All language subtitles for Love Locks (2017) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,626 --> 00:00:17,326 PADLOCKS OF LOVE 2 00:01:40,250 --> 00:01:42,250 I don't want to go back to New York. 3 00:01:42,280 --> 00:01:43,360 It's gone too fast. 4 00:01:44,180 --> 00:01:45,550 Maybe I shouldn't. 5 00:01:45,580 --> 00:01:47,380 Maybe I will stay here and paint. 6 00:01:47,420 --> 00:01:49,690 No no no, We have a plan, remember? 7 00:01:49,720 --> 00:01:51,990 It feels like goodbye. 8 00:01:52,020 --> 00:01:54,260 No, there are no farewells. 9 00:01:54,290 --> 00:01:56,590 Look, it will only be a few months. 10 00:01:56,630 --> 00:01:57,706 You must finish school. 11 00:01:57,730 --> 00:01:59,160 I have to finish the job. 12 00:02:00,630 --> 00:02:02,470 Did you tell your father what are you going to give up? 13 00:02:03,470 --> 00:02:04,470 I will do it 14 00:02:06,570 --> 00:02:10,210 Hey, we'll be back together for Valentine's Day. 15 00:02:12,810 --> 00:02:15,880 At the top of the Empire State Building? 16 00:02:15,910 --> 00:02:17,056 It doesn't sound so romantic 17 00:02:17,080 --> 00:02:19,220 like the top of the Eiffel Tower, 18 00:02:19,250 --> 00:02:20,480 But it will have to be this way. 19 00:02:25,960 --> 00:02:29,430 We close it on the bridge, and our love will last forever. 20 00:02:30,660 --> 00:02:33,060 - Forever? - Forever. 21 00:02:34,400 --> 00:02:36,270 Forever... 22 00:02:40,500 --> 00:02:42,770 Good. 23 00:02:42,810 --> 00:02:44,240 With this padlock, I... 24 00:02:57,820 --> 00:02:59,290 You did it on purpose. 25 00:02:59,320 --> 00:03:01,590 No, no, it was your fault. You tried to take it from me. 26 00:03:11,100 --> 00:03:13,200 Thank you. 27 00:03:23,487 --> 00:03:24,610 Good morning, Maggie. 28 00:03:24,650 --> 00:03:26,380 Good morning Lindsey. First cup of coffee? 29 00:03:26,420 --> 00:03:27,280 Third. 30 00:03:27,320 --> 00:03:28,666 How are we doing with the Valentine theme? 31 00:03:28,690 --> 00:03:30,066 You just need to choose a cover. 32 00:03:30,090 --> 00:03:31,490 Not the cupid. 33 00:03:31,520 --> 00:03:33,090 It's the last thing I want to think about. 34 00:03:33,120 --> 00:03:34,296 A chubby coming towards me with a gun. 35 00:03:34,320 --> 00:03:36,112 How romantic. 36 00:03:36,660 --> 00:03:37,790 Not that one. 37 00:03:37,830 --> 00:03:38,830 Speaking of which. 38 00:03:38,860 --> 00:03:40,076 Trent Greer is in your office. 39 00:03:40,100 --> 00:03:41,030 What? 40 00:03:41,060 --> 00:03:43,146 Sorry it's a guy really hard to say no. 41 00:03:43,170 --> 00:03:44,130 What is he doing here? 42 00:03:44,170 --> 00:03:45,570 Who cares? He's beautiful. 43 00:03:45,600 --> 00:03:46,816 Now do something with your hair. 44 00:03:46,840 --> 00:03:47,670 What's wrong with my hair? 45 00:03:47,700 --> 00:03:49,740 You could try to fix it sometimes. 46 00:03:49,770 --> 00:03:51,286 You do not have anything to do? 47 00:03:59,320 --> 00:04:00,120 Trent... 48 00:04:00,150 --> 00:04:01,120 Hi... 49 00:04:01,150 --> 00:04:02,420 What a surprise. 50 00:04:02,450 --> 00:04:03,790 Yes? Good or bad? 51 00:04:03,820 --> 00:04:05,617 Good Good... 52 00:04:05,968 --> 00:04:07,645 Good. Good... 53 00:04:08,160 --> 00:04:09,666 I actually wanted to talk to you before you left, 54 00:04:09,690 --> 00:04:11,260 because your assistant said 55 00:04:11,290 --> 00:04:13,336 what are you going to paris tomorrow with your daughter. 56 00:04:13,360 --> 00:04:15,476 Did he tell you what did I have breakfast too? 57 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 French toast? 58 00:04:20,470 --> 00:04:22,346 God I can't believe you're old 59 00:04:22,370 --> 00:04:25,670 and you have an older daughter who is going to university. 60 00:04:25,710 --> 00:04:28,750 I'm also old enough as if to know when I'm getting muddy. 61 00:04:30,980 --> 00:04:35,320 Very good. That's the thing. 62 00:04:35,350 --> 00:04:36,650 I want to invite you out. 63 00:04:40,090 --> 00:04:41,690 Yes, and I also want to buy your magazine. 64 00:04:46,730 --> 00:04:50,370 That was a "yes / yes" a "yes / no" or a "no / yes"? 65 00:04:52,500 --> 00:04:54,170 Yes. 66 00:04:54,200 --> 00:04:56,470 And not. I do not know... 67 00:04:56,510 --> 00:04:59,680 Let me tell you this, Lindsey. 68 00:04:59,710 --> 00:05:02,210 You have done a job amazing with POV. 69 00:05:02,250 --> 00:05:04,080 It is a unique magazine, 70 00:05:04,110 --> 00:05:06,096 you made it yourself on a limited budget... 71 00:05:06,120 --> 00:05:07,080 Thank you? 72 00:05:07,120 --> 00:05:07,980 The problem is, readers are exhausted, 73 00:05:08,020 --> 00:05:08,980 And it does not have to be that way, 74 00:05:09,020 --> 00:05:11,550 and i can help you take it to the next level. 75 00:05:11,590 --> 00:05:13,260 You want to buy me. 76 00:05:13,290 --> 00:05:14,436 I want you to stay as a consultant. 77 00:05:14,460 --> 00:05:16,930 - Then I would be working for you. - With me. 78 00:05:16,960 --> 00:05:18,860 You know, Trent, the thing is that. 79 00:05:18,900 --> 00:05:21,230 I have got used to be my own boss. 80 00:05:21,260 --> 00:05:23,170 I understand that. Trust me. 81 00:05:23,200 --> 00:05:25,100 When I opened my first office. 82 00:05:25,140 --> 00:05:28,770 The last thing I had in mind was to sell it, but I did it. 83 00:05:28,810 --> 00:05:31,210 I did it, and I built something bigger and better 84 00:05:31,240 --> 00:05:32,456 than I ever imagined. 85 00:05:32,880 --> 00:05:37,680 So do me a favor. As you travel, think about it. 86 00:05:39,080 --> 00:05:41,180 And the other "it" too. 87 00:05:41,220 --> 00:05:44,950 I will do it. And I'll do it. 88 00:05:44,990 --> 00:05:46,160 Great. 89 00:05:49,790 --> 00:05:54,600 And, another thing, I will be in London next week, 90 00:05:54,630 --> 00:05:55,706 And it's a short flight to Paris. 91 00:05:55,730 --> 00:05:58,076 I would love to have the opportunity to show you our Paris office. 92 00:05:58,100 --> 00:06:00,340 Wow, you really want have my magazine. 93 00:06:01,440 --> 00:06:02,500 Yes, that too. 94 00:06:13,680 --> 00:06:16,720 Tell me it's not the boy most handsome you have ever seen. 95 00:06:16,750 --> 00:06:18,890 Appearances don't have nothing to do with it. 96 00:06:18,920 --> 00:06:20,620 It's wrong? 97 00:06:20,660 --> 00:06:23,890 - You want to buy the magazine. - Seriously? 98 00:06:23,930 --> 00:06:25,490 What did you say to him? 99 00:06:25,530 --> 00:06:28,230 I wanted to say "no", But for some reason, didn't I? 100 00:06:28,260 --> 00:06:31,400 I'm pretty sure that has that effect on everyone. 101 00:06:31,430 --> 00:06:33,000 Would it be so bad to sell? 102 00:06:33,040 --> 00:06:34,000 I will say goodbye to my daughter. 103 00:06:34,040 --> 00:06:35,970 I do not want to say goodbye of my business too. 104 00:06:36,010 --> 00:06:39,610 I know, it's just... He is so beautiful. 105 00:06:39,640 --> 00:06:41,116 Maggie, that's it what you can think of. 106 00:06:41,140 --> 00:06:42,280 Let's finish this design. 107 00:06:42,310 --> 00:06:45,310 It's great, really great. 108 00:06:45,350 --> 00:06:47,350 - Have you packed up yet? - Tonight. 109 00:06:47,380 --> 00:06:49,820 - Add something sexy. - Why? 110 00:06:49,850 --> 00:06:51,990 You're going to paris girl not to New Jersey. 111 00:06:52,020 --> 00:06:53,160 Very good. 112 00:06:53,190 --> 00:06:55,306 This looks good, just move the gauchee to the center, 113 00:06:55,330 --> 00:06:56,690 and increase it to 5 x 7. 114 00:06:56,730 --> 00:06:59,730 And also, increase the opacity so we can see the titles. 115 00:07:01,130 --> 00:07:02,560 Yes, that exactly. 116 00:07:33,344 --> 00:07:34,630 Hi Mom! 117 00:07:34,660 --> 00:07:36,970 Lex? You arrived early! 118 00:07:37,000 --> 00:07:39,070 Yeah i gave her a ride to a school boy! 119 00:07:39,100 --> 00:07:40,370 Which boy? 120 00:07:40,400 --> 00:07:43,370 A boy whose name I found on the board of my bedroom. 121 00:07:43,410 --> 00:07:45,716 Did you drive from Connecticut with a total unknown? 122 00:07:45,740 --> 00:07:47,540 And two other friends. 123 00:07:47,580 --> 00:07:50,480 So the three of them drove Connecticut with a total unknown. 124 00:07:50,510 --> 00:07:52,210 Mom, you're on helicopter again. 125 00:07:53,350 --> 00:07:55,020 You're right. 126 00:07:55,050 --> 00:07:56,390 The engine is off. 127 00:08:00,590 --> 00:08:02,360 Hears! I remember that. 128 00:08:02,390 --> 00:08:04,660 It used to be in the hallway. 129 00:08:04,690 --> 00:08:05,990 Yes, we have better taste now. 130 00:08:06,030 --> 00:08:07,760 No we will not. 131 00:08:07,800 --> 00:08:11,000 - You should put it back. - It's too big. 132 00:08:11,030 --> 00:08:12,430 You were very good. Why didn't you follow? 133 00:08:12,470 --> 00:08:14,200 I guess my bachelor of fine arts 134 00:08:14,240 --> 00:08:16,340 taught me the beautiful art of unemployment. 135 00:08:17,470 --> 00:08:19,210 Maybe you will start again. 136 00:08:19,240 --> 00:08:20,616 No, it's your turn, girl. Are you hungry? 137 00:08:20,640 --> 00:08:24,250 Pasta? Alfredo sauce? Extra cheese! 138 00:08:25,720 --> 00:08:29,350 - I can't wait for you to meet Hugo. - Me neither. 139 00:08:29,390 --> 00:08:30,790 He is the best teacher. 140 00:08:30,820 --> 00:08:32,350 But he is a little nosy, 141 00:08:32,390 --> 00:08:33,766 so don't tell him too much about your social life. 142 00:08:33,790 --> 00:08:34,560 Not that you have one, 143 00:08:34,590 --> 00:08:36,890 because you will be too busy studying. 144 00:08:36,930 --> 00:08:38,790 True... 145 00:08:38,830 --> 00:08:40,550 Ten letter word for "soul mate"? 146 00:08:41,230 --> 00:08:42,200 "Delirious?" 147 00:08:42,230 --> 00:08:45,070 - You are terrible. - Or realistic. 148 00:08:45,100 --> 00:08:47,600 Why should there be one person for all? 149 00:08:47,640 --> 00:08:49,440 What if there is? 150 00:08:49,470 --> 00:08:52,086 Baby do you remember when I had to tell you there was no tooth fairy? 151 00:08:52,110 --> 00:08:54,080 Well, get ready. 152 00:08:54,110 --> 00:08:56,056 Well just because you were right about the tooth fairy 153 00:08:56,080 --> 00:08:57,950 does not mean you're right about this. 154 00:09:00,580 --> 00:09:03,050 - Is Dad. - See? Positive proof. 155 00:09:04,590 --> 00:09:06,460 Hello Dad. 156 00:09:06,490 --> 00:09:08,460 Yes, I will be careful. 157 00:09:08,490 --> 00:09:10,460 Yes, I have my passport. 158 00:09:10,490 --> 00:09:12,800 Okay, say hi to Jane. 159 00:09:12,830 --> 00:09:14,300 Okay, I love you too. 160 00:09:14,330 --> 00:09:15,900 Yes bye. 161 00:09:17,770 --> 00:09:18,900 Who is Jane. 162 00:09:20,300 --> 00:09:21,316 Dad and Marcie separated. 163 00:09:21,340 --> 00:09:24,170 It seems that head to number three. 164 00:09:24,210 --> 00:09:25,940 I am sorry to hear that. 165 00:09:25,980 --> 00:09:28,256 And you should not refer to your father's wives as numbers. 166 00:09:28,280 --> 00:09:29,110 At least you keep being number one. 167 00:09:29,150 --> 00:09:30,310 Hurrah. 168 00:09:30,350 --> 00:09:32,110 Do you know what I expect? 169 00:09:32,150 --> 00:09:36,420 The day I can tell dad that you're seeing someone else. 170 00:09:36,450 --> 00:09:38,990 I'm more concerned with work, you know it. 171 00:09:39,020 --> 00:09:40,420 Yes, that's what you always say. 172 00:09:40,460 --> 00:09:43,460 Really, Someone wants to buy POV. 173 00:09:43,490 --> 00:09:47,300 Actually, not just someone. Trent Greer. 174 00:09:47,330 --> 00:09:49,330 - The publicist guy? - yeah 175 00:09:49,370 --> 00:09:52,900 - That's great. - It would be, if I was selling. 176 00:09:54,200 --> 00:09:55,500 Would that be such a bad thing? 177 00:09:56,840 --> 00:10:00,310 It is what I do every day. It is... who I am. 178 00:10:00,340 --> 00:10:01,540 Why would I sell my life? 179 00:10:01,580 --> 00:10:04,310 What a life? You work all the time and... 180 00:10:04,350 --> 00:10:06,880 I mean, I love the magazine, but... 181 00:10:06,920 --> 00:10:08,920 It is the only relationship you have. 182 00:10:09,820 --> 00:10:11,520 I have you. 183 00:10:13,590 --> 00:10:14,690 Good... 184 00:10:14,720 --> 00:10:16,360 When was the? last time you went out? 185 00:10:16,390 --> 00:10:17,330 And not for business. 186 00:10:17,360 --> 00:10:20,700 Not so long ago. I do not think. 187 00:10:21,660 --> 00:10:26,070 Can you believe you're about to go to paris for three months? 188 00:10:26,100 --> 00:10:27,900 Good escape. 189 00:10:27,940 --> 00:10:30,510 Helicopters spin, right? 190 00:10:30,540 --> 00:10:31,784 And I can't wait. 191 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Done! 192 00:11:11,180 --> 00:11:12,750 Place de la Concorde! 193 00:11:14,620 --> 00:11:16,380 Wait until I see with all the lights. 194 00:11:20,760 --> 00:11:21,766 Mom, look, it's the Eiffel Tower! 195 00:11:21,790 --> 00:11:23,730 - We have to go. - We will do it. 196 00:11:25,160 --> 00:11:26,520 Have you ever been on top? 197 00:11:26,960 --> 00:11:28,560 Just once. 198 00:11:28,600 --> 00:11:30,730 I can not believe you never came back. 199 00:11:30,770 --> 00:11:31,800 Well, here I am. 200 00:11:52,860 --> 00:11:55,160 - Bienvenue a Pierre Du Calvet. - Thank you. 201 00:11:57,663 --> 00:11:59,830 - I guess it's us. - It's very us! 202 00:11:59,860 --> 00:12:02,670 - It is perfect! - Of course yes, Hugo chose him. 203 00:12:02,700 --> 00:12:04,000 I already like it. 204 00:12:04,030 --> 00:12:06,240 Welcome to paris 205 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 Merci. 206 00:12:12,840 --> 00:12:14,310 Seriously? 207 00:12:14,340 --> 00:12:15,980 Already? We just landed. 208 00:12:28,760 --> 00:12:30,630 - Bonjour - Bonjour. 209 00:12:30,660 --> 00:12:31,806 Bienvenue a L'Hotel Pierre Du Calvet. 210 00:12:31,830 --> 00:12:32,900 Merci, quel bel hotel. 211 00:12:32,930 --> 00:12:33,830 Merci. 