Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,083 --> 00:00:19,330
Police. Is anybody home?
2
00:00:25,859 --> 00:00:28,601
Sir, could you step to the door?
3
00:00:35,602 --> 00:00:37,946
- Yeah.
- Sir, we received a 911 call.
4
00:00:38,005 --> 00:00:40,349
Is everything okay?
5
00:00:40,407 --> 00:00:43,820
My wife was upset. She might have called.
6
00:00:43,877 --> 00:00:46,949
- Everything's fine now.
- Sir, could you open the door?
7
00:00:50,551 --> 00:00:52,497
What's your name, sir?
8
00:00:52,553 --> 00:00:54,863
It's Porter. Rip Porter.
9
00:00:55,856 --> 00:00:58,632
Mr. Porter, could you step inside?
10
00:01:06,733 --> 00:01:08,940
Go ahead and have a seat, sir.
11
00:01:11,238 --> 00:01:13,081
Mr. Porter, is your wife here?
12
00:01:14,474 --> 00:01:16,886
I don't know. She might be upstairs.
13
00:01:17,878 --> 00:01:21,416
Wen. Wendy!
14
00:01:23,183 --> 00:01:25,993
Mrs. Porter? Police.
15
00:01:29,590 --> 00:01:31,092
Wendy?
16
00:01:33,093 --> 00:01:35,095
Mrs. Porter? Police officer.
17
00:01:39,466 --> 00:01:41,002
Mrs. Porter.
18
00:01:42,035 --> 00:01:44,174
Ma'am, are you all right?
19
00:01:45,238 --> 00:01:47,240
- Wen!
- Stop resisting, sir.
20
00:01:50,477 --> 00:01:52,889
Get off! Get off!
21
00:01:59,686 --> 00:02:02,030
Wendy.
22
00:02:02,889 --> 00:02:04,391
Ah.
23
00:02:43,430 --> 00:02:45,432
Just to the right over there.
24
00:02:45,499 --> 00:02:47,445
There you go. Perfect.
25
00:02:47,501 --> 00:02:50,573
See, you want to go
right down the middle of this channel.
26
00:02:50,637 --> 00:02:52,674
Can I drive by myself, Daddy?
27
00:02:52,739 --> 00:02:55,185
You can drive when we
get outside of the marina. Okay, bud?
28
00:02:55,242 --> 00:02:56,744
Okay.
29
00:03:02,449 --> 00:03:03,951
- Hey, Daddy?
- Yep.
30
00:03:04,017 --> 00:03:06,691
Am I just a rookie at this?
31
00:03:06,753 --> 00:03:08,755
What'd you say? A rookie?
32
00:03:12,025 --> 00:03:14,801
- That's a big boat, huh?
- Oh, yeah.
33
00:03:14,861 --> 00:03:17,137
It's, like, 200feet.
34
00:03:17,197 --> 00:03:19,336
Think we're gonna see any fish?
35
00:03:19,399 --> 00:03:23,245
I could give you a mask, throw you
in the water. You'd see plenty of fish.
36
00:03:28,041 --> 00:03:30,248
- You having fun?
- Yeah.
37
00:03:30,310 --> 00:03:31,983
I love you, boy.
38
00:03:47,127 --> 00:03:50,506
Hey, Joey. Should I sing Mommy a tune?
Yeah?
39
00:03:50,564 --> 00:03:52,703
Yes, please sing a tune, sweetheart.
40
00:03:52,766 --> 00:03:55,246
# Molly #
41
00:03:55,302 --> 00:03:58,044
How's that for an intro?
42
00:03:58,105 --> 00:04:00,642
It'd be good if you knew
a few more chords.
43
00:04:00,707 --> 00:04:03,051
Look, Mommy.
44
00:04:03,110 --> 00:04:05,386
What is this? Is this your story?
45
00:04:05,445 --> 00:04:07,516
Yep.
46
00:04:07,581 --> 00:04:10,084
Sweetie, this is beautiful.
47
00:04:10,150 --> 00:04:12,152
Will you help me with the words?
48
00:04:12,219 --> 00:04:15,826
Um, of course, but not right now
because it's time for bed.
49
00:04:15,889 --> 00:04:19,063
But I have to finish my story.
50
00:04:19,126 --> 00:04:21,265
Nice try, kiddo. Go to bed.
Listen to your mama.
51
00:04:21,328 --> 00:04:23,330
Tomorrow, you can finish your story.
52
00:04:23,396 --> 00:04:26,036
Right now it is 7:00,
and you haven't even had a bath yet.
53
00:04:26,099 --> 00:04:27,601
Get Mr. Growls.
54
00:04:27,667 --> 00:04:30,614
- Will you sing a song first?
- A song?
55
00:04:32,005 --> 00:04:34,508
- Daddy, don't do it.
- Joey.
56
00:04:34,574 --> 00:04:38,420
- Don't do it, Daddy. - This is a little
song I wrote for you about bedtime.
57
00:04:38,478 --> 00:04:40,480
Oh, no! He did it!
58
00:04:40,547 --> 00:04:43,585
# Joey, Joey, Joey
better get his butt to bed #
59
00:04:43,650 --> 00:04:48,258
# Or Daddy, Daddy, Daddy's
gonna drop him on his head #
60
00:04:48,321 --> 00:04:50,665
- # Come on #
- Whoa, Daddy.
61
00:04:50,724 --> 00:04:52,670
Kiss your son good night.
62
00:04:52,726 --> 00:04:54,728
- Good night, Daddy.
- Good night. Night, Mama.
63
00:04:54,795 --> 00:04:57,366
- See you in a second.
- Okay. You win.
64
00:04:57,430 --> 00:05:00,934
That's right, Son. Daddy always wins.
65
00:06:06,366 --> 00:06:09,779
I just want you to know...
66
00:06:11,404 --> 00:06:13,406
You did the right thing.
67
00:06:16,276 --> 00:06:17,778
Okay?
68
00:06:18,912 --> 00:06:23,054
# I was making a living#
69
00:06:23,116 --> 00:06:24,857
Okay.
70
00:06:24,918 --> 00:06:28,263
# And I forgot to live#
71
00:06:28,321 --> 00:06:31,302
# I've lost you forever#
72
00:06:39,466 --> 00:06:41,537
Father Logan, when I was leaving today-
73
00:06:41,601 --> 00:06:43,547
He wrote down his number, and...
74
00:06:43,603 --> 00:06:48,052
He said we can call him
anytime we need him if we need anything.
75
00:06:48,108 --> 00:06:51,385
So, I just want-
I want you to- I want you to take that.
76
00:06:51,444 --> 00:06:54,687
I want you to-
I want you to hold on to it.
77
00:06:54,748 --> 00:06:57,524
And if, you know, we need to call him...
78
00:06:57,584 --> 00:07:00,690
You just give it to me-
79
00:07:01,755 --> 00:07:04,326
and I'll call him.
80
00:07:04,391 --> 00:07:06,393
That okay?
81
00:07:08,328 --> 00:07:09,705
Okay.
82
00:07:10,964 --> 00:07:13,274
Last night was so terrifying.
83
00:07:13,333 --> 00:07:15,506
I was afraid that I would come out...
84
00:07:15,568 --> 00:07:19,948
And... you wouldn't be there...
85
00:07:20,006 --> 00:07:22,077
That I'd be alone, you know.
86
00:07:22,142 --> 00:07:24,281
Oh, baby.
87
00:07:24,344 --> 00:07:26,517
I told you I'd be there.
88
00:07:27,781 --> 00:07:29,761
Thank you.
89
00:07:37,324 --> 00:07:39,099
- I love this.
- Yeah?
90
00:07:39,159 --> 00:07:41,901
- Little greasy.
- No.
91
00:07:41,962 --> 00:07:43,635
Is that it?
92
00:07:49,836 --> 00:07:52,783
Is there anything you-
anyplace you want to go? Anything-
93
00:07:52,839 --> 00:07:56,946
You know what I'd really like to do,
actually, is go to a craft store.
94
00:07:57,010 --> 00:07:59,251
You're sweet.
95
00:08:00,981 --> 00:08:03,257
Get some yarn and some beads?
96
00:08:06,052 --> 00:08:07,827
I love your hair like that.
97
00:08:08,688 --> 00:08:10,793
Thanks. It's a little darker.
98
00:08:10,857 --> 00:08:12,359
Little bit.
99
00:08:21,001 --> 00:08:23,072
That's neat.
100
00:08:39,252 --> 00:08:41,391
- Come on.
- All right, Joey.
101
00:08:41,454 --> 00:08:43,957
Come on, Joey. Put it right in the glove.
102
00:08:44,024 --> 00:08:45,867
- Strike.
- Stee-rike!
103
00:08:45,925 --> 00:08:47,598
- Yeah.
