All language subtitles for Natural.Born.Killers.1994.DC.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TRiToN.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,625 --> 00:00:10,875 [no audio] 2 00:00:19,875 --> 00:00:22,458 [tense music] 3 00:00:22,542 --> 00:00:25,458 [insects chirping] 4 00:00:31,708 --> 00:00:35,667 - ♪ Baby I've been waiting ♪ - [snake hissing] 5 00:00:35,750 --> 00:00:38,458 ♪ I've been waiting night and day ♪ 6 00:00:40,250 --> 00:00:41,167 [coffee trickling] 7 00:00:41,500 --> 00:00:43,000 [train horn blares] 8 00:00:43,083 --> 00:00:45,750 ♪ I didn't see the time ♪ 9 00:00:47,375 --> 00:00:51,042 ♪ Now I waited half my life away ♪ 10 00:00:51,625 --> 00:00:52,667 But you're gonna be late again. 11 00:00:52,750 --> 00:00:53,500 We were just leaving, Ma. 12 00:00:53,583 --> 00:00:54,375 [static crackles] 13 00:00:54,583 --> 00:00:57,208 ♪ There were lots of invitations ♪ 14 00:00:57,292 --> 00:00:58,917 - ...as I lead... - [person screams] 15 00:00:59,000 --> 00:01:00,875 [Mickey] What kind of pies do you have? 16 00:01:01,417 --> 00:01:07,250 Well, we got apple, pecan, cherry, key lime. 17 00:01:07,333 --> 00:01:08,833 [Mickey] Which do you recommend? 18 00:01:09,417 --> 00:01:13,208 Well, key lime's great, but it's an acquired taste. 19 00:01:13,292 --> 00:01:14,292 It's an acquired taste. 20 00:01:14,375 --> 00:01:16,792 [Mickey] Well, I ain't had key lime pie in 10 years. 21 00:01:17,333 --> 00:01:19,333 When you had it, did you like it? 22 00:01:19,417 --> 00:01:20,750 [Mickey] No, but that don't mean much. 23 00:01:20,833 --> 00:01:23,208 I was a completely different person back then. 24 00:01:23,292 --> 00:01:25,833 Let's give that key lime pie a day in court, 25 00:01:25,917 --> 00:01:30,083 and a big ol' glass of nonfat milk, if you please. 26 00:01:31,250 --> 00:01:32,917 Should I make that two pieces? 27 00:01:33,458 --> 00:01:35,083 Nada, Rosie. 28 00:01:35,917 --> 00:01:38,375 My name's not Rosie, it's Mabel. 29 00:01:38,458 --> 00:01:41,000 ♪ I know it must have hurt you ♪ 30 00:01:41,083 --> 00:01:42,000 Whatever. 31 00:01:43,417 --> 00:01:46,042 ♪ It must have hurt your pride ♪ 32 00:01:49,625 --> 00:01:53,667 ♪ To have to stand beneath my window ♪ 33 00:01:54,542 --> 00:01:57,542 ♪ With your bugle and your drum ♪ 34 00:02:00,333 --> 00:02:02,750 ♪ And me, I'm up there waiting ♪ 35 00:02:02,833 --> 00:02:04,500 ♪ Waiting ♪ 36 00:02:04,583 --> 00:02:06,708 ♪ For the miracle ♪ 37 00:02:07,833 --> 00:02:10,125 ♪ For the miracle to come ♪ 38 00:02:19,292 --> 00:02:22,750 ♪ Yeah, I don't believe you'd like it ♪ 39 00:02:24,083 --> 00:02:26,625 ♪ You wouldn't like it here ♪ 40 00:02:31,125 --> 00:02:34,042 ♪ There ain't no entertainment ♪ 41 00:02:35,292 --> 00:02:38,250 ♪ And the judgments are severe ♪ 42 00:02:38,333 --> 00:02:40,583 [steam hissing] 43 00:02:41,833 --> 00:02:44,708 [man] Goddamn, this sumbitch is runnin' hot. 44 00:02:45,042 --> 00:02:46,875 Well, y'all go on inside. I'm gonna check it out. 45 00:02:46,958 --> 00:02:48,708 [man 2] Alrighty, get a cold one for you. 46 00:02:49,750 --> 00:02:52,167 [rock music] 47 00:02:54,583 --> 00:02:56,667 Good God almighty, what the hell is that? 48 00:02:56,917 --> 00:03:00,167 [rock music continues] 49 00:03:02,167 --> 00:03:04,667 That is a bitch outta hell, son. 50 00:03:05,375 --> 00:03:07,083 Take a run at her, kiddo. 51 00:03:10,792 --> 00:03:11,542 Miller, Mabel. 52 00:03:11,625 --> 00:03:12,833 [Mabel] Right, comin' up. 53 00:03:16,708 --> 00:03:20,125 ♪ The way you love me got to suit my style ♪ 54 00:03:20,208 --> 00:03:22,500 ♪ Oh little baby, I was saying goodnight ♪ 55 00:03:22,583 --> 00:03:24,625 That's some sweet piece of meat, ain't it? 56 00:03:25,625 --> 00:03:26,625 [Mickey] Her name's... 57 00:03:29,042 --> 00:03:30,000 Mallory. 58 00:03:30,083 --> 00:03:31,833 Mallory, whatever, who gives a shit? 59 00:03:31,917 --> 00:03:33,500 I call it pussy. 60 00:03:35,750 --> 00:03:38,542 ♪ Doo-Wee-Ooh-Wee-Ooh Wee-Ooh-Wee-Ooh-Wop ♪ 61 00:03:38,625 --> 00:03:39,583 ♪ Yep, yep, yep ♪ 62 00:03:39,667 --> 00:03:42,417 ♪ Doo-Wee-Ooh-Wee-Ooh Wee-Ooh-Wee-Ooh-Wop ♪ 63 00:03:42,500 --> 00:03:43,833 [Otis grunting] 64 00:03:43,917 --> 00:03:46,208 [blabbering] 65 00:03:47,083 --> 00:03:51,208 ♪ Ah, ah, ah ♪ 66 00:03:51,292 --> 00:03:52,542 [record scratches] 67 00:03:53,208 --> 00:03:54,542 Hell's bells, don't stop now, darling. 68 00:03:54,625 --> 00:03:56,167 I'm just gettin' started. 69 00:03:56,625 --> 00:03:58,667 Hey, I think she's sweet on you. 70 00:03:58,750 --> 00:04:00,875 [Otis laughs] 71 00:04:01,958 --> 00:04:03,750 Are you flirting with me? 72 00:04:04,292 --> 00:04:05,875 [jukebox whirs] [Otis laughs] 73 00:04:06,083 --> 00:04:06,958 Beep, beep. 74 00:04:07,042 --> 00:04:07,792 [rock music] 75 00:04:07,875 --> 00:04:09,250 [glass shatters] 76 00:04:09,625 --> 00:04:11,458 - Fuck! - [Mallory laughs] 77 00:04:11,750 --> 00:04:14,500 [Mallory grunting] 78 00:04:15,125 --> 00:04:17,750 - [Mallory laughs] - You want a piece of me, darlin', do ya? 79 00:04:17,833 --> 00:04:21,083 Your move, your move, fucker, go! 80 00:04:21,333 --> 00:04:22,083 [Otis grunting] 81 00:04:22,167 --> 00:04:24,958 ♪ When I get mad, and I get pissed ♪ 82 00:04:25,417 --> 00:04:27,792 ♪ I grab my pen and I write out a list ♪ 83 00:04:27,875 --> 00:04:28,875 [glass shatters] 84 00:04:29,083 --> 00:04:30,625 ♪ Of all the people that ♪ 85 00:04:30,708 --> 00:04:33,458 - [Otis groans] - Yeah, this stupid! 86 00:04:33,542 --> 00:04:35,583 [things clatter] 87 00:04:35,667 --> 00:04:36,708 Down! 88 00:04:36,792 --> 00:04:38,750 [Otis grunting] 89 00:04:38,833 --> 00:04:42,500 ♪ Shit list ♪ 90 00:04:44,250 --> 00:04:45,208 [glass shatters] 91 00:04:45,542 --> 00:04:46,458 Shit! 92 00:04:47,417 --> 00:04:48,667 You son of a bitch. 93 00:04:48,750 --> 00:04:49,792 It's not polite to point. 94 00:04:49,875 --> 00:04:51,125 [knife slicing] [Sonny gasps] 95 00:04:51,208 --> 00:04:53,875 [Sonny wailing] 96 00:04:55,208 --> 00:04:58,000 [Sonny gurgling] 97 00:04:58,458 --> 00:04:59,917 Just 'cause my woman's mopping up the floor 98 00:05:00,000 --> 00:05:02,667 with your buddy's no reason for you to join in. 99 00:05:02,750 --> 00:05:05,667 [Mallory laughing] 100 00:05:07,667 --> 00:05:09,333 [gun fires] 101 00:05:09,417 --> 00:05:11,000 [tires screech] 102 00:05:12,417 --> 00:05:15,458 [glass shatters] [Otis groaning] 103 00:05:15,542 --> 00:05:19,458 How sexy am I now, huh, flirty boy? 104 00:05:19,542 --> 00:05:21,083 How sexy am I now? 105 00:05:21,167 --> 00:05:24,583 [operatic music] [knife whooshing] 106 00:05:24,667 --> 00:05:25,417 [glass shatters] 107 00:05:25,500 --> 00:05:27,083 [Earl yelps] 108 00:05:29,458 --> 00:05:32,458 [Mallory screaming] 109 00:05:33,583 --> 00:05:34,500 [Otis] Beep, beep. 110 00:05:35,125 --> 00:05:35,958 [neck snaps] 111 00:05:36,042 --> 00:05:36,875 Damn! 112 00:05:37,917 --> 00:05:42,125 [Mallory and singer] ♪ You made my shit list ♪ 113 00:05:43,208 --> 00:05:44,917 Why are they always fuckin' with me? 114 00:05:45,000 --> 00:05:47,333 Honey, come on, we did it. 115 00:05:47,417 --> 00:05:50,167 I just wanna dance, fucker! 116 00:05:53,083 --> 00:05:55,292 [both laughing] 117 00:05:55,375 --> 00:05:56,458 No! 118 00:05:56,792 --> 00:05:58,917 There's no escaping here! 119 00:05:59,750 --> 00:06:01,417 Who's the lucky one? 120 00:06:02,125 --> 00:06:04,500 Eanie, meanie, minie, moe, 121 00:06:04,583 --> 00:06:07,208 catch a redneck by its toe. 122 00:06:07,292 --> 00:06:09,833 If he hollers, let him go. 123 00:06:09,917 --> 00:06:10,792 [kettle whistling] 124 00:06:10,875 --> 00:06:13,583 - Eanie, meanie, minie, moe. - No! 125 00:06:13,833 --> 00:06:15,375 - [Mallory] My mama... - [Mickey] Hey, hey, hey! 126 00:06:15,458 --> 00:06:19,958 [Mallory] ...told me to pick the best one, 127 00:06:20,042 --> 00:06:23,333 - and you are it! - [Mabel screaming] 128 00:06:23,708 --> 00:06:25,375 [gun fires] [body thuds] 129 00:06:26,250 --> 00:06:28,833 [gentle country music] 130 00:06:33,958 --> 00:06:35,292 Ooh. 131 00:06:37,875 --> 00:06:40,208 When them people come here and they ask you who done this, 132 00:06:40,292 --> 00:06:42,958 you tell 'em Mickey and Mallory Knox did it, all right? 133 00:06:43,042 --> 00:06:44,000 Say it! 134 00:06:44,083 --> 00:06:46,750 Mickey and Mallory Knox did it. 135 00:06:47,167 --> 00:06:49,625 Mickey and Mallory Knox. 136 00:06:51,042 --> 00:06:51,958 I love you, Mickey. 137 00:06:52,042 --> 00:06:53,958 I love you, Mallory! 138 00:06:54,042 --> 00:06:56,792 [Mallory laughs] 139 00:06:59,208 --> 00:07:01,792 [tender music] 140 00:07:07,208 --> 00:07:12,208 [fireworks whistling] [fireworks popping] 141 00:07:17,375 --> 00:07:19,083 [gun fires] 142 00:07:19,167 --> 00:07:21,750 [upbeat music] 143 00:07:26,917 --> 00:07:30,542 [tires screeching] [both whooping] 144 00:07:30,875 --> 00:07:32,833 [man] The stars are coming out. 145 00:07:33,208 --> 00:07:35,542 Look up in the brassy sky, and there they are 146 00:07:35,625 --> 00:07:37,292 like gloomy pocket change 147 00:07:37,375 --> 00:07:41,000 you bet on something you wish you had 10,000 to bet on. 148 00:07:41,083 --> 00:07:43,042 Something where the odds are good. 149 00:07:43,125 --> 00:07:44,417 Betting all those stars, 150 00:07:44,500 --> 00:07:48,208 you don't win shit, and there's a movie, and another movie. 151 00:07:48,292 --> 00:07:50,083 ♪ Woo ♪ 152 00:07:52,542 --> 00:07:54,167 ♪ Leader of the pack ♪ 153 00:07:54,250 --> 00:07:55,833 ♪ Baby get something, baby get more ♪ 154 00:07:55,917 --> 00:07:59,125 ♪ Baby, baby, baby was a rock and roll nigga ♪ 155 00:07:59,208 --> 00:08:02,292 ♪ Oh look around you, all around you ♪ 156 00:08:02,375 --> 00:08:05,625 ♪ Riding on a copper wave ♪ 157 00:08:05,708 --> 00:08:08,667 ♪ Do you like the world around you ♪ 158 00:08:08,750 --> 00:08:11,875 ♪ Are you ready to behave ♪ 159 00:08:11,958 --> 00:08:15,042 ♪ Outside of society ♪ 160 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 ♪ They're waiting for me ♪ 161 00:08:17,458 --> 00:08:19,958 [dragon roaring] 162 00:08:20,042 --> 00:08:21,167 [man] Fortune telling signs, 163 00:08:21,250 --> 00:08:22,458 two in white coveralls, 164 00:08:22,542 --> 00:08:24,708 three clean women getting out of a car, 165 00:08:24,792 --> 00:08:25,833 going into a door. 166 00:08:25,917 --> 00:08:30,958 One of the cops looks at me, and I shake my head no. 167 00:08:31,042 --> 00:08:34,125 ♪ I was lost in a valley of pleasure ♪ 168 00:08:34,208 --> 00:08:37,292 ♪ I was lost in the infinite sea ♪ 169 00:08:37,375 --> 00:08:40,792 ♪ I was lost, and measure for measure ♪ 170 00:08:40,875 --> 00:08:43,833 ♪ Love spewed from the heart of me ♪ 171 00:08:43,917 --> 00:08:46,917 ♪ I was lost, and the cost ♪ 172 00:08:47,000 --> 00:08:50,208 ♪ And the cost didn't matter to me ♪ 173 00:08:50,292 --> 00:08:53,000 ♪ I was lost, and the cost ♪ 174 00:08:53,083 --> 00:08:56,292 ♪ Was to be outside society ♪ 175 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 [engine sputtering] 176 00:08:58,292 --> 00:08:59,542 [Mallory laughs] 177 00:08:59,625 --> 00:09:02,417 ♪ Anyone who's ever played a part ♪ 178 00:09:04,792 --> 00:09:08,083 ♪ Wouldn't turn around and hate it ♪ 179 00:09:11,292 --> 00:09:12,833 ♪ Sweet Jane ♪ 180 00:09:12,917 --> 00:09:14,708 [urine trickling] 181 00:09:14,792 --> 00:09:16,833 Whole world's coming to an end, Mal. 182 00:09:17,125 --> 00:09:19,167 ♪ Sweet Jane ♪ 183 00:09:20,375 --> 00:09:22,292 I see angels, Mickey. 184 00:09:24,542 --> 00:09:27,208 They're coming down for us from heaven. 185 00:09:28,625 --> 00:09:31,583 And I see you ridin' a big red horse, 186 00:09:32,250 --> 00:09:34,708 and you're driving the horses, whippin' 'em, 187 00:09:35,208 --> 00:09:38,708 and they're spittin' and frothin' all on the mouth, 188 00:09:39,333 --> 00:09:41,125 and they're comin' right at us. 189 00:09:43,250 --> 00:09:44,792 And I see the future. 190 00:09:45,500 --> 00:09:50,167 There's no death, 'cause you and I, we're angels. 191 00:09:50,250 --> 00:09:52,417 [Mallory laughs] 192 00:09:56,458 --> 00:09:59,083 [Mickey chuckles] That is poetry. 193 00:10:00,500 --> 00:10:01,333 Damn. 194 00:10:03,542 --> 00:10:04,792 I love you, Mal. 195 00:10:05,042 --> 00:10:06,292 [urine trickling] 196 00:10:06,375 --> 00:10:08,542 - I know you do, baby. - [harp music] 197 00:10:09,250 --> 00:10:11,417 I've loved you since the day we met. 198 00:10:11,500 --> 00:10:15,833 [audience applauds] [plucky music] 199 00:10:20,917 --> 00:10:22,500 Hi Dad, how was work? 200 00:10:22,583 --> 00:10:23,333 What work? 201 00:10:23,417 --> 00:10:24,417 I'm unemployed. 202 00:10:24,500 --> 00:10:25,250 [audience laughs] 203 00:10:25,333 --> 00:10:26,542 Where the [bleep] have you been, huh? 204 00:10:27,292 --> 00:10:29,000 Well, you look nice, Mallory. 205 00:10:29,542 --> 00:10:31,250 Yuck, you look like a [belches]. 206 00:10:31,333 --> 00:10:33,125 [audience laughs] 207 00:10:33,208 --> 00:10:34,708 Thanks, Mom. 208 00:10:34,792 --> 00:10:35,750 Well, I'm gonna go now. 209 00:10:35,833 --> 00:10:37,833 I'll be back at midnight, okay? 210 00:10:37,917 --> 00:10:39,208 [wonky music] 211 00:10:39,292 --> 00:10:41,708 What are you wearing, a broomstick and a trash bag? 212 00:10:41,792 --> 00:10:43,417 Why don't you put some meat on ya, huh? 213 00:10:44,125 --> 00:10:45,917 A few pounds lighter, you'll be Miss Ethiopia. 214 00:10:46,000 --> 00:10:47,083 [audience laughs] 215 00:10:47,167 --> 00:10:49,167 Where the hell do you think you're going, huh? 216 00:10:49,250 --> 00:10:51,583 I'm going to the John Lee Hooker concert with Donna. 217 00:10:51,667 --> 00:10:53,750 I told you that yesterday. 218 00:10:54,250 --> 00:10:56,000 First off, you don't tell me anything. 219 00:10:56,083 --> 00:10:57,708 You ask my permission. 220 00:10:57,792 --> 00:11:00,042 Second, you're not going out in that whorehouse dress. 221 00:11:00,125 --> 00:11:02,542 You'll end up peddling your ass, you stupid bitch. 222 00:11:02,625 --> 00:11:04,417 And third, you're not going out at all. 223 00:11:04,500 --> 00:11:05,708 You didn't mow the yard. 224 00:11:05,792 --> 00:11:08,292 That piece of shit lawnmower is fucked! 225 00:11:08,708 --> 00:11:10,500 This is how you talk in front of your mother? 226 00:11:10,750 --> 00:11:12,333 You stupid bitch. 227 00:11:12,417 --> 00:11:13,667 You watch your language, 228 00:11:14,167 --> 00:11:18,208 or I'll kick the shit outta ya, like I do her. 229 00:11:18,292 --> 00:11:22,542 So if your ass is in this house, it's my ass. 230 00:11:22,833 --> 00:11:25,250 So you move it upstairs and take a shower, 231 00:11:25,917 --> 00:11:28,083 and you make sure it's a good shower, 232 00:11:28,750 --> 00:11:32,125 'cause I'm coming up after, to see how clean you are. 233 00:11:32,208 --> 00:11:33,542 [audience laughs] 234 00:11:33,625 --> 00:11:35,000 Mommy! 235 00:11:35,083 --> 00:11:38,083 [audience cheering] 236 00:11:42,083 --> 00:11:44,000 Don't you think you're a little hard on her, Ed? 237 00:11:44,083 --> 00:11:45,167 [audience laughs] 238 00:11:45,250 --> 00:11:48,125 I'll show her a little tenderness, after I eat. 239 00:11:48,208 --> 00:11:49,833 [audience laughs] 240 00:11:50,792 --> 00:11:54,000 When I get up there, she won't see my face for an hour. 241 00:11:54,083 --> 00:11:56,417 Darling, I think you should speak nicely 242 00:11:56,500 --> 00:11:57,667 in front of Kevin. 243 00:11:57,750 --> 00:12:00,583 Don't think, you're a [bleep] idiot. 244 00:12:00,667 --> 00:12:01,542 [audience laughs] 245 00:12:01,625 --> 00:12:03,083 What am I, a bad guy? 246 00:12:03,375 --> 00:12:06,042 Did I ever ask ya to [horn honks] my friends, huh? 247 00:12:06,125 --> 00:12:07,375 And don't tell me what to do. 248 00:12:07,583 --> 00:12:09,083 If it wasn't for me, you'd still be slinging hash 249 00:12:09,167 --> 00:12:11,083 in that shithouse and fucking your boss. 250 00:12:11,167 --> 00:12:12,333 [audience laughs] [buzzer rings] 251 00:12:12,417 --> 00:12:13,917 Oh, that must be Donna. 252 00:12:14,000 --> 00:12:15,417 I'll tell her the bad news. 253 00:12:16,042 --> 00:12:17,833 Don't let your macaroni get cold, Ed. 254 00:12:17,917 --> 00:12:19,208 [audience laughs] 255 00:12:19,417 --> 00:12:21,875 [buzzer ringing] 256 00:12:23,375 --> 00:12:28,375 [audience applauds] [audience cheers] 257 00:12:29,375 --> 00:12:30,375 Yes? 258 00:12:30,458 --> 00:12:32,292 Delivery for Ed Wilson? 259 00:12:33,292 --> 00:12:34,500 What on earth is it? 260 00:12:35,125 --> 00:12:36,875 It's beef, lady, 50 pounds of beef. 261 00:12:36,958 --> 00:12:38,333 [audience laughs] 262 00:12:38,417 --> 00:12:39,375 Well, you wait right here. 263 00:12:39,458 --> 00:12:41,833 I have to have a word with my husband. 264 00:12:45,458 --> 00:12:46,542 [beef splattering] 265 00:12:46,625 --> 00:12:48,000 [audience laughs] 266 00:12:48,625 --> 00:12:50,208 [tender music] 267 00:12:50,292 --> 00:12:51,458 Who are you? 268 00:12:53,167 --> 00:12:54,792 Mickey, who're you? 269 00:12:55,417 --> 00:12:56,583 I'm Mallory. 270 00:12:57,708 --> 00:12:59,917 [Mickey] You oughta change your name to beautiful. 271 00:13:00,250 --> 00:13:01,708 [audience awws] 272 00:13:03,750 --> 00:13:04,542 [door slams] 273 00:13:04,625 --> 00:13:07,875 You a big meat-eater, Mallory? 274 00:13:10,542 --> 00:13:11,708 I could be. 275 00:13:12,750 --> 00:13:16,958 You always dress like that, or you just waiting for me? 276 00:13:17,917 --> 00:13:20,792 Why would I be dressed like this for somebody I don't know? 277 00:13:21,583 --> 00:13:24,833 Maybe something inside you told you to, you know? 278 00:13:25,625 --> 00:13:26,792 Like fate? 279 00:13:26,875 --> 00:13:28,750 You believe in fate, Mallory? 280 00:13:29,458 --> 00:13:30,500 Maybe. 281 00:13:31,000 --> 00:13:32,500 [Mickey] You don't look too happy. 282 00:13:33,000 --> 00:13:35,042 Wanna go for a ride, talk about it? 283 00:13:37,458 --> 00:13:38,708 [Mallory giggles] 284 00:13:38,792 --> 00:13:39,750 [meat thuds] 285 00:13:41,208 --> 00:13:44,083 Now Ed, you promised your doctor no more meat. 286 00:13:44,167 --> 00:13:45,667 I eat what I want, so what? 287 00:13:46,542 --> 00:13:49,292 I mean, this [bleep] food here, you pray after you eat. 288 00:13:49,500 --> 00:13:51,333 It's just that I don't want you to clog up your arteries 289 00:13:51,417 --> 00:13:53,333 and just keel over here at the table. 290 00:13:53,417 --> 00:13:54,542 [crying] [audience laughs] 291 00:13:54,625 --> 00:13:57,083 Now don't [bleep] cry, it turns me off! 292 00:13:57,292 --> 00:14:01,083 I haven't cried in 15 years, and you still haven't touched me! 293 00:14:01,167 --> 00:14:02,708 How 'bout him? 294 00:14:02,958 --> 00:14:05,792 You were drunk, and you thought you were in Mallory's room. 295 00:14:05,875 --> 00:14:07,542 That's why we have Kevin. 296 00:14:07,625 --> 00:14:09,500 What, you mean Mallory's my mom? 297 00:14:09,583 --> 00:14:10,958 [audience laughs] 298 00:14:11,042 --> 00:14:12,417 I'm sending the meat back, Ed, 299 00:14:12,500 --> 00:14:14,083 and I don't care what you do to me. 300 00:14:14,667 --> 00:14:15,792 [Ed] You know what I'll do to ya, I'll... 301 00:14:15,875 --> 00:14:16,917 Ed, look. 302 00:14:17,000 --> 00:14:18,333 What's it say? 303 00:14:18,667 --> 00:14:22,250 "Out with the meat man, back before dawn, love Mallory." 304 00:14:22,542 --> 00:14:24,667 - Ooh, that stupid bitch. - [engine rumbling] 305 00:14:24,750 --> 00:14:25,625 Ed, they stole your car. 306 00:14:25,708 --> 00:14:26,958 My car? 307 00:14:27,042 --> 00:14:28,917 Ooh, that meat man cocksucker. 308 00:14:29,000 --> 00:14:30,417 I broke her in, and he grabbed her. 309 00:14:30,750 --> 00:14:33,292 I'll fix his ass too. Call the cops, come on! 310 00:14:33,375 --> 00:14:34,292 [siren wailing] 311 00:14:34,375 --> 00:14:38,333 [audience laughs] [audience applauds] 312 00:14:38,417 --> 00:14:39,708 [eerie music] 313 00:14:40,042 --> 00:14:41,292 [pleasant music] 314 00:14:41,375 --> 00:14:42,750 [label booms] 315 00:14:43,167 --> 00:14:45,833 [gentle guitar music] 316 00:14:45,917 --> 00:14:48,542 Everything I see, I see you, Mal. 317 00:14:48,917 --> 00:14:50,458 I know, baby. 318 00:14:50,958 --> 00:14:52,625 I'm going crazy too. 319 00:14:54,542 --> 00:14:57,333 Even ugliness looks beautiful 'cause of you. 320 00:14:57,417 --> 00:15:00,500 Even though I'm in here, I visit you every night. 321 00:15:00,958 --> 00:15:05,292 ♪ See the pyramids along the Nile ♪ 322 00:15:05,750 --> 00:15:07,083 Listen, Mickey? 323 00:15:08,167 --> 00:15:10,625 My daddy, he's going to move us away 324 00:15:11,458 --> 00:15:13,542 so that you can't never find me. 325 00:15:13,625 --> 00:15:14,875 I'm scared. 326 00:15:15,500 --> 00:15:17,750 He can't keep me away from you. 327 00:15:17,833 --> 00:15:19,375 ♪ You belong to me ♪ 328 00:15:19,458 --> 00:15:20,208 Okay? 329 00:15:20,292 --> 00:15:21,958 He said if you ever show up, 330 00:15:22,042 --> 00:15:23,833 he's gonna kill you. 331 00:15:23,917 --> 00:15:25,250 [Mallory crying] 332 00:15:25,500 --> 00:15:26,833 Kill me? 333 00:15:26,917 --> 00:15:28,083 When's this supposed to happen? 334 00:15:28,167 --> 00:15:29,625 Can I help you? 335 00:15:30,333 --> 00:15:32,208 He won't leave me alone. 336 00:15:33,375 --> 00:15:37,542 He keeps fuckin' touching me, and I can't take it. 337 00:15:38,875 --> 00:15:41,875 I have to go, 'cause if he finds out I'm gone, 338 00:15:41,958 --> 00:15:44,000 he's gonna beat me and everything. 