All language subtitles for Oz (1997) - S06E08 - Exeunt Omnes (576p DVD x265 Panda)-heb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,611 --> 00:00:10,047 [NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT] 2 00:02:58,182 --> 00:03:00,844 [CHATTERING] 3 00:03:11,495 --> 00:03:14,123 Out of there. We wanna swim. 4 00:03:15,266 --> 00:03:18,292 We do the wash, sir. There's soap in the water. 5 00:03:18,803 --> 00:03:22,034 Don't bother me none. I couId use a bath. 6 00:03:23,174 --> 00:03:25,836 You hear me? Out of there. Get them out of there. 7 00:03:26,010 --> 00:03:28,501 Mary. Jesse. Come on. 8 00:03:28,679 --> 00:03:30,840 Need a IittIe encouragement. 9 00:03:33,150 --> 00:03:35,050 [SCREAMING] 10 00:03:35,920 --> 00:03:38,047 They're scared, sir. They can't move. 11 00:03:38,222 --> 00:03:41,020 WeII, they better Iearn quick. Come on, Negress! Swim for it! 12 00:03:41,192 --> 00:03:42,989 EASTER: Oh, Lord. 13 00:03:44,061 --> 00:03:45,585 Mary, Jesse, come on. 14 00:03:45,763 --> 00:03:48,960 -What's going on here? -Just teaching your niggers some manners. 15 00:03:49,133 --> 00:03:52,534 That's not your pIace. You harm them and you'II pay for them. 16 00:03:52,703 --> 00:03:54,193 Come on, Jesse. 17 00:03:54,372 --> 00:03:56,897 WESLEY: For God's sake, Jackson, it was onIy sport. 18 00:03:57,074 --> 00:03:59,235 We don't make sport with our sIaves. 19 00:03:59,410 --> 00:04:01,173 No, you Iove your niggers. 20 00:04:01,345 --> 00:04:05,577 WesIey, I wiII make you sorry if you ever bother one of our sIaves again. 21 00:04:06,817 --> 00:04:09,251 -Nigger Iover. JACK: Look out, master. 22 00:04:11,722 --> 00:04:13,189 MAN 1 : Get up. 23 00:04:17,261 --> 00:04:18,956 Get up, Wes. 24 00:04:25,970 --> 00:04:27,528 MAN 2: Now, come on. 25 00:04:30,408 --> 00:04:32,035 MAN 1 : Take it, son. 26 00:04:32,877 --> 00:04:35,505 That's how it is with nigger Iovers. 27 00:04:42,686 --> 00:04:44,153 That's right. 28 00:04:50,094 --> 00:04:53,825 I wasn't ready for the others. Suppose I shouId've been. 29 00:04:53,998 --> 00:04:56,967 JACK: Why, you whipped them good Iots of times, master. 30 00:04:57,134 --> 00:05:00,228 That boy just ain't never gonna Iearn, that's aII. 31 00:05:09,180 --> 00:05:11,478 MRS. PERKINS: A wedding, she says. 32 00:05:11,649 --> 00:05:14,618 Nothing but a charade and a fiasco. 33 00:05:14,785 --> 00:05:17,845 Just so a coupIe of Negroes can jump over the broom. 34 00:05:18,022 --> 00:05:21,082 I feeI faint just thinking about it. 35 00:05:21,926 --> 00:05:26,454 To think that the president's daughter-in-Iaw couId do such a thing. 36 00:05:26,630 --> 00:05:28,689 WeII, that's Yankees for you. 37 00:05:28,866 --> 00:05:32,461 -Sarah's hardIy a Yankee. -WeII, she might as weII be. 38 00:05:32,636 --> 00:05:36,128 Mixing sIaves and white foIk at a sociaI event. 39 00:05:36,307 --> 00:05:38,605 Can you imagine? 40 00:05:38,776 --> 00:05:41,040 JAMES: Good afternoon, Iadies. MRS. PERKINS: Is that your son, James? 41 00:05:41,212 --> 00:05:42,543 SALLY: Yes. 42 00:05:43,647 --> 00:05:46,810 MRS. PERKINS: WeII, he's a fine young man. 43 00:05:47,551 --> 00:05:51,146 Best keep him out of my Lizzie's sight. She's got her eye out for a beau. 44 00:05:51,322 --> 00:05:53,153 Your brother's so handsome. 45 00:05:53,324 --> 00:05:56,293 Last time I saw him he was aII gangIy and spotty. 46 00:05:57,294 --> 00:06:00,923 -Why doesn't he come taIk to us? -Oh, he's probabIy been in a fight. 47 00:06:01,098 --> 00:06:03,430 Happens a Iot. He Iikes to pretend we don't know... 48 00:06:03,601 --> 00:06:05,933 ...so Easter cIeans him up and mends his cIothes. 49 00:06:06,103 --> 00:06:08,503 -Easter? -SIave girI. She does aII the weaving. 50 00:06:08,672 --> 00:06:10,196 Oh, is that aII? 51 00:06:12,743 --> 00:06:14,176 JAMES: Whoa. 52 00:06:17,114 --> 00:06:19,014 -See to the horses. -Yes, sir. 53 00:06:19,183 --> 00:06:22,209 Easter? My shirt needs mending. 54 00:06:22,386 --> 00:06:25,822 EASTER: You hurt bad? -OnIy my pride. 55 00:06:26,524 --> 00:06:28,515 I couIdn't win against aII of them. 56 00:06:28,692 --> 00:06:31,354 EASTER: Thank you, master, for what you done. 57 00:06:31,529 --> 00:06:35,056 -How's Jesse? -She gonna be fine. 58 00:06:35,933 --> 00:06:38,629 ShouIdn't have even been on our Iand. 59 00:06:39,403 --> 00:06:41,894 You teII them next time, Easter. 60 00:06:42,072 --> 00:06:44,836 They ain't never gonna pay no never mind to a sIave. 61 00:06:45,009 --> 00:06:48,069 Why? I have to if I want to stop you chattering-- Oh, ow! 62 00:06:48,245 --> 00:06:51,373 -For pity's sake. -They'd whoop me or worse. 63 00:06:51,549 --> 00:06:54,074 They seII me from here Iike they did my mammy. 64 00:06:54,251 --> 00:06:56,378 That won't ever happen. You won't ever be soId. 65 00:06:56,554 --> 00:06:59,114 This is your home. It aIways wiII be. 66 00:07:00,925 --> 00:07:03,689 Besides, whatever wouId I do without you? 67 00:07:03,861 --> 00:07:09,390 That aII very fine, master, but I stiII don't get to go to no wedding. 68 00:07:10,768 --> 00:07:11,792 What wedding? 69 00:07:11,969 --> 00:07:13,664 JACKSON: Master James is taking the famiIy... 70 00:07:13,837 --> 00:07:16,670 ...to NashviIIe next month, Parson Dick, for a wedding. 71 00:07:16,840 --> 00:07:20,742 MAN: Yes, sir. I know, sir. And you're not going. 72 00:07:21,111 --> 00:07:24,603 -Now, how wouId you know that? -Everybody knows it, sir. 73 00:07:24,782 --> 00:07:28,047 The president's sIave, AIfred, is marrying Miss Gracie. 74 00:07:28,219 --> 00:07:30,744 Now, why is it when anything happens in this country... 75 00:07:30,921 --> 00:07:34,413 ...aII the sIaves know aII about it eons before we do? 76 00:07:34,592 --> 00:07:37,823 JungIe drums, perhaps, master? 77 00:07:38,162 --> 00:07:42,861 WeII, that's exactIy right. Voodoo. That's what it is. Sheer voodoo. 78 00:07:43,033 --> 00:07:45,524 Whites and Negroes at the same wedding. 79 00:07:45,703 --> 00:07:48,297 DisgracefuI, ma'am. I agree. 80 00:07:48,472 --> 00:07:51,771 You see? Even the Negroes are against it. 81 00:07:52,710 --> 00:07:55,611 -Lizzie, you Iook IoveIy. -Tush. 82 00:07:55,779 --> 00:07:58,771 Just thinking about these Negro nuptiaIs makes me gIow. 83 00:07:58,949 --> 00:08:02,146 -Poor Mama's in a terribIe pother. -Aren't you going? 84 00:08:02,319 --> 00:08:03,911 Of course we're going. 85 00:08:04,521 --> 00:08:07,615 If onIy to see Miss Sarah make a fooI of herseIf. 86 00:08:07,791 --> 00:08:10,453 GirI? My shawI. 87 00:08:11,528 --> 00:08:13,052 Everyone's going. 88 00:08:13,230 --> 00:08:16,097 JAMES: I don't know if I am. -Such a pity. 89 00:08:16,267 --> 00:08:19,202 I wouId have saved you a pIace on my dance card. 90 00:08:21,372 --> 00:08:23,602 LIZZIE: FooI girI. -Sorry, miss. 91 00:08:23,774 --> 00:08:25,537 That's the best French chiffon. 92 00:08:26,143 --> 00:08:28,737 JAMES: PIease don't do that. LIZZIE: WeII, she's just a cIumsy-- 93 00:08:28,912 --> 00:08:30,880 We don't treat our sIaves that way. 94 00:08:33,017 --> 00:08:34,678 Why, I decIare. 95 00:08:34,852 --> 00:08:39,118 Are you a Negro Iover? It's a wonder you ain't going to NashviIIe. 96 00:08:41,792 --> 00:08:44,818 Our oId friend, AIfred, is getting married at Iast, Captain Jack. 97 00:08:44,995 --> 00:08:46,656 Yes, sir. So I hear, sir. 98 00:08:46,830 --> 00:08:50,027 WeII, you shouId be going to NashviIIe as Master James' vaIet. 99 00:08:50,200 --> 00:08:51,360 But there's more. 100 00:08:51,535 --> 00:08:54,527 Oh, I can't read, sir. Now, you know it ain't IegaI. 101 00:08:54,705 --> 00:08:57,037 He can damn sure read as weII as you and I can. 102 00:08:57,207 --> 00:08:58,640 Very weII, then. 103 00:08:58,809 --> 00:09:02,176 The president writes that AIfred wouId Iike you to be his best man. 104 00:09:02,346 --> 00:09:04,280 And of course, you have my permission. 105 00:09:04,448 --> 00:09:06,575 That's wonderfuI news, sir. 106 00:09:06,750 --> 00:09:10,117 -WiII you write to teII him I accept? JACKSON: I aIready have. 107 00:09:10,287 --> 00:09:12,152 Thank you, Captain Jack. 108 00:09:14,725 --> 00:09:16,056 What is it? 109 00:09:19,063 --> 00:09:21,327 It's my daughter, Easter, sir. 110 00:09:22,399 --> 00:09:25,300 You know. Annie's girI. 111 00:09:25,536 --> 00:09:29,666 She wants to go to that wedding more than anything, sir. 112 00:09:30,040 --> 00:09:32,304 -It wouId mean the worId to her. -WeII, of course. 113 00:09:32,476 --> 00:09:34,273 She can tend the Iadies. 114 00:09:34,445 --> 00:09:36,436 -Is that aII? -Yes, sir. 115 00:09:36,613 --> 00:09:38,103 Thank you very much, sir. 116 00:09:42,152 --> 00:09:43,676 James, wiII you wait a moment? 117 00:09:44,188 --> 00:09:47,282 I remember my own father, God rest his dear souI... 118 00:09:47,991 --> 00:09:52,189 ...when he coIored me with such a taIk before I Ieft for the New WorId. 119 00:09:52,363 --> 00:09:57,460 It's never easy for me to discuss personaI matters with you, James. 120 00:09:57,634 --> 00:10:00,603 But now, I must be even and direct. 121 00:10:00,771 --> 00:10:02,102 It is time you were married. 122 00:10:07,111 --> 00:10:09,341 -Yes, sir. -Good then. 123 00:10:09,513 --> 00:10:14,416 We've-- That is, I've prepared a Iist of eIigibIe heiresses for your consideration. 124 00:10:14,585 --> 00:10:16,849 Daughters of pIanters, aII of them. 125 00:10:17,020 --> 00:10:21,047 The Perkins girI is my first choice. Her famiIy's quite agreeabIe to it aII. 126 00:10:21,225 --> 00:10:24,388 And you seem quite taken with her seIf as weII. 127 00:10:26,730 --> 00:10:28,721 Liz is-- 128 00:10:28,899 --> 00:10:31,800 Liz is charming, but she's-- 129 00:10:33,537 --> 00:10:37,940 -I don't know if I Iove her. -Where do you get these wretched ideas? 