- Daddy!
104
00:08:50,130 --> 00:08:51,973
- Very nice.
- Dad. Dad, throw it here.
105
00:08:52,032 --> 00:08:55,309
- All right. Pop-up.
- I got it.
106
00:08:55,368 --> 00:08:58,941
Can you see? Look there, little guy.
107
00:09:00,573 --> 00:09:03,179
Oops! Hey.
108
00:09:03,243 --> 00:09:05,814
Ready? Here I go.
109
00:09:08,982 --> 00:09:10,689
- Want some chicken?
- I'm full, honey.
110
00:09:10,750 --> 00:09:12,525
- Are you sure?
- Enough with the meat.
111
00:09:12,585 --> 00:09:15,327
- No, no. Bring it on.
- So how's business, Bill?
112
00:09:15,388 --> 00:09:17,390
Uh, well, you know, it'll pick up.
113
00:09:17,457 --> 00:09:19,130
Well, my offer stilI stands.
You know that.
114
00:09:19,192 --> 00:09:20,762
I know. Thank you. Appreciate it.
115
00:09:20,827 --> 00:09:23,535
Why don't you let Jack help you out, Bill?
It'd be an investment for us.
116
00:09:23,596 --> 00:09:25,735
Look, we're so good. Thank you.
117
00:09:25,799 --> 00:09:28,905
- Have you thought about my offer?
- What's that?
118
00:09:28,968 --> 00:09:32,142
Beth wants to start taking Joey
to church with them.
119
00:09:32,205 --> 00:09:34,151
Really?
120
00:09:34,207 --> 00:09:36,915
Don't you think it's important
that he's raised with good values?
121
00:09:36,976 --> 00:09:40,014
- Sweetheart?
- Excuse me. Need anything?
122
00:09:43,783 --> 00:09:46,559
I got some rib eye coming next.
I'll be right back.
123
00:09:46,619 --> 00:09:49,099
Okay, thanks. Sounds good.
124
00:09:50,390 --> 00:09:52,631
I know. I know.
125
00:09:56,930 --> 00:09:58,603
Hey, buddy.
126
00:10:03,870 --> 00:10:06,749
Hey, buddy, come here. Come on.
127
00:10:06,806 --> 00:10:09,810
Come here.
Hey, look at you! Hey, Camper.
128
00:10:09,876 --> 00:10:11,878
- How you doing?
- Your daddy's home!
129
00:10:11,945 --> 00:10:15,392
Your daddy's home, Camper.
130
00:10:16,850 --> 00:10:18,193
- Honey!
- Phew.
131
00:10:18,251 --> 00:10:19,696
- Are you okay?
- Yep.
132
00:10:19,752 --> 00:10:22,289
- He bit you in the face.
- No, it's-
133
00:10:22,355 --> 00:10:24,460
- Camper, you bad dog!
- He's just doin' his job.
134
00:10:24,524 --> 00:10:26,629
I�m so sorry.
Let's get you cleaned up.
135
00:10:30,530 --> 00:10:32,271
I can't believe that.
136
00:10:32,332 --> 00:10:34,676
What a way to come home, huh?
137
00:10:35,869 --> 00:10:38,406
You know, we're gonna have
two salaries coming in.
138
00:10:38,471 --> 00:10:40,542
We could fix things up a bit here.
139
00:10:41,941 --> 00:10:43,943
- That would be great.
- Yeah.
140
00:10:45,812 --> 00:10:49,089
You know, baby, I was thinking
that once I get settled in...
141
00:10:49,149 --> 00:10:51,720
We save a bit of money...
142
00:10:52,719 --> 00:10:57,327
Um, we could start trying again.
143
00:10:57,390 --> 00:10:58,892
You know?
144
00:11:00,927 --> 00:11:02,929
What do you think?
145
00:11:04,531 --> 00:11:07,512
Do you want to start a family?
146
00:11:07,567 --> 00:11:09,877
Let's start a family.
147
00:11:09,936 --> 00:11:11,438
- Really?
- Yeah.
148
00:11:13,473 --> 00:11:15,817
It�d be that new life we talked about.
149
00:11:18,811 --> 00:11:21,155
He could be the new me.
150
00:11:22,682 --> 00:11:24,719
You want a boy?
151
00:11:24,784 --> 00:11:26,286
Yeah.
152
00:11:28,988 --> 00:11:31,491
I think every man wants a son, right?
153
00:11:34,027 --> 00:11:36,439
Come on. Run, Joey. Run!
154
00:11:36,496 --> 00:11:37,975
It's cold.
155
00:11:44,003 --> 00:11:46,847
I telI you, I should get your sister
to come over more often.
156
00:11:46,906 --> 00:11:49,853
Get some dishes done around here.
157
00:11:49,909 --> 00:11:52,685
That's funny.
158
00:11:52,745 --> 00:11:56,716
- I'm just sick of it.
- What's the big deal? Just let him go to church.
159
00:11:56,783 --> 00:12:00,424
Him going or not going is not the issue.
He's our son.
160
00:12:00,486 --> 00:12:03,490
- She has no right.
- Sweetie. Hey.
161
00:12:03,556 --> 00:12:05,900
She's just jealous.
162
00:12:05,959 --> 00:12:08,940
You got all the looks, the talent.
163
00:12:08,995 --> 00:12:11,498
You got me.
164
00:12:11,564 --> 00:12:13,601
- It's perfectly understandable.
- Really?
165
00:12:13,666 --> 00:12:16,237
I�m glad you think this is amusing,
because I don't.
166
00:12:21,574 --> 00:12:23,986
R & B ]
- Rip. What's up, man? How are you?
167
00:12:24,978 --> 00:12:26,924
Yo, Rip.
168
00:12:26,980 --> 00:12:28,721
Who's that?
169
00:13:04,517 --> 00:13:07,361
- This was a great night.
- Yeah.
170
00:13:07,420 --> 00:13:09,525
You look like an angel.
171
00:13:11,991 --> 00:13:14,904
Rip, I need to talk to you
about something.
172
00:13:14,961 --> 00:13:16,304
Yeah?
173
00:13:17,664 --> 00:13:19,166
What?
174
00:13:21,634 --> 00:13:23,307
What is it, baby?
175
00:13:26,839 --> 00:13:29,149
Um-
176
00:13:29,208 --> 00:13:32,212
Whatever it is, it's okay.
You can tell me, you know.
177
00:13:34,914 --> 00:13:36,916
After you went away...
178
00:13:38,484 --> 00:13:40,657
It was so hard for me, Rip.
179
00:13:40,720 --> 00:13:42,666
It was just so hard.
180
00:13:42,722 --> 00:13:44,759
- I know. Honey, I'm sorry.
- No.
181
00:13:46,025 --> 00:13:48,904
I couldn't even find a job at first,
and then, um-
182
00:13:52,465 --> 00:13:54,240
then I-I-
183
00:13:56,836 --> 00:13:59,510
I found out I was pregnant.
184
00:14:01,040 --> 00:14:02,485
You what?
185
00:14:02,542 --> 00:14:05,182
And I didn't want to have an abortion,
because it was-
186
00:14:07,246 --> 00:14:09,590
It was a part of you and me, Rip.
187
00:14:11,351 --> 00:14:13,797
But I just, uh-
188
00:14:13,853 --> 00:14:16,595
I just kept thinking...
189
00:14:16,656 --> 00:14:19,102
About how hard my childhood was...
190
00:14:19,158 --> 00:14:21,695
With- with my father...
191
00:14:21,761 --> 00:14:24,605
And how hard yours was...
192
00:14:24,664 --> 00:14:29,613
And with how things were
between you and me at that time.
193
00:14:31,871 --> 00:14:34,943
I just thought it was better for-
194
00:14:40,913 --> 00:14:43,587
So, my mother, she signed for you.
195
00:14:44,884 --> 00:14:48,661
I gave-
I gave the baby up for adoption.
196
00:14:48,721 --> 00:14:50,394
I gave him away.
197
00:15:00,433 --> 00:15:02,435
Please say something, Rip.
198
00:15:03,469 --> 00:15:06,006
You said "him. "
199
00:15:06,072 --> 00:15:08,712
You said "him. " It was a boy?
200
00:15:11,444 --> 00:15:13,321
I gave him away.
201
00:15:13,379 --> 00:15:16,053
I- I gave away our boy.
202
00:15:16,115 --> 00:15:19,927
I�m- I'm so sorry.
203
00:15:24,857 --> 00:15:26,666
This is okay.
204
00:15:29,495 --> 00:15:33,409
I couldn't have been a father, honey-
not then, not the man I was then.
205
00:15:34,434 --> 00:15:37,176
You don't have to say that, sweetheart.
206
00:15:38,604 --> 00:15:40,345
Honey, don't- don't cry.