339 00:15:44,083 --> 00:15:46,958 I just wanted to tell ya I love you, and I miss you, 340 00:15:47,042 --> 00:15:48,542 and don't forget about me. 341 00:15:49,208 --> 00:15:50,208 You won't forget about me? 342 00:15:50,292 --> 00:15:51,792 I won't forget about you. 343 00:15:53,333 --> 00:15:54,458 It's cool. 344 00:15:54,542 --> 00:15:57,458 No matter where he takes you, Timbuktu, 345 00:15:57,542 --> 00:15:59,708 it don't matter, 'cause we're fate. 346 00:16:00,792 --> 00:16:01,708 You know? 347 00:16:02,417 --> 00:16:05,167 Nobody can stop fate, nobody can. 348 00:16:07,083 --> 00:16:08,833 One of these nights soon, 349 00:16:09,625 --> 00:16:11,792 I'm gonna be coming for you. 350 00:16:14,208 --> 00:16:15,417 I gotta go. 351 00:16:15,792 --> 00:16:19,250 ♪ You belong to me ♪ 352 00:16:20,667 --> 00:16:23,125 ♪ I'll be so alone without you ♪ 353 00:16:23,208 --> 00:16:24,292 I love you. 354 00:16:25,917 --> 00:16:29,875 ♪ Maybe you'll be lonesome too ♪ 355 00:16:31,042 --> 00:16:33,333 [hooves thudding] [horse whinnies] 356 00:16:34,542 --> 00:16:39,083 ♪ Fly the ocean in a silver plane ♪ 357 00:16:39,167 --> 00:16:40,208 [horse whinnies] 358 00:16:40,292 --> 00:16:43,458 ♪ See that jungle when it's wet with rain ♪ 359 00:16:43,542 --> 00:16:45,417 [prisoner speaking Spanish] 360 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 [wind whooshing] 361 00:16:48,667 --> 00:16:50,167 [blues music] 362 00:16:50,583 --> 00:16:53,667 [prisoners shouting] 363 00:16:55,708 --> 00:16:58,042 Tornado, tornado! 364 00:16:59,167 --> 00:17:00,792 Move, move, move, move! 365 00:17:02,000 --> 00:17:04,625 All right you guys, get on the goddamn bus, now! 366 00:17:04,833 --> 00:17:07,375 [prisoners shouting] 367 00:17:07,875 --> 00:17:10,708 Move! Move! Get on the fucking bus! 368 00:17:10,792 --> 00:17:13,792 [prisoners shouting] 369 00:17:15,333 --> 00:17:17,792 Hey, ah, ah, whoa! 370 00:17:18,875 --> 00:17:19,667 Stop! 371 00:17:19,750 --> 00:17:21,000 Hey! 372 00:17:21,083 --> 00:17:24,583 [Mickey] Yah, hah, hah, hah, hah! 373 00:17:25,958 --> 00:17:27,875 - Stop or I'll shoot! - [gun fires] 374 00:17:28,333 --> 00:17:30,833 - [horse whinnies] - [Mickey] Yah, yah! 375 00:17:32,875 --> 00:17:35,500 [snake hisses] [horse whinnies] 376 00:17:35,792 --> 00:17:37,083 [guard screams] 377 00:17:38,083 --> 00:17:39,792 [gun fires] 378 00:17:40,208 --> 00:17:43,042 [Mickey whooping] 379 00:17:46,167 --> 00:17:48,917 [tense music] 380 00:17:49,000 --> 00:17:49,917 [static crackles] 381 00:17:50,000 --> 00:17:53,208 [tires screeching] [gentle music] 382 00:17:58,625 --> 00:18:00,208 [tires screeching] 383 00:18:01,917 --> 00:18:04,292 [announcer speaking indistinctly] 384 00:18:04,375 --> 00:18:05,958 - Delivers a mighty... - [Ed] Break his arm. 385 00:18:06,833 --> 00:18:09,625 There's no action here. What am I watching, two fuckin' fags? 386 00:18:09,708 --> 00:18:10,792 [announcer] Just playing with him. 387 00:18:10,875 --> 00:18:13,792 Kill him, kill the fuckin' Indian. 388 00:18:14,167 --> 00:18:15,250 [announcer] Tatanka moving around the ring. 389 00:18:15,333 --> 00:18:17,208 Where the fuck do you think you're going? 390 00:18:17,292 --> 00:18:18,833 I'm going out! 391 00:18:18,917 --> 00:18:20,375 You ain't goin' nowhere. 392 00:18:20,458 --> 00:18:22,833 [dramatic music] 393 00:18:24,458 --> 00:18:25,625 Hey, Jack. 394 00:18:25,708 --> 00:18:26,833 Mickey's back. 395 00:18:26,917 --> 00:18:29,583 Well, just the prick I wanna see. 396 00:18:29,833 --> 00:18:30,625 [tire iron clangs] 397 00:18:30,708 --> 00:18:32,000 - [announcer] Mighty have fallen! - [birds tweeting] 398 00:18:32,083 --> 00:18:35,458 Spike's, Spike, oh, Spike looks like he's hurt, Dave. 399 00:18:35,542 --> 00:18:37,292 [Ed] All right, fuckface. 400 00:18:37,792 --> 00:18:40,000 Now I'm gonna take your eye out and show it to you. 401 00:18:40,083 --> 00:18:40,958 [intense music] 402 00:18:41,042 --> 00:18:44,667 [Mallory screaming] 403 00:18:44,750 --> 00:18:47,417 [zany music] [men grunting] 404 00:18:50,667 --> 00:18:51,958 [indistinct shouting] 405 00:18:56,542 --> 00:19:00,167 You stupid bitch, you stupid fucking bitch! 406 00:19:00,542 --> 00:19:01,708 [Mickey grunts] [Ed groans] 407 00:19:01,792 --> 00:19:03,417 [Mallory laughing] 408 00:19:03,500 --> 00:19:06,208 You will shut up, you will eat your food, 409 00:19:06,542 --> 00:19:08,250 you will listen to me! 410 00:19:08,333 --> 00:19:09,833 Are you clean? 411 00:19:09,917 --> 00:19:11,708 Are you sloppy and wet? 412 00:19:12,208 --> 00:19:14,750 - You stupid bitch! - [tire iron thuds] 413 00:19:15,500 --> 00:19:17,750 He's dead, he's dead! 414 00:19:19,708 --> 00:19:21,292 Now where's the old bag? 415 00:19:22,500 --> 00:19:25,042 He's dead, he's dead! 416 00:19:25,125 --> 00:19:26,917 [Mallory laughs] 417 00:19:27,333 --> 00:19:30,583 [somber music] 418 00:19:30,833 --> 00:19:31,583 Hi, Mom. 419 00:19:32,125 --> 00:19:33,208 [gasping] 420 00:19:34,042 --> 00:19:37,208 [gasoline trickling] [muffled screams] 421 00:19:39,667 --> 00:19:41,250 [Mickey laughing] 422 00:19:43,333 --> 00:19:46,250 [muffled screaming] 423 00:19:46,333 --> 00:19:47,833 You never did nothin'. 424 00:19:51,375 --> 00:19:54,375 - [flames whooshing] - Please, no! 425 00:19:54,667 --> 00:19:57,792 [dramatic music] 426 00:19:57,875 --> 00:19:58,708 Wait. 427 00:20:01,458 --> 00:20:02,958 You're free, Kevin. 428 00:20:03,417 --> 00:20:04,917 [audience applauds] 429 00:20:05,000 --> 00:20:08,500 [upbeat music] [tires screeching] 430 00:20:10,125 --> 00:20:13,708 [Mallory] Wherever we go, and whatever happens, Mickey, 431 00:20:14,042 --> 00:20:15,667 when I look up at the stars, 432 00:20:16,375 --> 00:20:19,083 I'll know you're looking up at the same ones. 433 00:20:19,625 --> 00:20:21,125 Same ones, baby. 434 00:20:22,083 --> 00:20:24,625 You make every day feel like kindergarten. 435 00:20:24,833 --> 00:20:26,792 [both laughing] 436 00:20:27,042 --> 00:20:28,708 [fireworks popping] 437 00:20:28,792 --> 00:20:30,000 All right! 438 00:20:30,083 --> 00:20:31,958 I think we should get a whole bunch of stuff, 439 00:20:32,042 --> 00:20:34,500 because I need a whole new wardrobe, 440 00:20:34,583 --> 00:20:37,542 'cause I'm a new woman now. 441 00:20:38,500 --> 00:20:41,333 - All right, hon. - I'm a new woman! 442 00:20:41,417 --> 00:20:44,167 - [Mickey] She's a new woman! - [Mallory laughing] 443 00:20:44,250 --> 00:20:47,000 [fireworks booming] 444 00:20:50,875 --> 00:20:53,625 [wind whistling] 445 00:21:00,083 --> 00:21:03,250 [gentle guitar music] 446 00:21:06,417 --> 00:21:08,000 Past is behind us now. 447 00:21:09,500 --> 00:21:11,250 It's time to grow up. 448 00:21:13,333 --> 00:21:15,250 We got the road to hell in front of us. 449 00:21:17,875 --> 00:21:18,708 Mal? 450 00:21:19,583 --> 00:21:20,417 Yes? 451 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 Will you marry me? 452 00:21:25,750 --> 00:21:27,417 Of course I'll marry you. 453 00:21:27,875 --> 00:21:31,292 I've been waiting for you to say that for so long. 454 00:21:32,458 --> 00:21:34,042 But where are we gonna get married? 455 00:21:34,708 --> 00:21:35,667 Right here, Mal. 456 00:21:35,750 --> 00:21:37,083 This is our church. 457 00:21:40,292 --> 00:21:41,792 I got the perfect thing. 458 00:21:41,875 --> 00:21:43,583 ♪ If I was the woman ♪ 459 00:21:44,958 --> 00:21:46,917 ♪ And you were the man ♪ 460 00:21:47,750 --> 00:21:50,875 ♪ Would you send me yellow roses ♪ 461 00:21:51,458 --> 00:21:55,208 - ♪ Would you dare to kiss my hand ♪ - [Mallory humming] 462 00:21:55,292 --> 00:21:56,333 Give me your hand. 463 00:21:58,542 --> 00:21:59,875 That's not what I had in mind. 464 00:22:00,458 --> 00:22:02,292 Fuck you! 465 00:22:02,708 --> 00:22:03,542 Ow. 466 00:22:04,167 --> 00:22:05,833 Okay, put 'em together. 467 00:22:06,542 --> 00:22:08,792 [Mallory] That's very romantic, baby. 468 00:22:11,250 --> 00:22:13,625 We'll be living in all the oceans now. 469 00:22:13,708 --> 00:22:16,208 ♪ If I was the heart ♪ 470 00:22:17,958 --> 00:22:20,125 ♪ And you were the head ♪ 471 00:22:20,667 --> 00:22:24,333 ♪ Would you think me very foolish ♪ 472 00:22:24,417 --> 00:22:29,292 God, before you and this river, this mountain, 473 00:22:29,375 --> 00:22:31,167 and everything we don't know about, 474 00:22:33,250 --> 00:22:37,333 Mickey do you take Mallory to be your lawful wedded wife 475 00:22:37,417 --> 00:22:40,250 to have, and hold, and treat right until you die? 476 00:22:40,333 --> 00:22:43,000 ♪ And you were the head ♪ 477 00:22:43,083 --> 00:22:43,917 I do. 478 00:22:47,708 --> 00:22:49,167 [Mallory] Oh, baby. 479 00:22:50,958 --> 00:22:52,208 Mallory? 480 00:22:52,292 --> 00:22:54,125 Do you take Mickey to be your... 481 00:22:54,208 --> 00:22:56,792 [men whooping] 482 00:23:00,417 --> 00:23:02,375 Ain't gonna murder anybody on our wedding day. 483 00:23:03,292 --> 00:23:05,875 [Mallory] Fuck you, god! 484 00:23:06,708 --> 00:23:07,583 I do. 485 00:23:07,667 --> 00:23:09,500 ♪ If I was the woman ♪ 486 00:23:09,958 --> 00:23:13,542 For all eternity, until you and I die, 487 00:23:13,625 --> 00:23:16,208 and die, and die again. 488 00:23:16,500 --> 00:23:18,333 'Til death do us part. 489 00:23:19,542 --> 00:23:20,917 - Yes! - Baby? 490 00:23:21,208 --> 00:23:24,958 By the power vested in me as God of my world, 491 00:23:25,958 --> 00:23:28,458 pronounce us husband and wife. 492 00:23:29,458 --> 00:23:32,917 ♪ 'Cause you are the woman ♪ 493 00:23:33,000 --> 00:23:36,208 ♪ And I am the man ♪ 494 00:23:36,292 --> 00:23:38,958 [bells tolling] 495 00:23:44,000 --> 00:23:46,917 [man] After that, there was just no stopping Mickey and Mallory. 496 00:23:47,500 --> 00:23:51,042 They tore up the countryside with a vengeance right outta the Bible. 497 00:23:51,125 --> 00:23:53,708 [upbeat music] 498 00:24:02,333 --> 00:24:05,000 [upbeat music continues] 499 00:24:15,125 --> 00:24:16,208 [music ends] 500 00:24:16,292 --> 00:24:18,833 [Wayne] Tonight, I'm standing on Highway 666, 501 00:24:19,125 --> 00:24:23,208 running through towns like Cortez, Shiprock, Sheep Springs, 502 00:24:23,292 --> 00:24:25,542 and ending in Gallup, New Mexico. 503 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 To some, a beautiful stretch of the American landscape, 504 00:24:29,333 --> 00:24:32,792 but to Mickey and Mallory Knox, who are still at large, 505 00:24:32,875 --> 00:24:36,833 it is literally a candy lane of murder and mayhem. 506 00:24:37,042 --> 00:24:40,750 Patrolman Gerald Nash was just the first 507 00:24:40,833 --> 00:24:45,833 of 12 peace officers that Mickey and Mallory murdered 508 00:24:45,917 --> 00:24:48,792 - during their reign of terror. - [gun fires] 509 00:24:48,875 --> 00:24:52,042 Gerald and his partner, Dale Wrigley, 510 00:24:52,125 --> 00:24:57,167 were parked at this doughnut shop, Alfie's Donuts, when... 511 00:24:57,250 --> 00:24:59,333 This 1970 Dodge Challenger pulled up 512 00:24:59,417 --> 00:25:01,167 across the street from the doughnut shop. 513 00:25:01,792 --> 00:25:04,375 Gerald was only three weeks out of the academy. 514 00:25:04,792 --> 00:25:06,167 He come walking out with a coffee. 515 00:25:06,375 --> 00:25:07,667 - [bell jingles] - Thanks, folks. 516 00:25:08,250 --> 00:25:09,583 And my bear claw. 517 00:25:09,917 --> 00:25:10,958 [man] Hey, you! 518 00:25:11,292 --> 00:25:13,417 [Dale] Driver asked him a question. 519 00:25:13,500 --> 00:25:14,750 How the hell do you get to Farmington? 520 00:25:14,833 --> 00:25:16,792 [Dale] Looked like he was giving street directions. 521 00:25:16,875 --> 00:25:20,125 Go down to 324, take it over to 66, 522 00:25:20,667 --> 00:25:23,500 and Farmington's up about 65 miles, quick ride. 523 00:25:23,750 --> 00:25:24,958 You folks going there? 524 00:25:25,042 --> 00:25:27,542 [Dale] When he finished, and waved him thanks, 525 00:25:28,042 --> 00:25:29,667 then up come that shotgun. 526 00:25:29,750 --> 00:25:31,292 [gun fires] [actor groaning] 527 00:25:31,375 --> 00:25:33,167 [tense music] 528 00:25:33,833 --> 00:25:35,958 [woman laughing] 529 00:25:36,292 --> 00:25:39,000 [gun firing] 530 00:25:39,083 --> 00:25:39,833 [siren wailing] 531 00:25:39,917 --> 00:25:42,292 You cop-killing cocksuckers! 532 00:25:42,375 --> 00:25:45,833 [guns firing] [both laughing] 533 00:25:45,917 --> 00:25:46,750 Woo! 534 00:25:46,833 --> 00:25:50,583 [guns firing] [tires screeching] 535 00:25:51,458 --> 00:25:55,042 [Wayne] In the ensuing chase, a tragic murder occurred. 536 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 [muffled yelling] 537 00:25:56,833 --> 00:25:59,750 [Wayne] American bronze medalist marathon bicyclist... 538 00:25:59,833 --> 00:26:02,667 [gun fires] [Wayne's voice distorting] 539 00:26:02,750 --> 00:26:04,083 [woman] Woo! 540 00:26:05,375 --> 00:26:07,958 Woo, I always wanted to take a shot at one of 'em. 541 00:26:08,042 --> 00:26:09,417 They're not so easy to hit. 542 00:26:09,667 --> 00:26:12,083 We really raped and pillaged the first show to do this. 543 00:26:12,167 --> 00:26:14,708 Well, we changed the order around so it wouldn't be super obvious. 544 00:26:14,792 --> 00:26:17,417 It still needs a new intro in my opinion, Wayne. 545 00:26:17,500 --> 00:26:19,167 You can't cannibalize yourself all the time. 546 00:26:19,250 --> 00:26:21,208 Repetition works, David. 547 00:26:21,292 --> 00:26:22,083 It's gonna wind up with shit. 548 00:26:22,167 --> 00:26:24,542 Repetition works, Davey, okay? 549 00:26:24,625 --> 00:26:25,792 Do you think that those nitwits 550 00:26:25,875 --> 00:26:28,375 out there in zombie land remember anything? 551 00:26:28,667 --> 00:26:30,000 This is junk food for the brains. 552 00:26:30,083 --> 00:26:32,167 It's, you know, filler, fodder, whatever. 553 00:26:32,250 --> 00:26:34,625 Look, just build to the interview, okay? 554 00:26:34,708 --> 00:26:39,417 Keep saying that word, live interview with Wayne Gale! 555 00:26:39,500 --> 00:26:40,542 Anticipation, David. 556 00:26:40,625 --> 00:26:41,917 That's what it's all about. 557 00:26:42,375 --> 00:26:44,250 What do you think of Mickey and Mallory, huh? 558 00:26:44,333 --> 00:26:45,917 - Hot. - They're hot. 559 00:26:46,000 --> 00:26:47,083 Totally hot. 560 00:26:47,167 --> 00:26:48,250 [crowd cheering] 561 00:26:48,333 --> 00:26:50,708 I love Mickey and Mallory. 562 00:26:50,792 --> 00:26:53,625 They're so cool, they're so great! 563 00:26:53,708 --> 00:26:55,458 [both cheering] 564 00:26:55,542 --> 00:26:58,542 [audience cheering] 565 00:26:59,417 --> 00:27:00,667 Mickey and Mallory are the best thing 566 00:27:00,750 --> 00:27:02,125 to happen to mass murder since Manson. 567 00:27:02,208 --> 00:27:04,125 Yeah, but they're way cooler. 568 00:27:04,208 --> 00:27:06,417 It's like all the great figures from the States. 569 00:27:06,500 --> 00:27:08,917 Elvis, Jack Kerouac. 570 00:27:09,000 --> 00:27:10,083 - James Dean. - Dean. 571 00:27:10,458 --> 00:27:12,042 They're super cool. 572 00:27:12,125 --> 00:27:13,583 Mickey [speaks French]. 573 00:27:13,917 --> 00:27:15,583 [crowd cheering] 574 00:27:16,125 --> 00:27:17,958 Jim Morrison, Jack Nicholson. 575 00:27:18,042 --> 00:27:20,917 Add a bloody pail of nitro and you've got Mickey and Mallory. 576 00:27:21,833 --> 00:27:25,083 I'm not saying I believe in mass murder or that shit, but... 577 00:27:25,167 --> 00:27:26,458 Don't get us wrong. 578 00:27:26,542 --> 00:27:28,875 Yeah you know, we respect human life and all. 579 00:27:29,375 --> 00:27:32,917 But, if I was a mass murderer, I'd be Mickey and Mallory. 580 00:27:33,250 --> 00:27:35,833 [upbeat music] 581 00:27:43,250 --> 00:27:47,292 ♪ I'm back in baby's arms ♪ 582 00:27:47,750 --> 00:27:52,417 ♪ How I miss those loving arms ♪ 583 00:27:52,500 --> 00:27:54,583 ♪ I'm back where I ♪ 584 00:27:54,667 --> 00:27:57,458 I haven't seen a cop for 10 minutes. 585 00:27:58,250 --> 00:27:59,292 [Mickey] Well? 586 00:27:59,375 --> 00:28:01,750 Is there such thing as a cop-less town? 587 00:28:02,167 --> 00:28:04,375 [Mickey] That'd be paradise, wouldn't it? 588 00:28:04,458 --> 00:28:05,667 Shangri-La. 589 00:28:06,333 --> 00:28:07,875 You wanna get us a hostage? 590 00:28:09,333 --> 00:28:10,458 No. 591 00:28:11,042 --> 00:28:12,167 What about her? 592 00:28:12,458 --> 00:28:13,292 From here? 593 00:28:14,708 --> 00:28:15,833 What about her? 594 00:28:16,625 --> 00:28:18,500 Too heavy, too fat? 595 00:28:20,417 --> 00:28:21,292 What's the matter? 596 00:28:22,458 --> 00:28:23,542 Well. 597 00:28:24,375 --> 00:28:25,667 Do you think I'm still sexy? 598 00:28:25,750 --> 00:28:30,208 ♪ How I miss those lovin' arms ♪ 599 00:28:30,292 --> 00:28:31,667 ♪ I'm back where I ♪ 600 00:28:31,750 --> 00:28:35,042 Oh man, we might have to find us a motel here soon. 601 00:28:35,417 --> 00:28:37,083 Soon as I see one that looks nice, 602 00:28:37,167 --> 00:28:40,542 I'm gonna put my little honey bunny bride down on the bed, 603 00:28:41,042 --> 00:28:42,583 and tie her up. 604 00:28:42,667 --> 00:28:43,458 [Mallory chuckles] 605 00:28:43,542 --> 00:28:46,292 ♪ Didn't need his love ♪ 606 00:28:46,375 --> 00:28:50,958 ♪ 'Til he took it away ♪ 607 00:28:51,042 --> 00:28:55,292 ♪ Now I'm back where I belong ♪ 608 00:28:55,375 --> 00:28:59,667 ♪ And in my baby's arms I'm gonna stay ♪ 609 00:29:00,125 --> 00:29:02,333 [man] Offering a present in the form of a flower. 610 00:29:05,000 --> 00:29:07,042 [Mallory] Wanna go out and get something to eat? 611 00:29:07,792 --> 00:29:08,583 [guns firing on TV] 612 00:29:08,667 --> 00:29:10,875 No, let's stay in. 613 00:29:10,958 --> 00:29:12,708 We got plenty of action here. 614 00:29:12,917 --> 00:29:15,292 [guns firing on TV] 615 00:29:17,583 --> 00:29:19,625 You know what I been thinking about, baby? 616 00:29:20,292 --> 00:29:22,292 [guns firing] 617 00:29:23,667 --> 00:29:25,000 Course I know. 618 00:29:25,417 --> 00:29:26,667 You've been thinking about rolling around 619 00:29:26,750 --> 00:29:30,333 in that big sunflower patch outside of Tulsa. 620 00:29:30,542 --> 00:29:31,625 How'd you know? 621 00:29:32,625 --> 00:29:35,750 And you been thinking about cuttin' your hair short. 622 00:29:38,208 --> 00:29:42,250 And you've been thinking about us settling down on a boat, 623 00:29:42,833 --> 00:29:45,708 middle of a big lake with a dog, and a jukebox, 624 00:29:45,792 --> 00:29:49,167 and a 26 inch Sony Trinitron. 625 00:29:50,333 --> 00:29:52,458 Baby, I love it when you can read my mind. 626 00:29:54,042 --> 00:29:56,208 I bet I know what you been thinkin' about. 627 00:29:56,292 --> 00:29:58,250 Yep, I've been thinking about 628 00:29:58,333 --> 00:30:01,000 why they're making all these stupid fuckin' movies. 629 00:30:01,083 --> 00:30:02,125 [chainsaw buzzing] 630 00:30:02,208 --> 00:30:07,000 Anybody out there in Hollywood believe in kissin' anymore? 631 00:30:07,083 --> 00:30:10,625 [Mickey smooching] 632 00:30:10,708 --> 00:30:12,250 Love you, baby. 633 00:30:12,333 --> 00:30:14,500 [chainsaw buzzing] 634 00:30:15,667 --> 00:30:17,125 I love your knee, 635 00:30:17,750 --> 00:30:19,333 love your thigh, 636 00:30:20,792 --> 00:30:22,333 love your stomach, 637 00:30:23,667 --> 00:30:25,083 love your finger. 638 00:30:26,833 --> 00:30:27,833 Where is it? 639 00:30:28,667 --> 00:30:30,417 Goddamn it, Mickey. 640 00:30:31,458 --> 00:30:32,375 I just took it off 641 00:30:32,458 --> 00:30:35,042 so it wouldn't snag my hair when I washed it. 642 00:30:35,583 --> 00:30:37,292 Okay baby, look. 643 00:30:37,375 --> 00:30:39,042 Even if that ring pulls out 644 00:30:39,125 --> 00:30:41,708 every hair on your head, it stays on. 645 00:30:42,667 --> 00:30:45,375 If it tears out my eyeballs, it never comes off. 646 00:30:45,458 --> 00:30:48,667 Every great thing we do starts with these. 647 00:30:49,792 --> 00:30:50,750 [Mallory] All right. 648 00:30:51,500 --> 00:30:53,250 Since you put it that way. 649 00:30:53,333 --> 00:30:55,375 [man on TV] The impulse for sexual reproduction 650 00:30:55,458 --> 00:30:57,667 is strong and unique. 651 00:30:57,750 --> 00:31:00,625 That's what makes our planet... 652 00:31:03,667 --> 00:31:06,375 ♪ I know you really loved me ♪ 653 00:31:07,583 --> 00:31:11,208 ♪ But you see my hands were tied ♪ 654 00:31:11,292 --> 00:31:13,833 [wolf howling] [Mallory moaning] 655 00:31:13,917 --> 00:31:15,292 Why are you looking at her? 656 00:31:15,375 --> 00:31:17,917 - Mickey. - ♪ And I know he must have hurt you ♪ 657 00:31:19,958 --> 00:31:22,500 ♪ It must've hurt your pride ♪ 658 00:31:22,833 --> 00:31:24,375 I'm going for a ride. 659 00:31:24,750 --> 00:31:26,708 Oh, baby? Uh... 660 00:31:27,042 --> 00:31:29,708 Hold on, I thought maybe we could just throw her into the mix. 661 00:31:31,000 --> 00:31:32,917 [Mallory] Shut up, shut up! 662 00:31:33,000 --> 00:31:35,792 [Mallory and woman, echoing] Quit being so fucking cute! 663 00:31:36,625 --> 00:31:39,542 You can be cute all by yourself, little Mickey. 664 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 [Mallory] So fuckin' pretty. 