All language subtitles for Nora.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,360 --> 00:00:36,870
First of all, thank you.
4
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
Thank you for...
for trusting my proposal.
5
00:00:40,280 --> 00:00:42,980
This is the chance of my life.
You can't imagine how...
6
00:00:43,360 --> 00:00:46,870
how important it is for me to
work for... for Unknown Planet.
7
00:00:47,640 --> 00:00:50,150
But... you can't say it like that.
8
00:00:51,160 --> 00:00:52,670
You seem desperate.
9
00:00:53,440 --> 00:00:55,900
Right, but I'm a bit desperate.
10
00:00:57,160 --> 00:00:59,190
You have to conceal it.
11
00:01:01,760 --> 00:01:05,540
The idea is to choose a different
colour palette for each place.
12
00:01:06,160 --> 00:01:08,350
For Buenos Aires, as you can see,
13
00:01:08,560 --> 00:01:10,630
the colour palette is very bright.
14
00:01:10,800 --> 00:01:12,016
For the Basque Country,
15
00:01:12,040 --> 00:01:13,120
I've thought of...
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,800
choosing blue and green.
17
00:01:16,360 --> 00:01:18,550
Those are the main colours
of our landscape.
18
00:01:19,000 --> 00:01:20,950
And for Iceland, the idea is...
19
00:01:21,080 --> 00:01:22,580
Wait, wait, wait, wait...
20
00:01:22,840 --> 00:01:25,190
You're not going
to go there for that, are you?
21
00:01:25,560 --> 00:01:27,016
Yes, Nora is going to Irlandia.
22
00:01:27,040 --> 00:01:28,550
Iceland
No. It's not sure.
23
00:01:28,680 --> 00:01:29,656
What about me?
24
00:01:29,680 --> 00:01:30,940
No, you're not going.
25
00:01:31,080 --> 00:01:33,256
- You're going to a nursing home.
- Damn, Markel.
26
00:01:33,280 --> 00:01:35,150
That nursing home for the elderly...
27
00:01:37,320 --> 00:01:39,350
I'm fine, Nora.
28
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
Grandpa...
29
00:01:42,600 --> 00:01:44,900
It took us 20 minutes
to get to the sofa today.
30
00:01:45,880 --> 00:01:48,230
Then why did you buy a wheelchair?
31
00:01:52,640 --> 00:01:56,600
Who is going to push
my wheelchair when you leave?
32
00:02:01,680 --> 00:02:03,510
Thank you for your help.
33
00:03:11,840 --> 00:03:13,030
Ugh, what a smell!
34
00:03:13,240 --> 00:03:15,960
- My stomach hurts.
- You pooped.
35
00:03:16,160 --> 00:03:17,670
It's not poop.
36
00:03:18,760 --> 00:03:21,870
Elene, can you bring me a glass of water?
37
00:03:22,160 --> 00:03:23,310
Please!
38
00:03:29,240 --> 00:03:32,550
Nora, Markel has pooped.
What do we do?
39
00:03:34,760 --> 00:03:36,910
- What happened?
- Poop.
40
00:03:37,160 --> 00:03:39,270
Please, stay still both of you.
41
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
Yes?
42
00:04:03,360 --> 00:04:05,350
Shall I take it?
43
00:04:06,600 --> 00:04:08,030
Yes.
44
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
Jon!
45
00:04:43,200 --> 00:04:44,420
Pour me another one.
46
00:04:44,880 --> 00:04:46,310
A bad day, right?
47
00:04:48,360 --> 00:04:50,310
They told me to go to hell.
48
00:04:59,240 --> 00:05:00,790
Do you want one?
49
00:05:04,120 --> 00:05:05,710
Alright.
50
00:05:14,240 --> 00:05:16,110
You could be a great waitress.
51
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Yes.
52
00:05:19,120 --> 00:05:22,190
I could be a lot of things
and I'm not any of them.
53
00:05:22,600 --> 00:05:25,350
You have always been a great girl to me.
54
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
Really?
55
00:05:47,000 --> 00:05:49,430
You were my platonic love
when I was little.
56
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
Me?
57
00:05:54,960 --> 00:05:57,790
I used to put the lyrics of Bon Jovi
in your school bag.
58
00:05:58,960 --> 00:06:00,830
It was you?
59
00:06:07,600 --> 00:06:09,270
Sorry, I didn't know.
60
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
Come on, Nora.
61
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
It's true.
62
00:06:13,120 --> 00:06:15,840
I thought you liked Meri
when we were little.
63
00:06:16,040 --> 00:06:17,016
Meri?
64
00:06:17,040 --> 00:06:18,910
Yes. A much better option.
65
00:06:19,280 --> 00:06:22,270
She is married.
With beautiful children.
66
00:06:22,800 --> 00:06:25,470
She owns a hairdresser's.
And she's got a mortgage.
67
00:06:27,440 --> 00:06:28,790
I prefer you.
68
00:06:43,320 --> 00:06:46,350
Nora, you know that I can't, don't you?
69
00:06:52,680 --> 00:06:53,680
You kissed Jon?
70
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
Damn, Nora.
71
00:06:59,840 --> 00:07:00,840
Gross!
72
00:07:02,640 --> 00:07:04,320
But what did you have for dinner?
73
00:07:06,240 --> 00:07:08,700
You know that I don't like him.
Where were you?
74
00:07:08,840 --> 00:07:10,160
Shush! The kids.
75
00:07:12,400 --> 00:07:14,270
But how much have you drunk?
76
00:07:23,680 --> 00:07:25,550
I don't know what happened to me.
77
00:07:33,480 --> 00:07:36,590
I didn't know you had an interview.
78
00:07:36,800 --> 00:07:39,520
Is it for a travel magazine?
79
00:07:40,360 --> 00:07:42,070
Elene told me.
80
00:07:42,480 --> 00:07:45,070
You don't tell me anything.
81
00:07:46,960 --> 00:07:49,350
I spend more time with them than with you.
82
00:07:53,160 --> 00:07:55,070
And to Iceland for what?
83
00:07:55,440 --> 00:07:57,550
For nothing, it didn't go well.
84
00:07:57,720 --> 00:07:59,430
They've chosen someone else.
85
00:07:59,560 --> 00:08:01,430
They don't deserve you.
86
00:08:07,160 --> 00:08:10,590
Do you know what Markel did
in the middle of the interview?
87
00:08:12,960 --> 00:08:14,180
A poop-fart.
88
00:08:20,480 --> 00:08:21,990
I can't take it anymore.
89
00:08:22,480 --> 00:08:23,800
Really, I can't.
90
00:08:24,760 --> 00:08:27,510
Do you know what?
I'm fed up...
91
00:08:30,720 --> 00:08:32,200
You have a husband...
92
00:08:33,440 --> 00:08:36,000
But in the evening he's working
93
00:08:37,000 --> 00:08:40,510
and on the weekends he lives
in the San Mamés Football Stadium.
94
00:08:45,120 --> 00:08:46,200
Fucking San Mamés!
95
00:08:47,360 --> 00:08:48,440
Fucking San Mamés!
96
00:08:59,560 --> 00:09:01,270
I have a plan.
97
00:09:04,760 --> 00:09:06,630
We're going to pack our bags,
98
00:09:08,040 --> 00:09:10,870
We're going to leave home at night
99
00:09:11,440 --> 00:09:13,430
and hire a limousine.
100
00:09:15,160 --> 00:09:17,830
To go to Hawaii, Bombay,
101
00:09:18,000 --> 00:09:19,950
or Honolulu.
102
00:09:21,640 --> 00:09:23,510
To sunbathe. Hey!
103
00:09:26,000 --> 00:09:27,030
Better to Ibiza.
104
00:09:31,080 --> 00:09:32,950
Ibiza it is.
105
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
Grandpa.
106
00:09:45,520 --> 00:09:47,430
Grandpa, what are you doing there?
107
00:09:48,160 --> 00:09:50,670
Have you fallen?
Are you all right?
108
00:09:51,200 --> 00:09:54,270
I'm fine, I feel great.
