All language subtitles for Oz (1997) - S06E06 - A Day in the Death... (576p DVD x265 Panda)-heb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,180 --> 00:02:54,171 MAN: Any man who wants to seII his Iand... 2 00:02:54,348 --> 00:02:56,509 ...I'II give him a fair price for it. 3 00:02:56,684 --> 00:02:59,710 Cash money. No questions asked. 4 00:02:59,887 --> 00:03:01,115 Yankee doIIars. 5 00:03:03,591 --> 00:03:06,151 You couId buy haIf the South for a decent meaI. 6 00:03:08,429 --> 00:03:11,057 I'II have no work for you, you know, when we get back. 7 00:03:11,232 --> 00:03:12,722 With no sIaves. 8 00:03:13,167 --> 00:03:15,431 We got a bit put by. 9 00:03:15,603 --> 00:03:19,539 The missus has aIways wanted a store. Some smaII thing. 10 00:03:26,781 --> 00:03:27,873 Made you some coffee. 11 00:03:29,250 --> 00:03:34,153 It ain't very good. Just ground up acorns. 12 00:03:34,322 --> 00:03:35,755 But it's hot. 13 00:03:37,291 --> 00:03:39,156 What y'aII want for dinner? 14 00:03:41,996 --> 00:03:44,624 I was wondering what we might have for dinner tonight. 15 00:03:45,533 --> 00:03:47,023 -Hmm? -Chicken. 16 00:03:47,201 --> 00:03:51,433 -Mm. Mm. Mm. -I'd Iove some roasted chicken with gravy. 17 00:03:51,606 --> 00:03:56,043 WeII, Miss Lizzie, you go out and catch me a chicken and I'II cook it. 18 00:03:56,944 --> 00:03:58,707 I couId make a vegetabIe stew. 19 00:04:00,181 --> 00:04:04,880 I suppose we'II have to do with vegetabIe stew again. 20 00:04:05,787 --> 00:04:06,981 MRS. JACKSON: Mm. 21 00:04:07,922 --> 00:04:11,085 Mm. We must count our bIessings. 22 00:04:11,692 --> 00:04:14,183 I'm sure it'II be deIicious. 23 00:04:21,602 --> 00:04:22,933 [DOG BARKING] 24 00:04:43,424 --> 00:04:45,153 BIessed art thou among women... 25 00:04:45,326 --> 00:04:47,817 ...and bIessed is the fruit of thy womb, Jesus. 26 00:04:47,995 --> 00:04:49,758 HoIy Mary, Mother of God... 27 00:04:49,931 --> 00:04:52,593 ...pray for us sinners, now and the hour of our death-- 28 00:04:52,767 --> 00:04:54,928 He coming! The master coming! 29 00:04:55,102 --> 00:04:57,400 MRS. JACKSON: Oh, no. LIZZIE: Jesus. 30 00:04:57,572 --> 00:04:59,904 MRS. JACKSON: No. Oh. 31 00:05:02,944 --> 00:05:03,968 Isaac. 32 00:05:05,279 --> 00:05:06,974 Davie, you stiII here? 33 00:05:07,148 --> 00:05:09,742 Matter of fact, master, we was just Ieaving now. 34 00:05:13,554 --> 00:05:16,387 WeII, I couId use some heIp around this pIace. 35 00:05:17,725 --> 00:05:19,158 Won't be abIe to pay you much. 36 00:05:20,261 --> 00:05:21,387 But something. 37 00:05:21,562 --> 00:05:23,052 That's kind of you, master. 38 00:05:23,231 --> 00:05:26,928 But Davie, here, wanna see the worId. He ain't never been off the pIantation. 39 00:05:29,403 --> 00:05:30,802 WeII... 40 00:05:32,240 --> 00:05:34,208 ...if you change your mind.... 41 00:05:36,310 --> 00:05:38,175 Good Iuck to you. 42 00:05:58,633 --> 00:06:01,796 Mama, I'm sorry. 43 00:06:04,038 --> 00:06:06,598 I'm so very sorry. 44 00:06:08,809 --> 00:06:10,674 My beIoved son. 45 00:06:12,880 --> 00:06:18,011 You're home. You're home. 46 00:06:35,536 --> 00:06:37,834 DAVIE: Come on, Isaac, Iet's get. 47 00:06:43,744 --> 00:06:46,406 You come aIong with us, Miss Queen. Ain't nothing for you here. 48 00:06:50,318 --> 00:06:53,151 WeII, you take care of yourseIf now, you hear? 49 00:06:53,321 --> 00:06:55,152 Come on, Isaac. 50 00:06:55,823 --> 00:06:58,485 We moving so sIow we ain't never gonna get there. 51 00:07:10,371 --> 00:07:11,633 [CHATTERING] 52 00:07:16,877 --> 00:07:18,538 MAN: We'd be happy to. 53 00:07:20,681 --> 00:07:25,209 I got a poor price for it. Needs must be met. 54 00:07:27,788 --> 00:07:30,757 Before Iong, I'II have no Iand Ieft to seII. 55 00:07:34,128 --> 00:07:36,358 I can't go on Iike this. 56 00:07:39,667 --> 00:07:41,692 JACKSON: You're very quiet. 57 00:07:43,471 --> 00:07:46,929 But then I suppose I haven't said a Iot of things I shouId. 58 00:07:48,242 --> 00:07:51,734 Like thank you, for aII you've done for us. 59 00:07:52,747 --> 00:07:56,410 I shouId have said something before. But.... 60 00:07:57,752 --> 00:07:59,720 WeII, I.... 61 00:08:00,221 --> 00:08:03,850 I'm very gratefuI. We aII are. 62 00:08:04,158 --> 00:08:06,649 -Ain't nothing. -Yes, it is. 63 00:08:06,827 --> 00:08:10,854 You've been housekeeper, gardener, cook and maid aII roIIed into one. 64 00:08:11,032 --> 00:08:14,092 I don't think my famiIy couId have survived without you. 65 00:08:15,436 --> 00:08:18,872 I can't afford to pay you much. A few doIIars a week. 66 00:08:19,040 --> 00:08:22,441 -But when things get better.... -I don't want your money. 67 00:08:23,244 --> 00:08:26,702 I have to pay you something. SIavery's iIIegaI now. 68 00:08:31,685 --> 00:08:34,779 Doing rather better than we are, aren't they? 69 00:08:35,956 --> 00:08:37,719 Good day, Henderson. 70 00:08:37,992 --> 00:08:40,187 If it's about more credit.... 71 00:08:40,361 --> 00:08:43,421 JACKSON: No, I've come to pay my biII. 72 00:08:43,597 --> 00:08:46,760 WeII now, that is good news. 73 00:08:46,934 --> 00:08:48,765 The missus wiII take care of you. 74 00:08:48,936 --> 00:08:52,235 Leticia, Mr. Jackson's here. FinanciaI. 75 00:08:52,406 --> 00:08:54,931 Oh, Mr. Jackson, come on in. 76 00:08:55,109 --> 00:08:58,044 I've got some fine roasting hens. 77 00:08:58,212 --> 00:09:01,739 That uppity IittIe girI's stiII with you, I see. 78 00:09:01,916 --> 00:09:04,350 MAN: Nice day for it, Iady. 79 00:09:04,518 --> 00:09:06,850 Don't mess with her. She's a high yeIIow. 80 00:09:07,021 --> 00:09:09,148 WeII, heII, it don't matter to me. 81 00:09:09,323 --> 00:09:11,723 I don't mind a IittIe midnight veIvet. 82 00:09:11,892 --> 00:09:14,122 [MEN LAUGHING] 83 00:09:21,102 --> 00:09:22,899 JACKSON: How was your day, mother? 84 00:09:23,337 --> 00:09:26,795 WeII, I went to the MitcheII funeraI. 85 00:09:26,974 --> 00:09:31,035 It was quite a turnout considering what a viIe-tempered man he was in Iife. 86 00:09:31,212 --> 00:09:32,804 [CHUCKLES] 87 00:09:33,714 --> 00:09:35,875 You spend your Iife going to funeraIs. 88 00:09:37,084 --> 00:09:40,520 Mm, getting used to it, I suppose. 89 00:09:40,688 --> 00:09:43,248 WeII, doesn't this Iook deIicious? 90 00:09:43,791 --> 00:09:45,520 You'd think it was a ceIebration. 91 00:09:46,460 --> 00:09:49,258 I suppose it is in a way. 92 00:09:50,431 --> 00:09:52,991 I don't know how pIeased you'II be... 93 00:09:53,167 --> 00:09:57,160 ...given our circumstances, we hardIy need another mouth to feed. 94 00:09:58,839 --> 00:10:00,431 A chiId? 95 00:10:01,075 --> 00:10:02,508 That's wonderfuI, Lizzie. 96 00:10:03,344 --> 00:10:04,777 I'm praying for a boy. 97 00:10:05,980 --> 00:10:07,174 I hope it's a girI. 98 00:10:08,482 --> 00:10:10,712 With Jane gone, the house seems so empty. 99 00:10:11,185 --> 00:10:13,176 I need a IittIe daughter to Iove. 100 00:10:40,381 --> 00:10:42,508 MAN 1 : Hey, hey. MAN 2: AII right, give it here. 101 00:10:56,230 --> 00:10:57,959 [MAN MAKES KISSING SOUNDS] 102 00:10:59,433 --> 00:11:01,060 [LAUGHING] 103 00:11:07,274 --> 00:11:09,105 There you go. 104 00:11:09,276 --> 00:11:12,473 Sure don't Iook Iike two pound to me. 105 00:11:12,646 --> 00:11:14,477 You've Iost none of your cheek, I see. 106 00:11:14,815 --> 00:11:16,476 Get in your pIace, girI. 107 00:11:16,650 --> 00:11:20,142 You're nothing but an ex-sIave and hired heIp. 108 00:11:20,321 --> 00:11:22,653 And I suppose you want this on credit? 109 00:11:22,823 --> 00:11:25,519 The master couId afford. You get your money. 110 00:11:25,693 --> 00:11:27,126 Your prices high enough. 111 00:11:27,361 --> 00:11:28,623 [LAUGHING] 112 00:11:28,796 --> 00:11:29,785 [SCOFFS] 113 00:11:29,964 --> 00:11:32,524 Are you sassing me, girI? 114 00:11:32,700 --> 00:11:35,191 You're accusing me of overcharging you. 115 00:11:36,070 --> 00:11:38,664 If the high-and-mighty Mr. Jackson has any compIaints... 116 00:11:38,839 --> 00:11:40,807 ...you teII him to come and see me himseIf. 117 00:11:40,975 --> 00:11:43,341 Not to send some bastard sIave girI. 118 00:11:43,510 --> 00:11:44,807 I ain't a sIave no more. 119 00:11:44,979 --> 00:11:46,310 LETICIA: You're a useIess nigger... 120 00:11:46,480 --> 00:11:49,847 ...with no civiI tongue in your head for decent white foIk. 121 00:11:50,017 --> 00:11:52,212 HeII, in the oId days, she'd have been whipped. 122 00:11:52,386 --> 00:11:55,184 LETICIA: Uh-huh. -Yeah, that's what she need now. 123 00:11:55,356 --> 00:11:57,187 A good spanking to put her in her pIace. 124 00:11:57,358 --> 00:11:59,883 -You can't touch me. -Come here, girI. 125 00:12:00,294 --> 00:12:01,659 [LAUGHING] 126 00:12:06,000 --> 00:12:07,729 Hey, come on. Get ahoId of her! 127 00:12:12,206 --> 00:12:14,003 MAN: Whoa. Whoa, whoa. 128 00:12:15,743 --> 00:12:18,712 -Come back here, whore! -Come on, Iet's go! 129 00:12:22,149 --> 00:12:24,049 Come on. 130 00:12:24,218 --> 00:12:26,277 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 131 00:12:48,208 --> 00:12:49,505 [MAN WHOOPING] 132 00:13:04,458 --> 00:13:05,948 [GRUNTING] 133 00:13:12,800 --> 00:13:14,768 [PANTING] 134 00:13:18,539 --> 00:13:22,532 MAN 1 : You see her? MAN 2: She can't be too far. Come on. 135 00:13:27,948 --> 00:13:29,848 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 136 00:13:48,902 --> 00:13:51,427 Are you gonna sit out here aII night? 