665 00:31:41,750 --> 00:31:43,083 You go fuck her. 666 00:31:44,542 --> 00:31:46,042 ♪ For the miracle to come ♪ 667 00:31:46,375 --> 00:31:48,250 [Mickey] Maybe I just will! 668 00:31:48,333 --> 00:31:51,333 [intense music] 669 00:31:51,417 --> 00:31:53,625 [muffled shouting, sobbing] 670 00:31:53,708 --> 00:31:56,292 [somber music] 671 00:32:04,125 --> 00:32:07,542 [somber music continues] 672 00:32:16,458 --> 00:32:18,833 [somber music continues] 673 00:32:19,083 --> 00:32:20,500 [Mickey] Can we have some fun? 674 00:32:20,583 --> 00:32:23,458 [muffled screaming] 675 00:32:27,167 --> 00:32:29,917 [dragon roaring] 676 00:32:31,125 --> 00:32:33,792 [thunder booms] 677 00:32:35,667 --> 00:32:37,750 [snake rattling] 678 00:32:37,833 --> 00:32:40,167 [gun firing] 679 00:32:43,083 --> 00:32:44,667 [woman screaming] No! 680 00:32:47,125 --> 00:32:48,917 [man speaking] Give me back my fuckin ' money, man! 681 00:32:49,000 --> 00:32:51,333 [guns firing] 682 00:32:51,417 --> 00:32:54,167 [woman laughing] 683 00:32:55,417 --> 00:32:58,333 [flames crackling] 684 00:33:05,542 --> 00:33:08,958 [somber music continues] 685 00:33:15,042 --> 00:33:16,208 Fill her up. 686 00:33:19,292 --> 00:33:20,542 Can I look at that car? 687 00:33:20,625 --> 00:33:21,542 Go ahead. 688 00:33:26,792 --> 00:33:29,167 [sultry music] 689 00:33:29,250 --> 00:33:33,542 ♪ Everybody, everybody, everybody, everybody, everybody ♪ 690 00:33:33,625 --> 00:33:36,917 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 691 00:33:47,500 --> 00:33:49,792 That'll be 17 bucks, lady. 692 00:33:52,042 --> 00:33:53,083 [Mallory] It's a nice Vette. 693 00:33:53,792 --> 00:33:55,083 Wait a second. 694 00:33:55,625 --> 00:33:57,042 Don't I know you? 695 00:33:58,917 --> 00:34:00,500 I don't think so. 696 00:34:08,000 --> 00:34:09,208 Do you wanna touch me? 697 00:34:10,708 --> 00:34:11,542 Yes. 698 00:34:18,708 --> 00:34:20,292 Tell me you want me. 699 00:34:20,875 --> 00:34:22,292 I want you. 700 00:34:24,708 --> 00:34:26,458 Tell me I'm beautiful. 701 00:34:27,375 --> 00:34:29,167 Oh, you are beautiful. 702 00:34:29,250 --> 00:34:33,083 - Am I beautiful? - So beautiful, I can't stop. 703 00:34:34,917 --> 00:34:36,125 [Mallory] Am I sexy? 704 00:34:37,125 --> 00:34:38,167 [man] Yes. 705 00:34:39,042 --> 00:34:39,875 So sexy. 706 00:34:42,042 --> 00:34:43,542 [Mallory sighs] 707 00:34:47,000 --> 00:34:50,375 ♪ You talk too much to the scapegoat ♪ 708 00:34:50,458 --> 00:34:53,167 ♪ That's what I say ♪ 709 00:34:53,250 --> 00:34:56,542 ♪ He tells you everyone is stupid ♪ 710 00:34:56,625 --> 00:34:58,042 ♪ That's what he thinks ♪ 711 00:34:58,125 --> 00:34:59,583 Go down. 712 00:34:59,667 --> 00:35:02,667 ♪ Sex is violent ♪ 713 00:35:02,750 --> 00:35:05,917 ♪ Sex is violent ♪ 714 00:35:06,000 --> 00:35:09,292 ♪ Sex is violent ♪ 715 00:35:09,375 --> 00:35:12,458 ♪ Sex is violent ♪ 716 00:35:12,542 --> 00:35:13,417 ♪ Sex is violent ♪ 717 00:35:13,500 --> 00:35:16,292 Holy shit, you're Mallory Knox, ain't ya? 718 00:35:16,375 --> 00:35:18,917 ♪ Sex is violence ♪ 719 00:35:19,000 --> 00:35:22,333 ♪ Sex is violence ♪ 720 00:35:22,417 --> 00:35:24,125 [woman screaming] 721 00:35:24,208 --> 00:35:27,375 ♪ Never, never, never ♪ 722 00:35:28,333 --> 00:35:29,292 Please! 723 00:35:29,542 --> 00:35:32,000 [gun firing] 724 00:35:32,083 --> 00:35:33,667 ♪ Never, never, never ♪ 725 00:35:34,125 --> 00:35:37,042 That's the worst fuckin' head I ever got in my life! 726 00:35:38,000 --> 00:35:40,083 Next time don't be so fuckin' eager. 727 00:35:40,792 --> 00:35:43,208 [jazz music] 728 00:35:46,000 --> 00:35:47,750 [Jack] Yeah, it's called Scagnetti on Scagnetti. 729 00:35:47,833 --> 00:35:49,458 It's probably in your local bookstore, you know? 730 00:35:49,750 --> 00:35:51,125 - Yeah. - You should buy it. 731 00:35:51,208 --> 00:35:52,208 I will. 732 00:35:53,208 --> 00:35:55,000 - An author too, huh? - Yeah. 733 00:35:56,000 --> 00:35:57,792 [officer] My wife could never wear these. 734 00:35:58,292 --> 00:36:00,417 Now that is a perfect ass. 735 00:36:00,500 --> 00:36:01,458 [camera clicks] 736 00:36:02,875 --> 00:36:03,708 It's nice. 737 00:36:04,750 --> 00:36:08,375 There's her arm, her head. 738 00:36:14,417 --> 00:36:16,667 Dry saliva drops here, see? 739 00:36:21,167 --> 00:36:24,000 [Mallory moaning] 740 00:36:26,292 --> 00:36:28,542 Ah, that's my type of girl, I like her. 741 00:36:28,917 --> 00:36:30,667 See what we got here, Scooter. 742 00:36:31,500 --> 00:36:32,417 Give it up. 743 00:36:37,292 --> 00:36:41,333 Mallory Knox, meet Jack Scagnetti. 744 00:36:41,417 --> 00:36:43,333 [gentle music] 745 00:36:47,000 --> 00:36:50,750 Hey, exactly where do you expect us to be going right now? 746 00:36:50,833 --> 00:36:52,750 Where exactly are we supposed to be? 747 00:36:53,167 --> 00:36:55,500 What town is it that's out here? 748 00:36:58,792 --> 00:37:01,333 [Mallory] Oh fuck, it's the fuckin' cheese. 749 00:37:01,417 --> 00:37:03,958 [indistinct radio chatter] 750 00:37:04,958 --> 00:37:07,417 [Mallory] Quit lookin' in the rearview like that, sit back. 751 00:37:07,500 --> 00:37:09,250 Put the lighter on the floor. 752 00:37:09,333 --> 00:37:10,958 Put the lighter on the floor, Mickey. 753 00:37:11,250 --> 00:37:12,333 [Mickey] Bury the bag. 754 00:37:14,708 --> 00:37:15,667 Mal? 755 00:37:16,167 --> 00:37:17,833 - [Mallory] I'm all right. - [Mickey] Would you relax? 756 00:37:19,625 --> 00:37:23,125 ♪ History repeats itself ♪ 757 00:37:24,417 --> 00:37:27,583 ♪ Going down into the future ♪ 758 00:37:29,667 --> 00:37:31,750 Make a left up here, I think there's a town. 759 00:37:32,167 --> 00:37:33,667 [Mickey] All I see is desert. 760 00:37:34,667 --> 00:37:36,875 [indistinct radio chatter] 761 00:37:36,958 --> 00:37:38,417 [Mickey] That's right, Cochise. 762 00:37:38,792 --> 00:37:40,583 Go eat some more fried bread. 763 00:37:40,667 --> 00:37:42,417 ♪ Repeats itself ♪ 764 00:37:42,833 --> 00:37:44,750 ♪ I didn't learn ♪ 765 00:37:45,083 --> 00:37:46,375 ♪ I wouldn't listen ♪ 766 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 Give me some shrooms, Mal. 767 00:37:49,333 --> 00:37:50,958 Mine ain't kickin' in yet. 768 00:37:51,042 --> 00:37:52,250 [Mallory laughs] 769 00:37:55,458 --> 00:37:58,292 [engine clunking] 770 00:38:01,208 --> 00:38:02,625 [Mickey] Turn left? 771 00:38:02,708 --> 00:38:04,625 Turn left to what, you stupid bitch? 772 00:38:04,708 --> 00:38:05,708 [thunder booms] 773 00:38:06,000 --> 00:38:08,292 [Mallory] Aw, "you stupid bitch." 774 00:38:08,375 --> 00:38:10,292 "You stupid bitch"?! 775 00:38:11,250 --> 00:38:13,208 You stupid bitch, Mickey! 776 00:38:13,292 --> 00:38:15,792 That's what my father used to call me! 777 00:38:15,875 --> 00:38:18,125 Thought you'd be more creative than that. 778 00:38:19,208 --> 00:38:21,625 You're losing it, Mickey, you're losing it. 779 00:38:23,417 --> 00:38:25,875 Snakes, birds, ain't nothin' out here. 780 00:38:27,500 --> 00:38:29,792 Right now, I'd go down on a lawman for a gallon of gas. 781 00:38:30,542 --> 00:38:33,458 Let me tell you something, it's the 1990s, all right? 782 00:38:34,167 --> 00:38:36,833 In this day and age, a man has to have choices. 783 00:38:37,667 --> 00:38:39,250 A man has to have a little bit of variety. 784 00:38:39,333 --> 00:38:40,875 [Mallory] What are you talkin' about, variety? 785 00:38:41,167 --> 00:38:42,083 Hostages? 786 00:38:42,167 --> 00:38:44,292 You wanna fuck some other women now? 787 00:38:44,583 --> 00:38:46,167 Is that what you're talking about, Mickey? 788 00:38:46,250 --> 00:38:48,292 Why'd you pick me up, why'd you take me 789 00:38:48,375 --> 00:38:52,125 out of my fuckin' house, and kill my parents with me? 790 00:38:52,208 --> 00:38:54,125 Ain't you committed to me? 791 00:38:54,208 --> 00:38:56,167 Where are we fuckin' going? 792 00:38:56,250 --> 00:38:57,167 Just relax, all right? 793 00:38:57,250 --> 00:38:59,083 It's me, your lover, not some demon, 794 00:38:59,167 --> 00:39:01,208 not your father, all right, relax. 795 00:39:01,292 --> 00:39:02,917 No, you're not my fuckin' lover, 796 00:39:03,000 --> 00:39:05,125 you're not my fuckin'... you been loving me, 797 00:39:05,208 --> 00:39:07,708 you've been fuckin' lovin' me, huh? 798 00:39:07,792 --> 00:39:10,083 You've been loving me real fucking good! 799 00:39:10,167 --> 00:39:13,000 [sheep bleating] [bells clanging] 800 00:39:14,125 --> 00:39:20,375 ♪ Scraping through my head 'til I don't wanna sleep ♪ 801 00:39:22,083 --> 00:39:23,500 ♪ Anymore ♪ 802 00:39:23,833 --> 00:39:26,375 [bells clanging] 803 00:39:28,583 --> 00:39:31,333 [wind whistling] 804 00:39:34,500 --> 00:39:36,542 [knocking echoing] 805 00:39:38,708 --> 00:39:39,917 [door creaks] 806 00:39:40,000 --> 00:39:41,750 Hey, listen. 807 00:39:42,167 --> 00:39:45,083 We got tobacco, lots of tobacco if, uh, 808 00:39:46,000 --> 00:39:47,125 you got any gas we can buy? 809 00:39:47,208 --> 00:39:49,583 [Mallory] I don't think he speaks English, Mickey. 810 00:39:49,667 --> 00:39:50,667 Yeah, push come to shove, 811 00:39:50,750 --> 00:39:53,125 we can snatch that donkey and ride on outta here. 812 00:39:56,333 --> 00:39:57,250 Come on in. 813 00:40:03,750 --> 00:40:04,833 Come on in. 814 00:40:04,917 --> 00:40:06,833 [snake rattling] 815 00:40:07,250 --> 00:40:08,125 [Mickey] Oh! 816 00:40:08,208 --> 00:40:09,833 [Mallory] Oh my god! 817 00:40:10,917 --> 00:40:11,667 [snake hissing] 818 00:40:11,750 --> 00:40:13,542 Is that a friendly snake? 819 00:40:13,625 --> 00:40:15,208 It's a rattlesnake. 820 00:40:17,167 --> 00:40:18,125 Um. 821 00:40:18,833 --> 00:40:21,917 [slowly] My name is Mallory. 822 00:40:22,583 --> 00:40:25,167 This is Mickey. 823 00:40:25,875 --> 00:40:26,750 How. 824 00:40:27,917 --> 00:40:28,875 You doing? 825 00:40:33,042 --> 00:40:35,500 [man speaks Navajo] 826 00:40:35,750 --> 00:40:38,083 ♪ You make this all ♪ 827 00:40:38,167 --> 00:40:39,583 We're not from here. 828 00:40:39,667 --> 00:40:43,750 [man speaks Navajo] 829 00:40:53,500 --> 00:40:54,583 ♪ You make this ♪ 830 00:40:54,667 --> 00:40:57,000 It's kinda like The Twilight Zone or something. 831 00:40:57,917 --> 00:41:01,000 - ♪ You make this all ♪ - Is that your wife? 832 00:41:01,750 --> 00:41:05,292 ♪ I just want something ♪ 833 00:41:06,583 --> 00:41:12,500 ♪ I just want something I can never have ♪ 834 00:41:14,083 --> 00:41:14,917 Oh. 835 00:41:20,667 --> 00:41:22,458 [soft music] 836 00:41:24,292 --> 00:41:26,250 [man speaks Navajo] 837 00:41:29,583 --> 00:41:30,917 [Mallory] Oh, he died? 838 00:41:31,833 --> 00:41:33,500 That was your baby, huh? 839 00:41:38,792 --> 00:41:40,833 [fire crackling] 840 00:41:43,792 --> 00:41:45,625 Feel demons here, Mal? 841 00:41:46,542 --> 00:41:47,833 I think we're the demons. 842 00:41:47,917 --> 00:41:51,833 [eerie music] [fire crackling] 843 00:41:53,958 --> 00:41:55,875 [boy speaks Navajo] 844 00:41:56,833 --> 00:41:59,417 [snake rattling] 845 00:42:00,000 --> 00:42:04,542 [man speaks Navajo] 846 00:42:09,208 --> 00:42:11,750 [boy speaks Navajo] 847 00:42:13,667 --> 00:42:17,833 [man speaks Navajo] 848 00:42:18,417 --> 00:42:21,125 [snake hissing] [snake rattling] 849 00:42:30,167 --> 00:42:34,417 [man speaks Navajo] 850 00:42:42,917 --> 00:42:47,917 [man continues speaking Navajo] 851 00:42:50,500 --> 00:42:51,500 [snake hissing] 852 00:42:51,583 --> 00:42:54,458 [man continues speaking Navajo] 853 00:43:05,917 --> 00:43:08,125 [man continues speaking Navajo] 854 00:43:08,208 --> 00:43:09,542 [man chuckles] 855 00:43:12,292 --> 00:43:15,042 [snake rattling] 856 00:43:19,250 --> 00:43:22,750 [man continues speaking Navajo] 857 00:43:23,333 --> 00:43:28,833 [wolves howling] [fire crackling] 858 00:43:33,917 --> 00:43:38,000 [singing in Navajo] 859 00:43:38,958 --> 00:43:43,167 [shakers rattling] 860 00:43:51,000 --> 00:43:55,083 [singing in Navajo] 861 00:43:59,375 --> 00:44:00,583 [ominous music] 862 00:44:00,667 --> 00:44:02,208 [father] Who're you out there fuckin'? 863 00:44:02,458 --> 00:44:03,750 - Your father. - Get away, you bitch! 864 00:44:03,958 --> 00:44:05,125 [Mickey] No, no. 865 00:44:05,208 --> 00:44:06,833 - [continues singing in Navajo] - [Mickey] Oh, no. 866 00:44:06,917 --> 00:44:08,458 [guns firing] 867 00:44:08,542 --> 00:44:10,250 [fire crackling] 868 00:44:11,125 --> 00:44:13,083 [man continues singing in Navajo] 869 00:44:13,167 --> 00:44:15,833 [Mickey groaning] 870 00:44:17,333 --> 00:44:21,583 [man speaking Navajo] 871 00:44:23,542 --> 00:44:27,042 [singing in Navajo] [baby crying] 872 00:44:28,250 --> 00:44:33,792 [man continues speaking Navajo] 873 00:44:38,125 --> 00:44:42,208 [singing in Navajo] 874 00:44:47,458 --> 00:44:49,292 [Mickey groaning] 875 00:44:50,333 --> 00:44:51,542 I said shut up! 876 00:44:52,333 --> 00:44:53,333 Come here, peckerhead. 877 00:44:53,417 --> 00:44:55,250 [Mickey] Oh no, don't hit me. 878 00:44:55,708 --> 00:44:58,750 [singing in Navajo] 879 00:44:58,833 --> 00:44:59,917 [man laughing] 880 00:45:00,000 --> 00:45:01,917 - [Mickey] Mom? - [boy screams] 881 00:45:02,000 --> 00:45:02,750 [Mickey] Mom! 882 00:45:02,833 --> 00:45:04,458 I hate you, you little asshole! 883 00:45:04,750 --> 00:45:06,333 - [Mickey] I can't, I can't. - [boy screaming] 884 00:45:06,542 --> 00:45:07,958 [man laughing] 885 00:45:08,042 --> 00:45:12,292 [Mickey yells] [gun firing] 886 00:45:12,625 --> 00:45:17,625 [Mickey panting] [snake rattling] 887 00:45:20,542 --> 00:45:23,333 - This is so bad! - Shit! 888 00:45:23,417 --> 00:45:25,792 - What did you do, Mickey? - I didn't mean it! 889 00:45:25,875 --> 00:45:31,500 [man speaking Navajo] 890 00:45:41,708 --> 00:45:42,958 [Mickey sobbing] Oh god! 891 00:45:44,833 --> 00:45:45,667 Mal! 892 00:45:46,667 --> 00:45:49,875 Bad, bad, bad, bad, bad, bad! 893 00:45:49,958 --> 00:45:52,792 - Come on, Mal. - Bad, bad, bad! 894 00:45:54,833 --> 00:45:58,250 [boy speaking Navajo] 895 00:45:59,333 --> 00:46:00,583 [Mickey] That was bad. 896 00:46:01,958 --> 00:46:03,125 Okay, okay. 897 00:46:03,792 --> 00:46:05,125 Get it together now. 898 00:46:06,750 --> 00:46:08,000 It's all right. 899 00:46:09,083 --> 00:46:10,583 Just get on outta here. 900 00:46:10,667 --> 00:46:11,917 Come on! 901 00:46:12,000 --> 00:46:13,042 [Mickey grunting] 902 00:46:13,125 --> 00:46:14,750 [thunder booms] 903 00:46:14,833 --> 00:46:16,167 [intense music] [Mickey yelps] 904 00:46:16,250 --> 00:46:20,333 [singing in Navajo] 905 00:46:23,708 --> 00:46:25,042 Come on, Mal! 906 00:46:26,333 --> 00:46:27,250 Mal? 907 00:46:27,750 --> 00:46:28,958 Let's go! 908 00:46:29,667 --> 00:46:30,792 Come on! 909 00:46:32,875 --> 00:46:36,125 Why, why, what did you do that for? 910 00:46:37,750 --> 00:46:39,042 It was an accident. 911 00:46:39,125 --> 00:46:40,875 This whole fuckin' thing was crazy, I don't know. 912 00:46:40,958 --> 00:46:43,208 There are no accidents, Mickey! 913 00:46:43,625 --> 00:46:45,792 I'm human, Mal, and I made a mistake, 914 00:46:45,875 --> 00:46:48,208 - and you've gotta understand... - You are death! 915 00:46:48,292 --> 00:46:50,250 You killed life! 916 00:46:50,333 --> 00:46:53,583 He fed us, he took us in there! 917 00:46:54,250 --> 00:46:55,917 Mal, that is a harsh indictment. 918 00:46:56,000 --> 00:46:56,750 Mal, oh! 919 00:46:56,833 --> 00:46:58,458 - [snake hissing] - Hold it, hold, hold it! 920 00:46:58,542 --> 00:47:00,250 - Leave me alone, I'm going! - Snakes, Mal! 921 00:47:00,333 --> 00:47:01,583 No, Mal, hang on! 922 00:47:01,667 --> 00:47:03,292 [snake hisses] [Mallory screaming] 923 00:47:03,375 --> 00:47:05,250 - [Mickey] Okay, you okay? - [Mallory] I got bit! 924 00:47:05,750 --> 00:47:08,167 - Okay, hold on Mal! - Shit! 925 00:47:08,250 --> 00:47:09,833 [snake hisses] [Mickey yelps] 926 00:47:09,917 --> 00:47:11,083 - [Mallory] My baby! - [snake hissing] 927 00:47:11,167 --> 00:47:12,375 Come on there, Mal! 928 00:47:12,458 --> 00:47:13,375 [Mallory] I think there's more! 929 00:47:13,458 --> 00:47:16,000 - [Mickey] I know, hang on, hang on! - [Mallory] Mickey, there's more. 930 00:47:16,083 --> 00:47:17,792 [ominous music] 931 00:47:17,875 --> 00:47:20,083 - Oh shit! - Stay right there, Mal. 932 00:47:20,167 --> 00:47:21,792 - I gotcha. - [Mallory screaming] 933 00:47:21,875 --> 00:47:24,000 - There's more, there's, oh my god! - [Mickey] My god! 934 00:47:24,083 --> 00:47:25,667 What have we done? 935 00:47:25,750 --> 00:47:27,167 - Hop on, Mal. - [Mallory] Ow. 936 00:47:28,833 --> 00:47:29,583 [snake hisses] [thunder booms] 937 00:47:29,667 --> 00:47:30,417 [Mickey screams] 938 00:47:30,500 --> 00:47:34,042 [upbeat rock music] 939 00:47:38,542 --> 00:47:39,792 You know something? 940 00:47:40,583 --> 00:47:42,250 Badasses don't die, Mal. 941 00:47:42,333 --> 00:47:43,667 [man laughs] 942 00:47:43,750 --> 00:47:48,958 [Mallory] I'm seeing things, baby stop it, let's stop it! 943 00:47:49,375 --> 00:47:50,792 [people laughing] 944 00:47:50,875 --> 00:47:51,958 Stop! 945 00:47:54,375 --> 00:47:55,417 [horn blares] 946 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 It's okay. 947 00:47:57,875 --> 00:48:01,083 Just dreaming and shit, just a dream, Mal. 948 00:48:03,458 --> 00:48:05,958 [horn blares] 949 00:48:08,125 --> 00:48:09,625 My name's Pinky. 950 00:48:10,000 --> 00:48:11,625 [Jack] Oh yeah, I remember now. 951 00:48:12,208 --> 00:48:15,250 [Pinky] My brother gave me this name when I was about six or so. 952 00:48:15,542 --> 00:48:17,792 He said, "Wow, you're about as big as my little pinky." 953 00:48:18,250 --> 00:48:19,125 [cameras clicking] 954 00:48:19,208 --> 00:48:20,833 [Jack laughing] 955 00:48:21,250 --> 00:48:25,292 I really don't like these cheap motels, give me the creeps. 956 00:48:26,958 --> 00:48:28,208 [cameras clicking] 957 00:48:28,292 --> 00:48:29,625 Say, are you a real cop? 958 00:48:30,375 --> 00:48:31,792 I'm a real cop. 959 00:48:32,542 --> 00:48:33,750 [Pinky] You're not gonna hurt me, are ya? 960 00:48:34,417 --> 00:48:36,083 [Jack] Oh, I never hurt anything in my whole life. 961 00:48:36,167 --> 00:48:37,542 I'm the law, okay? 962 00:48:37,917 --> 00:48:39,000 I'm your protector. 963 00:48:40,125 --> 00:48:41,250 Come on over here. 964 00:48:41,333 --> 00:48:43,875 Come here, come on over here, 965 00:48:43,958 --> 00:48:45,333 take off them shoes. 966 00:48:46,542 --> 00:48:47,875 You look pretty. 967 00:48:49,000 --> 00:48:51,833 Step up on the bed, go slow. 968 00:48:54,583 --> 00:48:56,500 That's nice. Move around. 969 00:48:58,292 --> 00:48:59,833 Yeah, you like that? 970 00:48:59,917 --> 00:49:01,167 Take off your bra. 971 00:49:03,208 --> 00:49:04,625 Wow, that's nice. 972 00:49:07,083 --> 00:49:09,250 Come here, come on down here and give me a kiss. 973 00:49:10,000 --> 00:49:12,208 Give me a kiss, give big Jack a kiss. 974 00:49:13,500 --> 00:49:15,000 - You like me? - Yeah. 975 00:49:15,083 --> 00:49:16,042 [Jack] I like you. 976 00:49:16,625 --> 00:49:18,000 Come on, Pinky. 977 00:49:18,083 --> 00:49:19,083 You ever been strangled? 978 00:49:19,167 --> 00:49:20,917 [Pinky whimpers] [traffic roars] 979 00:49:21,458 --> 00:49:23,083 Hey, I was just kidding. 980 00:49:23,458 --> 00:49:24,875 Come on, I'm just kidding. 981 00:49:25,167 --> 00:49:26,625 Come here, give me a kiss. 982 00:49:27,167 --> 00:49:29,833 Give me a kiss. [muttering] 983 00:49:30,750 --> 00:49:32,208 [lips smacking] 984 00:49:33,375 --> 00:49:34,833 - [Pinky gasping] - [Jack] I'm just kidding. 985 00:49:35,958 --> 00:49:37,625 - I'm just kidding. - [Pinky panting] 986 00:49:37,875 --> 00:49:39,542 I'm just joking. 987 00:49:39,625 --> 00:49:40,750 [train crossing clanging] 988 00:49:40,833 --> 00:49:42,458 Damn it, I was just joking! 989 00:49:43,375 --> 00:49:44,917 Come here, I'm just kidding. 990 00:49:45,208 --> 00:49:47,375 [Pinky gasping, grunting] 991 00:49:48,125 --> 00:49:49,833 [train roars] 992 00:49:49,917 --> 00:49:51,667 I'm just, ah! 993 00:49:51,750 --> 00:49:53,833 [Jack screaming] 994 00:49:55,625 --> 00:49:57,875 [train clanging] 995 00:49:57,958 --> 00:49:59,125 Fucking bitch. 996 00:50:01,083 --> 00:50:02,250 Mickey! 997 00:50:03,458 --> 00:50:05,292 I'm comin' to get ya. 998 00:50:05,375 --> 00:50:07,833 [train crossing clanging] [train horn blares] 999 00:50:09,083 --> 00:50:11,583 [tense music] 1000 00:50:14,833 --> 00:50:16,833 [ominous music] 1001 00:50:23,708 --> 00:50:26,542 [entity laughing] 1002 00:50:27,542 --> 00:50:28,917 [cartoons snarling] 1003 00:50:35,000 --> 00:50:38,000 [cartoons snarling] 1004 00:50:40,042 --> 00:50:41,542 I'm not gonna make it. 1005 00:50:41,625 --> 00:50:43,125 I feel so cold. 1006 00:50:43,542 --> 00:50:45,750 Gonna make it, Mal, get mad. 1007 00:50:46,208 --> 00:50:49,500 Just go get the stuff, just go get the stuff, then. 1008 00:50:50,042 --> 00:50:51,042 All right. 1009 00:50:52,625 --> 00:50:55,208 [upbeat music] 1010 00:50:57,250 --> 00:50:59,292 [Wayne] Once they were average citizens, 1011 00:50:59,375 --> 00:51:01,708 living drab, nothing-ever-happens lives. 1012 00:51:01,792 --> 00:51:06,125 But then, these sweethearts began a cross country murder spree, 1013 00:51:07,042 --> 00:51:10,208 which has lasted only three terrifying weeks, 1014 00:51:11,458 --> 00:51:15,417 but has left 48 known bodies in its wake, 1015 00:51:16,333 --> 00:51:21,500 including Mallory's own mum and dad. 1016 00:51:23,083 --> 00:51:24,542 Oh shit. 1017 00:51:24,625 --> 00:51:25,833 [Wayne] All needlessly... 1018 00:51:25,917 --> 00:51:27,333 - [bell dings] - [Mickey] Excuse me? 1019 00:51:27,958 --> 00:51:28,833 Aloha. 1020 00:51:28,917 --> 00:51:31,292 [Wayne] ...macabre fantasies of these murderers. 1021 00:51:31,375 --> 00:51:33,000 Uh, chief? 1022 00:51:33,917 --> 00:51:37,500 Yeah, rattlesnake took a chunk outta us a ways back, 1023 00:51:37,583 --> 00:51:41,000 and me and my wife are pretty sick. 1024 00:51:41,083 --> 00:51:44,000 Could be dying, you never can tell about these things, 1025 00:51:44,083 --> 00:51:48,708 so how's about you ungluing your fat ass from that boob tube 1026 00:51:48,792 --> 00:51:52,875 and getting us some snake juice, pronto? 