109
00:09:54,800 --> 00:09:56,350
Wait a second. Oxygen!
110
00:09:56,480 --> 00:09:57,830
Stop, stop, stop!
111
00:10:02,880 --> 00:10:04,750
What happened?
112
00:10:05,800 --> 00:10:07,360
Shall I call an ambulance?
113
00:10:07,440 --> 00:10:09,390
Do I bring your wheelchair?
114
00:10:09,600 --> 00:10:11,470
Sit down here with me.
115
00:10:19,880 --> 00:10:21,710
If I ever...
116
00:10:22,720 --> 00:10:23,790
quit smoking.
117
00:10:24,160 --> 00:10:25,830
Grandpa, you don't smoke.
118
00:10:28,840 --> 00:10:32,230
If I ever kick the bucket.
119
00:10:33,040 --> 00:10:35,830
You are not going to quit smoking,
nor kick the bucket.
120
00:10:37,720 --> 00:10:41,500
Your Argentinian accent is very bad.
121
00:10:47,200 --> 00:10:49,710
I liked it very much.
122
00:10:51,000 --> 00:10:55,270
You are an artist.
123
00:10:55,840 --> 00:10:57,160
Really.
124
00:10:58,880 --> 00:11:00,790
This one from the confectioner's...
125
00:11:00,920 --> 00:11:02,110
it's great.
126
00:11:03,440 --> 00:11:06,270
Do you know what I remember?
The sweet bread.
127
00:11:07,520 --> 00:11:08,840
And do you remember...
128
00:11:09,000 --> 00:11:10,830
the lady who always served us?
129
00:11:11,040 --> 00:11:12,260
She was nice.
130
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
- What was her name?
- Carmencita.
131
00:11:14,440 --> 00:11:16,590
That's it.
Carmencita.
132
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
Grandpa,
133
00:11:23,320 --> 00:11:25,190
I'm not going anywhere.
134
00:11:28,720 --> 00:11:30,350
If you want,
135
00:11:30,480 --> 00:11:34,110
I can sign the voluntary stay
for the nursing home.
136
00:11:35,360 --> 00:11:38,150
The voluntary stay is
for the psychiatric hospital.
137
00:11:38,400 --> 00:11:39,830
I'll sign it too.
138
00:11:42,600 --> 00:11:44,280
Sorry I wasn't here tonight.
139
00:11:45,160 --> 00:11:47,030
I'm fine.
140
00:11:50,720 --> 00:11:52,280
Shall I call an ambulance?
141
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Please.
142
00:12:06,640 --> 00:12:08,456
So, you don't think his condition is bad.
143
00:12:08,480 --> 00:12:10,296
No, I don't think his condition's bad.
144
00:12:10,320 --> 00:12:11,656
What did they prescribe him?
145
00:12:11,680 --> 00:12:13,096
A little bit of everything.
146
00:12:13,120 --> 00:12:18,140
Antibiotics, a drip,
and oxygen day and night.
147
00:12:18,280 --> 00:12:19,176
And can he talk?
148
00:12:19,200 --> 00:12:21,660
Yes, he can talk.
Let me pass him the phone.
149
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
Okay.
150
00:12:22,920 --> 00:12:23,816
Who is it?
151
00:12:23,840 --> 00:12:24,910
Mom.
152
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
Nicolás!
153
00:12:27,560 --> 00:12:29,390
Hey, how are you?
154
00:12:30,120 --> 00:12:31,990
I'm in good shape, good shape.
155
00:12:32,680 --> 00:12:34,550
I want to get out of here.
156
00:12:34,680 --> 00:12:36,550
- I imagine.
- We'll go to visit you.
157
00:12:36,720 --> 00:12:38,710
No, you don't need to come.
158
00:12:40,000 --> 00:12:41,670
Don't you want us to go?
159
00:12:44,400 --> 00:12:47,830
Enjoy the sun.
We can handle it here.
160
00:12:48,120 --> 00:12:50,190
Thank you, thank you very much.
161
00:12:50,760 --> 00:12:52,630
- Well. A kiss for you.
- Bye.
162
00:12:53,840 --> 00:12:55,160
- Listen Nora.
- Dad!
163
00:12:55,440 --> 00:12:58,080
- Everything fine, right?
- Yes, yes.
164
00:12:58,360 --> 00:13:00,390
- Yes. Bye.
- Bye.
165
00:13:00,960 --> 00:13:02,870
I want to write my obituary.
166
00:13:03,840 --> 00:13:04,816
Excuse me?
167
00:13:04,840 --> 00:13:07,340
So they can publish it on the
magazine of the town.
168
00:13:07,440 --> 00:13:09,390
Do you have contacts or not?
169
00:13:09,520 --> 00:13:12,030
Yes. But you shouldn't think
about those things.
170
00:13:12,240 --> 00:13:14,110
I want to write it!
171
00:13:15,480 --> 00:13:16,750
Switch it off.
172
00:13:17,600 --> 00:13:19,550
Here I'm all right.
173
00:13:21,160 --> 00:13:22,350
So...
174
00:13:30,000 --> 00:13:34,110
Since he left the priest's
boarding school,
175
00:13:35,520 --> 00:13:37,510
he lived however he wanted.
176
00:13:39,360 --> 00:13:41,230
He always felt free.
177
00:13:42,640 --> 00:13:44,390
He had a good family.
178
00:13:44,800 --> 00:13:46,590
And even the granddaughter
179
00:13:48,800 --> 00:13:50,590
was good.
180
00:13:52,760 --> 00:13:57,430
On his deathbed, he regretted nothing.
181
00:13:58,080 --> 00:14:01,190
he made mistakes and learned things.
182
00:14:01,400 --> 00:14:03,310
Wait, wait, I can't follow you.
183
00:14:05,760 --> 00:14:06,760
Now?
184
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
Now.
185
00:14:10,040 --> 00:14:13,870
He died grateful to the land of his birth
186
00:14:15,680 --> 00:14:20,270
and to the land of his death.
187
00:14:23,440 --> 00:14:26,430
And he's looking forward
to seeing his wife,
188
00:14:27,520 --> 00:14:33,190
who has been waiting for him
for a long time.
189
00:14:34,840 --> 00:14:36,270
What do you think?
190
00:14:36,640 --> 00:14:38,470
It's very beautiful.
191
00:14:43,520 --> 00:14:47,590
That's it. With that, I'm at peace.
192
00:14:49,480 --> 00:14:53,390
Since he left boarding school,
he lived however he wanted.
193
00:14:57,480 --> 00:15:00,790
I think you are doddering.
194
00:15:02,760 --> 00:15:06,110
And you should do the same.
195
00:15:22,440 --> 00:15:23,550
Nicolás,
196
00:15:25,080 --> 00:15:28,350
where's the car?
Is it in the garage?
197
00:15:29,160 --> 00:15:31,270
Are you going to give it to Nora?
198
00:15:32,960 --> 00:15:34,670
And the keys?
199
00:15:35,640 --> 00:15:37,670
Can you lend me your car?
200
00:15:38,600 --> 00:15:40,390
Come on, let Nicolás rest.
201
00:15:42,560 --> 00:15:43,670
Come here.
202
00:15:44,800 --> 00:15:46,670
He is going to recover, isn't he?
203
00:15:48,440 --> 00:15:50,310
He is very ill.
204
00:15:50,720 --> 00:15:52,390
- Is he dead?
- What?
205
00:15:52,680 --> 00:15:54,550
- Is he dead?
- No.
206
00:15:55,240 --> 00:15:57,800
He's not dead, sweetheart.
207
00:16:02,760 --> 00:16:05,150
He's sleeping deeply.
208
00:16:36,080 --> 00:16:38,910
- How was the flight?
- Bad. As always.
209
00:16:45,160 --> 00:16:46,910
How are you, little girl?
210
00:16:47,440 --> 00:16:48,510
Fine.
211
00:16:50,400 --> 00:16:51,480
Well, we are here.
212
00:16:51,720 --> 00:16:53,830
I told you we shouldn't have gone.