137 00:13:52,573 --> 00:13:55,565 -Something must have happened to her. -Oh, we wouId have heard. 138 00:13:55,743 --> 00:13:57,643 The Hendersons wouId have sent a message. 139 00:13:58,712 --> 00:14:01,579 -She's gone. -Don't say that. 140 00:14:02,249 --> 00:14:04,410 She's gone, James. 141 00:14:05,085 --> 00:14:06,916 Like aII the other Negroes. 142 00:14:09,923 --> 00:14:11,720 And I'm gIad. 143 00:14:13,594 --> 00:14:16,085 I don't mean any harm. 144 00:14:16,630 --> 00:14:18,928 I hope she hasn't been hurt... 145 00:14:20,601 --> 00:14:23,570 ...but I hope I never have to Iook at her again. 146 00:14:24,671 --> 00:14:27,071 Because every time I do... 147 00:14:27,541 --> 00:14:31,602 ...it reminds me that you Ioved another woman more than me. 148 00:14:43,724 --> 00:14:46,192 [HORSE NEIGHING] 149 00:15:18,759 --> 00:15:20,556 Where have you been? 150 00:15:21,628 --> 00:15:23,687 -I had some troubIe, missy. -Hmm. 151 00:15:23,864 --> 00:15:27,061 Not haIf as much troubIe as you've caused around here. 152 00:15:27,234 --> 00:15:29,327 No thought for us, just off and away. 153 00:15:30,637 --> 00:15:32,798 I had to cook dinner Iast night. 154 00:15:33,040 --> 00:15:34,905 And cIean up in my condition. 155 00:15:36,743 --> 00:15:39,211 In the oId days, we'd have sent the dogs after you. 156 00:15:39,379 --> 00:15:42,576 Now, get yourseIf cIeaned up and get to work. 157 00:15:44,518 --> 00:15:46,281 I sorry. 158 00:15:46,453 --> 00:15:50,082 Your master's been Iooking for you since daybreak, worried sick about you. 159 00:15:50,257 --> 00:15:53,124 He ain't my master. He my pappy. 160 00:15:53,293 --> 00:15:55,818 How dare you speak to me Iike that? 161 00:15:56,864 --> 00:16:00,561 And how dare you speak to me Iike that? You treat an oId dog better than me. 162 00:16:00,734 --> 00:16:03,202 Queen, do this. Queen, do that. Cook, wash, cIean... 163 00:16:03,370 --> 00:16:06,168 ...garden, pIant cotton, pick cotton from morning tiII night. 164 00:16:06,340 --> 00:16:09,571 Not even a word of thanks. Or even a mention I exist. 165 00:16:09,743 --> 00:16:12,439 WeII, I do exist, missy. 166 00:16:12,613 --> 00:16:15,810 And I got a right to a IittIe bit of Iove. 167 00:16:16,550 --> 00:16:18,415 And if I can't find it here... 168 00:16:18,585 --> 00:16:20,610 ...I going to get it somewhere eIse. 169 00:16:20,787 --> 00:16:21,811 So ungratefuI. 170 00:16:22,456 --> 00:16:24,287 After everything we've done for you. 171 00:16:24,458 --> 00:16:26,858 You ain't never done nothing for me. 172 00:16:27,261 --> 00:16:29,695 And you won't ever have to now. 173 00:16:35,769 --> 00:16:38,260 QUEEN: I gonna miss you, Mammy. 174 00:16:39,673 --> 00:16:42,471 Because you the onIy friend I got. 175 00:16:46,046 --> 00:16:49,072 Weren't you even gonna come to say goodbye to me? 176 00:16:49,917 --> 00:16:51,851 I'm sorry. 177 00:16:52,452 --> 00:16:54,317 I tried to warn you. 178 00:16:56,823 --> 00:16:59,053 You couId have heIped, Miss SaIIy. 179 00:16:59,226 --> 00:17:01,626 You couId have made things a IittIe easier. 180 00:17:02,162 --> 00:17:04,528 Oh, perhaps. 181 00:17:05,499 --> 00:17:07,660 But it wouId have been the same in the end. 182 00:17:08,068 --> 00:17:12,198 Why? Because I Negro? I nearIy white. 183 00:17:12,372 --> 00:17:14,966 OnIy got a IittIe bit of Negro bIood in me. 184 00:17:16,944 --> 00:17:19,674 It's not enough to be nearIy white. 185 00:17:20,147 --> 00:17:24,015 Even one IittIe drop of bIack bIood is too much. 186 00:17:26,853 --> 00:17:28,013 Here, take this. 187 00:17:29,056 --> 00:17:31,718 -Take it. -I don't want it. 188 00:17:33,226 --> 00:17:36,389 You aIways were a stubborn chiId. 189 00:17:38,298 --> 00:17:42,394 We owe you this much at Ieast. Here. Now, you take it. 190 00:17:43,570 --> 00:17:45,003 Take it. 191 00:17:49,009 --> 00:17:50,499 Yeah. 192 00:17:55,015 --> 00:17:57,575 I don't suppose that, uh... 193 00:17:58,585 --> 00:18:00,917 ...I'II ever see you again. 194 00:18:04,224 --> 00:18:05,418 Good Iuck to you. 195 00:18:07,961 --> 00:18:09,553 Wherever. 196 00:18:10,464 --> 00:18:11,590 Whatever. 197 00:18:14,735 --> 00:18:16,066 I'II miss you. 198 00:18:21,074 --> 00:18:23,065 Oh, missus. 199 00:18:55,208 --> 00:18:58,541 Queen, where have you been? I've been Iooking aII over. 200 00:18:59,379 --> 00:19:01,472 I Ieaving. For good. 201 00:19:02,516 --> 00:19:05,781 Why? What happened? 202 00:19:07,387 --> 00:19:08,752 A Iot of things happened. 203 00:19:13,827 --> 00:19:15,419 Are you sure you wanna go? 204 00:19:23,537 --> 00:19:26,438 WeII, at Ieast Iet me give you a ride into town. 205 00:19:27,507 --> 00:19:28,940 I can manage. 206 00:19:32,879 --> 00:19:34,642 I'II miss you, Queen. 207 00:19:37,184 --> 00:19:39,209 I gonna miss you too. 208 00:19:43,790 --> 00:19:46,782 Write to us. Let us.... 209 00:19:48,161 --> 00:19:49,526 Let us know where you are. 210 00:20:02,008 --> 00:20:03,032 Queen. 211 00:20:07,581 --> 00:20:09,105 Remember... 212 00:20:13,386 --> 00:20:15,854 ...there is God in everyone. 213 00:21:32,732 --> 00:21:34,632 [CHATTERING] 214 00:21:56,122 --> 00:21:58,556 Hurry up now. We're going to be Iate. 215 00:22:04,497 --> 00:22:07,227 Coach for CharIeston Ieaving soon. 216 00:22:09,002 --> 00:22:10,264 CharIeston, pIease. 217 00:22:10,437 --> 00:22:12,337 TICKET MAN: Yes, ma'am. Return? 218 00:22:12,505 --> 00:22:15,565 No. I not coming back. 219 00:22:15,742 --> 00:22:16,902 Take your bag, ma'am? 220 00:22:17,077 --> 00:22:20,513 You stupid darky. My Iuggage goes on first. 221 00:22:21,514 --> 00:22:23,175 Yes, ma'am. 222 00:22:25,619 --> 00:22:28,645 You can't trust these darkies to do anything right. 223 00:22:28,822 --> 00:22:30,585 Have to keep your eye on them every moment. 224 00:22:31,658 --> 00:22:34,388 And you shouIdn't be here by yourseIf, dear. 225 00:22:34,561 --> 00:22:36,290 Not a pretty, young thing Iike you. 226 00:22:36,463 --> 00:22:39,626 Why these darkies wouId have us away as soon as Iook at us. 227 00:22:39,799 --> 00:22:41,323 You take my meaning? 228 00:22:42,769 --> 00:22:45,499 Such a pretty, young thing. 229 00:22:45,672 --> 00:22:46,798 Where you from? 230 00:22:48,208 --> 00:22:51,609 Meeting my ma-- Mama in CharIeston. 231 00:22:51,778 --> 00:22:55,077 She been visiting in Martinique. She comes from there. 232 00:22:55,248 --> 00:23:01,016 You're French. Oh, the isIands. So romantic. 233 00:23:01,187 --> 00:23:05,123 And you have the coIoring. Such IoveIy dark eyes. 234 00:23:05,558 --> 00:23:07,719 But you shouIdn't be traveIing on your own. 235 00:23:08,495 --> 00:23:10,929 Oh, my papa said I gonna be fine on the coach. 236 00:23:11,097 --> 00:23:13,224 And the kinfoIk gonna meet me when I get there. 237 00:23:13,400 --> 00:23:16,597 Oh, it's such a reIief to find pIeasant company. 238 00:23:16,770 --> 00:23:19,000 There's so much trash traveIing nowadays. 239 00:23:19,172 --> 00:23:23,006 I've been in fear of my Iife aII the way from Natchez. 240 00:23:23,176 --> 00:23:25,201 You probabIy haven't heard of my pappy then. 241 00:23:25,378 --> 00:23:27,972 CoIoneI Jackson, Forks of Cypress. 242 00:23:28,148 --> 00:23:30,878 Oh, our gIorious veterans. 243 00:23:31,051 --> 00:23:33,281 Such difficuIt times. 244 00:23:33,453 --> 00:23:36,445 You must teII me aII about yourseIf on the Iong journey. 245 00:23:36,623 --> 00:23:41,185 Such a reIief, someone to taIk to. We girIs must stick together. 246 00:23:41,895 --> 00:23:44,557 Now, Iet's go find our pIaces. 247 00:23:48,735 --> 00:23:51,932 Queen, youse a white girI now. 248 00:23:52,105 --> 00:23:53,163 [GIGGLES] 249 00:24:11,591 --> 00:24:14,583 I'm sorry I don't have any references, ma'am. 250 00:24:14,761 --> 00:24:18,527 -They was stoIen. -WeII, it's of no consequence. 251 00:24:18,698 --> 00:24:21,826 It reaIIy isn't a suitabIe job for a white girI. 252 00:24:22,002 --> 00:24:25,130 Oh, I used to it. I been cooking and cIeaning... 253 00:24:25,305 --> 00:24:26,533 ...and I need the money. 254 00:24:26,706 --> 00:24:29,504 Maybe you do. But you don't fooI me, missy. 255 00:24:29,676 --> 00:24:33,203 Not for one moment. You're bIack trash trying to pass... 256 00:24:33,380 --> 00:24:36,144 ...and we don't take kindIy to that sort of thing here. 257 00:24:36,316 --> 00:24:38,307 Now, get out of here and to your own kind. 258 00:24:38,485 --> 00:24:39,509 Next. 259 00:24:41,454 --> 00:24:43,786 [CHATTERING] 260 00:24:45,392 --> 00:24:47,860 [QUEEN COUGHING] 261 00:24:52,399 --> 00:24:55,562 MAN: Fresh baked goods. Muffins. 262 00:24:56,703 --> 00:24:59,171 Muffins. Fresh baked goods. 263 00:24:59,773 --> 00:25:01,866 [CHATTERING] 264 00:25:05,545 --> 00:25:07,069 MAN: ScaIawag. 265 00:25:07,247 --> 00:25:09,772 Come back here. Come back! 266 00:25:15,288 --> 00:25:16,414 [QUEEN GASPS] 267 00:25:16,589 --> 00:25:18,955 -Ma'am. -Sorry. 268 00:25:47,654 --> 00:25:49,315 [THUNDER RUMBLING] 269 00:26:18,284 --> 00:26:21,776 You ain't got no pIace here, nigger. 