16,931 --> 01:06:19,221
[THUDS]
1114
01:06:21,727 --> 01:06:22,937
[GRUNTS]
1115
01:06:24,187 --> 01:06:25,687
[GRUNTS]
1116
01:06:25,731 --> 01:06:28,151
[GUN COCKS]
1117
01:06:28,191 --> 01:06:29,741
[WHIRRING]
1118
01:06:34,740 --> 01:06:36,200
What the hell was that?
1119
01:06:36,241 --> 01:06:38,161
I don't know,
I found it like 10 worlds ago.
1120
01:06:38,201 --> 01:06:40,581
But that was
the last charge, so...
1121
01:06:40,621 --> 01:06:43,211
[♪♪♪]
1122
01:06:43,248 --> 01:06:44,578
Who were those guys?
1123
01:06:44,625 --> 01:06:47,165
I don't know exactly.
Strangers.
1124
01:06:47,210 --> 01:06:49,590
I've seen them in enough worlds
to know not to mess with them.
1125
01:06:49,630 --> 01:06:51,210
But if they're
after your dad,
1126
01:06:51,256 --> 01:06:53,086
then he's in worse trouble
than I thought.
1127
01:06:53,133 --> 01:06:55,683
All right, do you know how
to drive one of these things?
1128
01:06:55,719 --> 01:06:57,639
You don't know how to drive?
Come on.
1129
01:07:01,558 --> 01:07:03,978
[TIRES SCREECH]
1130
01:07:08,649 --> 01:07:14,279
I don't believe this. Beatrix, I
suppressed evidence.
1131
01:07:14,321 --> 01:07:17,201
What evidence?
Against the corporation.
1132
01:07:17,240 --> 01:07:18,620
Okay?
The corporation that killed,
1133
01:07:18,659 --> 01:07:21,369
like, hundreds of people,
by the way.
1134
01:07:21,411 --> 01:07:23,211
It's in his e-mails.
1135
01:07:23,246 --> 01:07:25,456
I mean, that sucks,
but I guess I just don't know
1136
01:07:25,499 --> 01:07:27,289
what we're supposed
to do about it.
1137
01:07:27,334 --> 01:07:30,214
Yeah, but I gotta
do something, right?
1138
01:07:30,253 --> 01:07:32,093
What if I were to just
e-mail all of it
1139
01:07:32,130 --> 01:07:33,880
right now
to The New York Times?
1140
01:07:33,924 --> 01:07:35,434
But then what?
1141
01:07:35,467 --> 01:07:39,597
I mean, do you really
wanna ruin other you's life?
1142
01:07:41,682 --> 01:07:43,312
Yeah.
1143
01:07:43,350 --> 01:07:46,440
[♪♪♪]
1144
01:07:56,321 --> 01:07:58,201
What's that?
1145
01:08:00,993 --> 01:08:02,953
[WHIRRING]
1146
01:08:09,209 --> 01:08:12,249
[WHIRRING]
Whoa, whoa, whoa.
1147
01:08:12,295 --> 01:08:13,795
What happened?
1148
01:08:24,349 --> 01:08:26,099
Okay, we should
get out of here.
1149
01:08:26,142 --> 01:08:28,942
Come on. Let's go find Ronan
and what's-her-name.
1150
01:08:28,979 --> 01:08:30,769
Okay, one second.
What?
1151
01:08:30,814 --> 01:08:35,364
Well, I just-- I'll meet you
downstairs in a minute. Okay?
1152
01:08:35,402 --> 01:08:39,162
Okay, but hurry.
1153
01:08:39,197 --> 01:08:41,367
[♪♪♪]
1154
01:09:02,178 --> 01:09:03,218
Aah!
Oh!
1155
01:09:03,263 --> 01:09:04,723
Oh.
1156
01:09:04,765 --> 01:09:06,725
[SIGHS THEN LAUGHS]
1157
01:09:06,767 --> 01:09:09,017
Honey, you scared me.
1158
01:09:09,061 --> 01:09:10,351
I thought you were
still at work.
1159
01:09:10,395 --> 01:09:13,355
God. Hey.
