Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:08,759
Mike, both the White House and
the Pentagon have been taken over.
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,119
- What the hell?
- And that's not all.
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,895
The AUZA reactor plant Joseph
was threatening to blow up
4
00:00:13,919 --> 00:00:15,000
was also attacked.
5
00:00:15,519 --> 00:00:17,480
Based on what
eyewitnesses have said,
6
00:00:17,559 --> 00:00:20,280
it seems likely that the
ninjas are behind it.
7
00:00:20,359 --> 00:00:21,519
Wait a second.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,839
Do you really think Joseph blew up
the place where the ninjas were at?
9
00:00:25,399 --> 00:00:26,719
We're still gathering intel.
10
00:00:27,280 --> 00:00:30,039
Right now, I need you to
stay focused on trailing him.
11
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
Roger that.
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,200
I'm sorry about all this, Mike.
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,439
We'll drink some good
sake when it's over.
14
00:00:37,520 --> 00:00:40,600
And I mean the best money can
buy. The Yamada Nishiki one.
15
00:00:40,679 --> 00:00:42,359
Sounds great, partner.
16
00:00:43,039 --> 00:00:44,960
What's going on
here? Internal feud?
17
00:00:46,479 --> 00:00:47,479
What?
18
00:00:48,920 --> 00:00:50,159
Hey, Jason. Have any luck?
19
00:00:50,880 --> 00:00:53,320
I found Joseph's hiding
place. The AUZA Palace Hotel.
20
00:00:53,840 --> 00:00:55,240
You were right on the money.
21
00:00:55,320 --> 00:00:58,560
It even comes complete with
an emergency escape route.
22
00:00:58,640 --> 00:01:01,039
From what I can tell,
the exit comes out at...
23
00:01:01,600 --> 00:01:02,880
Neal Avenue Station.
24
00:01:03,640 --> 00:01:04,840
That's a ghost station.
25
00:01:05,680 --> 00:01:08,079
Jason, I need one more favor.
26
00:01:09,519 --> 00:01:11,159
So this was your plan all along?
27
00:01:12,040 --> 00:01:13,536
You gave us the impression
your power plants
28
00:01:13,560 --> 00:01:15,016
would help bolster our
key government facilities.
29
00:01:15,040 --> 00:01:17,840
But in reality, you were
building a command post
30
00:01:17,920 --> 00:01:20,400
for your forces so they
could attack us at any time.
31
00:01:21,200 --> 00:01:23,879
So what now? You plan to
take over the country?
32
00:01:24,319 --> 00:01:28,640
We will not. Our objective remains
the same as when this all began.
33
00:01:28,719 --> 00:01:32,239
We shall bring peace to the world.
That is the duty of all ninjas.
34
00:01:33,200 --> 00:01:35,000
Really? You call this peace?
35
00:01:35,760 --> 00:01:37,495
Nothing will change if
we simply try to maintain
36
00:01:37,519 --> 00:01:39,239
the balance of power
as we always have.
37
00:01:39,319 --> 00:01:43,359
There are just too many
disparities in ethnic groups,
38
00:01:43,680 --> 00:01:46,280
territories, resources,
and religions.
39
00:01:46,799 --> 00:01:49,000
People can never escape
from the anger and greed
40
00:01:49,319 --> 00:01:50,879
that are born as
a result of those.
41
00:01:51,719 --> 00:01:54,000
Thus, all of that
shall be cast aside,
42
00:01:54,640 --> 00:01:57,920
and we will become the ultimate power
who watches carefully over the world,
43
00:01:58,000 --> 00:02:00,079
punishing any who dare
to disturb the peace.
44
00:02:01,040 --> 00:02:03,280
The first step is for
us to reach a platform
45
00:02:03,359 --> 00:02:04,879
where we can declare
this to everyone.
46
00:02:05,239 --> 00:02:07,000
So you think having
the help of our country
47
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
will start a global
paradigm shift?
48
00:02:09,960 --> 00:02:13,280
We have completely commandeered
AUZA's technology and resources.
49
00:02:14,039 --> 00:02:16,759
That includes everything
related to energy as well.
50
00:02:17,879 --> 00:02:19,240
You've seized control of AUZA?