213
00:16:55,960 --> 00:16:58,870
Nora, you should have told us earlier
that he was so ill.
214
00:16:59,920 --> 00:17:01,790
Everything happened very fast.
215
00:17:13,000 --> 00:17:16,780
Thank you for staying
alive for us, old man.
216
00:17:17,600 --> 00:17:19,430
You have always been a gentleman.
217
00:17:21,200 --> 00:17:23,300
Don't be silly!
Why are you saying goodbye?
218
00:17:23,400 --> 00:17:25,270
Shut up, mom. He's his dad.
219
00:17:25,800 --> 00:17:28,390
Ah! And I'm nobody, right?
220
00:17:29,040 --> 00:17:32,350
Thirty-five years living together
and "shut up, mom".
221
00:17:32,640 --> 00:17:33,860
He's also my family.
222
00:17:34,080 --> 00:17:36,630
- Yes, but it's not the same.
- What would you know?
223
00:17:36,760 --> 00:17:38,296
I know something, don't I?
224
00:17:38,320 --> 00:17:40,780
Do you know what it is like
to raise a family?
225
00:17:41,120 --> 00:17:42,920
Are we going to start with that now?
226
00:17:43,960 --> 00:17:46,776
- Nora does whatever she wants.
- No, mom, I do what I can
227
00:17:46,800 --> 00:17:48,480
and I didn't want this either.
228
00:17:48,560 --> 00:17:50,510
I think we're a little bit nervous.
229
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
Sorry.
230
00:18:00,400 --> 00:18:01,880
A good man, Nicolás.
231
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
And a little bit of a bastard.
232
00:18:12,920 --> 00:18:15,480
He's forced me to give him
chorizo and chocolate,
233
00:18:15,600 --> 00:18:17,650
under death threat, here in the hospital.
234
00:18:18,080 --> 00:18:20,870
I hope you fulfilled his last wish.
235
00:18:25,480 --> 00:18:27,430
Fulfilled.
236
00:19:14,200 --> 00:19:16,550
"Crab.
237
00:19:16,880 --> 00:19:20,270
Crab, crab, crab!
238
00:19:20,680 --> 00:19:22,030
Crab.
239
00:19:22,480 --> 00:19:25,670
Crab, crab, crab!
240
00:19:26,520 --> 00:19:27,950
Crab.
241
00:19:28,480 --> 00:19:29,880
Crab.
242
00:19:30,400 --> 00:19:33,790
Crab, crab, crab!
243
00:19:34,400 --> 00:19:35,830
Crab."
244
00:19:37,040 --> 00:19:39,150
No. No. No.
Don't even think about it!
245
00:19:39,800 --> 00:19:41,120
Who is going to drive?
246
00:19:41,320 --> 00:19:42,576
You or me? Be careful!
247
00:19:42,600 --> 00:19:43,936
The front seat is mine!
248
00:19:43,960 --> 00:19:46,150
No, it's mine!
249
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Please!
250
00:19:47,600 --> 00:19:49,696
I've closed the hairdresser's
for two days.
251
00:19:49,720 --> 00:19:50,656
Our Ibiza.
252
00:19:50,680 --> 00:19:52,750
Meri, I really want to go alone.
253
00:19:52,880 --> 00:19:54,500
No, you're not going alone.
254
00:19:54,800 --> 00:19:56,420
You two, to the back seats!
255
00:19:56,480 --> 00:19:58,430
Well, all of you out of the car, now!
256
00:19:59,800 --> 00:20:03,310
A change will be good for me
and you can't drive.
257
00:20:06,000 --> 00:20:07,190
What's this?
258
00:20:11,560 --> 00:20:14,430
"Ran rober ran po po po po po po po po
259
00:20:14,920 --> 00:20:18,070
Ran rober ran po po po po po
260
00:20:18,720 --> 00:20:22,070
Ran rober ran po po po po po po po po
261
00:20:22,400 --> 00:20:25,550
Ran rober ran po po po po po po
262
00:20:26,080 --> 00:20:29,390
Ran rober ran po po po po po po po po
263
00:20:29,560 --> 00:20:32,750
Ran rober ran po po po po po po
264
00:20:33,240 --> 00:20:36,390
The halo, high high
from the floor to the sky
265
00:20:36,960 --> 00:20:40,310
Turn it to one side
and then to the other."
266
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
Calm down.
267
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Calm down.
268
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Be careful!
269
00:20:54,440 --> 00:20:56,350
Calm down, calm down!
270
00:21:02,880 --> 00:21:04,320
Be careful with Nicolás!
271
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
Markel!
272
00:21:08,960 --> 00:21:09,960
Nora.
273
00:21:10,720 --> 00:21:12,420
What are you going to do with him?
274
00:21:14,600 --> 00:21:17,456
I'm going to bury him next to grandma,
in Ciboure cemetery.
275
00:21:17,480 --> 00:21:19,350
So, you are going to Ciboure?
276
00:21:19,680 --> 00:21:21,360
And what about the giant Ximun?
277
00:21:21,840 --> 00:21:24,110
- Who is he?
- Is he really a giant?
278
00:21:24,400 --> 00:21:26,270
Ximun was my first boyfriend.
279
00:21:26,400 --> 00:21:27,400
Boyfriend?
280
00:21:27,680 --> 00:21:28,790
Not a boyfriend!
281
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
A loser.
282
00:21:31,120 --> 00:21:32,830
All boys are like that.
283
00:21:32,960 --> 00:21:34,110
Not me.
284
00:21:34,400 --> 00:21:37,100
But since I'm not going after him,
nothing will happen.
285
00:21:37,440 --> 00:21:39,230
We'll go with you to Ciboure.
286
00:21:39,360 --> 00:21:41,950
And tomorrow we are going
to the beach, right?
287
00:21:42,160 --> 00:21:43,480
"Crab.
288
00:21:43,840 --> 00:21:45,160
Crab.
289
00:21:45,560 --> 00:21:47,750
Crab, crab, crab!"
290
00:21:47,880 --> 00:21:48,880
Enough!
291
00:21:49,000 --> 00:21:50,790
Everybody into their sleeping bags!
292
00:21:51,720 --> 00:21:55,270
And now good night everybody.
293
00:22:01,360 --> 00:22:02,336
Mom!
294
00:22:02,360 --> 00:22:04,670
- What?
- What's that?
295
00:22:05,800 --> 00:22:07,670
It's the lighthouse.
296
00:23:09,800 --> 00:23:12,070
And speed up...
297
00:23:18,280 --> 00:23:19,300
What's happening?
298
00:23:21,320 --> 00:23:22,390
Starter.
299
00:23:22,600 --> 00:23:23,600
Speed up.
300
00:23:24,640 --> 00:23:26,040
Let's go!
301
00:23:34,160 --> 00:23:36,470
Nora!
302
00:23:38,840 --> 00:23:42,110
Nora, where are you going?
303
00:24:17,720 --> 00:24:19,990
No, not a town.
304
00:25:39,680 --> 00:25:42,830
Hello Bego, these are today's horoscopes.
305
00:25:43,640 --> 00:25:44,640
"Aries,
306
00:25:46,360 --> 00:25:50,350
today is a good day to change your life."
307
00:25:52,280 --> 00:25:53,280
"Taurus,
308
00:25:54,720 --> 00:25:58,870
true friends know how to forgive."
309
00:26:01,240 --> 00:26:02,240
"Gemini,
310
00:26:03,520 --> 00:26:05,150
park well
311
00:26:05,680 --> 00:26:08,510
or be prepared to pay parking fines."
312
00:26:10,840 --> 00:26:11,840
"Leo,
313
00:26:14,440 --> 00:26:17,000
put a tango in your life."
314
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
"Libra,
315
00:26:20,880 --> 00:26:22,310
enjoy the views."
316
00:26:23,440 --> 00:26:24,440
"Scorpio,
317
00:26:25,560 --> 00:26:28,150
everything is going to be alright."
318
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
"Sagittarius,
319
00:26:31,800 --> 00:26:37,190
go running, walking or climbing."