1160
01:09:16,610 --> 01:09:18,990
BEATRIX 2:
You know, the craziest thing
happened to me
1161
01:09:19,029 --> 01:09:20,739
on the way up to here.
1162
01:09:20,781 --> 01:09:22,991
I was walking up the stairs,
and I ran into this girl.
1163
01:09:23,033 --> 01:09:26,003
I swear,
she looked just like me.
1164
01:09:26,036 --> 01:09:27,576
Harry?
1165
01:09:29,247 --> 01:09:32,377
[♪♪♪]
1166
01:09:58,276 --> 01:10:01,196
Oh. All right. Okay.
All right.
1167
01:10:01,237 --> 01:10:03,697
Whoa, whoa, whoa.
Okay, everything's fine.
1168
01:10:03,740 --> 01:10:05,910
It was a misunderstanding,
okay? I was hacked.
1169
01:10:05,951 --> 01:10:08,451
I'm misrepresented, okay,
by a hacker.
1170
01:10:08,495 --> 01:10:11,035
Sir, get your microphone
out of my face, sir.
1171
01:10:11,081 --> 01:10:12,711
You're being
very aggressive, so--
1172
01:10:12,749 --> 01:10:14,579
Get that [BLEEP] microphone
out of my face!
1173
01:10:14,626 --> 01:10:16,456
[♪♪♪]
1174
01:10:33,353 --> 01:10:35,403
There's more than enough juice
in this thing
1175
01:10:35,438 --> 01:10:38,148
to kill us both
a thousand times over.
1176
01:10:38,192 --> 01:10:39,482
I suggest you let go.
1177
01:10:39,526 --> 01:10:41,066
You tried to shoot me.
1178
01:10:41,111 --> 01:10:43,361
If I wanted to shoot you,
you'd be shot.
1179
01:10:45,281 --> 01:10:47,451
[GRUNTS]
1180
01:10:47,492 --> 01:10:49,122
I thought you got nuked.
1181
01:10:49,161 --> 01:10:50,911
That was the idea.
1182
01:10:50,954 --> 01:10:53,584
So I had to wait inside.
Just in case.
1183
01:10:53,623 --> 01:10:55,133
What are you doing?
1184
01:10:56,793 --> 01:10:58,753
I'm ringing the doorbell.
1185
01:10:58,795 --> 01:11:00,415
What?
1186
01:11:00,463 --> 01:11:02,093
Somebody made
the building, right?
1187
01:11:02,132 --> 01:11:03,632
It didn't make itself.
1188
01:11:03,675 --> 01:11:05,585
Somebody, yeah.
Somewhere.
1189
01:11:05,635 --> 01:11:06,925
Not somewhere. Here.
1190
01:11:06,970 --> 01:11:09,310
And they're still here.
No. Bullshit.
1191
01:11:09,347 --> 01:11:11,347
What, you think
this is a ghost ship?
1192
01:11:11,391 --> 01:11:13,271
If you made this thing,
would you leave it?
1193
01:11:13,309 --> 01:11:15,519
Who's operating it?
Who keeps it running?
1194
01:11:15,562 --> 01:11:17,312
Who makes it jump?
1195
01:11:17,355 --> 01:11:20,315
You ask me? Somebody's home.
RONAN: We've been up there.
1196
01:11:20,358 --> 01:11:21,778
You've been
to the seventh floor?
1197
01:11:21,818 --> 01:11:23,488
Well, there's
a hell of a lot more floors.
1198
01:11:23,528 --> 01:11:26,988
You don't believe me?
Go outside and count.
1199
01:11:27,032 --> 01:11:29,372
But there's no way up
past the seventh floor.
1200
01:11:29,409 --> 01:11:31,489
The eighth floor's
all concreted over.
1201
01:11:31,536 --> 01:11:34,206
Oh, there's a way.
There's always a way.
1202
01:11:34,248 --> 01:11:37,328
We just don't know
where the door is.
1203
01:11:37,375 --> 01:11:38,535
[RUMBLING]
1204
01:11:38,585 --> 01:11:39,915
Whoa. Whoa.
1205
01:11:42,172 --> 01:11:43,342
What are you doing?