51
00:02:19,879 --> 00:02:23,560
At the present moment, we are
fully aware of Joseph's movements.
52
00:02:24,479 --> 00:02:26,840
We shall put an end
to him in due time.
53
00:02:27,599 --> 00:02:30,599
Just as soon as we deal
with one last problem.
54
00:02:38,680 --> 00:02:40,039
I'm almost there.
55
00:02:40,800 --> 00:02:44,280
What's happening on
your end? That's great.
56
00:02:45,159 --> 00:02:47,039
Mike, just a few minutes ago,
57
00:02:47,120 --> 00:02:50,560
the satellites caught sight of Joseph's
car headed north along Highway 86.
58
00:02:51,479 --> 00:02:52,879
Great. I'm on my way right now.
59
00:02:53,479 --> 00:02:55,599
What the hell is out
there? Where's he going?
60
00:02:56,280 --> 00:03:00,680
Along that route, there's some
grazing fields for pig farms,
61
00:03:00,759 --> 00:03:01,919
and one of AUZA's test sites.
62
00:03:02,439 --> 00:03:05,280
I'm sending our closest
agents that way right now.
63
00:03:05,360 --> 00:03:07,120
Make sure they
keep a low profile.
64
00:03:07,879 --> 00:03:09,120
Come on, Emma.
65
00:03:09,879 --> 00:03:12,319
Everything's riding on
your hacking system now.
66
00:03:12,400 --> 00:03:15,080
Jason! Get your ass out
here and help me out!
67
00:03:15,159 --> 00:03:19,400
You're gonna have to wait! I'm in the
middle of moving a satellite right now!
68
00:03:20,240 --> 00:03:22,520
It seems our pursuers have
headed for the test site, sir.
69
00:03:22,840 --> 00:03:24,000
Just as I planned.
70
00:03:24,080 --> 00:03:28,400
Yep. Flying in a plane with a bunch
of pigs will be a unique experience.
71
00:03:30,439 --> 00:03:32,120
The next time I set
foot in this country
72
00:03:32,719 --> 00:03:34,879
will be after the world has
been turned on its head.
73
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
What's going on?
74
00:04:15,560 --> 00:04:17,439
Piss off, old man!
75
00:04:34,240 --> 00:04:35,439
How'd you know I was here?
76
00:04:36,000 --> 00:04:37,839
Do this job for
as long as I have,
77
00:04:38,680 --> 00:04:41,360
and you hear a lot about the
shit that criminals try to pull.
78
00:04:41,920 --> 00:04:43,175
Like this one time I was
chatting with some guys
79
00:04:43,199 --> 00:04:45,119
from the narc squad, and
they told me about a guy
80
00:04:45,160 --> 00:04:48,160
who tried to smuggle
drugs into the country
81
00:04:48,759 --> 00:04:51,839
by putting them in some non-digestible
containers and feeding them to pigs.
82
00:04:52,920 --> 00:04:55,120
So I just followed my
gut and here we are.
83
00:04:56,240 --> 00:04:58,519
Well, it's over now.
Just give it up.
84
00:05:05,759 --> 00:05:06,839
No!
85
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
What the hell?
86
00:05:22,959 --> 00:05:24,439
How do you like them
apples, asshole?
87
00:05:29,240 --> 00:05:30,639
Jammed the signal, huh?
88
00:05:31,519 --> 00:05:34,480
You two really are the
greatest of all time.
89
00:05:41,319 --> 00:05:43,680
I'll admit you might be
some kind of a genius.
90
00:05:44,399 --> 00:05:47,959
That being said, if a washed-up
cop like me can catch you,
91
00:05:48,040 --> 00:05:50,240
then you're bound to come to
a dead end sooner or later.
92
00:05:52,120 --> 00:05:55,399
The word "dead end" simply
doesn't exist in my vocabulary.
93
00:05:56,560 --> 00:05:58,759
Small mistakes are unavoidable
on the path to progress.
94
00:05:59,079 --> 00:06:02,879
Getting thrown in the slammer
doesn't seem so small to me.