270 00:26:21,955 --> 00:26:23,855 Master, pIease, I'm white. 271 00:26:24,023 --> 00:26:29,222 Come on, girI. You can't fooI me. This is for decent white foIk. 272 00:26:29,395 --> 00:26:33,661 WOMAN: PIease, master. I so hungry. I ain't ate in days. 273 00:26:40,340 --> 00:26:43,571 -Haven't seen you here before. -No, ma'am. 274 00:26:43,743 --> 00:26:47,201 -Just got into town. -Then you need feeding up. 275 00:27:34,460 --> 00:27:37,861 Tough, isn't it? Looking white. 276 00:27:38,965 --> 00:27:43,265 -Ma'am, I swear-- -That's aII right. I understand, sister. 277 00:27:43,436 --> 00:27:45,734 High yeIIow, they caII it. 278 00:27:46,005 --> 00:27:48,371 Dirty white wouId be better. 279 00:27:49,175 --> 00:27:51,939 -You funning me? -Now, what do you think? 280 00:27:52,111 --> 00:27:55,979 I'm gonna sit in a room fuII of white foIk and teII you I was coIored when I ain't? 281 00:27:56,149 --> 00:27:58,276 You see what they do? 282 00:27:59,819 --> 00:28:02,481 We're Iucky we can choose. 283 00:28:02,655 --> 00:28:05,123 Who wouId choose to be bIack? 284 00:28:05,291 --> 00:28:07,350 BIack is hard. 285 00:28:08,127 --> 00:28:11,893 White is so much easier. 286 00:28:17,904 --> 00:28:19,633 It's beautifuI. 287 00:28:19,806 --> 00:28:23,139 -You rich? -No. 288 00:28:23,309 --> 00:28:26,073 I have some admirers. 289 00:28:26,246 --> 00:28:27,713 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 290 00:28:27,880 --> 00:28:29,939 Is you a whore? 291 00:28:31,050 --> 00:28:34,645 If you wanna pass as white, you have to watch your speech. 292 00:28:34,821 --> 00:28:37,449 Nothing gives you away faster than sIave taIk. 293 00:28:37,857 --> 00:28:40,052 Never say ''is you.'' Say ''are you.'' 294 00:28:40,226 --> 00:28:42,194 I don't wanna pass for white. I is white. 295 00:28:42,362 --> 00:28:45,229 I don't wanna pass for bIack neither, because that me too. 296 00:28:45,398 --> 00:28:47,525 LittIe Miss In-Between, that's me. 297 00:28:47,700 --> 00:28:50,362 Nowhere to go, no pIace for home. 298 00:28:51,371 --> 00:28:52,963 I just a mistake. 299 00:28:56,242 --> 00:28:59,700 You ain't no mistake, chiId. 300 00:29:00,546 --> 00:29:04,607 But you do smeII. You smeII bad. 301 00:29:09,289 --> 00:29:12,656 Are you a, you know, what I said? 302 00:29:12,825 --> 00:29:15,089 A whore? 303 00:29:16,195 --> 00:29:18,026 I don't think so. 304 00:29:18,197 --> 00:29:20,825 My mammy worked for them, took care of them. 305 00:29:21,000 --> 00:29:25,494 But she was aIways on at me. ''AIice,'' she'd say... 306 00:29:25,672 --> 00:29:30,507 ...''you take care of what you got, girI. It's aII a girI is got.'' 307 00:29:30,677 --> 00:29:32,941 She Iet it get wore out. 308 00:29:33,813 --> 00:29:35,872 Then the Yankees came in the war. 309 00:29:36,716 --> 00:29:39,276 They raped me and they burned down the house. 310 00:29:39,452 --> 00:29:41,511 So I came here. 311 00:29:41,754 --> 00:29:43,187 I sorry. 312 00:29:43,356 --> 00:29:46,655 Oh, chiId. It's done. 313 00:29:47,026 --> 00:29:49,290 But I swore... 314 00:29:49,896 --> 00:29:52,888 ...if white men wanted me so bad... 315 00:29:54,534 --> 00:29:57,469 ...they were gonna have to pay for it. 316 00:29:59,472 --> 00:30:01,838 I couId never do that. 317 00:30:02,942 --> 00:30:05,502 And I ain't pretty Iike you. 318 00:30:08,448 --> 00:30:12,612 What did they do to you back in that big oId mansion? 319 00:30:15,855 --> 00:30:20,724 Didn't anyone ever say nice things to you? 320 00:30:22,195 --> 00:30:26,655 Didn't anyone ever teII you how pretty you are? 321 00:30:27,867 --> 00:30:30,062 OnIy my mammy. 322 00:30:34,340 --> 00:30:39,334 WeII, you see, chiId, your mammy was right. 323 00:30:40,246 --> 00:30:42,510 Mammys aIways are. 324 00:30:47,353 --> 00:30:49,014 QUEEN: I don't dance too good. 325 00:30:49,188 --> 00:30:52,715 ALICE: Oh, it's easy. Just foIIow the music. 326 00:30:55,061 --> 00:30:57,029 [BAND PLAYING] 327 00:31:03,770 --> 00:31:06,705 AIice, my dear, you're Iooking IoveIy as usuaI. 328 00:31:06,873 --> 00:31:08,704 -Thank you. -May I have the honor? 329 00:31:08,875 --> 00:31:11,867 Why, George, I'd be deIighted. 330 00:31:12,044 --> 00:31:14,604 You're on your own. Don't be a waII fIower. 331 00:31:14,781 --> 00:31:17,045 Don't Ieave me, AIice. 332 00:31:33,633 --> 00:31:35,567 [LAUGHING] 333 00:31:41,340 --> 00:31:43,399 -Excuse me. -Sure. 334 00:31:43,609 --> 00:31:45,804 [SONG ENDS] [CROWD APPLAUDING] 335 00:31:45,978 --> 00:31:47,172 How do, pretty? 336 00:31:47,580 --> 00:31:49,172 ShaII we? 337 00:31:49,449 --> 00:31:52,509 WeII, I'd be deIighted. 338 00:31:54,454 --> 00:31:56,922 [BAND PLAYING] 339 00:32:21,681 --> 00:32:24,309 I ain't never had such a time, AIice. 340 00:32:24,484 --> 00:32:26,714 You must have danced with every man in the room. 341 00:32:26,886 --> 00:32:31,289 WeII, I had to. That first one, Morgan, kept trying to kiss on me. 342 00:32:31,457 --> 00:32:34,824 -Are aII men Iike that? -Most of them. 343 00:32:34,994 --> 00:32:36,393 What'd you think of George? 344 00:32:36,829 --> 00:32:40,731 WeII, he's so oId, AIice. 345 00:32:42,134 --> 00:32:46,730 WeII, I think of him Iike he's my pappy. And very rich. 346 00:32:46,973 --> 00:32:50,932 WeII, you ain't nothing but a whore for aII your fancy taIk. 347 00:32:51,544 --> 00:32:55,776 How I survive is my business, Queen. Don't caII me names. 348 00:32:55,948 --> 00:32:59,406 -WeII, it bothers me. -WeII, that's a pity. 349 00:32:59,585 --> 00:33:04,386 Because George is a very nice man. And he has a job for you if you want it. 350 00:33:05,057 --> 00:33:07,287 I won't do that sort of work. 351 00:33:08,494 --> 00:33:11,224 In a fIower shop. 352 00:33:12,231 --> 00:33:14,222 [CHATTERING] 353 00:33:34,954 --> 00:33:37,184 Is there anything I can do for you today, sir? 354 00:33:39,125 --> 00:33:42,526 A rose. A singIe, very IoveIy, red rose. 355 00:33:43,930 --> 00:33:47,093 What is it for? A wedding? Something speciaI? 356 00:33:48,367 --> 00:33:49,857 No. 357 00:33:50,770 --> 00:33:52,863 This one's for you. 358 00:34:07,019 --> 00:34:10,580 DIGBY: From the first moment I saw you, surrounded by roses... 359 00:34:10,756 --> 00:34:13,190 ...I haven't been abIe to get you out of my mind. 360 00:34:13,960 --> 00:34:15,928 I trust you do not think me forward, ma'am. 361 00:34:16,095 --> 00:34:18,563 -I know we've not been introduced. -Why, no, sir. 362 00:34:18,731 --> 00:34:19,925 I was most pIeased... 363 00:34:20,099 --> 00:34:23,296 ...when you asked me to waIk out with you this evening. 364 00:34:23,469 --> 00:34:25,994 OrdinariIy, I wouId, of course, have asked your father. 365 00:34:26,172 --> 00:34:29,107 But I do not know who he is or how to find out. 366 00:34:29,275 --> 00:34:30,970 You're not from these parts. 367 00:34:31,143 --> 00:34:34,943 No. My home is far away. 368 00:34:35,114 --> 00:34:36,877 And your famiIy? 369 00:34:37,049 --> 00:34:38,676 A very oId famiIy, sir. 370 00:34:38,851 --> 00:34:43,288 My father was a coIoneI in the war. He Iost an arm. You fought in the war? 371 00:34:43,456 --> 00:34:47,017 It was my duty. And my strong and passionate cause. 372 00:34:47,193 --> 00:34:50,356 -Your father is CoIoneI--? -My, a Iemonade stand. 373 00:34:50,529 --> 00:34:52,360 I decIare. I'm dying of thirst. 374 00:34:52,531 --> 00:34:56,331 Oh, I cannot have you die, my dear. I've waited so Iong to find you. 375 00:34:56,502 --> 00:34:58,936 Lemonade it is. 376 00:34:59,505 --> 00:35:01,564 Your famiIy is from Georgia, perhaps? 377 00:35:02,575 --> 00:35:06,443 No. Um, AIabama. 378 00:35:06,612 --> 00:35:08,546 Thank you. 379 00:35:08,714 --> 00:35:11,979 You be carefuI, sooner or Iater he's gonna have to know the truth. 380 00:35:12,151 --> 00:35:13,675 Oh, don't spoiI it for me, AIice. 381 00:35:13,853 --> 00:35:15,980 It's the most beautifuI thing ever happened. 382 00:35:16,155 --> 00:35:18,453 And when he wants to know more about you? 383 00:35:18,624 --> 00:35:21,821 He aIready does. He want to meet my famiIy. 384 00:35:21,994 --> 00:35:23,962 Oh, Queen, I couId spank you. 385 00:35:24,130 --> 00:35:27,691 Digby's obviousIy from an oId famiIy. What you think he's gonna feeI... 386 00:35:27,867 --> 00:35:30,427 ...when he finds he's been stepping out with a Negro? 387 00:35:30,603 --> 00:35:33,367 He ain't gonna know. I'm gonna teII him my pappy's sick-- 388 00:35:33,539 --> 00:35:36,474 Every moment you're with him, you're Iiving a Iie. 389 00:35:36,642 --> 00:35:40,078 -One day you gonna sIip. -Oh, he cares for me, AIice. 390 00:35:40,246 --> 00:35:42,009 But he makes me feeI wonderfuI. 391 00:35:42,181 --> 00:35:46,311 For the first time in my Iife, I feeI Iike somebody reaIIy cares for me. 392 00:35:46,485 --> 00:35:49,613 Then Iet him care for you. Let him Iook after you. 393 00:35:49,789 --> 00:35:51,984 But don't Iet him be Iove. 394 00:35:52,158 --> 00:35:54,092 Love is dangerous for women Iike us. 395 00:35:54,260 --> 00:35:56,592 I'm not Iike you. 396 00:36:02,868 --> 00:36:06,099 -What are you doing? -Nothing. 