1206
01:11:43,381 --> 01:11:45,551
POLLY:
Holy shit. He hacked it.
1207
01:11:45,592 --> 01:11:47,512
TINKER:
Little shock to the system.
1208
01:11:47,552 --> 01:11:49,812
Just enough
to get its attention.
1209
01:11:49,846 --> 01:11:51,766
[WHIRRING]
1210
01:11:54,017 --> 01:11:56,387
You know,
I think we have enough time.
1211
01:11:56,436 --> 01:11:59,146
I can figure out how to
control the building from here.
1212
01:11:59,189 --> 01:12:01,019
[GUN WHIRRING]
1213
01:12:06,696 --> 01:12:08,486
B, take it easy.
1214
01:12:08,531 --> 01:12:10,991
You touch that screen again,
and I'll shoot you with it.
1215
01:12:11,034 --> 01:12:12,414
B.
1216
01:12:12,452 --> 01:12:14,162
This asshole tried
to kill all of us.
1217
01:12:14,204 --> 01:12:16,374
You take it so personally.
Shut up!
1218
01:12:16,414 --> 01:12:18,504
Beatrix.
1219
01:12:18,541 --> 01:12:21,211
Just let him finish.
1220
01:12:21,253 --> 01:12:23,173
What?
1221
01:12:23,213 --> 01:12:24,843
Yeah, seriously. What?
1222
01:12:24,881 --> 01:12:28,181
I want answers.
1223
01:12:28,218 --> 01:12:31,008
Don't you guys wanna know
what this place is?
1224
01:12:31,054 --> 01:12:32,854
Why did Dad
send us here?
1225
01:12:32,889 --> 01:12:35,019
If we have any chance
of finding Dad,
1226
01:12:35,058 --> 01:12:38,848
the people upstairs
have some explaining to do.
1227
01:12:38,895 --> 01:12:41,355
I'm sorry. Are we seriously
talking about
1228
01:12:41,397 --> 01:12:45,527
letting this lunatic
hotwire our only ride home?
1229
01:12:45,568 --> 01:12:47,648
It's up to you, B.
1230
01:12:59,499 --> 01:13:01,539
Well, fine.
1231
01:13:01,584 --> 01:13:03,594
Can I have my gun back?
1232
01:13:06,506 --> 01:13:08,416
[WHIRRING]
1233
01:13:08,466 --> 01:13:09,756
[RUMBLING]
Ohh.
1234
01:13:13,930 --> 01:13:15,600
[WHIRRING]
1235
01:13:16,766 --> 01:13:18,936
Come on.
1236
01:13:28,945 --> 01:13:30,445
[ELEVATOR BELL DINGS]
1237
01:13:32,699 --> 01:13:34,239
[DISTANT THUD]
1238
01:13:34,284 --> 01:13:37,584
[♪♪♪]
1239
01:13:37,620 --> 01:13:39,500
[ELEVATOR BELL
CONTINUES DINGING]
1240
01:13:51,968 --> 01:13:53,848
[ELEVATOR ARRIVES]
1241
01:13:56,639 --> 01:13:58,469
[♪♪♪]
1242
01:14:14,741 --> 01:14:15,701
Dad?
1243
01:14:18,161 --> 01:14:19,661
TINKER:
You.
1244
01:14:19,704 --> 01:14:22,874
I've been looking for you
for a long time.
1245
01:14:22,916 --> 01:14:24,536
It's not me you want.
1246
01:14:24,584 --> 01:14:27,714
Oh, no.
You're exactly who I want.
1247
01:14:27,754 --> 01:14:29,844
The machine you made,
1248
01:14:29,881 --> 01:14:32,631
no one's ever tapped
into the building before.
1249
01:14:32,675 --> 01:14:35,005
How did you manage to make
a machine that could do that?
1250
01:14:36,554 --> 01:14:38,724
[WHIRRING THEN RUMBLING]
1251
01:14:38,765 --> 01:14:41,635
I wanna know
why you murdered my family.
1252
01:14:41,684 --> 01:14:44,024
I don't have
any answers for you.
1253
01:14:46,773 --> 01:14:48,523
[RUMBLING]
1254
01:14:48,566 --> 01:14:52,526
Listen. You wanna know why
your world was put to the torch?