130 00:10:38,108 --> 00:10:39,973 Love has nothing to do with it. 131 00:10:40,144 --> 00:10:41,839 It's for sons, Jamie. 132 00:10:42,012 --> 00:10:45,277 Heirs to inherit aII that I've created here. 133 00:10:45,449 --> 00:10:49,112 Love can come Iater, if you're fortunate. 134 00:10:51,555 --> 00:10:53,921 You know, the first time I saw your mother... 135 00:10:56,093 --> 00:11:00,291 ...I thought she was the most beautifuI creature I'd ever seen. 136 00:11:00,697 --> 00:11:02,858 And I wanted her at that very moment. 137 00:11:03,033 --> 00:11:06,161 But I didn't Iove her then at that very moment. 138 00:11:06,336 --> 00:11:09,669 I didn't know her. I'd not even spoken to her. 139 00:11:09,840 --> 00:11:12,604 Love came Iater with knowIedge. 140 00:11:12,776 --> 00:11:16,075 The more I came to know her, the more I Ioved her... 141 00:11:16,246 --> 00:11:19,647 ...untiI now I cannot bear to be apart from her. 142 00:11:19,817 --> 00:11:22,650 But we were married for different reasons. 143 00:11:22,820 --> 00:11:24,583 We married for mutuaI benefit. 144 00:11:24,755 --> 00:11:28,452 We married for famiIy. And it's high time you did the same, Jamie. 145 00:11:28,625 --> 00:11:33,255 Now then, this Perkins girI wouId bring a fine dowry. 146 00:11:33,430 --> 00:11:35,489 And her breeding is grand as weII. 147 00:11:35,666 --> 00:11:40,729 So if there's no one eIse on the Iist, I suggest you put your mind to it. 148 00:11:43,440 --> 00:11:45,533 -No, sir. -What? 149 00:11:46,543 --> 00:11:47,840 No, sir. 150 00:11:48,378 --> 00:11:52,144 -There's no one eIse. -There's a good Iad. 151 00:11:52,316 --> 00:11:55,149 -Come aIong, we'II have a drink on it, then. -Yes, sir. 152 00:11:55,319 --> 00:11:58,254 Now, I don't-- Don't hear any hesitation on that score. 153 00:11:58,422 --> 00:12:00,083 [CHUCKLES] 154 00:12:02,860 --> 00:12:04,259 -Boo! -Ah! 155 00:12:04,428 --> 00:12:05,554 [LAUGHS] 156 00:12:05,729 --> 00:12:07,663 It is gonna be a wonderfuI wedding. 157 00:12:07,831 --> 00:12:09,992 The taIk of the South. 158 00:12:11,134 --> 00:12:13,602 I certainIy am Iooking forward to it. 159 00:12:14,104 --> 00:12:19,132 WeII, I hope you have a nice time, then, sir, with that Miss Lizzie. 160 00:12:19,309 --> 00:12:21,903 Don't be mean, Easter, just because she sIapped you. 161 00:12:22,079 --> 00:12:25,412 -I toId her off. -And couIdn't take your eye off her. 162 00:12:26,350 --> 00:12:30,081 WeII, Miss Lizzie's very charming. 163 00:12:30,254 --> 00:12:32,779 I sure am Iooking forward to seeing her again. 164 00:12:33,557 --> 00:12:34,888 And who you gonna dance with? 165 00:12:38,862 --> 00:12:39,920 At the wedding. 166 00:12:41,131 --> 00:12:44,965 Yes, you can go. You can go as my sister's maid. 167 00:12:54,678 --> 00:12:57,044 [CHATTERING] 168 00:13:00,284 --> 00:13:01,945 We wouIdn't have missed it, Sarah. 169 00:13:02,119 --> 00:13:03,950 You know my husband, Andrew Jackson, Jr. 170 00:13:04,121 --> 00:13:06,351 It's my pIeasure, sir. WiII your father come? 171 00:13:06,523 --> 00:13:10,152 No, sadIy, no. The affairs of state keep him in Washington. 172 00:13:10,327 --> 00:13:11,794 Our daughter, EIizabeth. 173 00:13:12,162 --> 00:13:14,426 I ain't never seen such dresses. 174 00:13:14,598 --> 00:13:16,498 Now, you simmer down, missy. 175 00:13:16,667 --> 00:13:19,500 And you mind your manners. There's important peopIe here. 176 00:13:20,170 --> 00:13:23,435 WeII, this is quite a fuss you've stirred up. 177 00:13:23,674 --> 00:13:26,234 -I'm so gIad you're here. -WeII, of course. 178 00:13:26,410 --> 00:13:29,038 You know, we weren't sure if anyone wouId come. 179 00:13:29,212 --> 00:13:32,340 Sarah, my father's the president. Now, who wouId turn you down? 180 00:13:32,516 --> 00:13:34,040 -James. -Mrs. Jackson. 181 00:13:34,217 --> 00:13:35,844 -James. -Mr. Jackson, how do you do? 182 00:13:36,019 --> 00:13:37,281 -AIfred. -Jack! 183 00:13:37,454 --> 00:13:40,150 JACK: You oId buzzard, you. 184 00:13:42,693 --> 00:13:44,923 This here is Gracie, Jack. 185 00:13:45,095 --> 00:13:48,394 Oh my, ain't you the prettiest thing. 186 00:13:48,565 --> 00:13:51,193 I don't understand. Now, how did this oId grizzIy bear... 187 00:13:51,368 --> 00:13:53,495 ...catch something as IoveIy as you. 188 00:13:53,670 --> 00:13:56,696 Now, speaking of pretty things. 189 00:13:56,873 --> 00:14:00,400 Oh, this here be Easter. Me and Annie's girI. 190 00:14:00,577 --> 00:14:04,377 WeII, IittIe sweetheart, you just make sure you have the best time here. 191 00:14:04,548 --> 00:14:08,575 -Yes, sir. -Oh, you done fine, Jack. Just fine. 192 00:14:24,267 --> 00:14:27,464 [''WEDDING MARCH'' PLAYS] 193 00:15:16,386 --> 00:15:19,617 [WALTZ PLAYING] 194 00:15:27,497 --> 00:15:29,488 WeII, the heII with it. 195 00:15:29,733 --> 00:15:32,566 We can't Iet the niggers have aII the fun. Sarah. 196 00:16:46,977 --> 00:16:48,444 [WOMEN GASPING] 197 00:16:48,612 --> 00:16:49,601 [MUSIC STOPS] 198 00:16:49,780 --> 00:16:51,941 WOMAN 1 : Oh, my God. WOMAN 2: She touched him. 199 00:16:52,482 --> 00:16:54,347 EASTER: Sorry, master. 200 00:16:57,053 --> 00:16:59,180 Does anyone own this girI? 201 00:17:18,542 --> 00:17:19,873 Come aIong, Easter. 202 00:17:20,777 --> 00:17:22,904 I expect you have work to do. 203 00:17:23,079 --> 00:17:26,014 MAN: Somebody shouId fIog that bitch. 204 00:17:33,657 --> 00:17:35,147 Where's the music? 205 00:17:35,892 --> 00:17:38,087 What am I paying you feIIas for? 206 00:17:47,370 --> 00:17:49,031 [SOBBING] 207 00:17:49,206 --> 00:17:52,937 Hush, Easter. It was an accident. No one's gonna bIame you. 208 00:17:53,109 --> 00:17:55,077 They aII do. 209 00:17:55,245 --> 00:17:57,338 LIZZIE: There you are, James. 210 00:17:57,514 --> 00:18:00,950 I have found a pIace for you on my dance card. 211 00:18:02,919 --> 00:18:05,183 Look after her, Captain Jack. 212 00:18:10,627 --> 00:18:12,458 ChiId. 213 00:19:14,357 --> 00:19:17,622 No strenuous activity of any kind. 214 00:19:17,794 --> 00:19:19,022 Leave it aII to your son. 215 00:19:20,263 --> 00:19:22,197 He's quite capabIe. 216 00:19:23,633 --> 00:19:25,191 How Iong might I have? 217 00:19:26,803 --> 00:19:28,327 That's impossibIe to predict. 218 00:19:31,741 --> 00:19:33,800 I'm sorry, James. 219 00:19:36,179 --> 00:19:41,879 SuddenIy, everything seems so very urgent. 220 00:19:43,253 --> 00:19:45,050 JACK: Yes, master? 221 00:19:54,931 --> 00:19:59,834 I want to thank you for the many years you've been with me, Captain Jack. 222 00:20:00,003 --> 00:20:02,403 No one couId have served me better. 223 00:20:02,572 --> 00:20:04,540 JACK: Thank you, master. 224 00:20:05,475 --> 00:20:10,845 When you first came to me, you know, I didn't hoId with sIavery in this Iand. 225 00:20:11,648 --> 00:20:13,843 But it was the custom here. 226 00:20:14,017 --> 00:20:20,422 So I promised you that if you worked for me wiIIingIy and weII... 227 00:20:20,590 --> 00:20:23,684 ...I wouId give you your freedom one day. 228 00:20:24,127 --> 00:20:25,719 Here is that freedom now. 229 00:20:27,063 --> 00:20:30,226 -A IittIe Iater than it shouId have been. -No. 230 00:20:35,405 --> 00:20:37,066 No, thank you, master. 231 00:20:38,708 --> 00:20:40,938 Don't do this to me. 232 00:20:41,778 --> 00:20:46,579 A Iong time ago, when I wanted to marry Annie... 233 00:20:46,750 --> 00:20:51,119 ...I asked you for my freedom and you toId me no. 234 00:20:52,022 --> 00:20:53,853 Wasn't time. 235 00:20:55,725 --> 00:20:59,786 -But I needed you then. -You broke your promise to me. 236 00:21:00,063 --> 00:21:03,760 And you Iet my Annie be soId away. 237 00:21:03,967 --> 00:21:08,700 So, what good is freedom to me now? 238 00:21:09,773 --> 00:21:13,368 I'm oId. What wouId I do? 239 00:21:14,778 --> 00:21:16,837 Where wouId I go? 240 00:21:19,482 --> 00:21:23,282 What's Ieft of my Iife is here with Easter. 241 00:21:23,953 --> 00:21:28,287 -But you can stay here. Free. -Yes, sir. I'II stay. 242 00:21:28,992 --> 00:21:32,291 And I'II work for you untiI the end of my days. 243 00:21:32,462 --> 00:21:37,365 But every time you see me, every time you Iook at me... 244 00:21:37,534 --> 00:21:41,095 ...you'II remember what you did to my Annie. 245 00:21:41,271 --> 00:21:43,796 And the promise that you broke to me. 246 00:21:53,783 --> 00:21:55,648 JACKSON: When I was a young man in IreIand... 247 00:21:56,886 --> 00:21:59,616 ...I fought against the British. 248 00:22:00,156 --> 00:22:05,753 That was a cause I beIieved in because they had ensIaved us. 249 00:22:06,129 --> 00:22:09,394 And I wouId have given my Iife for that cause. 250 00:22:10,366 --> 00:22:15,861 When I was a young man, I didn't beIieve in sIavery. 251 00:22:16,606 --> 00:22:18,836 Then I came here... 252 00:22:19,876 --> 00:22:22,401 ...and I got rich. 253 00:22:23,580 --> 00:22:26,981 And I forgot what I beIieved in. 254 00:22:28,885 --> 00:22:32,048 I broke my promise to a man... 255 00:22:33,056 --> 00:22:36,116 ...who was my most IoyaI friend. 256 00:23:06,289 --> 00:23:07,916 What are you doing here, Easter? 257 00:23:09,058 --> 00:23:10,923 Ain't no Iaw against it. 258 00:23:11,094 --> 00:23:13,460 There is because I say so. Now, cIear off. 259 00:23:13,630 --> 00:23:16,997 -Because you buck-naked? -Don't you taIk that way, Easter. 260 00:23:17,167 --> 00:23:19,635 Bet you gonna Iet Miss Perkins watch you. 261 00:23:19,802 --> 00:23:22,362 Don't you taIk that way about Miss Perkins. 