207
00:15:42,408 --> 00:15:44,945
Baby, we gotta get him back.
208
00:15:49,782 --> 00:15:51,819
We can't.
209
00:15:51,884 --> 00:15:54,194
- We gave him away.
- No.
210
00:15:54,253 --> 00:15:56,961
Baby, I didn't sign anything.
I didn't sign anything.
211
00:15:59,492 --> 00:16:01,870
We need to get our son back.
212
00:16:01,928 --> 00:16:05,034
Okay? I'm gonna make this right for you.
213
00:16:06,299 --> 00:16:09,109
Okay? Come here.
Come here.
214
00:16:10,303 --> 00:16:12,681
- It's okay.
- Oh.
215
00:16:12,738 --> 00:16:14,740
It's okay. All right?
216
00:16:17,109 --> 00:16:19,055
We'll get him back.
217
00:16:20,513 --> 00:16:23,016
Gotta go!
I gotta go! I gotta go!
218
00:16:24,050 --> 00:16:26,326
Careful, sweetie.
You have the eggs.
219
00:16:26,385 --> 00:16:29,332
- Why'd you give me the eggs?
- 'Cause it was the lightest one.
220
00:16:29,388 --> 00:16:32,961
- I gotta pee!
- Okay. Remember to put the toilet seat down.
221
00:16:33,025 --> 00:16:35,699
Put it up first, and then put it down.
222
00:16:35,761 --> 00:16:38,765
I know how to use the toilet, Mommy.
223
00:16:44,470 --> 00:16:48,885
This is Alyson Bower
of the Ohio Department of Child Services.
224
00:16:48,941 --> 00:16:50,943
I'm calling for Mr. and Mrs. -
225
00:17:16,569 --> 00:17:19,448
Your Honor I'd just like to point out..
226
00:17:19,505 --> 00:17:22,452
That this child is in private school...
227
00:17:22,508 --> 00:17:24,454
And he's very well-adjusted.
228
00:17:24,510 --> 00:17:28,151
Whereas, these people, the birth parents,
have no parental experience.
229
00:17:28,214 --> 00:17:32,026
I appreciate it, Mrs. Bower,
but that doesn't change the forgery.
230
00:17:37,256 --> 00:17:39,202
Have a seat.
231
00:17:44,196 --> 00:17:45,903
- Thank you.
- Mrs. Porter?
232
00:17:46,966 --> 00:17:48,775
Who signed these papers?
233
00:17:50,770 --> 00:17:53,341
Well, I assumed my husband did.
234
00:17:54,674 --> 00:17:57,086
- I can explain, Your Honor-
- I wasn't talking to you.
235
00:17:58,077 --> 00:17:59,579
Mrs. Porter.
236
00:18:00,947 --> 00:18:03,689
After Rip was put away...
237
00:18:03,749 --> 00:18:05,854
I decided to adopt out the baby.
238
00:18:07,453 --> 00:18:10,195
And so I took the papers to the prison...
239
00:18:11,490 --> 00:18:14,061
But because Rip and I
weren't on speaking terms...
240
00:18:14,126 --> 00:18:16,629
I gave them to a guard to give to him...
241
00:18:16,696 --> 00:18:20,542
And someone on the inside
must have signed his name.
242
00:18:20,600 --> 00:18:24,707
Let's I find out who did sign those papers,
he's going to the same prison you did.
243
00:18:24,770 --> 00:18:26,272
Yes, sir.
244
00:18:26,339 --> 00:18:27,909
You're going to tell me...
245
00:18:27,974 --> 00:18:31,854
That you didn't know
about the pregnancy or the adoption?
246
00:18:31,911 --> 00:18:35,085
No, sir, not until a couple weeks ago.
247
00:18:35,147 --> 00:18:36,888
And now you want to be a father?
248
00:18:38,417 --> 00:18:41,023
Yes, sir.
249
00:18:41,087 --> 00:18:44,762
Before I was incarcerated,
I was a very different man-
250
00:18:44,824 --> 00:18:49,466
certainly not fit to be
a husband or a father.
251
00:18:50,796 --> 00:18:53,709
And, uh, my alcoholism...
252
00:18:53,766 --> 00:18:56,110
Is a progressive illness...
253
00:18:56,168 --> 00:18:59,308
And healing is lifelong.
254
00:19:00,806 --> 00:19:05,277
And I've spent the last seven years
rehabilitating.
255
00:19:05,344 --> 00:19:08,814
And the one thing
that I've held on to, sir...
256
00:19:08,881 --> 00:19:11,623
Is- is my hope.
257
00:19:11,684 --> 00:19:15,188
My hope for a family...
258
00:19:16,856 --> 00:19:20,770
To repair the damage that I've done...
259
00:19:21,861 --> 00:19:23,807
And my desire to be a father.
260
00:19:26,465 --> 00:19:29,469
She's been in court all day?
What's going on?
261
00:19:30,603 --> 00:19:33,106
Just let me try to talk to her.
262
00:19:35,574 --> 00:19:39,021
Allyson Bower.
Jack Campbell returning your call.
263
00:19:41,914 --> 00:19:44,622
What kind of situation?
264
00:19:51,791 --> 00:19:54,567
Living room, uh, kitchen table.
265
00:19:54,627 --> 00:19:56,436
Got a few fish.
266
00:19:56,495 --> 00:19:59,271
Um- And he's got his own room.
267
00:19:59,331 --> 00:20:01,937
I�m doing a bit of work on it.
268
00:20:02,001 --> 00:20:04,242
Uh, we just got some toys today.
269
00:20:04,303 --> 00:20:07,113
- Yeah, we got him a train set.
- Mm-hmm.
270
00:20:07,173 --> 00:20:09,915
Have you given
any thought to schools?
271
00:20:09,975 --> 00:20:12,717
Yes. The public school's
just down the street here...
272
00:20:12,778 --> 00:20:15,418
And it's got a very good
student-teacher ratio.
273
00:20:15,481 --> 00:20:17,483
I actually went there.
It's a good school.
274
00:20:17,550 --> 00:20:19,860
- So you're a local girl.
- Yeah.
275
00:20:19,919 --> 00:20:21,728
All right. What about his diet?
276
00:20:21,787 --> 00:20:23,528
Yeah. Mom?
277
00:20:23,589 --> 00:20:26,069
I�ve actually planned out
all of his meals already.
278
00:20:26,125 --> 00:20:29,436
Um, lots of protein and veggies.
279
00:20:29,495 --> 00:20:31,975
Um, no fried. No fried food.
280
00:20:32,031 --> 00:20:34,375
We're cutting that out.
No more fast food.
281
00:20:34,433 --> 00:20:37,073
- Right.
- I've even made a schedule.
282
00:20:37,136 --> 00:20:38,376
Um- Oh.
283
00:20:38,437 --> 00:20:40,849
These are all child safety locks,
by the way.
284
00:20:40,906 --> 00:20:43,045
Yep. Installed them myself.
285
00:20:43,109 --> 00:20:47,751
Well, there's a lot more
to raising a child than toys and locks.
286
00:20:49,248 --> 00:20:50,750
We know.
287
00:20:53,319 --> 00:20:57,563
Look, I can see that
you've worked really hard...
288
00:20:57,623 --> 00:21:01,571
But that doesn't change the fact
that you are ripping this boy away...
289
00:21:01,627 --> 00:21:04,471
From the only life he's ever known.
290
00:21:04,530 --> 00:21:07,807
He's coming from another world.
291
00:21:07,867 --> 00:21:11,041
Do you have any idea
what that's going to do to him?
292
00:21:12,171 --> 00:21:13,912
Have you thought about it?
293
00:21:31,991 --> 00:21:34,597
I don't understand why this is our problem.
They made the mistake.
294
00:21:34,660 --> 00:21:37,004
They should have notarized the signature.
295
00:21:37,062 --> 00:21:40,100
You're right. You wanna sue Ohio D.C.S.?
We'll probably win.
296
00:21:40,166 --> 00:21:44,410
I don't wanna sue, Tom.
This isn't about money.
297
00:21:44,470 --> 00:21:46,711
But we got a problem.
It's Ohio case law.
298
00:21:46,772 --> 00:21:48,479
It's firm.
299
00:21:48,541 --> 00:21:52,045
There were eight forged adoptions,
all invalidated.
300
00:21:52,111 --> 00:21:56,457
And in every case, the child was returned
to the biological parents.
301
00:21:56,515 --> 00:21:59,223
- This judge has no choice.
- You gotta help me, Tom.
302
00:22:00,219 --> 00:22:03,200
Please. There's gotta be somethin'.
303
00:22:05,357 --> 00:22:08,099
Look, Jack. Listen to me.
304
00:22:08,160 --> 00:22:10,868
We won a lot of battles together,
you and me...