1027 00:51:54,958 --> 00:51:57,083 [Wayne] ...depraved and sick actions. 1028 00:51:58,542 --> 00:52:01,083 They started off as armed robbers, 1029 00:52:01,167 --> 00:52:03,625 - but their idea of... - Found it yet? 1030 00:52:03,708 --> 00:52:05,250 [pills rattling] 1031 00:52:05,333 --> 00:52:07,625 [ominous music] 1032 00:52:08,792 --> 00:52:10,708 They stormed in with shotguns, 1033 00:52:10,792 --> 00:52:12,792 and after liberating the establishment 1034 00:52:12,875 --> 00:52:15,208 of all the firearms they could carry, 1035 00:52:15,292 --> 00:52:18,792 and various personal idiosyncratic knick-knacks, 1036 00:52:18,875 --> 00:52:22,417 they killed every customer in the place without hesitation. 1037 00:52:22,500 --> 00:52:24,000 - [Mallory] Hey, come on out! - [Mickey] ...take your head off. 1038 00:52:24,083 --> 00:52:26,208 Come on, I want money faster, fast... too slow. 1039 00:52:26,292 --> 00:52:28,625 [Wayne] But they always leave one clerk alive 1040 00:52:30,083 --> 00:52:34,292 to tell the tale of Mickey and Mallory. 1041 00:52:36,333 --> 00:52:38,417 I'll be damned. 1042 00:52:39,542 --> 00:52:41,708 - Mal! - [pills rattle] 1043 00:52:42,958 --> 00:52:44,375 - [intense music] - Shit. 1044 00:52:44,458 --> 00:52:46,042 - ♪ Look around you ♪ - [gun firing] 1045 00:52:46,125 --> 00:52:47,583 ♪ All around you ♪ 1046 00:52:47,667 --> 00:52:50,333 - ♪ Riding on a copper wave ♪ - Mal? 1047 00:52:50,417 --> 00:52:51,625 Mal, come! 1048 00:52:52,083 --> 00:52:54,625 Hurry, I'll meet you out front with the car, okay? 1049 00:52:54,708 --> 00:52:57,083 Get the car, I'll get the snake bite juice! 1050 00:52:57,333 --> 00:53:00,083 ♪ Outside of society ♪ 1051 00:53:00,167 --> 00:53:02,458 ♪ They're waitin' for me ♪ 1052 00:53:03,458 --> 00:53:05,625 ♪ Outside of society ♪ 1053 00:53:05,708 --> 00:53:06,833 [gun firing] 1054 00:53:06,917 --> 00:53:09,500 ♪ That's where I want to be living ♪ 1055 00:53:09,583 --> 00:53:12,208 ♪ Baby was a black sheep, baby was a whore ♪ 1056 00:53:12,292 --> 00:53:15,417 ♪ You know she got big, well she's gonna get bigger ♪ 1057 00:53:15,500 --> 00:53:16,458 Please! 1058 00:53:16,833 --> 00:53:18,583 ♪ Got a finger on the trigger ♪ 1059 00:53:18,667 --> 00:53:21,375 ♪ Baby, baby, baby is a rock and roll nigga ♪ 1060 00:53:21,458 --> 00:53:22,542 Well, that was sweet. 1061 00:53:22,625 --> 00:53:23,542 Snake juice. 1062 00:53:23,625 --> 00:53:24,542 [mutters indistinctly] 1063 00:53:25,708 --> 00:53:27,625 ♪ That's where I want to be ♪ 1064 00:53:28,542 --> 00:53:31,583 ♪ Outside of society ♪ 1065 00:53:32,167 --> 00:53:32,917 ♪ They're waitin' for me ♪ 1066 00:53:33,000 --> 00:53:35,208 We don't carry it, hospital! 1067 00:53:35,292 --> 00:53:37,917 Yohimbe, does this shit keep you hard? 1068 00:53:39,958 --> 00:53:41,375 I'm the only clerk left. 1069 00:53:41,792 --> 00:53:43,208 I'm the only clerk left! 1070 00:53:43,542 --> 00:53:46,250 - You're forgetting something. - What's that? 1071 00:53:48,333 --> 00:53:51,458 If I don't kill you, what is there to talk about? 1072 00:53:52,417 --> 00:53:54,500 - Fuckin' squealer. - No! 1073 00:53:54,583 --> 00:53:56,625 [gun firing] 1074 00:53:56,708 --> 00:53:59,875 ♪ Love spewed from the heart of me ♪ 1075 00:53:59,958 --> 00:54:03,417 - ♪ I was lost, and the cost ♪ - Mal! 1076 00:54:03,500 --> 00:54:06,208 ♪ And the cost didn't matter to me ♪ 1077 00:54:06,292 --> 00:54:08,958 ♪ I was lost, and the... ♪ 1078 00:54:09,792 --> 00:54:12,083 [singing in Navajo] 1079 00:54:12,167 --> 00:54:15,667 [indistinct radio chatter] 1080 00:54:17,000 --> 00:54:18,583 [Mallory] I forgive you, baby. 1081 00:54:19,167 --> 00:54:20,708 [clattering] 1082 00:54:20,792 --> 00:54:21,542 Damn it! 1083 00:54:21,625 --> 00:54:23,417 [cop grunting] 1084 00:54:23,500 --> 00:54:25,583 [tires screeching] 1085 00:54:26,292 --> 00:54:27,500 All right, get off him! 1086 00:54:27,583 --> 00:54:28,958 [dramatic choral music] 1087 00:54:29,042 --> 00:54:30,833 - [guns firing] - Mal? 1088 00:54:30,917 --> 00:54:32,125 [guns firing] 1089 00:54:32,208 --> 00:54:33,292 [people screaming] 1090 00:54:33,375 --> 00:54:34,542 [cops shouting] 1091 00:54:34,625 --> 00:54:37,042 [guns firing] 1092 00:54:37,125 --> 00:54:38,750 [glass shattering] 1093 00:54:38,833 --> 00:54:40,083 Fuck you! 1094 00:54:41,875 --> 00:54:42,958 Fuck you! 1095 00:54:43,042 --> 00:54:45,125 [guns firing] [glass shattering] 1096 00:54:45,208 --> 00:54:47,583 [Mallory yelping] [man shouts] 1097 00:54:48,208 --> 00:54:49,542 [dramatic choral music] 1098 00:54:49,625 --> 00:54:52,583 - Shut the fuck up! - [Mallory yelping, growling] 1099 00:54:52,667 --> 00:54:54,875 - Get the fuck down. - Come on, come on! 1100 00:54:54,958 --> 00:54:56,375 - [guns firing] - Hey, you bonehead sissy! 1101 00:54:56,583 --> 00:55:00,042 This is Jack Scagnetti, now you put that gun down... 1102 00:55:00,583 --> 00:55:02,750 Fuck you, Scagnetti! 1103 00:55:02,833 --> 00:55:05,000 No! I'll cut her tits off! 1104 00:55:05,250 --> 00:55:07,208 - Go ahead, Scagnetti! - [guns firing] 1105 00:55:07,292 --> 00:55:09,208 We'll get her some silicone implants! 1106 00:55:09,292 --> 00:55:11,333 I swear to god, I'll cut her fuckin' tits off, 1107 00:55:11,417 --> 00:55:12,583 right here, right now! 1108 00:55:12,667 --> 00:55:14,250 Go ahead, you ain't got the balls! 1109 00:55:14,333 --> 00:55:15,792 Don't give up, he ain't gonna do... 1110 00:55:15,875 --> 00:55:17,250 Shut the fuck up! 1111 00:55:17,333 --> 00:55:19,375 [reporter speaks Japanese] 1112 00:55:19,583 --> 00:55:20,667 [Mallory yelping] 1113 00:55:20,750 --> 00:55:22,333 - [gun fires] - [Jack] Watch this! 1114 00:55:22,417 --> 00:55:24,333 - [Mallory shouting, growling] - Hey, you like that? 1115 00:55:25,167 --> 00:55:26,000 Okay, okay! 1116 00:55:26,083 --> 00:55:28,125 - [Jack] Then put that gun down! - Don't cut her! 1117 00:55:28,375 --> 00:55:30,750 Put your hands where I can see them and step out in the light! 1118 00:55:30,833 --> 00:55:32,250 [Mallory screeching] 1119 00:55:32,333 --> 00:55:33,625 Oh, come o... 1120 00:55:33,708 --> 00:55:34,958 All right, I'm comin' out! 1121 00:55:35,042 --> 00:55:36,208 [Mallory screaming, muffled] 1122 00:55:36,958 --> 00:55:38,583 [reporter speaks Japanese] 1123 00:55:38,667 --> 00:55:40,333 [Jack] Put your hands where I can see 'em. 1124 00:55:40,583 --> 00:55:41,792 - That's a good boy. - [Mallory wailing] 1125 00:55:42,000 --> 00:55:44,917 Now step out in the light, come on! 1126 00:55:45,000 --> 00:55:47,208 Yeah, get out here. 1127 00:55:47,750 --> 00:55:49,417 Step outside, bigshot. 1128 00:55:49,500 --> 00:55:50,333 All right. 1129 00:55:51,708 --> 00:55:53,708 Someone come get this bitch, get this bitch. 1130 00:55:55,292 --> 00:55:57,667 Come on, get the big, bad wolf. 1131 00:55:58,125 --> 00:55:59,750 [reporter speaks Japanese] 1132 00:55:59,833 --> 00:56:01,125 [Jack] Come on, come on in, get in here. 1133 00:56:01,208 --> 00:56:05,417 [people shouting] [dramatic choral music] 1134 00:56:05,750 --> 00:56:07,042 You're in my light, motherfucker. 1135 00:56:07,125 --> 00:56:09,042 - Oh, my face! - [Jack] Cease fire, hold your fire! 1136 00:56:09,125 --> 00:56:09,917 Hold your fire! 1137 00:56:10,000 --> 00:56:11,292 Fuck! [shouting] 1138 00:56:11,500 --> 00:56:14,083 Hold your fire, hold your fire, don't kill him! 1139 00:56:14,167 --> 00:56:15,583 Don't kill him, I'm gonna fuck him. 1140 00:56:15,667 --> 00:56:17,583 No, do not kill him! 1141 00:56:17,667 --> 00:56:19,292 One camera all you can muster, Jack? 1142 00:56:19,750 --> 00:56:22,000 You ain't that big a star yet, you cocksucker. 1143 00:56:22,417 --> 00:56:24,208 - [Mallory wailing] - Hold on, hold on, you're on. 1144 00:56:24,292 --> 00:56:25,375 You and me, one on one, let's go. 1145 00:56:25,458 --> 00:56:27,292 Fuck you, yeah, bring it, bring it, bring it! 1146 00:56:27,875 --> 00:56:29,375 Fry this cop killer! 1147 00:56:29,458 --> 00:56:34,458 [dramatic choral music] [tasers firing] 1148 00:56:35,917 --> 00:56:37,542 [reporter speaks Japanese] 1149 00:56:38,000 --> 00:56:39,125 [Mickey groaning] 1150 00:56:39,208 --> 00:56:40,500 How's that feel, bigshot? 1151 00:56:40,875 --> 00:56:41,917 [Mallory wailing] 1152 00:56:42,000 --> 00:56:43,167 We nailed that cop killer. 1153 00:56:43,250 --> 00:56:44,292 [cops grunting] 1154 00:56:44,375 --> 00:56:45,625 [Mickey] Fuck you! [shouts] 1155 00:56:46,625 --> 00:56:47,792 Fuck you! 1156 00:56:47,875 --> 00:56:49,375 Kick that motherfucker's ass! 1157 00:56:49,458 --> 00:56:50,958 [cops grunting] 1158 00:56:51,042 --> 00:56:53,375 All right, hey Mickey. 1159 00:56:53,917 --> 00:56:55,000 Want a drink? 1160 00:56:56,167 --> 00:56:57,708 - [Mickey] Fuck you! - Just joking. 1161 00:56:59,000 --> 00:57:00,542 [blows thudding] [Mickey groaning] 1162 00:57:00,792 --> 00:57:02,042 Where's my baby? 1163 00:57:02,458 --> 00:57:03,542 Where is she? 1164 00:57:05,583 --> 00:57:08,417 Let her go, hey, let her go, let her go. 1165 00:57:09,625 --> 00:57:10,708 You okay, baby? 1166 00:57:10,792 --> 00:57:12,083 Yeah, come here. 1167 00:57:12,167 --> 00:57:14,417 ♪ These boots are made for walkin' ♪ 1168 00:57:15,208 --> 00:57:17,750 ♪ And that's just what they'll do ♪ 1169 00:57:18,500 --> 00:57:22,833 ♪ One of these days these boots are gonna walk all over you ♪ 1170 00:57:22,917 --> 00:57:24,708 [imitates guitar] 1171 00:57:25,458 --> 00:57:26,542 [dramatic choral music] 1172 00:57:26,625 --> 00:57:29,375 [woman] Hey, no pictures, no pictures! 1173 00:57:29,458 --> 00:57:30,875 Clear the area! 1174 00:57:30,958 --> 00:57:34,292 [dramatic choral music] 1175 00:57:44,125 --> 00:57:45,417 [birds chirping] 1176 00:57:45,500 --> 00:57:50,500 [indistinct radio chatter] [tense music] 1177 00:57:58,208 --> 00:58:01,125 [tense music continues] 1178 00:58:06,125 --> 00:58:08,125 - Always wanted to meet you, Scagnetti. - Aw. 1179 00:58:08,208 --> 00:58:09,375 I really respect you. 1180 00:58:09,958 --> 00:58:10,917 You know what? 1181 00:58:11,250 --> 00:58:12,542 I even bought your book, 1182 00:58:13,000 --> 00:58:14,500 and I read the whole goddamn thing. 1183 00:58:14,583 --> 00:58:15,333 Oh yeah? 1184 00:58:15,417 --> 00:58:16,542 How 'bout an autograph? 1185 00:58:16,625 --> 00:58:19,500 [tense music continues] 1186 00:58:19,750 --> 00:58:20,750 Warden? 1187 00:58:22,958 --> 00:58:24,250 Jack Scagnetti. 1188 00:58:24,333 --> 00:58:25,333 [Jack] There you go. 1189 00:58:25,417 --> 00:58:27,583 [Dwight] Dwight McClusky, welcome to hell. 1190 00:58:27,667 --> 00:58:29,125 [men chuckling] 1191 00:58:29,208 --> 00:58:30,375 [Jack] Great to meet you, warden. 1192 00:58:31,250 --> 00:58:33,000 So, how the hell are my two favorite assholes? 1193 00:58:33,083 --> 00:58:35,292 Oh, we got them two ratfucks back up in there. 1194 00:58:35,375 --> 00:58:36,250 I guess you wanna see 'em? 1195 00:58:36,333 --> 00:58:37,542 - [Jack] Why not? - [Dwight] Go on. 1196 00:58:38,333 --> 00:58:40,083 - I seen you on TV. - Oh yeah? 1197 00:58:40,167 --> 00:58:42,333 Yeah, I even went and read your goddamn book. I'm impressed. 1198 00:58:43,083 --> 00:58:45,000 - Surprised Hollywood ain't found you yet. - Oh. 1199 00:58:45,375 --> 00:58:47,500 Your story'd make a lot better movie than that Serpico shit. 1200 00:58:47,792 --> 00:58:48,542 [Jack chuckles] 1201 00:58:48,625 --> 00:58:49,417 I'll tell you something, Scagnetti. 1202 00:58:49,500 --> 00:58:51,542 In all of my days in the penal business, 1203 00:58:51,625 --> 00:58:53,792 and that ain't no small amount of days, right boys? 1204 00:58:53,875 --> 00:58:54,875 - Oh no. - Nope. 1205 00:58:54,958 --> 00:58:56,292 [Dwight] Mickey and Mallory Knox are without a doubt 1206 00:58:56,375 --> 00:58:58,542 the most twisted, depraved pair of shit fucks 1207 00:58:58,625 --> 00:59:01,667 it has ever been my displeasure to lay my goddamn eyes on. 1208 00:59:01,750 --> 00:59:04,250 I'm telling you, these two motherfuckers are a walking reminder 1209 00:59:04,333 --> 00:59:06,375 of just how fucked up this system really is. 1210 00:59:06,458 --> 00:59:07,958 Don't get me started, okay warden? 1211 00:59:08,042 --> 00:59:09,125 Don't get me started. 1212 00:59:09,417 --> 00:59:11,542 Dwight, you call me Dwight. 1213 00:59:12,083 --> 00:59:13,458 They killed a shitload of inmates and guards? 1214 00:59:13,542 --> 00:59:14,792 Three inmates, five guards, 1215 00:59:14,875 --> 00:59:16,833 and one shrink all in one year's time. 1216 00:59:16,917 --> 00:59:18,500 Open that goddamn gate. 1217 00:59:18,792 --> 00:59:19,708 Psychiatrist? 1218 00:59:19,792 --> 00:59:22,208 Yeah, Mickey's better half, Miss Mallory, strangled his ass 1219 00:59:22,292 --> 00:59:24,833 when he made the dumb-ass mistake of asking what her parents were like, 1220 00:59:24,917 --> 00:59:27,208 and she done it all shot up on tranquilizers too. 1221 00:59:27,458 --> 00:59:29,958 [eerie music] [Mallory yelling] 1222 00:59:31,708 --> 00:59:33,500 - Ain't love grand? - [both laugh] 1223 00:59:33,583 --> 00:59:34,792 - [Dwight] Ain't that the truth? - [inmate shouting] 1224 00:59:34,875 --> 00:59:36,625 It's like that other big lie, 1225 00:59:37,083 --> 00:59:38,917 love makes the world go round. 1226 00:59:39,000 --> 00:59:40,792 [men laughing] 1227 00:59:40,875 --> 00:59:42,250 Hey, I need to talk to you about... 1228 00:59:42,333 --> 00:59:44,708 How's a fella like you get to be a specialist in psychos, anyway? 1229 00:59:44,792 --> 00:59:47,417 Well actually, Dwight, I'd recommend having your mother killed by one. 1230 00:59:47,500 --> 00:59:48,250 After that happened, 1231 00:59:48,333 --> 00:59:50,333 I developed a rather keen interest in the subject, you know? 1232 00:59:50,417 --> 00:59:51,167 What happened? 1233 00:59:51,250 --> 00:59:52,000 After I was born, 1234 00:59:52,083 --> 00:59:53,583 I spent the first part of my life in Texas. 1235 00:59:53,667 --> 00:59:54,917 That's funny, you don't have an accent. 1236 00:59:55,000 --> 00:59:56,500 I don't wanna talk like those assholes. 1237 00:59:56,583 --> 00:59:58,083 My mother was from Texas. 1238 00:59:58,167 --> 00:59:59,333 I meant those other assholes, 1239 00:59:59,417 --> 01:00:00,333 the ones who used to beat the shit outta me. 1240 01:00:00,417 --> 01:00:01,167 Oh. 1241 01:00:01,250 --> 01:00:02,625 Anyway, one day when I was eight years old... 1242 01:00:02,708 --> 01:00:03,667 I wrote you five letters about... 1243 01:00:03,750 --> 01:00:05,083 My mother, I went out to play in this park. 1244 01:00:05,167 --> 01:00:05,917 Go off! 1245 01:00:06,000 --> 01:00:07,875 - [indistinct shouting] - ...same day Charles Whitman 1246 01:00:07,958 --> 01:00:09,542 had climbed to the top of the University of Texas tower 1247 01:00:09,625 --> 01:00:11,083 and started shooting strangers. 1248 01:00:11,875 --> 01:00:12,875 - And you was with her? - Sure was. 1249 01:00:12,958 --> 01:00:14,583 See the thing is, Dwight, I didn't hear any of the shots. 1250 01:00:14,667 --> 01:00:15,875 I didn't hear any of it. 1251 01:00:17,333 --> 01:00:19,292 Now one minute I'm walking with my mother, and all of a sudden, 1252 01:00:21,792 --> 01:00:23,333 chest explodes, she hits the ground, right? 1253 01:00:23,417 --> 01:00:24,667 And I'm just looking at her. 1254 01:00:24,875 --> 01:00:27,458 Her forearm flies off, her hip explodes, 1255 01:00:27,542 --> 01:00:28,667 and I'm not hearing any of these shots. 1256 01:00:28,750 --> 01:00:31,083 Ah, you fuckin'! 1257 01:00:31,167 --> 01:00:31,917 Boom! 1258 01:00:32,000 --> 01:00:33,583 Chest explodes, right? 1259 01:00:33,667 --> 01:00:35,875 [gentle music] 1260 01:00:35,958 --> 01:00:37,833 [no audible dialogue] 1261 01:00:43,542 --> 01:00:45,167 [music continues] 1262 01:00:45,250 --> 01:00:47,250 I spent all goddamn day lying flat on the grass, 1263 01:00:47,333 --> 01:00:48,917 being eaten alive by fuckin' ants and thinking 1264 01:00:49,000 --> 01:00:50,917 "What happened to my mom," you know? 1265 01:00:51,750 --> 01:00:53,208 And ever since then, I've had a strong opinion 1266 01:00:53,292 --> 01:00:54,833 about the psychopathic fringe 1267 01:00:54,917 --> 01:00:57,250 that thrives today in America's fast food culture. 1268 01:00:57,333 --> 01:00:59,667 I tend not to exhibit the self-discipline, you know, 1269 01:00:59,750 --> 01:01:01,208 becoming of a peace officer. 1270 01:01:01,292 --> 01:01:02,750 You got it right, Jack, you got it right. 1271 01:01:02,833 --> 01:01:04,167 So you don't mind, do you, if I call you Jack? 1272 01:01:04,250 --> 01:01:05,042 ♪ This town ♪ 1273 01:01:05,125 --> 01:01:05,875 ♪ Town ♪ 1274 01:01:05,958 --> 01:01:08,375 [man over PA] Block zero three about to return. 1275 01:01:08,958 --> 01:01:11,417 [Dwight] We got an army of shrinks in here talks about mania, 1276 01:01:11,500 --> 01:01:15,333 and schizophrenia, multi-phrenia, and obsessions, 1277 01:01:15,417 --> 01:01:17,083 and it makes me sick. 1278 01:01:17,458 --> 01:01:19,583 It's all pride, it's arrogance, it's bullshit. 1279 01:01:19,667 --> 01:01:20,667 And I'll tell you this, Mickey and Mallory Knox 1280 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 are the sickest I ever seen. 1281 01:01:21,833 --> 01:01:23,125 - Open that. - Yes, sir. 1282 01:01:23,208 --> 01:01:27,458 [man over PA] Tonight's movie will be Escape from the Planet of the Apes. 1283 01:01:27,833 --> 01:01:30,750 ♪ Too much fighting on the dance floor ♪ 1284 01:01:32,958 --> 01:01:34,125 [Jack] So why me, Dwight? 1285 01:01:34,208 --> 01:01:35,583 What's this really about? 1286 01:01:35,667 --> 01:01:36,667 [Dwight] Can you feel it, Jack? 1287 01:01:37,250 --> 01:01:39,375 - Silence in the air? - Yeah? 1288 01:01:39,458 --> 01:01:41,667 It's the one thing you don't want in prison, Jack. 1289 01:01:42,083 --> 01:01:42,917 Silence. 1290 01:01:44,167 --> 01:01:45,083 Boys all right? 1291 01:01:45,958 --> 01:01:47,542 What the fuck is you lookin' at? 1292 01:01:47,625 --> 01:01:48,458 Boys all right? 1293 01:01:48,542 --> 01:01:50,917 I said, what the fuck is you lookin' at? 1294 01:01:51,125 --> 01:01:55,250 [men shouting] [hip hop music] 1295 01:01:56,125 --> 01:01:58,792 - [officer] Drop it! - [Dwight] Try this on, big boy. 1296 01:01:59,500 --> 01:02:01,375 Try it on there, you son of a bitch, now come on up here. 1297 01:02:01,458 --> 01:02:04,917 Boy! Come on up here, goddamn, get over here. 1298 01:02:05,000 --> 01:02:06,708 Ah, goddamn it. 1299 01:02:06,792 --> 01:02:09,417 By god, stick his ass in that block for a month 1300 01:02:09,500 --> 01:02:10,917 then bring him to see me. 1301 01:02:11,875 --> 01:02:13,292 You all right? 1302 01:02:13,375 --> 01:02:14,542 Jesus Christ, Dwight, 1303 01:02:14,625 --> 01:02:16,250 you could be on American Gladiators. 1304 01:02:16,750 --> 01:02:18,958 30 minutes a day, just shaking, rolling, it doesn't take much. 1305 01:02:19,042 --> 01:02:21,500 Somebody goes for you, you go right straight for the throat. 1306 01:02:21,583 --> 01:02:23,250 - Chop the throat. - [distorted laughter] 1307 01:02:23,500 --> 01:02:24,667 Mickey and Mallory did this to them. 1308 01:02:24,750 --> 01:02:26,708 They got my whole goddamn prison worked up. 1309 01:02:26,792 --> 01:02:29,542 Like sharks to chum, smell of blood drives 'em nuts. 1310 01:02:29,625 --> 01:02:31,792 80% of these assholes are violent offenders. 1311 01:02:31,875 --> 01:02:33,583 We're over 200% capacity. 1312 01:02:33,667 --> 01:02:36,083 This ain't a prison anymore, Jack, it's a time bomb. 1313 01:02:36,167 --> 01:02:37,708 ♪ With my AK and put it to the... ♪ 1314 01:02:37,792 --> 01:02:38,583 Fry the pricks. 1315 01:02:38,667 --> 01:02:39,833 Look we tried, and every time we do, 1316 01:02:39,917 --> 01:02:41,125 they kill somebody new and we gotta start 1317 01:02:41,208 --> 01:02:43,583 the whole goddamn legal process all the hell over again. 1318 01:02:43,875 --> 01:02:46,000 [Jack] Sounds like a hemorrhoid you can't get rid of there, Dwight. 1319 01:02:46,083 --> 01:02:48,958 That's why we're sending 'em for testing to Nystrom with you. 1320 01:02:49,042 --> 01:02:53,917 [man] Lobotomy Bay, vegetable land, home of the criminally insane. 1321 01:02:54,167 --> 01:02:55,250 That hasn't been done in years. 1322 01:02:55,333 --> 01:02:56,083 We got a stage one ruling. 1323 01:02:56,167 --> 01:02:58,500 Of course, it won't stick with all these asshole do-good shrinks around, 1324 01:02:58,583 --> 01:03:00,042 but it will get 'em under your control 1325 01:03:00,125 --> 01:03:01,208 for a couple of hours. 1326 01:03:01,292 --> 01:03:02,583 And then what? 1327 01:03:02,667 --> 01:03:04,958 You're a celebrated lawman, public loves you. 1328 01:03:05,042 --> 01:03:06,667 15 years on the force. 1329 01:03:06,750 --> 01:03:08,042 Bestseller out in paperback. 1330 01:03:08,125 --> 01:03:11,583 Modern day Pat Garrett with a deadly ax to grind with maniacs. 1331 01:03:12,125 --> 01:03:15,958 And that is why you have been chosen to deliver Mr. and Mrs. Knox. 1332 01:03:16,042 --> 01:03:18,333 Now we, the prison board, know that once you get 'em on the road, 1333 01:03:18,417 --> 01:03:20,500 - if anything should happen... - An accident? 1334 01:03:20,583 --> 01:03:22,042 - Fire. - Escape attempt. 1335 01:03:22,125 --> 01:03:22,875 [both] Anything. 1336 01:03:22,958 --> 01:03:25,042 Our Jack "Supercop" Scagnetti will be there 1337 01:03:25,125 --> 01:03:26,875 to look after his public's best interest. 