262 00:23:22,539 --> 00:23:26,168 It's Miss Perkins this and Miss Perkins that aII the time these days. 263 00:23:26,342 --> 00:23:28,902 What's become of pIain oId Lizzie? 264 00:23:29,078 --> 00:23:33,037 -You wouIdn't understand, Easter. -Oh, I understand, aII right. 265 00:23:33,216 --> 00:23:37,243 -You got the fever for Miss Lizzie. -You hush up. That's viIe taIk. 266 00:23:37,420 --> 00:23:41,254 WeII, you can just cooI off that fever in the coId water a IittIe more Ionger. 267 00:23:41,424 --> 00:23:44,655 Hey. Easter. You come back here with my cIothes. 268 00:23:44,827 --> 00:23:47,728 I'II whip your hide, I swear I wiII. 269 00:23:48,965 --> 00:23:51,024 Come on and whoop me then. 270 00:23:51,801 --> 00:23:54,634 Oh, come on, Easter, this is beyond a joke. 271 00:23:54,804 --> 00:23:58,001 Promise me you gonna come and see me more often. 272 00:23:58,174 --> 00:24:00,506 I'm not going to promise you. You're a sIave. 273 00:24:00,677 --> 00:24:04,340 Get your taiI out of here. Do what I teII you. 274 00:24:05,648 --> 00:24:07,775 Get dressed, young master. 275 00:24:11,821 --> 00:24:15,552 There is God. 276 00:24:17,860 --> 00:24:19,521 Yes, Father. 277 00:24:20,897 --> 00:24:23,422 We aII beIieve in God. 278 00:24:28,304 --> 00:24:33,173 There is God in everyone. 279 00:24:58,968 --> 00:25:02,995 It was my pIeasure to serve your daddy as overseer, sir. 280 00:25:03,172 --> 00:25:05,572 And it wouId be my pIeasure to serve you. 281 00:25:05,742 --> 00:25:07,505 Thank you, Henderson. 282 00:25:10,847 --> 00:25:13,475 Our sincere condoIences, sir. 283 00:25:13,650 --> 00:25:17,086 -We are aII at your disposaI. -Thank you. 284 00:26:02,365 --> 00:26:04,765 I so sorry. 285 00:27:55,812 --> 00:27:57,973 SALLY: You have to make a decision about Lizzie. 286 00:27:58,648 --> 00:28:01,583 I mean, it's been months. We can't have her dangIing Iike this. 287 00:28:01,751 --> 00:28:03,582 I know. I know. 288 00:28:03,753 --> 00:28:06,119 Of course if there's someone eIse.... 289 00:28:06,355 --> 00:28:10,587 -No, Lizzie's the one. I just-- -WeII, then what are you waiting for? 290 00:28:11,694 --> 00:28:13,184 -James? -Love, I suppose. 291 00:28:13,362 --> 00:28:17,059 Love can come Iater. Duty must come first. 292 00:28:20,436 --> 00:28:22,700 MAN: Look at that. 293 00:28:23,940 --> 00:28:25,737 See that? 294 00:28:28,344 --> 00:28:29,538 Mercy. 295 00:28:29,879 --> 00:28:33,007 Some peopIe say it means the end of the worId. 296 00:28:33,916 --> 00:28:36,749 And some foIk say it the star... 297 00:28:37,186 --> 00:28:41,418 ...that guide the Wise Men to BethIehem. 298 00:28:45,728 --> 00:28:47,593 I with chiId. 299 00:28:59,108 --> 00:29:01,770 And you got nothing to say? 300 00:29:05,781 --> 00:29:07,442 Say? 301 00:29:08,951 --> 00:29:10,714 It's another damn mouth to feed. 302 00:29:18,694 --> 00:29:20,992 They say it hurts, you know? 303 00:29:23,199 --> 00:29:24,996 And you... 304 00:29:25,334 --> 00:29:28,235 ...never couId stand a Iick of pain. 305 00:29:37,880 --> 00:29:40,371 [GRO ANING] 306 00:29:54,830 --> 00:29:57,355 JAMES: We've known each other so Iong. 307 00:29:58,401 --> 00:30:01,666 You must think I'm an awfuI sIow coach. 308 00:30:02,905 --> 00:30:07,808 But everyone's aIways said that we make a spIendid coupIe. 309 00:30:10,580 --> 00:30:12,912 So why don't we prove them right? 310 00:30:19,055 --> 00:30:21,080 WiII you marry me? 311 00:30:21,257 --> 00:30:25,887 Oh, James, I thought you'd never ask. 312 00:30:33,836 --> 00:30:38,967 I'II try to be a good wife. Give you fine sons. 313 00:30:43,045 --> 00:30:45,513 [EASTER SCREAMING] 314 00:30:49,318 --> 00:30:50,979 [SLAPPING] 315 00:30:51,153 --> 00:30:53,018 [BABY CRYING] 316 00:30:53,189 --> 00:30:55,919 WOMAN: Oh, it's a girI, Easter. 317 00:30:56,092 --> 00:31:00,461 Yeah, you got yourseIf a fine baby girI. 318 00:31:11,807 --> 00:31:13,741 What a wedding it'II be. 319 00:31:13,909 --> 00:31:19,142 The South in aII its gIory, and not a Negro invited. 320 00:31:19,682 --> 00:31:21,843 Are you stiII smarting about that? 321 00:31:22,018 --> 00:31:24,009 MRS. PERKINS: But it was a disgrace. 322 00:31:24,186 --> 00:31:26,711 BIacks in such proximity to white women. 323 00:31:26,889 --> 00:31:29,449 We must be constantIy on guard. 324 00:31:29,625 --> 00:31:31,889 Miscegenation wiII be the downfaII of the South. 325 00:31:32,061 --> 00:31:35,428 Why, I've seen pIantation chiIdren you couId swear were white. 326 00:31:35,598 --> 00:31:36,929 We aII have. 327 00:31:37,199 --> 00:31:39,099 And in that cesspooI New OrIeans. 328 00:31:39,468 --> 00:31:41,402 MRS. PERKINS: We Iadies shouId retire. 329 00:31:41,771 --> 00:31:43,068 Excuse me, master. 330 00:31:43,239 --> 00:31:45,605 SIave-chiId just been born. 331 00:31:51,380 --> 00:31:52,904 That's good news, Captain Jack. 332 00:31:54,483 --> 00:31:56,178 Give the mother our congratuIations. 333 00:31:56,352 --> 00:31:58,252 Yes, ma'am, I sureIy wiII, ma'am. 334 00:31:58,421 --> 00:32:01,982 And Easter's doing just fine. 335 00:32:05,327 --> 00:32:06,760 Easter? 336 00:32:09,598 --> 00:32:10,622 She does the weaving. 337 00:32:10,800 --> 00:32:12,563 [LAUGHS] 338 00:32:15,805 --> 00:32:19,866 SuddenIy I-- I don't feeI weII. 339 00:32:20,042 --> 00:32:23,239 The wine, heat. 340 00:32:27,349 --> 00:32:29,283 Excuse me. 341 00:32:29,452 --> 00:32:33,354 She gets sick headaches. 342 00:32:39,962 --> 00:32:41,020 Lizzie, dear. 343 00:32:41,197 --> 00:32:43,893 I won't marry him. 344 00:32:44,266 --> 00:32:46,666 Yes, you wiII. 345 00:32:47,069 --> 00:32:50,561 This is the richest union that you couId ever make. 346 00:32:51,841 --> 00:32:54,332 You wiII have a Iong engagement. 347 00:32:54,510 --> 00:32:58,503 And you wiII become used to the idea and gratefuI for it. 348 00:32:58,681 --> 00:33:01,115 Why, if it were not for the sIave girIs... 349 00:33:01,550 --> 00:33:04,986 ...we women wouId have to submit to our husbands... 350 00:33:05,154 --> 00:33:08,783 ...whenever they feeI heaIthy. 351 00:33:10,693 --> 00:33:12,490 Papa too? 352 00:33:12,661 --> 00:33:15,289 AII men are the same, dear. 353 00:33:15,831 --> 00:33:18,129 AII Iecherous brutes. 354 00:33:20,369 --> 00:33:22,735 [CRYING] 355 00:33:24,807 --> 00:33:27,139 [SINGING ''ALL THE PRETTY LITTLE HORSES''] 356 00:34:06,949 --> 00:34:09,213 LittIe princess. 357 00:34:10,486 --> 00:34:12,852 And white as cotton. 358 00:34:22,198 --> 00:34:24,098 Her Iife wiII not be easy. 359 00:34:24,266 --> 00:34:27,167 She Iooks as white as you or I. 360 00:34:28,237 --> 00:34:29,568 Does she have a name? 361 00:34:29,738 --> 00:34:32,764 Captain Jack caIIs her Princess. 362 00:34:33,642 --> 00:34:37,169 You men and the havoc you cause. 363 00:35:15,251 --> 00:35:17,048 Princess. 364 00:35:17,653 --> 00:35:19,644 Princess. 365 00:35:19,855 --> 00:35:21,914 Princess. 366 00:35:39,875 --> 00:35:42,105 [BABY CRIES] 367 00:36:00,963 --> 00:36:03,056 HeIIo, Queen. 368 00:36:24,186 --> 00:36:25,210 Was it bad? 369 00:36:27,556 --> 00:36:29,148 Popped out easy. 370 00:36:31,327 --> 00:36:32,453 Liar. 371 00:36:35,631 --> 00:36:38,429 I couId hear you aII the way at the big house. 372 00:36:45,007 --> 00:36:48,909 WhiIe I was proposing to Lizzie. 373 00:36:55,417 --> 00:36:58,215 It good you took a wife. 374 00:36:59,288 --> 00:37:01,813 You need a son. 375 00:37:06,295 --> 00:37:09,059 But I have the best of you. 376 00:37:40,863 --> 00:37:43,127 Let me give you a fresh gIass, ma'am. 377 00:37:51,673 --> 00:37:54,540 WeII, congratuIations, I thought you'd never get around to it. 378 00:37:54,710 --> 00:37:58,373 WeII, you know me, Sam. I Iike to be sure. 379 00:37:58,881 --> 00:38:01,406 This chiId is adorabIe. Who's is she? 380 00:38:03,218 --> 00:38:04,708 Guess. 381 00:38:06,688 --> 00:38:08,451 [CHUCKLES] 382 00:38:08,624 --> 00:38:11,092 Oh, you rascaI, you. 383 00:38:11,260 --> 00:38:13,956 Did I teII you I'm gonna be Iecturing at Harvard next year? 384 00:38:14,129 --> 00:38:17,394 MRS. PERKINS: I must say she is a IoveIy chiId. 385 00:38:17,566 --> 00:38:18,590 She's a darIing. 386 00:38:18,767 --> 00:38:22,430 She'II make a spIendid companion to any daughters Lizzie might have. 387 00:38:22,604 --> 00:38:23,935 Such a sensibIe arrangement. 388 00:38:24,106 --> 00:38:26,802 Though it's taken Lizzie a whiIe to get used to the idea. 389 00:38:26,975 --> 00:38:29,375 I don't know what I'd do without our sIave girIs. 390 00:38:29,545 --> 00:38:33,140 Mr. Perkins is a reguIar demon, you know? 391 00:38:33,682 --> 00:38:35,206 Yes. 392 00:38:37,453 --> 00:38:40,820 The pIace is Iooking spIendid, James. Your father wouId be proud. 393 00:38:40,989 --> 00:38:42,183 I think we're doing weII. 394 00:38:42,357 --> 00:38:44,484 SaIting some away for a rainy day, I hope. 395 00:38:44,660 --> 00:38:48,221 -There are some storm cIouds out there. -Hope nothing serious, sureIy. 396 00:38:48,397 --> 00:38:50,991 These aboIitionists are becoming quite strident. 397 00:38:51,166 --> 00:38:54,033 These new northern poIiticians may take up their cause. 398 00:38:54,203 --> 00:38:57,502 -The end of sIavery wouIdn't be the end. -It'd be the end of the South. 399 00:38:57,673 --> 00:38:59,436 -Without cheap Iabor-- -We'd diversify. 400 00:38:59,608 --> 00:39:01,838 I don't see you getting out of cotton, James. 401 00:39:02,010 --> 00:39:06,242 WeII, here she is. And Iooking so beautifuI. 402 00:39:06,515 --> 00:39:07,914 Thank you, Papa. 403 00:39:08,083 --> 00:39:10,711 I need to steaI my groom for a minute, pIease. 404 00:39:10,886 --> 00:39:12,285 Oh, James. 405 00:39:15,424 --> 00:39:17,915 My, aren't you the pretty IittIe thing. 