320
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
"Capricorn,
321
00:26:40,720 --> 00:26:45,430
sing and don't be afraid
of singing out of tune."
322
00:26:51,000 --> 00:26:54,030
As I told you,
I'm sending everything via audio.
323
00:26:54,480 --> 00:26:56,550
I have started the road trip
324
00:27:02,240 --> 00:27:05,550
and for the time being
I don't want to come back.
325
00:28:11,600 --> 00:28:13,000
Hello!
326
00:29:45,440 --> 00:29:46,416
Mom?
327
00:29:46,440 --> 00:29:48,790
How could you do such a thing?!
Are you okay?
328
00:29:49,080 --> 00:29:50,270
Where are you?
329
00:29:51,280 --> 00:29:52,760
Yeah, how are you?
330
00:29:52,880 --> 00:29:54,790
- We're doing great.
- Ask Meri!
331
00:29:54,960 --> 00:29:56,630
I haven't had cell service.
332
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
Is she upset?
333
00:29:58,360 --> 00:30:00,510
Meri? What do you think?
You left her alone!
334
00:30:00,640 --> 00:30:02,510
You don't do that to a friend.
335
00:30:02,720 --> 00:30:04,570
They got into my car without warning!
336
00:30:04,720 --> 00:30:06,420
Don't worry.
How's the Dyane doing?
337
00:30:06,640 --> 00:30:08,896
You're going alone now?
You don't know how to drive!
338
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
Mom!
339
00:30:10,160 --> 00:30:12,670
And you're taking
grandpa's ashes with you!
340
00:30:12,920 --> 00:30:16,216
I really don't understand you.
You and your father are always the same.
341
00:30:16,240 --> 00:30:18,070
Don't worry.
You just keep going...
342
00:30:18,240 --> 00:30:19,860
I'm going to say one thing.
343
00:30:19,920 --> 00:30:22,136
Sometimes you have to do
what needs to be done.
344
00:30:22,160 --> 00:30:24,470
And apparently,
this is not what I should do.
345
00:30:25,120 --> 00:30:26,870
I'll call you soon, okay?
346
00:30:27,200 --> 00:30:28,880
Yes, but tell me where you are.
347
00:30:29,200 --> 00:30:30,420
Call us any time.
348
00:30:30,840 --> 00:30:32,320
Nora, wait...
349
00:30:44,760 --> 00:30:45,816
Go to the mountain!
350
00:30:45,840 --> 00:30:47,470
To the mountain!
351
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
Hey! You!
352
00:31:13,240 --> 00:31:15,910
You, yes, you.
You're on a private property.
353
00:31:16,080 --> 00:31:18,870
I'm sorry, I'm a terrible driver,
354
00:31:19,120 --> 00:31:23,430
I didn't realise the road finished there,
that's why I've parked here.
355
00:31:28,000 --> 00:31:29,510
What a beautiful place!
356
00:31:29,840 --> 00:31:32,790
Don't try to butter me up, alright?
You'd better leave.
357
00:31:34,960 --> 00:31:37,310
Sorry. I'll have dinner and leave.
358
00:33:29,800 --> 00:33:30,910
"Aries,
359
00:33:32,920 --> 00:33:34,510
if you can't sleep well,
360
00:33:34,920 --> 00:33:36,320
change your mattress."
361
00:33:38,200 --> 00:33:39,310
"Taurus,
362
00:33:40,400 --> 00:33:42,710
sport isn't always good."
363
00:33:43,400 --> 00:33:44,400
"Gemini,
364
00:33:46,240 --> 00:33:48,150
you need to find your natural habitat,
365
00:33:48,400 --> 00:33:50,960
if you can't handle the mountain,
366
00:33:51,240 --> 00:33:52,640
try the sea."
367
00:34:13,680 --> 00:34:14,680
"Cancer,
368
00:34:15,360 --> 00:34:17,590
don't think you're suffering,
369
00:34:18,040 --> 00:34:20,390
it can get worse.
370
00:34:20,520 --> 00:34:21,870
Always."
371
00:35:30,160 --> 00:35:31,270
Good morning!
372
00:35:32,160 --> 00:35:33,160
Good morning!
373
00:35:33,800 --> 00:35:35,230
How are you?
374
00:35:35,760 --> 00:35:37,590
Fine.
375
00:35:39,840 --> 00:35:40,840
Tourist?
376
00:35:41,920 --> 00:35:42,920
Traveller.
377
00:35:45,440 --> 00:35:47,110
Do you want to try?
378
00:35:49,840 --> 00:35:52,190
No. I don't think I can keep my balance.
379
00:35:52,360 --> 00:35:53,800
Come on! It's very easy.
380
00:35:54,080 --> 00:35:56,230
A two-minute explanation
and into the water.
381
00:35:58,080 --> 00:35:59,760
I don't know. I have my bag.
382
00:36:00,800 --> 00:36:02,470
I can hold it if you want.
383
00:36:03,960 --> 00:36:05,830
Come on, It's worth it.
384
00:36:06,200 --> 00:36:07,270
Really?
385
00:36:14,840 --> 00:36:16,460
What's inside, a dead body?
386
00:36:18,320 --> 00:36:19,320
Yes.
387
00:36:22,640 --> 00:36:24,190
Surf or paddle surf?
388
00:36:27,920 --> 00:36:28,920
Paddle surf.
389
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Great.
390
00:37:18,640 --> 00:37:21,070
- Are you alright?
- Yes! Very well!
391
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
Bye.
392
00:37:25,360 --> 00:37:26,360
Bye.
393
00:39:04,800 --> 00:39:06,230
Hello!
394
00:39:07,600 --> 00:39:09,110
Do you want an apple?
395
00:39:10,800 --> 00:39:12,750
Wait a moment.
396
00:39:13,080 --> 00:39:17,430
Now, slowly, alright?
397
00:39:26,480 --> 00:39:28,990
Pretty one...
398
00:39:32,760 --> 00:39:34,430
It has been a tough day.
399
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
Wait.
400
00:39:40,680 --> 00:39:41,680
Yes.
401
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
Slowly.
402
00:40:09,160 --> 00:40:13,150
The level that has to be left
between both ends of the slots...
403
00:40:13,960 --> 00:40:15,070
The slots...
404
00:40:15,880 --> 00:40:16,880
What slots?
405
00:40:17,800 --> 00:40:19,150
You have to check it
406
00:40:19,320 --> 00:40:21,830
from time to time between the oil changes,
407
00:40:22,440 --> 00:40:25,590
and especially before going
on an important trip.
408
00:40:30,440 --> 00:40:31,590
It's okay.
409
00:40:33,240 --> 00:40:34,670
Fine.
410
00:40:36,840 --> 00:40:38,710
It's okay, it's okay.
411
00:40:44,200 --> 00:40:46,070
No, it's not okay.
412
00:41:13,000 --> 00:41:14,950
These are today's horoscopes.
413
00:41:15,600 --> 00:41:16,630
"Aries,
414
00:41:18,240 --> 00:41:20,510
we all need a second chance."
415
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
"Taurus,
416
00:41:23,320 --> 00:41:26,750
If there's no road,
the road must be made."
417
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
"Cancer,
418
00:41:29,720 --> 00:41:31,310
enjoy your birthday
419
00:41:33,280 --> 00:41:35,510
and do something that makes you happy."
420
00:42:10,160 --> 00:42:11,560
Can I go with you?
421
00:42:17,000 --> 00:42:18,350
Excuse me,
422
00:42:18,760 --> 00:42:20,320
can I go fishing with you?
423
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
No.
424
00:42:38,040 --> 00:42:39,750
I'm Nicolás' granddaughter.
425
00:42:41,120 --> 00:42:44,710
He hasn't been here for a long while,
but he had a small boat here.
426
00:42:46,800 --> 00:42:47,800
Nicolás?
427
00:42:50,680 --> 00:42:51,790
The Argentinian?
428
00:42:52,720 --> 00:42:53,790
Yes.
429
00:42:55,440 --> 00:42:56,470
How is he?