305
00:22:11,864 --> 00:22:14,538
But we're not gonna win this one.
306
00:22:16,368 --> 00:22:19,645
So let me tell you
what I would do if it were me.
307
00:22:19,705 --> 00:22:22,948
I would stop wasting my time
talking to lawyers.
308
00:22:24,376 --> 00:22:26,083
Do you follow me?
309
00:22:45,197 --> 00:22:48,303
The interior's good. Yeah.
310
00:22:50,236 --> 00:22:52,182
All right. We got her.
311
00:23:34,380 --> 00:23:36,451
What do you think?
312
00:23:36,515 --> 00:23:38,324
Wow.
313
00:23:38,384 --> 00:23:40,330
I've been thinking a lot about him.
314
00:23:41,954 --> 00:23:43,627
I just, uh-
315
00:23:44,890 --> 00:23:48,736
I'm scared. I want this
to work out so bad, and-
316
00:23:52,164 --> 00:23:54,337
- Honey.
- Huh?
317
00:23:54,400 --> 00:23:57,142
You're gonna be a great father.
318
00:23:59,972 --> 00:24:02,885
- Jack, how are you?
- Thanks for coming. Please, sit down.
319
00:24:06,045 --> 00:24:10,653
You're talking about reversing the ruling
of an Ohio judge. I have no legal authority.
320
00:24:10,716 --> 00:24:12,855
Curtis, you're a congressman.
321
00:24:12,918 --> 00:24:16,832
Call in some favors for me.
Twist some arms. I know how it works.
322
00:24:16,889 --> 00:24:21,065
It's the state judiciary,
and I can't interfere with that.
323
00:24:24,129 --> 00:24:25,904
What if it was your son?
324
00:24:27,433 --> 00:24:29,413
What if it was Max?
Think about that.
325
00:24:30,502 --> 00:24:32,072
Come on, Jack. That's not fair.
326
00:24:32,137 --> 00:24:35,448
There's a woman coming down here
in three days to take Joey.
327
00:24:35,507 --> 00:24:39,319
- Do you understand that?
- Hey, hey, hey. Calm down.
328
00:24:42,614 --> 00:24:45,094
Look, I realize
it's an election year, okay?
329
00:24:45,150 --> 00:24:47,858
- And these aren't popular cases to be associated with.
- What are you talking about?
330
00:24:47,920 --> 00:24:51,333
This has nothing to do with my political career.
Are you kidding me?
331
00:24:51,390 --> 00:24:55,236
I�m asking you to put yourself
on the line for once...
332
00:24:56,628 --> 00:24:58,801
To save my son.
333
00:25:00,833 --> 00:25:02,176
Look.
334
00:25:03,736 --> 00:25:06,239
I know you're under a lot of pressure.
I know that.
335
00:25:06,305 --> 00:25:07,943
But I'm sorry. I can't.
336
00:25:10,676 --> 00:25:13,156
I�d like to help you, Jack, but, um...
337
00:25:13,212 --> 00:25:15,123
It's a state matter.
338
00:25:15,180 --> 00:25:17,126
My hands are tied.
339
00:25:22,254 --> 00:25:24,200
I�m sorry.
340
00:25:26,658 --> 00:25:28,331
Send him to your parents.
341
00:25:28,394 --> 00:25:31,466
That's the first place
they'll look, honey.
342
00:25:31,530 --> 00:25:34,033
Well, if he's not here
when they get here, what-
343
00:25:34,099 --> 00:25:36,807
Then they'll send us to jail.
344
00:25:36,869 --> 00:25:38,712
What good are we then?
345
00:25:43,375 --> 00:25:45,719
We have to send him on the first visit.
346
00:25:46,745 --> 00:25:49,248
Just until I can figure something out.
347
00:25:55,254 --> 00:25:57,495
Let me see these feet.
348
00:25:57,556 --> 00:25:59,627
- Ow!
- Oh!
349
00:25:59,691 --> 00:26:02,001
Hey, you count one, two, three,
all right?
350
00:26:02,828 --> 00:26:04,205
- One-
- Two.
351
00:26:04,263 --> 00:26:05,674
Three.
352
00:26:05,731 --> 00:26:06,835
Oh!
353
00:26:06,899 --> 00:26:10,073
Ouch, Mama.
354
00:26:10,135 --> 00:26:12,308
That was a good one.
355
00:26:12,371 --> 00:26:14,578
It was all-
356
00:26:14,640 --> 00:26:17,382
Crack, crack, crack.
357
00:26:17,443 --> 00:26:19,889
Hey, Joey. Hey, Joe.
358
00:26:19,945 --> 00:26:21,891
I want to telI you something.
359
00:26:25,250 --> 00:26:27,093
You're gonna go on a little trip...
360
00:26:28,987 --> 00:26:30,694
To a place called Ohio.
361
00:26:30,756 --> 00:26:33,066
All right?
362
00:26:33,125 --> 00:26:35,105
Where's Ohio?
363
00:26:37,563 --> 00:26:39,975
It's pretty far,
so you're gonna have to take a plane.
364
00:26:40,032 --> 00:26:42,034
But remember, you love planes, right?
365
00:26:42,935 --> 00:26:45,108
Why do I have to go?
366
00:26:45,170 --> 00:26:47,411
Well...
367
00:26:47,473 --> 00:26:53,151
There's this woman,
and she's really nice.
368
00:26:53,212 --> 00:26:56,819
You don't remember her, but she knew you
when you were a little baby.
369
00:26:56,882 --> 00:27:01,331
And she asked
if you could come for a visit...
370
00:27:04,289 --> 00:27:05,962
And Daddy and I said yes.
371
00:27:08,160 --> 00:27:09,730
Hey, Joey.
372
00:27:11,430 --> 00:27:15,037
Everything's gonna be fine, all right?
373
00:27:15,100 --> 00:27:17,046
You got nothing to be afraid of.
374
00:27:17,102 --> 00:27:19,241
Look at me, buddy. Hey.
375
00:27:19,304 --> 00:27:22,012
You got nothing to be afraid of.
376
00:27:22,074 --> 00:27:24,611
I want you to come with me.
377
00:27:29,481 --> 00:27:31,290
I can't.
378
00:27:37,022 --> 00:27:38,695
Aah!
379
00:27:44,997 --> 00:27:47,136
I wanna stay here with you.
380
00:27:52,171 --> 00:27:54,208
You listen to me.
381
00:27:54,273 --> 00:27:57,686
Your mother and I
will always be with you...
382
00:27:57,743 --> 00:27:59,745
No matter where you go.
383
00:28:00,779 --> 00:28:02,622
You understand that?
384
00:28:02,681 --> 00:28:04,627
Hmm?
385
00:28:05,717 --> 00:28:07,219
Okay.
386
00:28:11,390 --> 00:28:13,336
I love you.
387
00:29:19,992 --> 00:29:22,233
Ms. Bower.
388
00:29:31,637 --> 00:29:34,015
Good morning.
389
00:29:42,648 --> 00:29:45,424
Mr. and Mrs. Campbell, I'm very sorry.
390
00:29:45,484 --> 00:29:47,623
I know this must be difficult.
391
00:29:47,686 --> 00:29:50,030
"Difficult"?
392
00:29:50,088 --> 00:29:52,591
Do they teach you to say that,
Ms. Bower?
393
00:29:54,726 --> 00:29:58,936
There are a couple of things
I need to go over with you.
394
00:29:58,997 --> 00:30:03,468
This has the itinerary
and all of my information in it.
395
00:30:03,535 --> 00:30:06,948
Now, on the first visit...
396
00:30:07,005 --> 00:30:11,420
We're gonna tell Joey
that the Porters are just friends.
397
00:30:11,476 --> 00:30:15,288
The next time, we'll refer to them
as "the other Mommy and Daddy. "
398
00:30:15,347 --> 00:30:19,386
And on the final visit,
he'll be told the truth.
399
00:30:19,451 --> 00:30:22,091
Do you have children, Mrs. Bower?
400
00:30:23,455 --> 00:30:25,765
Yes. Yes, I do.
401
00:30:25,824 --> 00:30:27,929
And I am very sorry.
402
00:30:27,993 --> 00:30:30,837
All right, all right.
What if something happens?
403
00:30:30,896 --> 00:30:33,069
- I'm sorry?
- Ms. Bower.
404
00:30:33,131 --> 00:30:35,509
I know why Rip Porter went to prison.
405
00:30:35,567 --> 00:30:39,515
Mr. Porter's had years of rehabilitation-
406
00:30:39,571 --> 00:30:41,244
and anger management.
407
00:30:41,306 --> 00:30:42,808
Come on.
408
00:30:42,874 --> 00:30:45,821
And the court
has deemed him a fit parent.