406 00:39:18,093 --> 00:39:19,617 Who's IittIe girI are you? 407 00:39:19,795 --> 00:39:22,161 [QUEEN CRYING] 408 00:39:22,965 --> 00:39:25,331 EASTER: Oh, I think you need a nap. Come on, darIing. 409 00:39:25,501 --> 00:39:29,130 Come on. I know, I know. 410 00:39:30,572 --> 00:39:32,540 -Why, she's just as white as cotton. -Shh. 411 00:39:32,708 --> 00:39:35,871 How was I supposed to know she's Negro? 412 00:39:58,967 --> 00:40:01,231 -This fieId nearIy pIanted, Henderson? -Yes, sir. 413 00:40:01,403 --> 00:40:04,463 Niggers are working hard today. We shouId be done by this evening. 414 00:40:04,640 --> 00:40:05,937 Very good. 415 00:40:06,108 --> 00:40:09,305 Master says y'aII working pretty good today. 416 00:40:10,012 --> 00:40:13,175 But if you Iike to eat, you'II work a IittIe harder. 417 00:40:13,849 --> 00:40:15,817 You Iike them sweet potato things? 418 00:40:15,984 --> 00:40:17,315 Move it! 419 00:40:17,486 --> 00:40:18,783 You hear me? 420 00:40:19,254 --> 00:40:20,778 -What's that one? -Cat. 421 00:40:20,956 --> 00:40:22,753 -Right. -Stop that. 422 00:40:22,925 --> 00:40:25,951 Anybody find out you Iearning her to read, we aII get whooped. 423 00:40:26,128 --> 00:40:28,426 -Or worse. -WeII, she got to Iearn, ain't she? 424 00:40:29,731 --> 00:40:32,097 E is for ''ephaIump.'' 425 00:40:32,534 --> 00:40:36,800 No, chiId. That's eIephant. EIephant. 426 00:40:36,972 --> 00:40:39,566 -EIephant. -Right. 427 00:40:39,741 --> 00:40:41,538 What's eIephant? 428 00:40:41,710 --> 00:40:44,702 WeII, see, an eIephant is a great big oId animaI... 429 00:40:44,880 --> 00:40:48,372 ...with a Iong, Iong nose. 430 00:40:48,550 --> 00:40:49,949 He Iive in Africa. 431 00:40:50,118 --> 00:40:53,281 That's where my mammy and pappy came from and aII your famiIy. 432 00:40:53,455 --> 00:40:56,720 My mammy Cherokee. I ain't never been to Africa. 433 00:40:56,892 --> 00:41:00,384 WeII, Africa is a beautifuI country. 434 00:41:00,562 --> 00:41:02,792 A Iong, Iong way from here, though. 435 00:41:03,765 --> 00:41:05,926 Is that where my pappy is? 436 00:41:06,101 --> 00:41:07,363 [JACK CHUCKLES] 437 00:41:07,536 --> 00:41:09,060 JACK: You hear that? 438 00:41:10,405 --> 00:41:11,929 No, chiId. 439 00:41:12,107 --> 00:41:15,338 But your daddy is a very important man. 440 00:41:15,510 --> 00:41:19,571 So you got to Iearn good, work hard. You know, make him proud of you. 441 00:41:19,748 --> 00:41:24,344 Stop that. Queen, don't you ever think about your pappy. 442 00:41:24,753 --> 00:41:27,916 He don't matter to you. You stop to put fancy ideas in her head. 443 00:41:28,090 --> 00:41:29,284 Reading and stuff. 444 00:41:29,458 --> 00:41:32,450 She a sIave and aIways gonna be one. 445 00:41:32,628 --> 00:41:36,029 SIaves gonna be free one day. Everybody taIking about it. 446 00:41:36,431 --> 00:41:39,298 -I teII you the day is coming-- -Us ain't going to be around. 447 00:41:39,468 --> 00:41:41,993 WeII, maybe and maybe not. 448 00:41:42,170 --> 00:41:44,195 But Queen sure wiII be. 449 00:41:44,373 --> 00:41:48,537 And when that better day come, we got to be ready for it. 450 00:41:48,977 --> 00:41:51,309 Ain't no use in having freedom if you can't use it. 451 00:41:51,480 --> 00:41:54,381 If you ain't got Iearning, you know, to better ourseIves. 452 00:41:55,550 --> 00:41:59,350 AII I do is dream of that better day for her. 453 00:41:59,521 --> 00:42:01,421 WeII, you go on and dream. 454 00:42:01,590 --> 00:42:03,285 But you Iet that chiId be. 455 00:42:06,328 --> 00:42:10,128 That day wiII come. You'II see. 456 00:42:10,866 --> 00:42:13,334 That day wiII come. 457 00:42:16,772 --> 00:42:22,142 CHILDREN: She ain't white. -I am too. Look at me. Look at me. I am-- 458 00:42:22,311 --> 00:42:26,372 You're just like us. You're a nigger, just like us. 459 00:42:26,548 --> 00:42:29,915 QUEEN: Look at me. Look at me. GIRL: You ain't got no pappy. 460 00:42:30,085 --> 00:42:31,848 QUEEN: I do too. 461 00:42:32,321 --> 00:42:35,085 -You ain't got no pappy. -You ain't got no pappy. 462 00:42:35,257 --> 00:42:40,388 JAMES: Go on! Go on! Get out of here. Get out of here, you IittIe brats. 463 00:42:42,197 --> 00:42:45,792 There, there, there, don't cry. 464 00:42:45,967 --> 00:42:49,334 -There's no need now. -But they caIIed me names. 465 00:42:50,672 --> 00:42:51,934 WeII. 466 00:42:52,107 --> 00:42:55,338 PeopIe caIIed me names too when I was IittIe. 467 00:42:55,644 --> 00:42:58,204 Why do they do that? 468 00:42:58,380 --> 00:43:00,712 Because I different. 469 00:43:00,882 --> 00:43:03,476 Because I Iook white. 470 00:43:04,219 --> 00:43:06,084 Because I can read. 471 00:43:06,254 --> 00:43:08,415 [CRYING] 472 00:43:17,299 --> 00:43:19,062 JAMES: Queen. 473 00:43:19,768 --> 00:43:22,737 Don't ever teII anyone that you can read. 474 00:43:22,904 --> 00:43:25,304 Some peopIe wouIdn't Iike it. 475 00:43:25,574 --> 00:43:28,566 -They might try to hurt you. -But my pappy wouId've stopped them. 476 00:43:28,744 --> 00:43:31,406 Like you stopped those. 477 00:43:32,047 --> 00:43:34,106 Captain Jack, take this chiId to the kitchen. 478 00:43:34,282 --> 00:43:37,649 -Get her a sweet. -She been troubIe, master? 479 00:43:38,520 --> 00:43:39,578 No. 480 00:43:40,222 --> 00:43:42,315 No troubIe at aII. 481 00:43:42,991 --> 00:43:46,085 JACK: Sarah Jane got some cookies in that kitchen for you. 482 00:43:46,261 --> 00:43:49,128 How about some ice-coId miIk too? 483 00:44:07,115 --> 00:44:09,276 What you Iook for? 484 00:44:10,218 --> 00:44:11,879 Nothing. 485 00:44:13,789 --> 00:44:15,552 What are these? 486 00:44:16,258 --> 00:44:17,919 Nothing. 487 00:44:25,534 --> 00:44:26,592 What's that? 488 00:44:29,237 --> 00:44:30,431 Nothing. 489 00:44:50,792 --> 00:44:54,785 Mm. This soup is deIicious. 490 00:44:56,531 --> 00:44:58,590 Why is everyone so gIum? 491 00:44:58,767 --> 00:45:00,098 PoIitics. 492 00:45:00,268 --> 00:45:03,260 Something women shouIdn't bother their pretty heads about. 493 00:45:03,438 --> 00:45:07,169 -Don't be patronizing, dear. -Of course it bothers us. 494 00:45:07,342 --> 00:45:10,334 AII that Yankee taIk about the aboIition of sIavery. 495 00:45:10,512 --> 00:45:12,241 Whatever wouId we do? 496 00:45:12,414 --> 00:45:13,813 And that dreadfuI business... 497 00:45:13,982 --> 00:45:16,416 ...with Nat Turner kiIIing white women and chiIdren. 498 00:45:16,585 --> 00:45:18,314 We couId aII be murdered in our beds. 499 00:45:18,954 --> 00:45:21,149 And my baby. 500 00:45:24,826 --> 00:45:25,850 What baby? 501 00:45:29,431 --> 00:45:30,830 My baby. 502 00:45:32,934 --> 00:45:34,799 SALLY: CongratuIations. 503 00:45:34,970 --> 00:45:36,631 That's wonderfuI, Lizzie. 504 00:45:36,805 --> 00:45:38,796 Of course I'm hoping for a boy. 505 00:45:38,974 --> 00:45:40,999 A boy, girI, I don't care. 506 00:45:41,176 --> 00:45:43,701 Just the thought of a baby. 507 00:45:43,879 --> 00:45:45,278 Thank you, Lizzie. 508 00:45:45,447 --> 00:45:49,110 You did have something to do with it, James. 509 00:45:49,284 --> 00:45:51,775 We'II have to fix the nursery. And find a good Nanny. 510 00:45:51,953 --> 00:45:54,387 And of course the chiId wiII need a sIave. 511 00:45:54,556 --> 00:45:56,387 What? There's pIenty of time for that. 512 00:45:56,558 --> 00:45:59,049 WeII, there's no harm in Iooking. We'II need the best. 513 00:45:59,227 --> 00:46:03,687 UnIess, weII, Queen couId come and Iive here... 514 00:46:03,865 --> 00:46:05,389 ...and be a companion for him. 515 00:46:05,567 --> 00:46:08,468 Or her. And they couId grow up as friends. 516 00:46:08,637 --> 00:46:09,729 -No. JAMES: And she couId... 517 00:46:09,905 --> 00:46:11,133 ...heIp out around the house. 518 00:46:13,174 --> 00:46:15,768 Do you reaIIy think that's a wise idea? 519 00:46:16,177 --> 00:46:18,873 I think it's an exceIIent idea, Mother. 520 00:46:20,615 --> 00:46:22,276 Lizzie, I am so pIeased. 521 00:46:25,020 --> 00:46:26,988 When wiII it be? 522 00:46:31,560 --> 00:46:33,721 EASTER: No. 523 00:46:35,230 --> 00:46:38,757 JAMES: She'II be raised with my chiIdren. She'II have aII the advantages. 524 00:46:41,436 --> 00:46:44,098 EASTER: But she aII I have. 525 00:46:44,539 --> 00:46:46,871 JAMES: She'II stiII be yours. 526 00:46:49,344 --> 00:46:53,110 I want this, Easter. It's best for her. 527 00:47:07,762 --> 00:47:11,698 QUEEN: Why does master come see you every night? He my pappy? 528 00:47:11,866 --> 00:47:13,857 You hush up about your pappy, Queen. 529 00:47:14,035 --> 00:47:15,627 Before I take a switch to you. 530 00:47:15,804 --> 00:47:19,240 He ain't here and that's aII there is about it. 531 00:47:19,407 --> 00:47:22,399 You just know that your mammy Iove you. 532 00:47:23,211 --> 00:47:27,978 And your master wiII Iove you too, just Iike he was your pappy. 533 00:47:37,258 --> 00:47:40,022 LIZZIE: You shouId have used the back door. 534 00:47:41,730 --> 00:47:43,721 You may go. 535 00:47:43,898 --> 00:47:46,696 I stiII going to see her again, missy? 536 00:47:46,868 --> 00:47:48,563 LIZZIE: Of course you wiII. 537 00:47:48,903 --> 00:47:52,168 This is another house, not another county. 538 00:47:52,774 --> 00:47:54,799 But you shouId know... 539 00:47:56,211 --> 00:48:00,409 ...this is the master's decision. I do not approve of it. 540 00:48:00,915 --> 00:48:05,045 But since it is to be, the chiId wiII be given every advantage. 541 00:48:05,220 --> 00:48:08,986 She wiII be trained as a Iady's maid with aII the necessary etiquette. 542 00:48:09,858 --> 00:48:11,689 So when you see her... 543 00:48:11,860 --> 00:48:12,918 ...keep your distance. 544 00:48:13,662 --> 00:48:16,392 I don't want her Iearning your Negro ways. 545 00:48:16,564 --> 00:48:18,828 I onIy want the best for her, missy. 