212 00:12:33,860 --> 00:12:37,170 Nous avons une reserve au Wilson's name, s'il vous plait? 213 00:12:37,200 --> 00:12:38,300 Awesome. 214 00:12:38,330 --> 00:12:39,230 Why is your french better than mine? 215 00:12:39,270 --> 00:12:41,470 Maybe because you did you stop in 12th grade? 216 00:12:41,500 --> 00:12:42,400 Do not worry. 217 00:12:42,440 --> 00:12:44,140 Our staff speaks English. 218 00:12:44,170 --> 00:12:48,340 Yes. Your friend, Mr. Hugo, put you in a suite. 219 00:12:48,380 --> 00:12:50,310 How nice. Thank you. 220 00:12:50,350 --> 00:12:52,920 Unfortunately not It will be ready for a few hours. 221 00:12:52,950 --> 00:12:55,720 We don't need a room, we are in paris! 222 00:12:59,796 --> 00:13:01,160 Pas de problemme. 223 00:13:02,260 --> 00:13:03,530 Hey, where to go first? 224 00:13:03,560 --> 00:13:05,190 Arch of Triumph, Place de la Concorde... 225 00:13:05,230 --> 00:13:06,360 The Louvre? 226 00:13:06,400 --> 00:13:08,969 Or could we save the Louvre for our last day together? 227 00:13:09,004 --> 00:13:11,930 Can you please don't use the phrase "Last day together"? 228 00:13:11,970 --> 00:13:14,346 You still can't be sad. We have almost a week left. 229 00:13:14,370 --> 00:13:17,840 Four days. 96 hours and counting. 230 00:13:17,870 --> 00:13:20,010 Yes we can do a lot in four days. 231 00:13:20,040 --> 00:13:22,850 We should go to the bridge from "the padlocks of love". 232 00:13:22,880 --> 00:13:25,180 It is supposed to be very romantic. 233 00:13:25,220 --> 00:13:27,720 It is just a bridge. With padlocks. 234 00:13:27,750 --> 00:13:31,250 Yes, but those padlocks are people who promised their love for each other. 235 00:13:31,290 --> 00:13:34,590 Yeah and how many of those people are they still together today? 236 00:13:34,620 --> 00:13:37,060 All of them, somehow. 237 00:13:37,090 --> 00:13:39,060 You are a romantic. 238 00:13:39,100 --> 00:13:42,060 Yeah well everyone is supposed to They must fall in love in Paris, right? 239 00:13:42,930 --> 00:13:44,870 Until they come back to their real lives. 240 00:14:01,920 --> 00:14:03,450 It's open! 241 00:14:04,590 --> 00:14:05,590 Hi Ricardo! 242 00:14:05,620 --> 00:14:08,606 Put the paint anywhere, but don't make a mess again... 243 00:14:08,630 --> 00:14:09,930 Charming as always. 244 00:14:10,990 --> 00:14:12,290 - Hugo... - Lindsey... 245 00:14:13,600 --> 00:14:14,400 Mon coeur. 246 00:14:14,430 --> 00:14:15,800 Alexa! 247 00:14:17,670 --> 00:14:19,840 - My new protégé. - Oh, "protected". 248 00:14:19,870 --> 00:14:21,670 Now I can only disappoint you. 249 00:14:21,700 --> 00:14:22,600 Oh well, you'll only disappoint me 250 00:14:22,640 --> 00:14:24,770 if you stop painting, Like your mother. 251 00:14:24,810 --> 00:14:26,286 I took a little free time, that's all. 252 00:14:26,310 --> 00:14:27,180 What, 20 years? 253 00:14:27,210 --> 00:14:28,510 I painted my apartment. 254 00:14:28,550 --> 00:14:30,280 Navajo white, raw trim. 255 00:14:30,310 --> 00:14:31,810 Oh raw raw... 256 00:14:31,850 --> 00:14:33,296 You haven't learned nothing about me, huh? 257 00:14:33,320 --> 00:14:35,420 - It is habitable and neutral. - Neutral? 258 00:14:35,450 --> 00:14:38,790 Neutral is the color of the canvas before putting the paint. 259 00:14:38,820 --> 00:14:40,190 I could not agree more. 260 00:14:40,220 --> 00:14:42,160 And thank you for recommend me to the program. 261 00:14:42,190 --> 00:14:44,590 Well i promise you you will love the university, 262 00:14:44,630 --> 00:14:45,990 and my class will be your favorite. 263 00:14:46,960 --> 00:14:48,600 And until you move to the bedrooms, 264 00:14:48,630 --> 00:14:51,430 I hope the accommodation in the hotel be good. 265 00:14:51,470 --> 00:14:52,500 We love it. 266 00:14:52,540 --> 00:14:54,640 And thanks for moving us to the suite. Who did you bribe? 267 00:14:54,670 --> 00:14:56,016 Well, I'm friends with the manager. 268 00:14:56,040 --> 00:14:58,270 The same old Hugo. You know half of Paris. 269 00:14:58,310 --> 00:15:00,110 Well how else How will I sell my work? 270 00:15:01,240 --> 00:15:02,850 Is it possible that you have improved? 271 00:15:02,880 --> 00:15:04,110 Well, I am like a good wine. 272 00:15:04,150 --> 00:15:05,980 This is incredible! 273 00:15:06,020 --> 00:15:07,680 Here, come, I'll show you. 274 00:15:09,250 --> 00:15:10,650 What about this one? 275 00:15:13,720 --> 00:15:16,160 Love closes the bridge. 276 00:15:16,190 --> 00:15:18,060 Its beautiful. 277 00:15:18,090 --> 00:15:19,190 Why isn't it finished? 278 00:15:19,230 --> 00:15:20,630 Well, ask your mother. 279 00:15:21,700 --> 00:15:22,830 This is yours? 280 00:15:22,870 --> 00:15:24,076 I can't believe you saved it. 281 00:15:24,100 --> 00:15:26,600 Well this could be you better job if you finish. 282 00:15:26,640 --> 00:15:28,470 It is better to leave some unfinished things. 283 00:15:28,500 --> 00:15:30,146 Well maybe you finish it while you're here. 284 00:15:30,170 --> 00:15:31,070 Do not count on it. 285 00:15:31,110 --> 00:15:33,540 We'll see. 286 00:15:33,580 --> 00:15:35,040 So will you stay for my show? 287 00:15:35,080 --> 00:15:36,140 We would not miss it. 288 00:15:47,190 --> 00:15:49,360 I can never go to me bedroom after this. 289 00:15:49,390 --> 00:15:51,790 I can never go back to nothing after this. 290 00:15:57,770 --> 00:15:59,400 I think I'm already in love! 291 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 What? 292 00:16:24,090 --> 00:16:25,730 Lex? 293 00:16:31,600 --> 00:16:33,440 Lex? 294 00:16:35,170 --> 00:16:37,170 Alexa? 295 00:17:03,930 --> 00:17:06,570 I've always wanted visit New York. 296 00:17:06,600 --> 00:17:08,340 I have always wanted to come here. 297 00:17:08,370 --> 00:17:09,910 How long are you gonna stay 298 00:17:09,940 --> 00:17:11,910 For a semester at the Sorbonne. 299 00:17:11,940 --> 00:17:15,080 - I'm there too. Third year. - What are you studying? 300 00:17:15,110 --> 00:17:17,410 - Mathematics. Your? - Art. 301 00:17:17,780 --> 00:17:20,020 - I love art. - I love maths. 302 00:17:20,050 --> 00:17:21,250 Really? 303 00:17:23,020 --> 00:17:26,490 I mean, it could. I could love math. 304 00:17:27,990 --> 00:17:32,290 I have the day off tomorrow. Maybe I can teach you? 305 00:17:32,330 --> 00:17:34,830 I would love to but I will be with my mother. 306 00:17:34,860 --> 00:17:37,200 She is going through all this from the "empty nest". 307 00:17:37,230 --> 00:17:38,800 Empty nest? 308 00:17:38,840 --> 00:17:39,940 Means... 309 00:17:39,970 --> 00:17:41,440 Eat an oiseau? 310 00:17:41,470 --> 00:17:43,610 Like a bird? 311 00:17:43,640 --> 00:17:48,180 It's more like a bird of prey caring for an egg. 312 00:17:49,550 --> 00:17:51,759 I'm not sure I understand. 313 00:17:51,794 --> 00:17:54,780 Me neither, but... I love her. 314 00:18:10,870 --> 00:18:12,470 - Excuse me. - yeah? 315 00:18:12,500 --> 00:18:14,300 It seems I lost my daughter. 316 00:18:14,340 --> 00:18:16,140 Oh my God. 317 00:18:16,170 --> 00:18:20,010 - Well, how old is the girl? - Has 18. 318 00:18:20,040 --> 00:18:22,740 Well it's not lost then he's going through his 18s. 319 00:18:22,780 --> 00:18:24,750 That is what I fear. 320 00:18:25,920 --> 00:18:29,890 I saw a young woman come out to the patio with Jean Paul. 321 00:18:29,920 --> 00:18:32,850 Jean Paul? The buttons? 322 00:18:32,890 --> 00:18:35,536 Yeah yeah i think it does a little bit of everything around here. 323 00:18:35,560 --> 00:18:36,760 He is a charming young man. 324 00:18:36,790 --> 00:18:38,130 Thank you. 325 00:18:43,530 --> 00:18:44,670 Alexa? 326 00:18:44,700 --> 00:18:47,000 Hi Mom! 327 00:18:47,040 --> 00:18:48,370 He is Jean Paul. 328 00:18:48,400 --> 00:18:50,940 Madam, you don't need worry about your nest. 329 00:18:50,970 --> 00:18:52,770 My what? 330 00:18:55,780 --> 00:18:57,910 Enjoy your night. 331 00:18:59,420 --> 00:19:01,050 You scared him away. 332 00:19:01,080 --> 00:19:03,920 Please, if you get scared so easy, it's not for you. 333 00:19:03,950 --> 00:19:05,520 And how do you know that? 334 00:19:05,560 --> 00:19:07,720 Because honey, he lives in Paris, 335 00:19:07,760 --> 00:19:10,690 and it's likely that if you start something now, finished in three months. 336 00:19:10,730 --> 00:19:13,130 I finished? It hasn't even started. 337 00:19:13,160 --> 00:19:17,430 I know you think I'm just your mother, but it was you once. 338 00:19:17,470 --> 00:19:20,246 And what if you you in love with Jean Paul? 339 00:19:20,270 --> 00:19:21,970 - I just met him. - Exactly 340 00:19:22,000 --> 00:19:24,070 The semester will end. You will go home 341 00:19:24,110 --> 00:19:27,440 you will never see him again, and Paris will be ruined. 342 00:19:27,480 --> 00:19:29,386 And all this emotion what do you feel now, 343 00:19:29,410 --> 00:19:34,050 it will be ruined too. because everything will remind you of him. 344 00:19:35,320 --> 00:19:37,390 Okay, look. 345 00:19:37,420 --> 00:19:38,896 I do not know what is happening with you right now, 346 00:19:38,920 --> 00:19:40,460 Maybe it's the jet lag. 347 00:19:40,490 --> 00:19:42,760 I'm going to prepare for dinner, 348 00:19:42,790 --> 00:19:45,660 And you should go to the bar buy yourself a good glass of wine, 349 00:19:45,700 --> 00:19:49,300 and remember that... I am an adult. 350 00:20:11,320 --> 00:20:14,320 Excuse me, could you help me one glass of white wine please? 351 00:20:14,360 --> 00:20:16,190 Yes we actually have a very good... 352 00:20:18,854 --> 00:20:21,191 - Lindsey? - Jack? 353 00:20:24,910 --> 00:20:29,270 - What are you doing here? - I'm pouring you a drink. 354 00:20:29,999 --> 00:20:31,540 Are you the bartender 355 00:20:32,600 --> 00:20:35,592 Actually... I own the place. 356 00:20:52,090 --> 00:20:54,890 Hugo did not mention that this was your hotel. 357 00:20:55,060 --> 00:20:57,306 Yeah i guess that's why who called me out of the blue. 358 00:20:57,330 --> 00:20:58,800 I didn't recognize your last name. 359 00:20:58,830 --> 00:21:01,330 - It's my married name. - Congratulations. 360 00:21:01,400 --> 00:21:04,400 - We are divorced. - Condolences. 361 00:21:04,440 --> 00:21:06,170 Thank you and thank you. 362 00:21:07,310 --> 00:21:09,380 And what are you doing here? 363 00:21:09,410 --> 00:21:12,138 Drop my daughter off at school. 364 00:21:13,050 --> 00:21:14,250 You have a daughter. 365 00:21:14,280 --> 00:21:16,780 Alexa. She is studying art. 366 00:21:17,950 --> 00:21:19,624 From such a mother such a daughter. 367 00:21:20,020 --> 00:21:21,290 You have children? 368 00:21:21,320 --> 00:21:25,382 No no no. It's just me and the hotel. 369 00:21:25,760 --> 00:21:26,860 It's a beautiful place. 370 00:21:26,890 --> 00:21:29,260 Yes, I've had it for a while already. 371 00:21:29,300 --> 00:21:30,930 It will be about 10 years. 372 00:21:32,000 --> 00:21:33,030 You cut your hair. 373 00:21:33,070 --> 00:21:36,085 That's happening like 20 years ago. 374 00:21:37,940 --> 00:21:39,410 Your... 375 00:21:39,440 --> 00:21:41,510 You look... 376 00:21:42,577 --> 00:21:43,577 Higher? 377 00:21:45,991 --> 00:21:47,580 I was going to say beautiful. 378 00:21:50,950 --> 00:21:52,130 Thank you. 379 00:21:54,830 --> 00:21:58,285 My God, you are just like your mother. 380 00:21:58,357 --> 00:22:02,130 Alexa, this is Jack. He is... 381 00:22:04,200 --> 00:22:05,018 I am an old friend. 382 00:22:05,043 --> 00:22:06,528 Nice to meet you. 383 00:22:07,177 --> 00:22:08,950 It's funny that never you mentioned it. 384 00:22:09,210 --> 00:22:12,340 - I'm sure I did. - No. You didn't. 385 00:22:12,380 --> 00:22:15,976 Well it was a long time ago, long time ago. 386 00:22:16,001 --> 00:22:18,531 Well yeah but seems like yesterday. 387 00:22:18,625 --> 00:22:20,008 Well, it's already late. 388 00:22:20,078 --> 00:22:21,465 Actually, it's 8:00. 389 00:22:21,490 --> 00:22:22,490 It is late in New York. 390 00:22:22,520 --> 00:22:23,896 Well, it's earlier in New York... 391 00:22:23,920 --> 00:22:25,120 Good to see you! 392 00:22:25,160 --> 00:22:26,606 Okay, well, you'll see me again, 393 00:22:26,630 --> 00:22:29,743 since if you want extra towels I am your boy! 394 00:22:35,610 --> 00:22:38,766 - We have to change hotels. - Why? I like this hotel. 395 00:22:38,797 --> 00:22:39,810 You will adjust. 396 00:22:39,850 --> 00:22:41,882 No, I just unpacked. We are not moving from hotels. 397 00:22:41,906 --> 00:22:43,650 Repack. 398 00:22:44,029 --> 00:22:44,990 Who is he? 399 00:22:45,021 --> 00:22:46,350 Alone... 400 00:22:46,390 --> 00:22:48,120 Someone who used to meet the Sorbonne. 401 00:22:48,150 --> 00:22:49,226 He was finishing his career, 402 00:22:49,250 --> 00:22:51,220 his father was in the hotel business here. 403 00:22:51,260 --> 00:22:53,817 - Y...? - And nothing. 404 00:22:53,842 --> 00:22:56,306 I went back to college he said that he would follow me and he didn't. 405 00:22:56,330 --> 00:22:57,631 And that's it? 406 00:22:58,860 --> 00:23:00,560 We don't call, we write. 407 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 Time passed, life passed. 408 00:23:02,830 --> 00:23:04,670 I met your father and you know the rest. 409 00:23:05,180 --> 00:23:06,510 You were in love. 410 00:23:06,540 --> 00:23:07,850 Mom, it's destiny! 411 00:23:07,880 --> 00:23:10,910 No, this is Hugo, meddling, like the old times. 412 00:23:10,950 --> 00:23:13,380 The Bridge of Padlocks! 413 00:23:13,420 --> 00:23:15,383 There are so many now. 414 00:23:16,420 --> 00:23:18,960 All that love! 415 00:23:19,020 --> 00:23:21,020 Its beautiful. 416 00:23:21,060 --> 00:23:23,190 They are all rusty. 417 00:23:23,230 --> 00:23:24,390 It means they lasted. 418 00:23:39,936 --> 00:23:42,950 Oh the sound of the messages text in the morning. 419 00:23:45,290 --> 00:23:46,860 Are you awake. 420 00:23:46,890 --> 00:23:49,490 And you are smiling which means it must be a boy. 421 00:23:49,530 --> 00:23:51,130 It's JP. 422 00:23:51,160 --> 00:23:53,230 "JP". 