1338 01:03:26,958 --> 01:03:28,000 I'm getting the picture here, Dwight. 1339 01:03:28,083 --> 01:03:29,625 Then of course, nobody in their right mind's 1340 01:03:29,708 --> 01:03:31,667 gonna cry for these two pig fuckers 1341 01:03:31,750 --> 01:03:33,333 if they happen to take a little lead. 1342 01:03:33,417 --> 01:03:35,000 A lotta lead, Jack. 1343 01:03:35,083 --> 01:03:37,083 Now you write the script, you call it anything you want to. 1344 01:03:37,167 --> 01:03:38,125 Showdown in Mojave, 1345 01:03:38,208 --> 01:03:40,250 The Extermination of Mickey and Mallory Knox. 1346 01:03:40,333 --> 01:03:42,375 I don't give a shit, I'm gonna give you my two best men, 1347 01:03:42,458 --> 01:03:44,000 Kavanaugh and Wurlitzer. 1348 01:03:44,083 --> 01:03:47,625 We got a special dislikin' for these punkolas. 1349 01:03:47,708 --> 01:03:50,292 [Mallory singing indistinctly] 1350 01:03:50,375 --> 01:03:51,875 Have we found our man? 1351 01:03:53,208 --> 01:03:55,625 You know her, you love her, 1352 01:03:55,708 --> 01:03:59,708 you cannot fucking live without her, Mallory Knox. 1353 01:04:00,000 --> 01:04:03,875 ♪ My soul and wanted more ♪ 1354 01:04:04,708 --> 01:04:07,208 ♪ I guess I was born ♪ 1355 01:04:07,833 --> 01:04:10,333 ♪ Naturally born ♪ 1356 01:04:11,250 --> 01:04:13,500 ♪ Born bad ♪ 1357 01:04:15,708 --> 01:04:16,708 [Dwight] Hey, Knox. 1358 01:04:17,125 --> 01:04:19,875 - Somebody out here wants to meet you. - ♪ Born bad ♪ 1359 01:04:20,125 --> 01:04:22,333 ♪ It's such a sin ♪ 1360 01:04:23,833 --> 01:04:27,292 ♪ I guess I was born ♪ 1361 01:04:27,375 --> 01:04:30,042 ♪ Naturally born ♪ 1362 01:04:30,458 --> 01:04:33,958 ♪ Born bad ♪ 1363 01:04:38,375 --> 01:04:39,542 [door thuds] 1364 01:04:40,750 --> 01:04:42,167 Jesus Christ! 1365 01:04:42,708 --> 01:04:44,292 Don't worry about it, she does this all the time. 1366 01:04:44,583 --> 01:04:46,167 She ain't changed a bit, huh? 1367 01:04:47,417 --> 01:04:48,667 So, where's the other half? 1368 01:04:48,750 --> 01:04:50,167 Oh, we got his stinkin' ass 1369 01:04:50,250 --> 01:04:51,875 in the deepest, darkest cell in the whole dungeon. 1370 01:04:51,958 --> 01:04:53,333 Just so happens you can't see him right now. 1371 01:04:53,417 --> 01:04:54,750 He's got a very special visitor. 1372 01:04:54,833 --> 01:04:55,792 Oh yeah, who's that? 1373 01:04:55,875 --> 01:04:57,417 Wayne Gale. 1374 01:04:57,625 --> 01:05:00,000 Wayne Gale, the TV scumbag? 1375 01:05:00,292 --> 01:05:01,375 We call him media, Jack. 1376 01:05:01,458 --> 01:05:02,542 Why, don't you like the media? 1377 01:05:02,625 --> 01:05:04,625 A worm in my blood still has got more attraction to me 1378 01:05:04,708 --> 01:05:05,750 than that, okay Dwight? 1379 01:05:05,833 --> 01:05:07,292 The guy lives to fuck cops over. 1380 01:05:07,375 --> 01:05:08,833 Can't say no to the media, Jack. 1381 01:05:08,917 --> 01:05:10,417 You want this job, 1382 01:05:11,333 --> 01:05:12,583 you come say hello. 1383 01:05:12,833 --> 01:05:15,500 [muffled sobbing] [tense music] 1384 01:05:16,083 --> 01:05:17,000 [door slams] 1385 01:05:17,083 --> 01:05:18,875 [Wayne] I have a television show, 1386 01:05:18,958 --> 01:05:20,833 and every couple weeks we do, you know, 1387 01:05:20,917 --> 01:05:22,292 as part of our thing about current America, 1388 01:05:22,375 --> 01:05:25,333 we do a profile on a different serial killer. 1389 01:05:25,417 --> 01:05:26,792 Technically mass murderer. 1390 01:05:27,208 --> 01:05:28,583 Well, whatever you want. 1391 01:05:29,125 --> 01:05:31,500 Anyway, the episode we did on Mickey and Mallory, 1392 01:05:31,583 --> 01:05:32,875 it was one of our most popular ones. 1393 01:05:32,958 --> 01:05:34,625 Ever do one on John Wayne Gacy? 1394 01:05:34,708 --> 01:05:36,125 Uh, yeah, yeah. 1395 01:05:36,208 --> 01:05:37,208 [Mickey] Who got the higher rating? 1396 01:05:37,292 --> 01:05:38,708 Oh, you blew him away. 1397 01:05:38,792 --> 01:05:41,292 What about that crazy motherfucker, Ted Bundy? 1398 01:05:41,667 --> 01:05:43,125 Oh, that crazy guy? 1399 01:05:43,208 --> 01:05:45,000 No, you got the larger Nielsen share. 1400 01:05:45,083 --> 01:05:46,833 You're big, you know. 1401 01:05:47,833 --> 01:05:49,708 - What I want to get to... - What about Manson? 1402 01:05:51,500 --> 01:05:52,375 Manson beat ya. 1403 01:05:54,375 --> 01:05:56,292 Well, it's pretty hard to beat the king. 1404 01:05:56,542 --> 01:05:57,750 Yeah, yeah. 1405 01:05:57,833 --> 01:05:59,917 Anyway, Julie, my producer and I, 1406 01:06:00,417 --> 01:06:01,667 we've been waiting for a long time 1407 01:06:01,750 --> 01:06:03,125 to do a follow-up episode on you, 1408 01:06:03,208 --> 01:06:05,375 and that time has definitely come. 1409 01:06:06,000 --> 01:06:07,833 [Julie chuckles] 1410 01:06:09,917 --> 01:06:12,917 Anyway, I feel it's apparent to anyone who's hip to what's going on 1411 01:06:13,333 --> 01:06:15,167 that these prison boys have thrown the Constitution 1412 01:06:15,250 --> 01:06:17,000 straight out the fucking window. 1413 01:06:17,292 --> 01:06:20,208 You and Mallory may be killers, but nuts, insane? 1414 01:06:20,833 --> 01:06:22,125 Today, they wipe clean your mind 1415 01:06:22,208 --> 01:06:24,208 because they feel that your actions are dangerous. 1416 01:06:24,292 --> 01:06:27,167 Tomorrow, they wipe clean my mind or dump me into fuckin' syndication 1417 01:06:27,250 --> 01:06:29,500 because they feel what I say is dangerous. 1418 01:06:29,583 --> 01:06:30,958 Where does it all end? 1419 01:06:31,750 --> 01:06:35,042 Now, I have interviews with the prison board, 1420 01:06:35,125 --> 01:06:37,292 and with the psychiatrist, Emil Reingold. 1421 01:06:37,375 --> 01:06:39,625 And with that warden, Dwight McClusky, 1422 01:06:39,708 --> 01:06:42,208 and I'll tell ya, Mickey, they look bad. 1423 01:06:42,625 --> 01:06:45,250 Now, you give an exclusive to Wayne Gale. 1424 01:06:45,333 --> 01:06:48,000 We are talking a media event here. 1425 01:06:48,208 --> 01:06:50,542 Promos on the Super Bowl, you know? 1426 01:06:50,625 --> 01:06:51,958 A network will cream for it. 1427 01:06:52,042 --> 01:06:55,042 Oh my god, what a great idea, Julie. 1428 01:06:55,833 --> 01:07:00,417 We're talking about nothing less than television history. 1429 01:07:01,250 --> 01:07:03,667 The first sit down, in depth interview 1430 01:07:03,750 --> 01:07:06,125 with the most charismatic serial killer ever, 1431 01:07:06,708 --> 01:07:08,667 one day before he's being shipped away 1432 01:07:08,750 --> 01:07:11,500 to a mental hospital for the rest of his life. 1433 01:07:12,708 --> 01:07:14,625 This is Wallace and Noriega. 1434 01:07:15,083 --> 01:07:17,208 This is Elton John confessing 1435 01:07:17,292 --> 01:07:20,833 his bisexuality to Rolling Stone. 1436 01:07:20,917 --> 01:07:22,625 This is the Maysles brothers at Altamont. 1437 01:07:22,708 --> 01:07:25,125 This is the fucking Nixon/Frost interviews. 1438 01:07:27,417 --> 01:07:28,417 What do you say, mate? 1439 01:07:30,125 --> 01:07:32,000 I why in the hell you let this scumbag do this, Dwight. 1440 01:07:32,083 --> 01:07:33,167 Oh, relax. 1441 01:07:33,250 --> 01:07:35,292 If I don't, we'll be excoriated in the press. 1442 01:07:35,375 --> 01:07:37,917 If I do, it'll still be weeks before they clear it. 1443 01:07:38,000 --> 01:07:39,417 Legal appeals. 1444 01:07:39,500 --> 01:07:40,667 And M&M are gonna be toast 1445 01:07:40,750 --> 01:07:42,708 before that ever happens, right Jack? 1446 01:07:42,792 --> 01:07:46,417 Nobody's gonna give a flyin' fuck about two dead losers. 1447 01:07:46,667 --> 01:07:47,667 [Wayne] What do you say? 1448 01:07:48,500 --> 01:07:50,167 - [officer] Time, motherfucker. - Hey, hey, hey, hey. 1449 01:07:50,250 --> 01:07:52,708 Come on, leave him alone. 1450 01:07:52,792 --> 01:07:54,292 Hey, hey, come on! 1451 01:07:54,375 --> 01:07:56,542 Leave him alone, he's a human being for Christ's sake. 1452 01:07:56,625 --> 01:07:58,625 Wait a minute, wait a minute, let him answer me! 1453 01:07:59,750 --> 01:08:01,417 [whispering] Time's running out, mate. 1454 01:08:01,500 --> 01:08:02,417 What's the answer? 1455 01:08:04,917 --> 01:08:06,125 I say go for it. 1456 01:08:06,208 --> 01:08:08,792 [upbeat music] 1457 01:08:09,875 --> 01:08:11,125 [Wayne laughs] 1458 01:08:11,208 --> 01:08:13,042 Well, in any case, he says yes. 1459 01:08:13,125 --> 01:08:15,042 [Dwight] I thought he would, but we're gonna have to keep contact 1460 01:08:15,125 --> 01:08:17,250 with the population to a minimum. 1461 01:08:17,333 --> 01:08:18,083 [Wayne] Okay, no worries mate. 1462 01:08:18,167 --> 01:08:20,292 You just give me a large room, I'll take it from there. 1463 01:08:20,375 --> 01:08:21,833 We are stealth journalists. 1464 01:08:21,917 --> 01:08:24,500 If I was you, I'd worry more about the promos 1465 01:08:24,583 --> 01:08:26,583 that start hitting the air next week. 1466 01:08:26,667 --> 01:08:27,958 You'll be a national face, warden. 1467 01:08:28,042 --> 01:08:29,375 I mean, a real hero to the American public. 1468 01:08:29,458 --> 01:08:31,000 - Naw. - It's true! 1469 01:08:31,083 --> 01:08:33,625 Who knows, something like this could even launch a new career for you. 1470 01:08:33,708 --> 01:08:34,625 [Dwight] Nah. 1471 01:08:34,708 --> 01:08:36,792 Anyway, Julie, my producer, is gonna fax you in the morning 1472 01:08:36,875 --> 01:08:37,917 with the details. 1473 01:08:38,000 --> 01:08:39,125 I gotta get back to the rotten apple. 1474 01:08:39,208 --> 01:08:42,250 I'm doing a benefit tonight for homeless transsexual veterans. 1475 01:08:43,208 --> 01:08:44,417 [door slams] 1476 01:08:44,792 --> 01:08:49,250 [Mickey] Dearest Mallory, you once told me I had no feelings. 1477 01:08:50,375 --> 01:08:51,667 You were right, and you were wrong. 1478 01:08:52,375 --> 01:08:55,333 I got more feelings now than I ever had before. 1479 01:08:56,958 --> 01:09:00,667 I been reading a lot, and doing yoga with this guy, 1480 01:09:00,750 --> 01:09:02,250 but he pissed me off. 1481 01:09:02,500 --> 01:09:04,375 [bones crack] [thunder booms] 1482 01:09:04,583 --> 01:09:05,708 He's not around anymore. 1483 01:09:06,792 --> 01:09:10,375 At night, I pretend you're lying next to me. 1484 01:09:11,667 --> 01:09:16,333 I lie in my cell, and imagine kissing you. 1485 01:09:16,667 --> 01:09:22,375 Not making love, just kissing for hours and hours on end. 1486 01:09:23,250 --> 01:09:25,542 I remember everything about our time. 1487 01:09:26,000 --> 01:09:28,667 Remember every secret you ever shared. 1488 01:09:29,833 --> 01:09:32,708 I remember every single time you laughed. 1489 01:09:32,792 --> 01:09:34,583 ♪ Sweet Jane ♪ 1490 01:09:34,667 --> 01:09:38,417 And your dancing, my god, your dancing. 1491 01:09:38,500 --> 01:09:39,917 ♪ Sweet Jane ♪ 1492 01:09:40,000 --> 01:09:42,458 I lie on my bed, and go over every day, 1493 01:09:42,542 --> 01:09:44,667 and every minute of our happiness. 1494 01:09:45,917 --> 01:09:48,042 I take it all as it comes, 1495 01:09:48,625 --> 01:09:50,792 and I live that day again. 1496 01:09:52,667 --> 01:09:54,958 That way, when I get to our first kiss, 1497 01:09:56,083 --> 01:09:57,875 they're not just memories. 1498 01:09:59,292 --> 01:10:01,125 I feel that joy again. 1499 01:10:03,667 --> 01:10:06,750 Dr. Reingold, are they insane? 1500 01:10:08,458 --> 01:10:09,500 Insane? 1501 01:10:12,125 --> 01:10:12,958 No. 1502 01:10:14,083 --> 01:10:16,250 Psychotic, yes. 1503 01:10:16,333 --> 01:10:18,292 It's right after the Super Bowl. 1504 01:10:18,375 --> 01:10:21,625 We got 'em in their homes, the game has just sucked, 1505 01:10:21,833 --> 01:10:23,708 and they wanna see this guy, Mickey. 1506 01:10:23,792 --> 01:10:25,917 What's he like, what makes him tick? 1507 01:10:26,000 --> 01:10:26,792 ...with violence. 1508 01:10:26,875 --> 01:10:29,750 You know, these guys wanna tear their wives' heads off! 1509 01:10:30,417 --> 01:10:31,417 Well yeah, some of them do. 1510 01:10:31,500 --> 01:10:33,375 Look, recent statistics are... 1511 01:10:33,625 --> 01:10:37,458 ...know the difference between right and wrong. 1512 01:10:38,833 --> 01:10:40,792 They just don't give a damn. 1513 01:10:41,292 --> 01:10:44,667 This will be the most talked about event in television history! 1514 01:10:45,000 --> 01:10:47,458 They were sexually abused as children, Dr. Reingold. 1515 01:10:47,542 --> 01:10:48,625 Books will be written! 1516 01:10:48,875 --> 01:10:50,250 I can't imagine. 1517 01:10:50,333 --> 01:10:53,083 I don't think, I don't think that it's, 1518 01:10:53,167 --> 01:10:55,375 I would say no. 1519 01:10:56,500 --> 01:10:58,042 When you suggested that I marry your daughter 1520 01:10:58,125 --> 01:10:59,583 after I got her pregnant, 1521 01:10:59,667 --> 01:11:01,042 that's exactly what I did. 1522 01:11:01,708 --> 01:11:03,125 Now you listen to me. 1523 01:11:03,458 --> 01:11:07,500 If you blow this, CBS will be eating your lunch next season 1524 01:11:07,583 --> 01:11:10,750 and I'll be there with 'em, 'cause I'm outta here! 1525 01:11:11,000 --> 01:11:12,417 I'm out! 1526 01:11:12,500 --> 01:11:16,708 Yet Mallory Knox has said that she does want to kill you. 1527 01:11:16,792 --> 01:11:20,542 I never really believe what women say to me. 1528 01:11:20,792 --> 01:11:23,625 Maggie, Margaret, darling, 1529 01:11:23,708 --> 01:11:25,708 I don't know what you think you found, 1530 01:11:25,792 --> 01:11:27,083 but it's not what you think it is. 1531 01:11:27,167 --> 01:11:28,958 [Maggie] Just tell me who the hell Ming is. 1532 01:11:29,042 --> 01:11:29,917 Ming? 1533 01:11:30,208 --> 01:11:33,292 There's no Ming, that's a fuckin' restaurant. 1534 01:11:33,375 --> 01:11:35,250 And what do you mean going through my drawers? 1535 01:11:35,333 --> 01:11:36,750 I don't go through your drawers. 1536 01:11:37,250 --> 01:11:38,792 Davey, this looks like it was cut 1537 01:11:38,875 --> 01:11:41,667 with a fucking meat cleaver, and where's all my closeups? 1538 01:11:41,750 --> 01:11:43,958 Now, listen, less of the shrink. 1539 01:11:44,042 --> 01:11:45,667 Keep the teens, keep the long hairs, 1540 01:11:45,750 --> 01:11:47,625 I love the cop at the doughnut shop. 1541 01:11:47,708 --> 01:11:48,875 I love McClusky. 1542 01:11:48,958 --> 01:11:51,417 Cut in on him in the middle of that horrific fuckin' laugh. 1543 01:11:51,667 --> 01:11:52,792 [Dwight laughs] [Wayne laughs mockingly] 1544 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Wait, freeze frame on him. Don't even let him answer. 1545 01:11:55,083 --> 01:11:56,292 Then cut to me at the trial. 1546 01:11:56,708 --> 01:12:01,417 Their subsequent trial turned into a sick, pathetic circus. 1547 01:12:01,500 --> 01:12:05,875 The nation caught Mickey and Mallory fire. 1548 01:12:06,083 --> 01:12:08,708 Mike [bleep] Griffin is who these misguided [bleep] 1549 01:12:08,792 --> 01:12:09,833 Should be revering. 1550 01:12:09,917 --> 01:12:11,958 Mike Tyrone Griffin was killed in the line of duty 1551 01:12:12,042 --> 01:12:15,167 by these [bleep] sucking degenerate [bleep]. 1552 01:12:15,500 --> 01:12:18,125 [crowd] We want Mickey, we want Mallory! 1553 01:12:18,208 --> 01:12:21,333 We want Mickey, we want Mallory! 1554 01:12:21,417 --> 01:12:22,167 We want Mickey... 1555 01:12:22,250 --> 01:12:23,542 Hey, what do you think of this turnout, Mallory? 1556 01:12:23,625 --> 01:12:25,958 Woo, I never had more fun in my life. 1557 01:12:26,042 --> 01:12:28,167 [crowd cheering] 1558 01:12:28,250 --> 01:12:29,250 Scumbag! 1559 01:12:29,333 --> 01:12:30,500 Scumbag alley! 1560 01:12:32,750 --> 01:12:36,167 Ming, Ming, first of all, slow down, speak English. 1561 01:12:36,250 --> 01:12:37,625 [Ming] All right, English, English. 1562 01:12:37,708 --> 01:12:39,042 - You're paranoid. - [Ming] She knows. 1563 01:12:39,125 --> 01:12:40,042 Nah, she's not onto us. 1564 01:12:40,125 --> 01:12:41,250 [Ming] This stinks, darling. 1565 01:12:41,333 --> 01:12:43,625 I don't give a fuck what the I Ching says! 1566 01:12:44,375 --> 01:12:46,917 Just don't put anything down on paper, ever. 1567 01:12:47,958 --> 01:12:49,708 If she calls back you say, "Hello, 1568 01:12:49,792 --> 01:12:52,458 Ming Dynasty Restaurant Number Five, may I take your order?" 1569 01:12:52,542 --> 01:12:54,375 What do you have to say to your fans? 1570 01:12:55,167 --> 01:12:56,708 You ain't seen nothin' yet. 1571 01:12:56,792 --> 01:12:58,167 [crowd cheering] 1572 01:12:58,250 --> 01:13:00,750 [tense music] 1573 01:13:03,292 --> 01:13:06,042 L-I-V-E, live! 1574 01:13:06,125 --> 01:13:07,500 [Jack] How the hell did you let this show 1575 01:13:07,583 --> 01:13:09,375 go live, Dwight, for Christ's sake? 1576 01:13:09,458 --> 01:13:10,792 [Dwight] Couldn't help it, just got outta hand. 1577 01:13:11,042 --> 01:13:12,667 This doesn't change a goddamn thing though, Jack. 1578 01:13:12,750 --> 01:13:13,917 We're gonna move them scumbags in the morning, 1579 01:13:14,000 --> 01:13:16,042 just a bit ahead of schedule, that's all. 1580 01:13:17,042 --> 01:13:17,958 You know, Dwight, 1581 01:13:18,042 --> 01:13:20,167 when I do these two ratfucking douchebags, 1582 01:13:20,667 --> 01:13:22,167 I'll go right up there with Jack Ruby, huh? 1583 01:13:22,583 --> 01:13:23,583 World famous, huh? 1584 01:13:23,792 --> 01:13:24,958 Hall of fame. 1585 01:13:25,042 --> 01:13:26,083 [both laugh] 1586 01:13:26,167 --> 01:13:27,208 You'll be bigger, Jack. 1587 01:13:27,292 --> 01:13:28,958 Lee Harvey Oswald was a pussy. 1588 01:13:29,833 --> 01:13:32,417 Oswald might have been a pussy, but he was a great shot. 1589 01:13:32,500 --> 01:13:33,542 Do you hear it, Jack? 1590 01:13:35,375 --> 01:13:36,458 Hear what? 1591 01:13:36,542 --> 01:13:40,125 It's dead quiet, dangerous when it's dead quiet. 1592 01:13:40,958 --> 01:13:43,625 [ominous music] 1593 01:14:02,625 --> 01:14:05,458 [music continues] 1594 01:14:16,292 --> 01:14:18,625 [music continues] 1595 01:14:18,708 --> 01:14:20,542 [crowd cheering] 1596 01:14:20,750 --> 01:14:22,792 [door creaks] 1597 01:14:25,375 --> 01:14:28,208 [trimmer buzzing] 1598 01:14:29,125 --> 01:14:30,500 [Wayne clears throat] 1599 01:14:30,583 --> 01:14:31,708 Okay. 1600 01:14:31,792 --> 01:14:35,125 Testing, one, two, three, Wayne, don't blow this. 1601 01:14:35,208 --> 01:14:37,458 Hey, how goes it, brother. 1602 01:14:39,375 --> 01:14:40,917 Doing some hard time, huh? 1603 01:14:41,000 --> 01:14:42,333 What'd they get you for? 1604 01:14:42,417 --> 01:14:43,208 Murder. 1605 01:14:43,292 --> 01:14:44,917 Ah. Yeah, that's a rough one, man. 1606 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 I'm with ya. 1607 01:14:46,917 --> 01:14:47,792 [ominous music] 1608 01:14:47,875 --> 01:14:50,708 [chains clinking] 1609 01:14:51,958 --> 01:14:54,375 [no audible dialogue] 1610 01:15:01,042 --> 01:15:04,000 [music continues] [no audible dialogue] 1611 01:15:09,083 --> 01:15:11,917 [chains clinking] 1612 01:15:15,083 --> 01:15:16,125 Showtime. 1613 01:15:16,375 --> 01:15:17,833 [announcer] And Dallas, your Cowboys 1614 01:15:17,917 --> 01:15:19,375 are the Super Bowl champions. 1615 01:15:19,458 --> 01:15:20,583 [man] Right after the game, 1616 01:15:20,667 --> 01:15:24,750 stay tuned for a special American Maniacs on WATCH. 1617 01:15:25,000 --> 01:15:27,583 Mickey Knox is the most dangerous man in America, 1618 01:15:27,917 --> 01:15:30,917 but Wayne Gale isn't afraid to meet him one on one 1619 01:15:31,000 --> 01:15:33,333 to learn what 48 people died for. 1620 01:15:33,583 --> 01:15:34,750 Is this man insane? 1621 01:15:34,833 --> 01:15:37,333 Or does he belong where he sent so many others, 1622 01:15:37,417 --> 01:15:38,292 in the grave? 1623 01:15:39,125 --> 01:15:41,375 Mickey Knox, thank you for this time. 1624 01:15:41,458 --> 01:15:43,333 I've got a few questions I'd like to start off with, 1625 01:15:43,417 --> 01:15:44,458 if you don't mind. 1626 01:15:44,708 --> 01:15:47,083 [clears throat] Well, let's roll the [bleep] dice, Wayne. 1627 01:15:47,792 --> 01:15:51,208 Mickey Knox, when did you first start thinking about killing? 1628 01:15:51,917 --> 01:15:52,667 Birth. 1629 01:15:52,750 --> 01:15:56,500 I was thrown into a flaming pit of scum, forgotten by God. 1630 01:15:57,417 --> 01:16:00,792 [Mickey chuckles] 1631 01:16:00,875 --> 01:16:01,958 What do you mean by that? 1632 01:16:02,167 --> 01:16:05,042 What do I mean? I mean I came from violence. 1633 01:16:05,375 --> 01:16:06,417 It's in my blood. 1634 01:16:06,500 --> 01:16:08,667 My dad had it, his dad had it. 1635 01:16:08,750 --> 01:16:09,958 It's all just my fate. 1636 01:16:10,042 --> 01:16:11,167 Do you believe in fate, boy? 1637 01:16:11,250 --> 01:16:12,000 My fate. 1638 01:16:12,375 --> 01:16:13,917 No one is born evil, Mickey. 1639 01:16:14,000 --> 01:16:15,042 It's something you learn. 1640 01:16:15,792 --> 01:16:18,375 What about your father, how did he die? 1641 01:16:18,458 --> 01:16:21,292 [birds chirping] [dog barking] 1642 01:16:22,000 --> 01:16:23,792 You were only 10 years old, 1643 01:16:23,875 --> 01:16:25,583 and there's a lot of speculation. 1644 01:16:25,667 --> 01:16:26,625 [gun fires] 1645 01:16:28,083 --> 01:16:30,000 I didn't kill my father, and I don't wanna talk about... 1646 01:16:30,083 --> 01:16:30,917 Hey, hey, hey, hey! 1647 01:16:31,000 --> 01:16:32,333 Hey, watch it, watch it, watch it. 1648 01:16:32,792 --> 01:16:35,042 It's all right, it's okay, it's okay, it's okay. 1649 01:16:35,500 --> 01:16:36,667 It's all right. 