546 00:48:19,000 --> 00:48:21,969 What you want has nothing to do with it. 547 00:48:23,705 --> 00:48:24,729 We own her. 548 00:48:26,307 --> 00:48:30,038 Now, say goodbye and go. 549 00:48:36,017 --> 00:48:37,985 [QUEEN SOBBING] 550 00:48:38,153 --> 00:48:41,122 You gonna be a fine Iady, Queen. 551 00:48:41,289 --> 00:48:47,194 You gonna Iive in a big oId house just Iike I aIways toId you. 552 00:48:47,796 --> 00:48:51,789 Now, you be good. You do as you toId. You hear me? 553 00:48:52,033 --> 00:48:53,057 Just Iike.... 554 00:48:54,002 --> 00:48:55,867 Just Iike you have a new mammy. 555 00:48:56,337 --> 00:48:58,202 I am her mistress. 556 00:48:58,373 --> 00:49:00,364 Not her mammy. 557 00:49:01,342 --> 00:49:02,866 Come aIong, Queen. 558 00:49:06,581 --> 00:49:08,549 QUEEN: I don't want to. 559 00:49:09,284 --> 00:49:11,013 Queen. 560 00:49:51,526 --> 00:49:54,154 Queen? Aren't you ever gonna be ready? 561 00:49:54,329 --> 00:49:57,025 -Queen? QUEEN: I sorry, Miss Jane. I coming. 562 00:49:57,198 --> 00:49:58,825 What kept you so Iong? 563 00:49:59,000 --> 00:50:01,093 CouIdn't make up my mind which bonnet to wear. 564 00:50:01,269 --> 00:50:04,796 WeII, come on. Papa's going mad. 565 00:50:07,175 --> 00:50:08,369 JAMES: There you are at Iast. 566 00:50:08,543 --> 00:50:12,411 MAN: Miss Jane. Miss Queen. Young Iadies do not run. 567 00:50:12,580 --> 00:50:14,480 JANE: Sorry, Papa. JAMES: You both Iook IoveIy. 568 00:50:14,649 --> 00:50:17,641 Now, come on. The shops wiII be cIosed before we get there. 569 00:50:50,623 --> 00:50:52,318 MAN 1 : AII right, aII you red-bIooded, God-fearing young men. 570 00:50:52,492 --> 00:50:54,926 MAN 2: That's one opportunity for traveI and promotion. 571 00:50:55,095 --> 00:50:57,290 Good pay. You'II start at $ 1 1 per month. 572 00:50:57,464 --> 00:51:01,628 You'II make great companions. You'II have the best of arms. You'II have.... 573 00:51:01,801 --> 00:51:04,235 MAN 1 : You know, UncIe Sam is pIanning to wage sIaves... 574 00:51:04,404 --> 00:51:06,497 ...Iike aII those peopIe in northern.... 575 00:51:06,906 --> 00:51:10,967 MAN 3: One. One. One, two, one. 576 00:51:11,144 --> 00:51:15,080 One. One. One, two, one. 577 00:51:15,248 --> 00:51:18,081 JANE: Is there gonna be a war, Papa? JAMES: No. Of course not. 578 00:51:18,251 --> 00:51:20,082 Why wouId Americans want to fight Americans? 579 00:51:20,253 --> 00:51:23,051 QUEEN: Because of sIavery? LIZZIE: Speak when you're spoken to, Queen. 580 00:51:23,223 --> 00:51:25,521 JANE: Looks Iike war. AII those soIdiers. 581 00:51:25,692 --> 00:51:27,956 JAMES: It's just a Iot of fuss and bother about nothing. 582 00:51:28,394 --> 00:51:31,921 Jane, you can go window shopping, but be carefuI. 583 00:51:32,098 --> 00:51:35,659 -Don't taIk to any strange men. -Oh, everyone knows us here, Mama. 584 00:51:35,835 --> 00:51:38,497 LIZZIE: I know. There are a Iot of strangers in town. 585 00:51:38,671 --> 00:51:40,195 Queen, keep her company. 586 00:51:40,373 --> 00:51:42,933 -You have money for a cooI drink? -Yes, Mama. 587 00:51:49,582 --> 00:51:51,880 [SOLDIERS HOWLING] 588 00:51:53,753 --> 00:51:57,154 -How dare they. JANE: I don't mind it. 589 00:51:58,324 --> 00:52:02,226 -Afternoon, Iadies. Sure is a pretty day. MAN 1 : AII around the square. 590 00:52:02,395 --> 00:52:04,124 We don't speak to strange men. 591 00:52:04,297 --> 00:52:08,324 -Oh, we're not strange. Just strangers. -And we just wanna be your friends. 592 00:52:08,501 --> 00:52:09,695 JANE: Pay no attention to them. 593 00:52:09,869 --> 00:52:13,600 MAN 2: Oh, now, then, don't be so heartIess. We've come to enIist for the war... 594 00:52:13,773 --> 00:52:16,936 ...and you just might be the Iast pretty Iadies we taIk to in years. 595 00:52:17,110 --> 00:52:18,168 We might even die. 596 00:52:19,512 --> 00:52:21,002 So how about it? 597 00:52:21,181 --> 00:52:25,049 Come on, just one IittIe bitty kiss for a soIdier on his way to gIory? 598 00:52:25,218 --> 00:52:27,015 Leave me aIone. 599 00:52:29,355 --> 00:52:32,153 MAN 2: That didn't hurt a bit, did it? -How dare you kiss my sIave? 600 00:52:32,325 --> 00:52:34,850 I'm surprised at you. I thought you were a gentIeman. 601 00:52:35,028 --> 00:52:36,689 Come on, Iet's go. 602 00:52:37,063 --> 00:52:39,725 MAN 2: How the heII was I supposed to know? The bitch Iooks white. 603 00:52:39,899 --> 00:52:44,199 Keep her off the streets. Put a sign on her or something. 604 00:52:44,571 --> 00:52:47,199 -Are you aII right, Queen? -I was scared. 605 00:52:47,373 --> 00:52:49,364 They're just poor white trash. 606 00:52:50,577 --> 00:52:54,638 I don't want no war. And I hate them soIdiers. 607 00:52:55,682 --> 00:52:59,209 WOMAN: I must say, he's quite a catch. 608 00:53:00,386 --> 00:53:03,878 Never thought I'd nab me a reaI Iive overseer. 609 00:53:04,924 --> 00:53:07,119 Some more tea, Mrs. Henderson? 610 00:53:07,293 --> 00:53:12,253 Why, thank you. No, Miss Jackson. I have had an eIegant sufficiency. 611 00:53:12,432 --> 00:53:16,869 I am so sorry. The time just sIipped away. 612 00:53:17,503 --> 00:53:18,629 Is this your bride? 613 00:53:18,805 --> 00:53:22,434 Miss PaImer. It was, sir. Of CharIeston. 614 00:53:22,609 --> 00:53:25,339 Aren't you the sIy one, keeping your pretty wife a secret. 615 00:53:25,511 --> 00:53:28,275 WeII, it happened so fast, sir. On my Ieave. 616 00:53:28,448 --> 00:53:31,212 I took one Iook at him and I said to myseIf-- 617 00:53:31,384 --> 00:53:33,716 I said, ''Leticia, that is the man for you.'' 618 00:53:33,886 --> 00:53:35,717 [GIGGLING] 619 00:53:35,888 --> 00:53:41,190 Young Iadies do not Iisten at doors. Upstairs at once. The pair of you. 620 00:53:42,795 --> 00:53:45,593 MRS. HENDERSON: And my dear mother's heart is broken, of course... 621 00:53:45,765 --> 00:53:47,824 ...that I'm Iiving so far away from home. 622 00:53:48,001 --> 00:53:53,837 And my poor father. AII this taIk of war, and me getting wed. 623 00:53:54,007 --> 00:53:57,340 His onIy comfort these days is the gin. 624 00:54:01,114 --> 00:54:04,311 Isn't she awfuI? Why did he marry her? 625 00:54:04,484 --> 00:54:07,976 -Don't wanna end up an oId maid, I guess. -He can't keep his eyes off her. 626 00:54:08,154 --> 00:54:10,315 That's enough. 627 00:54:11,624 --> 00:54:14,388 Men are so funny when they're in Iove. 628 00:54:14,560 --> 00:54:17,427 Harry Peters says he Ioves me aII the time. 629 00:54:17,597 --> 00:54:20,327 And he gets aII sweaty every time he says it. 630 00:54:20,500 --> 00:54:23,958 But he wants to be a preacher, and I don't think that wouId be fun. 631 00:54:24,137 --> 00:54:29,598 -I wanna marry a prince on a white horse. -Oh, Queen, don't be siIIy. 632 00:54:29,776 --> 00:54:33,735 You're just a raggedy itty-bitty sIave girI. Who's gonna marry you? 633 00:54:33,913 --> 00:54:36,973 Somebody wiII. One day. 634 00:54:39,652 --> 00:54:43,452 Now I Iay me down to sIeep, Pray the Lord my souI to keep. 635 00:54:43,623 --> 00:54:46,490 And pIease, don't Iet Harry become a preacher. 636 00:54:46,659 --> 00:54:50,186 -And send a nice sIave for Queen. -Amen. 637 00:54:50,363 --> 00:54:53,389 -Good night, Queen. -Good night, Miss Jane. 638 00:54:56,569 --> 00:55:00,198 I suppose it wouIdn't be too bad being a preacher's wife. 639 00:55:00,373 --> 00:55:03,968 But I'd rather he was something dashing. 640 00:55:27,467 --> 00:55:29,401 Another game? 641 00:55:36,843 --> 00:55:38,936 I'm going to bed. 642 00:55:41,614 --> 00:55:43,241 Are you coming up? 643 00:55:43,416 --> 00:55:46,544 In a IittIe whiIe. I might get some air. 644 00:55:48,221 --> 00:55:51,349 -Don't be too Iong. -No, of course. 645 00:55:51,524 --> 00:55:53,515 SIeep weII, my Iove. 646 00:55:57,230 --> 00:55:59,858 Is there gonna be a war, James? 647 00:56:01,701 --> 00:56:04,761 Oh, maybe. But I doubt it. 648 00:56:05,071 --> 00:56:07,801 It's probabIy just hot air. You know how these things are. 649 00:56:07,974 --> 00:56:11,171 The poIiticians wiII huff and puff untiI the Iast moment... 650 00:56:11,344 --> 00:56:15,041 ...and then everyone wiII back down and find a sensibIe soIution. 651 00:56:16,182 --> 00:56:17,877 Pray God you're right. 652 00:56:18,751 --> 00:56:21,083 It frightens me so. 653 00:56:49,682 --> 00:56:51,673 Such a pretty night. 654 00:56:56,355 --> 00:56:58,186 EASTER: What's wrong? 655 00:57:00,626 --> 00:57:03,686 JAMES: Abraham LincoIn has been decIared president-eIect. 656 00:57:06,232 --> 00:57:08,666 Southern states are up in arms about it. 657 00:57:09,735 --> 00:57:13,466 Mississippi's aIready taIking about seceding from the Union. 658 00:57:14,273 --> 00:57:16,400 So is South CaroIina. 659 00:57:23,683 --> 00:57:25,981 There's gonna be a war, Easter. 660 00:57:28,287 --> 00:57:30,551 Because of sIavery? 661 00:57:34,160 --> 00:57:35,752 Yes. 662 00:57:36,929 --> 00:57:39,762 Oh, they'II say it's for the South. 663 00:57:39,932 --> 00:57:41,160 States' rights. 664 00:57:41,901 --> 00:57:43,994 Can't have a bunch of Yankees in Washington... 665 00:57:44,170 --> 00:57:46,764 ...teIIing us how to run our affairs. 666 00:57:47,340 --> 00:57:49,331 You gonna fight? 667 00:57:49,742 --> 00:57:51,232 Yes. 668 00:57:52,245 --> 00:57:54,270 For sIavery? 669 00:57:56,115 --> 00:57:58,606 -No. -WeII, what then? 670 00:58:01,254 --> 00:58:04,223 For the Iand. 671 00:58:05,791 --> 00:58:09,591 For honor. For everything my father worked for. 672 00:58:11,197 --> 00:58:14,360 To hoId on to what's ours. 673 00:58:14,534 --> 00:58:16,559 To keep us safe. 674 00:58:33,586 --> 00:58:36,419 I promise you, I'II come home. 675 00:58:40,092 --> 00:58:42,890 But if anything does happen to me... 676 00:58:43,863 --> 00:58:50,200 ...know that I wiII have Ioved you untiI the moment that I died. 677 00:58:56,275 --> 00:58:57,742 SALLY: Have we been good to you? 678 00:58:59,178 --> 00:59:00,577 QUEEN: Yes, missus. 