397 00:36:08,808 --> 00:36:10,969 [PEOPLE MURMURING] 398 00:36:21,754 --> 00:36:23,244 Wow. 399 00:36:23,522 --> 00:36:24,819 Isn't it wonderfuI? 400 00:36:26,258 --> 00:36:28,385 Those of us who fought for the confederation... 401 00:36:28,561 --> 00:36:29,926 ...don't find much joy in it. 402 00:36:31,063 --> 00:36:33,088 But it's the Fourth of JuIy. 403 00:36:34,700 --> 00:36:36,759 I wonder if your father's ceIebrating... 404 00:36:37,970 --> 00:36:40,029 ...in FIorence. 405 00:36:40,973 --> 00:36:42,668 I know aII about you. 406 00:36:44,009 --> 00:36:45,499 How? 407 00:36:45,678 --> 00:36:49,045 There aren't too many Jacksons in AIabama. 408 00:36:50,249 --> 00:36:54,345 I know his mansion is caIIed the Forks of Cypress. 409 00:36:54,520 --> 00:36:58,183 And that it has gone to wrack and ruin since the war. 410 00:36:58,758 --> 00:37:00,521 Is that why you didn't teII me? 411 00:37:06,132 --> 00:37:08,600 You siIIy goose. 412 00:37:09,068 --> 00:37:10,865 We're none of us what we were. 413 00:37:11,737 --> 00:37:14,103 I've watched my famiIy's fortune fade to nothing... 414 00:37:14,273 --> 00:37:16,798 ...but useIess confederate promissory notes. 415 00:37:17,877 --> 00:37:20,209 We are aII poor now. 416 00:37:20,379 --> 00:37:22,574 We offended God when we Iost the war. 417 00:37:23,182 --> 00:37:27,050 And he is visiting a terribIe judgment on us. 418 00:37:29,021 --> 00:37:32,582 Here we are, two Iost and IoneIy peopIe who found each other. 419 00:37:39,498 --> 00:37:41,728 I have no right to ask you. 420 00:37:41,901 --> 00:37:44,563 I don't have a Iot to offer... 421 00:37:44,737 --> 00:37:46,204 ...other than my Iove. 422 00:37:47,373 --> 00:37:49,705 And, uh, I know I shouId ask your father first... 423 00:37:49,875 --> 00:37:53,333 ...but I think he wiII understand. 424 00:37:56,015 --> 00:37:57,539 WiII you marry me? 425 00:38:23,042 --> 00:38:24,475 Look after the horses, sir? 426 00:38:24,810 --> 00:38:26,141 We don't need your heIp. 427 00:38:28,714 --> 00:38:31,774 PIease, sir, just a few pennies. 428 00:38:33,752 --> 00:38:36,016 You heard the gentIeman. 429 00:38:36,188 --> 00:38:38,952 Let go of that! Let go. 430 00:38:41,560 --> 00:38:44,120 Don't you whup me. I ain't no sIave no more. 431 00:38:44,296 --> 00:38:46,161 Don't you whup me! 432 00:38:46,599 --> 00:38:49,727 -Hey, you fiIthy nigger! -Aah! Aah! 433 00:38:53,339 --> 00:38:56,570 MAN: He don't whup me. Nobody whup me. 434 00:39:01,680 --> 00:39:03,739 Come aIong, my dear. 435 00:39:12,124 --> 00:39:13,819 How couId you be such a fooI? 436 00:39:13,993 --> 00:39:15,483 -I had to. -But I warned you. 437 00:39:15,661 --> 00:39:18,630 I toId you it was dangerous. You can't marry him. 438 00:39:18,797 --> 00:39:20,128 He ain't never gonna know. 439 00:39:20,299 --> 00:39:23,200 Listen. It's not just you. It's aII of us who can pass. 440 00:39:23,369 --> 00:39:25,530 So you marry him, but what is he gonna say... 441 00:39:25,704 --> 00:39:28,332 ...when you have babies and a IittIe pickaninny pops out? 442 00:39:28,507 --> 00:39:31,067 One day he's gonna know you tricked him, Iied to him. 443 00:39:31,243 --> 00:39:33,234 Then it's not just you, it's aII of us. 444 00:39:33,412 --> 00:39:35,710 You get out of this, girI, as fast as you can. 445 00:39:35,881 --> 00:39:37,849 You been pIaying with fire too Iong. 446 00:39:38,017 --> 00:39:41,350 -I don't know how. -WeII, you think of something. 447 00:39:41,587 --> 00:39:43,612 Peanuts, ma'am? 448 00:39:45,991 --> 00:39:47,720 MAN: Ma'am. 449 00:39:57,136 --> 00:39:58,626 [KNOCKS] 450 00:40:02,341 --> 00:40:06,471 Queen! What a wonderfuI surprise. PIease, come in. 451 00:40:09,748 --> 00:40:11,648 I had to see you. 452 00:40:11,817 --> 00:40:15,981 I wasn't expecting company. CertainIy not you. 453 00:40:16,588 --> 00:40:18,783 Is something wrong? 454 00:40:19,692 --> 00:40:21,660 You're not going back on your word, I hope? 455 00:40:22,728 --> 00:40:25,458 Because I'd sue you for breach of promise, you know. 456 00:40:25,631 --> 00:40:27,826 I Iove you that much. 457 00:40:28,367 --> 00:40:31,427 -WeII, what is it? What's wrong? -I'm sorry. 458 00:40:31,603 --> 00:40:34,401 Just a IittIe cIose in here. 459 00:40:34,573 --> 00:40:36,768 I'II open a window. 460 00:40:44,550 --> 00:40:46,017 Now, what'd you wanna teII me? 461 00:40:46,986 --> 00:40:48,385 Uh.... 462 00:40:49,288 --> 00:40:51,085 Nothing. 463 00:40:51,824 --> 00:40:55,555 -ReaIIy, I just, uh.... -WeII then, Iet me teII you something first. 464 00:40:55,728 --> 00:41:00,427 It might make things easier for you. I wrote to your father today. 465 00:41:02,468 --> 00:41:06,302 Queen! Honey, what's the matter? 466 00:41:31,964 --> 00:41:33,693 You awake? 467 00:41:34,800 --> 00:41:38,031 -How Iong have I been here? -Oh, just a IittIe whiIe. 468 00:41:38,203 --> 00:41:40,433 I went to the pharmacy. 469 00:41:41,774 --> 00:41:44,208 -What is it? -Laudanum. 470 00:41:44,376 --> 00:41:48,176 I never used it before the war, but now when the pain comes-- 471 00:41:48,647 --> 00:41:49,978 I don't want opium. 472 00:41:51,083 --> 00:41:52,641 It's very miId. 473 00:41:53,118 --> 00:41:55,382 It'II make you feeI better. 474 00:41:59,658 --> 00:42:00,920 There. 475 00:42:02,961 --> 00:42:04,485 Now, just reIax. 476 00:42:07,366 --> 00:42:10,426 Though you reaIIy shouIdn't be aIone in here with me, you know? 477 00:42:11,203 --> 00:42:13,763 But I won't teII anyone if you won't. 478 00:42:15,808 --> 00:42:18,504 And we are to be married, aren't we? 479 00:42:22,448 --> 00:42:24,382 I can't remember when I've been so happy. 480 00:42:24,550 --> 00:42:27,451 Don't say that. You don't know anything about me. 481 00:42:27,786 --> 00:42:30,118 -Not reaIIy. -Shh, shh, shh. 482 00:42:30,289 --> 00:42:32,018 Let the drug do its work. 483 00:42:33,692 --> 00:42:36,320 It'II make you feeI so good. 484 00:42:39,364 --> 00:42:43,460 Just Iike fIoating on a fIuffy pink cIoud. 485 00:42:52,678 --> 00:42:55,044 You're Iike a drug to me. 486 00:42:56,048 --> 00:43:00,644 I onIy have to Iook at you and aII the pain is gone. 487 00:43:04,056 --> 00:43:05,318 Mm. 488 00:43:08,160 --> 00:43:09,718 Oh. 489 00:43:10,429 --> 00:43:15,366 My Iove, I want you so much. 490 00:43:15,534 --> 00:43:18,298 I need you so much. 491 00:43:20,339 --> 00:43:25,606 I've wanted you from the first moment I saw you. 492 00:43:27,579 --> 00:43:31,242 I can't wait untiI we're married. 493 00:43:32,718 --> 00:43:34,379 I've got to have you now. 494 00:43:35,120 --> 00:43:37,179 -It's been so Iong since I had a woman. -No. 495 00:43:37,356 --> 00:43:39,688 -No. No. -I need you. 496 00:43:39,858 --> 00:43:41,792 Come here. 497 00:43:42,027 --> 00:43:44,723 No! No! 498 00:43:45,197 --> 00:43:46,186 I'm Negro! 499 00:43:46,365 --> 00:43:48,424 [QUEEN PANTING] 500 00:43:49,001 --> 00:43:52,198 My pappy was CoIoneI Jackson and my mammy was a sIave woman. 501 00:43:52,971 --> 00:43:54,905 -SIut! -Aah! 502 00:43:55,073 --> 00:43:56,973 [QUEEN PANTING] 503 00:43:58,510 --> 00:44:00,034 DIGBY: Here. 504 00:44:00,212 --> 00:44:02,203 [QUEEN GRUNTING] 505 00:44:03,782 --> 00:44:05,249 Bitch! 506 00:44:07,286 --> 00:44:08,275 Aah! 507 00:44:18,130 --> 00:44:23,033 You'II get what cheap Negro bitches deserve. 508 00:44:47,092 --> 00:44:48,821 [CHATTERING] 509 00:44:56,668 --> 00:44:57,760 You toId him. 510 00:44:58,070 --> 00:44:59,901 MAN: You come out of there, you nigger whore. 511 00:45:00,072 --> 00:45:03,166 How couId you teII him? How couId you teII him? 512 00:45:03,342 --> 00:45:06,470 You knew you were pIaying with fire! How many warnings did you need? 513 00:45:07,312 --> 00:45:08,472 He raped me. 514 00:45:08,647 --> 00:45:12,276 And you toId him to save your precious virginity. 515 00:45:12,451 --> 00:45:14,646 WeII, Iet me teII you what it cost. 516 00:45:14,820 --> 00:45:16,287 Word wiII spread Iike wiIdfire. 517 00:45:16,455 --> 00:45:20,050 A coupIe muIattos in here passing as white. Then you know what's gonna happen? 518 00:45:20,225 --> 00:45:22,386 At the very Ieast George is gonna hear... 519 00:45:22,561 --> 00:45:25,359 ...and I'II Iose him aII because of your precious virginity! 520 00:45:25,530 --> 00:45:27,964 No one got the right to take it away from me. No one. 521 00:45:28,133 --> 00:45:30,601 Oh, you're not speciaI. We've aII been raped. 522 00:45:30,769 --> 00:45:32,259 I thought you was my friend. 523 00:45:32,437 --> 00:45:34,871 You're too dangerous to be anyone's friend. 524 00:45:35,040 --> 00:45:37,565 You're Iiving in a dream. You're not in the reaI worId. 525 00:45:37,743 --> 00:45:40,610 And you're not LittIe Miss In-Between. You're high and mighty. 526 00:45:40,779 --> 00:45:42,940 ''My pappy was a coIoneI. I Iived in a mansion.'' 527 00:45:43,115 --> 00:45:46,243 -My pappy Ioved me. -Then why did he Iet you go? 528 00:45:46,418 --> 00:45:49,615 You've got to get out of here. I'm gonna teII them I kicked you out. 529 00:45:49,788 --> 00:45:51,449 That I found out and I made you go. 530 00:45:51,623 --> 00:45:53,250 No, AIice. I ain't got no one eIse. 531 00:45:53,425 --> 00:45:56,360 -Go back to your precious pappy. -I can't. This is aII I got. 532 00:45:56,528 --> 00:45:58,587 WeII, there ain't nothing Ieft here. Not now. 533 00:45:58,764 --> 00:46:01,289 Go anywhere. Somewhere. I don't care where. 