95
00:06:03,639 --> 00:06:05,759
Do you realize just how
many people out in the world
96
00:06:06,240 --> 00:06:08,360
are desperate for my expertise?
97
00:06:09,439 --> 00:06:11,279
I'll be free in no time at all.
98
00:06:11,839 --> 00:06:16,079
Anyway, the real mistake I made was
not killing you when I had the chance.
99
00:06:17,120 --> 00:06:19,136
If things had gone as planned,
then you would have been blown
100
00:06:19,160 --> 00:06:20,800
to smithereens with
those stupid ninjas.
101
00:06:22,439 --> 00:06:23,480
But that's fine.
102
00:06:24,360 --> 00:06:25,615
This game would
be boring as hell
103
00:06:25,639 --> 00:06:28,000
without a few annoying
enemies standing in my way.
104
00:06:52,879 --> 00:06:58,120
The real reason you didn't die back then
wasn't because of your secret art, was it?
105
00:06:59,160 --> 00:07:00,160
It was Mari.
106
00:07:00,480 --> 00:07:02,160
I'm living on borrowed
time thanks to her.
107
00:07:02,839 --> 00:07:06,120
The deep desire that we ninjas
have harbored for over 600 years
108
00:07:06,199 --> 00:07:08,879
is now on the verge
of becoming reality.
109
00:07:09,800 --> 00:07:12,279
Surely you understand the
significance of that, Higan.
110
00:07:13,439 --> 00:07:15,920
It has nothing to
do with me anymore.
111
00:07:16,800 --> 00:07:19,079
The only reason I'm
here is to put an end
112
00:07:19,160 --> 00:07:21,360
to the cycle of tragedy
that you've created.
113
00:07:22,240 --> 00:07:24,279
This is the end of the ninja.
114
00:07:24,879 --> 00:07:27,319
The ninja will never die.
115
00:07:27,920 --> 00:07:30,720
Everything about the clan will
soon be exposed to the world.
116
00:07:31,319 --> 00:07:33,560
You won't be able to live
in the shadows any longer.
117
00:07:35,879 --> 00:07:37,879
It seems you don't understand
the situation at all.
118
00:07:38,720 --> 00:07:41,079
I'm bringing the
ninjas into the light.
119
00:07:41,959 --> 00:07:44,279
Our cause can never come
to fruition in the shadows.
120
00:07:44,800 --> 00:07:47,480
We will prove to everyone that
they are powerless before us.
121
00:07:47,560 --> 00:07:50,639
We will use our authority
to keep the world at peace.
122
00:07:51,199 --> 00:07:53,279
Oh, yeah? And how's that
working out for you?
123
00:07:54,920 --> 00:07:57,240
These are not the
circumstances I had hoped for.
124
00:07:57,680 --> 00:07:58,959
That's why I am here.
125
00:08:00,639 --> 00:08:03,360
To bring everything
to a close with this.
126
00:09:35,600 --> 00:09:36,679
Zai...
127
00:09:41,360 --> 00:09:46,360
Higan, the life of a ninja...
is the only one that I can live.
128
00:10:04,240 --> 00:10:07,399
The quiet lake gleams
in the morning sun
129
00:10:07,759 --> 00:10:10,440
with not a single ripple
from any boats to be found.
130
00:10:14,159 --> 00:10:16,120
Secret Art: Serenity!
131
00:10:22,080 --> 00:10:24,120
So this is your secret art?
132
00:10:29,759 --> 00:10:33,879
Did you honestly think this would
be enough for you to bring me down?
133
00:10:34,799 --> 00:10:38,279
You can watch our great cause come
to fruition from the depths of hell.
134
00:10:38,759 --> 00:10:41,720
In this life ordained
by the gods above,
135
00:10:42,639 --> 00:10:46,399
his secret art can tamper
with his opponent's mind.
136
00:10:46,960 --> 00:10:50,000
Whom else but you could
make me wish for longevity?
137
00:10:50,759 --> 00:10:53,279
Perish together for the
sake of our great cause.
138
00:10:53,759 --> 00:10:56,159
Secret Art: God's Will.
139
00:11:07,440 --> 00:11:11,840
If you ask me... the bonds we've
made together are thicker than blood.