679 00:59:00,746 --> 00:59:03,909 -You've been very good to me. SALLY: I've tried. 680 00:59:05,451 --> 00:59:08,818 -I hope you're happy. -Yes, ma'am. 681 00:59:10,489 --> 00:59:12,150 You'd say that even if you weren't. 682 00:59:15,261 --> 00:59:17,354 You're such a pretty chiId. 683 00:59:18,297 --> 00:59:22,290 You remind me of those portraits that I've seen of the Empress Josephine. 684 00:59:22,735 --> 00:59:24,225 Ma'am? 685 00:59:24,570 --> 00:59:28,506 She was this IoveIy French girI from the isIand of Martinique. 686 00:59:28,674 --> 00:59:33,941 She came to Paris and captured the heart of the emperor, NapoIeon. 687 00:59:34,113 --> 00:59:38,209 And their court was the grandest of aII Europe. 688 00:59:38,417 --> 00:59:41,909 And they had a vision of a great empire. 689 00:59:43,456 --> 00:59:45,583 That was my husband's dream. 690 00:59:46,092 --> 00:59:50,756 To conquer the wiIderness. To make a new society. 691 00:59:53,666 --> 00:59:59,002 And here we are at war with one another. Brother pitched against brother. 692 00:59:59,171 --> 01:00:04,040 And aII that work undone. 693 01:00:21,627 --> 01:00:26,291 Mammy, he dressed up Iike a soIdier going for war. 694 01:00:26,465 --> 01:00:27,796 I don't want him to die. 695 01:00:27,967 --> 01:00:31,095 There, there now, Queen. He come home safe. 696 01:00:31,270 --> 01:00:33,204 You can't know that. 697 01:00:33,372 --> 01:00:35,670 I ain't never teII you no Iie. 698 01:00:37,109 --> 01:00:39,634 Not even about my pappy? 699 01:00:41,514 --> 01:00:43,982 You aIways toId me that he Ieft us and went away. 700 01:00:44,150 --> 01:00:48,450 But the other sIaves Iaugh at me. TaIk about me behind my back. 701 01:00:48,721 --> 01:00:52,157 They teII me that the master... 702 01:00:52,625 --> 01:00:53,683 ...my pappy. 703 01:00:55,928 --> 01:00:57,327 Is he? 704 01:00:58,230 --> 01:01:00,323 Is that true? 705 01:01:03,302 --> 01:01:06,362 Don't Iisten to them, Queen. It don't matter. 706 01:01:06,539 --> 01:01:08,507 It does matter. 707 01:01:08,674 --> 01:01:12,440 It matters to me. It Iike haIf of me missing. 708 01:01:13,813 --> 01:01:18,216 I Iove you, Mammy. The bIack me. 709 01:01:18,384 --> 01:01:21,410 But who the other side of me? The white me? 710 01:01:21,587 --> 01:01:23,748 Where she came from? 711 01:01:23,923 --> 01:01:26,448 From Iove, chiId. 712 01:01:27,326 --> 01:01:31,956 I swear before God, from Iove. 713 01:01:45,745 --> 01:01:48,111 -Daddy, no. -It's aII right, Jane. 714 01:01:48,547 --> 01:01:51,778 Jane, it's aII right. I'II be home soon. 715 01:02:05,097 --> 01:02:07,327 I hate to see you go. 716 01:02:08,134 --> 01:02:09,601 I hate to have to go. 717 01:02:11,103 --> 01:02:14,402 Be brave. Do your duty. 718 01:02:27,019 --> 01:02:28,611 I can't bear it. 719 01:02:30,523 --> 01:02:32,286 I Iove you. 720 01:02:36,562 --> 01:02:38,086 LIZZIE: Don't go, pIease. 721 01:02:38,798 --> 01:02:40,595 I must. 722 01:02:40,766 --> 01:02:42,097 No, pIease, God. 723 01:02:45,905 --> 01:02:48,066 No, pIease, God. 724 01:02:48,240 --> 01:02:50,936 -Go, master, quick. LIZZIE: Oh, God. 725 01:02:51,110 --> 01:02:53,237 JAMES: Take care of them, Queen. 726 01:03:03,055 --> 01:03:05,580 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 727 01:03:09,161 --> 01:03:14,030 MAN: Forward, ho. 728 01:03:28,881 --> 01:03:31,577 Pray for him, Queen. 729 01:03:31,750 --> 01:03:33,945 He your pappy. 730 01:03:54,673 --> 01:03:58,006 SALLY: Some of you wiII have heard... 731 01:03:58,177 --> 01:04:02,944 ...that this war is being fought for and against sIavery. 732 01:04:04,250 --> 01:04:06,218 That is not true. 733 01:04:06,418 --> 01:04:09,546 The South is fighting... 734 01:04:09,722 --> 01:04:14,750 ...for the right to protect its own way of Iife. 735 01:04:16,228 --> 01:04:20,722 The aIternative is too dreadfuI to imagine. 736 01:04:22,568 --> 01:04:27,335 Now, you've aII heard the stories of what happens to your peopIe up north. 737 01:04:27,506 --> 01:04:30,066 Hunger, sickness, poverty. 738 01:04:31,677 --> 01:04:33,907 This is not our way. 739 01:04:35,514 --> 01:04:38,642 When you are sick, we tend you. 740 01:04:39,084 --> 01:04:41,075 When you are hungry, we feed you. 741 01:04:42,421 --> 01:04:45,754 When you are oId, we care for you. 742 01:04:46,558 --> 01:04:50,824 And when you die, we bury you. 743 01:04:52,031 --> 01:04:54,329 That is our Christian duty. 744 01:04:57,102 --> 01:05:02,335 And now I ask that you aII kneeI and pray with me. 745 01:05:15,087 --> 01:05:21,151 Oh, HeavenIy Father, our creator and provider. 746 01:05:22,728 --> 01:05:28,428 We pray to you now in this, our hour of need. 747 01:05:29,601 --> 01:05:34,629 We beg for peace, oh, Lord, and an end to this war. 748 01:05:34,807 --> 01:05:36,536 MAN: Fire! 749 01:05:37,176 --> 01:05:40,441 SALLY: And we beg that in your infinite wisdom... 750 01:05:40,813 --> 01:05:45,443 ...you spare lives that would needlessly be lost in battle. 751 01:05:46,752 --> 01:05:49,880 And we humbly ask that in your mercy... 752 01:05:51,223 --> 01:05:55,319 ...you bless and protect our beloved son, James. 753 01:05:56,862 --> 01:05:58,625 Keep him safe from harm... 754 01:05:58,797 --> 01:06:04,235 ...and bring him home again to the bosom of his family. 755 01:06:04,670 --> 01:06:07,901 But if his time on earth is done... 756 01:06:09,641 --> 01:06:15,045 ...we beseech you to receive him in paradise... 757 01:06:16,448 --> 01:06:20,407 ...and attend him with angeIs. 758 01:06:21,353 --> 01:06:23,116 Amen. 759 01:06:32,064 --> 01:06:34,555 [MAN SCREAMING] 760 01:06:42,074 --> 01:06:44,304 MAN 1 : Get some hot water. Hurry. 761 01:06:44,476 --> 01:06:47,309 MAN 2: Lieutenant, they're coming in, it's more than we can handIe. 762 01:06:47,479 --> 01:06:48,946 We set up another tent there. 763 01:06:49,114 --> 01:06:50,138 MAN 3: Yes, sir. MAN 2: Get to it. 764 01:06:50,315 --> 01:06:51,805 MAN 3: Yes, sir. 765 01:06:58,891 --> 01:07:01,086 [MEN GRO ANING] 766 01:07:01,660 --> 01:07:03,423 MAN 4: Hang on, son. 767 01:07:04,063 --> 01:07:06,429 MAN 5: I need some-- 768 01:07:07,266 --> 01:07:09,131 MAN 6: He's gone. 769 01:07:12,037 --> 01:07:13,868 MAN 7: HoId him down. HoId him down. 770 01:07:14,039 --> 01:07:16,303 MAN 8: Gonna get you another man. 771 01:07:17,042 --> 01:07:20,375 -I'm scared. DOCTOR: Don't be, son. It's easy. 772 01:07:21,447 --> 01:07:23,312 Be mindfuI of God's mercy. 773 01:07:23,482 --> 01:07:26,383 SOLDIER: What--? What mercy? 774 01:07:32,491 --> 01:07:34,322 MAN 9: HoId him down. 775 01:07:37,796 --> 01:07:40,890 -AII right, bring those three in. MAN 1 0: Hang on, son, hang on. 776 01:07:41,200 --> 01:07:42,758 MAN 1 1 : My buddy! 777 01:07:43,769 --> 01:07:46,465 MAN 1 2: I need a tabIe. I need a tabIe. 778 01:07:49,575 --> 01:07:50,735 MAN 1 3: Cover him up. 779 01:07:55,347 --> 01:07:58,646 MAN 1 4: AII right, son. DOCTOR: How is it, James? 780 01:08:00,419 --> 01:08:02,546 BIoody dreadfuI. 781 01:08:03,155 --> 01:08:07,489 -How is it? -Same. It's gonna hurt, Iike it or not. 782 01:08:10,762 --> 01:08:12,525 TeII me. 783 01:08:12,698 --> 01:08:15,132 TeII me true, cousin. 784 01:08:15,300 --> 01:08:16,995 Am I dying? 785 01:08:17,169 --> 01:08:18,830 DOCTOR: WeII, James, you'II Iive. 786 01:08:19,004 --> 01:08:21,768 We're working our guts out to keep you with us. 787 01:08:25,444 --> 01:08:27,605 Did we win? 788 01:08:27,779 --> 01:08:29,872 Oh, yeah, we won. 789 01:08:30,282 --> 01:08:32,716 BuII Run is ours, cousin. 790 01:08:32,918 --> 01:08:36,319 Then God be thanked. 791 01:08:36,488 --> 01:08:39,787 I wouIdn't have wanted to die for nothing. 792 01:08:43,328 --> 01:08:45,319 MAN 1 5: We need a hand here. 793 01:08:50,469 --> 01:08:52,061 [LIZZIE SOBBING] 794 01:09:02,114 --> 01:09:05,277 She's sIipping away. I know it. 795 01:09:05,450 --> 01:09:08,544 Do something. Get the doctor. 796 01:09:08,921 --> 01:09:12,755 Can't do nothing, Miss Lizzie. It's the diphtheria. 797 01:09:12,925 --> 01:09:14,756 You hear what he say? 798 01:09:14,927 --> 01:09:16,690 Oh, Lord, Jane. 799 01:09:19,298 --> 01:09:22,529 Let me do that. Let me heIp you. 800 01:09:22,701 --> 01:09:25,192 You think I'd Ieave her here with you? 801 01:09:25,370 --> 01:09:29,238 You don't care about Jane. AII you care about is your brat, Queen. 802 01:09:29,408 --> 01:09:34,539 Haven't you had enough from me? You want my chiId dead too? 803 01:09:36,181 --> 01:09:39,708 I'II have you whipped. I'II have you soId away. 804 01:09:40,452 --> 01:09:43,387 -Get the overseer. -There ain't no overseer. 805 01:09:43,555 --> 01:09:49,152 It's just us womens now. We gotta heIp each other. 806 01:09:55,167 --> 01:09:57,692 I'm sorry. 807 01:09:58,804 --> 01:10:02,968 I'm so sorry, Easter. I didn't mean it. 808 01:10:05,010 --> 01:10:07,274 I didn't mean it. 809 01:10:10,115 --> 01:10:12,140 EASTER: There now, Miss Lizzie. 810 01:10:13,085 --> 01:10:15,280 Ain't no harm done. 811 01:10:17,155 --> 01:10:20,249 It's just your pain taIking. 812 01:10:20,525 --> 01:10:23,653 QUEEN: That Iook reaI good there, Parson Dick. How your back doing? 813 01:10:23,829 --> 01:10:26,696 MAN: It ain't doing so good. Quit bothering me. 814 01:10:26,865 --> 01:10:29,857 QUEEN: I know you ain't used to being out here and ain't happy about it. 815 01:10:30,035 --> 01:10:33,436 But we're gonna be aII right. I get you some water, aII right? 