430
00:42:57,680 --> 00:42:58,830
Fine.
431
00:43:03,400 --> 00:43:04,590
So what then?
432
00:43:05,720 --> 00:43:06,720
Can I go?
433
00:43:20,960 --> 00:43:24,030
What are we trying to catch?
434
00:43:28,040 --> 00:43:29,990
Nothing just yet.
435
00:43:35,640 --> 00:43:38,360
But what do we want to catch?
436
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
Squids.
437
00:43:48,080 --> 00:43:49,136
Do you think that this...
438
00:43:49,160 --> 00:43:50,160
Shut up!
439
00:44:01,000 --> 00:44:04,070
- Hello?
- "Happy birthday to you,
440
00:44:04,720 --> 00:44:06,550
happy birthday to you,
441
00:44:06,680 --> 00:44:07,900
Thanks.
442
00:44:08,040 --> 00:44:09,830
happy birthday dear Nora,
443
00:44:09,960 --> 00:44:11,576
No, no... It's not necessary...
444
00:44:11,600 --> 00:44:14,790
happy birthday to you!"
445
00:44:15,320 --> 00:44:16,670
Norita, how are you?
446
00:44:16,800 --> 00:44:18,016
Is everything alright?
447
00:44:18,040 --> 00:44:19,110
Fine, thank you.
448
00:44:19,280 --> 00:44:20,280
Really, Nora?
449
00:44:20,320 --> 00:44:22,190
Yes, mom, I'm really well.
450
00:44:22,520 --> 00:44:24,430
Fine, and what are you doing?
451
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Well...
452
00:44:26,720 --> 00:44:28,456
I'm fishing with a new group of friends.
453
00:44:28,480 --> 00:44:29,590
Fishing?
454
00:44:30,400 --> 00:44:31,376
Yes, fishing.
455
00:44:31,400 --> 00:44:32,376
Okay.
456
00:44:32,400 --> 00:44:33,296
Well, thank you.
457
00:44:33,320 --> 00:44:34,320
Have fun!
458
00:44:34,440 --> 00:44:35,460
A big kiss, okay?
459
00:44:35,640 --> 00:44:37,150
Bye, bye.
460
00:44:42,920 --> 00:44:45,590
A new group of friends.
461
00:44:49,640 --> 00:44:53,350
You, me and the squids.
462
00:45:18,600 --> 00:45:19,600
No.
463
00:45:19,960 --> 00:45:21,510
No, no, no!
464
00:45:21,920 --> 00:45:23,320
Have I been burglared?
465
00:45:26,440 --> 00:45:27,470
The crab?
466
00:45:27,680 --> 00:45:29,750
Where is the crab?
467
00:45:29,880 --> 00:45:32,600
Look at the drawing
they left you on the door!
468
00:45:33,000 --> 00:45:35,050
You should know who you hang around with.
469
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
Don't leave!
470
00:45:46,280 --> 00:45:48,030
I have some squids for dinner.
471
00:45:55,880 --> 00:45:57,560
What kind of burglary was that?
472
00:45:58,120 --> 00:45:59,550
What did they taken?
473
00:46:00,760 --> 00:46:01,780
The toiletry bag,
474
00:46:02,520 --> 00:46:05,270
the paints, and the float.
475
00:46:06,400 --> 00:46:09,550
It must have been holidaymakers.
If I ever catch them...
476
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
And what's worse
477
00:46:11,440 --> 00:46:12,440
that artwork.
478
00:46:13,280 --> 00:46:15,950
Well, it's funny.
479
00:46:19,120 --> 00:46:20,950
These squids are gold.
480
00:46:21,640 --> 00:46:25,230
It's true. Freaking good!
481
00:46:27,920 --> 00:46:31,190
Grandpa, you should be proud of me,
482
00:46:31,680 --> 00:46:33,630
I caught them with my teeth.
483
00:46:33,920 --> 00:46:35,110
Argentinian?
484
00:46:36,360 --> 00:46:38,670
Yes, Argentinian.
485
00:46:42,480 --> 00:46:45,040
What about you?
Are you a grandmother?
486
00:46:48,280 --> 00:46:49,280
Yes.
487
00:46:50,200 --> 00:46:52,430
But I haven't met my granddaughter.
488
00:46:53,120 --> 00:46:56,550
My daughter and I are both very stubborn.
489
00:47:02,560 --> 00:47:05,200
But you know what?
490
00:47:05,680 --> 00:47:06,680
Cheers.
491
00:47:09,880 --> 00:47:13,270
Drink and eat for tomorrow we die.
492
00:47:19,560 --> 00:47:21,110
What are these?
493
00:47:21,640 --> 00:47:23,510
Onions.
494
00:47:44,600 --> 00:47:46,430
How much are you going to pay me?
495
00:47:46,720 --> 00:47:49,390
A bag of vegetables.
And I'll fix the car.
496
00:47:50,040 --> 00:47:51,720
That's why your daughter left.
497
00:47:51,920 --> 00:47:54,230
I'm sure you had her over working here.
498
00:47:54,360 --> 00:47:55,550
Get out of here!
499
00:47:56,640 --> 00:47:58,270
- Out of here!
- Sorry.
500
00:47:58,760 --> 00:48:00,440
You, young people, are terrible.
501
00:48:00,520 --> 00:48:02,056
You think that the world is yours.
502
00:48:02,080 --> 00:48:04,350
- Mari Feli, it was a joke.
- A joke?
503
00:48:04,560 --> 00:48:06,376
What do you think?
That this is not a job?
504
00:48:06,400 --> 00:48:08,400
Do you think everything works by itself?
505
00:48:09,120 --> 00:48:11,470
No. That's not what I think.
506
00:48:14,200 --> 00:48:16,776
You have reminded me
of my daughter from the first moment.
507
00:48:16,800 --> 00:48:18,870
But you are even worse.
508
00:48:19,920 --> 00:48:22,070
Your daughter and I may not be perfect.
509
00:48:22,480 --> 00:48:23,680
But neither are you.
510
00:48:25,840 --> 00:48:29,390
Perfect, perfect...
I've never been perfect.
511
00:48:32,200 --> 00:48:33,910
Me neither.
512
00:48:36,800 --> 00:48:39,710
I don't hug strangers.
513
00:49:29,360 --> 00:49:30,360
Thank you.
514
00:49:42,040 --> 00:49:42,936
Hi.
515
00:49:42,960 --> 00:49:44,810
- Hello. Would you like to pay?
- Yes.
516
00:49:48,240 --> 00:49:50,350
Do you have any markers?
517
00:49:52,040 --> 00:49:53,110
Here you have.
518
00:49:57,520 --> 00:49:59,830
And I would also like a black marker,
519
00:50:00,120 --> 00:50:01,630
but a thick-tipped one.
520
00:50:04,560 --> 00:50:05,560
This one?
521
00:50:09,440 --> 00:50:12,550
Do you have anything thicker?
522
00:51:49,480 --> 00:51:50,456
- Hi!
- Hi!
523
00:51:50,480 --> 00:51:51,736
- How are you?
- Fine.
524
00:51:51,760 --> 00:51:52,960
What would you like?
525
00:51:53,080 --> 00:51:54,190
A beer, please..
526
00:51:54,320 --> 00:51:55,320
Great.
527
00:52:06,760 --> 00:52:09,190
Is this on you?
528
00:52:10,800 --> 00:52:12,990
Excuse me, who are you?
529
00:52:15,720 --> 00:52:18,180
No, I don't think so.
530
00:52:19,440 --> 00:52:20,630
I had to try.
531
00:52:20,960 --> 00:52:21,960
Yes.
532
00:52:22,120 --> 00:52:23,870
Four beers.
533
00:52:29,320 --> 00:52:30,390
Do you like it?
534
00:52:31,640 --> 00:52:34,030
Yes, much more than paddle surfing.
535
00:52:43,440 --> 00:52:44,440
No.
536
00:52:51,240 --> 00:52:53,750
Later, if you want, you know where we are.
537
00:53:11,920 --> 00:53:13,190
It's been a pleasure.