1650 01:16:37,250 --> 01:16:39,083 Go on to something else, okay? 1651 01:16:39,500 --> 01:16:40,708 Please, let's do. 1652 01:16:41,000 --> 01:16:43,833 [Wayne] So tell me, Mickey, how can you look at an ordinary person, 1653 01:16:44,208 --> 01:16:47,833 an innocent guy with kids, and then shoot him to death? 1654 01:16:48,458 --> 01:16:50,917 I mean, how can you bring yourself to do that? 1655 01:16:51,375 --> 01:16:53,667 Innocent, who's innocent, Wayne, you innocent? 1656 01:16:53,958 --> 01:16:55,333 I'm innocent, yes I am. 1657 01:16:55,417 --> 01:16:56,792 Of murder, definitely. 1658 01:16:57,500 --> 01:16:58,750 It's just murder, man. 1659 01:16:58,833 --> 01:17:01,625 All God's creatures do it in some form or another. 1660 01:17:01,708 --> 01:17:03,417 - Ha! - [Mickey] I mean, you look in the forest, 1661 01:17:03,625 --> 01:17:05,250 you got species killing other species, 1662 01:17:05,333 --> 01:17:07,542 our species killing all species, 1663 01:17:07,625 --> 01:17:08,458 including the forests, 1664 01:17:08,542 --> 01:17:11,458 and we just call it industry, not murder. 1665 01:17:11,917 --> 01:17:16,167 But I know a lot of people who, uh, [clears throat] deserve to die. 1666 01:17:16,833 --> 01:17:18,083 [Wayne laughs] 1667 01:17:18,167 --> 01:17:20,708 Why, why do they deserve to die? 1668 01:17:21,167 --> 01:17:24,292 I think everybody got something in their past, 1669 01:17:24,375 --> 01:17:27,208 some sin, some awful secret thing. 1670 01:17:28,458 --> 01:17:30,500 A lot of people walkin' around out there already dead, 1671 01:17:30,583 --> 01:17:33,000 just need to be put out of their misery. 1672 01:17:34,625 --> 01:17:36,917 That's where I come in, fate's messenger. 1673 01:17:38,000 --> 01:17:41,000 Except a corn or wheat falleth to the ground and die, 1674 01:17:41,083 --> 01:17:42,583 it abideth alone. 1675 01:17:42,667 --> 01:17:46,708 But if it die, it bringeth forth much fruit. 1676 01:17:47,250 --> 01:17:50,583 Oh, the theory that everyone meets a serial killer 1677 01:17:50,667 --> 01:17:52,417 halfway thing, is that what you're saying? 1678 01:17:52,500 --> 01:17:54,167 Well, the wolf don't know why he's a wolf, 1679 01:17:54,250 --> 01:17:56,083 and the deer don't know why he's a deer. 1680 01:17:56,167 --> 01:17:57,667 God just made it that way. 1681 01:17:57,750 --> 01:17:59,917 You're saying that the world itself is predatory. 1682 01:18:00,000 --> 01:18:01,500 That when a mountain lion takes down an elk, 1683 01:18:01,583 --> 01:18:03,792 it's because it's the elk's time to go. 1684 01:18:04,083 --> 01:18:07,000 And all the BS liberal agenda about saving the animal herds 1685 01:18:07,083 --> 01:18:10,458 only serves to overpopulate the balance of nature. 1686 01:18:11,292 --> 01:18:12,500 Maybe you're right, Mickey. 1687 01:18:12,583 --> 01:18:14,125 I don't think so, but maybe you're right. 1688 01:18:14,208 --> 01:18:16,542 Corporate predators, environmental predators, 1689 01:18:16,625 --> 01:18:17,750 nuclear predators. 1690 01:18:17,833 --> 01:18:19,208 Life is a hunt. 1691 01:18:19,292 --> 01:18:20,792 I've seen it, I was there 1692 01:18:21,125 --> 01:18:23,250 when that [bleep] hit the fan at Grenada. 1693 01:18:23,333 --> 01:18:25,667 I saw it all go down at Grenada. 1694 01:18:25,750 --> 01:18:27,833 [eerie music] 1695 01:18:30,292 --> 01:18:31,500 So tell me, Mickey. 1696 01:18:31,583 --> 01:18:32,625 Any regrets? 1697 01:18:32,708 --> 01:18:36,000 I mean, three weeks, 50 people killed? 1698 01:18:36,083 --> 01:18:37,667 Not too cool, Mickey. 1699 01:18:37,958 --> 01:18:40,958 52, but I don't spend a lot of time with regret. 1700 01:18:41,333 --> 01:18:42,625 That's a wasted emotion. 1701 01:18:42,708 --> 01:18:44,417 Seriously, you must have some regret, come on. 1702 01:18:44,500 --> 01:18:45,583 Rack your brain. 1703 01:18:45,833 --> 01:18:48,167 Well, I wish that Indian hadn't got killed. 1704 01:18:48,250 --> 01:18:51,333 Bad, bad, bad, bad, bad! 1705 01:18:53,125 --> 01:18:54,542 One of your last victims. 1706 01:18:55,542 --> 01:18:58,583 Man had a rattlesnake sittin' in the corner. 1707 01:18:59,000 --> 01:18:59,958 Rattlesnake? 1708 01:19:01,083 --> 01:19:02,708 Could pick it up and pet it. 1709 01:19:04,417 --> 01:19:05,458 He saw it. 1710 01:19:05,542 --> 01:19:06,708 He saw what? 1711 01:19:08,208 --> 01:19:09,875 The demon, he saw the demon. 1712 01:19:10,375 --> 01:19:11,417 The demon? 1713 01:19:12,167 --> 01:19:13,542 What demon? 1714 01:19:13,625 --> 01:19:15,708 Everybody got the demon in here, okay? 1715 01:19:15,792 --> 01:19:17,167 The demon lives in here. 1716 01:19:17,583 --> 01:19:20,125 It feeds on your hate. 1717 01:19:20,208 --> 01:19:22,167 Cuts, kills, rapes. 1718 01:19:22,250 --> 01:19:24,417 It uses your weakness, your fear. 1719 01:19:24,500 --> 01:19:26,583 Only the vicious survive in here. 1720 01:19:26,667 --> 01:19:28,792 We're all told we're no good pieces of shit 1721 01:19:28,875 --> 01:19:30,375 from the time we could breathe. 1722 01:19:30,458 --> 01:19:31,292 [man] Got that right. 1723 01:19:31,375 --> 01:19:33,083 [Mickey] After a while, you kinda become bad. 1724 01:19:34,583 --> 01:19:36,375 But, you know, after the Indian, 1725 01:19:36,458 --> 01:19:37,708 we were gonna quit killing. 1726 01:19:38,000 --> 01:19:39,375 Old man took it out of us. 1727 01:19:39,750 --> 01:19:40,875 What happened? 1728 01:19:41,125 --> 01:19:43,167 Well, it was all just a mistake, you know? 1729 01:19:43,958 --> 01:19:46,708 That man was trying to help us, you know, pet us. 1730 01:19:47,167 --> 01:19:50,000 Same dream I've had since I was a kid, I guess. 1731 01:19:50,083 --> 01:19:54,167 Just runnin', runnin' with the animals and the darkness. 1732 01:19:54,875 --> 01:19:57,833 Mr. Rabbit, bloody fangs. 1733 01:19:59,167 --> 01:20:00,333 Christmas hat. 1734 01:20:01,917 --> 01:20:07,958 Little... madness going on, I don't know, just running. 1735 01:20:08,292 --> 01:20:11,208 Just, I'm Mr. Rabbit, 1736 01:20:11,458 --> 01:20:13,958 eating every other animal in the forest. 1737 01:20:14,917 --> 01:20:18,833 Death, just death kind of becomes what you are. 1738 01:20:19,667 --> 01:20:21,417 After a while, you begin to like it. 1739 01:20:21,958 --> 01:20:23,708 You know about realization, Wayne? 1740 01:20:24,125 --> 01:20:27,458 I mean, you know, all this is just illusion. 1741 01:20:29,458 --> 01:20:32,417 Mr. Rabbit says the moment of realization, 1742 01:20:33,125 --> 01:20:38,833 moment of realization is worth a thousand prayers. 1743 01:20:40,250 --> 01:20:41,292 You're crazy, man. 1744 01:20:41,625 --> 01:20:44,083 Wayne, I don't think I'm any crazier than you are. 1745 01:20:44,500 --> 01:20:47,125 I'm extreme, dark and light, you know that. 1746 01:20:47,542 --> 01:20:50,875 I'm light with Mal. Mal. Mal. 1747 01:20:52,708 --> 01:20:55,375 That's your shadow on the wall, you know? 1748 01:20:57,208 --> 01:20:59,500 Can't get rid of your shadow, can you Wayne? 1749 01:20:59,708 --> 01:21:02,833 [eerie music] 1750 01:21:10,500 --> 01:21:13,417 Now you know the only thing that kills a demon? 1751 01:21:15,042 --> 01:21:15,875 Love. 1752 01:21:18,000 --> 01:21:20,208 That's why I know that Mallory's my salvation. 1753 01:21:20,458 --> 01:21:21,917 She was teaching me how to love. 1754 01:21:22,000 --> 01:21:23,375 [Mallory] I forgive you, baby. 1755 01:21:23,458 --> 01:21:27,875 Yeah, it was just like being in the Garden of Eden. 1756 01:21:30,167 --> 01:21:32,583 Only love can kill a demon. 1757 01:21:34,000 --> 01:21:35,333 Hold that thought. 1758 01:21:36,417 --> 01:21:40,083 [snow crunching] [wind whistling] 1759 01:21:43,792 --> 01:21:46,458 [bears roaring] 1760 01:21:48,167 --> 01:21:50,250 [soothing music] 1761 01:21:53,292 --> 01:21:55,708 Yeah, all right, this guy's in your eye line, I'm sorry. 1762 01:21:56,583 --> 01:21:57,542 Need some powder. 1763 01:21:57,625 --> 01:21:58,833 You want some powder? 1764 01:22:00,750 --> 01:22:02,667 [bear growls] 1765 01:22:03,292 --> 01:22:05,958 [tense music] 1766 01:22:13,958 --> 01:22:15,167 [door creaks] 1767 01:22:16,208 --> 01:22:17,667 Rise and shine, Mallory. 1768 01:22:18,250 --> 01:22:19,500 Turn around and face the wall. 1769 01:22:19,583 --> 01:22:20,375 Hey relax, fellas. 1770 01:22:20,458 --> 01:22:22,042 We wanna have a little talk is all. 1771 01:22:22,375 --> 01:22:24,458 [officer] Mr. Scagnetti, don't get close to her, she'll kill ya. 1772 01:22:24,542 --> 01:22:25,333 Oh yeah? 1773 01:22:25,417 --> 01:22:26,667 One way or the other, she'll kill ya. 1774 01:22:26,750 --> 01:22:28,125 Relax guy, read my book, okay? 1775 01:22:28,208 --> 01:22:29,583 I've met some unruly crocodiles in my time, 1776 01:22:29,667 --> 01:22:31,083 but this little lady? 1777 01:22:31,375 --> 01:22:33,375 I think she's got a sweet streak for me. 1778 01:22:33,958 --> 01:22:34,875 There you go, take that. 1779 01:22:34,958 --> 01:22:36,458 - It's okay, come on. - Sir, we're not allowed. 1780 01:22:36,542 --> 01:22:37,833 [Jack] It's okay, come on, come on. 1781 01:22:38,250 --> 01:22:39,667 [laughing] It's all right, guys. 1782 01:22:40,750 --> 01:22:41,917 [door slams] 1783 01:22:42,458 --> 01:22:43,292 Smoke? 1784 01:22:44,708 --> 01:22:46,125 I know you smoke. 1785 01:22:47,542 --> 01:22:49,125 You know, I'm not here to hurt you, Mallory. 1786 01:22:49,708 --> 01:22:51,375 I wanna be your friend, okay? 1787 01:22:52,708 --> 01:22:54,375 If I ever met a girl who needs a friend, 1788 01:22:55,583 --> 01:22:56,417 it's you. 1789 01:22:58,458 --> 01:22:59,750 You're a very pretty girl. 1790 01:23:01,125 --> 01:23:03,333 You remember the last time you got fucked, huh? 1791 01:23:04,333 --> 01:23:05,167 Remember? 1792 01:23:06,458 --> 01:23:08,292 What I want you to do is close your eyes, 1793 01:23:08,833 --> 01:23:10,542 and remember the last time old Mickey 1794 01:23:10,625 --> 01:23:11,958 gave you the high hard one. 1795 01:23:12,208 --> 01:23:13,292 Thinkin' about it? 1796 01:23:13,375 --> 01:23:15,542 [Mallory laughs] 1797 01:23:15,625 --> 01:23:18,125 Well never forget it, 'cause it's never gonna happen again. 1798 01:23:18,542 --> 01:23:20,750 'Cause when they get through with all that electroshock shit 1799 01:23:20,833 --> 01:23:22,125 they got lined up for that cocksucker, 1800 01:23:22,208 --> 01:23:25,000 lil' Mickey ain't gonna be worth a shit. 1801 01:23:25,083 --> 01:23:27,583 [tense music] 1802 01:23:32,625 --> 01:23:34,500 [cigarette booms] 1803 01:23:39,750 --> 01:23:43,000 [cigarette sizzles] 1804 01:23:46,250 --> 01:23:47,792 And was it really worth it? 1805 01:23:47,875 --> 01:23:48,833 Was what worth it? 1806 01:23:48,917 --> 01:23:51,875 Was massacring all those people worth being separated 1807 01:23:51,958 --> 01:23:54,375 from your love for the rest of your life? 1808 01:23:55,208 --> 01:23:56,750 You mean was an instant of my purity 1809 01:23:56,833 --> 01:23:59,500 worth a lifetime of your lies, Wayne? 1810 01:23:59,583 --> 01:24:01,333 Please explain to me, where's the purity 1811 01:24:01,417 --> 01:24:02,750 that you couldn't live without 1812 01:24:02,833 --> 01:24:05,875 in the 52 people who are no longer on this planet 1813 01:24:05,958 --> 01:24:07,875 because they met you and Mallory? 1814 01:24:07,958 --> 01:24:09,500 What's so [bleep] pure about that? 1815 01:24:09,583 --> 01:24:10,750 How do you do it? 1816 01:24:11,083 --> 01:24:12,833 [Mickey] You don't ever understand, Wayne. 1817 01:24:12,917 --> 01:24:15,542 You and me, we're not even the same species. 1818 01:24:15,625 --> 01:24:18,167 I used to be you, then I evolved. 1819 01:24:18,500 --> 01:24:20,083 From where you're standing, you're a man. 1820 01:24:20,167 --> 01:24:22,458 From where I'm standing, you're a ape. 1821 01:24:23,417 --> 01:24:26,000 You're not even a ape, you're a media person. 1822 01:24:27,375 --> 01:24:30,500 Media's like the weather, only it's manmade weather. 1823 01:24:30,875 --> 01:24:31,833 Murder? 1824 01:24:32,208 --> 01:24:33,042 It's pure. 1825 01:24:34,000 --> 01:24:35,708 You're the one made it impure. 1826 01:24:36,250 --> 01:24:38,458 You're buying and selling fear. 1827 01:24:39,167 --> 01:24:40,167 You say why? 1828 01:24:41,167 --> 01:24:42,583 I say why bother? 1829 01:24:44,125 --> 01:24:45,250 Are you done? 1830 01:24:45,333 --> 01:24:48,292 Great, then let's cut the BS and get real. 1831 01:24:48,375 --> 01:24:50,958 Why this purity that you feel about killing? 1832 01:24:51,042 --> 01:24:52,167 Why, for Christ's sake, why? 1833 01:24:52,250 --> 01:24:54,208 - Don't lie to me! - [inmate laughs] 1834 01:24:54,458 --> 01:24:55,792 [Mickey] I guess, Wayne, you just gotta hold 1835 01:24:55,875 --> 01:24:57,958 that old shotgun in your hand, 1836 01:24:58,042 --> 01:25:00,708 and then it comes clear like it did for me the first time. 1837 01:25:01,500 --> 01:25:05,042 That's when I realized my one true calling in life. 1838 01:25:05,250 --> 01:25:06,708 And what's that, Mickey? 1839 01:25:07,542 --> 01:25:08,542 Shit, man. 1840 01:25:09,667 --> 01:25:11,833 I'm a natural born killer. 1841 01:25:12,917 --> 01:25:14,208 - [Julie] And that's commercial. - [bell rings] 1842 01:25:14,292 --> 01:25:15,375 Two minutes, guys. 1843 01:25:15,458 --> 01:25:16,500 [Wayne laughs] 1844 01:25:16,583 --> 01:25:17,417 Did you get that? 1845 01:25:17,500 --> 01:25:19,333 - [man] All right. - [man 2] All right, Mickey! 1846 01:25:19,417 --> 01:25:21,083 [explosion booms] [intense music] 1847 01:25:21,333 --> 01:25:22,833 [inmates shouting] 1848 01:25:22,917 --> 01:25:25,917 [whistles trilling] 1849 01:25:30,208 --> 01:25:31,292 [buzzer rings] 1850 01:25:31,667 --> 01:25:33,417 Great, great, man. 1851 01:25:33,708 --> 01:25:35,042 That was fucking brilliant. 1852 01:25:35,250 --> 01:25:36,167 Wurlitzer. 1853 01:25:36,250 --> 01:25:37,333 [man] We got a riot going on here 1854 01:25:37,417 --> 01:25:38,667 in the rec room in B wing. 1855 01:25:38,750 --> 01:25:39,500 Oh shit! 1856 01:25:39,583 --> 01:25:40,417 Thanks. 1857 01:25:42,458 --> 01:25:45,292 Every fuckin' moron in the world just saw that, mate. 1858 01:25:46,292 --> 01:25:48,458 [man] Warden McClusky, we got a riot going on here 1859 01:25:48,542 --> 01:25:49,833 and it's out of control, and we need help. 1860 01:25:49,917 --> 01:25:52,750 God almighty shitfire, Leroy, where at? 1861 01:25:52,833 --> 01:25:54,125 [Leroy] In the rec room in B wing. 1862 01:25:54,208 --> 01:25:55,833 We're outmanned already, sir, we need help. 1863 01:25:55,917 --> 01:25:56,667 All right. 1864 01:25:57,500 --> 01:25:59,792 You mobilize the men, I'm on my way. 1865 01:26:00,750 --> 01:26:01,917 Mr. Gale? 1866 01:26:02,000 --> 01:26:02,958 Close them cameras down. 1867 01:26:03,042 --> 01:26:05,208 We got a riot goin' on in the rec room in B wing. 1868 01:26:05,292 --> 01:26:06,375 Just a second, we haven't finished. 1869 01:26:06,458 --> 01:26:07,500 We're live, for Christ's sake! 1870 01:26:07,583 --> 01:26:08,750 You sure as hell are finished. 1871 01:26:08,833 --> 01:26:10,708 They got guns, hostages, explosives, 1872 01:26:10,792 --> 01:26:13,167 close them cameras down, now, turn 'em off. 1873 01:26:13,250 --> 01:26:14,542 Come on, we'll never get the shots again. 1874 01:26:14,625 --> 01:26:15,375 We'll be famous, Dwight. 1875 01:26:15,458 --> 01:26:16,875 You stay here, and shut up. 1876 01:26:16,958 --> 01:26:18,500 I gotta find out what the hell's goin' on down there 1877 01:26:18,583 --> 01:26:20,125 before I can let you film anywhere. 1878 01:26:20,208 --> 01:26:22,125 - Come on, the whole world is watching! - [Dwight shouting indistinctly] 1879 01:26:22,208 --> 01:26:23,917 We'll never get this chance again! 1880 01:26:24,000 --> 01:26:24,875 Fuck you! 1881 01:26:24,958 --> 01:26:26,667 This asshole is trying to tell me 1882 01:26:26,750 --> 01:26:28,792 what I'm gonna do in my jail. 1883 01:26:28,875 --> 01:26:29,833 - Fuck him! - [Wayne] Fuck you! 1884 01:26:29,917 --> 01:26:32,167 [Dwight] This little fuck don't know what he's dealing with here, but we do. 1885 01:26:32,250 --> 01:26:34,583 Keep your fingers on the triggers of your shotguns, 1886 01:26:34,667 --> 01:26:35,667 and follow me. 1887 01:26:35,750 --> 01:26:37,458 [intense music] 1888 01:26:37,542 --> 01:26:40,250 [inmates shouting] 1889 01:26:45,583 --> 01:26:48,125 [guard screaming] 1890 01:26:49,333 --> 01:26:52,583 Help, no, no, god no, no, oh no, god! 1891 01:26:53,958 --> 01:26:55,958 [guard screaming] 1892 01:26:59,292 --> 01:27:00,708 This is a tough room. 1893 01:27:00,958 --> 01:27:02,167 All right, one more. 1894 01:27:04,083 --> 01:27:05,583 Mother says to sister, 1895 01:27:06,167 --> 01:27:07,458 you can go to the drive-in with Bobby, 1896 01:27:07,542 --> 01:27:10,500 but you've got to take little Johnny with you. 1897 01:27:10,792 --> 01:27:13,083 Sister goes, okay. 1898 01:27:13,375 --> 01:27:14,708 [guard chuckles] 1899 01:27:14,792 --> 01:27:16,042 [Mickey] So they go, they come back, 1900 01:27:16,125 --> 01:27:18,125 and Mother grabs little Johnny aside 1901 01:27:18,208 --> 01:27:20,125 and says, all right now, what happened? 1902 01:27:20,583 --> 01:27:22,500 Little Johnny, who can't talk, goes... 1903 01:27:24,875 --> 01:27:27,000 Mother says okay, they went to the drive-in, I know that. 1904 01:27:27,083 --> 01:27:28,167 What happened then? 1905 01:27:28,667 --> 01:27:29,917 Little Johnny goes... 1906 01:27:30,000 --> 01:27:30,875 [Mickey smooching] 1907 01:27:30,958 --> 01:27:31,708 [guards laughing] 1908 01:27:31,792 --> 01:27:34,083 Oh, they were kissing? 1909 01:27:34,167 --> 01:27:35,333 What else? 1910 01:27:35,417 --> 01:27:36,958 You heard this one? [laughs] 1911 01:27:37,792 --> 01:27:39,208 - What else? - [Julie belches] 1912 01:27:39,292 --> 01:27:40,583 Little Johnny goes... 1913 01:27:41,583 --> 01:27:43,625 [guard laughing] 1914 01:27:43,833 --> 01:27:45,375 - Hey! - [Mickey] He felt her up? 1915 01:27:45,583 --> 01:27:47,917 Well, what else? 1916 01:27:48,167 --> 01:27:49,375 Little Johnny goes... 1917 01:27:51,250 --> 01:27:53,167 They took off their clothes? 1918 01:27:53,500 --> 01:27:54,958 Well, what else? 1919 01:27:55,958 --> 01:27:58,625 - Little Johnny goes... - [guards laughing] 1920 01:27:58,708 --> 01:27:59,583 [Mickey] They did that? 1921 01:27:59,792 --> 01:28:01,333 What the hell were you doing? 1922 01:28:01,542 --> 01:28:02,458 Little Johnny goes... 1923 01:28:02,833 --> 01:28:04,458 [guards laughing] 1924 01:28:04,708 --> 01:28:06,292 Little Johnny, no! 1925 01:28:06,375 --> 01:28:07,917 [intense music] 1926 01:28:08,583 --> 01:28:09,708 Oh shit! 1927 01:28:09,792 --> 01:28:12,042 [gun firing] 1928 01:28:12,125 --> 01:28:14,917 ♪ Ay yo it's just another bombtrack ♪ 1929 01:28:15,833 --> 01:28:16,583 [gun firing] 1930 01:28:16,667 --> 01:28:18,167 [glass shatters] 1931 01:28:18,250 --> 01:28:20,667 [gun firing] 1932 01:28:23,167 --> 01:28:24,542 [Mickey screams] 1933 01:28:24,625 --> 01:28:27,417 ♪ Ay yo it's just another bombtrack ♪ 1934 01:28:27,500 --> 01:28:29,708 [roaring] [tense music] 1935 01:28:33,417 --> 01:28:34,250 Drop it! 1936 01:28:35,833 --> 01:28:37,292 The gun, goddamn it! 1937 01:28:38,250 --> 01:28:39,458 Smart move, okay. 1938 01:28:39,958 --> 01:28:40,792 Empty the shells. 1939 01:28:42,042 --> 01:28:43,208 - [gun clicking] - [Mickey] Hurry up! 1940 01:28:46,167 --> 01:28:47,750 Everybody raise your hands! 1941 01:28:48,750 --> 01:28:50,417 [Kavanaugh] You think you're getting outta here, boy? 1942 01:28:51,333 --> 01:28:54,000 They're gonna mop you up, they're gonna put you in a bucket. 1943 01:28:54,083 --> 01:28:55,833 [Kavanaugh groans] 1944 01:28:56,083 --> 01:28:57,083 You're the law? 1945 01:28:57,167 --> 01:28:58,292 I'm the lawbreaker. 1946 01:28:58,542 --> 01:28:59,875 [bones snap] [Kavanaugh groans] 1947 01:29:00,083 --> 01:29:01,333 Motherfucker! 1948 01:29:01,417 --> 01:29:03,833 Wayne, where are you? 1949 01:29:03,917 --> 01:29:05,875 Hey, I'm all right man, I'm okay. 1950 01:29:05,958 --> 01:29:07,125 I'm okay. 1951 01:29:07,208 --> 01:29:08,292 All right, new friend. 1952 01:29:08,375 --> 01:29:09,542 Get your camera. 1953 01:29:09,625 --> 01:29:10,708 Where's Roger? 1954 01:29:10,792 --> 01:29:11,875 I'm right here. 1955 01:29:11,958 --> 01:29:12,792 [Wayne] Where's Scotty? 1956 01:29:12,875 --> 01:29:14,625 He's hit, I think he's dead. 1957 01:29:14,708 --> 01:29:16,000 Ah, shit. 1958 01:29:16,458 --> 01:29:18,000 All right, put the shells on the table. 1959 01:29:20,167 --> 01:29:20,958 Drop your belt. 1960 01:29:22,042 --> 01:29:23,208 Hands behind your head. 1961 01:29:24,042 --> 01:29:25,292 Got that camera going yet? 1962 01:29:25,375 --> 01:29:27,167 No, they're both shot to shit. 1963 01:29:27,250 --> 01:29:28,167 That's too bad for you. 1964 01:29:28,250 --> 01:29:29,583 No, whoa, wait. 1965 01:29:29,667 --> 01:29:32,125 I got a shoulder pack with remote beta on it. 1966 01:29:32,208 --> 01:29:33,458 I can get an image off it. 1967 01:29:33,542 --> 01:29:34,292 Very innovative. 1968 01:29:34,375 --> 01:29:36,042 Put it on your shoulder, let's go. 1969 01:29:36,125 --> 01:29:37,375 We're gonna play follow the leader. 1970 01:29:37,458 --> 01:29:40,083 Everybody gonna follow me outta here, one big happy family. 1971 01:29:40,167 --> 01:29:42,083 Shoot everything I do. 1972 01:29:42,167 --> 01:29:44,625 - Kavanaugh, get up! - [groans] 1973 01:29:44,875 --> 01:29:46,083 Take me to Mallory's cell, 1974 01:29:46,167 --> 01:29:47,500 and you better hope she's in one piece. 