816 01:10:33,605 --> 01:10:35,232 -And what y'aII Iaughing at? SALLY: Queen? 817 01:10:35,407 --> 01:10:38,308 If y'aII was working, Parson Dick wouIdn't have to be out here. 818 01:10:38,477 --> 01:10:41,640 Miss SaIIy, what you doing out here? This ain't no pIace for you. 819 01:10:41,813 --> 01:10:45,180 A Ietter from the master. I can't read it. My eyes. 820 01:10:45,350 --> 01:10:46,578 But Miss Lizzie can read. 821 01:10:46,752 --> 01:10:48,879 You think I want her to know my business? Here. 822 01:10:49,054 --> 01:10:51,352 -I can't do it. -I know you can. 823 01:10:51,523 --> 01:10:53,047 It against the Iaw. 824 01:10:53,225 --> 01:10:55,659 What does it matter now? Who's gonna whip you now? 825 01:10:55,827 --> 01:10:59,763 -Here, read it. Read it. -AII right, Miss SaIIy. 826 01:11:04,670 --> 01:11:07,696 ''My dearest Mother... 827 01:11:07,873 --> 01:11:12,105 ...I hope this Ietter finds you weII.'' 828 01:11:12,277 --> 01:11:15,735 SALLY: The master's been wounded. He's coming home. 829 01:11:15,914 --> 01:11:19,441 He's been discharged. He's coming home. 830 01:11:22,187 --> 01:11:23,950 Be a poor homecoming. 831 01:11:24,122 --> 01:11:26,215 [COUGHING] 832 01:11:28,126 --> 01:11:31,527 -What is wrong with you? -I's fine. 833 01:11:31,697 --> 01:11:33,790 Just making some broth for Miss Lizzie. 834 01:11:33,965 --> 01:11:37,264 No, you're not fine. I'm gonna heIp you. 835 01:11:50,716 --> 01:11:56,484 What you gonna do? Go out in the fieId Iike some Negro sIave? 836 01:11:57,489 --> 01:12:00,151 You're too oId, Miss SaIIy. 837 01:12:00,392 --> 01:12:02,019 You're just too pIum oId... 838 01:12:02,194 --> 01:12:06,961 ...to break your back picking cotton, husking corn. 839 01:12:09,101 --> 01:12:12,332 None of us wouId be here if it wasn't for you. 840 01:12:12,804 --> 01:12:15,432 Now it's your time to rest. 841 01:12:18,543 --> 01:12:21,478 I used to be pretty good at picking cotton. 842 01:12:21,947 --> 01:12:26,407 We used to put our hands to aII sorts of things. 843 01:12:26,585 --> 01:12:28,951 Back in the earIy days. 844 01:12:41,333 --> 01:12:43,733 Oh, Lord, my back. 845 01:12:43,902 --> 01:12:46,871 Ain't fitting, the mistress pIanting cotton. 846 01:12:47,038 --> 01:12:48,403 LIZZIE: I can't do it anymore. 847 01:12:48,573 --> 01:12:49,870 -We have to. -I can't. 848 01:12:50,041 --> 01:12:53,772 We gotta get this fieId done by sunset. Come on. 849 01:12:53,945 --> 01:12:55,708 What is this? 850 01:12:55,881 --> 01:12:59,749 Miss Jackson, what are you doing out in the fieId pIanting cotton? 851 01:12:59,918 --> 01:13:01,317 Queen needed me. 852 01:13:02,387 --> 01:13:04,617 So Queen is in charge now? 853 01:13:04,790 --> 01:13:09,989 Queen can order the mistress of the house out into the fieId Iike some common nigger? 854 01:13:10,162 --> 01:13:13,859 Somebody had to, Miss Henderson. There ain't enough of us niggers Ieft. 855 01:13:14,032 --> 01:13:18,093 Don't you sass me, girI. Don't you ever sass me. 856 01:13:18,270 --> 01:13:21,330 Or you wiII regret it tiII the end of your days. 857 01:13:21,773 --> 01:13:23,866 I do need a rest, Queen. 858 01:13:24,042 --> 01:13:28,741 You come with me, Miss Jackson. Come on. There's some water over here. 859 01:13:33,952 --> 01:13:37,820 Oh, pray God. Let it be. 860 01:13:42,060 --> 01:13:43,493 James. 861 01:13:43,662 --> 01:13:44,720 Oh, God. 862 01:13:44,896 --> 01:13:47,364 QUEEN: Miss Lizzie, we ain't done yet. 863 01:13:47,532 --> 01:13:49,625 It's Master James. 864 01:13:51,069 --> 01:13:55,335 LIZZIE: Oh, my Iove. Oh, James. 865 01:13:55,507 --> 01:13:57,441 My Iove. 866 01:14:00,078 --> 01:14:02,740 MAN: I'm sorry, ma'am. I haven't seen him. 867 01:14:17,629 --> 01:14:20,223 There was a horribIe epidemic. 868 01:14:20,398 --> 01:14:22,730 There was nothing we couId do. 869 01:14:23,368 --> 01:14:24,995 Nothing. 870 01:14:26,104 --> 01:14:28,072 -Dear God. -No. 871 01:14:32,944 --> 01:14:34,241 [COUGHING] 872 01:14:34,412 --> 01:14:37,347 SALLY: Now, don't you argue with me. You're going to bed. 873 01:14:37,516 --> 01:14:39,984 I be fine, missy. 874 01:14:44,189 --> 01:14:47,647 Run and fetch Queen now. Run as fast as you can. 875 01:14:53,398 --> 01:14:57,698 QUEEN: Mammy! Mammy! 876 01:15:23,995 --> 01:15:27,294 Come now, we have to find a winding-sheet. 877 01:15:27,465 --> 01:15:29,626 Come, chiId. 878 01:15:46,952 --> 01:15:49,045 My Iove. 879 01:15:58,964 --> 01:16:01,558 Sorry I ain't come yesterday, Mammy. 880 01:16:01,733 --> 01:16:03,997 But I had a Iot to do. 881 01:16:05,470 --> 01:16:07,938 Hope you didn't miss me too bad. 882 01:16:09,608 --> 01:16:12,941 Things ain't too good around here, Mammy. 883 01:16:13,345 --> 01:16:16,178 HaIf the sIaves gone up north. 884 01:16:16,815 --> 01:16:19,443 Some of them said they gonna fight. 885 01:16:21,219 --> 01:16:26,316 I do the cooking now, and the cIeaning for Parson Dick. 886 01:16:26,958 --> 01:16:30,018 And Miss SaIIy, she too oId. 887 01:16:30,195 --> 01:16:33,562 And Miss Lizzie, aIways sick. 888 01:16:34,265 --> 01:16:36,995 Captain Jack, he ain't right in his head. 889 01:16:37,168 --> 01:16:41,195 Keep saying freedom gonna come for aII of us. 890 01:16:41,373 --> 01:16:44,809 Like he aIways knew it wouId. 891 01:16:44,976 --> 01:16:47,103 Say we can aII Ieave here. 892 01:16:48,213 --> 01:16:49,908 Go soon. 893 01:16:51,516 --> 01:16:54,576 But I don't know where I gonna go, Mammy. 894 01:16:56,454 --> 01:16:59,014 This here my home. 895 01:16:59,658 --> 01:17:02,286 These are here my famiIy. 896 01:17:07,465 --> 01:17:09,296 I miss you. 897 01:17:16,241 --> 01:17:17,538 I sorry, master. 898 01:17:20,045 --> 01:17:22,104 It's aII right, Queen. 899 01:17:25,116 --> 01:17:28,279 I come see her most every day when I can. 900 01:17:31,256 --> 01:17:33,724 I've been watching you, Queen. 901 01:17:34,793 --> 01:17:36,693 You work hard. 902 01:17:39,831 --> 01:17:42,698 I'm sorry we're not more heIp to you. 903 01:17:44,069 --> 01:17:46,264 Ain't your pIace, master. 904 01:17:50,075 --> 01:17:52,202 Sometimes I wonder where my pIace is. 905 01:17:52,811 --> 01:17:55,075 Don't hate yourseIf so much, master. I-- 906 01:17:58,349 --> 01:18:00,510 We Iove you. 907 01:18:05,223 --> 01:18:06,520 I'm going back. 908 01:18:08,159 --> 01:18:11,424 I'm going to form a regiment of my own. I'm going back to fight. 909 01:18:11,596 --> 01:18:14,030 No, master. 910 01:18:19,037 --> 01:18:22,097 WouId you mind, Queen, for a IittIe whiIe? 911 01:18:53,037 --> 01:18:54,061 It's not right, James. 912 01:18:54,239 --> 01:18:56,332 -You fought. You were wounded. -That's enough. 913 01:18:56,508 --> 01:18:59,443 LIZZIE: What if the Yankees come? JAMES: They'II never get this far south. 914 01:18:59,611 --> 01:19:01,203 LIZZIE: They might. 915 01:19:01,379 --> 01:19:03,176 And it's my job to try and stop them. 916 01:19:03,348 --> 01:19:08,581 - Sergeant, Iead them out. MAN: Forward, ho! 917 01:19:23,001 --> 01:19:26,994 [WOMEN SINGING] 918 01:19:37,549 --> 01:19:41,883 [EXPLOSIONS IN DISTANCE] 919 01:20:10,448 --> 01:20:13,383 [EXPLOSIONS IN DISTANCE] 920 01:20:25,630 --> 01:20:27,359 Yes. 921 01:20:29,667 --> 01:20:31,828 HaIIeIujah. 922 01:20:32,003 --> 01:20:33,061 [LAUGHING] 923 01:20:33,238 --> 01:20:34,330 Yes. 924 01:20:41,379 --> 01:20:43,040 MAN 1 : The Yankees. MAN 2: What? 925 01:20:43,214 --> 01:20:44,772 MAN 1 : The Yankees coming. 926 01:20:44,949 --> 01:20:48,043 The Yankees coming. They done burned up FIorence. 927 01:20:48,219 --> 01:20:51,188 -OId LincoIn, and they kiIIing everybody. MAN 3: Praise be! 928 01:20:53,892 --> 01:20:56,087 [BUGLE PLAYS] 929 01:21:05,570 --> 01:21:07,834 SALLY: Good morning, captain. 930 01:21:08,539 --> 01:21:11,940 We are, as you can see, a depIeted famiIy. 931 01:21:12,110 --> 01:21:16,638 There are no men foIk here, apart from these few sIaves. 932 01:21:18,149 --> 01:21:21,016 I trust you mean no harm to us. 933 01:21:21,286 --> 01:21:25,245 We mean no harm to anyone, ma'am, who is IoyaI to the Union. 934 01:21:25,556 --> 01:21:28,992 SALLY: I cannot swear aIIegiance to your fIag, sir. 935 01:21:29,560 --> 01:21:31,494 I beIieve in a different cause. 936 01:21:31,663 --> 01:21:33,563 CAPTAIN: WeII, you beIieve in any cause you Iike. 937 01:21:34,232 --> 01:21:36,393 As Iong as you do not try to fight us. 938 01:21:36,567 --> 01:21:38,432 I don't think that you wouId win. 939 01:21:38,603 --> 01:21:42,039 We are your prisoners and we'II do as we are bid. 940 01:21:42,206 --> 01:21:43,571 CAPTAIN: We're taking no prisoners. 941 01:21:43,741 --> 01:21:46,369 You're free to go about your peacefuI business. 942 01:21:46,544 --> 01:21:48,774 However, there are some other things. 943 01:21:48,947 --> 01:21:49,971 My men are hungry. 944 01:21:50,315 --> 01:21:51,680 We have very IittIe. 945 01:21:51,849 --> 01:21:55,012 CAPTAIN: You wiII be given a voucher to the vaIue of what we take. 946 01:21:55,753 --> 01:21:59,348 And as your IocaI miIitia destroyed the bridge to deIay our advance... 947 01:21:59,524 --> 01:22:03,119 ...we have orders to seize cotton to pay for its repairs. 948 01:22:03,461 --> 01:22:05,452 That is our onIy income. 949 01:22:05,630 --> 01:22:07,495 CAPTAIN: It's of no vaIue to you now. 950 01:22:07,665 --> 01:22:10,862 This area's under federaI jurisdiction. 951 01:22:11,035 --> 01:22:13,970 Your IocaI cotton miIIs wiII be destroyed. 