423 00:23:53,260 --> 00:23:54,530 Yesterday, it was "Jean Paul". 424 00:23:54,560 --> 00:23:56,130 That was yesterday. 425 00:23:57,430 --> 00:24:01,229 Would it be okay if you took me to the university to enroll in classes? 426 00:24:03,940 --> 00:24:05,251 I thought I was going to do that. 427 00:24:05,276 --> 00:24:08,910 Is that he is also going to register, and can you show me around. 428 00:24:11,450 --> 00:24:13,271 - I will say no. - Wait wait wait. 429 00:24:13,620 --> 00:24:15,177 Tell him yes. 430 00:24:16,638 --> 00:24:17,591 Are you sure? 431 00:24:17,623 --> 00:24:19,943 Yes you should go meet to other students. 432 00:24:23,919 --> 00:24:25,115 I love you mom. 433 00:24:25,140 --> 00:24:27,356 I love you too, Lex. Have fun. 434 00:24:29,410 --> 00:24:30,710 Bye! 435 00:24:37,944 --> 00:24:39,858 Merci. 436 00:24:45,177 --> 00:24:48,754 I just saw Alexa ride on the back of the JP scooter. 437 00:24:48,779 --> 00:24:49,699 They seemed to be having fun... 438 00:24:49,724 --> 00:24:50,230 Jack! 439 00:24:50,270 --> 00:24:53,270 - Calm down, drive well. - Like you? 440 00:24:54,286 --> 00:24:58,129 - Are you talking about the wrong turn I made? - On that one-way street? 441 00:24:58,154 --> 00:25:01,989 Yes because the traffic it went in the opposite direction. 442 00:25:03,850 --> 00:25:06,528 Here, I brought you your crossword puzzle. 443 00:25:06,860 --> 00:25:11,644 - All a host. - Yes, that's me. 444 00:25:11,669 --> 00:25:15,072 Do you mind if I accompany you? Thank you. 445 00:25:22,310 --> 00:25:25,891 Hey what are you painting these days? 446 00:25:26,610 --> 00:25:27,844 My nails? 447 00:25:30,336 --> 00:25:31,891 I'm not really painting anymore. 448 00:25:31,953 --> 00:25:35,160 What? Why? That's terrible. 449 00:25:35,185 --> 00:25:36,488 I have an art magazine. 450 00:25:36,513 --> 00:25:39,427 It's just in New York, but we have a good follow-up. 451 00:25:40,560 --> 00:25:41,390 Well that's great. 452 00:25:41,430 --> 00:25:42,973 Yes thanks. 453 00:25:42,998 --> 00:25:45,607 Not what i planned but it is well resolved. 454 00:25:45,632 --> 00:25:49,504 Yeah well life is what It happens when you make plans. 455 00:25:49,529 --> 00:25:51,302 We both know it. 456 00:25:55,299 --> 00:25:56,353 How is your father? 457 00:25:56,463 --> 00:26:00,055 It's okay. He took over a hotel in Nice. 458 00:26:00,080 --> 00:26:01,380 With my niece. 459 00:26:01,405 --> 00:26:03,550 Great with the niece. 460 00:26:06,520 --> 00:26:10,120 Listen, I... just I wanted to tell you how I feel... 461 00:26:10,560 --> 00:26:13,430 - For all... - It's okay... 462 00:26:13,470 --> 00:26:14,720 Don't listen 463 00:26:14,751 --> 00:26:18,148 you know my father wanted me to I will stay to help you with the business. 464 00:26:18,173 --> 00:26:20,491 I was going to visit you but then 465 00:26:20,516 --> 00:26:21,796 time passed... 466 00:26:21,828 --> 00:26:24,020 Seriously, it's fine. 467 00:26:24,810 --> 00:26:27,168 I don't even know what We were thinking. 468 00:26:27,193 --> 00:26:29,966 Well we weren't thinking we were in love. 469 00:26:29,991 --> 00:26:31,620 We were young. 470 00:26:34,543 --> 00:26:35,903 Actually i think that the problem was 471 00:26:35,927 --> 00:26:39,129 that you took the padlock hands. 472 00:26:40,130 --> 00:26:42,490 As far as I remember, Your hands were a little shaky. 473 00:26:42,540 --> 00:26:45,515 Yes, well, I did very cold outside. 474 00:26:45,540 --> 00:26:49,015 Okay, we really didn't believe in that padlock thing anyway. 475 00:26:51,280 --> 00:26:54,526 They actually cut all the padlocks on our bridge. 476 00:26:54,550 --> 00:26:55,550 What? 477 00:26:55,590 --> 00:26:59,343 Yes in fact they cut the padlocks from all the bridges across Paris. 478 00:26:59,368 --> 00:27:00,220 I just saw you last night. 479 00:27:00,260 --> 00:27:02,405 Except for Pont Neuf. 480 00:27:02,430 --> 00:27:03,506 You know, those bridges date from Napoleon, 481 00:27:03,530 --> 00:27:05,736 and all the weight of all padlocks on all railings 482 00:27:05,760 --> 00:27:09,330 were causing them to collapse, and it was becoming a danger. 483 00:27:10,900 --> 00:27:12,570 The danger of love. 484 00:27:13,840 --> 00:27:18,780 Pont Neuf is the last, the rest of Paris is left without love. 485 00:27:18,810 --> 00:27:20,380 Mrs. Daltry. 486 00:27:20,410 --> 00:27:22,542 I don't know you met Lindsey. 487 00:27:22,675 --> 00:27:24,697 Not officially, I am Kathryn. 488 00:27:24,722 --> 00:27:27,166 - Kathryn, nice to meet you. - Nice to meet you, Lindsey. 489 00:27:27,761 --> 00:27:29,472 I didn't know that you two were together. 490 00:27:29,497 --> 00:27:29,997 We are not. 491 00:27:30,022 --> 00:27:32,732 - Well, we were... - We are not. 492 00:27:34,985 --> 00:27:35,710 I see. 493 00:27:35,750 --> 00:27:38,522 Well, I won't hold them both. Enjoy your day. 494 00:27:38,547 --> 00:27:39,898 No, no, no, please, Mrs. Daltry, 495 00:27:39,922 --> 00:27:41,920 I must return to work. 496 00:27:41,950 --> 00:27:43,475 Thanks for the crossword puzzle. 497 00:27:43,500 --> 00:27:47,540 It is not a problem. And... 2 below is "artichoke". 498 00:27:49,876 --> 00:27:53,157 - Please, Kathryn, come with me. - Thank you. 499 00:27:54,630 --> 00:27:57,376 Jack has made this place charming over the years. 500 00:27:57,400 --> 00:27:59,540 When my husband and I stayed here... 501 00:27:59,570 --> 00:28:01,365 Merci. 502 00:28:01,390 --> 00:28:02,690 It was just a hole in the wall. 503 00:28:02,720 --> 00:28:04,090 When was that? 504 00:28:04,120 --> 00:28:06,475 Our honeymoon, 40 years ago. 505 00:28:07,090 --> 00:28:08,162 Have you come back to celebrate? 506 00:28:08,187 --> 00:28:09,904 No. He died. 507 00:28:11,060 --> 00:28:12,430 I'm sorry. 508 00:28:12,460 --> 00:28:14,260 Two years have passed now. 509 00:28:15,200 --> 00:28:18,231 We came here every anniversary. 510 00:28:18,256 --> 00:28:20,141 This is the first time that I return since then. 511 00:28:20,165 --> 00:28:22,034 I thought if I could 512 00:28:22,059 --> 00:28:23,840 I don't know, see everything again. 513 00:28:23,870 --> 00:28:26,708 I could hold on to the memories. 514 00:28:26,733 --> 00:28:28,474 That sounds silly, I know. 515 00:28:28,499 --> 00:28:30,114 It doesn't sound silly at all. 516 00:28:30,139 --> 00:28:32,388 It looks like you had a wonderful marriage. 517 00:28:32,413 --> 00:28:34,460 We had it. 518 00:28:37,040 --> 00:28:39,940 You know, today I'm going to visit a friend who has an art studio. 519 00:28:39,980 --> 00:28:43,650 A kind of artist / busybody. Would you like to accompany me? 520 00:28:43,680 --> 00:28:48,350 - Well, I wouldn't want to meddle... - Trust me, he is "intrudable". 521 00:28:49,250 --> 00:28:51,718 It sounds intriguing. I would love to. 522 00:28:53,720 --> 00:28:55,420 I already like it! 523 00:28:55,490 --> 00:28:57,130 Come on, I'll show you the bedrooms. 524 00:28:57,160 --> 00:28:58,630 You are at the best. 525 00:28:58,660 --> 00:28:59,730 Good. 526 00:28:59,760 --> 00:29:01,960 The Department of art is over there. 527 00:29:02,000 --> 00:29:06,232 - What about the math department? - Across the street. 528 00:29:06,257 --> 00:29:08,703 We can greet each other out the windows! 529 00:29:09,440 --> 00:29:12,027 So your mother was here? 530 00:29:12,052 --> 00:29:14,650 Yes, a semester abroad like me. 531 00:29:14,675 --> 00:29:17,166 I can't believe he never came back! 532 00:29:17,191 --> 00:29:18,604 Well she is here now. 533 00:29:18,629 --> 00:29:20,369 Yes it is. 534 00:29:20,394 --> 00:29:21,440 Come on. 535 00:29:52,770 --> 00:29:54,558 Lindsey! Mon coeur. 536 00:29:54,583 --> 00:29:57,216 Hugo Blanchett, She is Kathryn Daltry. 537 00:29:57,250 --> 00:30:01,355 - Kathryn, this is Hugo. - Mon plaisir, ma'am. 538 00:30:01,380 --> 00:30:02,020 How is it going? 539 00:30:02,060 --> 00:30:04,144 Your work is incredible. 540 00:30:04,169 --> 00:30:05,152 Well, thank you, thank you. 541 00:30:05,177 --> 00:30:07,621 Half of the people who they come here they think otherwise. 542 00:30:07,646 --> 00:30:09,530 Well it's the other half the one you should listen to. 543 00:30:09,560 --> 00:30:12,215 I wish you were an art critic. 544 00:30:12,240 --> 00:30:14,854 - You are not? - Just a tourist. 545 00:30:14,879 --> 00:30:16,395 I doubt it. 546 00:30:17,986 --> 00:30:19,586 Do you like your hotel? 547 00:30:19,610 --> 00:30:22,734 You could have mentioned it's from Jack. 548 00:30:22,759 --> 00:30:24,170 What would be fun in that? 549 00:30:24,195 --> 00:30:25,771 You never change. 550 00:30:25,796 --> 00:30:26,781 I heard he is single. 551 00:30:26,806 --> 00:30:28,531 Don't mess around, Hugo. 552 00:30:29,484 --> 00:30:32,429 Madam, how long have you been in town 553 00:30:32,468 --> 00:30:33,990 Just a few days. 554 00:30:34,030 --> 00:30:35,290 Yes... 555 00:30:35,330 --> 00:30:37,151 Enough to paint you. 556 00:30:37,176 --> 00:30:39,192 Well, no... I couldn't... 557 00:30:39,217 --> 00:30:41,110 Give me a reason. 558 00:30:41,135 --> 00:30:42,896 Well i'm sure to be able to give you several. 559 00:30:42,920 --> 00:30:43,926 Hugo, maybe another time... 560 00:30:43,950 --> 00:30:46,865 How many times did I tell you: seize the moment. 561 00:30:46,890 --> 00:30:48,980 The moment is now, carpe diem... 562 00:30:49,160 --> 00:30:50,127 Would... 563 00:30:50,152 --> 00:30:51,432 An honor. 564 00:30:51,457 --> 00:30:52,690 Just a quick sketch? 565 00:30:52,760 --> 00:30:54,324 Por favor? 566 00:30:54,349 --> 00:30:55,652 I suposs you are well. 567 00:30:55,677 --> 00:30:57,449 Yes. Lindsey, will you bring the canvas, please? 568 00:30:57,474 --> 00:30:59,185 I haven't done that in... 569 00:30:59,210 --> 00:31:01,474 In 20 years, I know. She was my best student. 570 00:31:01,499 --> 00:31:02,830 It is prone to exaggeration... 571 00:31:02,855 --> 00:31:04,703 Well we will never know because you quit! 572 00:31:04,728 --> 00:31:07,306 If you forgot it is the brush, the painting... remember? 573 00:31:07,331 --> 00:31:09,019 Yes Master. 574 00:31:09,503 --> 00:31:11,074 Now... 575 00:31:16,267 --> 00:31:19,822 You have sadness in your eyes. 576 00:31:20,520 --> 00:31:22,320 And a joy. 577 00:31:22,390 --> 00:31:24,916 I'll try to catch both of them. 578 00:31:55,800 --> 00:31:56,800 I'm going! 579 00:32:01,570 --> 00:32:04,352 These are for you. 580 00:32:04,377 --> 00:32:07,172 Thank you. You shouldn't have. 581 00:32:07,197 --> 00:32:08,199 Was not me. 582 00:32:08,224 --> 00:32:11,680 Does he send them... "Trent Greer"? 583 00:32:11,744 --> 00:32:13,142 Thank you. 584 00:32:13,186 --> 00:32:15,611 I thought you were allergic to roses. 585 00:32:16,197 --> 00:32:17,650 No longer. 586 00:32:20,929 --> 00:32:22,812 These... 587 00:32:23,370 --> 00:32:25,320 Waiting for the tip? 588 00:32:26,240 --> 00:32:28,635 No, I am not ok. 589 00:32:28,690 --> 00:32:31,462 How good. Then, thank you. 590 00:32:31,487 --> 00:32:33,338 Yes, don't even mention it! 591 00:32:43,737 --> 00:32:46,549 Lindsey, I wanted to see you. Would you accompany me? 592 00:32:46,588 --> 00:32:50,330 How was your session with Hugo? 593 00:32:50,858 --> 00:32:52,374 - He is very stubborn. - It is. 594 00:32:52,399 --> 00:32:54,750 - And demanding. - That too. 595 00:32:54,922 --> 00:32:56,399 He didn't show me the sketch. 596 00:32:56,424 --> 00:32:58,922 And it won't Not until I'm done. 597 00:32:58,947 --> 00:33:00,720 - Are you coming back? - No I dont think so... 598 00:33:00,745 --> 00:33:02,684 But thanks for the introduction. 599 00:33:02,709 --> 00:33:05,975 I mean, if things they were different, maybe, but... 600 00:33:06,623 --> 00:33:09,546 I think I shouldn't have returned here. 601 00:33:09,570 --> 00:33:13,170 I thought the same and if it wasn't for my daughter, I wouldn't have. 602 00:33:14,340 --> 00:33:17,210 You fell in love in Paris. 603 00:33:19,140 --> 00:33:20,580 Long time ago. 604 00:33:23,110 --> 00:33:25,126 James and I spent the best moments here. 605 00:33:25,550 --> 00:33:26,850 Just walking and talking. 606 00:33:26,880 --> 00:33:30,950 Nothing out of the ordinary, but in some extraordinary way. 607 00:33:30,990 --> 00:33:33,690 You are very lucky to to have had such a love. 608 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Yes I did. 609 00:33:37,630 --> 00:33:41,160 I know we just met. I'm not an expert in love, 610 00:33:41,200 --> 00:33:45,130 but I can't help but think that he I want you to be happy again. 611 00:33:45,170 --> 00:33:49,600 That is exactly what he would want. If only I could do it. 612 00:33:56,710 --> 00:33:58,210 Where have you been? 613 00:34:01,880 --> 00:34:03,220 Folded towels? 614 00:34:04,620 --> 00:34:06,190 I thought you were Alexa. 615 00:34:06,220 --> 00:34:09,760 - Still not back? - Or answering his cell phone. 616 00:34:09,790 --> 00:34:12,030 All right, I'll send JP a message. 617 00:34:12,060 --> 00:34:13,306 They probably lost The notion of time. 618 00:34:13,330 --> 00:34:15,376 Hey how long ago that you know this JP boy? 619 00:34:15,400 --> 00:34:17,500 I don't know, a couple of months. 620 00:34:17,530 --> 00:34:18,570 Only that? 621 00:34:18,600 --> 00:34:21,870 He is a good boy. He is studying mathematics. 622 00:34:21,900 --> 00:34:23,620 I mean, how dangerous can it be? 623 00:34:26,840 --> 00:34:28,180 Very good. 624 00:34:28,210 --> 00:34:30,510 You know what? Take your coat. 625 00:34:30,550 --> 00:34:33,680 We will take a walk. 626 00:34:35,980 --> 00:34:40,020 So if they were two young men, 627 00:34:40,060 --> 00:34:42,790 and you were in love, Where would you go? 628 00:34:42,820 --> 00:34:45,030 In love? They met yesterday. 629 00:34:45,060 --> 00:34:45,830 How long did it take us? 630 00:34:45,860 --> 00:34:47,006 Well, well, that was different. 