140
00:11:12,639 --> 00:11:17,960
That we risk our lives together to do
what must be done, we made a pact...
141
00:11:18,720 --> 00:11:20,720
To put our lives in
each other's hands!
142
00:11:22,279 --> 00:11:23,960
I gotta say, this
feels pretty weird.
143
00:11:24,720 --> 00:11:27,240
Being a ninja is the only
way I know how to live.
144
00:11:27,919 --> 00:11:30,519
But now I guess I'm going
to have to become a father.
145
00:11:31,320 --> 00:11:33,399
Do you think I can handle it?
146
00:11:34,240 --> 00:11:36,919
Don't worry. You're not alone.
We'll be parents together.
147
00:11:39,519 --> 00:11:41,279
Daddy... help us!
148
00:12:01,159 --> 00:12:02,240
Daddy!
149
00:12:12,200 --> 00:12:14,519
Where were you? Why
didn't you save us, Daddy?
150
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
I'm sorry.
151
00:12:16,080 --> 00:12:17,240
I'm sorry!
152
00:12:29,480 --> 00:12:32,799
Mari... Ren... I'm sorry.
153
00:12:34,559 --> 00:12:38,840
We fought for the greater good
and ended up losing our way
154
00:12:39,399 --> 00:12:41,080
after suffering
countless betrayals.
155
00:12:41,879 --> 00:12:43,759
Yet the ninja way will change.
156
00:12:44,639 --> 00:12:48,519
We have a clear path to the future,
and I will not allow you to stop us.
157
00:12:49,080 --> 00:12:50,679
What do you mean by future?
158
00:12:51,799 --> 00:12:52,799
I'm not sure yet.
159
00:12:53,559 --> 00:12:55,879
But someday I think
I'll figure it out.
160
00:12:57,320 --> 00:12:58,399
Then perhaps that is.
161
00:13:01,279 --> 00:13:03,720
I am going to make
sure you die this time
162
00:13:04,360 --> 00:13:07,000
as you experience the
cruelest fate imaginable.
163
00:13:12,399 --> 00:13:13,759
Farewell, Higan.
164
00:13:24,000 --> 00:13:28,679
As I suspected, your heart was
poisoned by your need for friends.
165
00:13:36,240 --> 00:13:37,279
Zai!
166
00:14:01,120 --> 00:14:02,559
Why do you reject peace?
167
00:14:03,039 --> 00:14:05,279
Are you just that
desperate for a fight?
168
00:14:05,639 --> 00:14:09,120
You will never achieve peace by relying
solely on the might of the ninja.
169
00:14:10,080 --> 00:14:12,799
Then what solution
do you have to offer?
170
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Tell me, Higan.
171
00:14:34,919 --> 00:14:37,679
You were unable to persevere
on the path of the ninja,
172
00:14:38,240 --> 00:14:41,240
and you offer no justification
for abandoning our great cause.
173
00:14:41,600 --> 00:14:44,559
You'll never understand the bladed
heart of a shinobi such as I.
174
00:14:46,320 --> 00:14:47,879
You're nothing but a lowly worm,
175
00:14:47,960 --> 00:14:51,080
and you'll never have what
it takes to cut me down.
176
00:14:53,120 --> 00:14:56,679
Now behold, for this is
the power that I wield.
177
00:15:18,039 --> 00:15:19,799
Let me be crystal clear.
178
00:15:20,799 --> 00:15:22,279
If my desire fails
to be granted now,
179
00:15:22,320 --> 00:15:24,879
then it means all hope
for the world is dead.
180
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
Mari
181
00:15:38,480 --> 00:15:41,200
this is the end of
the road for me.
182
00:15:42,279 --> 00:15:43,759
What makes you think that?
183
00:15:44,240 --> 00:15:46,159
Your spirit is still
brimming with life.
184
00:15:47,240 --> 00:15:49,240
Whether it's fraught
with hatred and anger
185
00:15:49,639 --> 00:15:51,440
or immersed in
grief and despair,
186
00:15:52,240 --> 00:15:54,360
the fragile human heart
is quick to shatter.
187
00:15:54,960 --> 00:15:56,360
But that's not true of yours,
188
00:15:56,440 --> 00:15:58,799
because you've already
overcome all of that.