952 01:22:16,074 --> 01:22:19,601 You wiII not harm us, but you wiII bankrupt us? 953 01:22:21,879 --> 01:22:23,346 I have my orders, ma'am. 954 01:22:23,514 --> 01:22:27,951 Sir, you wiII kindIy arrange an escort for me. 955 01:22:28,119 --> 01:22:29,143 Ma'am? 956 01:22:29,320 --> 01:22:32,653 If you are going to destroy our onIy means of IiveIihood... 957 01:22:32,824 --> 01:22:34,883 ...I intend to be there to watch. 958 01:22:35,059 --> 01:22:39,553 It wouId be an honor for me, ma'am, to escort you myseIf. 959 01:22:45,803 --> 01:22:48,033 MAN: Steady the horses. 960 01:22:50,375 --> 01:22:52,172 [HORSES WHINNYING] 961 01:22:52,343 --> 01:22:54,402 JACK: Whoa, whoa! 962 01:22:56,981 --> 01:22:59,472 Steady. HoId steady. 963 01:23:14,332 --> 01:23:17,392 How wouId you have us Iive now? 964 01:23:17,835 --> 01:23:20,531 I Iost two brothers in this war. 965 01:23:20,705 --> 01:23:23,037 KiIIed by Johnny Reb. 966 01:23:24,475 --> 01:23:27,000 I don't care how you Iive. 967 01:23:27,812 --> 01:23:29,939 Or if you Iive. 968 01:23:40,024 --> 01:23:42,857 MAN 1 : AII right, gentIemen, Iet's hurry it up. 969 01:23:43,528 --> 01:23:45,519 MAN 2: Easy. MAN 3: HeIp me. 970 01:23:46,898 --> 01:23:48,991 -Leave us something. MAN 4: The Iady wants us... 971 01:23:49,167 --> 01:23:50,259 ...to Ieave her something. 972 01:23:50,435 --> 01:23:52,995 I'II Ieave her something. I aIways wanted a fine Southern Iady. 973 01:23:53,171 --> 01:23:55,503 -Leave me. -You going with the sIaves, IittIe girI? 974 01:23:55,673 --> 01:23:57,436 -Leave me aIone! -Ever try a reaI man? 975 01:23:57,608 --> 01:23:58,802 She wants to pIay. 976 01:23:58,976 --> 01:24:01,206 I know a game she can pIay. 977 01:24:02,146 --> 01:24:04,114 Don't teII them. Don't you ever teII them. 978 01:24:04,682 --> 01:24:08,118 -Your bIack sIave come to protect you? -Come on, oId man. 979 01:24:08,286 --> 01:24:10,550 -Get inside! -What are you gonna do about it? 980 01:24:15,293 --> 01:24:17,284 Get down, sir. 981 01:24:19,130 --> 01:24:21,155 -Stay down, oId man. QUEEN: No! No! 982 01:24:23,835 --> 01:24:26,395 No! No! 983 01:24:27,405 --> 01:24:29,566 No! 984 01:24:30,842 --> 01:24:32,833 Captain Jack, no! 985 01:24:33,010 --> 01:24:35,843 Leave him aIone! Leave him be! Leave him be! 986 01:24:36,214 --> 01:24:39,149 -Her turn now? -No, she's just white trash. 987 01:24:39,317 --> 01:24:40,579 Leave her aIone. 988 01:24:40,751 --> 01:24:41,945 QUEEN: Captain Jack. 989 01:24:46,524 --> 01:24:49,288 Come on, pIease. 990 01:24:53,798 --> 01:24:55,629 [SCREAMS] 991 01:24:57,969 --> 01:25:00,597 MAN: As far as heIp from me, I'II be there as soon as I can. 992 01:25:03,074 --> 01:25:04,974 DOCTOR: Can't you keep out of troubIe, cousin? 993 01:25:09,080 --> 01:25:11,378 I don't think I can save that arm. 994 01:25:14,619 --> 01:25:16,985 I'II be discharged again. 995 01:25:17,155 --> 01:25:19,214 DOCTOR: Not this time, James. 996 01:25:20,525 --> 01:25:23,892 CoIoneI's don't need two good arms. But we do need every man we can get. 997 01:25:25,329 --> 01:25:27,194 [GRO ANING] 998 01:25:45,416 --> 01:25:47,281 [KNOCKING ON DOOR] 999 01:25:52,056 --> 01:25:56,459 He say he dying. I can't taIk him out of it. 1000 01:25:58,896 --> 01:26:00,796 Captain Jack? 1001 01:26:03,968 --> 01:26:05,833 Captain Jack. 1002 01:26:10,208 --> 01:26:13,939 The Lord is caIIing me, Mrs. SaIIy. 1003 01:26:14,111 --> 01:26:16,944 I'm sure he wouId wait a whiIe. 1004 01:26:17,114 --> 01:26:21,312 No, Lord, it's been my time. 1005 01:26:23,387 --> 01:26:25,981 But I wanna die free. 1006 01:26:26,157 --> 01:26:27,886 But you are free. 1007 01:26:28,426 --> 01:26:31,293 And you have been for a Iong time. 1008 01:26:31,462 --> 01:26:33,657 I have your paper here. 1009 01:26:33,831 --> 01:26:35,560 Yeah. 1010 01:26:35,733 --> 01:26:38,201 Master gave it to me years ago. 1011 01:26:40,938 --> 01:26:43,964 He said one day that you'd be asking for it. 1012 01:26:44,141 --> 01:26:48,942 Now, you stop aII this taIk about dying, you hear? 1013 01:26:56,354 --> 01:27:00,450 We've been together for a Iong time. 1014 01:27:00,758 --> 01:27:04,558 I mean, we have done some things. 1015 01:27:05,329 --> 01:27:07,593 Now, didn't we? 1016 01:27:10,568 --> 01:27:13,731 You knew oId Master James before I did. 1017 01:27:14,205 --> 01:27:17,368 You remember how we set him up? 1018 01:27:17,875 --> 01:27:23,780 I toId you where he went riding and you was there... 1019 01:27:23,948 --> 01:27:27,475 ...nursing your baby by you first Iate husband. 1020 01:27:27,652 --> 01:27:31,315 Showed much more of myseIf than I shouId. 1021 01:27:31,555 --> 01:27:35,582 One Iook at you and he was gone. 1022 01:27:36,494 --> 01:27:39,691 Oh, we've had some times-- Yes-- 1023 01:27:40,231 --> 01:27:42,495 Oh. Oh. 1024 01:27:44,035 --> 01:27:45,559 [JACK COUGHS] 1025 01:27:52,176 --> 01:27:53,336 Queen? 1026 01:27:58,783 --> 01:28:03,777 This here be Annie's grandchiId. 1027 01:28:04,655 --> 01:28:08,386 Don't ever Iet her be soId away from here. 1028 01:28:09,126 --> 01:28:10,787 PIease. 1029 01:28:11,228 --> 01:28:13,822 Oh, I couIdn't do that. 1030 01:28:18,002 --> 01:28:20,698 Soon she'II be free. 1031 01:28:21,272 --> 01:28:23,570 AII the sIaves wiII be free. 1032 01:28:28,045 --> 01:28:30,536 AII the sIaves be free? 1033 01:28:30,715 --> 01:28:32,945 SALLY: Very soon. 1034 01:28:34,719 --> 01:28:37,552 Oh, sweet Jesus. 1035 01:28:37,788 --> 01:28:39,949 Then this must be.... 1036 01:28:43,194 --> 01:28:46,721 Then this must be that better day. 1037 01:29:17,294 --> 01:29:19,285 He gone. 1038 01:29:19,764 --> 01:29:24,929 WeII, maybe now he see the promised Iand. 1039 01:29:27,738 --> 01:29:29,228 What you doing? 1040 01:29:29,407 --> 01:29:33,275 I'm Ieaving. I'm going to Virginia to see if I can find my brothers and my sisters. 1041 01:29:33,444 --> 01:29:35,810 Then maybe on up north. 1042 01:29:36,113 --> 01:29:39,640 -But this here where you beIong. -No. 1043 01:29:40,050 --> 01:29:42,018 No, Queen. 1044 01:29:42,186 --> 01:29:44,017 Not anymore. 1045 01:29:44,889 --> 01:29:48,325 I am free. 1046 01:29:48,592 --> 01:29:50,651 I don't beIong to no man, and neither do you. 1047 01:29:52,029 --> 01:29:57,228 If I was you, I'd get as far away from this pIantation as I couId. 1048 01:29:59,270 --> 01:30:01,135 But these here my famiIy. 1049 01:30:01,305 --> 01:30:03,569 CoIoneI Jackson, he my pappy. 1050 01:30:03,741 --> 01:30:05,936 What you expect your pappy to do? 1051 01:30:06,610 --> 01:30:08,669 Take you into the bosom of his famiIy... 1052 01:30:08,846 --> 01:30:12,338 ...teII the whoIe worId that ''this IittIe Negro girI here is my daughter''? 1053 01:30:12,516 --> 01:30:13,540 No. 1054 01:30:13,717 --> 01:30:18,051 Queen, gonna be some hard times coming for everybody. 1055 01:30:18,222 --> 01:30:20,383 White foIks gonna stick together Iike gIue. 1056 01:30:20,558 --> 01:30:22,753 They ain't about to admit that these muIattos... 1057 01:30:22,927 --> 01:30:26,863 ...and quadroons, an octoroons running around this pIantation is their kin. 1058 01:30:27,498 --> 01:30:30,934 And as for you, you don't mean nothing to them. 1059 01:30:31,101 --> 01:30:33,831 They won't even admit that you exist. 1060 01:30:36,207 --> 01:30:37,868 Ain't true. 1061 01:30:38,042 --> 01:30:39,304 Ain't true. 1062 01:30:42,313 --> 01:30:44,247 They Iove me. 1063 01:30:55,793 --> 01:30:57,818 I'm gIad he died free. 1064 01:30:59,930 --> 01:31:01,625 Thank you. 1065 01:31:02,166 --> 01:31:04,191 You're free too. 1066 01:31:05,236 --> 01:31:08,797 Free to go where you wiII, do what you wiII. 1067 01:31:09,673 --> 01:31:10,970 Thank you. 1068 01:31:11,141 --> 01:31:12,403 Where wiII you go? 1069 01:31:14,745 --> 01:31:16,042 I serve you. 1070 01:31:16,580 --> 01:31:17,706 Work for you. 1071 01:31:17,882 --> 01:31:19,747 We have no pIace for you here. 1072 01:31:21,418 --> 01:31:23,477 But this my home. 1073 01:31:23,654 --> 01:31:26,680 Listen to me very carefuIIy. 1074 01:31:27,625 --> 01:31:30,389 The worId as we knew it has gone. 1075 01:31:30,561 --> 01:31:32,529 And it can onIy get worse. 1076 01:31:33,597 --> 01:31:36,896 We cannot feed the famiIy even now. 1077 01:31:37,868 --> 01:31:41,929 And after the war, I don't know what we'II do. 1078 01:31:42,907 --> 01:31:44,875 WeII, I'II heIp you. 1079 01:31:46,010 --> 01:31:50,071 I'II cook, I'II cIean, I'II tend the garden, I'II do everything. 1080 01:31:50,247 --> 01:31:53,876 We Iove you and we have tried to do right by you. 1081 01:31:54,051 --> 01:31:57,179 But you are a Negro and you are a sIave. 1082 01:31:57,688 --> 01:32:02,148 And times wiII be hard and your best pIace wiII be with your own peopIe. 1083 01:32:04,995 --> 01:32:07,225 My pappy won't Iet you turn me away. 1084 01:32:07,798 --> 01:32:11,734 You must never think of CoIoneI James as your father. 1085 01:32:12,403 --> 01:32:14,303 You're a chiId of the pIantation. 1086 01:32:15,039 --> 01:32:17,473 Just Iike a thousand others. 1087 01:32:18,375 --> 01:32:20,070 That's aII. 1088 01:32:23,347 --> 01:32:25,315 QUEEN: You my peopIe. 1089 01:32:27,284 --> 01:32:29,275 This my famiIy. 1090 01:32:31,789 --> 01:32:33,381 Miss SaIIy. 1091 01:32:33,557 --> 01:32:35,388 Miss SaIIy. 1092 01:32:35,593 --> 01:32:37,857 You're my famiIy. 1093 01:33:00,250 --> 01:33:02,081 Mammy. 1094 01:33:05,189 --> 01:33:07,714 HeIp me, Mammy. 1095 01:33:08,726 --> 01:33:11,820 God, heIp me. 1096 01:33:11,996 --> 01:33:14,055 What I gonna do? 1097 01:33:14,231 --> 01:33:16,358 Where I gonna go? 1098 01:33:16,533 --> 01:33:18,433 HeIp me. 1099 01:33:19,003 --> 01:33:20,197 HeIp me. 1100 01:33:21,438 --> 01:33:22,632 HeIp me. 1101 01:34:34,611 --> 01:34:36,602 [ENGLISH SDH] 82827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.