631 00:34:47,030 --> 00:34:48,400 If you say so. 632 00:34:48,430 --> 00:34:50,160 This can only end in a way. 633 00:34:50,200 --> 00:34:53,000 So if something ends, should it never have started? 634 00:34:53,030 --> 00:34:56,840 I just don't want go through what we went through. 635 00:34:56,870 --> 00:34:59,970 - We were happy. - We were. 636 00:35:00,010 --> 00:35:02,310 So "Trent Greer" Greer Advertising, 637 00:35:02,340 --> 00:35:05,310 offices in New York, London and Paris. 638 00:35:05,350 --> 00:35:07,050 Google. 639 00:35:07,080 --> 00:35:10,720 - Did you google my roses? - Googled your roses. 640 00:35:10,750 --> 00:35:12,850 How come no Does it know what you're allergic to? 641 00:35:12,890 --> 00:35:15,920 He's... he's trying to buy my magazine. 642 00:35:15,960 --> 00:35:19,490 - So they are business roses? - Yes, business roses. 643 00:35:21,360 --> 00:35:22,500 How good. 644 00:35:22,530 --> 00:35:23,700 Yes. 645 00:35:24,600 --> 00:35:26,500 - Mademoiselle. - Merci. 646 00:35:31,240 --> 00:35:34,180 Do you remember the picnic what did we have here? 647 00:35:34,210 --> 00:35:36,880 Yes, I remember many ants. 648 00:35:36,910 --> 00:35:39,050 What about that puppy that he stole our sandwiches? 649 00:35:39,080 --> 00:35:40,380 And the electrical storm. 650 00:35:43,890 --> 00:35:46,020 Tell me, what was your husband like? 651 00:35:46,050 --> 00:35:48,090 - My ex? My ex-husband? - Your ex-husband. 652 00:35:48,120 --> 00:35:48,920 What was your ex-husband like? 653 00:35:48,960 --> 00:35:52,790 More or less... The opposite of you. 654 00:35:54,560 --> 00:35:58,700 No i think i wanted to that will remind me of you. 655 00:35:58,730 --> 00:36:01,100 Or us. 656 00:36:01,140 --> 00:36:04,210 - Anyway, it didn't last long. - Well, I'm sorry about that. 657 00:36:04,240 --> 00:36:05,870 Not well. 658 00:36:05,910 --> 00:36:07,910 He is almost as old as us. 659 00:36:07,940 --> 00:36:10,256 Also, I got Alexa out of that, for which I am grateful. 660 00:36:10,280 --> 00:36:12,510 Yes, you should be. 661 00:36:13,950 --> 00:36:17,620 I'm going to take a chance and I guess that you never said "yes I want"? 662 00:36:17,650 --> 00:36:19,550 I did not do it. 663 00:36:19,590 --> 00:36:21,590 Still dodging commit? 664 00:36:21,620 --> 00:36:24,790 No, I am very committed. I am committed to the hotel. 665 00:36:26,300 --> 00:36:27,836 You two seem very happy together. 666 00:36:27,860 --> 00:36:30,000 Yes, we have a great relationship. 667 00:36:30,043 --> 00:36:31,088 You know... 668 00:36:31,413 --> 00:36:32,600 We have our ups and downs, 669 00:36:32,630 --> 00:36:37,140 but overall, we are pretty good 670 00:37:01,000 --> 00:37:02,630 Voilà. 671 00:37:02,660 --> 00:37:04,030 How did you know they would be here? 672 00:37:04,070 --> 00:37:06,130 JP teaches classes tango here on mondays. 673 00:37:06,170 --> 00:37:08,300 Well you could have told me that. 674 00:37:08,340 --> 00:37:11,240 Yes, I could have told you that. 675 00:37:15,140 --> 00:37:17,110 Mom? 676 00:37:17,150 --> 00:37:18,410 Alexa. 677 00:37:22,680 --> 00:37:24,220 This is very embarrassing. 678 00:37:24,250 --> 00:37:25,296 You were not there answering your phone. 679 00:37:25,320 --> 00:37:26,790 My battery is dead. 680 00:37:26,820 --> 00:37:28,860 Sorry Mrs. We lost track of time. 681 00:37:28,890 --> 00:37:32,060 Where did you learn to dance tango? 682 00:37:32,090 --> 00:37:33,490 My grandfather is Argentine, 683 00:37:33,530 --> 00:37:36,360 and after he and my grandmother they got divorced, he moved here. 684 00:37:36,400 --> 00:37:40,000 - Did you lose your dance partner? - He lost all his dance partners. 685 00:37:40,040 --> 00:37:41,870 That is why he and my grandmother get divorced. 686 00:37:47,040 --> 00:37:48,410 - Do not. - yeah 687 00:37:48,440 --> 00:37:49,816 - No no no... - yeah Come... 688 00:37:49,840 --> 00:37:51,650 No, Jack, I don't remember... If you remember. 689 00:37:51,680 --> 00:37:53,650 - I do not... - Yes, just feel it. 690 00:37:53,680 --> 00:37:54,750 Feel it? 691 00:37:54,780 --> 00:37:55,850 There you go. Turn around. 692 00:37:55,880 --> 00:37:57,920 You like? 693 00:37:57,950 --> 00:38:00,390 Wait a minute, wait, there it is. 694 00:38:00,420 --> 00:38:02,690 Now soft, smooth. 695 00:38:02,720 --> 00:38:03,860 Very good... 696 00:38:03,890 --> 00:38:04,990 If I like it. I like. 697 00:38:07,300 --> 00:38:10,000 Here we go. 698 00:38:11,730 --> 00:38:13,600 Yes. 699 00:38:13,640 --> 00:38:15,120 And then give it to me one more time. 700 00:38:20,240 --> 00:38:22,440 Thank you, Mr. and Mrs. Rayce, have a nice night 701 00:38:22,480 --> 00:38:25,450 Well my footwork It might be a little out of place. 702 00:38:25,480 --> 00:38:26,880 A bit? 703 00:38:28,820 --> 00:38:31,690 Jack... there you are. 704 00:38:31,720 --> 00:38:33,850 You promised to take me to dinner. 705 00:38:33,890 --> 00:38:37,520 - Was it tonight? - No, but I'm here. 706 00:38:38,730 --> 00:38:42,400 Lindsey and Alexa, this is Nicole. 707 00:38:42,430 --> 00:38:43,430 His girlfriend. 708 00:38:45,170 --> 00:38:47,270 Pleasure. 709 00:38:47,300 --> 00:38:49,800 And how about you spend in Our city? 710 00:38:49,840 --> 00:38:51,610 You know what they say. 711 00:38:51,640 --> 00:38:54,980 A bad day in Paris is better than a good day anywhere else. 712 00:38:56,080 --> 00:38:58,380 How lovely. 713 00:38:58,410 --> 00:38:59,586 Come on mom we have that thing. 714 00:38:59,610 --> 00:39:01,050 Right. We have one thing. 715 00:39:05,420 --> 00:39:06,420 All right... 716 00:39:06,450 --> 00:39:08,420 Where do you want to go? 717 00:39:08,460 --> 00:39:09,760 Wherever you want. 718 00:39:10,960 --> 00:39:13,390 I was thinking of something Italian. 719 00:39:13,430 --> 00:39:14,430 Good. 720 00:39:21,940 --> 00:39:24,170 - You're good? - Of course I'm fine. 721 00:39:24,210 --> 00:39:26,240 Why wouldn't it be okay? 722 00:39:26,270 --> 00:39:27,270 Just asking. 723 00:39:28,710 --> 00:39:31,380 Look who cares for whom. 724 00:39:32,510 --> 00:39:35,120 You looked so cute, dancing. 725 00:39:35,150 --> 00:39:36,680 You said we looked terrible. 726 00:39:36,720 --> 00:39:41,160 - But they were both terrible. - Yes, well, we are not together. 727 00:39:45,130 --> 00:39:46,760 Check it out. 728 00:39:46,800 --> 00:39:48,460 The city of the lights. 729 00:39:48,500 --> 00:39:51,330 The city of love. 730 00:39:51,370 --> 00:39:52,970 Let's continue with the city of lights. 731 00:39:54,370 --> 00:39:55,970 And the best chocolate of all? 732 00:40:01,380 --> 00:40:03,410 Well, "always we'll have chocolate. " 733 00:40:10,150 --> 00:40:12,450 I hope it doesn't happen too quickly. 734 00:40:12,490 --> 00:40:13,520 So shall. 735 00:40:21,770 --> 00:40:24,500 - I have our whole day planned. - I did not wait something less. 736 00:40:24,560 --> 00:40:27,806 First, we will see rue Du Tertre. Have a secret corner that I want to show you. 737 00:40:27,903 --> 00:40:29,223 Maybe we should invite Jack. 738 00:40:30,000 --> 00:40:31,260 No, no, no, he has seen it all. 739 00:40:31,300 --> 00:40:34,200 Yes, that is correct I've seen it all. 740 00:40:34,230 --> 00:40:38,170 Jean Paul, would you mind saving some of these for our other guests? 741 00:40:38,210 --> 00:40:39,340 Thank you. 742 00:40:43,480 --> 00:40:46,180 - Ladies, how did you spend your night? - All right. 743 00:40:46,210 --> 00:40:47,310 And dinner with Nicole? 744 00:40:48,850 --> 00:40:50,280 You know, dinner is dinner. 745 00:40:50,320 --> 00:40:51,396 Do you want another croissant? 746 00:40:51,420 --> 00:40:54,290 No, you were going to save them for the other guests. 747 00:40:55,590 --> 00:41:03,300 You should know that that thing, between Nicole and me, it's nothing serious. It is casual. 748 00:41:03,330 --> 00:41:04,830 Very good. 749 00:41:04,870 --> 00:41:06,846 Yeah you know they've just a few weeks passed. 750 00:41:06,870 --> 00:41:08,100 Good. 751 00:41:10,270 --> 00:41:14,740 Actually, that's not true, It has been a bit more. 752 00:41:14,797 --> 00:41:15,955 Casual. 753 00:41:16,710 --> 00:41:18,540 Yes. Casual. 754 00:41:18,580 --> 00:41:21,350 Why are you committed to your hotel. 755 00:41:21,380 --> 00:41:23,220 If right. 756 00:41:29,840 --> 00:41:33,310 So, we started the rue Du Tertre, and then to see the Louvre. 757 00:41:33,350 --> 00:41:34,410 Mom... 758 00:41:34,450 --> 00:41:36,956 You won't believe what small that is the Mona Lisa. 759 00:41:37,220 --> 00:41:38,966 Aren't we going to talk of all this from Jack? 760 00:41:38,990 --> 00:41:40,090 Do not. 761 00:41:40,130 --> 00:41:42,506 Because I am here for you. And that is the only reason. 762 00:41:42,530 --> 00:41:45,000 Speaking of which... 763 00:41:45,030 --> 00:41:47,230 could you be a little... Less than me? 764 00:41:51,770 --> 00:41:53,310 Okay, maybe a little. 765 00:41:53,340 --> 00:41:55,470 Can I bring you something, ladies? 766 00:41:55,510 --> 00:42:00,110 JP if you're free tomorrow we'd like to invite you to an art exhibition. 767 00:42:00,150 --> 00:42:02,820 - I am totally free. - I thought it could be. 768 00:42:11,060 --> 00:42:14,690 It is as I imagined! It has not changed at all. 769 00:42:14,730 --> 00:42:17,000 - Did you come here a lot? - All the time. 770 00:42:17,030 --> 00:42:18,830 I used to come here and paint. 771 00:42:18,870 --> 00:42:21,530 Maybe one day, I will also come here. 772 00:42:21,570 --> 00:42:23,970 Excusez-moi, sir? 773 00:42:24,000 --> 00:42:27,040 Est-ce-que c'est possible what-you get souvenirs from moi? 774 00:42:27,070 --> 00:42:28,340 Pink easel? 775 00:42:28,380 --> 00:42:31,380 Used to come here ago long, long time. 776 00:42:31,410 --> 00:42:35,710 Mais oui... The pink easel, I remember. 777 00:42:35,750 --> 00:42:41,450 With a young artist behind, I wanted to paint everything Montmartre. 778 00:42:43,420 --> 00:42:46,230 We are artists, we are only children. 779 00:42:46,260 --> 00:42:50,130 Who refuses to drop your crayons, right? 780 00:43:02,610 --> 00:43:04,480 Kathryn! 781 00:43:04,510 --> 00:43:06,380 I wasn't sure you would return. 782 00:43:06,410 --> 00:43:07,880 I wasn't going to, 783 00:43:07,910 --> 00:43:11,180 but something Lindsey said made me change my mind. 784 00:43:11,220 --> 00:43:13,050 Well i am lovely when you know me 785 00:43:14,620 --> 00:43:16,536 Whatever he said. I'm glad you're back. 786 00:43:16,560 --> 00:43:19,360 - I was working on your portrait. - I can see? 787 00:43:19,390 --> 00:43:21,190 No no no no no... 788 00:43:21,230 --> 00:43:24,760 You can see it on the show. 789 00:43:24,800 --> 00:43:28,030 Will you put it on the show? You can not be serious. 790 00:43:28,070 --> 00:43:29,330 It is tomorrow. You come? 791 00:43:29,370 --> 00:43:31,116 Actually, I was planning to leave tomorrow. 792 00:43:31,140 --> 00:43:32,500 As soon? 793 00:43:32,540 --> 00:43:35,010 Actually i just came to see everything again. 794 00:43:35,040 --> 00:43:36,610 Did you see everything? 795 00:43:36,640 --> 00:43:38,010 Do not... 796 00:43:39,080 --> 00:43:40,680 Well, there is one more place. 797 00:43:40,710 --> 00:43:42,610 Yes? 798 00:43:42,650 --> 00:43:46,290 - Pont Neuf. - Pont Neuf! 799 00:43:46,320 --> 00:43:48,020 The last bridge of the padlocks of love. 800 00:43:48,050 --> 00:43:49,690 I heard that they are cutting the padlocks. 801 00:43:49,820 --> 00:43:51,860 Yes, tragic. 802 00:43:53,230 --> 00:43:58,600 15 years ago James surprised with an old padlock, 803 00:43:58,630 --> 00:44:01,970 heart shaped inscribed with our names. 804 00:44:02,000 --> 00:44:06,940 We were probably the older couple on that bridge. 805 00:44:06,970 --> 00:44:10,580 I thought about trying to find it and take it with me. 806 00:44:12,150 --> 00:44:14,150 Well then let's go. 807 00:44:14,180 --> 00:44:17,920 - Now? - Yes now. What better time? 808 00:44:17,950 --> 00:44:20,096 It will be like doing something silly. 809 00:44:20,120 --> 00:44:22,650 So you have the man suitable for the job. 810 00:44:24,960 --> 00:44:27,960 Yes, we will go, we will find it. 811 00:44:27,990 --> 00:44:31,560 - Never mind. - Well, you care. 812 00:44:31,600 --> 00:44:34,670 And also, I have a confession to make. 813 00:44:34,700 --> 00:44:36,940 Do you have a lock hanging there too? 814 00:44:37,940 --> 00:44:41,110 The love of my life. But it was not meant to be. 815 00:44:41,140 --> 00:44:42,640 I'm sorry. 816 00:44:42,680 --> 00:44:45,880 Yes, well, the time that We had it was short, but it was magical. 817 00:44:47,280 --> 00:44:52,080 So how long did you and James have together? 818 00:44:52,120 --> 00:44:53,920 All my life. 819 00:44:53,950 --> 00:44:55,920 I envy you both. 820 00:45:18,880 --> 00:45:21,110 Mom? What happens? 821 00:45:21,150 --> 00:45:22,180 Nothing. 822 00:45:26,090 --> 00:45:28,790 - Hi! - Bonjour. 823 00:45:28,820 --> 00:45:29,950 Ms? 824 00:45:29,990 --> 00:45:33,290 I have my lunch hour, Can i take you and alexa to the cafe? 825 00:45:35,230 --> 00:45:39,030 That is very sweet, but, my mom and i have plans. 826 00:45:39,070 --> 00:45:39,960 Thank you anyway. 827 00:45:40,000 --> 00:45:41,370 Clear. 828 00:45:41,400 --> 00:45:43,230 At another time. 829 00:45:43,270 --> 00:45:44,416 You know, you two should go. 830 00:45:44,440 --> 00:45:46,400 - Do not. - yeah 831 00:45:46,440 --> 00:45:47,746 I have to call Maggie to the office anyway. 832 00:45:47,770 --> 00:45:49,170 Go. 833 00:45:49,210 --> 00:45:51,310 - Are you sure? - Yes go! 834 00:45:51,340 --> 00:45:52,210 Okay, here. 835 00:45:52,240 --> 00:45:53,810 - And my phone is charged. - Good. 836 00:45:53,850 --> 00:45:58,180 - How was the tour? - The tour was great. 837 00:45:59,950 --> 00:46:02,250 What are you bringing here 838 00:46:03,690 --> 00:46:05,020 The cat boy. 839 00:46:05,060 --> 00:46:06,460 Cat type. 840 00:46:08,030 --> 00:46:10,200 I... left a couple bicycle out there 841 00:46:10,230 --> 00:46:13,700 in case you wanted show Alexa the old route. 