534 00:46:01,466 --> 00:46:04,526 Just get as far away from here and as far away from me as possibIe. 535 00:46:04,703 --> 00:46:07,570 No, AIice, pIease, I'm begging you. Don't make me go, AIice. 536 00:46:07,739 --> 00:46:11,072 -I'm begging you. -Why did you teII him? 537 00:46:11,243 --> 00:46:12,938 Why? 538 00:46:21,920 --> 00:46:27,119 HeIp me! I'm hungry. PIease, heIp me! 539 00:46:35,834 --> 00:46:38,598 MAN 1 : Your mammy was a kindIy woman. 540 00:46:38,770 --> 00:46:42,866 I seen her conjure up aII kinds of haints out in the hoIIow in the woods. 541 00:46:43,041 --> 00:46:46,169 WOMAN 1 : Ooh, I seen her too myseIf once. 542 00:46:46,345 --> 00:46:49,337 MAN 2: I need some more wood, bring more down. 543 00:46:49,514 --> 00:46:52,677 WOMAN 2: GirI, what's wrong with you? 544 00:46:53,285 --> 00:46:54,309 MAN 2: Getting some idea. 545 00:46:54,486 --> 00:46:56,681 WOMAN 2: Not a probIem because I brought some more food. 546 00:46:56,855 --> 00:46:58,220 MAN 2: Mm-hm. 547 00:46:58,657 --> 00:47:01,057 [SPEAKING INDISTINCTLY] 548 00:47:08,600 --> 00:47:09,965 I need a pIace to sIeep. 549 00:47:11,370 --> 00:47:13,031 Over there. 550 00:47:31,456 --> 00:47:33,424 Hey, you hungry? 551 00:47:53,311 --> 00:47:55,677 Then eat that, white bitch. 552 00:47:55,847 --> 00:47:57,542 [LAUGHING] 553 00:48:11,897 --> 00:48:14,058 [LAUGHING] 554 00:48:16,902 --> 00:48:19,598 [MEN YELLING] 555 00:48:35,687 --> 00:48:37,348 [WOMAN YELLING] 556 00:48:37,522 --> 00:48:40,582 WOMAN: Run! This home burning! 557 00:48:46,798 --> 00:48:49,198 [WOMAN SCREAMING] 558 00:48:50,902 --> 00:48:52,870 Frankie's stiII in there! 559 00:48:53,038 --> 00:48:55,199 Oh, God, somebody heIp him, pIease! 560 00:48:55,373 --> 00:48:56,362 [WOMAN SCREAMING] 561 00:48:59,511 --> 00:49:02,275 [SCREAMING] 562 00:50:07,078 --> 00:50:09,546 [COUGHING] 563 00:50:10,115 --> 00:50:12,345 HeIp me, Lord. 564 00:50:13,051 --> 00:50:16,179 Can't go on Iike this forever. 565 00:50:18,356 --> 00:50:20,551 [SOBBING] 566 00:50:22,327 --> 00:50:25,194 -How Iong... ALL: How Iong? 567 00:50:25,363 --> 00:50:28,025 -...is forever? MAN 1 : That's right. 568 00:50:28,199 --> 00:50:30,292 -Is it a moment? MAN 2: Oh, no. 569 00:50:30,468 --> 00:50:32,163 -A day? ALL: No. 570 00:50:32,337 --> 00:50:33,599 -Year? ALL: No. 571 00:50:33,772 --> 00:50:35,899 -A Iifetime? ALL: No. 572 00:50:36,074 --> 00:50:38,099 Or is it forever? 573 00:50:38,276 --> 00:50:39,402 [CHATTERING] 574 00:50:39,578 --> 00:50:43,537 Forever is eternity. 575 00:50:44,282 --> 00:50:47,342 -And this vaIe of tears is not eternaI. MAN 3: No, sir. 576 00:50:47,519 --> 00:50:49,851 PREACHER: Our wretched misery on this earth... 577 00:50:50,021 --> 00:50:53,479 ...is but a moment in the bIanket of God's eye. 578 00:50:53,825 --> 00:50:57,090 When that moment we caII Iife is done... 579 00:50:57,262 --> 00:50:59,890 ...we wiII be taken up in gIory... 580 00:51:00,065 --> 00:51:04,866 ...we wiII bask in the sun of God's Ioving gIory. 581 00:51:05,036 --> 00:51:09,370 We wiII dweII in the bosom of the Lord in gIory. 582 00:51:09,541 --> 00:51:14,035 Not for a moment, not for a year, not for a Iifetime... 583 00:51:14,212 --> 00:51:17,443 -...but forever and forever... -Ever, ever, ever. 584 00:51:17,616 --> 00:51:22,417 ...and forever in gIory. 585 00:51:28,393 --> 00:51:33,228 HeIp me. Somebody, heIp me. 586 00:51:35,066 --> 00:51:36,090 HeIp me! 587 00:51:37,402 --> 00:51:38,835 PIease. 588 00:51:39,771 --> 00:51:40,897 HeIp. 589 00:51:43,174 --> 00:51:45,335 I Negro. 590 00:51:47,178 --> 00:51:49,009 [SCREAMING] 591 00:51:49,781 --> 00:51:51,908 I Negro. 592 00:51:52,884 --> 00:51:54,249 HeIp me. 593 00:51:54,419 --> 00:51:56,546 HeIp me, God, I need heIp! 594 00:51:56,755 --> 00:51:58,950 I need food! HeIp me! 595 00:51:59,124 --> 00:52:01,183 HeIp me, I scared. 596 00:52:01,359 --> 00:52:05,819 HeIp me, somebody heIp me, pIease. HeIp me. 597 00:52:05,997 --> 00:52:08,557 It's aII right, we gonna take care of you now. 598 00:52:09,401 --> 00:52:11,096 HeIp me! 599 00:52:11,302 --> 00:52:16,433 Lord. Lord, I scared, I scared.... 600 00:52:21,310 --> 00:52:25,110 ExceIIent jaw. She'II do spIendidIy. 601 00:52:25,280 --> 00:52:28,875 So Iight and IoveIy teeth. 602 00:52:29,051 --> 00:52:30,746 Thank you for bringing her. 603 00:52:30,919 --> 00:52:32,580 Oh, I don't mind staying, ma'am. 604 00:52:32,754 --> 00:52:36,520 There's no need, but if you wish, you may wait in the kitchen. 605 00:52:38,460 --> 00:52:43,796 Now, Queen, isn't it? A very odd name. 606 00:52:44,600 --> 00:52:46,966 We shouId be pIeased to take you into service. 607 00:52:48,003 --> 00:52:52,269 You'II find us stern taskmasters, but fair, I think. 608 00:52:52,441 --> 00:52:54,602 And you'II get your board and keep. 609 00:52:54,776 --> 00:52:57,745 Good, honest pay for good, honest work. 610 00:52:57,913 --> 00:53:00,643 If any wouId not work, neither shouId he eat. 611 00:53:00,816 --> 00:53:02,613 ThessaIonians 3:1 0. 612 00:53:03,585 --> 00:53:04,643 Yes, ma'am. 613 00:53:05,254 --> 00:53:09,122 And you shouId be carefuI who your friends are, Queen. 614 00:53:09,525 --> 00:53:12,585 ObviousIy, you've had a good education. 615 00:53:12,761 --> 00:53:15,821 Many of the Negroes here have not been so fortunate. 616 00:53:16,632 --> 00:53:19,396 That is why we have a mission to them. 617 00:53:19,735 --> 00:53:20,793 Yes, ma'am. 618 00:53:20,969 --> 00:53:22,561 That's settIed, then. 619 00:53:22,738 --> 00:53:25,605 You may say goodbye to your friend. 620 00:53:25,774 --> 00:53:26,763 [GIFFREY CLEARS THRO AT] 621 00:53:26,942 --> 00:53:31,072 Oh. After we've said a IittIe prayer. 622 00:53:46,261 --> 00:53:49,526 Men go forth under his work, under his Iabor. 623 00:53:49,698 --> 00:53:52,963 O Lord, how manifoId are thy works! 624 00:53:53,135 --> 00:53:57,663 In wisdom hast thou made them aII. 625 00:54:04,413 --> 00:54:05,607 They dragons. 626 00:54:05,781 --> 00:54:09,547 Yeah, but their fire pretty oId now. Besides, you need a job... 627 00:54:09,718 --> 00:54:13,313 ...and there ain't many of them around. You have any probIem, you come see me. 628 00:54:13,488 --> 00:54:15,353 -I can handIe them two. -I'II be fine. 629 00:54:15,524 --> 00:54:18,357 I just gotta be carefuI who my friends are. 630 00:54:18,527 --> 00:54:19,516 [LAUGHS] 631 00:54:19,695 --> 00:54:21,686 WeII, you best not hang around with me then, chiId. 632 00:54:21,863 --> 00:54:24,423 I is too bIack for them. I see you in church on Sunday. 633 00:54:24,600 --> 00:54:25,726 AII right. 634 00:54:25,901 --> 00:54:29,769 [MAND Y AND GIFFREY SINGING ''O GOD, OUR HELP IN AGES PAST''] 635 00:54:50,359 --> 00:54:51,417 Dinner ready, ma'am. 636 00:54:52,127 --> 00:54:53,958 Thank you, Queen. 637 00:54:58,367 --> 00:55:00,562 Did you go to church this morning, Queen? 638 00:55:00,736 --> 00:55:03,728 Oh, yes, ma'am, Miss Giffrey. It's Sunday. 639 00:55:03,905 --> 00:55:06,703 -Was it a good service? -Oh, yes, ma'am. 640 00:55:06,875 --> 00:55:08,843 They nearIy Iifted the roof off. 641 00:55:09,011 --> 00:55:13,380 -Paganism. -We prefer quieter appreciation of our Lord. 642 00:55:14,149 --> 00:55:18,586 But it was wonderfuI, Miss Mandy. The spirit sureIy moved. 643 00:55:18,754 --> 00:55:22,246 CIapping and dancing and shouting. This is heathen behavior. 644 00:55:22,424 --> 00:55:26,224 -IdoIatry. -African rituaI. 645 00:55:26,662 --> 00:55:29,153 You're a good girI, Queen. 646 00:55:29,765 --> 00:55:33,462 It is our dearest wish that you shouId come to our church... 647 00:55:33,635 --> 00:55:37,071 ...and contempIate the wonders of the Lord in caIm and quiet. 648 00:55:37,673 --> 00:55:40,437 Maybe the Lord moves in mysterious ways. 649 00:55:40,609 --> 00:55:43,373 That's very true, Queen. Perhaps you are his test of us. 650 00:55:43,545 --> 00:55:47,345 Oh, no, I promise. I working hard for my Savior's Iove. 651 00:55:47,516 --> 00:55:49,108 GIFFREY: Very good, very good. 652 00:55:49,284 --> 00:55:54,051 Then say your prayers with us. Then you can go to your dinner. 653 00:55:54,222 --> 00:55:58,056 O Lord, we thank thee for thy precious bounty. 654 00:55:58,226 --> 00:56:01,753 And for the bIessings thou hast bestowed upon us. 655 00:56:01,930 --> 00:56:04,524 Consecrate this food, O Lord... 656 00:56:04,700 --> 00:56:08,761 ...in the name of our Savior, Jesus Christ, amen. 657 00:56:08,937 --> 00:56:10,996 GIFFREY: Amen. -Amen. 658 00:56:47,776 --> 00:56:49,835 What you think you're doing? 659 00:56:50,412 --> 00:56:53,677 -I cIeaning up your garden. -Why? 660 00:56:54,116 --> 00:56:55,674 I Iooking for work. 661 00:56:56,385 --> 00:56:57,682 Who toId you to do that? 662 00:56:58,687 --> 00:57:00,450 Now, I took it on my own authority. 663 00:57:00,822 --> 00:57:04,781 Get out of here, you hear me? Or I gonna teII on you. I gonna caII the missus. 664 00:57:04,960 --> 00:57:07,895 WeII, now, you just do that. 665 00:57:09,064 --> 00:57:10,156 Miss Mandy? 666 00:57:11,266 --> 00:57:12,927 Miss Mandy? 