409
00:30:46,878 --> 00:30:50,325
Now, I've personally been to their home.
410
00:30:50,382 --> 00:30:53,295
- It's a suitable environment.
- A suitable environment?
411
00:30:56,888 --> 00:30:59,425
Joey's not going anywhere.
You can leave now, Ms. Bower.
412
00:31:02,260 --> 00:31:04,297
Good-bye.
413
00:31:05,397 --> 00:31:08,139
Mr. Campbell,
I understand your frustration...
414
00:31:08,200 --> 00:31:10,771
But it's either me...
415
00:31:10,836 --> 00:31:13,248
Or two uniformed police officers.
416
00:31:13,305 --> 00:31:15,080
I�ve done it both ways.
417
00:31:15,140 --> 00:31:18,952
Believe me, this way is best for Joey.
418
00:31:21,246 --> 00:31:22,748
Ms. Bower...
419
00:31:24,583 --> 00:31:28,588
If anything happens to my son
while I'm clearing this mess up...
420
00:31:28,653 --> 00:31:31,190
I�m gonna hold you personally responsible.
421
00:31:31,256 --> 00:31:33,896
Jack. Jack.
422
00:31:35,460 --> 00:31:37,406
Come here, baby.
423
00:31:40,632 --> 00:31:44,512
Good morning.
You must be Joey. I'm Allyson.
424
00:31:44,569 --> 00:31:46,640
Hey, sweetie?
425
00:31:46,705 --> 00:31:49,049
- Listen to Mom, okay?
- No.
426
00:31:49,107 --> 00:31:51,678
- This is the woman that's
gonna take you to Ohio. - No!
427
00:31:51,743 --> 00:31:54,087
- It's okay, sweetie.
- No!
428
00:31:54,146 --> 00:31:56,888
Baby, it's gonna be okay.
Mommy and Daddy love you so much.
429
00:31:56,948 --> 00:32:00,486
- I don't wanna go! - It's gonna be okay.
We'll be right here when you get back.
430
00:32:00,552 --> 00:32:04,466
- Will you give me a moment with my family?
- Of course.
431
00:32:06,057 --> 00:32:07,730
Come here, sweetie.
432
00:32:15,167 --> 00:32:17,204
We have to put your jacket on.
433
00:32:25,811 --> 00:32:27,449
Listen.
434
00:32:27,512 --> 00:32:29,958
I want you to be a big boy, okay?
435
00:32:31,416 --> 00:32:34,454
Okay, you be brave.
I know you can.
436
00:32:37,589 --> 00:32:39,830
I wanna stay with you.
437
00:32:52,838 --> 00:32:55,819
Will you come with me to the airplane?
438
00:32:55,874 --> 00:32:59,321
We can't go with you to the airplane.
439
00:32:59,377 --> 00:33:02,358
- I'm gonna take you to the car, okay?
- No.
440
00:33:02,414 --> 00:33:04,758
- I'm sorry.
- Please, I don't want to go.
441
00:33:04,816 --> 00:33:07,319
Please don't take me.
I don't wanna go!
442
00:33:07,385 --> 00:33:09,956
No, I don't wanna go!
443
00:33:18,396 --> 00:33:20,535
Rip, they're here.
444
00:33:20,599 --> 00:33:22,101
They're here.
445
00:33:31,977 --> 00:33:34,924
- He's got your eyes.
- Yeah?
446
00:33:34,980 --> 00:33:37,426
- Ain't that somethin'?
- Hello.
447
00:33:38,517 --> 00:33:41,521
Let me get the gate for ya.
448
00:33:49,528 --> 00:33:51,030
Ready?
449
00:33:56,034 --> 00:33:59,379
Mr. and Mrs. Porter, this is Joey.
450
00:33:59,437 --> 00:34:00,848
Hi there.
451
00:34:00,906 --> 00:34:04,376
What a big, handsome boy you are.
452
00:34:04,442 --> 00:34:07,116
Welcome to our home.
453
00:34:07,178 --> 00:34:08,885
Can I give you a hug?
454
00:34:23,929 --> 00:34:26,307
This is my wife, Wendy...
455
00:34:26,364 --> 00:34:27,866
And, uh...
456
00:34:29,267 --> 00:34:31,440
My name's Richard.
457
00:34:31,503 --> 00:34:35,076
Some people call me Rip.
You can call me whatever you want.
458
00:34:36,541 --> 00:34:39,385
- Nice to meet you.
- Joey?
459
00:34:39,444 --> 00:34:42,357
Rip and Wendy are your new friends.
460
00:34:42,414 --> 00:34:45,657
Now, you need to listen to them
and obey them...
461
00:34:45,717 --> 00:34:47,822
Just as you would your parents.
462
00:34:47,886 --> 00:34:49,388
You understand?
463
00:34:51,957 --> 00:34:54,494
Is that your suitcase?
Can I get it for you?
464
00:34:54,559 --> 00:34:58,405
Oh, wow!
You got an elephant in there?
465
00:34:58,463 --> 00:35:02,309
You wanna see your room?
I fixed it up myself for you.
466
00:35:04,736 --> 00:35:08,479
Oh, hey, we got a dog
in the back named Camper.
467
00:35:08,540 --> 00:35:10,645
- I got a dog named Gus.
- In the backyard there.
468
00:35:10,709 --> 00:35:12,450
Yeah? Well, come on in.
469
00:35:12,510 --> 00:35:14,751
I need you to sign right there.
470
00:35:16,982 --> 00:35:20,520
Thank you for everything.
471
00:35:20,585 --> 00:35:23,122
Just remember that he's six
and in a new world.
472
00:35:23,188 --> 00:35:25,190
I�ll check in tomorrow.
473
00:35:33,465 --> 00:35:35,945
I want their address, Tom.
I want to know where he works.
474
00:35:36,001 --> 00:35:38,504
Give me his rap sheet,
anything else you can get your hands on.
475
00:35:38,570 --> 00:35:40,243
I need this done, and I need it now.
476
00:35:40,305 --> 00:35:42,911
- You understand?
- You need to be careful Court orders-
477
00:35:42,974 --> 00:35:46,945
I've been careful, Tom, and Joey's gone.
478
00:35:47,012 --> 00:35:49,652
- Now, please.
- Okay I'll take care of it
479
00:35:54,919 --> 00:35:57,923
I'm gonna go to Ohio
and see what this guy wants.
480
00:36:05,964 --> 00:36:08,240
- Whoa! This is so cool!
- Yeah?
481
00:36:08,299 --> 00:36:10,973
Wait. Check this out.
482
00:36:11,036 --> 00:36:13,141
For bringing up lunch.
483
00:36:13,204 --> 00:36:14,683
Oh, yeah.
484
00:36:14,739 --> 00:36:16,480
Get up on top.
485
00:36:16,541 --> 00:36:17,849
- Ready?
- Yep.
486
00:36:17,909 --> 00:36:21,118
All right.
Okay, you're gonna put it in up here.
487
00:36:21,179 --> 00:36:22,852
Watch my fingers.
488
00:36:22,914 --> 00:36:25,952
Give her a good smack.
There you go.
489
00:36:29,487 --> 00:36:32,764
- Oh!
- Yeah!
490
00:36:32,824 --> 00:36:35,828
- One, two, three.
- Camper. Go get it!
491
00:36:35,894 --> 00:36:37,805
- Cookies!
- Hey!
492
00:36:37,862 --> 00:36:39,364
Actually, sorry.
493
00:36:39,431 --> 00:36:41,035
No girls allowed.
494
00:36:41,099 --> 00:36:44,103
Aw. I guess I'm gonna
have to take them back then.
495
00:36:44,169 --> 00:36:46,171
You have some cookies, so you can come up.
496
00:36:46,237 --> 00:36:49,047
- I guess you can come up if
you have cookies. - Okay.
497
00:36:52,343 --> 00:36:55,813
So, little Joe, what do you like to do?
498
00:36:55,880 --> 00:36:57,826
I mostly like to sail.
499
00:36:57,882 --> 00:36:59,884
I know how to steer a boat myself.
500
00:36:59,951 --> 00:37:02,329
Do your mom and dad have a boat?
501
00:37:02,387 --> 00:37:06,665
Yeah, a big sailboat.
But it also has a motor.
502
00:37:06,725 --> 00:37:08,671
- Mmm.
- You know what we could do?
503
00:37:08,727 --> 00:37:10,866
We could go up to Dillon Lake tomorrow.
504
00:37:10,929 --> 00:37:13,773
They got these little boats
that you can rent. You can steer it.
505
00:37:13,832 --> 00:37:16,312
- How 'bout that?
- Yeah, that could be fun.
506
00:37:18,470 --> 00:37:20,746
I�m done with my cookies now.
507
00:37:20,805 --> 00:37:23,718
So, ready to take a shower, little man?