842 00:46:15,470 --> 00:46:16,870 Thanks, but it went with JP. 843 00:46:18,140 --> 00:46:19,170 Again? 844 00:46:20,810 --> 00:46:23,040 I'm going to have to put that boy on a double shift. 845 00:46:23,080 --> 00:46:24,780 Come on, give me a hand. 846 00:46:27,310 --> 00:46:30,850 Thanks Jack This is very considerate. 847 00:46:30,880 --> 00:46:33,896 That's me, the considerate lord. Help me carry these bikes inside, 848 00:46:33,920 --> 00:46:35,336 in case you and Alexa want to get them out later... 849 00:46:35,360 --> 00:46:38,220 Or... we could go. 850 00:46:38,260 --> 00:46:39,420 Now. 851 00:46:41,530 --> 00:46:43,300 U.S? 852 00:46:43,330 --> 00:46:45,300 U.S. 853 00:46:49,000 --> 00:46:49,770 Very well, you know what, just give me a second. 854 00:46:49,800 --> 00:46:51,600 I must make a quick call. 855 00:47:28,310 --> 00:47:32,540 All right, here we go. Right up here. 856 00:47:32,580 --> 00:47:34,050 What do you mean? 857 00:47:34,080 --> 00:47:36,620 The bikes will be fine. 858 00:47:36,650 --> 00:47:37,780 Are you sure? 859 00:47:37,820 --> 00:47:38,780 Yes. 860 00:47:38,820 --> 00:47:40,520 Come on. 861 00:47:40,550 --> 00:47:41,890 Jack, isn't it closed? 862 00:47:41,920 --> 00:47:43,590 Come. 863 00:47:53,330 --> 00:47:55,330 What do you have under your sleeve? 864 00:47:58,840 --> 00:48:00,135 Yes. 865 00:48:00,610 --> 00:48:02,510 Yes. 866 00:48:12,090 --> 00:48:15,250 I won't even ask you how did you do this. 867 00:48:15,290 --> 00:48:18,160 Let's say i have friends in low places. 868 00:48:18,190 --> 00:48:20,230 So nothing has changed. 869 00:48:20,260 --> 00:48:21,730 Do not. 870 00:48:23,500 --> 00:48:24,330 The first time we came here 871 00:48:24,360 --> 00:48:25,900 did you think "Monet" It was a Champagne. 872 00:48:25,930 --> 00:48:27,670 It is not? 873 00:48:29,440 --> 00:48:31,240 Thanks for bringing me here. 874 00:48:31,270 --> 00:48:34,570 Before it was always full. I could never see them. 875 00:48:34,610 --> 00:48:36,210 It is all part of the Paris experience. 876 00:48:37,140 --> 00:48:39,110 Do you do this for all your guests? 877 00:48:39,150 --> 00:48:40,280 Yes of course. 878 00:48:40,310 --> 00:48:43,250 This afternoon, I will close the Louvre to play Ping Pong. 879 00:48:43,280 --> 00:48:45,696 No, come on, I've never brought a guest here. 880 00:48:45,720 --> 00:48:47,750 I have never brought anyone here. 881 00:48:47,790 --> 00:48:49,150 I feel honored. 882 00:48:51,560 --> 00:48:52,560 What? 883 00:48:53,790 --> 00:48:54,790 Nothing. 884 00:48:56,560 --> 00:48:59,830 Just looking at you... 885 00:48:59,870 --> 00:49:01,800 I would like to say three words. 886 00:49:03,370 --> 00:49:04,970 What three words? 887 00:49:07,570 --> 00:49:10,310 "Oh, la la". 888 00:49:14,880 --> 00:49:18,650 "Life is the art of draw without an eraser. " 889 00:49:20,390 --> 00:49:21,320 Who said that? 890 00:49:21,350 --> 00:49:22,990 You said it. 891 00:49:23,020 --> 00:49:24,160 What? I mean... 892 00:49:24,190 --> 00:49:27,560 If I said that, I probably just I was quoting Hugo or something like that. 893 00:49:27,590 --> 00:49:30,700 Yes, well, he stayed. 894 00:49:30,730 --> 00:49:34,870 I mean, I have taken some decisions you wish you could erase. 895 00:49:34,900 --> 00:49:37,370 Who has not had one of those? 896 00:49:40,170 --> 00:49:42,670 What happened to those two people who were we? 897 00:49:42,710 --> 00:49:45,210 Life I guess. 898 00:49:45,240 --> 00:49:48,080 I was sure for these times would already be married, 899 00:49:48,110 --> 00:49:51,480 with a couple of children, and one dog, maybe two. 900 00:49:51,520 --> 00:49:53,490 Seriously? 901 00:49:53,520 --> 00:49:57,690 Yes, one day, but... "One day" never happened. 902 00:49:57,720 --> 00:49:58,690 Still. 903 00:49:58,720 --> 00:50:01,990 Maybe you're putting too many expectations in "one day". 904 00:50:03,900 --> 00:50:06,420 It's your fault. You are a difficult act to follow. 905 00:50:09,100 --> 00:50:14,410 Obviously, it's not that difficult, because you didn't follow me... me. 906 00:50:16,210 --> 00:50:18,880 Where's that eraser when you need it? 907 00:50:23,580 --> 00:50:24,580 Sorry sir? 908 00:50:26,790 --> 00:50:27,890 Yeah right. 909 00:50:27,920 --> 00:50:29,750 Come, we must go. 910 00:50:29,790 --> 00:50:33,860 They are going to wax the floors. 911 00:50:33,890 --> 00:50:35,160 Come on. 912 00:50:43,000 --> 00:50:44,440 Yes, and have it by then. 913 00:50:44,470 --> 00:50:45,400 We should have the signed contracts... 914 00:50:45,440 --> 00:50:47,910 Merci Monday. Perfect. 915 00:50:47,940 --> 00:50:49,940 That's great. Well. 916 00:50:52,680 --> 00:50:54,180 Lindsey! 917 00:50:55,310 --> 00:50:57,420 Trent? 918 00:50:57,450 --> 00:50:58,450 Wanted to surprise you. 919 00:51:00,450 --> 00:51:02,720 Well you did it. 920 00:51:02,760 --> 00:51:04,120 What a surprise. 921 00:51:04,160 --> 00:51:04,960 Your assistant said that you would stay here, 922 00:51:04,990 --> 00:51:06,236 and I thought it would be convenient. 923 00:51:06,260 --> 00:51:08,560 Well how good. 924 00:51:09,590 --> 00:51:10,676 - You are precious. - Thank you. 925 00:51:10,700 --> 00:51:13,600 - Come on, let's have a drink. - Great, it's okay. 926 00:51:14,630 --> 00:51:15,630 Come on. 927 00:51:19,100 --> 00:51:21,870 Okay, take care of their suitcases I guess. 928 00:51:21,910 --> 00:51:25,410 - Shall I leave them on the street? - yeah 929 00:51:25,440 --> 00:51:27,710 I'm kidding. Bring them inside. 930 00:51:34,910 --> 00:51:36,770 Around here, just watch where you step. 931 00:51:36,810 --> 00:51:40,880 Here we go. I'm sorry, It's a little tight here. 932 00:51:40,910 --> 00:51:42,680 And we fold here. 933 00:51:44,120 --> 00:51:47,150 Here we are. Grab that, thanks. 934 00:51:47,190 --> 00:51:48,750 Good... 935 00:51:50,590 --> 00:51:52,720 Voila! 936 00:52:00,600 --> 00:52:02,270 This is cozy. 937 00:52:02,300 --> 00:52:04,840 - Where should I put this? - The hall? 938 00:52:04,870 --> 00:52:06,427 Can't you find him a better room? 939 00:52:06,451 --> 00:52:09,170 Yes no no sorry everyone is reserved. Valentine's Day. 940 00:52:09,210 --> 00:52:11,610 It takes a while for that. 941 00:52:11,640 --> 00:52:14,250 Well you know paris Any excuse to celebrate love. 942 00:52:15,780 --> 00:52:16,780 Thank my Lord. 943 00:52:20,120 --> 00:52:21,596 Will you be free tonight? 944 00:52:21,620 --> 00:52:25,290 I made reservations for three at St. Germain. 945 00:52:25,320 --> 00:52:27,120 Man, I can't. 946 00:52:27,160 --> 00:52:29,560 I'm very sorry, I will work at the reception tonight. 947 00:52:31,060 --> 00:52:32,760 I was referring to Lindsey and her daughter. 948 00:52:33,970 --> 00:52:38,140 Duh, of course you did. I'm sorry. 949 00:52:38,170 --> 00:52:40,500 Anything else I can help with? 950 00:52:40,540 --> 00:52:42,340 We are fine, thanks. 951 00:52:42,370 --> 00:52:43,486 You know what, it's fine. 952 00:52:43,510 --> 00:52:45,516 You will need it if you go to St. Germain, 953 00:52:45,540 --> 00:52:47,980 and if i were you I would not order the fish. 954 00:52:49,550 --> 00:52:50,820 Great thank you very much. 955 00:52:50,850 --> 00:52:53,380 Excuse me, tight. 956 00:52:53,420 --> 00:52:54,820 Good... 957 00:52:54,850 --> 00:52:55,890 This is something? 958 00:52:55,920 --> 00:52:57,196 It's a very small room... 959 00:52:57,220 --> 00:53:00,136 - I'm not sure it's a room. - I've been to smaller ones. 960 00:53:00,160 --> 00:53:02,130 - Really? - Never. 961 00:53:04,760 --> 00:53:06,476 Sorry I came here. 962 00:53:06,500 --> 00:53:08,806 I thought it would be the perfect opportunity 963 00:53:08,830 --> 00:53:13,870 - to show you our Paris office. - You are persistent. 964 00:53:13,910 --> 00:53:14,710 All right... 965 00:53:14,740 --> 00:53:16,870 Maybe, maybe after dinner? 966 00:53:16,910 --> 00:53:17,740 Wait a second. 967 00:53:17,780 --> 00:53:19,180 Yep. Trent. 968 00:53:20,180 --> 00:53:23,050 Well it's not a good time but... 969 00:53:23,080 --> 00:53:24,150 You know, we... 970 00:53:24,180 --> 00:53:26,126 Yes, no, it's fine. Sorry, wait... Okay... 971 00:53:26,150 --> 00:53:27,950 Yep. 972 00:53:29,050 --> 00:53:33,120 Tell them when i come back To USA. what... 973 00:53:52,680 --> 00:53:53,840 Hugo... 974 00:53:53,880 --> 00:53:56,050 Bonsoir, Nicholas. 975 00:53:56,080 --> 00:53:57,110 Please... 976 00:53:58,050 --> 00:53:59,180 Merci. 977 00:53:59,220 --> 00:54:02,390 Well I'm sorry I didn't been able to find your lock. 978 00:54:02,420 --> 00:54:03,420 Here, leave me. 979 00:54:04,420 --> 00:54:08,590 Thank you. It was good of your part pamper me. 980 00:54:08,630 --> 00:54:10,490 I don't know what I was thinking. 981 00:54:10,530 --> 00:54:12,500 Well you were thinking about love 982 00:54:12,530 --> 00:54:14,770 that does strange things to everyone. 983 00:54:14,800 --> 00:54:16,930 Then perhaps I went back to the bridge, 984 00:54:16,970 --> 00:54:20,340 and bring a flashlight and a cutter. 985 00:54:20,370 --> 00:54:22,170 No, if you do, they'll arrest you. 986 00:54:22,210 --> 00:54:23,910 Well, it wouldn't be the first time. 987 00:54:23,940 --> 00:54:25,210 Oh darling. 988 00:54:28,780 --> 00:54:30,060 It makes me happy when you laugh. 989 00:54:31,780 --> 00:54:33,180 It's been a while. 990 00:54:33,220 --> 00:54:37,290 How long has it been since that you had... a decadent... 991 00:54:37,320 --> 00:54:38,360 Food? 992 00:54:38,390 --> 00:54:39,390 Dessert. 993 00:54:42,760 --> 00:54:43,860 Nicholas! 994 00:54:43,900 --> 00:54:45,130 Chocolat! 995 00:54:45,160 --> 00:54:46,960 Oui, sir. Immediately. 996 00:54:47,000 --> 00:54:48,000 You are going to love this. 997 00:54:58,410 --> 00:55:00,386 I'm sorry that Alexa could not come with us. 998 00:55:00,410 --> 00:55:01,480 Merci. 999 00:55:01,510 --> 00:55:04,120 Well she didn't want meddle, and also, 1000 00:55:04,150 --> 00:55:06,320 she's busy falling in love with someone 1001 00:55:06,350 --> 00:55:08,150 that I met just two days ago. 1002 00:55:08,190 --> 00:55:11,260 Well who hasn't done that, right? 1003 00:55:12,190 --> 00:55:16,266 Are you trying to sweeten me? to be able to buy my magazine? 1004 00:55:16,290 --> 00:55:19,300 - Please tell me it's working. - One foot off the ground. 1005 00:55:19,330 --> 00:55:23,470 - On the other foot. - You are good. 1006 00:55:30,440 --> 00:55:32,640 Lindsey, how about I don't shall we talk about business tonight? 1007 00:55:33,680 --> 00:55:35,980 So this would be a... 1008 00:55:36,010 --> 00:55:37,620 Some might call it a "date". 1009 00:55:37,650 --> 00:55:38,680 Yes, one of those. 1010 00:55:38,720 --> 00:55:39,780 Or not... 1011 00:55:39,820 --> 00:55:40,920 No, no, no, we could... 1012 00:55:40,950 --> 00:55:42,166 We could not call it a date, yes. 1013 00:55:42,190 --> 00:55:43,350 Good. Good. 1014 00:55:43,390 --> 00:55:45,990 Sorry I'm a little... Out of practice. 1015 00:55:46,020 --> 00:55:48,260 Me too, so... 1016 00:55:48,290 --> 00:55:50,260 Why do i find it so hard to believe? 1017 00:55:51,630 --> 00:55:52,960 It is true. 1018 00:55:53,000 --> 00:55:58,540 I work 24 hours and I'm trying to change that. 1019 00:55:58,570 --> 00:56:00,670 For about 30 seconds. 1020 00:56:03,810 --> 00:56:05,810 - How am I doing? - Fairly good. 1021 00:56:05,840 --> 00:56:06,840 Do you believe? 1022 00:56:08,210 --> 00:56:11,120 - Caviar... - Check it out. 1023 00:56:11,150 --> 00:56:12,750 - Very good. - yeah? 1024 00:56:53,960 --> 00:56:56,030 You are always working. 1025 00:56:56,060 --> 00:56:59,160 Seriously? I feel that work enough. 1026 00:57:03,030 --> 00:57:05,400 I see that she is more than a simple hotel guest. 1027 00:57:05,440 --> 00:57:06,670 She? 1028 00:57:06,710 --> 00:57:09,540 Come on, it was a life ago. 1029 00:57:09,570 --> 00:57:11,380 You look happy. 1030 00:57:11,410 --> 00:57:14,280 Yes, well, everyone knows they look happy in sketches. 1031 00:57:14,310 --> 00:57:16,410 But not all they dig up old photos. 1032 00:57:16,450 --> 00:57:19,380 Well you know 1033 00:57:19,420 --> 00:57:22,420 maybe seeing her here has awakened some old memories, 1034 00:57:22,450 --> 00:57:25,020 But I already told you. It was a life ago. 1035 00:57:25,060 --> 00:57:27,060 When is she leaving? 1036 00:57:27,090 --> 00:57:29,760 A couple of days. 1037 00:57:29,790 --> 00:57:31,400 Is it possible that she can you leave earlier? 1038 00:57:33,830 --> 00:57:35,150 Come on your life is in New York. 1039 00:57:36,430 --> 00:57:38,040 That is good, 1040 00:57:38,070 --> 00:57:40,040 why... 1041 00:57:40,070 --> 00:57:42,810 I'm going to Milan on next weekend, 1042 00:57:42,840 --> 00:57:44,710 and I want you to come with me. 1043 00:57:46,440 --> 00:57:48,780 Milan, go... 1044 00:57:48,810 --> 00:57:50,780 I wish I could, but... 1045 00:57:50,820 --> 00:57:51,720 The hotel. 1046 00:57:51,750 --> 00:57:52,980 I can not. 1047 00:57:53,020 --> 00:57:54,920 Of course you can. It is your hotel. 1048 00:57:56,660 --> 00:57:58,760 I'm going! 1049 00:57:58,790 --> 00:58:00,620 I'm sorry. 1050 00:58:07,970 --> 00:58:09,330 Very well, everything is ready. 1051 00:58:09,370 --> 00:58:13,070 Here are your keys, Owen has your bags and enjoy your stay. 1052 00:58:13,100 --> 00:58:14,140 Merci, sir. 1053 00:58:16,370 --> 00:58:18,940 Hears! How was St. Germain? 1054 00:58:18,980 --> 00:58:21,526 Well you were right no We should have asked for the fish. 1055 00:58:21,550 --> 00:58:22,980 I told you. 1056 00:58:24,350 --> 00:58:26,480 Trent, she is my daughter. 1057 00:58:26,520 --> 00:58:28,190 Nice to meet you, Alexa. 1058 00:58:28,220 --> 00:58:29,750 Equally. 1059 00:58:29,790 --> 00:58:31,036 - And you already met JP. - Of course. 1060 00:58:31,060 --> 00:58:31,990 Thanks for that generous tip, sir. 1061 00:58:32,020 --> 00:58:33,506 And what did you two do tonight? 