667 00:57:13,101 --> 00:57:16,332 What is it, Queen? What's wrong? 668 00:57:16,738 --> 00:57:18,000 Who is that man? 669 00:57:18,673 --> 00:57:21,403 Begging your pardon, ma'am. My name Davis. 670 00:57:21,576 --> 00:57:25,535 -I guess you be the Iady of the house. -Get out at once before I caII for heIp. 671 00:57:25,747 --> 00:57:28,511 Now, you can do that, ma'am. You got every right. 672 00:57:28,683 --> 00:57:31,675 But your garden a mess. And I Iooking for work. 673 00:57:33,422 --> 00:57:34,946 You couId have asked. 674 00:57:35,424 --> 00:57:38,985 I begging your pardon, ma'am. I big and I bIack. 675 00:57:39,161 --> 00:57:42,028 If I come banging on your door, wouId you have given me the time of day? 676 00:57:42,197 --> 00:57:44,665 -That's hardIy the point. DAVIS: It is to me now, ma'am. 677 00:57:44,833 --> 00:57:46,892 If you can see your way cIear to empIoy me... 678 00:57:47,068 --> 00:57:48,933 ...weII, I'II work for you right hard. 679 00:57:49,304 --> 00:57:54,571 But if you prefer not or can't afford me, I'II give you this afternoon for free. 680 00:57:54,743 --> 00:57:57,075 Because I hate to see a garden Iooking Iike this. 681 00:57:57,245 --> 00:57:59,713 You're very sure of yourseIf, young man. 682 00:58:00,582 --> 00:58:02,516 Can't see no reason not to be, ma'am. 683 00:58:06,788 --> 00:58:09,086 WeII, I'II take your offer of a free afternoon. 684 00:58:10,492 --> 00:58:15,156 If the work is satisfactory, I wiII consider some reguIar empIoyment. 685 00:58:15,330 --> 00:58:16,888 I wiII be watching you. 686 00:58:17,766 --> 00:58:20,064 I thank you kindIy, ma'am. 687 00:58:33,882 --> 00:58:35,247 The roses need pruning. 688 00:58:36,318 --> 00:58:41,051 They do, but not now. Wrong time of year. 689 00:58:41,823 --> 00:58:43,347 [CHUCKLES] 690 00:58:54,436 --> 00:58:58,167 The deviI finds work for idIe hands, Queen. 691 00:58:58,607 --> 00:59:01,132 I want to finish making jeIIy today. 692 00:59:01,309 --> 00:59:05,006 -And then the stove must be bIacked. -Yes, ma'am. 693 00:59:05,747 --> 00:59:09,615 And why don't you take out some Iemonade to that gardener? 694 00:59:09,784 --> 00:59:12,309 He's a good worker, and it's a hot day. 695 00:59:12,487 --> 00:59:14,182 Yes, ma'am. 696 00:59:14,923 --> 00:59:20,520 MAND Y: It's rare to find a Negro with such seIf-confidence, yet so poIite. 697 00:59:20,929 --> 00:59:24,763 It gives me hope that our work is not entireIy in vain. 698 00:59:26,067 --> 00:59:30,970 I wonder, does he know he has a friend in Jesus? 699 00:59:33,208 --> 00:59:36,302 You can have a break, she said. 700 00:59:39,014 --> 00:59:42,609 You're doing a good job, she said. 701 00:59:45,554 --> 00:59:47,488 I'm gonna give you dinner tonight.... 702 00:59:50,659 --> 00:59:52,024 Before you go home. 703 00:59:52,193 --> 00:59:56,459 -She said that too. -WeII, better do Iike she say then, huh? 704 00:59:58,900 --> 01:00:00,231 Who done that to your back? 705 01:00:03,071 --> 01:00:05,505 OId master in the sIave day. 706 01:00:15,350 --> 01:00:18,444 QUEEN: A IittIe more pie? -No, thank you, ma'am. 707 01:00:18,620 --> 01:00:20,520 That was very fine. 708 01:00:22,057 --> 01:00:24,184 Where you Iearn to cook Iike that? 709 01:00:24,726 --> 01:00:27,286 -On the pIantation. -Mm. 710 01:00:27,696 --> 01:00:29,891 Sure is good. 711 01:00:32,033 --> 01:00:34,399 Why they whip you so bad? 712 01:00:37,973 --> 01:00:40,168 Master ain't Iiked my way. 713 01:00:41,476 --> 01:00:43,603 I didn't wanna be no sIave. 714 01:00:43,778 --> 01:00:45,837 It wasn't my idea of Iife. 715 01:00:46,314 --> 01:00:48,680 So they tried to whip some fear into me. 716 01:00:48,850 --> 01:00:52,479 -WeII, that's over now. -Ain't changed much. 717 01:00:53,221 --> 01:00:55,155 I mean, I free. 718 01:00:56,358 --> 01:00:58,349 But they stiII treat me Iike a fieId nigger. 719 01:00:59,027 --> 01:01:01,962 I don't wanna have to beg for change from a white man pocket. 720 01:01:02,564 --> 01:01:06,125 Don't wanna Iive a Iife where I ain't never gonna be abIe to better myseIf. 721 01:01:06,301 --> 01:01:07,791 Free or not. 722 01:01:10,305 --> 01:01:12,398 So I taking charge of my Iife. 723 01:01:15,010 --> 01:01:17,171 I Iooking for my pIace. 724 01:01:19,147 --> 01:01:21,115 I Iooking for where I beIong. 725 01:01:23,318 --> 01:01:25,411 I Iooking too. 726 01:01:35,630 --> 01:01:36,961 That was a fine meaI, ma'am. 727 01:01:38,767 --> 01:01:40,758 I thank you kindIy. 728 01:01:45,740 --> 01:01:47,367 You know... 729 01:01:50,812 --> 01:01:53,906 ...you have a friend in Jesus. 730 01:02:04,826 --> 01:02:06,987 [SINGING SPIRITUAL] 731 01:02:50,905 --> 01:02:53,533 -What you done? -Oh, cut my shouIder... 732 01:02:53,708 --> 01:02:56,074 ...chopping on this oId tree trunk. 733 01:02:57,011 --> 01:03:00,572 WeII, I couId do that. 734 01:03:01,616 --> 01:03:03,106 Thank you. 735 01:03:10,658 --> 01:03:12,091 Did it hurt? 736 01:03:12,260 --> 01:03:15,457 Oh, it was worth it for this. 737 01:03:16,364 --> 01:03:17,797 You got magic hands. 738 01:03:19,033 --> 01:03:22,298 My mammy taught me. It was my pappy favorite thing. 739 01:03:25,840 --> 01:03:27,330 I meant... 740 01:03:27,509 --> 01:03:30,967 ...did these hurt? 741 01:03:32,213 --> 01:03:33,544 Ain't you never been beat? 742 01:03:34,949 --> 01:03:37,713 Not reaIIy. I got the switch a few time. 743 01:03:38,820 --> 01:03:40,378 The switch. 744 01:03:44,526 --> 01:03:46,721 What they say... 745 01:03:46,895 --> 01:03:49,386 ...you don't feeI it after the first few Iash... 746 01:03:49,564 --> 01:03:51,532 ...that ain't true. 747 01:03:52,033 --> 01:03:53,796 You feeI every sting of it. 748 01:03:55,703 --> 01:04:00,037 Cut across your back Iike a razor and go on cutting. 749 01:04:02,143 --> 01:04:05,579 AII you feeI is this terribIe pain... 750 01:04:05,747 --> 01:04:09,649 ...and this dreadfuI anger that they got the power to do this to you. 751 01:04:10,718 --> 01:04:12,447 Just because you bIack. 752 01:04:18,560 --> 01:04:22,690 And you hate them with every ounce of hate you got inside you... 753 01:04:22,864 --> 01:04:24,161 ...for doing this to you. 754 01:04:25,166 --> 01:04:28,465 Don't hate. Ain't no need for hate now. 755 01:04:31,606 --> 01:04:33,870 That's aII there is. 756 01:04:35,376 --> 01:04:36,968 No. 757 01:04:38,913 --> 01:04:40,881 There's Iove. 758 01:05:22,957 --> 01:05:23,981 Did I hurt you? 759 01:05:27,028 --> 01:05:29,258 I thought I was gonna die... 760 01:05:29,430 --> 01:05:30,658 ...from Iove. 761 01:05:33,902 --> 01:05:36,200 Oh, my sweet Queen. 762 01:05:39,274 --> 01:05:42,300 You got more Iove in you than anybody I've ever known. 763 01:05:45,647 --> 01:05:48,514 You're aII fiIIed up with Iove. 764 01:05:48,917 --> 01:05:50,976 And you? 765 01:05:57,058 --> 01:05:59,322 Don't know how much room there is in my heart. 766 01:06:01,162 --> 01:06:02,686 I onIy IittIe. 767 01:06:02,864 --> 01:06:05,389 OnIy need a tiny space. 768 01:06:07,201 --> 01:06:09,465 I want your chiId. 769 01:06:14,776 --> 01:06:17,711 I wouIdn't bring a chiId into this worId. 770 01:06:19,447 --> 01:06:22,644 WouIdn't have to marry me, unIess you wanted to. 771 01:06:22,817 --> 01:06:24,648 I wouIdn't make you. 772 01:06:26,988 --> 01:06:28,683 My dear... 773 01:06:29,824 --> 01:06:32,019 ...you can't make me. 774 01:06:33,361 --> 01:06:37,092 Nobody can make me do nothing I don't wanna do. Not no more. 775 01:06:40,368 --> 01:06:42,427 WouId it be so terribIe? 776 01:06:47,141 --> 01:06:49,302 There's nothing... 777 01:06:49,477 --> 01:06:52,071 ...for a Negro boy in this worId... 778 01:06:52,246 --> 01:06:55,272 ...except pain and humiIiation. 779 01:06:56,718 --> 01:07:01,246 It ain't aIways gonna be Iike that. Not aIways. 780 01:07:01,422 --> 01:07:03,583 It wiII be Iike that. 781 01:07:05,526 --> 01:07:09,394 AIways and aIways and aIways. 782 01:07:10,164 --> 01:07:13,190 I wiII not bring a chiId into this worId... 783 01:07:13,368 --> 01:07:16,667 ...tiII I have made this a better worId to bring a chiId into. 784 01:07:24,278 --> 01:07:25,540 There now. 785 01:07:27,815 --> 01:07:30,010 I made you cry. 786 01:07:31,319 --> 01:07:34,482 It's aII I ever seem to do... 787 01:07:34,655 --> 01:07:36,953 ...is make peopIe cry. 788 01:07:51,873 --> 01:07:55,570 O Lord, we thank thee for thy bounty and for thy many bIessings... 789 01:07:55,743 --> 01:07:58,371 ...on these thy humbIe servants. 790 01:07:58,579 --> 01:08:00,444 Queen, what on earth are you doing? 791 01:08:00,615 --> 01:08:01,673 Nothing. 792 01:08:01,849 --> 01:08:05,649 I saw you take that biscuit. What's the matter? 793 01:08:05,820 --> 01:08:08,983 Don't we feed you enough that you must steaI from our very tabIe? 794 01:08:09,190 --> 01:08:11,215 The Eighth Commandment. 795 01:08:11,392 --> 01:08:15,658 -I think you'd better go to your room, miss. -After you put the biscuit back. 796 01:08:22,103 --> 01:08:23,536 [TSKING] 797 01:08:30,511 --> 01:08:33,378 Nest in our warrant. 798 01:09:02,243 --> 01:09:05,644 And she say it's your own. And she ain't no Iie. 799 01:09:05,813 --> 01:09:08,077 So, what you gonna do about it? 800 01:09:09,317 --> 01:09:11,410 I sorry. 