508
00:37:25,176 --> 00:37:27,782
I don't like showers.
509
00:37:27,846 --> 00:37:31,191
Listen, you gotta get cleaned up
before bed, right?
510
00:37:31,249 --> 00:37:33,490
Can't go to bed dirty.
511
00:37:33,551 --> 00:37:35,497
I don't wanna shower.
512
00:37:35,553 --> 00:37:38,124
I just wanna go home.
513
00:37:38,189 --> 00:37:40,066
Can I please go home?
514
00:37:41,793 --> 00:37:43,500
Babe, you know what?
515
00:37:43,561 --> 00:37:48,510
What you could do
is go to the bathroom with Wendy...
516
00:37:48,566 --> 00:37:50,512
And just wash up your face and hands...
517
00:37:50,568 --> 00:37:54,106
And, you know, maybe that'll
make you feel better.
518
00:37:54,172 --> 00:37:56,118
- Yeah.
- Okay? All right?
519
00:37:56,174 --> 00:37:58,620
That's a great idea.
520
00:37:58,676 --> 00:38:01,850
But, um, next time...
521
00:38:01,913 --> 00:38:03,950
You gotta take a shower, okay?
522
00:38:05,016 --> 00:38:07,360
Okay.
523
00:38:07,418 --> 00:38:09,557
- Hey, let's test the rope swing.
- Yeah!
524
00:38:09,621 --> 00:38:10,895
- All right.
- Oh, boy.
525
00:38:10,955 --> 00:38:12,696
- Ready?
- Have fun.
526
00:38:12,757 --> 00:38:14,430
All right.
527
00:38:14,492 --> 00:38:18,065
Yee-haw!
528
00:38:18,129 --> 00:38:20,803
- Whoo!
- That's pretty cool.
529
00:38:22,767 --> 00:38:25,111
Help!
530
00:38:25,170 --> 00:38:27,081
Hoo-hoo! Whoo!
531
00:38:27,138 --> 00:38:29,243
- All right. Your turn.
- Okay.
532
00:38:29,307 --> 00:38:31,309
What a cute nose you have.
533
00:38:32,544 --> 00:38:34,546
Is it kind of upturned?
534
00:38:36,147 --> 00:38:38,525
Kind of like mine.
535
00:39:22,894 --> 00:39:24,396
Hmm.
536
00:39:28,233 --> 00:39:30,179
It's grape juice.
537
00:39:31,536 --> 00:39:33,038
Non-fermented.
538
00:39:35,740 --> 00:39:37,242
A toast...
539
00:39:39,143 --> 00:39:41,646
To my perfect wife...
540
00:39:41,713 --> 00:39:43,750
And my perfect son.
541
00:39:57,595 --> 00:40:00,041
You know...
542
00:40:00,098 --> 00:40:04,046
I�ve been thinkin' a lot
about the day that he was born...
543
00:40:04,102 --> 00:40:08,278
And how I felt when they
took him away from me...
544
00:40:10,008 --> 00:40:11,954
Out of my arms...
545
00:40:13,745 --> 00:40:16,851
And how I was never gonna...
546
00:40:16,915 --> 00:40:19,418
See his little head again...
547
00:40:19,484 --> 00:40:21,293
Or smell his skin.
548
00:40:21,352 --> 00:40:24,458
Hey. Shh, shh, shh, shh.
549
00:40:24,522 --> 00:40:26,024
It's okay.
550
00:40:28,526 --> 00:40:30,938
Nobody-
551
00:40:30,995 --> 00:40:34,966
Nobody's gonna take him
away from us again, okay?
552
00:40:36,367 --> 00:40:38,244
I know.
553
00:40:38,303 --> 00:40:39,805
It's okay.
554
00:40:39,871 --> 00:40:42,681
It's just, um...
555
00:40:42,740 --> 00:40:46,654
His mother must be feeling
the same way I did, maybe worse.
556
00:40:49,080 --> 00:40:50,753
Yeah.
557
00:40:52,984 --> 00:40:56,488
But, babe, somebody's gonna lose.
558
00:40:57,922 --> 00:41:00,425
It's not gonna be us this time.
559
00:41:01,492 --> 00:41:03,665
You are his mother...
560
00:41:05,263 --> 00:41:07,265
And we are his parents...
561
00:41:09,300 --> 00:41:11,803
And it's right for him to be with us.
562
00:41:14,172 --> 00:41:15,879
Okay?
563
00:41:15,940 --> 00:41:17,886
- Okay.
- Just remember.
564
00:41:18,876 --> 00:41:20,116
Appreciate dinner thank you.
565
00:41:20,378 --> 00:41:21,914
Yeah, of course.
566
00:41:28,920 --> 00:41:32,060
So, did Beth mention that we're going away
in a few weeks to Haiti?
567
00:41:32,123 --> 00:41:34,125
- Mm-mmm.
- Yeah.
568
00:41:34,192 --> 00:41:35,933
What's in Haiti?
569
00:41:35,994 --> 00:41:38,497
- We're gonna take the kids on their
first mission trip. - Oh, yeah?
570
00:41:38,563 --> 00:41:40,804
Yeah, we got our new church
to sponsor an orphanage...
571
00:41:40,865 --> 00:41:42,811
That we've been working with
in Port-au-Prince...
572
00:41:42,867 --> 00:41:45,814
And this year we're gonna help 'em
renovate the compound.
573
00:41:45,870 --> 00:41:48,009
We were thinking that
if you guys wanna come...
574
00:41:48,072 --> 00:41:50,450
It might be a good time to get away.
575
00:41:51,876 --> 00:41:54,823
Or Bill can take the kids,
and I can stay here with you.
576
00:41:54,879 --> 00:41:56,859
- You know, it's really whatever you want.
- Stop!
577
00:41:56,914 --> 00:41:58,587
- What, guys?
- Mom, he's writing on my homework.
578
00:41:58,649 --> 00:42:00,185
- I did not.
- Yeah, you did.
579
00:42:00,251 --> 00:42:03,164
- Not tonight.
- Yeah, you know what? I think it's time for bed.
580
00:42:05,356 --> 00:42:07,302
Right now, please.
581
00:42:08,493 --> 00:42:11,099
- Good night, Uncle Jack.
- Good night.
582
00:42:12,897 --> 00:42:14,672
Good night, Mom.
Good night, Dad.
583
00:42:14,732 --> 00:42:19,477
It's really good for them to see
what other parts of the world can be like.
584
00:42:19,537 --> 00:42:21,210
Maybe you should take them to Ohio.
585
00:42:28,312 --> 00:42:30,553
When does he come back?
586
00:42:30,615 --> 00:42:32,652
He comes back tomorrow afternoon.
587
00:42:32,717 --> 00:42:35,095
And then he goes again in two weeks...
588
00:42:35,153 --> 00:42:37,724
And the next time
he doesn't come back at all.
589
00:43:17,795 --> 00:43:19,797
Hey!
590
00:43:21,532 --> 00:43:23,705
- Hi, buddy!
- What's goin' on, J.?
591
00:43:23,768 --> 00:43:26,772
- Oh! Mmm! I missed you.
- Hi, Dad.
592
00:43:27,872 --> 00:43:30,614
- Mmm!
- Look what Wendy gave me.
593
00:43:30,675 --> 00:43:32,018
Wow.
594
00:43:36,447 --> 00:43:39,053
He says it went all right.
595
00:43:53,498 --> 00:43:56,968
And we went to a lake,
and I steered a paddleboat all by myself.
596
00:43:57,034 --> 00:43:59,105
And I didn't want to take a shower...
597
00:43:59,170 --> 00:44:01,548
But Wendy said if I did next time...
598
00:44:01,606 --> 00:44:05,452
She'd get me my own DVD for my room.
599
00:44:05,510 --> 00:44:07,512
- Was Wendy nice to you?
- Yeah.
600
00:44:07,578 --> 00:44:10,787
Wendy was really nice.
She cooks good too.
601
00:44:11,749 --> 00:44:15,162
- How was Rip?
- Good. He's really funny.
602
00:44:15,219 --> 00:44:17,460
We're building a tree house...
603
00:44:17,522 --> 00:44:21,629
And we cut part
of Wendy's pillowcase out...
604
00:44:21,692 --> 00:44:24,730
And then we spray-painted
a skull and crossbone.
605
00:44:24,795 --> 00:44:29,369
And we have a bucket
that, like, she can put something in...
606
00:44:29,433 --> 00:44:32,243
And then we pull it up with the rope.
607
00:44:32,303 --> 00:44:34,408
It's so cool.
608
00:44:34,472 --> 00:44:36,145
They're bribing him.
609
00:44:36,207 --> 00:44:38,881
I never thought
he'd actually want to go back.