1062 00:58:33,530 --> 00:58:35,790 - We had lots of fun. - We ate bread and cheese. 1063 00:58:35,830 --> 00:58:37,460 And we walked along the Seine. 1064 00:58:37,500 --> 00:58:38,500 Don't forget about the rock. 1065 00:58:38,530 --> 00:58:40,006 We found this rock heart-shaped! 1066 00:58:40,030 --> 00:58:41,030 It's good luck 1067 00:58:41,070 --> 00:58:42,030 What did you guys do? 1068 00:58:42,070 --> 00:58:45,940 We had an amazing dinner and an amazing dessert 1069 00:58:45,970 --> 00:58:48,440 and then Trent showed me their offices here, which are... 1070 00:58:48,470 --> 00:58:50,310 Incredible? 1071 00:58:51,510 --> 00:58:52,340 Hears! 1072 00:58:52,380 --> 00:58:57,480 Guys, here's my girlfriend, Nicole, who is also amazing. 1073 00:58:59,220 --> 00:59:00,880 Party in the lobby! 1074 00:59:00,920 --> 00:59:02,190 And this is Kathryn Daltry. 1075 00:59:02,220 --> 00:59:03,350 Hi. 1076 00:59:03,390 --> 00:59:05,060 Yes, the exquisite Kathryn Daltry. 1077 00:59:05,090 --> 00:59:06,960 Hugo, you are very kind. 1078 00:59:06,990 --> 00:59:09,490 Well no one has accused of that before. 1079 00:59:09,530 --> 00:59:10,530 In agreement. 1080 00:59:11,930 --> 00:59:14,470 And he is Hugo Blanchett, the artist. 1081 00:59:14,500 --> 00:59:16,540 Well I'm more than that. but it's fine for now. 1082 00:59:16,570 --> 00:59:18,046 Hugo, nice to meet you Trent Greer. 1083 00:59:18,070 --> 00:59:19,300 Bonjour, Mr. Greer. 1084 00:59:19,340 --> 00:59:22,310 Hugo is Alexa's painting teacher. 1085 00:59:22,340 --> 00:59:24,040 Yours too. 1086 00:59:24,080 --> 00:59:26,510 I didn't know what you were painting. 1087 00:59:28,210 --> 00:59:30,330 Well it's sad to say but she gave up. 1088 00:59:31,580 --> 00:59:32,720 Hugo took me to Pont Neuf. 1089 00:59:32,750 --> 00:59:34,890 We look for hours my lock. 1090 00:59:34,920 --> 00:59:36,166 Do you have a lock on the bridge? 1091 00:59:36,190 --> 00:59:39,990 I thought i could find it before the city cuts them off. 1092 00:59:40,030 --> 00:59:41,990 Did I cut them? 1093 00:59:42,030 --> 00:59:43,830 Yes well they have his reasons I guess. 1094 00:59:43,860 --> 00:59:45,930 That's horrible. 1095 00:59:45,960 --> 00:59:49,230 - It's just a bridge, honey. - Yes, but all those promises. 1096 00:59:49,270 --> 00:59:51,570 I admit it, it also makes me sad. 1097 00:59:51,600 --> 00:59:55,770 Innkeeper. Drinks for all my friends. 1098 00:59:55,810 --> 00:59:59,410 - Just put it on my account. - Hugo, you don't have an account. 1099 00:59:59,440 --> 01:00:01,320 Well what better time to start with one? 1100 01:00:05,050 --> 01:00:07,220 - Have you decided yet? - About what? 1101 01:00:07,250 --> 01:00:08,620 Magazine. 1102 01:00:08,650 --> 01:00:11,720 Actually not even we talk about it. 1103 01:00:11,760 --> 01:00:13,360 So it was a date? 1104 01:00:13,390 --> 01:00:15,090 More or less. 1105 01:00:15,130 --> 01:00:18,700 - What about Jack? - What about him? 1106 01:00:18,730 --> 01:00:20,900 So I can call dad and tell him 1107 01:00:20,930 --> 01:00:23,200 you're not just seeing someone, but two someone. 1108 01:00:23,230 --> 01:00:26,400 I am not! And don't you dare. 1109 01:00:26,440 --> 01:00:27,440 I will! 1110 01:00:39,320 --> 01:00:42,190 Alexa, my company sponsors a series of concerts. 1111 01:00:42,220 --> 01:00:44,190 At Le Zenith next weekend, 1112 01:00:44,220 --> 01:00:47,860 and I thought I'd leave two tickets for you and JP will call. 1113 01:00:47,890 --> 01:00:49,930 If your mother agrees with that. 1114 01:00:51,100 --> 01:00:53,230 Yes thanks. That is so cute. 1115 01:00:53,260 --> 01:00:55,130 Brilliant brilliant. I have to go 1116 01:00:55,170 --> 01:00:57,530 but are you sure that you won't come with me? 1117 01:00:57,570 --> 01:01:00,540 Thanks, but we are helping Hugo to prepare his show. 1118 01:01:00,570 --> 01:01:01,746 Well, well, what time is that? 1119 01:01:01,770 --> 01:01:03,240 16:00. Files them. 1120 01:01:03,270 --> 01:01:04,880 - The files? - The files. 1121 01:01:04,910 --> 01:01:05,910 Good. 1122 01:01:05,940 --> 01:01:09,310 I have an editor meeting at 4:00, but I will, we will meet there. 1123 01:01:09,350 --> 01:01:12,380 - It sounds like a plan. - fabulous. 1124 01:01:13,520 --> 01:01:14,480 Okay, I'm on my way. 1125 01:01:14,520 --> 01:01:17,196 Would you mind wearing this Hugo for me? Thank you. 1126 01:01:17,220 --> 01:01:21,020 - What is it? - They are croissants. 1127 01:01:21,060 --> 01:01:22,490 I lost a bet. 1128 01:01:37,680 --> 01:01:38,710 Croissants! 1129 01:01:38,740 --> 01:01:40,456 - From Jack. - He's a man of honor. 1130 01:01:40,480 --> 01:01:42,850 I'm not even going to ask what was the bet. 1131 01:01:42,880 --> 01:01:44,350 Well, there is a good choice. 1132 01:01:44,380 --> 01:01:47,280 - Hey, where's everything at? - Well, he went to the gallery. 1133 01:01:47,320 --> 01:01:48,850 They come for the last charge. 1134 01:01:48,890 --> 01:01:49,996 I thought we were going to help. 1135 01:01:50,020 --> 01:01:51,420 Well you are. 1136 01:01:52,520 --> 01:01:54,120 You see, this could be your best job. 1137 01:01:54,160 --> 01:01:55,190 Hugo... 1138 01:01:55,230 --> 01:01:58,630 The first step back is to take the brush. 1139 01:01:58,660 --> 01:01:59,930 Alexa can finish it. 1140 01:01:59,960 --> 01:02:02,606 No, Alexa has her own life to paint, You need to finish yours. 1141 01:02:02,630 --> 01:02:04,500 What if I can't? 1142 01:02:05,670 --> 01:02:06,640 Of course he can. 1143 01:02:06,670 --> 01:02:09,610 Now while you're here allow yourself to be... 1144 01:02:09,640 --> 01:02:11,510 The artist. 1145 01:02:13,640 --> 01:02:14,810 Take the brush. 1146 01:02:20,480 --> 01:02:24,020 And Alexa and I will be putting together the gallery 1147 01:02:24,050 --> 01:02:26,060 for a brilliant show... 1148 01:02:26,090 --> 01:02:28,060 Well the most important thing 1149 01:02:28,090 --> 01:02:32,300 about hanging a painting is light. 1150 01:02:32,330 --> 01:02:33,830 Y... 1151 01:02:36,500 --> 01:02:39,540 You can make a really bad paint 1152 01:02:39,570 --> 01:02:42,670 look like a masterpiece in the right light. 1153 01:03:32,090 --> 01:03:37,560 Art, like love, has no cure, but if it is true, it will stay with you. 1154 01:03:37,990 --> 01:03:39,736 Are you trying to sell us a painting, Hugo? 1155 01:03:39,760 --> 01:03:42,560 Of course! Of course! But every word is real. 1156 01:03:46,940 --> 01:03:48,770 One day you'll hang up your work here. 1157 01:03:48,810 --> 01:03:50,740 Maybe. One day. 1158 01:03:50,770 --> 01:03:52,656 When the semester ends, can you come to new york 1159 01:03:52,680 --> 01:03:53,986 I can apply to graduate school. 1160 01:03:54,010 --> 01:03:55,899 We'd be all summer together and i will show you all 1161 01:03:55,923 --> 01:03:57,786 the places, starting with the statue of liberty, 1162 01:03:57,810 --> 01:03:59,720 - which is actually... - French. 1163 01:04:05,290 --> 01:04:06,820 Excusez-moi. 1164 01:04:09,109 --> 01:04:11,860 - Kathryn! - Hugo. 1165 01:04:11,900 --> 01:04:12,860 Did you come. 1166 01:04:12,900 --> 01:04:16,200 I realized something. I didn't want to miss it. 1167 01:04:16,230 --> 01:04:18,600 I'm so happy that you came. Come, I will show you something. 1168 01:04:18,640 --> 01:04:19,970 Good. 1169 01:04:24,670 --> 01:04:26,110 Yes? 1170 01:04:28,210 --> 01:04:29,450 Did I make you cry? 1171 01:04:32,720 --> 01:04:34,780 You made me... 1172 01:04:34,820 --> 01:04:37,150 You made me see so full of life and... 1173 01:04:37,190 --> 01:04:38,650 Well, I paint what I see. 1174 01:04:38,690 --> 01:04:43,390 It's just that... It's just me I have felt so sad, and... 1175 01:04:43,430 --> 01:04:45,890 Well, look, you can see both. 1176 01:04:45,930 --> 01:04:49,530 Life and love is complicated. That is what makes it great. 1177 01:04:52,840 --> 01:04:56,210 - Thanks Hugo. - Mon plaisir, ma'am. 1178 01:05:05,780 --> 01:05:08,150 Yes, there we go, I see it, yes. 1179 01:05:08,180 --> 01:05:10,590 It is a hamburger and a spatula. 1180 01:05:10,620 --> 01:05:14,820 No wait a minute it's grilled cheese and a spatula. 1181 01:05:14,860 --> 01:05:16,030 You must be hungry. 1182 01:05:16,990 --> 01:05:19,730 There are supposed to be two people in love, 1183 01:05:19,760 --> 01:05:21,500 at least that's what Hugo says. 1184 01:05:21,530 --> 01:05:23,070 Yes, well, now I can see it... 1185 01:05:23,400 --> 01:05:24,770 - Really? - Do not. 1186 01:05:27,600 --> 01:05:31,040 - I didn't know you were coming. - Hugo invited me. 1187 01:05:33,210 --> 01:05:34,980 Where's Nicole? 1188 01:05:35,010 --> 01:05:38,150 Said there wasn't enough space for a plus-one. 1189 01:05:40,180 --> 01:05:42,080 He never gives up. 1190 01:05:42,120 --> 01:05:44,720 There is something to be said about that. 1191 01:05:46,120 --> 01:05:47,660 Where's your plus one? 1192 01:05:47,690 --> 01:05:49,320 I had business, will be here later. 1193 01:05:49,360 --> 01:05:50,960 Excellent. 1194 01:05:52,400 --> 01:05:53,400 So... advertising. 1195 01:05:53,430 --> 01:05:56,770 Yep. Yes, advertising. 1196 01:05:56,800 --> 01:05:58,700 Let me guess how they met. 1197 01:05:58,740 --> 01:06:00,870 It is a small bookstore picturesque in Soho. 1198 01:06:00,900 --> 01:06:03,040 You go in, your eyes meet 1199 01:06:03,070 --> 01:06:05,170 they both look for the same book by Renoir... 1200 01:06:05,210 --> 01:06:08,340 Close. Publishers Convention, 500 people. 1201 01:06:08,380 --> 01:06:12,610 Hot. Calm my beating heart. 1202 01:06:12,650 --> 01:06:17,290 - How did you and Nicole meet? - A kind of similar romantic story. 1203 01:06:17,320 --> 01:06:19,840 We were both in the room waiting for a dental office. 1204 01:06:23,430 --> 01:06:26,930 - Do you remember how we met? - Art history class. 1205 01:06:26,960 --> 01:06:28,636 Not really we met before that. 1206 01:06:28,660 --> 01:06:29,700 Seriously? 1207 01:06:29,730 --> 01:06:30,670 Yes. 1208 01:06:30,700 --> 01:06:32,476 You were painting in the Pont des Arts bridge. 1209 01:06:32,500 --> 01:06:35,800 Cycle by your side You smiled, waved. 1210 01:06:35,840 --> 01:06:37,310 I do not remember that. 1211 01:06:37,340 --> 01:06:40,710 Yes it was the reason i signed up in that kind of art history. 1212 01:06:40,740 --> 01:06:42,240 How come you never told me that? 1213 01:06:42,280 --> 01:06:44,450 Well I'm doing it now. 1214 01:06:45,580 --> 01:06:47,320 Mom! 1215 01:06:47,350 --> 01:06:49,620 JP is coming to New York to Summer holidays! 1216 01:06:51,120 --> 01:06:52,650 Yes right? Y... 1217 01:06:52,690 --> 01:06:53,920 - There is more? - Much more. 1218 01:06:53,960 --> 01:06:55,060 Look what he gave me. 1219 01:06:55,090 --> 01:06:57,490 - Don't be a ring... - It will be a ring... 1220 01:06:57,530 --> 01:06:59,430 A lock. 1221 01:06:59,460 --> 01:07:01,160 We'll put it on the bridge 1222 01:07:01,200 --> 01:07:03,930 and I don't care if cut or melt it... 1223 01:07:03,970 --> 01:07:05,970 It is ours. 1224 01:07:08,770 --> 01:07:11,470 Hi! Mesdames et messieurs! 1225 01:07:11,510 --> 01:07:15,810 Thank you! Thank you all for joining me here today, 1226 01:07:15,850 --> 01:07:18,150 my friends, my colleagues. 1227 01:07:18,180 --> 01:07:20,480 We shared many moments together 1228 01:07:20,520 --> 01:07:23,420 some good, some not so good... 1229 01:07:25,190 --> 01:07:29,120 But, like the great John W. Gardner said: 1230 01:07:29,160 --> 01:07:32,330 "Life is the art of draw without the eraser. " 1231 01:07:34,630 --> 01:07:37,930 Many of you have asked what defines my art... 1232 01:07:39,200 --> 01:07:41,000 What question. I can't answer it. 1233 01:07:41,040 --> 01:07:47,510 Art is not what you see, but what you make others see. 1234 01:07:47,540 --> 01:07:52,650 So eat, drink, enjoy the work, 1235 01:07:52,680 --> 01:07:56,550 and if they find something without what they can't live, don't do it! 1236 01:08:03,330 --> 01:08:06,730 Do you see something without it you can't live 1237 01:08:28,550 --> 01:08:29,720 Hi. 1238 01:08:31,290 --> 01:08:37,230 - So, are you going to tell him? - What? 1239 01:08:37,260 --> 01:08:41,400 That you're still in love with her. I couldn't help but notice. 1240 01:08:45,540 --> 01:08:47,900 Do not. 1241 01:08:47,940 --> 01:08:50,340 I am not going to tell you. 1242 01:08:50,370 --> 01:08:55,240 Jack... rarely, we have a second chance. 1243 01:08:55,280 --> 01:08:59,080 His life is there, my life is here. 1244 01:08:59,120 --> 01:09:01,050 What is the point? She is going away. 1245 01:09:01,080 --> 01:09:02,780 So will you bury your feelings? 1246 01:09:02,820 --> 01:09:05,520 Yes. It has been running for me so far. 1247 01:09:05,560 --> 01:09:06,560 Seriously? 1248 01:09:06,590 --> 01:09:11,030 Because in all the years that I've You've been in your hotel, you've been alone. 1249 01:09:11,060 --> 01:09:12,730 Or with a different girl 1250 01:09:12,760 --> 01:09:15,200 it doesn't seem like you care so much. 1251 01:09:15,230 --> 01:09:16,430 Kathryn! 1252 01:09:16,470 --> 01:09:18,070 Someone wants buy your portrait. 1253 01:09:18,100 --> 01:09:19,270 Oh dear. 1254 01:09:19,300 --> 01:09:20,640 Could they have had too much champagne? 1255 01:09:20,670 --> 01:09:21,876 Well i told them Its not for sale, 1256 01:09:21,900 --> 01:09:23,380 but they want to meet you anyway. 1257 01:09:23,940 --> 01:09:25,240 Sorry, Jack. 1258 01:09:38,490 --> 01:09:42,760 Well, it seems that my most not one, became one less. 1259 01:09:42,790 --> 01:09:44,490 Job. 1260 01:09:44,530 --> 01:09:48,760 Well here is advantages and disadvantages. 1261 01:09:53,570 --> 01:09:57,840 - Well, Hugo must be happy. - Yes, everything sold. 1262 01:09:57,870 --> 01:09:59,840 I wish I could do that at the hotel. 