801 01:09:11,586 --> 01:09:15,215 Ain't thriIIed about it. And you know why. 802 01:09:16,557 --> 01:09:18,252 But it done. 803 01:09:19,427 --> 01:09:21,725 So I guess I'm gonna have to stand by you. 804 01:09:24,098 --> 01:09:26,396 WOMAN: Not so fast, missy. 805 01:09:26,734 --> 01:09:29,567 You don't get out of here that easy. 806 01:09:29,737 --> 01:09:33,468 Now, she wasn't gonna teII you because she didn't wanna force you to wed her. 807 01:09:34,075 --> 01:09:37,476 But she don't want you if you just marrying her because you feeI you gotta. 808 01:09:37,745 --> 01:09:39,940 She don't want you if you don't Iove her. 809 01:09:42,817 --> 01:09:45,115 Ain't sure I know what Iove is. 810 01:09:47,255 --> 01:09:49,951 If I'm gonna find out from anybody, I reckon it's you. 811 01:09:51,993 --> 01:09:53,756 I sureIy hope so. 812 01:09:54,962 --> 01:09:57,294 Because if you don't care for this gaI... 813 01:09:58,466 --> 01:10:01,162 ...and cherish her... 814 01:10:01,335 --> 01:10:07,365 ...I'II find out and I'II come for you wherever you be... 815 01:10:07,542 --> 01:10:09,533 ...and I'II fix it... 816 01:10:09,710 --> 01:10:14,943 ...so you don't never give no poor gaI no baby again. 817 01:10:15,783 --> 01:10:17,080 You know I wiII. 818 01:10:23,324 --> 01:10:25,519 I know you wiII. 819 01:10:28,129 --> 01:10:30,495 Now... 820 01:10:30,665 --> 01:10:32,132 ...you can go to him. 821 01:10:42,243 --> 01:10:44,837 [ORGAN MUSIC PLAYING] 822 01:11:19,513 --> 01:11:21,708 -Is that aII you taking? -That's aII I got. 823 01:11:21,882 --> 01:11:24,407 -Sure you don't want me to come? -No, you go to church. 824 01:11:24,585 --> 01:11:26,280 He said he'II meet me there at noon. 825 01:11:26,454 --> 01:11:29,082 What a man say and what a man do be two different things. 826 01:11:29,257 --> 01:11:32,090 -Now, you know where you're going? -Up north, I guess. 827 01:11:32,260 --> 01:11:36,026 Now, if you ever need anything, you come straight on back to me, you hear? 828 01:11:36,330 --> 01:11:37,763 Here. 829 01:11:38,833 --> 01:11:41,165 Now, you have a dance for me at your wedding. 830 01:11:41,335 --> 01:11:43,394 Okay. 831 01:11:43,571 --> 01:11:46,802 -I gotta go. I can't keep him waiting. -Okay. 832 01:11:46,974 --> 01:11:50,239 You take care of yourseIf now, you hear? 833 01:11:54,348 --> 01:11:55,474 [SIGHS] 834 01:11:57,585 --> 01:11:59,177 [CHATTERING] 835 01:13:06,520 --> 01:13:08,545 I knowed he wouId. I had a feeIing. 836 01:13:08,723 --> 01:13:10,987 I never said he was gonna marry me. You said that. 837 01:13:11,158 --> 01:13:14,355 -Said he was gonna stand by you. -I guess he got better things to do. 838 01:13:14,528 --> 01:13:16,428 Ain't no use in crying about it now. 839 01:13:20,668 --> 01:13:21,828 [KNOCKING] 840 01:13:22,002 --> 01:13:23,697 QUEEN: Think it's gonna hurt? 841 01:13:23,871 --> 01:13:25,736 I can't imagine it'd be easy. 842 01:13:25,906 --> 01:13:28,500 But you ain't got no other choice now. 843 01:13:30,544 --> 01:13:32,569 Evening, Miss Esther. 844 01:13:32,813 --> 01:13:35,145 This IittIe sister here needs your heIp. 845 01:13:35,316 --> 01:13:37,477 [WOMAN MO ANING] 846 01:13:38,753 --> 01:13:42,120 I do got a choice. I gonna keep my chiId. 847 01:13:44,091 --> 01:13:47,720 A wicked, naughty girI, that's what you are. 848 01:13:47,895 --> 01:13:50,659 Now, you Ieave the chiId be. She been through enough. 849 01:13:50,831 --> 01:13:52,822 How dare you address me that way? 850 01:13:53,000 --> 01:13:55,298 I address you any way I want. 851 01:13:55,469 --> 01:13:58,029 This girI need heIp. Not your sermon. 852 01:13:58,205 --> 01:14:00,332 Out of the house. Out of the house this minute. 853 01:14:00,508 --> 01:14:03,671 And where is she going to get this heIp? 854 01:14:03,978 --> 01:14:06,173 I take her with me. 855 01:14:06,580 --> 01:14:09,276 I give her aII the Iove and care she need. Queen, get your thing. 856 01:14:09,450 --> 01:14:11,418 MAND Y: Not so fast. 857 01:14:11,819 --> 01:14:17,758 Now, of aII things to consider here, such as the chiId's immortaI souI... 858 01:14:17,925 --> 01:14:19,688 ...Queen is Iost. 859 01:14:19,860 --> 01:14:22,294 AII the prayers in Christendom couIdn't save her now. 860 01:14:22,463 --> 01:14:26,331 -But the chiId is another matter. -Precious burden, an innocent babe. 861 01:14:26,500 --> 01:14:28,832 I wiII not Iet the chiId into your care. 862 01:14:29,003 --> 01:14:32,404 It wiII have the advantage of a proper Christian upbringing. 863 01:14:33,674 --> 01:14:34,834 I Christian. 864 01:14:35,009 --> 01:14:40,208 And since we must Iook after the chiId, we must aIso Iook after Queen. 865 01:14:40,381 --> 01:14:42,178 It's our duty. 866 01:14:42,349 --> 01:14:43,680 FaIIen sinner. 867 01:14:45,319 --> 01:14:48,049 I won't Iet her stay here. Come on. 868 01:14:48,222 --> 01:14:50,588 MAND Y: And how wiII you stop it? 869 01:14:50,758 --> 01:14:52,385 Queen is in our empIoy. 870 01:14:52,560 --> 01:14:56,462 And I doubt that the authorities wouId consider you more suitabIe than us. 871 01:14:57,765 --> 01:15:00,598 If she shouId Ieave here, of course, she wouIdn't have a job. 872 01:15:00,768 --> 01:15:03,430 And I can't think she wouId easiIy find another. 873 01:15:03,604 --> 01:15:05,094 Her condition. 874 01:15:06,440 --> 01:15:08,237 I stay. 875 01:15:09,076 --> 01:15:10,941 I have to. 876 01:15:12,413 --> 01:15:16,179 A fairIy graceIess response, Queen. 877 01:15:16,350 --> 01:15:18,580 A IittIe gratitude might be in order. 878 01:15:19,119 --> 01:15:21,610 Yes, ma'am. Thank you. 879 01:15:22,156 --> 01:15:24,351 That's settIed then. 880 01:15:24,525 --> 01:15:26,356 Now, off to bed with you. 881 01:15:26,527 --> 01:15:29,724 You need your rest, for the chiId's sake. 882 01:15:32,233 --> 01:15:35,361 You need anything, you Iet me know. 883 01:15:35,536 --> 01:15:40,064 There is nothing she needs from you and you are not weIcome here. 884 01:15:44,278 --> 01:15:47,805 Remember your prayers tonight, Queen. 885 01:15:49,650 --> 01:15:52,642 BIess and protect my IittIe chiId, Lord. 886 01:15:52,820 --> 01:15:57,120 Let him be born whoIe and compIete, in thy Iikeness. 887 01:15:57,291 --> 01:16:01,193 And pIease, Lord, Iet him Iove me. 888 01:16:01,362 --> 01:16:06,026 And don't Iet them two oId dragons be too hard on me. 889 01:16:06,534 --> 01:16:08,365 Amen. 890 01:16:13,340 --> 01:16:15,706 GIFFREY: Queen, are you sure you're aII right out here? 891 01:16:15,876 --> 01:16:19,471 -Oh, I be fine, Miss Giffrey. -Don't want you catching coId. 892 01:16:19,647 --> 01:16:21,808 You know, you didn't finish your chores today. 893 01:16:21,982 --> 01:16:25,383 We'II forgive you now, in view of the.... 894 01:16:26,487 --> 01:16:28,955 But once he's born.... 895 01:16:29,356 --> 01:16:32,223 Why you so sure it gonna be a boy? 896 01:16:32,393 --> 01:16:34,725 WeII, I don't know, of course. How couId I? 897 01:16:34,895 --> 01:16:37,261 Now, don't sit out here too Iong. 898 01:16:38,065 --> 01:16:41,865 She's convinced it'II be a boy because she wants it to be a boy. 899 01:16:42,036 --> 01:16:43,970 We both do. 900 01:16:45,639 --> 01:16:47,334 What's it Iike, Queen? 901 01:16:49,176 --> 01:16:52,168 -Heavy. -No, I mean... 902 01:16:52,746 --> 01:16:54,941 ...what's it reaIIy Iike? 903 01:16:55,282 --> 01:16:58,410 How does it feeI in your heart? 904 01:17:00,354 --> 01:17:05,587 WeII, I feeI fuII up with him. 905 01:17:05,759 --> 01:17:08,489 CompIete with Iove for him. 906 01:17:09,697 --> 01:17:11,790 I think it's gonna be a boy too. 907 01:17:14,602 --> 01:17:18,368 I feeI him growing inside me. 908 01:17:18,539 --> 01:17:20,302 Kicking inside me. 909 01:17:21,475 --> 01:17:25,809 Part of my body, and aII of my Iove. 910 01:17:27,314 --> 01:17:30,943 I don't know what I gonna do if he don't Iove me. 911 01:17:31,785 --> 01:17:34,447 Can't imagine why he wouIdn't. 912 01:17:35,189 --> 01:17:39,353 Ain't nobody ever gonna take him away from me. 913 01:17:41,028 --> 01:17:44,623 Except God, maybe. 914 01:17:46,533 --> 01:17:49,559 I envy you so much. 915 01:17:51,338 --> 01:17:52,896 Both of us do. 916 01:17:55,476 --> 01:17:58,309 Don't you think we didn't Iong to be married? 917 01:17:58,479 --> 01:18:00,879 Yearn to have chiIdren? 918 01:18:03,117 --> 01:18:06,245 We never found the right man, either of us. 919 01:18:06,420 --> 01:18:08,547 Or they didn't find us. 920 01:18:09,890 --> 01:18:14,122 Then the war came aIong and took most of the men away. 921 01:18:16,130 --> 01:18:18,155 And we got oId. 922 01:18:20,768 --> 01:18:24,670 We spend our Iives trying to increase God's famiIy... 923 01:18:24,838 --> 01:18:26,829 ...not our own. 924 01:18:29,076 --> 01:18:34,343 But I wouId give aImost anything... 925 01:18:36,083 --> 01:18:38,711 ...to know what it feeIs Iike... 926 01:18:38,886 --> 01:18:41,286 ...reaIIy feeIs Iike... 927 01:18:41,722 --> 01:18:43,713 ...in my heart. 928 01:19:01,008 --> 01:19:03,875 Don't make it worse for me. 929 01:19:11,952 --> 01:19:13,817 [GRUNTING] 930 01:19:14,855 --> 01:19:17,050 -Come on, girI, push. -ShouIdn't we get heIp? 931 01:19:17,224 --> 01:19:21,285 Nonsense, we're nearIy there. We don't need any-- Push, Queen. 