610
00:44:38,943 --> 00:44:41,617
- What if he wants to be with them?
- He's six years old.
611
00:44:41,679 --> 00:44:44,592
What if he has some deep connection
to these people?
612
00:44:44,649 --> 00:44:46,959
- Like, he feels that-
- He doesn't even know them.
613
00:44:47,018 --> 00:44:48,964
He came from them, Jack.
614
00:44:49,020 --> 00:44:51,091
Mom, I'm done with my bath.
615
00:44:56,394 --> 00:44:59,102
All right. I'm gonna go to Ohio
first thing in the morning.
616
00:45:10,041 --> 00:45:11,987
- Yo, Rip.
- Yo!
617
00:45:12,043 --> 00:45:14,546
- See you Sunday.
- See you Sunday.
618
00:45:16,881 --> 00:45:18,554
Peace out, man.
619
00:45:18,616 --> 00:45:20,118
- Take it easy.
- See you later.
620
00:45:20,184 --> 00:45:21,857
See you later.
621
00:45:34,031 --> 00:45:35,772
Mr. Porter.
622
00:45:36,801 --> 00:45:38,405
Yeah.
623
00:45:38,469 --> 00:45:41,245
I�m Jack Campbell, Joey's father.
624
00:45:54,452 --> 00:45:57,331
It's good to meet you, Jack.
625
00:46:01,792 --> 00:46:04,170
How much do you want, Rip?
626
00:46:05,963 --> 00:46:07,567
Come again?
627
00:46:07,632 --> 00:46:10,943
This is an amendment
to the original adoption.
628
00:46:11,002 --> 00:46:15,314
You sign this,
I give you half a million dollars in cash.
629
00:46:16,941 --> 00:46:18,443
Here.
630
00:46:26,684 --> 00:46:29,187
- That's a whole lot of money, Jack.
- Yes, sir.
631
00:46:31,555 --> 00:46:34,126
You sign it, I pay you,
and we walk away.
632
00:46:34,191 --> 00:46:35,864
What do you say?
633
00:46:44,468 --> 00:46:47,642
You come up
with $500,000 in cash, Jack...
634
00:46:49,640 --> 00:46:51,950
I�m betting you could
come up with a million.
635
00:46:55,079 --> 00:46:57,753
Okay. Make it a million.
636
00:46:57,815 --> 00:47:00,762
That was fast.
That was fast, Jack.
637
00:47:00,818 --> 00:47:02,820
- Let's make it a million.
- Yeah?
638
00:47:02,887 --> 00:47:05,231
Boy, you said that so fast...
639
00:47:05,289 --> 00:47:07,462
I figure you can come up with two.
640
00:47:10,628 --> 00:47:12,301
Fine. Just sign it.
641
00:47:14,532 --> 00:47:17,012
Two million dollars.
642
00:47:17,068 --> 00:47:19,674
Then I'd be just like you, Jack.
643
00:47:19,737 --> 00:47:21,910
Big house...
644
00:47:21,972 --> 00:47:24,680
Big boat and big shot, huh?
645
00:47:24,742 --> 00:47:27,086
Yeah, that's right.
You can be anything you want, Rip.
646
00:47:27,144 --> 00:47:28,851
Anything at all.
647
00:47:36,354 --> 00:47:39,164
What do you want, Rip?
What do you want?
648
00:47:39,223 --> 00:47:41,396
I want my son, okay?
649
00:47:41,459 --> 00:47:44,531
And you can't have him,
not for no money.
650
00:47:44,595 --> 00:47:47,940
Not two million, not 10 million,
'cause my son ain't for sale.
651
00:47:47,998 --> 00:47:50,376
Whoa, whoa, hold on.
Rip, listen to me one second.
652
00:47:50,434 --> 00:47:53,813
Just listen to me. Please. Please.
653
00:47:53,871 --> 00:47:56,351
With that kind of money,
you could start over.
654
00:47:56,407 --> 00:47:59,149
You could have as many kids as you want.
You understand?
655
00:47:59,210 --> 00:48:01,986
What am I, a dog?
You don't know me.
656
00:48:02,046 --> 00:48:04,287
You don't know me.
What, you can't have any kids?
657
00:48:04,348 --> 00:48:07,386
You got no bullets
in your gun, big shot, huh?
658
00:48:12,456 --> 00:48:15,198
You don't know me!
You don't know me!
659
00:48:18,429 --> 00:48:20,670
- You-
- I'll send you back to prison, you hear me?
660
00:48:20,731 --> 00:48:24,178
You're going to prison!
You're the one violating the court order!
661
00:48:24,235 --> 00:48:27,011
Either way, you can't have my son.
662
00:49:53,157 --> 00:49:54,830
What happened?
663
00:49:56,393 --> 00:49:58,634
He doesn't want the money.
664
00:49:59,997 --> 00:50:02,102
He wants Joey.
665
00:50:02,166 --> 00:50:05,170
Jack, he can't do this.
He assaulted you.
666
00:50:05,236 --> 00:50:07,238
We call the police.
We file a report.
667
00:50:07,304 --> 00:50:09,477
Molly.
668
00:50:09,540 --> 00:50:11,520
It won't work.
669
00:50:11,575 --> 00:50:13,077
Why not?
670
00:50:14,745 --> 00:50:17,248
Because if I report him...
671
00:50:17,314 --> 00:50:19,692
I go to jaiI too.
672
00:50:26,323 --> 00:50:27,825
Okay.
673
00:50:30,461 --> 00:50:32,407
What do we do?
674
00:50:40,538 --> 00:50:42,211
I don't know.
675
00:50:43,274 --> 00:50:45,550
I don't know.
676
00:50:47,511 --> 00:50:49,184
You don't know?
677
00:50:52,149 --> 00:50:54,060
That's it?
678
00:50:54,118 --> 00:50:57,395
You try to buy him off,
it doesn't work, and now you're done?
679
00:50:59,857 --> 00:51:01,768
What else do you want me to do?
680
00:51:01,825 --> 00:51:04,465
You tell me.
What else should I do, Molly?
681
00:51:04,528 --> 00:51:07,134
I don't know- something, anything.
682
00:51:07,197 --> 00:51:09,837
You're his father.
You don't just give up.
683
00:51:09,900 --> 00:51:12,403
I�m not giving up!
I've done everything!
684
00:51:14,538 --> 00:51:16,540
I don't care what it takes.
685
00:51:16,607 --> 00:51:19,053
I�m not giving up my son.
686
00:51:19,109 --> 00:51:21,487
You know what?
You're something, you know?
687
00:51:21,545 --> 00:51:24,549
- I'm not giving up my son!
- Look at my face!
688
00:51:24,615 --> 00:51:26,925
Look at me!
689
00:51:26,984 --> 00:51:29,521
What a horrible father I am.
690
00:51:33,958 --> 00:51:35,960
I�ve done everything, Molly.
691
00:51:37,227 --> 00:51:39,229
Why don't you do something?
692
00:51:41,765 --> 00:51:43,438
Do something.
693
00:51:45,436 --> 00:51:47,382
I�m going to bed.
694
00:51:59,149 --> 00:52:03,120
Please! Don't take my baby.
695
00:52:19,169 --> 00:52:20,910
- Oh, baby.
- I know.
696
00:52:20,971 --> 00:52:23,781
- I'm sorry.
- You don't need this, darling.
697
00:52:25,542 --> 00:52:27,988
Baby, don't. I do. I just need it.
698
00:52:28,045 --> 00:52:30,616
- I know. This is not gonna fix things.
- No, no, no, no!
699
00:52:30,681 --> 00:52:32,558
Don't, don't, don't! No, no, no!
700
00:52:32,616 --> 00:52:35,460
Hey! Don't!
701
00:52:39,923 --> 00:52:43,700
Honey, you don't need that.
You don't need that anymore.
702
00:52:43,761 --> 00:52:44,967
Please, baby? You don't need to.
703
00:52:45,029 --> 00:52:47,066
Please, no.
704
00:52:57,007 --> 00:53:00,614
- Get- Get out.
- No, no. Baby, no. No, please.
705
00:53:00,678 --> 00:53:04,251
I love you so much.
706
00:53:04,314 --> 00:53:07,158
Please tell me you've changed, baby.
Please.
707
00:53:07,217 --> 00:53:08,628
Please.
708
00:53:08,686 --> 00:53:10,859
I- I lost seven years.
709
00:53:46,090 --> 00:53:47,899
You gonna be okay, buddy?
710
00:53:47,958 --> 00:53:50,871
Yeah. We're gonna paint my tree house.
711
00:53:52,129 --> 00:53:54,973
- Joey, you ready to go?
- Yeah.
712
00:53:55,032 --> 00:53:56,875
Bye, Dad.
713
00:53:57,634 --> 00:53:59,136
I love you.