189
00:16:00,039 --> 00:16:02,279
Remember my ninja philosophy.
190
00:16:02,919 --> 00:16:06,120
Be as cold as fire
and as hot as ice
191
00:16:07,279 --> 00:16:09,320
by forging your mind.
192
00:16:25,639 --> 00:16:28,919
This suit responds directly to
the will and actions of its user.
193
00:16:29,639 --> 00:16:35,240
Be as cold as fire and as hot
as ice by forging your mind,
194
00:16:35,799 --> 00:16:38,399
and that will
become your weapon.
195
00:16:41,360 --> 00:16:44,639
Even in the face of lightning
that tears the heavens apart...
196
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
Impossible.
197
00:16:46,919 --> 00:16:48,200
That's my secret art.
198
00:16:48,639 --> 00:16:51,000
There is no greater
majesty than today.
199
00:16:51,679 --> 00:16:54,679
But each ninja should only have
been bestowed one secret art.
200
00:16:56,759 --> 00:16:58,919
Secret Art: Thunderclaps.
201
00:17:27,799 --> 00:17:30,839
He is the embodiment
of a true shinobi.
202
00:18:31,079 --> 00:18:32,079
Know this:
203
00:18:32,720 --> 00:18:34,519
There are other ninja who
204
00:18:35,720 --> 00:18:37,839
will carry on my duty.
205
00:18:39,039 --> 00:18:43,680
Even if I perish here, our great cause
shall come to fruition in the end.
206
00:18:59,799 --> 00:19:01,079
Mark my words.
207
00:19:04,720 --> 00:19:06,319
There will never be
peace in this world
208
00:19:06,960 --> 00:19:10,119
so long as we have to rely
on other people for it.
209
00:19:15,680 --> 00:19:19,440
You did your own fair share...
snuffing out peace for other people.
210
00:19:21,079 --> 00:19:23,119
And as I see it, the
only fact that matters
211
00:19:24,200 --> 00:19:25,279
is that one.
212
00:19:39,680 --> 00:19:42,160
Hey, you asshole! You
made me bump my head!
213
00:19:42,240 --> 00:19:43,680
Do you know who I am?!
214
00:19:57,160 --> 00:20:01,079
Get out of prison all you want,
because every time you do...
215
00:20:01,720 --> 00:20:04,000
I'm going to come punch
you in the goddamn face.
216
00:20:04,799 --> 00:20:06,240
You piece of shit.
217
00:20:10,640 --> 00:20:12,575
Hey, we just got word that
all the government offices
218
00:20:12,599 --> 00:20:14,319
that were taken over
have been set free.
219
00:20:14,799 --> 00:20:17,039
Are you serious?
How did that happen?
220
00:20:17,119 --> 00:20:19,400
Well, the details aren't
really clear at the moment.
221
00:20:22,400 --> 00:20:25,480
Ducky, you pulled it off,
you glorious bastard!
222
00:20:43,759 --> 00:20:46,240
- Zai, no!
- Let go!
223
00:20:46,319 --> 00:20:48,640
Any ninja who attacks their
own chieftain deserves this.
224
00:20:48,720 --> 00:20:50,440
It's over. There
are no more ninja.
225
00:21:05,319 --> 00:21:08,839
Zai... I realize I've
been kept alive by beliefs
226
00:21:08,920 --> 00:21:11,319
that were shared between
different people.
227
00:21:12,640 --> 00:21:13,920
And that's true of you too.
228
00:21:14,599 --> 00:21:17,400
Now we both have the
responsibility to live in search
229
00:21:17,480 --> 00:21:21,079
of a way to repay those
people and honor their memory.
230
00:21:30,160 --> 00:21:35,640
Are you saying that there's still
a path left for me to follow?
231
00:21:41,759 --> 00:21:43,920
There's more than one place
for us to live our lives.
232
00:21:56,319 --> 00:21:57,479
And no matter where you go
233
00:21:58,279 --> 00:22:00,240
you're sure to find
new horizons waiting.
234
00:22:08,000 --> 00:22:12,920
Subtitling KIRIKUALB
17917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.