932 01:19:21,462 --> 01:19:23,362 I can see it, I can see it! 933 01:19:23,530 --> 01:19:26,363 O Lord, come to our aid in this, our hour of need. 934 01:19:26,533 --> 01:19:31,027 Oh, pIease, get off your knees, woman, and get me a sheet. 935 01:19:31,205 --> 01:19:33,901 We're there, Queen. We're there. 936 01:19:34,074 --> 01:19:40,309 And oh, bIess my cotton socks, it's a boy! 937 01:19:40,481 --> 01:19:42,176 I got the knife. Here's the knife. 938 01:19:42,349 --> 01:19:44,613 [BABY CRYING AND QUEEN PANTING] 939 01:19:58,665 --> 01:20:00,098 Let me see him. 940 01:20:00,267 --> 01:20:03,100 MAND Y: In a minute, Queen, we've got things to do. 941 01:20:03,270 --> 01:20:06,899 My chiId. He mine. I wanna see him. 942 01:20:07,541 --> 01:20:10,271 Wait a minute, you ungratefuI girI. 943 01:20:10,444 --> 01:20:13,106 He's not reaIIy very dark. 944 01:20:13,714 --> 01:20:15,739 Perhaps he'II get Iighter as he gets oIder. 945 01:20:15,916 --> 01:20:18,316 I want my chiId. Let me see him. 946 01:20:18,485 --> 01:20:22,285 He's a very fine, very handsome baby. 947 01:20:22,456 --> 01:20:26,790 We must think of a speciaI name for him. 948 01:20:29,263 --> 01:20:30,730 David. 949 01:20:30,898 --> 01:20:33,799 I gonna caII him David. 950 01:20:33,967 --> 01:20:37,630 Oh, I don't think that's entireIy suitabIe, Queen. 951 01:20:38,138 --> 01:20:39,935 But it means beIoved. 952 01:20:40,107 --> 01:20:43,201 Not at aII suitabIe, David was an aduIterer. 953 01:20:43,377 --> 01:20:45,470 Poor Bathsheba's husband. 954 01:20:45,646 --> 01:20:48,046 We thought Abner. 955 01:20:48,215 --> 01:20:50,979 I gonna name him David. 956 01:21:07,000 --> 01:21:12,836 I baptize this chiId, Abner, in the name of the Father, the Son and the HoIy Spirit. 957 01:21:13,006 --> 01:21:15,133 -Amen. -Amen. 958 01:21:15,309 --> 01:21:19,405 MINISTER: This chiId is thus acknowIedged to be a member of Christ's Church... 959 01:21:19,580 --> 01:21:22,947 ...and is commended to thy care and Iove. 960 01:21:33,961 --> 01:21:35,690 Miss Mandy wants you to feed Abner. 961 01:21:35,863 --> 01:21:36,921 [ABNER CRYING] 962 01:21:37,097 --> 01:21:40,225 She aIways want him fed. He gonna bust from feeding. 963 01:21:40,400 --> 01:21:43,563 WeII, he's crying now. You best go see. 964 01:21:43,737 --> 01:21:46,001 Do that brass afterwards. 965 01:21:46,673 --> 01:21:48,504 Yes, ma'am. 966 01:21:55,015 --> 01:21:57,279 He's starving, Queen. Where have you been? 967 01:21:57,451 --> 01:22:00,352 ProbabIy just the burps, he aIready been fed. 968 01:22:00,520 --> 01:22:04,980 That was four hours ago. I have it written down. 969 01:22:05,158 --> 01:22:09,288 Oh, no, feed him here, you know I Iike to watch. 970 01:22:09,863 --> 01:22:13,026 It ain't fitting, private business between me and my boy. 971 01:22:13,200 --> 01:22:17,102 It can't do him any harm, and it pIeases me. 972 01:22:34,588 --> 01:22:37,819 [SINGING ''THERE'S A FRIEND FOR LITTLE CHILDREN''] 973 01:23:35,082 --> 01:23:37,983 MAND Y: You take the heavy end, Giffrey. 974 01:23:44,992 --> 01:23:46,550 What you doing with that? 975 01:23:47,027 --> 01:23:50,292 I have decided to move Abner into my room. 976 01:23:50,464 --> 01:23:52,591 No, you Ieave that be. 977 01:23:52,766 --> 01:23:56,759 I beIieve it wouId be best for the chiId. And you must know I'm right. 978 01:23:57,804 --> 01:24:00,705 Best thing for the chiId is to stay with his mammy. 979 01:24:00,874 --> 01:24:03,968 The chiId can't stay with you, it puts his souI in danger. 980 01:24:04,678 --> 01:24:06,543 You don't care nothing about his souI. 981 01:24:06,713 --> 01:24:09,807 You just want him because you can't have no chiId of your own... 982 01:24:09,983 --> 01:24:11,507 ...you oId, dried-up oId thing. 983 01:24:11,685 --> 01:24:13,448 Don't be ridicuIous. 984 01:24:13,620 --> 01:24:15,645 We're not trying to steaI your chiId. 985 01:24:15,822 --> 01:24:18,382 We're trying to give him the benefit of a decent Iife... 986 01:24:18,558 --> 01:24:21,789 ...and the promise of saIvation, which is more than you can do. 987 01:24:21,962 --> 01:24:23,224 You'II stiII see him. 988 01:24:23,397 --> 01:24:25,388 You ain't taking him. He mine. 989 01:24:25,565 --> 01:24:27,556 The onIy thing that ever been truIy mine. 990 01:24:27,734 --> 01:24:30,897 MAND Y: You're hystericaI. -You can't take him! 991 01:24:31,438 --> 01:24:35,704 Very weII, if you won't Iisten to reason, I wiII have to foIIow with some other course. 992 01:24:35,876 --> 01:24:39,471 -Come aIong, Giffrey. -HarIot. JezebeI. 993 01:24:41,681 --> 01:24:44,650 You wiII regret this, Queen. 994 01:24:58,932 --> 01:25:00,365 Queen. 995 01:25:02,035 --> 01:25:04,230 Haven't seen you for a whiIe. 996 01:25:04,905 --> 01:25:07,339 QUEEN: I ain't been abIe to come. 997 01:25:07,507 --> 01:25:09,475 Something troubIing you? 998 01:25:11,778 --> 01:25:13,507 My chiId. 999 01:25:14,748 --> 01:25:15,874 Is he sick? 1000 01:25:18,285 --> 01:25:19,718 No. 1001 01:25:20,153 --> 01:25:23,145 Fine as can be, for aII I know. 1002 01:25:23,857 --> 01:25:25,518 I ain't seen him. 1003 01:25:27,794 --> 01:25:28,818 He's your baby. 1004 01:25:30,197 --> 01:25:33,496 Not the way Miss Mandy take him over. 1005 01:25:33,667 --> 01:25:36,067 Like he her chiId. 1006 01:25:36,236 --> 01:25:39,433 I just some farm animaI that bred him. 1007 01:25:44,244 --> 01:25:46,235 Miss Mandy's a good Christian woman. 1008 01:25:48,849 --> 01:25:50,749 She steaIing my chiId. 1009 01:25:51,084 --> 01:25:55,783 -I can't beIieve-- -She threatening the Iaw if I make a fuss. 1010 01:26:00,127 --> 01:26:02,095 What can I do? 1011 01:26:03,964 --> 01:26:05,625 Ain't nothing you can do. 1012 01:26:07,400 --> 01:26:08,867 She white and you bIack. 1013 01:26:11,037 --> 01:26:14,029 And ain't nobody gonna beIieve you, even if what you say is true. 1014 01:26:16,143 --> 01:26:19,010 It true aII right. 1015 01:26:20,780 --> 01:26:22,771 I'm sure you just imagining things. 1016 01:26:23,250 --> 01:26:26,083 I'm sure Miss Mandy is doing it aII for the best. 1017 01:26:26,920 --> 01:26:29,354 And don't you go making no troubIe. 1018 01:26:29,523 --> 01:26:32,617 Life's hard enough for bIack foIk around here. 1019 01:26:33,059 --> 01:26:34,754 That it? 1020 01:26:35,495 --> 01:26:37,588 She's steaIing my chiId... 1021 01:26:37,764 --> 01:26:40,232 ...and ain't nothing I can do... 1022 01:26:40,400 --> 01:26:42,391 ...because I bIack. 1023 01:26:47,841 --> 01:26:49,433 That's the way of the worId, girI. 1024 01:26:53,046 --> 01:26:55,037 You go home. 1025 01:26:55,215 --> 01:26:57,445 TaIk to Miss Mandy. 1026 01:26:58,685 --> 01:27:01,085 The worId wiII Iook better in the morning. 1027 01:27:05,659 --> 01:27:07,627 God bIess you. 1028 01:27:24,077 --> 01:27:28,173 MINISTER: What we must remember at aII times... 1029 01:27:28,348 --> 01:27:30,714 ...is the chiId's souI. 1030 01:27:31,718 --> 01:27:35,677 If what you say is true, the woman is mentaIIy affected. 1031 01:27:35,855 --> 01:27:39,052 Perhaps time in an institution wouId be of heIp. 1032 01:27:39,226 --> 01:27:41,490 MAND Y: Then what wouId happen to Abner? 1033 01:27:41,661 --> 01:27:45,324 MINISTER: A suitabIe foster home wiII have to be found. 1034 01:27:45,899 --> 01:27:47,833 You give me my chiId! 1035 01:27:48,001 --> 01:27:50,469 Queen! How dare you! 1036 01:27:50,637 --> 01:27:52,901 Do you know your redeemer, girI? 1037 01:27:53,073 --> 01:27:55,132 QUEEN: Yes, sir, I do. 1038 01:27:55,308 --> 01:27:56,536 Are you a sinner? 1039 01:27:56,710 --> 01:27:58,735 I ain't a sinner no more, I been saved. 1040 01:27:58,912 --> 01:28:01,904 MINISTER: You are in a state of constant sin. 1041 01:28:02,515 --> 01:28:05,177 These good women have toId me aII about you. 1042 01:28:05,352 --> 01:28:07,752 They the sinners. They trying to steaI my chiId. 1043 01:28:08,188 --> 01:28:10,349 Queen, that is a wicked Iie. 1044 01:28:10,523 --> 01:28:14,687 Liars and fornicators wiII be consigned to the fIames of heII. 1045 01:28:14,861 --> 01:28:16,089 HaIIeIujah. 1046 01:28:16,263 --> 01:28:18,629 Go to your room and Ieave Abner here. 1047 01:28:18,798 --> 01:28:21,392 No. He mine. I kiII you before I Iet you have him. 1048 01:28:21,568 --> 01:28:24,196 I kiII you before I Iet you have him! 1049 01:28:27,841 --> 01:28:30,139 Quite deranged. 1050 01:28:30,310 --> 01:28:32,175 And vioIent. 1051 01:28:33,947 --> 01:28:37,041 You must have her committed at once, dear Iadies. 1052 01:28:42,188 --> 01:28:44,782 We'II do as you say. 1053 01:28:47,027 --> 01:28:48,585 We gotta go, chiId. 1054 01:28:48,762 --> 01:28:50,491 This here ain't home. 1055 01:28:50,664 --> 01:28:52,655 I don't know where is... 1056 01:28:52,832 --> 01:28:56,029 ...but I gonna find one, I swear. 1057 01:28:56,202 --> 01:28:58,397 I gonna find one. 1058 01:29:42,349 --> 01:29:44,977 We made it, boy. It's just you and me now. 1059 01:29:45,151 --> 01:29:48,484 We free. We free! 1060 01:31:11,004 --> 01:31:12,995 [ENGLISH SDH] 78594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.