1975 01:29:48,292 --> 01:29:50,333 Everybody, get right behind Kavanaugh. 1976 01:29:50,417 --> 01:29:53,583 Press on up against his back, let's go! 1977 01:29:53,667 --> 01:29:55,625 Young lady, you wanna come along with us. 1978 01:29:56,667 --> 01:29:57,917 Go, go, go, go. 1979 01:29:58,125 --> 01:30:00,583 [groaning] [indistinct chattering] 1980 01:30:01,750 --> 01:30:02,958 [Mickey] Come on, hustle it! 1981 01:30:03,167 --> 01:30:06,333 [intense music] [inmates shouting] 1982 01:30:10,458 --> 01:30:12,500 [Mickey] Stay with me, stay with me! 1983 01:30:13,500 --> 01:30:16,500 - [guard] Help me! [screams] - [inmates shouting] 1984 01:30:17,458 --> 01:30:18,542 Come on, assholes! 1985 01:30:18,625 --> 01:30:21,208 ♪ I get mad, and I get pissed ♪ 1986 01:30:22,167 --> 01:30:24,000 Hey, hey! 1987 01:30:24,750 --> 01:30:26,583 [gun fires] 1988 01:30:26,667 --> 01:30:28,000 [doors rattling] 1989 01:30:28,083 --> 01:30:29,500 [gun fires] 1990 01:30:29,583 --> 01:30:32,375 [inmates shouting] 1991 01:30:38,917 --> 01:30:40,500 [gun fires] 1992 01:30:41,875 --> 01:30:44,125 That's my camera, you motherfucker! 1993 01:30:44,708 --> 01:30:45,958 Get together! 1994 01:30:48,833 --> 01:30:50,167 Oh. 1995 01:30:50,750 --> 01:30:52,500 Now I remember you. 1996 01:30:52,917 --> 01:30:53,917 You're Jack. 1997 01:30:54,542 --> 01:30:55,833 [chuckles] 1998 01:30:59,208 --> 01:31:02,083 I'm not really as bad as they say I am. 1999 01:31:02,583 --> 01:31:05,417 I'm actually a really nice person. 2000 01:31:06,292 --> 01:31:08,750 [Mallory laughs] 2001 01:31:08,833 --> 01:31:10,000 Yeah, I know. 2002 01:31:10,583 --> 01:31:12,625 I've done some pretty bad things myself. 2003 01:31:12,708 --> 01:31:13,750 [intense music] 2004 01:31:13,958 --> 01:31:15,333 I killed somebody. 2005 01:31:16,167 --> 01:31:18,583 [both laugh] 2006 01:31:22,292 --> 01:31:23,125 No shit. 2007 01:31:25,708 --> 01:31:26,667 [softly] Anyway. 2008 01:31:26,750 --> 01:31:28,208 You know what I think about? 2009 01:31:30,625 --> 01:31:31,750 Sex. 2010 01:31:32,250 --> 01:31:33,083 Sex. 2011 01:31:33,375 --> 01:31:34,208 Fuckin'. 2012 01:31:39,042 --> 01:31:42,667 I think about hands on my tits. 2013 01:31:44,208 --> 01:31:48,792 And I think about flesh against flesh, 2014 01:31:49,208 --> 01:31:50,542 and sweat. 2015 01:31:51,833 --> 01:31:54,000 - My mind drives me crazy. - [belt snaps] 2016 01:31:56,750 --> 01:31:57,917 Sit down. 2017 01:32:04,500 --> 01:32:06,000 What do you want me to do? 2018 01:32:06,708 --> 01:32:09,250 [Jack] I want you to kiss me, and squeeze my nipple. 2019 01:32:11,083 --> 01:32:13,167 Oh, you're so specific. 2020 01:32:14,250 --> 01:32:15,375 [Jack] Squeeze it. 2021 01:32:15,458 --> 01:32:16,292 [Jack moans] 2022 01:32:16,375 --> 01:32:17,833 You like a little bit of pain? 2023 01:32:17,917 --> 01:32:19,083 [Jack mutters indistinctly] 2024 01:32:19,958 --> 01:32:21,500 [Jack moaning] 2025 01:32:29,417 --> 01:32:31,208 [lips smacking] 2026 01:32:31,875 --> 01:32:33,000 [Jack moans] 2027 01:32:33,083 --> 01:32:35,375 [Jack grunts] [intense music] 2028 01:32:35,458 --> 01:32:37,417 How sexy am I now, fucker? 2029 01:32:38,125 --> 01:32:40,500 You stupid bitch! 2030 01:32:40,583 --> 01:32:42,250 [Jack] Oh shit, shit! 2031 01:32:42,333 --> 01:32:45,042 [guards shouting] 2032 01:32:45,125 --> 01:32:47,125 You want a sexy little whore? 2033 01:32:47,208 --> 01:32:49,417 [Jack screaming] 2034 01:32:50,250 --> 01:32:51,667 I'm trying, I'm trying! 2035 01:32:54,375 --> 01:32:56,375 [all grunting] 2036 01:33:03,167 --> 01:33:05,458 Fuckin' bitch broke my fucking nose! 2037 01:33:05,542 --> 01:33:06,875 Give me that gun! 2038 01:33:07,667 --> 01:33:09,125 - [gun clicks] - I'll kill you! 2039 01:33:09,208 --> 01:33:10,750 - I'll fuckin' kill her! - [guard] Whoa, whoa, whoa! 2040 01:33:10,833 --> 01:33:12,708 - No gun, put it away. - [Jack] Yeah, fuck it, mace. 2041 01:33:12,792 --> 01:33:13,792 You fucking whore. 2042 01:33:13,875 --> 01:33:16,417 You say you wanna play, bitch, huh, you want some? 2043 01:33:16,500 --> 01:33:19,375 [mace hissing] [Mallory screaming] 2044 01:33:19,625 --> 01:33:21,958 Get down, get down! 2045 01:33:23,000 --> 01:33:24,167 Told you I liked you! 2046 01:33:25,708 --> 01:33:27,625 I told you I liked you! 2047 01:33:27,708 --> 01:33:30,792 [all screaming] [intense music] 2048 01:33:31,292 --> 01:33:34,042 [woman] Go be at peace with the universe. 2049 01:33:34,917 --> 01:33:38,208 Each breath you take breathes in healing. 2050 01:33:38,458 --> 01:33:41,417 [man] And now, a special report from Channel 6 News. 2051 01:33:41,667 --> 01:33:43,375 Go on the air, are we on? 2052 01:33:43,458 --> 01:33:45,375 Good afternoon, I'm Antonia Chavez. 2053 01:33:45,833 --> 01:33:47,833 This is a WATCH special report. 2054 01:33:48,208 --> 01:33:49,917 I'm being told that we're taking you right now 2055 01:33:50,000 --> 01:33:52,042 live to Batonga Penitentiary, 2056 01:33:52,125 --> 01:33:55,042 where Wayne Gale continues his interrupted interview 2057 01:33:55,125 --> 01:33:57,542 in the middle of a full scale riot. 2058 01:33:57,625 --> 01:33:59,125 Wayne, can you hear me? 2059 01:33:59,208 --> 01:34:00,583 Wayne, tell us what's happening out there. 2060 01:34:00,667 --> 01:34:01,750 Are you safe? 2061 01:34:02,333 --> 01:34:04,375 ...one. This is Wayne Gale, 2062 01:34:04,458 --> 01:34:06,125 resuming live from Batongaville, 2063 01:34:06,208 --> 01:34:09,000 where you can tell by the blood and carnage all around me, 2064 01:34:09,083 --> 01:34:10,792 that the final chapter in the book 2065 01:34:11,000 --> 01:34:13,708 called Mickey and Mallory has yet to be written. 2066 01:34:13,792 --> 01:34:14,917 Are you in danger, Wayne? 2067 01:34:15,000 --> 01:34:16,375 Can you tell us, are you in danger? 2068 01:34:16,458 --> 01:34:18,375 Total war has broken out here, 2069 01:34:18,458 --> 01:34:20,750 unlike anything I've ever seen. 2070 01:34:21,417 --> 01:34:24,500 [indistinct] Batonga will stand alongside them. 2071 01:34:24,583 --> 01:34:25,708 [Antonia] What's happening, Wayne? 2072 01:34:25,792 --> 01:34:28,417 [Wayne] Batonga, Batonga, Batonga, Batonga! 2073 01:34:28,917 --> 01:34:31,458 In Batongaville. 2074 01:34:31,542 --> 01:34:32,750 [intense music] 2075 01:34:33,000 --> 01:34:35,167 - I told you I liked you! - [Mallory screams] 2076 01:34:35,250 --> 01:34:36,083 [Mickey] Hey, Jack. 2077 01:34:36,625 --> 01:34:39,333 - Mickey's back! - [gun firing] 2078 01:34:39,417 --> 01:34:42,083 [ominous music] 2079 01:34:45,542 --> 01:34:46,292 [Mallory shouts] 2080 01:34:46,375 --> 01:34:48,875 [guns firing] 2081 01:34:52,417 --> 01:34:54,125 Looks like we got us a Mexican standoff. 2082 01:34:54,417 --> 01:34:56,583 We've had this date from the beginning, huh Mickey? 2083 01:34:57,375 --> 01:34:59,000 Now slide that shotgun over here, 2084 01:34:59,083 --> 01:35:00,333 and put your hands behind your head, 2085 01:35:00,417 --> 01:35:01,542 and your forehead on the floor. 2086 01:35:01,625 --> 01:35:03,417 Or what, you'll wound me? 2087 01:35:03,917 --> 01:35:05,958 I could blow you in half, Scagnetti, and you know it. 2088 01:35:06,042 --> 01:35:08,042 I never wounded anything in my life! 2089 01:35:08,708 --> 01:35:11,083 I got you locked right between the eyes, Mickey. 2090 01:35:11,167 --> 01:35:13,750 I've had you locked from the jump, you phony! 2091 01:35:13,958 --> 01:35:15,792 [Mickey] You got me locked, you take your shot. 2092 01:35:16,083 --> 01:35:18,500 [tense music] 2093 01:35:24,583 --> 01:35:25,958 Okay, Jack! 2094 01:35:26,333 --> 01:35:27,208 You win. 2095 01:35:27,583 --> 01:35:28,500 [Jack laughs] 2096 01:35:29,542 --> 01:35:32,708 [Jack screaming] 2097 01:35:33,042 --> 01:35:35,458 [Wayne] Oh shit! Oh my god! 2098 01:35:35,542 --> 01:35:37,542 [Jack gurgling] 2099 01:35:39,417 --> 01:35:41,083 [groaning] [Mallory crowing] 2100 01:35:41,750 --> 01:35:42,667 Oh, baby! 2101 01:35:44,208 --> 01:35:45,417 [Wayne] Ladies and gentlemen, 2102 01:35:45,500 --> 01:35:48,083 this kiss has been a year in the coming. 2103 01:35:48,167 --> 01:35:51,333 They're doing something everyone told them they would never, ever do again. 2104 01:35:51,417 --> 01:35:54,792 At this moment, they are the only two people on Earth. 2105 01:35:54,875 --> 01:35:57,375 ♪ Sweet, sweet, Jane ♪ 2106 01:35:59,875 --> 01:36:03,000 ♪ You're waiting for Jimmy down in the alley ♪ 2107 01:36:05,542 --> 01:36:09,375 ♪ You were waiting there for him to come back home ♪ 2108 01:36:11,375 --> 01:36:13,542 - ♪ You're waiting down on the corner ♪ - [gurgling] 2109 01:36:13,625 --> 01:36:14,542 [Wayne] Shut up, Jack! 2110 01:36:15,292 --> 01:36:17,958 [Jack gurgling] 2111 01:36:23,875 --> 01:36:24,792 [gun clicks] [Jack groans] 2112 01:36:24,875 --> 01:36:26,167 [Mickey] Losing your touch, Jack. 2113 01:36:26,542 --> 01:36:28,042 I was outta shells. 2114 01:36:28,458 --> 01:36:31,583 [Jack screaming] [intense music] 2115 01:36:32,583 --> 01:36:34,750 [Jack gurgling] 2116 01:36:34,833 --> 01:36:35,958 [gun clicks] 2117 01:36:37,125 --> 01:36:39,208 [Mallory] You still like me now, Jack? 2118 01:36:40,542 --> 01:36:42,542 [Jack screams] [gun fires] 2119 01:36:42,625 --> 01:36:45,875 [tense music] 2120 01:36:45,958 --> 01:36:48,167 [inmates yelling] 2121 01:36:50,833 --> 01:36:52,417 - What's this? - [guard] List of prisoners. 2122 01:36:52,500 --> 01:36:54,042 What the fuck do I want that for? 2123 01:36:54,125 --> 01:36:55,250 I asked for a list of hostages! 2124 01:36:55,333 --> 01:36:57,042 Hostages, how am I supposed to know? 2125 01:36:57,125 --> 01:36:57,917 Just get it! 2126 01:36:58,000 --> 01:36:59,458 Do I have to do everything? 2127 01:36:59,542 --> 01:37:01,958 [inmates shouting] 2128 01:37:07,292 --> 01:37:09,292 All right. Jesus Christ. 2129 01:37:10,167 --> 01:37:12,125 What are those guys right there? 2130 01:37:12,208 --> 01:37:12,958 [gun fires] 2131 01:37:13,042 --> 01:37:14,792 Try, try, close one, two, three again. 2132 01:37:14,875 --> 01:37:17,417 - Still jammed open, sir. - Well, jam 'em shut! 2133 01:37:17,500 --> 01:37:20,333 - There's a fire in five-six north. - I can see the goddamn fire. 2134 01:37:20,417 --> 01:37:21,625 The psych unit looks like a zoo. 2135 01:37:21,708 --> 01:37:23,208 All our informants are being tortured, 2136 01:37:23,292 --> 01:37:25,458 and, and, and, and, and... 2137 01:37:25,542 --> 01:37:27,542 [music continues] 2138 01:37:27,625 --> 01:37:30,083 [inmate laughing] 2139 01:37:30,167 --> 01:37:32,875 Hey Mabel, come here! Look at this. 2140 01:37:33,208 --> 01:37:37,583 [music intensifies] 2141 01:37:40,292 --> 01:37:43,292 [inmates screaming] 2142 01:37:46,083 --> 01:37:48,750 [screaming] 2143 01:37:51,917 --> 01:37:54,708 [music continues] 2144 01:38:02,625 --> 01:38:04,958 [gun fires] 2145 01:38:09,500 --> 01:38:10,750 [guard screaming] 2146 01:38:11,417 --> 01:38:13,833 [music continues] [inmates cheering] 2147 01:38:18,875 --> 01:38:21,625 [inmates shouting] 2148 01:38:29,417 --> 01:38:32,292 [inmates shouting] 2149 01:38:32,375 --> 01:38:34,042 [guards shouting] 2150 01:38:34,708 --> 01:38:35,708 Warden! 2151 01:38:35,792 --> 01:38:37,083 Yes, what is it Natapundi? 2152 01:38:37,333 --> 01:38:38,375 Napalatoni. 2153 01:38:38,458 --> 01:38:40,625 I don't care what your fucking name is! 2154 01:38:40,708 --> 01:38:42,292 Mickey and Mallory Knox are loose. 2155 01:38:43,917 --> 01:38:44,875 Scagnetti's dead! 2156 01:38:45,917 --> 01:38:48,792 And they're live on network TV. 2157 01:38:49,708 --> 01:38:51,875 Live on network TV? 2158 01:38:52,292 --> 01:38:56,167 Jesus Harold Christ on a fucking rubber crutch, 2159 01:38:56,250 --> 01:38:58,667 is this happening to me? 2160 01:38:59,125 --> 01:39:00,333 [somber music] 2161 01:39:00,417 --> 01:39:03,000 [fuse hissing] 2162 01:39:05,375 --> 01:39:07,417 [explosion booms] 2163 01:39:14,333 --> 01:39:17,625 [dramatic music] 2164 01:39:17,708 --> 01:39:21,125 [guns firing] [inmates shouting] 2165 01:39:21,875 --> 01:39:24,375 [guns firing] 2166 01:39:32,667 --> 01:39:36,083 [music continues] 2167 01:39:43,917 --> 01:39:46,417 [guns firing] 2168 01:39:56,042 --> 01:39:58,542 [guns firing] 2169 01:40:04,542 --> 01:40:06,542 [Wayne screaming] Julie! 2170 01:40:07,542 --> 01:40:09,875 You fucking sick motherfuckers! 2171 01:40:09,958 --> 01:40:12,333 [gun firing] 2172 01:40:12,417 --> 01:40:15,250 [Wayne screaming] 2173 01:40:18,208 --> 01:40:21,792 [explosions booming] [gun firing] 2174 01:40:24,417 --> 01:40:25,375 Come on. 2175 01:40:25,917 --> 01:40:27,083 Yeah, come on. 2176 01:40:28,625 --> 01:40:29,458 Come on. 2177 01:40:30,750 --> 01:40:31,792 Come on, Mickey. 2178 01:40:32,583 --> 01:40:33,333 This way. 2179 01:40:33,542 --> 01:40:37,375 [guns firing] [eerie music] 2180 01:40:44,750 --> 01:40:46,167 [Mickey] Who are you? 2181 01:40:47,250 --> 01:40:48,667 My name's Owen. 2182 01:40:49,542 --> 01:40:51,083 What the hell you want from us? 2183 01:40:51,167 --> 01:40:53,417 I want you to take me with you... take me with you. [overlapping] 2184 01:40:53,875 --> 01:40:55,333 [Mickey] Where the hell are we? 2185 01:40:55,833 --> 01:40:57,292 Oh, it's a place I come to think 2186 01:40:57,375 --> 01:40:59,542 when things get, you know, hectic. 2187 01:40:59,625 --> 01:41:00,708 Follow me. 2188 01:41:03,083 --> 01:41:04,333 [Mickey] Let's go, Kavanaugh. 2189 01:41:05,792 --> 01:41:06,917 [Owen] Follow me. 2190 01:41:07,375 --> 01:41:08,375 [Mickey] Now we're in B wing. 2191 01:41:08,458 --> 01:41:09,625 Where we going, Owen? 2192 01:41:09,708 --> 01:41:11,917 Out, through, down. 2193 01:41:12,833 --> 01:41:14,125 Ho, ho, ho, hold up! 2194 01:41:14,833 --> 01:41:17,000 - Okay, Kavanaugh. - [guards shouting] 2195 01:41:17,083 --> 01:41:18,958 Don't shoot, don't shoot, Wayne Gale! 2196 01:41:19,333 --> 01:41:21,750 - Don't shoot, Wayne Gale! - [guns firing] 2197 01:41:22,375 --> 01:41:24,542 Motherfucker, ha! 2198 01:41:24,875 --> 01:41:26,208 How you doing, Wayne? 2199 01:41:26,292 --> 01:41:28,042 I... I'm fuckin' great. 2200 01:41:28,500 --> 01:41:29,625 You got the feeling? 2201 01:41:29,708 --> 01:41:32,917 Oh man, I'm alive for the first fucking time in my life, I'm alive! 2202 01:41:33,000 --> 01:41:34,583 Thank you, Mickey! 2203 01:41:34,667 --> 01:41:36,917 Let's kill all these motherfuckers! 2204 01:41:37,000 --> 01:41:38,542 - Gimme that. - Why? 2205 01:41:38,625 --> 01:41:40,208 You're not centered, Wayne. 2206 01:41:40,292 --> 01:41:42,250 Here, shoot this. 2207 01:41:43,125 --> 01:41:44,833 Okay, let's go! 2208 01:41:45,292 --> 01:41:47,417 Kavanaugh, stop slacking off! 2209 01:41:47,500 --> 01:41:50,000 [tense music] 2210 01:41:51,292 --> 01:41:54,208 [inmates shouting] 2211 01:42:01,083 --> 01:42:02,250 [guns clicking] 2212 01:42:02,333 --> 01:42:03,917 End of the line, Knox. 2213 01:42:04,000 --> 01:42:06,125 - Drop him. - One move, and he's dead! 2214 01:42:07,708 --> 01:42:10,333 He's already dead, dickweed. 2215 01:42:10,833 --> 01:42:12,667 You got shit! 2216 01:42:13,250 --> 01:42:14,125 Fire! 2217 01:42:14,375 --> 01:42:17,000 [guns firing] 2218 01:42:18,375 --> 01:42:19,750 [Mallory] Back off! 2219 01:42:20,083 --> 01:42:22,500 You scram or I'll blast him, back off! 2220 01:42:22,583 --> 01:42:23,708 Please I'm begging, don't shoot! 2221 01:42:23,792 --> 01:42:25,667 Shut up Gale, you prick! 2222 01:42:25,917 --> 01:42:28,292 Mickey, Mallory, just let me say... 2223 01:42:28,375 --> 01:42:29,792 Put your hand up! 2224 01:42:30,417 --> 01:42:31,417 [gun fires] 2225 01:42:32,208 --> 01:42:33,500 [Wayne screaming] 2226 01:42:33,583 --> 01:42:34,875 You see? 2227 01:42:35,083 --> 01:42:36,167 [wailing] 2228 01:42:36,250 --> 01:42:37,000 Now shut up! 2229 01:42:37,542 --> 01:42:39,333 Mickey, I made a place. 2230 01:42:39,625 --> 01:42:41,125 - Come, come. - Come on, move it. 2231 01:42:41,208 --> 01:42:42,125 Let's go, Mal! 2232 01:42:42,208 --> 01:42:43,917 [Wayne screaming] 2233 01:42:44,000 --> 01:42:45,958 [ominous music] 2234 01:42:48,667 --> 01:42:51,333 60 seconds, and I'm coming up! 2235 01:42:51,708 --> 01:42:54,417 [all panting] 2236 01:42:57,667 --> 01:43:00,208 What is your bloody problem? 2237 01:43:00,292 --> 01:43:02,042 I was begging for you guys out there! 2238 01:43:04,708 --> 01:43:07,167 [Mickey] Think, think, think, think, think. 2239 01:43:08,000 --> 01:43:08,750 Fuck! 2240 01:43:08,833 --> 01:43:10,583 [phone rings] 2241 01:43:11,833 --> 01:43:12,792 Yes? 2242 01:43:12,875 --> 01:43:14,500 [Maggie] Wayne, what the hell is going on now? 2243 01:43:14,958 --> 01:43:16,292 Oh hello, Margaret. 2244 01:43:18,583 --> 01:43:19,667 How you doing, Mal? 2245 01:43:19,750 --> 01:43:21,083 I'm all right. 2246 01:43:22,125 --> 01:43:23,625 You done good, baby. 2247 01:43:24,458 --> 01:43:25,958 Thank you. 2248 01:43:26,042 --> 01:43:29,750 But you know, no matter what happens, 2249 01:43:30,083 --> 01:43:31,167 I love ya. 2250 01:43:31,500 --> 01:43:34,042 [somber music] [inmates shouting in distance] 2251 01:43:43,625 --> 01:43:45,542 I love you more than I ever loved myself. 2252 01:43:45,625 --> 01:43:47,042 [Wayne] Yeah, blow it out your ass, Maggie. 2253 01:43:47,125 --> 01:43:48,542 I know that, Mickey. 2254 01:43:49,292 --> 01:43:51,375 - I'm never coming home. - [Maggie] Dinner's ready. 2255 01:43:51,458 --> 01:43:52,292 Don't you get it? 2256 01:43:52,375 --> 01:43:56,042 I'm alive for the first fucking time in my life, I'm alive! 2257 01:43:56,125 --> 01:43:57,375 [Maggie] How'd you figure that out? 2258 01:43:57,458 --> 01:43:59,000 Because I don't love you anymore. 2259 01:43:59,083 --> 01:43:59,958 [Maggie] Oh, don't be stupid. 2260 01:44:00,042 --> 01:44:00,917 I love Ming. 2261 01:44:01,000 --> 01:44:02,083 [Maggie] Ming, I knew it! 2262 01:44:02,167 --> 01:44:04,667 Yeah, that's right, Ming is not a fuckin' restaurant. 2263 01:44:04,750 --> 01:44:05,500 [Maggie] What about Daddy's will? 2264 01:44:05,583 --> 01:44:07,042 I don't care, take the rest of the money, 2265 01:44:07,125 --> 01:44:08,583 it's all yours anyway! 2266 01:44:08,667 --> 01:44:11,250 And one more thing, you piss off, you cunt! 2267 01:44:11,333 --> 01:44:12,500 It's good to be with you, Wayne Gale. 2268 01:44:12,583 --> 01:44:14,167 You do a lot of good for people. 2269 01:44:15,125 --> 01:44:17,167 Dwight, for Christ sakes, the fuckin' door's exploded 2270 01:44:17,250 --> 01:44:18,750 and you're diddling around with these two pubes. 2271 01:44:18,833 --> 01:44:20,208 We have more important things to do. 2272 01:44:20,292 --> 01:44:21,875 These two, these are the ones, 2273 01:44:21,958 --> 01:44:23,708 they die today, you hear me Sparky? 2274 01:44:23,792 --> 01:44:25,375 I'm gonna wipe that fucking scum 2275 01:44:25,458 --> 01:44:27,375 off the face of the fucking Earth 2276 01:44:27,458 --> 01:44:30,083 if this is the last fucking thing I do! 2277 01:44:31,375 --> 01:44:32,708 You know what I say? 2278 01:44:33,583 --> 01:44:37,417 I say to hell with going back to our cells. 2279 01:44:38,583 --> 01:44:41,875 Let's go out there, and run down the stairs, 2280 01:44:42,500 --> 01:44:44,208 and go out in a hail of bullets, 2281 01:44:45,000 --> 01:44:46,375 and then we'll die, 2282 01:44:47,083 --> 01:44:48,875 and then we'll really be free. 2283 01:44:51,000 --> 01:44:52,167 That's poetry. 2284 01:44:54,125 --> 01:44:56,167 But we'll do that when all else fails. 2285 01:44:56,542 --> 01:44:58,417 - I just left her. - [Ming] What do you mean? 2286 01:44:58,500 --> 01:44:59,625 That's right. 2287 01:44:59,958 --> 01:45:01,750 Hey, put a bottle of Dom on ice, honey. 2288 01:45:01,833 --> 01:45:02,583 Get some ecstasy. 2289 01:45:02,667 --> 01:45:03,708 I'm gonna come over tonight, 2290 01:45:03,792 --> 01:45:05,417 and I'm gonna put a hot pepper up your ass. 2291 01:45:05,500 --> 01:45:06,375 [Ming] You know you're not. 2292 01:45:06,458 --> 01:45:08,375 - I love you, Ming. - [Ming] Sorry, Charlie. 2293 01:45:08,458 --> 01:45:09,333 Ming? 2294 01:45:10,208 --> 01:45:11,042 Ming! 2295 01:45:12,625 --> 01:45:13,875 [phone clatters] 2296 01:45:13,958 --> 01:45:17,208 - [Mickey] Okie dokie, hold this. - [guard sobbing] 2297 01:45:17,458 --> 01:45:18,542 You married? 2298 01:45:18,625 --> 01:45:22,042 I don't wanna die, I don't want to die. 2299 01:45:23,167 --> 01:45:25,000 That wasn't the question, are you married? 2300 01:45:25,083 --> 01:45:26,333 Yes, I'm married. 2301 01:45:26,417 --> 01:45:27,500 Do you have children? 2302 01:45:27,583 --> 01:45:30,708 I have a boy and a girl. 2303 01:45:30,792 --> 01:45:31,958 I don't wanna die. 2304 01:45:32,042 --> 01:45:33,708 [Mickey] Mal, could you come here please? 2305 01:45:34,250 --> 01:45:38,250 Now, only way we're gonna get out that front door, 2306 01:45:38,333 --> 01:45:39,917 is if they don't wanna kill you two 2307 01:45:40,000 --> 01:45:41,958 more than they wanna kill us. 2308 01:45:42,167 --> 01:45:43,917 Inspector journalist! 2309 01:45:47,250 --> 01:45:49,292 Okay, hold that. 2310 01:45:49,833 --> 01:45:52,958 Duncan, Duncan Homolka, Wayne Gale. 2311 01:45:53,042 --> 01:45:54,500 - You all right? - [Duncan sobbing] 2312 01:45:54,583 --> 01:45:56,125 You want reality? 