538
00:53:13,440 --> 00:53:14,816
We'll finish with this one,
539
00:53:14,840 --> 00:53:17,710
because we couldn't leave without
playing this next song.
540
00:53:17,840 --> 00:53:21,110
For the one who's soul searching.
541
00:53:23,120 --> 00:53:28,750
"If they ever told my story
542
00:53:29,640 --> 00:53:35,510
How many grains of sand
would hold my memory
543
00:53:36,760 --> 00:53:42,630
If they ever told all I had given
544
00:53:43,600 --> 00:53:46,910
How much would they say
I gave away?
545
00:53:47,200 --> 00:53:52,910
How much would they say I kept in?"
546
00:54:00,840 --> 00:54:02,790
Do you want to dance?
547
00:54:03,840 --> 00:54:04,840
Of course.
548
00:54:05,280 --> 00:54:10,910
"I wanted to know what it smelled
like under the sea
549
00:54:12,160 --> 00:54:17,470
Dancing with you until
all the moons come out"
550
00:54:20,640 --> 00:54:21,910
I want to travel.
551
00:54:22,360 --> 00:54:23,500
First around Europe
552
00:54:23,840 --> 00:54:25,110
and then
553
00:54:25,280 --> 00:54:27,590
I would like to go to South America.
554
00:54:28,480 --> 00:54:30,350
You don't look like a traveller.
555
00:54:30,720 --> 00:54:31,720
Don't I?
556
00:54:31,800 --> 00:54:32,800
No.
557
00:54:33,320 --> 00:54:35,030
I'll write articles
558
00:54:35,360 --> 00:54:37,750
and sell them to travel magazines.
559
00:54:39,400 --> 00:54:41,310
Nora, the explorer.
560
00:54:47,080 --> 00:54:49,430
Nora, I have a little problem.
561
00:54:50,320 --> 00:54:51,950
My friends are leaving soon
562
00:54:52,280 --> 00:54:53,960
and I don't know what to do.
563
00:54:54,960 --> 00:54:56,280
What to do about what?
564
00:54:57,600 --> 00:54:59,000
About us.
565
00:55:01,520 --> 00:55:03,140
Shall I tell them to leave?
566
00:55:03,440 --> 00:55:04,660
I don't have a car.
567
00:55:05,680 --> 00:55:06,870
You can go.
568
00:55:07,640 --> 00:55:09,320
I've had a really good time.
569
00:55:09,440 --> 00:55:10,700
Everything was great.
570
00:55:11,000 --> 00:55:12,680
Dancing, speaking... everything!
571
00:55:12,720 --> 00:55:15,230
What about all that could come?
572
00:55:16,480 --> 00:55:17,830
Don't you like it?
573
00:55:22,400 --> 00:55:24,270
I get nervous.
574
00:55:25,960 --> 00:55:28,560
- It's about a thousand years...
- It doesn't matter.
575
00:55:29,960 --> 00:55:32,110
I get nervous, sorry.
576
00:55:33,200 --> 00:55:34,200
What is it?
577
00:55:37,720 --> 00:55:39,150
His name is Ximun.
578
00:55:44,480 --> 00:55:45,700
Well, okay.
579
00:55:46,040 --> 00:55:47,040
Don't worry.
580
00:55:51,520 --> 00:55:52,520
It's not that.
581
00:55:54,800 --> 00:55:57,310
I haven't felt this nervous
for a long time.
582
00:56:00,760 --> 00:56:02,080
That's good, isn't it?
583
00:56:56,240 --> 00:56:58,030
Is this what you're writing?
584
00:57:05,880 --> 00:57:06,960
They're beautiful.
585
00:57:19,440 --> 00:57:21,950
I'm hungry and I can't.
586
00:57:22,080 --> 00:57:24,590
And this place is very uncomfortable
for two.
587
00:57:39,480 --> 00:57:40,700
I need to go.
588
00:57:43,560 --> 00:57:45,150
Why don't you stay?
589
00:57:47,800 --> 00:57:50,256
You said you didn't have
anywhere specific to go to.
590
00:57:50,280 --> 00:57:52,150
Stay here with me for a few weeks...
591
00:57:53,200 --> 00:57:55,150
My motor home is more comfortable,
592
00:57:55,840 --> 00:57:59,270
and you could practice paddle surf
for free all summer.
593
00:58:01,240 --> 00:58:03,190
I have to continue with my trip.
594
00:58:04,560 --> 00:58:06,270
You really are a traveller.
595
00:58:08,440 --> 00:58:10,150
An international traveller.
596
00:58:10,320 --> 00:58:11,320
Sure.
597
00:58:13,000 --> 00:58:14,680
- Didn't you enjoy it?
- Yes.
598
00:58:15,760 --> 00:58:17,470
So stay.
599
00:58:18,160 --> 00:58:19,160
One week?
600
00:58:22,200 --> 00:58:23,350
Two days?
601
00:58:25,000 --> 00:58:27,070
One afternoon? Two hours?
602
00:58:30,000 --> 00:58:31,030
Nothing?
603
00:58:31,240 --> 00:58:33,800
Sometimes you have to do
what needs to be done.
604
00:58:34,360 --> 00:58:35,440
Well that's right,
605
00:58:36,120 --> 00:58:37,870
you have to stay.
606
01:00:45,200 --> 01:00:46,200
Good morning!
607
01:00:46,920 --> 01:00:47,920
Hello.
608
01:00:48,280 --> 01:00:50,150
Can I help you?
609
01:02:06,760 --> 01:02:08,440
Would you like a cup of tea?
610
01:02:11,560 --> 01:02:12,560
No, thank you.
611
01:02:13,280 --> 01:02:14,350
Read calmly.
612
01:02:14,800 --> 01:02:15,830
Okay.
613
01:02:16,080 --> 01:02:17,760
You aren't disturbing anybody.
614
01:03:30,480 --> 01:03:31,480
Thank you.
615
01:03:31,800 --> 01:03:33,990
It's fifteen euros and forty cents.
616
01:03:35,240 --> 01:03:38,470
Thank you. Here you have your change.
617
01:03:42,920 --> 01:03:43,920
It's for you.
618
01:03:45,080 --> 01:03:46,520
- Did you make it?
- Yes.
619
01:03:47,040 --> 01:03:49,190
Marvellous. It's really marvellous.
620
01:05:54,240 --> 01:05:55,990
No, you haven't. Get out!
621
01:06:00,760 --> 01:06:01,760
I don't care.
622
01:06:02,120 --> 01:06:03,120
Get out!
623
01:06:22,880 --> 01:06:24,990
The job is yours, but...
624
01:06:26,040 --> 01:06:28,600
Buenos Aires, Buenos Aires!
625
01:07:36,800 --> 01:07:38,240
What are you doing here?
626
01:07:41,320 --> 01:07:43,000
I'm here to leave some ashes.
627
01:07:43,120 --> 01:07:45,550
You need to ask for an authorisation.
628
01:07:45,960 --> 01:07:46,896
Excuse me?
629
01:07:46,920 --> 01:07:49,380
You need to ask for an authorisation.
630
01:07:49,720 --> 01:07:51,670
Then, we open the grave,
631
01:07:51,880 --> 01:07:54,990
we leave the urn and we close it.
632
01:07:55,240 --> 01:07:56,240
What?
633
01:07:56,840 --> 01:08:00,110
You cannot do it like that.
It's mandatory, It's the law.
634
01:08:00,880 --> 01:08:02,830
I have made a long trip to be here,
635
01:08:02,960 --> 01:08:05,990
And you tell me that I can't do this?
636
01:08:30,120 --> 01:08:32,070
- Hello.
- Good afternoon.
637
01:08:34,800 --> 01:08:37,230
- Is Ximun here?
- No.
638
01:08:38,400 --> 01:08:39,840
Does he still work here?
639
01:08:40,280 --> 01:08:41,960
Yes. But he hasn't arrived yet.
640
01:08:42,280 --> 01:08:43,980
Do you want me to do to something?
641
01:08:44,040 --> 01:08:45,040
No.