1263 01:09:59,880 --> 01:10:03,140 You had everything sold at night that Trent checked in. 1264 01:10:03,180 --> 01:10:05,910 Oh yes, about that. 1265 01:10:05,950 --> 01:10:09,750 - You gave him that room on purpose. - What? No. I never... 1266 01:10:09,790 --> 01:10:11,020 Yes, you did it! 1267 01:10:11,050 --> 01:10:12,320 Alright, sorry... 1268 01:10:12,360 --> 01:10:13,620 No, you don't feel it. 1269 01:10:13,660 --> 01:10:15,266 Hey you know that room it's not even that small. 1270 01:10:15,290 --> 01:10:16,520 It was a closet. 1271 01:10:16,560 --> 01:10:18,506 I have stayed in rooms much smaller than that. 1272 01:10:18,530 --> 01:10:20,160 - Seriously? - yeah! 1273 01:10:20,200 --> 01:10:23,770 - You remember my bedroom. - Yes, it was terrible. 1274 01:10:24,600 --> 01:10:27,700 Do you remember the poster you had of the dogs playing poker? 1275 01:10:27,740 --> 01:10:30,540 I still have it, I love that poster. 1276 01:10:30,570 --> 01:10:33,210 That little bulldog? 1277 01:10:33,240 --> 01:10:39,010 That bulldog that holds the Ace pocket in your little... Hand? 1278 01:10:39,050 --> 01:10:40,120 Paw? 1279 01:10:40,150 --> 01:10:41,980 Foot? Whatever is. 1280 01:10:42,020 --> 01:10:44,520 That dog can handle his cards. 1281 01:10:47,160 --> 01:10:49,290 Oh boy... 1282 01:10:49,330 --> 01:10:51,860 Here we go. 1283 01:10:54,830 --> 01:11:00,570 You, me, padlocks and a bridge. 1284 01:11:00,600 --> 01:11:02,700 I feel like we've done this before. 1285 01:11:02,740 --> 01:11:06,880 Too many padlocks, and there are not enough keys. 1286 01:11:06,910 --> 01:11:10,850 You know, that day I didn't let go that lock on purpose. 1287 01:11:10,880 --> 01:11:13,520 I was scared. 1288 01:11:13,550 --> 01:11:14,880 I know. 1289 01:11:17,690 --> 01:11:20,590 I guess I could have got on a plane to New York, 1290 01:11:20,620 --> 01:11:24,390 as a great romantic gesture. 1291 01:11:24,430 --> 01:11:27,160 I waited too long. 1292 01:11:27,200 --> 01:11:29,600 We had our moment and I let it out. 1293 01:11:29,630 --> 01:11:31,970 We both did it. 1294 01:11:34,800 --> 01:11:37,110 I could have get a job in a hotel in New York. 1295 01:11:37,140 --> 01:11:39,070 I could have come here. 1296 01:11:39,110 --> 01:11:40,840 So what stopped us? 1297 01:11:44,580 --> 01:11:46,820 Maybe that's all i we are supposed to be. 1298 01:11:53,460 --> 01:11:56,120 Thanks for a nice night. 1299 01:11:56,160 --> 01:11:58,360 Hey, wouldn't you have hungry by chance? 1300 01:11:58,390 --> 01:12:00,860 - Starving. - Let's go, follow me. 1301 01:12:02,430 --> 01:12:05,200 Hey are you still you throw pasta on the roof? 1302 01:12:05,230 --> 01:12:07,040 Of course. Your? 1303 01:12:07,070 --> 01:12:08,076 That's the only way to know if it's done. 1304 01:12:08,100 --> 01:12:11,310 Is good know that some things never change. 1305 01:12:11,340 --> 01:12:13,740 Well, change is good, right? 1306 01:12:14,780 --> 01:12:18,550 It doesn't really sound like resonant backing. 1307 01:12:19,580 --> 01:12:20,880 I guess I'm scared. 1308 01:12:20,920 --> 01:12:22,620 Of what? 1309 01:12:25,590 --> 01:12:27,760 Of losing control of everything. 1310 01:12:27,790 --> 01:12:29,960 You know, I say goodbye to Alexa. 1311 01:12:29,990 --> 01:12:32,890 If I say goodbye to my business, What do I have left? 1312 01:12:34,300 --> 01:12:35,300 Yourself? 1313 01:12:36,800 --> 01:12:40,770 Well if anyone wanted buy your hotel, would you sell it? 1314 01:12:40,800 --> 01:12:45,570 Well... that will depend of how much they offer. 1315 01:12:45,610 --> 01:12:48,340 I could start with a new hotel. 1316 01:12:48,380 --> 01:12:49,810 Too much to compromise. 1317 01:12:49,850 --> 01:12:51,080 We are not going 1318 01:12:51,110 --> 01:12:53,080 Lindsey, these are things, okay? 1319 01:12:53,120 --> 01:12:55,920 Things... things they can be replaced. 1320 01:12:55,950 --> 01:12:56,850 The people can not. 1321 01:12:56,890 --> 01:13:00,490 Yeah but what if that thing is who are you? 1322 01:13:00,520 --> 01:13:01,890 That not the one that you are. 1323 01:13:03,730 --> 01:13:05,190 You hardly know me anymore, Jack. 1324 01:13:05,230 --> 01:13:06,660 I think so. 1325 01:13:06,700 --> 01:13:08,600 You're that girl on the bridge 1326 01:13:08,630 --> 01:13:11,130 with his paint box and his big dreams. 1327 01:13:12,500 --> 01:13:13,976 Yeah well all that remains of that dream. 1328 01:13:14,000 --> 01:13:16,700 It is a magazine about other people's art. 1329 01:13:16,740 --> 01:13:18,940 It seems you have to learn to let her go. 1330 01:13:18,970 --> 01:13:20,110 Yes? 1331 01:13:20,140 --> 01:13:22,810 If you can't let go, you will never get to the other side. 1332 01:13:22,850 --> 01:13:25,110 Trust me, you should know. 1333 01:13:40,400 --> 01:13:41,460 This is cute. 1334 01:13:41,500 --> 01:13:42,330 Yes. 1335 01:13:42,360 --> 01:13:43,460 Anytime. 1336 01:13:46,000 --> 01:13:47,670 There you are. 1337 01:13:50,110 --> 01:13:52,750 - How was your meeting? - It was good, it was good... 1338 01:13:52,780 --> 01:13:54,310 Sorry I missed the show 1339 01:13:54,340 --> 01:13:56,140 and I was hoping to take you to dinner, 1340 01:13:56,180 --> 01:13:57,980 but I see that I was a little late. 1341 01:13:58,010 --> 01:13:59,510 Yes, this was... 1342 01:13:59,550 --> 01:14:01,510 something to hang out on. 1343 01:14:05,350 --> 01:14:08,260 Listen, the good side is, that I switched you to another room. 1344 01:14:08,290 --> 01:14:10,860 How good. Smaller, right? 1345 01:14:10,890 --> 01:14:15,030 No, no... A suite, as detail of the owner. 1346 01:14:15,060 --> 01:14:16,206 I appreciate it, thanks. 1347 01:14:16,230 --> 01:14:18,900 Jack... is the bar open? 1348 01:14:18,930 --> 01:14:21,870 Absolutely. As soon as I put on an apron. 1349 01:14:23,410 --> 01:14:24,840 Excellent. 1350 01:14:32,050 --> 01:14:35,550 We can convert POV into something bigger and better. 1351 01:14:35,580 --> 01:14:37,750 Wasn't that what did you want when you started it 1352 01:14:37,790 --> 01:14:41,920 I'm pretty sure when I started, what he wanted was to be able to pay the rent. 1353 01:14:41,960 --> 01:14:43,730 That will no longer be a problem. 1354 01:14:43,760 --> 01:14:44,760 And my staff? 1355 01:14:44,790 --> 01:14:47,600 - I can take some of them. - How about all of them? 1356 01:14:47,630 --> 01:14:50,030 Do you have an office dog that Do you want us to drink too? 1357 01:14:50,070 --> 01:14:53,200 No, but there is a dove that lives in the window box. 1358 01:14:53,240 --> 01:14:57,540 All right, the pigeon will have an office in the corner, but that's it. 1359 01:14:57,570 --> 01:15:00,580 Does anyone ever say no to you? 1360 01:15:02,110 --> 01:15:04,250 That's great. 1361 01:15:04,280 --> 01:15:07,150 You actually you didn't say yes 1362 01:15:07,180 --> 01:15:09,320 But Lindsey, I get it. 1363 01:15:09,350 --> 01:15:12,220 I mean, this magazine is your baby. 1364 01:15:12,250 --> 01:15:14,490 Yes, good... 1365 01:15:14,520 --> 01:15:16,390 Babies grow, right? 1366 01:15:16,430 --> 01:15:20,330 They leave the nest and fly, and maybe... 1367 01:15:20,360 --> 01:15:22,900 Maybe it's time to say goodbye. 1368 01:15:22,930 --> 01:15:24,370 Is that a yes? 1369 01:15:25,700 --> 01:15:26,800 That... 1370 01:15:27,840 --> 01:15:30,240 That is a yes. I agree. 1371 01:15:30,270 --> 01:15:32,786 Congratulations. I am very excited, that is wonderful. 1372 01:15:32,810 --> 01:15:34,910 Thank you. 1373 01:15:34,940 --> 01:15:36,126 Sorry i couldn't avoid listening. 1374 01:15:36,150 --> 01:15:38,780 - Congratulations. - Thank you. 1375 01:15:38,810 --> 01:15:42,280 Well, thanks a lot, Jack. And I say, let's go celebrate it. 1376 01:15:42,320 --> 01:15:43,420 Now? 1377 01:15:43,450 --> 01:15:45,150 At the top of the Eiffel Tower. 1378 01:15:45,190 --> 01:15:48,020 I made a reservation just in case you said yes. 1379 01:15:48,060 --> 01:15:49,920 Well once again sorry to interrupt, 1380 01:15:49,960 --> 01:15:51,830 But the Eiffel Tower It will be closed. 1381 01:15:51,860 --> 01:15:53,130 Not tonight. 1382 01:15:53,160 --> 01:15:55,200 You must have friends in high places. 1383 01:15:55,230 --> 01:15:56,760 Fortunately, yes. So...? 1384 01:15:58,230 --> 01:16:01,970 You know if you don't mind I think I'll go for a walk. 1385 01:16:02,000 --> 01:16:04,170 I have a lot to think about. 1386 01:16:04,210 --> 01:16:05,440 Sure, that... 1387 01:16:05,470 --> 01:16:06,980 Clear. A good idea. 1388 01:16:07,010 --> 01:16:08,680 Good night. And good night. 1389 01:16:08,710 --> 01:16:09,980 Good night. 1390 01:16:21,420 --> 01:16:23,020 I'm sorry to call you so late. 1391 01:16:23,060 --> 01:16:24,160 Everything is fine? 1392 01:16:24,190 --> 01:16:25,830 Well I hope so. 1393 01:16:32,940 --> 01:16:35,140 You found it. 1394 01:16:41,040 --> 01:16:44,310 I never thought I would see him again. 1395 01:16:47,950 --> 01:16:48,950 Thank you. 1396 01:16:58,230 --> 01:17:00,660 You are up. 1397 01:17:00,700 --> 01:17:02,700 Y... 1398 01:17:02,730 --> 01:17:04,870 I want details. 1399 01:17:04,900 --> 01:17:09,670 Starting from the moment that I saw you leave the gallery with Jack. 1400 01:17:10,670 --> 01:17:12,840 I ask you when are you late 1401 01:17:12,880 --> 01:17:14,680 Are you kidding? 1402 01:17:17,110 --> 01:17:21,150 We walked, we talked, we ate. 1403 01:17:21,250 --> 01:17:24,150 Trent appeared and... 1404 01:17:24,190 --> 01:17:26,390 I decided to sell the magazine. 1405 01:17:28,090 --> 01:17:30,460 What? Mom, are you sure? 1406 01:17:33,600 --> 01:17:40,170 I've been trying to keep all equal. You, our life. 1407 01:17:40,200 --> 01:17:42,900 But things change. 1408 01:17:42,940 --> 01:17:47,740 They grow, and that's fine. 1409 01:17:52,610 --> 01:17:54,420 I'm proud of you. 1410 01:17:54,450 --> 01:17:56,080 It will be great. 1411 01:17:56,120 --> 01:17:57,190 I know. 1412 01:17:57,220 --> 01:17:59,820 Thanks sweetie. 1413 01:18:00,990 --> 01:18:02,590 Look to you. 1414 01:18:02,620 --> 01:18:05,290 A few days ago you were in the lonely apartment, 1415 01:18:05,330 --> 01:18:07,600 hiding art in the closet, 1416 01:18:07,630 --> 01:18:12,470 and now you're in Paris with two men half in love with you. 1417 01:18:12,500 --> 01:18:15,500 No one is in love with me. Not even half in love with me. 1418 01:18:16,070 --> 01:18:17,070 Jack is. 1419 01:18:19,010 --> 01:18:22,510 - That's ridiculous. - Is it? 1420 01:18:22,540 --> 01:18:25,850 You've been in Paris for four days and are you an expert in love? 1421 01:18:25,880 --> 01:18:27,850 I am an expert in you. 1422 01:18:39,930 --> 01:18:42,530 I was hoping to see you before I left. 1423 01:18:42,560 --> 01:18:44,300 Look... 1424 01:18:45,430 --> 01:18:46,800 You found it! 1425 01:18:46,840 --> 01:18:47,900 Hugo did it. 1426 01:18:47,940 --> 01:18:51,010 After the show, he came back with a flashlight after searching for hours. 1427 01:18:51,040 --> 01:18:52,270 It makes me very happy. 1428 01:18:54,340 --> 01:18:57,010 I thought i would be sad saw again, 1429 01:18:57,050 --> 01:18:59,550 But it is quite the opposite. 1430 01:18:59,580 --> 01:19:02,920 Reminds me how happy James and I went on that bridge. 1431 01:19:02,950 --> 01:19:05,096 Find something that I thought he was lost forever. 1432 01:19:05,120 --> 01:19:08,090 It gave me Hope. He was the love of my life, 1433 01:19:08,120 --> 01:19:10,190 and i know i would like that find love again. 1434 01:19:10,230 --> 01:19:12,260 I'm sure you'll do. 1435 01:19:12,290 --> 01:19:14,630 And you should too, dear. 1436 01:19:18,030 --> 01:19:21,000 Is he what you are looking for? 1437 01:19:22,910 --> 01:19:25,886 Or is it just an excuse to avoid what's really in your heart 1438 01:19:25,910 --> 01:19:29,910 - I'm not sure what you mean. - I think you do. 1439 01:19:32,250 --> 01:19:35,120 If you loved someone enough as if to keep you away from Paris, 1440 01:19:35,150 --> 01:19:37,420 then nothing should get away from that love. 1441 01:19:40,590 --> 01:19:42,460 My God, listen to me... 1442 01:19:42,490 --> 01:19:46,030 A rusty padlock, and I giving advice. 1443 01:19:46,060 --> 01:19:47,860 It happens very quickly. 1444 01:19:48,800 --> 01:19:49,630 Paris? 1445 01:19:49,670 --> 01:19:51,400 Life. 1446 01:19:55,100 --> 01:19:56,200 Hi! 1447 01:19:56,240 --> 01:19:58,410 I just wanted to say goodbye! 1448 01:19:58,440 --> 01:20:01,240 I have a feeling that you will see them a lot around here. 1449 01:20:01,280 --> 01:20:03,740 Yeah well it's just a train ride away and I love the train. 1450 01:20:04,810 --> 01:20:06,980 When I return, I I would love to see all your paintings. 1451 01:20:07,020 --> 01:20:08,056 I will give you a private presentation. 1452 01:20:08,080 --> 01:20:08,980 Great. 1453 01:20:09,020 --> 01:20:11,720 - So, when do you leave? - Tonight. 1454 01:20:11,750 --> 01:20:12,896 Well you will have to do me know how everything turns out. 1455 01:20:12,920 --> 01:20:16,320 I'm sure Hugo will give you every last detail. 1456 01:20:16,360 --> 01:20:17,830 Count on that. 1457 01:20:20,660 --> 01:20:23,299 I am very happy to that we do this. 1458 01:20:23,324 --> 01:20:24,430 One last walk. 1459 01:20:24,470 --> 01:20:27,340 - Don't say "one last walk". - Did I say "last"? 1460 01:20:27,370 --> 01:20:30,270 I wanted to say, "first last day ride. " 1461 01:20:30,310 --> 01:20:31,840 You've come a long way, mom. 1462 01:20:31,870 --> 01:20:33,570 We have come a long way. 1463 01:20:33,610 --> 01:20:35,810 Look at all this love! 1464 01:20:35,840 --> 01:20:38,780 I wonder how many of these people are still together. 1465 01:20:38,810 --> 01:20:41,320 All of them. Somehow. 1466 01:20:43,890 --> 01:20:45,410 That's not what you said last time 1467 01:20:46,660 --> 01:20:49,990 Well maybe i am less unromantic than I thought. 1468 01:20:50,960 --> 01:20:52,690 "Less unromantic." 1469 01:20:52,730 --> 01:20:54,600 Double negative. 