2313 01:45:56,708 --> 01:45:57,625 You got it. 2314 01:45:58,958 --> 01:46:00,542 [Wayne] My name is Wayne Gale! 2315 01:46:00,625 --> 01:46:02,500 I am the star of American Maniacs, 2316 01:46:02,583 --> 01:46:04,917 watched by 40 million people a week! 2317 01:46:05,000 --> 01:46:07,875 I am a respected journalist, winner of the Ed R. Murrow 2318 01:46:07,958 --> 01:46:11,208 and the Golden Globe Award, to name a few. 2319 01:46:11,292 --> 01:46:12,750 I have been shot. 2320 01:46:12,833 --> 01:46:15,250 You are on camera, we are live! 2321 01:46:15,333 --> 01:46:17,917 If anybody tries to fuck up our escape, 2322 01:46:18,000 --> 01:46:19,417 I will make it my life's mission 2323 01:46:19,500 --> 01:46:21,958 to put Dwight McClusky out of commission. 2324 01:46:22,042 --> 01:46:24,208 I will do exposé after exposé, 2325 01:46:24,292 --> 01:46:26,625 revealing the inhumanity, the brutality, 2326 01:46:26,708 --> 01:46:28,292 and the conditions that exist here. 2327 01:46:28,375 --> 01:46:30,083 You, back up, back up! 2328 01:46:30,167 --> 01:46:31,625 My name is Wayne Gale! 2329 01:46:31,708 --> 01:46:34,250 I am the star of American Maniacs! 2330 01:46:34,333 --> 01:46:36,958 You are on camera, we are live! 2331 01:46:37,750 --> 01:46:40,542 Just how far do you think you're gonna get? 2332 01:46:41,042 --> 01:46:42,208 [Mickey] Right out the front door. 2333 01:46:42,500 --> 01:46:45,833 - That will never happen! - [Mickey] It is happening. 2334 01:46:46,083 --> 01:46:49,000 - [Mallory] Don't stop, Wayne! - [Wayne] My name is Wayne Gale! 2335 01:46:49,083 --> 01:46:50,750 I am a friend of Bill Clinton's! 2336 01:46:50,833 --> 01:46:52,667 If anybody puts me in danger... 2337 01:46:52,750 --> 01:46:54,708 - You open that gate! - [Mickey] Open the gate! 2338 01:46:54,792 --> 01:46:56,708 - [Mallory] Keep going. - [Wayne] My name is Wayne Gale! 2339 01:46:56,792 --> 01:46:59,083 I am the star of American Maniacs! 2340 01:46:59,167 --> 01:47:01,667 ♪ Ring the bells that still ♪ 2341 01:47:01,750 --> 01:47:03,292 I will personally hunt you down, 2342 01:47:03,375 --> 01:47:06,292 blow the head off your fucking whore wife, 2343 01:47:06,375 --> 01:47:11,042 and plant your sick ass in the ground, all by myself! 2344 01:47:11,125 --> 01:47:13,500 Another day perhaps, but not today. 2345 01:47:13,583 --> 01:47:18,583 ♪ There is a crack, a crack in everything ♪ 2346 01:47:20,000 --> 01:47:22,958 ♪ That's how the light gets in ♪ 2347 01:47:23,042 --> 01:47:25,167 [inmates shouting] 2348 01:47:26,125 --> 01:47:28,625 [guns firing] 2349 01:47:30,083 --> 01:47:32,542 [inmates shouting] 2350 01:47:34,833 --> 01:47:37,792 ♪ You can add up the parts ♪ 2351 01:47:38,875 --> 01:47:41,333 ♪ But you won't have the sum ♪ 2352 01:47:42,333 --> 01:47:45,167 ♪ You can strike up the march ♪ 2353 01:47:46,333 --> 01:47:48,917 ♪ There is no drum ♪ 2354 01:47:50,625 --> 01:47:52,292 ♪ Every heart ♪ 2355 01:47:53,208 --> 01:47:56,875 ♪ Every heart to love will come ♪ 2356 01:47:57,875 --> 01:47:59,875 ♪ But like a refugee ♪ 2357 01:48:00,625 --> 01:48:05,583 ♪ Ring, ring, ring ♪ 2358 01:48:05,667 --> 01:48:07,750 ♪ Ring the bells ♪ 2359 01:48:07,833 --> 01:48:11,000 ♪ That still can ring ♪ 2360 01:48:13,250 --> 01:48:18,250 ♪ Forget your perfect offering ♪ 2361 01:48:20,167 --> 01:48:26,292 ♪ There is a crack, a crack in everything ♪ 2362 01:48:27,542 --> 01:48:29,958 ♪ That's how the light gets in ♪ 2363 01:48:30,042 --> 01:48:31,250 ♪ Ah ♪ 2364 01:48:31,333 --> 01:48:34,583 This is Wayne Gale, unfortunately no longer live. 2365 01:48:34,917 --> 01:48:37,708 I am wounded, all my crew is dead. 2366 01:48:38,125 --> 01:48:41,542 I have left my wife, and my girlfriend has left me. 2367 01:48:42,375 --> 01:48:45,208 No, look back up, that was good. 2368 01:48:45,292 --> 01:48:46,917 Mickey Knox's plan worked. 2369 01:48:47,000 --> 01:48:48,875 We walked out the front door, 2370 01:48:48,958 --> 01:48:50,333 into my news van, and made our getaway. 2371 01:48:50,417 --> 01:48:51,375 [Mallory laughs] 2372 01:48:51,458 --> 01:48:53,625 When we were followed by patrol cars, 2373 01:48:54,375 --> 01:48:57,167 Mallory shot Deputy Sheriff Duncan Homolka, 2374 01:48:57,250 --> 01:48:59,000 and tossed his body out the back. 2375 01:48:59,208 --> 01:49:01,583 - [Mickey] Show them your ear. Woop! - [Wayne grunts] 2376 01:49:01,833 --> 01:49:02,583 [Mickey laughs] 2377 01:49:02,667 --> 01:49:05,000 Oh my god, that is so gross. 2378 01:49:06,333 --> 01:49:09,000 Why helicopters were not deployed, I don't know. 2379 01:49:09,083 --> 01:49:11,250 My only thought is that it all happened too fast 2380 01:49:11,333 --> 01:49:12,917 for arrangements to be made. 2381 01:49:13,000 --> 01:49:15,042 We've just pulled over to the side of the road 2382 01:49:15,125 --> 01:49:16,542 to do this interview. 2383 01:49:16,625 --> 01:49:18,583 Tensions run high, as we... 2384 01:49:18,667 --> 01:49:20,083 We ain't got all fucking day. 2385 01:49:20,167 --> 01:49:24,250 So without any further ado, Mickey and Mallory. 2386 01:49:28,583 --> 01:49:31,583 So Mallory, after Mickey's incredible rescue, 2387 01:49:31,875 --> 01:49:33,083 what did you think next? 2388 01:49:33,958 --> 01:49:35,958 I was just wondering how long it would be 2389 01:49:36,042 --> 01:49:38,125 until me and Mickey could be alone together, 2390 01:49:38,208 --> 01:49:39,917 and if I could wait that long. 2391 01:49:40,917 --> 01:49:43,958 [both moaning] 2392 01:49:44,417 --> 01:49:45,875 [camera whirring] 2393 01:49:45,958 --> 01:49:48,875 [Wayne] So, so did you have anything to do with the riot? 2394 01:49:49,833 --> 01:49:52,042 Oh, we didn't have nothing to do with that riot. 2395 01:49:52,625 --> 01:49:56,417 You know, that was whatchamacallit? 2396 01:49:57,333 --> 01:49:58,292 Fate? 2397 01:49:58,375 --> 01:49:59,500 Fate. 2398 01:49:59,875 --> 01:50:03,083 They wanna say we masterminded the whole fucking thing, 2399 01:50:03,167 --> 01:50:03,917 you know, let 'em. 2400 01:50:04,000 --> 01:50:06,917 It's not like it's gonna keep us up at night and stuff. 2401 01:50:07,375 --> 01:50:12,542 But the truth is, [clears throat] it was... fate. 2402 01:50:14,125 --> 01:50:16,417 Ah, yes, fate it was, 2403 01:50:16,500 --> 01:50:19,375 and you saw it right here, on American Maniacs. 2404 01:50:19,458 --> 01:50:21,542 Do you believe in reincarnation, Wayne? 2405 01:50:21,625 --> 01:50:24,083 Ah, yes I believe we've all lived many times. 2406 01:50:24,167 --> 01:50:26,292 So, what's next for the Knoxes? 2407 01:50:27,083 --> 01:50:32,917 Well, I'm thinkin' we can lay in a big king size bed, 2408 01:50:33,292 --> 01:50:36,625 and sleep for about two days, 2409 01:50:36,958 --> 01:50:38,667 and I've been thinking about motherhood. 2410 01:50:39,542 --> 01:50:42,542 So I think me and Mickey are gonna get started on that 2411 01:50:42,625 --> 01:50:44,042 as quickly as possible. 2412 01:50:44,125 --> 01:50:45,583 [Mickey chuckles] 2413 01:50:46,333 --> 01:50:47,208 [Mickey] Okay, gotta go. 2414 01:50:47,292 --> 01:50:50,042 All right, but wait, how do you two intend to disappear? 2415 01:50:50,125 --> 01:50:52,458 I mean, you're probably the most famous couple in America. 2416 01:50:53,167 --> 01:50:56,042 Well, there is that underground, you know, railroad when... 2417 01:50:56,125 --> 01:50:58,333 - during the slave times... - Okay, end the interview. 2418 01:50:58,417 --> 01:50:59,792 Okay, let me just swing the camera round, 2419 01:50:59,875 --> 01:51:03,000 and do my little wrap up, and we're off. 2420 01:51:03,500 --> 01:51:05,917 Oh, we're gonna do a little wrap up, all right, Wayne. 2421 01:51:06,000 --> 01:51:07,833 But it won't be you staring in the camera, 2422 01:51:07,917 --> 01:51:09,417 lookin' dumb and acting stupid. 2423 01:51:09,833 --> 01:51:12,458 Instead, you're gonna be staring down the barrels of our shotguns, 2424 01:51:12,542 --> 01:51:13,875 and we're gonna be blowing your brains 2425 01:51:13,958 --> 01:51:15,625 all over that tree back there. 2426 01:51:19,083 --> 01:51:20,250 Wait, wait, wait, wait, time, 2427 01:51:20,333 --> 01:51:22,417 cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut! 2428 01:51:23,042 --> 01:51:25,333 - That's a fucking joke, right? - [guns click] 2429 01:51:26,792 --> 01:51:27,958 Come on, don't fucking shoot me! 2430 01:51:28,042 --> 01:51:30,083 I thought during this whole escape thing, 2431 01:51:30,167 --> 01:51:32,167 that kind of a bond developed between us. 2432 01:51:32,250 --> 01:51:33,333 No, not really. 2433 01:51:33,542 --> 01:51:34,708 You're scum, Wayne. 2434 01:51:34,792 --> 01:51:36,125 You did it for ratings. 2435 01:51:36,208 --> 01:51:39,250 You don't give a shit about us, or about anybody except yourself. 2436 01:51:39,500 --> 01:51:40,833 That's why nobody gives a shit about you. 2437 01:51:40,917 --> 01:51:44,000 That's why helicopters were not deployed. 2438 01:51:44,083 --> 01:51:45,833 Wait a minute, you fucking hypocrite. 2439 01:51:45,917 --> 01:51:47,125 What about the Indian? 2440 01:51:47,458 --> 01:51:50,750 You said that you were done with killing, you said love beats the demon! 2441 01:51:50,958 --> 01:51:53,083 You said that love beats the demon! 2442 01:51:53,583 --> 01:51:56,333 I am, and it will. 2443 01:51:57,417 --> 01:51:59,708 It's just that you're the last one, Wayne. 2444 01:51:59,792 --> 01:52:01,708 No man, don't fucking kill me. 2445 01:52:01,792 --> 01:52:04,292 This is not about you, you egomaniac. 2446 01:52:04,375 --> 01:52:06,542 - I kinda like you. - No! 2447 01:52:06,625 --> 01:52:07,542 But if we let you go, 2448 01:52:07,625 --> 01:52:10,583 we'd be like everybody else. Killing you, 2449 01:52:11,208 --> 01:52:14,667 and what you represent, is a statement. 2450 01:52:15,125 --> 01:52:19,250 I'm not 100% sure exactly what it's saying, but you know, 2451 01:52:19,333 --> 01:52:21,250 Frankenstein killed Dr. Frankenstein. 2452 01:52:21,333 --> 01:52:23,042 [Wayne screaming] 2453 01:52:23,125 --> 01:52:24,458 - [Mickey] Wayne? - [gun clicks] 2454 01:52:26,417 --> 01:52:27,917 Have some dignity. 2455 01:52:29,792 --> 01:52:32,375 All right, so I'm a parasite, so what? 2456 01:52:32,458 --> 01:52:34,917 Life is cruel, no one said it was gonna be easy. 2457 01:52:35,000 --> 01:52:37,875 The day you two killed, your ass belonged to us! 2458 01:52:37,958 --> 01:52:39,875 To the public, to the media! 2459 01:52:39,958 --> 01:52:42,000 That's how it is, and we are married, mate! 2460 01:52:42,292 --> 01:52:43,708 [Mallory laughs] 2461 01:52:43,792 --> 01:52:46,708 Now the point is, what do we do next? 2462 01:52:47,125 --> 01:52:49,917 I say we do a Salman Rushdie type thing, okay? 2463 01:52:50,000 --> 01:52:51,917 Just books, talk shows. 2464 01:52:52,000 --> 01:52:54,500 You know, we lay low, we jump up, we bob and weave, 2465 01:52:54,583 --> 01:52:57,292 we get rid of them, we come in, we do Oprah, we do Donahue. 2466 01:52:57,500 --> 01:52:59,833 I mean, do you have any idea how huge we could be? 2467 01:52:59,917 --> 01:53:00,833 [Mallory laughs] 2468 01:53:00,917 --> 01:53:02,708 Let's make a little music, Colorado. 2469 01:53:02,792 --> 01:53:04,292 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2470 01:53:06,250 --> 01:53:09,750 Don't Mickey and Mallory always leave somebody alive to tell the tale? 2471 01:53:10,083 --> 01:53:11,000 We are. 2472 01:53:11,083 --> 01:53:12,083 [both] Your camera. 2473 01:53:13,667 --> 01:53:15,042 [camera whirring] 2474 01:53:17,375 --> 01:53:18,208 Okay. 2475 01:53:18,917 --> 01:53:21,875 [eerie music] 2476 01:53:22,500 --> 01:53:26,208 ♪ Oh ♪ 2477 01:53:26,292 --> 01:53:27,792 [geese honking] 2478 01:53:28,500 --> 01:53:29,792 [guns click] 2479 01:53:30,958 --> 01:53:33,333 [guns firing] 2480 01:53:33,417 --> 01:53:35,792 [demon roars] 2481 01:53:36,542 --> 01:53:38,875 [birds chirping] 2482 01:53:39,292 --> 01:53:41,458 [guns firing] 2483 01:53:47,750 --> 01:53:49,917 [birds chirping] 2484 01:53:50,000 --> 01:53:52,375 [somber music] 2485 01:53:55,375 --> 01:53:57,125 I'm gonna miss him. 2486 01:53:57,208 --> 01:53:58,417 Come on, let's go. 2487 01:53:58,500 --> 01:53:59,583 Okay, baby. 2488 01:54:01,125 --> 01:54:03,250 [camera whirring] 2489 01:54:08,167 --> 01:54:13,583 ♪ I still recall the taste of your tears ♪ 2490 01:54:14,167 --> 01:54:15,000 [Antonia] Can we hear him? 2491 01:54:15,083 --> 01:54:16,750 I can't hear him, I'm not getting anything off of this. 2492 01:54:17,583 --> 01:54:18,542 Oh my god. 2493 01:54:22,250 --> 01:54:23,333 In other news tonight, 2494 01:54:23,417 --> 01:54:24,750 a bride and groom's wedding reception 2495 01:54:24,833 --> 01:54:26,625 turned into a nightmare. 2496 01:54:28,250 --> 01:54:29,083 My dad. 2497 01:54:30,125 --> 01:54:31,500 People, um... 2498 01:54:35,708 --> 01:54:37,125 Because it would end in sex, 2499 01:54:37,208 --> 01:54:38,250 and that's all I thought about. 2500 01:54:38,917 --> 01:54:41,667 [flames roaring] 2501 01:54:43,500 --> 01:54:45,625 He punched me, he slapped me again. 2502 01:54:46,083 --> 01:54:46,917 He, um... 2503 01:54:47,000 --> 01:54:47,917 [upbeat music] 2504 01:54:49,000 --> 01:54:51,917 I just... I just want to say, you know, can we... 2505 01:54:52,000 --> 01:54:54,708 ♪ I'm gonna burn this whole world ♪ 2506 01:54:54,792 --> 01:54:57,458 [intense music] 2507 01:55:04,708 --> 01:55:06,333 - Yeah. - [demon roaring] 2508 01:55:07,208 --> 01:55:09,792 [flames crackling] 2509 01:55:11,167 --> 01:55:13,917 [pleasant music] 2510 01:55:15,958 --> 01:55:18,375 [no audible dialogue] 2511 01:55:19,458 --> 01:55:22,542 ♪ Give me back my broken night ♪ 2512 01:55:22,625 --> 01:55:25,625 ♪ My mirrored room, my secret life ♪ 2513 01:55:25,708 --> 01:55:30,292 ♪ It's lonely here, there's no one left to torture ♪ 2514 01:55:32,792 --> 01:55:36,333 ♪ Give me absolute control ♪ 2515 01:55:36,417 --> 01:55:39,542 ♪ Over every living soul ♪ 2516 01:55:39,625 --> 01:55:42,000 ♪ And lie beside me, baby ♪ 2517 01:55:42,333 --> 01:55:43,500 ♪ That's an order ♪ 2518 01:55:44,083 --> 01:55:45,333 ♪ Doo doo doo ♪ 2519 01:55:46,708 --> 01:55:49,792 ♪ Give me crack and anal sex ♪ 2520 01:55:49,875 --> 01:55:53,125 ♪ Take the only tree that's left ♪ 2521 01:55:53,208 --> 01:55:57,292 ♪ Stuff it up the hole in your culture ♪ 2522 01:55:57,375 --> 01:55:59,208 ♪ Doo doo doo ♪ 2523 01:55:59,833 --> 01:56:03,250 ♪ Give me back the Berlin Wall ♪ 2524 01:56:03,333 --> 01:56:06,542 ♪ Give me Stalin and Saint Paul ♪ 2525 01:56:06,625 --> 01:56:09,167 ♪ I've seen the future, brother ♪ 2526 01:56:09,250 --> 01:56:11,333 ♪ It is murder ♪ 2527 01:56:11,417 --> 01:56:12,917 ♪ Doo doo doo ♪ 2528 01:56:13,833 --> 01:56:16,125 ♪ Things are gonna slide ♪ 2529 01:56:17,083 --> 01:56:19,667 ♪ Slide in all directions ♪ 2530 01:56:19,750 --> 01:56:21,042 ♪ Won't be nothing ♪ 2531 01:56:21,125 --> 01:56:26,458 ♪ Won't be nothing you can measure anymore ♪ 2532 01:56:26,542 --> 01:56:28,500 ♪ The blizzard ♪ 2533 01:56:28,583 --> 01:56:32,875 ♪ The blizzard of the world has crossed the threshold ♪ 2534 01:56:32,958 --> 01:56:37,958 ♪ And it's overturned the order of the soul ♪ 2535 01:56:40,042 --> 01:56:41,833 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2536 01:56:41,917 --> 01:56:43,458 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2537 01:56:43,542 --> 01:56:46,417 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2538 01:56:46,500 --> 01:56:48,917 ♪ I wonder what they meant ♪ 2539 01:56:49,875 --> 01:56:51,750 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2540 01:56:51,833 --> 01:56:53,542 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2541 01:56:53,625 --> 01:56:56,167 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2542 01:56:56,250 --> 01:56:59,167 ♪ I wonder what they meant ♪ 2543 01:57:00,250 --> 01:57:01,917 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2544 01:57:02,000 --> 01:57:03,667 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2545 01:57:03,750 --> 01:57:06,292 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2546 01:57:06,375 --> 01:57:09,167 ♪ I wonder what they meant ♪ 2547 01:57:14,500 --> 01:57:17,250 ♪ You don't know me from the wind ♪ 2548 01:57:17,333 --> 01:57:21,250 ♪ You never will, you never did ♪ 2549 01:57:21,333 --> 01:57:25,292 ♪ I'm the little Jew who wrote the Bible ♪ 2550 01:57:27,583 --> 01:57:31,167 ♪ I've seen the nations rise and fall ♪ 2551 01:57:31,250 --> 01:57:34,250 ♪ I've heard their stories, heard them all ♪ 2552 01:57:34,333 --> 01:57:38,875 ♪ But love's the only engine of survival ♪ 2553 01:57:40,958 --> 01:57:44,750 ♪ Your servant here, he has been told ♪ 2554 01:57:44,833 --> 01:57:48,000 ♪ To say it clear, to say it cold ♪ 2555 01:57:48,083 --> 01:57:52,333 ♪ It's over, it ain't going any further ♪ 2556 01:57:52,417 --> 01:57:53,917 ♪ Doo doo doo ♪ 2557 01:57:54,667 --> 01:57:57,750 ♪ And now the wheels of heaven stop ♪ 2558 01:57:57,833 --> 01:58:01,333 ♪ You feel the devil's riding crop ♪ 2559 01:58:01,417 --> 01:58:05,875 ♪ Get ready for the future, it is murder ♪ 2560 01:58:05,958 --> 01:58:07,792 ♪ Doo doo doo ♪ 2561 01:58:08,792 --> 01:58:11,333 ♪ Things are gonna slide ♪ 2562 01:58:11,917 --> 01:58:14,625 ♪ Slide in all directions ♪ 2563 01:58:14,708 --> 01:58:16,208 ♪ Won't be nothin' ♪ 2564 01:58:16,292 --> 01:58:21,292 ♪ Won't be nothing you can measure anymore ♪ 2565 01:58:21,625 --> 01:58:22,917 ♪ The blizzard ♪ 2566 01:58:23,208 --> 01:58:25,750 ♪ The blizzard of the world ♪ 2567 01:58:25,833 --> 01:58:27,750 ♪ Has crossed the threshold ♪ 2568 01:58:27,833 --> 01:58:32,833 ♪ And it's overturned the order of the soul ♪ 2569 01:58:34,667 --> 01:58:36,708 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2570 01:58:36,792 --> 01:58:38,333 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2571 01:58:38,417 --> 01:58:41,250 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2572 01:58:41,333 --> 01:58:43,833 ♪ I wonder what they meant ♪ 2573 01:58:44,792 --> 01:58:46,750 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2574 01:58:46,833 --> 01:58:48,500 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2575 01:58:48,583 --> 01:58:51,000 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2576 01:58:51,083 --> 01:58:53,875 ♪ I wonder what they meant ♪ 2577 01:58:55,125 --> 01:58:56,958 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2578 01:58:57,042 --> 01:58:58,625 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2579 01:58:58,708 --> 01:59:01,250 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2580 01:59:01,333 --> 01:59:04,083 ♪ I wonder what they meant ♪ 2581 01:59:08,125 --> 01:59:14,292 ♪ They'll be the breaking of the ancient Western code ♪ 2582 01:59:15,917 --> 01:59:20,917 ♪ Your private life will suddenly explode ♪ 2583 01:59:22,083 --> 01:59:27,083 ♪ There'll be phantoms, there'll be fires on the road ♪ 2584 01:59:27,333 --> 01:59:31,458 ♪ And the white man dancing ♪ 2585 01:59:31,542 --> 01:59:37,542 ♪ You'll see a woman hanging upside down ♪ 2586 01:59:39,250 --> 01:59:44,250 ♪ Her features covered by her fallen gown ♪ 2587 01:59:45,500 --> 01:59:50,500 ♪ And all the lousy little poets come around ♪ 2588 01:59:50,917 --> 01:59:54,500 ♪ Trying to sound like Charlie Manson ♪ 2589 01:59:58,917 --> 02:00:01,208 ♪ Yeah, the white man dancing ♪ 2590 02:00:06,833 --> 02:00:10,125 ♪ Gimme back the Berlin Wall ♪ 2591 02:00:10,208 --> 02:00:13,542 ♪ Give me Stalin and Saint Paul ♪ 2592 02:00:13,625 --> 02:00:17,708 ♪ Give me Christ or give me Hiroshima ♪ 2593 02:00:17,792 --> 02:00:19,833 ♪ Doo doo doo ♪ 2594 02:00:20,208 --> 02:00:23,625 ♪ Destroy another fetus now ♪ 2595 02:00:23,708 --> 02:00:26,625 ♪ We don't like children anyhow ♪ 2596 02:00:26,708 --> 02:00:29,625 ♪ I've seen the future, baby ♪ 2597 02:00:29,708 --> 02:00:31,583 ♪ It is murder ♪ 2598 02:00:31,667 --> 02:00:33,417 ♪ Doo doo doo ♪ 2599 02:00:33,875 --> 02:00:37,083 ♪ Things are gonna slide ♪ 2600 02:00:37,500 --> 02:00:40,042 ♪ Slide in all directions ♪ 2601 02:00:40,125 --> 02:00:41,458 ♪ Won't be nothing ♪ 2602 02:00:41,542 --> 02:00:46,833 ♪ Won't be nothing you can measure anymore ♪ 2603 02:00:47,042 --> 02:00:48,917 ♪ The blizzard ♪ 2604 02:00:49,000 --> 02:00:51,167 ♪ The blizzard of the world ♪ 2605 02:00:51,250 --> 02:00:53,125 ♪ Has crossed the threshold ♪ 2606 02:00:53,208 --> 02:00:58,458 ♪ And it's overturned the order of the soul ♪ 2607 02:01:00,208 --> 02:01:02,000 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2608 02:01:02,083 --> 02:01:03,667 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2609 02:01:03,750 --> 02:01:06,375 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2610 02:01:06,458 --> 02:01:09,333 ♪ I wonder what they meant ♪ 2611 02:01:10,375 --> 02:01:12,125 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2612 02:01:12,208 --> 02:01:13,875 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2613 02:01:13,958 --> 02:01:16,333 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2614 02:01:16,417 --> 02:01:19,417 ♪ I wonder what they meant ♪ 2615 02:01:20,542 --> 02:01:22,292 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2616 02:01:22,375 --> 02:01:24,042 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2617 02:01:24,125 --> 02:01:26,500 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2618 02:01:26,583 --> 02:01:29,583 ♪ I wonder what they meant ♪ 2619 02:01:30,542 --> 02:01:32,417 - ♪ When they said ♪ - ♪ They said ♪ 2620 02:01:32,500 --> 02:01:34,167 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2621 02:01:34,250 --> 02:01:40,375 - ♪ Repent ♪ - ♪ Repent ♪ 2622 02:01:43,208 --> 02:01:44,333 [music ends] 187193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.