642
01:08:47,920 --> 01:08:49,336
A lime blossom tea, please.
643
01:08:49,360 --> 01:08:51,110
Yes, one moment.
644
01:09:25,400 --> 01:09:26,336
Hello.
645
01:09:26,360 --> 01:09:27,360
Good afternoon.
646
01:09:28,720 --> 01:09:30,350
It's very beautiful.
647
01:09:32,720 --> 01:09:34,160
Do you want to see them?
648
01:09:34,440 --> 01:09:35,440
Yes.
649
01:09:43,960 --> 01:09:45,630
Are you a painter?
650
01:09:48,920 --> 01:09:50,030
Yes.
651
01:09:50,640 --> 01:09:52,830
I love painting.
652
01:09:53,120 --> 01:09:54,120
Ah, yes?
653
01:09:54,240 --> 01:09:55,240
Yes.
654
01:09:57,800 --> 01:09:59,750
We have a similar one at home.
655
01:10:00,560 --> 01:10:01,496
Really?
656
01:10:01,520 --> 01:10:02,520
Yes.
657
01:10:07,280 --> 01:10:08,470
Look.
658
01:10:09,280 --> 01:10:10,280
Donkeys.
659
01:10:11,160 --> 01:10:12,160
Hegoa.
660
01:10:12,280 --> 01:10:15,150
Dad! Come and see this.
661
01:10:16,920 --> 01:10:19,910
Listen, sweetheart.
Just go out for a walk, okay?
662
01:10:20,040 --> 01:10:21,040
Okay.
663
01:10:21,840 --> 01:10:22,990
Bye!
664
01:10:24,480 --> 01:10:25,480
Bye.
665
01:10:31,400 --> 01:10:32,400
Hello.
666
01:10:33,040 --> 01:10:35,830
What a surprise.
667
01:10:37,120 --> 01:10:38,990
I'm happy to see you.
668
01:10:40,640 --> 01:10:41,750
You look great.
669
01:10:45,920 --> 01:10:48,510
I didn't know you had a daughter.
670
01:10:50,800 --> 01:10:52,280
She is very tall.
671
01:10:52,600 --> 01:10:53,870
How old is she?
672
01:10:54,080 --> 01:10:56,870
Hegoa? She is not my daughter.
673
01:10:57,600 --> 01:11:00,110
She is my partner's daughter.
674
01:11:00,480 --> 01:11:02,030
Thanks,
675
01:11:02,840 --> 01:11:04,750
I didn't get the maths.
676
01:11:15,480 --> 01:11:16,990
What are you doing here?
677
01:11:19,040 --> 01:11:20,390
You left me.
678
01:11:20,720 --> 01:11:21,910
You went away.
679
01:11:23,280 --> 01:11:26,352
You didn't tell me anything
and now you show up at my restaurant.
680
01:11:26,480 --> 01:11:28,230
- Ximun:
- Really.
681
01:11:33,440 --> 01:11:36,290
Finally you managed to raise
the family you wanted, right?
682
01:11:37,600 --> 01:11:38,600
Yes.
683
01:11:40,560 --> 01:11:43,200
And Margot is pregnant.
684
01:11:43,840 --> 01:11:44,840
Margot?
685
01:11:45,600 --> 01:11:46,600
My partner.
686
01:11:46,800 --> 01:11:48,470
Yes, of course.
687
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
Congratulations.
688
01:11:51,800 --> 01:11:53,070
I'm happy for you.
689
01:11:53,960 --> 01:11:55,160
Thank you very much.
690
01:11:59,640 --> 01:12:00,710
And you?
691
01:12:01,960 --> 01:12:03,830
Why are you here?
692
01:13:12,720 --> 01:13:14,150
Do you need help?
693
01:13:31,000 --> 01:13:33,350
So, what can I help you with?
694
01:13:36,520 --> 01:13:38,110
I don't know what's wrong.
695
01:13:39,560 --> 01:13:41,830
Well, you've got a flat tire!
696
01:13:44,240 --> 01:13:45,560
I don't...
697
01:13:46,360 --> 01:13:48,040
I don't know what's happening.
698
01:13:50,520 --> 01:13:53,190
I don't know what I'm doing,
699
01:13:55,480 --> 01:13:57,390
I do everything wrong.
700
01:13:58,720 --> 01:14:01,470
I left a girl on the side of the road,
701
01:14:02,240 --> 01:14:03,240
and...
702
01:14:03,640 --> 01:14:04,640
Ximun...
703
01:14:05,680 --> 01:14:07,550
Ximun has a family,
704
01:14:15,640 --> 01:14:17,150
and grandpa died.
705
01:14:19,920 --> 01:14:22,310
He is dead forever and I don't know...
706
01:14:22,840 --> 01:14:24,240
I can't, ...
707
01:14:26,720 --> 01:14:27,870
I can't.
708
01:14:32,040 --> 01:14:34,030
Breathe calmly.
709
01:14:54,120 --> 01:14:55,120
Better?
710
01:15:18,520 --> 01:15:20,470
Thanks for the shower.
711
01:15:21,720 --> 01:15:23,420
I needed a touch of shock therapy.
712
01:15:25,760 --> 01:15:26,980
It was a pleasure.
713
01:15:29,960 --> 01:15:32,520
You squirted it directly at my face.
714
01:15:33,240 --> 01:15:34,560
You almost drowned me.
715
01:15:35,360 --> 01:15:36,360
It's not true,
716
01:15:37,040 --> 01:15:38,830
you were almost drowned by then.
717
01:15:42,760 --> 01:15:44,710
I'm sorry for your grandfather...
718
01:15:48,400 --> 01:15:50,430
and for everything else.
719
01:15:53,680 --> 01:15:54,950
It's strange,
720
01:15:55,600 --> 01:15:57,500
it seems that nothing has changed and,
721
01:15:59,280 --> 01:16:01,380
at the same time, everything is different.
722
01:16:03,520 --> 01:16:05,150
That's life.
723
01:16:07,360 --> 01:16:08,360
Sometimes,
724
01:16:08,760 --> 01:16:10,760
it seems that we haven't gotten anywhere
725
01:16:11,520 --> 01:16:13,190
but we have.
726
01:16:13,600 --> 01:16:14,670
Really?
727
01:16:18,560 --> 01:16:19,830
I don't know.
728
01:16:20,120 --> 01:16:22,790
I work at a gas station,
I'm not a philosopher.
729
01:16:23,640 --> 01:16:26,670
But I know how to change a flat tire.
730
01:16:27,800 --> 01:16:29,510
Do you have a spare wheel?
731
01:16:30,680 --> 01:16:31,680
Yes,
732
01:16:33,080 --> 01:16:34,560
I have a spare wheel.
733
01:16:37,160 --> 01:16:38,830
So don't worry,
734
01:16:39,440 --> 01:16:41,270
everything is going to be alright.
735
01:17:38,200 --> 01:17:39,230
Nora!
736
01:17:40,840 --> 01:17:42,030
Is it you?
737
01:18:02,200 --> 01:18:03,550
And the crab?
738
01:18:05,040 --> 01:18:07,230
It has undergone a metamorphosis.
739
01:18:09,440 --> 01:18:12,190
- And mom?
- At work.
740
01:18:12,480 --> 01:18:14,190
Close your eyes!
741
01:18:21,920 --> 01:18:23,790
- Can I open them?
- Yes!
742
01:18:36,840 --> 01:18:38,790
It was the lighthouse!
743
01:18:38,920 --> 01:18:40,870
It's beautiful.
744
01:18:43,000 --> 01:18:44,430
Check out my surprise!
745
01:18:44,560 --> 01:18:45,990
And the crab?
746
01:18:49,200 --> 01:18:50,350
Let's go inside!
747
01:18:56,160 --> 01:18:58,800
So, are you alone?
748
01:18:58,960 --> 01:19:00,460
No, dad is in the shower.
749
01:19:00,840 --> 01:19:03,910
- He slept at grandma's.
- He's angry.
750
01:19:04,200 --> 01:19:05,200
Really?