1255
01:14:52,570 --> 01:14:54,740
You have to go upstairs.
1256
01:14:54,781 --> 01:14:57,831
That's the only way.
1257
01:14:57,867 --> 01:14:59,697
[RUMBLING]
1258
01:14:59,744 --> 01:15:01,914
You can tear
this place down,
1259
01:15:01,955 --> 01:15:03,915
or you can have
your answers.
1260
01:15:03,957 --> 01:15:06,287
But you can't have both.
1261
01:15:12,382 --> 01:15:14,472
They're waiting for you.
1262
01:15:41,828 --> 01:15:43,658
[♪♪♪]
1263
01:15:51,838 --> 01:15:53,088
[ELEVATOR BELL DINGS
1264
01:16:01,806 --> 01:16:04,016
Hey, Mr. Carver.
1265
01:16:05,935 --> 01:16:08,475
Hi, sweetheart.
Dad.
1266
01:16:08,522 --> 01:16:13,242
Ronan. It's good to see you.
It's been a while.
1267
01:16:13,276 --> 01:16:15,736
That's what you're gonna say
right now?
1268
01:16:15,778 --> 01:16:18,158
Dad, what the hell
is going on?
1269
01:16:18,198 --> 01:16:22,408
I spent my life trying
to shield you both from this.
1270
01:16:22,452 --> 01:16:24,452
Trying to shield us
from what?
1271
01:16:24,496 --> 01:16:26,206
From the building.
1272
01:16:30,126 --> 01:16:31,996
Dad, you're not
making any sense.
1273
01:16:32,045 --> 01:16:33,835
What are you
talking about?
1274
01:16:33,880 --> 01:16:35,470
You know that
we've been looking for you?
1275
01:16:35,507 --> 01:16:37,587
You've been upstairs
this whole time?
1276
01:16:37,633 --> 01:16:40,433
No. I've been traveling.
1277
01:16:40,470 --> 01:16:42,260
Since when?
1278
01:16:42,305 --> 01:16:45,095
For a long time.
1279
01:16:45,141 --> 01:16:47,441
Since before you were born.
1280
01:16:47,477 --> 01:16:49,647
The Earth you grew up on,
1281
01:16:49,687 --> 01:16:52,767
the one you think of
as home,
1282
01:16:52,815 --> 01:16:54,935
I wasn't born there.
1283
01:16:54,984 --> 01:16:56,614
What?
1284
01:16:56,652 --> 01:16:59,112
When we decided
to stop traveling,
1285
01:16:59,155 --> 01:17:01,695
we were looking
for someplace familiar.
1286
01:17:01,741 --> 01:17:04,491
Someplace safe.
Wait, who's "we"?
1287
01:17:04,536 --> 01:17:06,456
Your mom and me,
1288
01:17:06,496 --> 01:17:08,536
we wanted to protect you.
1289
01:17:08,582 --> 01:17:11,542
That was
the most important thing.
1290
01:17:11,585 --> 01:17:14,585
So Mom's not from here
either?
1291
01:17:16,672 --> 01:17:20,222
Do you still have
the device I left you?
1292
01:17:20,260 --> 01:17:22,180
Yeah, sure.
1293
01:17:30,103 --> 01:17:32,693
Keep it.
You're gonna need it.
1294
01:17:32,730 --> 01:17:34,020
For what?
1295
01:17:36,776 --> 01:17:39,356
You need to find
your mother.
1296
01:17:42,616 --> 01:17:44,076
Mom's dead.
1297
01:17:44,117 --> 01:17:45,867
No.
1298
01:17:45,910 --> 01:17:49,160
Dad, don't say that.
Mom's dead. I saw her die.
1299
01:17:49,205 --> 01:17:50,705
Not all of her.
What?
1300
01:17:50,748 --> 01:17:52,538
Listen to me.
She's the only one
1301
01:17:52,584 --> 01:17:54,344
that who knows how
to get to the Core World.
1302
01:17:54,377 --> 01:17:56,877
Find her.
Bring that device to her.
1303
01:17:56,921 --> 01:17:58,511
Why?