1470 01:20:54,630 --> 01:20:57,430 You realize that means... Romantic. 1471 01:20:59,030 --> 01:21:01,940 You are supposed to fall in love in Paris. 1472 01:21:03,170 --> 01:21:04,870 Okay, let's go to the Louvre. 1473 01:21:04,910 --> 01:21:06,810 OR... 1474 01:21:06,840 --> 01:21:08,956 We will take a selfie in the clock tower at the Sorbonne, 1475 01:21:08,980 --> 01:21:10,456 unless you did the last time you were here. 1476 01:21:10,480 --> 01:21:11,780 "Selfie?" 1477 01:21:11,810 --> 01:21:13,050 We don't take selfies. 1478 01:21:13,080 --> 01:21:14,650 We had no phones. 1479 01:21:14,680 --> 01:21:15,680 You are old. 1480 01:21:19,390 --> 01:21:22,220 Do not worry, I will be with her every day. 1481 01:21:22,260 --> 01:21:24,060 It doesn't help, JP. 1482 01:21:24,090 --> 01:21:25,406 I just want to say that I'll take care of her. 1483 01:21:25,430 --> 01:21:28,300 Thank you. That means a lot. 1484 01:21:29,600 --> 01:21:31,800 I'll leave you two to say goodbye. 1485 01:21:34,700 --> 01:21:36,440 - Good trip. - To prochaine. 1486 01:21:42,280 --> 01:21:44,010 I like him. 1487 01:21:44,050 --> 01:21:45,310 I love him. 1488 01:21:45,350 --> 01:21:46,710 I know. 1489 01:21:46,750 --> 01:21:49,320 Won't you convince me? 1490 01:21:49,350 --> 01:21:52,090 I couldn't anyway. And not. 1491 01:21:53,090 --> 01:21:55,490 This whole trip has been... 1492 01:21:55,520 --> 01:21:56,760 So much fun. 1493 01:21:56,790 --> 01:21:58,360 Sure not do you want me to stay 1494 01:21:58,390 --> 01:21:59,836 and help you with your room? 1495 01:21:59,860 --> 01:22:01,600 Did I hear a helicopter? 1496 01:22:01,630 --> 01:22:03,246 I will make your bed with corners of the hospital. 1497 01:22:03,270 --> 01:22:06,100 I appreciate it, but... 1498 01:22:06,130 --> 01:22:08,540 It's time for me make my own bed. 1499 01:22:08,570 --> 01:22:10,200 Now go. You have the right time 1500 01:22:10,240 --> 01:22:12,170 you must say goodbye to Hugo before your flight. 1501 01:22:12,210 --> 01:22:15,010 - I love you. - I love you too honey. 1502 01:22:17,050 --> 01:22:19,010 - I'll talk to you tomorrow. - Mom... 1503 01:22:19,050 --> 01:22:20,690 Did I say tomorrow? I meant the next day. 1504 01:22:23,090 --> 01:22:24,190 Hi! 1505 01:22:29,960 --> 01:22:31,030 Hugo! 1506 01:22:31,060 --> 01:22:33,190 All right! 1507 01:22:33,230 --> 01:22:35,400 I thought you sold it. 1508 01:22:35,430 --> 01:22:39,870 Well i always keep some of my favorites, you know it. 1509 01:22:43,770 --> 01:22:44,710 Your best work. 1510 01:22:44,740 --> 01:22:46,770 Until now. 1511 01:22:46,810 --> 01:22:49,640 You always say that. 1512 01:22:49,680 --> 01:22:52,150 Well this time It might even be true. 1513 01:22:52,180 --> 01:22:55,650 What do you think will happen when remove all the padlocks? 1514 01:22:55,680 --> 01:22:59,250 Well people always find a way to show love. 1515 01:22:59,290 --> 01:23:03,420 You know, music, art. 1516 01:23:03,460 --> 01:23:05,990 Maybe even the inescapable words 1517 01:23:06,030 --> 01:23:11,100 from a cheesy teenager or an aging artist, or... 1518 01:23:11,130 --> 01:23:14,440 The owner of a hotel. 1519 01:23:14,470 --> 01:23:17,340 - Do you want I send you? - Keep it here. 1520 01:23:17,370 --> 01:23:18,516 Well, I was hoping you would say that. 1521 01:23:18,540 --> 01:23:20,570 I have a special place for him. 1522 01:23:20,610 --> 01:23:22,910 Well then what I'll see when I get back. 1523 01:23:22,940 --> 01:23:24,250 I will count the days. 1524 01:23:24,280 --> 01:23:25,610 I also. 1525 01:23:25,650 --> 01:23:27,010 I'm going to miss you, Hugo. 1526 01:23:27,050 --> 01:23:29,020 I know. 1527 01:23:29,050 --> 01:23:30,150 Take care of my girl. 1528 01:23:30,190 --> 01:23:32,020 She will do well. 1529 01:23:32,050 --> 01:23:34,560 You did it. 1530 01:23:37,490 --> 01:23:38,830 Here you have. 1531 01:23:38,860 --> 01:23:39,730 Excellent. 1532 01:23:39,760 --> 01:23:41,206 Well thanks from again for moving me to the suite. 1533 01:23:41,230 --> 01:23:42,700 Do not mention it. 1534 01:23:42,730 --> 01:23:45,730 And I'll be sure to recommend the hotel to all my associates. 1535 01:23:45,770 --> 01:23:48,700 And we will make sure to put all your magazines in our lobby. 1536 01:23:48,740 --> 01:23:50,300 You will need a lobby bigger for that. 1537 01:23:51,310 --> 01:23:53,440 Hello, good luck with everything. 1538 01:23:53,480 --> 01:23:55,010 If you too. 1539 01:23:59,580 --> 01:24:01,650 Wait a second. Here you are. 1540 01:24:01,680 --> 01:24:02,650 see you when I returned to New York. 1541 01:24:02,680 --> 01:24:04,150 - Excellent. - Goodbye. 1542 01:24:04,190 --> 01:24:04,950 See you later. 1543 01:24:04,990 --> 01:24:05,990 Goodbye. 1544 01:24:08,260 --> 01:24:09,290 So... 1545 01:24:10,730 --> 01:24:12,730 This is it, I guess. 1546 01:24:12,760 --> 01:24:14,500 I suppose... 1547 01:24:14,530 --> 01:24:16,400 I think it is. 1548 01:24:16,430 --> 01:24:19,230 Lindsey, I have something to give you before you leave. 1549 01:24:19,270 --> 01:24:20,940 You shouldn't have. 1550 01:24:25,570 --> 01:24:29,180 I've been saving time Enough, and now it's your turn. 1551 01:24:30,250 --> 01:24:31,210 Did you keep it 1552 01:24:31,250 --> 01:24:33,950 I always thought that It would be worth something someday. 1553 01:24:38,120 --> 01:24:41,360 Listen, Lindsey... 1554 01:24:42,790 --> 01:24:44,690 I... 1555 01:24:44,730 --> 01:24:46,260 Just I wanted to say... 1556 01:24:46,290 --> 01:24:47,900 I am... 1557 01:24:47,930 --> 01:24:48,760 I'm in... 1558 01:24:48,800 --> 01:24:51,630 Jack! It is beginning to snow. 1559 01:24:53,870 --> 01:24:55,700 I heard you were leaving. 1560 01:24:55,740 --> 01:24:56,540 Yes. 1561 01:24:56,570 --> 01:24:59,610 Come back and visit us someday. 1562 01:24:59,640 --> 01:25:01,410 I will do it. 1563 01:25:05,310 --> 01:25:06,310 Bye Jack. 1564 01:25:07,420 --> 01:25:09,180 Bye Lindsey. 1565 01:25:53,510 --> 01:25:55,270 And... I'm back. 1566 01:26:12,260 --> 01:26:16,090 Five letter word for "Valentine..." 1567 01:26:16,130 --> 01:26:17,360 "Cupid". 1568 01:26:36,150 --> 01:26:41,290 Word nine lettering for "broken heart..." 1569 01:26:41,320 --> 01:26:43,220 "Artichoke". 1570 01:27:17,820 --> 01:27:19,420 You come back! 1571 01:27:19,460 --> 01:27:20,460 I am back! 1572 01:27:22,160 --> 01:27:24,000 And I brought you chocolate and perfume. 1573 01:27:24,030 --> 01:27:25,500 No boyfriend? 1574 01:27:25,530 --> 01:27:26,300 I'm sorry. 1575 01:27:26,330 --> 01:27:27,330 Hi! 1576 01:27:27,370 --> 01:27:32,170 - How's Alexa? You're sad? - I'm actually fine. 1577 01:27:32,200 --> 01:27:34,340 So there is a cure for empty nest syndrome. 1578 01:27:34,370 --> 01:27:36,310 There is no cure, but there is Skype. 1579 01:27:36,640 --> 01:27:37,910 Hello guys. 1580 01:27:37,940 --> 01:27:40,880 So really You said yes to Trent. 1581 01:27:40,910 --> 01:27:45,850 I really did, and if you want stick with the magazine, you can do it. 1582 01:27:45,880 --> 01:27:47,150 Are you kidding me? 1583 01:27:47,190 --> 01:27:49,990 I can not believe it. I will work with the sexiest boy on the planet. 1584 01:27:50,020 --> 01:27:52,590 Because that is the most important thing. 1585 01:27:52,620 --> 01:27:55,660 I'm sure i'll get tired of looking at it after 10 or 20 years. 1586 01:28:10,710 --> 01:28:11,840 Is here. 1587 01:28:11,880 --> 01:28:13,110 Make it happen. 1588 01:28:20,750 --> 01:28:22,690 Hi... 1589 01:28:22,720 --> 01:28:24,360 Hello you. 1590 01:28:24,390 --> 01:28:25,390 Come here. 1591 01:28:29,760 --> 01:28:31,060 Whoa then... 1592 01:28:31,100 --> 01:28:32,220 Are you ready for all this? 1593 01:28:33,330 --> 01:28:34,570 About it... 1594 01:28:34,600 --> 01:28:36,870 What you didn't change opinion, right? 1595 01:28:36,900 --> 01:28:40,370 No, the magazine is still yours, to make it bigger and better. 1596 01:28:40,410 --> 01:28:41,510 Excellent. 1597 01:28:41,540 --> 01:28:42,540 It's just... 1598 01:28:42,570 --> 01:28:44,240 I will not stay. 1599 01:28:44,280 --> 01:28:45,640 What? 1600 01:28:45,680 --> 01:28:46,980 What? Why? What happened? 1601 01:28:48,010 --> 01:28:49,550 Paris, I suppose. 1602 01:28:50,880 --> 01:28:53,820 The truth is. I started an art magazine 1603 01:28:53,850 --> 01:28:57,490 because I was not enough brave enough to be an artist. 1604 01:28:58,690 --> 01:29:02,530 Never before admitted out loud. 1605 01:29:02,560 --> 01:29:05,530 I... want to paint again. 1606 01:29:05,560 --> 01:29:08,900 And I know it might not be good enough. 1607 01:29:08,930 --> 01:29:11,740 Maybe I'll end up with a cat drawing people in the park, 1608 01:29:11,770 --> 01:29:14,610 but at least I will have tried. 1609 01:29:14,640 --> 01:29:15,770 Paint? 1610 01:29:15,810 --> 01:29:17,240 Yes. 1611 01:29:17,280 --> 01:29:19,640 - Are you sure about all this? - Do not. 1612 01:29:20,130 --> 01:29:21,550 Do not. 1613 01:29:21,580 --> 01:29:23,110 But I will do it anyway. 1614 01:29:23,150 --> 01:29:25,950 So I get the magazine, but... But without you. 1615 01:29:27,090 --> 01:29:29,050 I'm sorry. 1616 01:29:30,490 --> 01:29:31,760 Yes me too. 1617 01:29:33,630 --> 01:29:35,430 I guess someone can you tell me no 1618 01:29:35,460 --> 01:29:37,600 I doubt it will happen again. 1619 01:29:37,630 --> 01:29:39,360 Yes. 1620 01:29:39,400 --> 01:29:40,870 Good. Very good. 1621 01:29:43,440 --> 01:29:49,610 Maybe you should ask him to your lawyers to check it, 1622 01:29:49,640 --> 01:29:51,710 Y... 1623 01:29:51,740 --> 01:29:53,910 That will be all. 1624 01:29:57,520 --> 01:29:59,320 Bye Lindsey. 1625 01:29:59,350 --> 01:30:00,350 Goodbye. 1626 01:30:05,760 --> 01:30:07,460 Very good. 1627 01:30:44,200 --> 01:30:47,360 Hi Nicole, can I go see you? 1628 01:30:47,400 --> 01:30:49,600 We need to talk. 1629 01:30:49,630 --> 01:30:51,740 About us. 1630 01:30:54,970 --> 01:30:56,810 Tell me you're not alone Valentine's day. 1631 01:30:56,840 --> 01:31:00,980 Valentine's Day... Is that today? 1632 01:31:02,150 --> 01:31:04,950 Mom, JP and I put our padlock on the bridge today. 1633 01:31:04,980 --> 01:31:09,290 It was beautiful and I don't care if they cut it. 1634 01:31:09,320 --> 01:31:11,620 People will always find a way to show your love. 1635 01:31:14,090 --> 01:31:17,706 'Lex? I'll talk to you tomorrow. Have fun with JP tonight, okay? 1636 01:31:17,730 --> 01:31:19,400 Happy Valentines Day. I love you. 1637 01:31:19,430 --> 01:31:20,660 I love you too. 1638 01:31:31,780 --> 01:31:33,040 Jack? 1639 01:31:33,080 --> 01:31:34,350 Hi. 1640 01:31:34,380 --> 01:31:37,080 - Happy Valentines Day. - What are you doing here? 1641 01:31:37,120 --> 01:31:37,980 This is... 1642 01:31:38,020 --> 01:31:40,080 This is a great gesture romantic that went wrong. 1643 01:31:40,120 --> 01:31:42,690 You are freezing! Enters! 1644 01:31:42,720 --> 01:31:44,260 Very well... yes, yes... 1645 01:31:44,290 --> 01:31:45,260 Okay, I got it. 1646 01:31:45,290 --> 01:31:48,630 Well well... 1647 01:31:50,730 --> 01:31:52,260 I thought... 1648 01:31:52,300 --> 01:31:53,376 I thought you were going to notice me 1649 01:31:53,400 --> 01:31:54,530 long before that. 1650 01:31:55,800 --> 01:31:58,240 No one does romance like you. 1651 01:31:58,270 --> 01:32:00,240 No one does romance like us. 1652 01:32:01,710 --> 01:32:03,340 Business flowers? 1653 01:32:03,380 --> 01:32:05,910 Definitely you are they are not business flowers. 1654 01:32:07,610 --> 01:32:08,610 It's okay me... 1655 01:32:08,650 --> 01:32:11,850 I should have followed you 20 years ago, 1656 01:32:11,880 --> 01:32:13,750 I should have followed you two days ago. 1657 01:32:15,990 --> 01:32:18,760 But I am here now. 1658 01:32:18,790 --> 01:32:20,930 And i'm asking another chance. 1659 01:32:22,660 --> 01:32:25,530 I think something can be fixed. 1660 01:32:40,980 --> 01:32:42,750 Now that's your best job. 1661 01:32:42,780 --> 01:32:44,080 Hugo... you always say that. 1662 01:32:45,120 --> 01:32:46,720 Hi! 1663 01:32:46,750 --> 01:32:47,926 Let's go back to campus, Do you want to have lunch first 1664 01:32:47,950 --> 01:32:50,136 Thanks, honey, but I think that I'm going to stay and finish this. 1665 01:32:50,160 --> 01:32:52,590 Have fun. 1666 01:32:52,620 --> 01:32:53,720 Beautiful lady. 1667 01:32:53,760 --> 01:32:56,430 Thanks JP. I'll see you Monday? 1668 01:32:56,460 --> 01:32:57,800 Tango Monday. 1669 01:33:01,030 --> 01:33:04,130 Young love. Nothing resembles it. 1670 01:33:04,170 --> 01:33:06,770 Well, old love is not that bad. 1671 01:33:06,810 --> 01:33:08,233 Hey, would you close for me? 1672 01:33:08,258 --> 01:33:11,140 I have to do with Kathryn for tea. 1673 01:33:11,180 --> 01:33:12,240 Tea? 1674 01:33:12,280 --> 01:33:14,426 Well, she will have tea. I will not do that. 1675 01:33:14,450 --> 01:33:19,980 Rouge. Redder on the bridge? 1676 01:33:20,020 --> 01:33:22,850 - Salut. - Salut. 1677 01:33:37,840 --> 01:33:39,470 This seems familiar. 1678 01:33:39,500 --> 01:33:41,970 If it is. 1679 01:33:45,480 --> 01:33:47,880 Shall we try this again? 1680 01:33:47,910 --> 01:33:51,220 Yes and this time i brought additional padlocks. 1681 01:33:51,250 --> 01:33:53,050 How many? 1682 01:33:53,080 --> 01:33:54,390 A lot. 1683 01:33:54,420 --> 01:33:55,490 Good. 1684 01:33:56,920 --> 01:34:00,720 All right, this is it. 1685 01:34:00,760 --> 01:34:02,230 Any last words? 1686 01:34:02,260 --> 01:34:05,460 Just those three. 1687 01:34:07,900 --> 01:34:09,630 "Oh, la la"? 1688 01:34:09,670 --> 01:34:12,470 Do not. 1689 01:34:12,500 --> 01:34:15,410 I was thinking... 1690 01:34:15,440 --> 01:34:18,010 "I love you". 1691 01:34:20,950 --> 01:34:22,950 I love you too. 1692 01:34:33,590 --> 01:34:36,590 Well maybe we it has taken a while... 1693 01:34:36,630 --> 01:34:38,600 But we got here. 1694 01:34:38,630 --> 01:34:40,030 We did it. 119591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.