751
01:19:05,360 --> 01:19:07,150
What colour are you?
752
01:19:08,640 --> 01:19:09,640
Green.
753
01:19:09,880 --> 01:19:10,880
No, I'm green.
754
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
It's mom!
755
01:19:14,240 --> 01:19:15,460
But what's this?
756
01:19:15,840 --> 01:19:18,400
Do you think this is a camping
ground or what?
757
01:19:21,520 --> 01:19:22,520
Hello!
758
01:19:22,640 --> 01:19:24,080
What are you doing here?
759
01:19:26,440 --> 01:19:27,440
Hello!
760
01:19:34,880 --> 01:19:39,550
- Sorry about the camping.
- Don't worry, you needed to go alone.
761
01:19:41,600 --> 01:19:44,030
And what about you?
Is everything okay at home?
762
01:19:44,320 --> 01:19:45,350
A bad streak.
763
01:19:45,880 --> 01:19:47,430
But we'll figure it out.
764
01:19:49,520 --> 01:19:53,630
Damn.
Look how Jon stares at you!
765
01:20:00,000 --> 01:20:01,400
And how are you?
766
01:20:02,400 --> 01:20:04,110
Me? Fine.
767
01:20:07,240 --> 01:20:08,560
- How are you?
- Hello!
768
01:20:08,880 --> 01:20:10,670
- Fixing the world?
- Yes.
769
01:20:11,040 --> 01:20:12,310
What would you like?
770
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
Two shots.
771
01:20:14,200 --> 01:20:15,200
Tequila?
772
01:20:19,040 --> 01:20:20,440
Something else.
773
01:20:51,120 --> 01:20:59,510
Miss horoscope has passed the baton
to Miss horoscope junior.
774
01:21:01,920 --> 01:21:04,270
- Good to know!
- Really?
775
01:21:05,200 --> 01:21:06,680
I can't believe it.
776
01:21:06,920 --> 01:21:08,990
Well, they didn't paid me well.
777
01:21:09,440 --> 01:21:11,870
I want to change and prepare
something new.
778
01:21:12,760 --> 01:21:14,760
But you were really good at it daughter.
779
01:21:14,880 --> 01:21:16,550
You always guessed right.
780
01:21:16,720 --> 01:21:18,990
Dad, I always made everything up.
781
01:21:19,160 --> 01:21:21,590
No. You didn't make Sagittarius up.
782
01:21:21,840 --> 01:21:22,840
Right, Loli?
783
01:21:24,000 --> 01:21:25,550
Capricorn so-so.
784
01:21:27,920 --> 01:21:29,600
And what are you going to do now?
785
01:21:34,560 --> 01:21:36,110
This.
786
01:21:39,920 --> 01:21:41,060
Look at this, look.
787
01:21:42,480 --> 01:21:43,480
It's beautiful.
788
01:21:44,720 --> 01:21:45,720
Well.
789
01:21:46,240 --> 01:21:47,680
These are from the trip.
790
01:21:51,160 --> 01:21:52,910
Look, I like this colour.
791
01:21:55,120 --> 01:21:56,270
Oh, wait, wait...
792
01:21:56,680 --> 01:21:58,480
- Do you want a coffee?
- One for me.
793
01:21:58,520 --> 01:22:00,200
It's strong. Do you want one?
794
01:22:11,280 --> 01:22:13,870
I think I can make something with this.
795
01:22:15,480 --> 01:22:16,480
What?
796
01:22:17,240 --> 01:22:22,390
I don't want to dash your dreams,
but these are just little drawings.
797
01:22:23,080 --> 01:22:24,296
You don't understand.
798
01:22:24,320 --> 01:22:26,710
Yes, I do, and I want the best for you.
799
01:22:27,400 --> 01:22:29,950
I know that it has not been
easy with the horoscope,
800
01:22:30,000 --> 01:22:31,936
but reports and longer articles will come.
801
01:22:31,960 --> 01:22:35,230
No, I don't want to do that.
802
01:22:37,320 --> 01:22:38,990
And this can be also a job.
803
01:22:42,840 --> 01:22:44,160
This is a hobby, Nora.
804
01:22:46,120 --> 01:22:47,390
I don't care,
805
01:22:48,560 --> 01:22:49,960
I want to try.
806
01:22:51,240 --> 01:22:52,240
Jump into it.
807
01:22:52,680 --> 01:22:53,680
Jump into it?
808
01:22:54,320 --> 01:22:55,320
Yes mom,
809
01:22:55,480 --> 01:22:57,630
what you have never done
in your whole life.
810
01:23:03,560 --> 01:23:05,216
I'm thinking about something,
811
01:23:05,240 --> 01:23:06,136
listen,
812
01:23:06,160 --> 01:23:08,720
I'm going to talk to the
culture councillor and
813
01:23:08,840 --> 01:23:10,950
I'll ask him for a wall of a building
814
01:23:11,080 --> 01:23:13,350
so you can draw one of your drawings,
815
01:23:13,480 --> 01:23:15,270
but huge.
816
01:23:15,600 --> 01:23:16,710
What do you think?
817
01:23:21,840 --> 01:23:22,840
What happened?
818
01:23:23,880 --> 01:23:25,990
I can't leave you alone.
819
01:24:24,600 --> 01:24:27,550
Why didn't you take the highway
to go to the airport?
820
01:24:29,320 --> 01:24:31,630
Because secondary roads
are more beautiful.
821
01:24:31,760 --> 01:24:33,510
And since we have time...
822
01:24:36,160 --> 01:24:37,300
They are beautiful.
823
01:24:57,480 --> 01:24:59,390
Do you remember mom?
824
01:25:09,640 --> 01:25:11,630
Loli, this one's for you.
825
01:25:59,600 --> 01:26:00,620
Shall I help you?
826
01:26:00,920 --> 01:26:01,920
No.
827
01:26:03,200 --> 01:26:05,550
How long have you rented the flat for?
828
01:26:07,440 --> 01:26:10,080
We want to extend the rent
a couple of months.
829
01:26:10,560 --> 01:26:11,560
Here you are.
830
01:26:12,880 --> 01:26:13,960
We are fine there.
831
01:26:14,080 --> 01:26:16,230
So I will have to visit you.
Of course!
832
01:26:18,920 --> 01:26:20,590
Mom, are you okay?
833
01:26:21,080 --> 01:26:23,230
You know that I'm afraid of planes.
834
01:26:23,800 --> 01:26:25,360
Fortunately, I'm with dad.
835
01:26:25,440 --> 01:26:27,536
Loli, if the plane crashes,
we die together
836
01:26:27,560 --> 01:26:29,470
and we avoid paying for the pantheon.
837
01:26:29,880 --> 01:26:31,320
You're so brutish, Javi!
838
01:26:31,960 --> 01:26:32,960
Right.
839
01:26:36,360 --> 01:26:37,360
Bye.
840
01:26:38,360 --> 01:26:39,990
You drive really well.
841
01:26:40,320 --> 01:26:41,320
Thanks.
842
01:28:30,960 --> 01:28:32,470
Shall we start?
843
01:28:32,880 --> 01:28:38,350
It's a big pleasure, honor and joy,
844
01:28:38,480 --> 01:28:41,390
to present Nora.
845
01:28:46,480 --> 01:28:47,990
I'm really excited
846
01:28:48,120 --> 01:28:52,350
to present my book "Noraezean"
in this beautiful bookstore.
847
01:28:54,000 --> 01:28:58,830
Although it seems strange,
...it all began with a death.
848
01:30:29,360 --> 01:30:31,230
- Ok?
- Ok.
849
01:30:33,440 --> 01:30:37,870
Also, you have to make a list of customers
850
01:30:38,440 --> 01:30:43,030
who want maps or travel books.
851
01:31:02,120 --> 01:31:03,440
Hello. Good evening
852
01:31:06,400 --> 01:31:07,990
Good evening.
853
01:31:22,240 --> 01:31:23,920
Would you like a cup of tea?
854
01:31:24,720 --> 01:31:26,830
No, thank you.
51526