1304
01:17:58,548 --> 01:18:01,758
Son, the building's been
running for a long time now.
1305
01:18:01,801 --> 01:18:04,601
Whatever
its original purpose was,
1306
01:18:04,638 --> 01:18:08,558
whoever built it,
they're long gone.
1307
01:18:08,600 --> 01:18:11,190
Then who's running it now?
Nobody's running it.
1308
01:18:11,227 --> 01:18:13,937
There's nobody up there.
It's abandoned.
1309
01:18:13,980 --> 01:18:17,780
That's why this machine could be
the answer that saves us.
1310
01:18:19,402 --> 01:18:21,112
I know you both can do this.
1311
01:18:21,154 --> 01:18:23,574
This machine will help you
find your mother.
1312
01:18:23,615 --> 01:18:25,575
Look for the Core World.
[ELEVATOR BELL DINGS]
1313
01:18:27,410 --> 01:18:30,370
Sweetheart,
can I borrow that?
1314
01:18:30,413 --> 01:18:32,463
[♪♪♪]
1315
01:18:33,958 --> 01:18:35,958
Don't listen to him!
He's lying!
1316
01:18:36,002 --> 01:18:38,252
[GASPING]
Oh!
1317
01:18:47,805 --> 01:18:49,675
BEATRIX:
Who are you?
1318
01:18:51,601 --> 01:18:53,651
I'm your father, Beatrix.
1319
01:18:53,687 --> 01:18:56,807
Dad.
Dad, no. Where are you going?
1320
01:18:58,858 --> 01:19:01,898
I wish I could go with you.
1321
01:19:01,944 --> 01:19:03,824
But I have my own war
to fight.
1322
01:19:06,282 --> 01:19:08,032
I'll see you both again.
1323
01:19:09,494 --> 01:19:11,454
BEATRIX:
Dad.
1324
01:19:12,622 --> 01:19:14,622
Dad. Dad!
1325
01:19:14,666 --> 01:19:17,836
[ALARM BLARING]
1326
01:19:17,877 --> 01:19:20,757
Well, that was
a weird family reunion.
1327
01:19:20,796 --> 01:19:24,006
[♪♪♪]
1328
01:19:24,050 --> 01:19:27,010
Are we jumping already?
1329
01:19:27,053 --> 01:19:30,643
Okay. What are we doing?
Learning how to drive this.
1330
01:19:30,682 --> 01:19:32,642
What if you--?
Don't just touch things.
1331
01:19:32,684 --> 01:19:34,444
We have to press something.
1332
01:19:34,477 --> 01:19:36,267
POLLY:
We don't know
what we're looking at.
1333
01:19:36,312 --> 01:19:39,192
Possibilities.
1334
01:19:39,232 --> 01:19:43,452
I think that's what these lines
represent.
1335
01:19:43,486 --> 01:19:45,606
Yeah, that could
actually be right.
1336
01:19:45,655 --> 01:19:49,025
Are we doing this?
1337
01:19:49,075 --> 01:19:50,825
For mom.
1338
01:19:52,870 --> 01:19:54,210
For mom.
1339
01:19:56,332 --> 01:19:58,632
RONAN:
Here goes.
1340
01:19:58,668 --> 01:20:00,168
[WHIRRING]
1341
01:20:11,013 --> 01:20:12,523
HAROLD:
Whoa!
1342
01:20:14,058 --> 01:20:16,188
What is that?
1343
01:20:16,227 --> 01:20:19,687
Is that the sun or--?
1344
01:20:19,731 --> 01:20:21,731
Shall we have a look?
1345
01:20:23,901 --> 01:20:25,701
[♪♪♪]
1346
01:21:04,567 --> 01:21:06,107
POLLY 2:
Damn.
1347
01:21:08,112 --> 01:21:11,282
All right, 3, you're up.
1348
01:21:13,159 --> 01:21:15,119
Hey.
1349
01:21:15,161 --> 01:21:17,001
[♪♪♪]
1350
01:21:28,174 --> 01:21:31,264
[♪♪♪]
1351
01:22:33,197 --> 01:22:36,027
[♪♪♪]
93060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.