714
00:53:59,203 --> 00:54:01,308
I love you too.
715
00:54:07,411 --> 00:54:09,789
- Put your seat belt on, bud.
- Okay.
716
00:54:19,123 --> 00:54:21,125
Bye, sweetie.
717
00:54:25,095 --> 00:54:26,665
- Paw.
- Nice.
718
00:54:26,730 --> 00:54:29,768
One, two, three!
719
00:54:29,833 --> 00:54:30,743
- Ha, ha!
- Whoo-hoo!
720
00:54:30,801 --> 00:54:32,439
You stacked his deck.
721
00:54:32,503 --> 00:54:35,677
Hey, just one thing, so I can remember.
722
00:54:35,739 --> 00:54:37,514
Let's you had a birthday coming up...
723
00:54:37,574 --> 00:54:39,679
What would you want to eat
on your birthday?
724
00:54:40,577 --> 00:54:44,354
A- A chicken cake.
725
00:54:44,414 --> 00:54:46,189
Chicken cake?
Chicken-flavored cake?
726
00:54:46,250 --> 00:54:48,821
- Chicken with cake.
- Chicken with cake?
727
00:54:48,886 --> 00:54:52,197
- A chicken cake. - You want a cake
made in the shape of a chicken?
728
00:54:52,256 --> 00:54:54,395
- No.
- You want chicken inside the cake?
729
00:54:54,458 --> 00:54:57,064
- Chicken inside the cake.
- All right, I'm gonna file that away.
730
00:54:57,127 --> 00:54:58,697
All right, let's go.
731
00:55:00,697 --> 00:55:02,142
One, two, three.
732
00:55:03,367 --> 00:55:05,040
- Joker! I win.
- I win!
733
00:55:05,102 --> 00:55:07,742
You won? I thought joker
was better than everything.
734
00:55:07,805 --> 00:55:09,284
No. That was before.
735
00:55:09,339 --> 00:55:11,842
- Before what?
- When I had joker.
736
00:55:14,311 --> 00:55:16,291
Reminds me of someone.
737
00:55:16,346 --> 00:55:19,589
All right, card shark,
ready to hop in the shower?
738
00:55:19,650 --> 00:55:22,688
I don't want to take a shower.
739
00:55:22,753 --> 00:55:24,994
Oh, we gotta get you clean somehow.
740
00:55:25,055 --> 00:55:27,160
Look at you. P. U.
741
00:55:27,224 --> 00:55:28,828
P. U. to you.
742
00:55:28,892 --> 00:55:32,135
Now, listen, we gotta get you in there
and get you cleaned up.
743
00:55:32,196 --> 00:55:35,643
Remember we talked?
We got different rules here.
744
00:55:35,699 --> 00:55:39,010
I need you to go
and jump in the shower. Okay?
745
00:55:41,205 --> 00:55:43,310
You can do it.
746
00:55:44,808 --> 00:55:46,845
You know what?
Why don't I take care of it?
747
00:55:46,910 --> 00:55:48,912
Honey, don't spoil him.
748
00:55:48,979 --> 00:55:51,152
- I'm not spoiling him. It's just that-
- It's fine.
749
00:55:51,215 --> 00:55:53,456
- It's just that I think that-
- He's a big boy.
750
00:55:53,517 --> 00:55:56,430
You're a big boy. Come on.
Get your gear. Let's go.
751
00:56:00,190 --> 00:56:01,533
Come on, bud.
752
00:56:04,228 --> 00:56:05,536
Hop in the shower.
753
00:56:05,596 --> 00:56:07,439
I don't wanna take a shower.
754
00:56:08,999 --> 00:56:12,173
Doesn't work like that
here, buddy. Come on.
755
00:56:12,236 --> 00:56:14,011
I need you to obey me...
756
00:56:14,071 --> 00:56:16,108
And I need you to get in the bathroom.
757
00:56:16,173 --> 00:56:19,120
You know, I think that you're
really upsetting him now.
758
00:56:19,176 --> 00:56:22,282
No, you know what? I'm-I'm-
I'm actually the one who's getting upset.
759
00:56:22,346 --> 00:56:23,950
- So would you just-
- Okay.
760
00:56:24,014 --> 00:56:26,051
Come here.
Come here, sweetie.
761
00:56:26,116 --> 00:56:27,959
Here, we'll go together, okay?
762
00:56:28,018 --> 00:56:29,759
It'll be fun, all right? Come on.
763
00:56:32,022 --> 00:56:34,468
Let's go, Joey.
764
00:56:34,524 --> 00:56:36,902
Please, sweetheart.
It's only water.
765
00:56:36,960 --> 00:56:38,337
It's nothin'.
766
00:56:38,395 --> 00:56:40,500
Come on. What are you doing?
767
00:56:40,564 --> 00:56:42,908
Come on, buddy, in the shower.
768
00:56:42,966 --> 00:56:44,843
- Come on.
- I don't wanna take a shower.
769
00:56:44,902 --> 00:56:47,314
- He's really scared of it.
He's really scared. - It'll be fun.
770
00:56:47,371 --> 00:56:49,442
- I don't think we should push him.
- He's a big boy, baby.
771
00:56:49,506 --> 00:56:51,281
He's not made of sugar.
He's not gonna melt.
772
00:56:51,341 --> 00:56:53,947
- I don't wanna take a shower.
- Just take your shirt off, and let's get going.
773
00:56:54,011 --> 00:56:55,718
- No.
- You wanna do it together?
774
00:56:55,779 --> 00:56:59,488
We'll do it with our clothes on.
Come on. It'll be fun. Whoo!
775
00:56:59,549 --> 00:57:02,052
Come on. You ready?
Whoo-hoo!
776
00:57:02,119 --> 00:57:04,827
Rip, what are you doing?
Rip, stop it!
777
00:57:04,888 --> 00:57:07,061
Stop that!
778
00:57:07,124 --> 00:57:09,627
- Rip, this is not fun! You're scaring him!
- Right?
779
00:57:09,693 --> 00:57:11,604
- It's okay. We're having fun.
- It's not okay!
780
00:57:11,662 --> 00:57:13,539
It's not fun. You're scaring him.
781
00:57:13,597 --> 00:57:16,271
- He's okay, baby. He's okay. He's fine.
- He's not!
782
00:57:16,333 --> 00:57:19,439
- Rip, you're hurting him!
Rip, you're hurting him! - Ow!
783
00:57:19,503 --> 00:57:20,846
- Stop! You're hurting him!
- Okay.
784
00:57:20,904 --> 00:57:23,043
- This is hurting him. Stop it.
- You okay?
785
00:57:30,347 --> 00:57:32,486
- You're okay.
- No!
786
00:57:32,549 --> 00:57:35,189
You hurt him.
787
00:57:37,421 --> 00:57:39,958
Listen, listen.
788
00:57:40,023 --> 00:57:42,025
I need to telI you something, okay?
789
00:57:44,328 --> 00:57:47,400
Wendy- Wendy is your real mommy.
790
00:57:47,464 --> 00:57:49,705
- Rip, not now.
- Shh, baby.
791
00:57:49,766 --> 00:57:52,474
This is not the right time.
792
00:57:52,536 --> 00:57:54,345
- And I'm your real daddy, okay?
- No, you're not.
793
00:57:54,404 --> 00:57:56,281
And you came here to live with us.
794
00:57:56,340 --> 00:57:58,547
- No, you're not!
- Yes, I am.
795
00:57:58,608 --> 00:58:00,918
- I'm your real daddy, and this
is your real mommy. - Rip.
796
00:58:00,978 --> 00:58:04,050
- I wanna see my daddy!
- I am your daddy.
797
00:58:04,114 --> 00:58:07,061
- I wanna go home!
- You are home. You are home.
798
00:58:07,117 --> 00:58:09,119
I wanna go home!
799
00:58:09,186 --> 00:58:11,723
- It's okay. It's okay.
- Rip.
800
00:58:11,788 --> 00:58:13,267
It's okay.
801
00:58:13,323 --> 00:58:14,961
- That's enough. That's enough.
- It's okay.
802
00:58:15,025 --> 00:58:17,403
Come here, sweetie.
803
00:58:17,461 --> 00:58:20,169
That's enough for one night.
That's enough.
804
00:58:59,770 --> 00:59:04,150
The first night we moved,
I sat right here.
805
00:59:04,207 --> 00:59:05,948
Right here with Joey.
806
00:59:07,144 --> 00:59:10,523
I remember I asked him- I said, "Son...
807
00:59:10,580 --> 00:59:12,582
How deep do you think the ocean is?"
808
00:59:14,184 --> 00:59:17,290
He said, "Daddy, I bet you
it's 50feet deep. "
809
00:59:32,936 --> 00:59:35,143
We used to be on the same team.
810
00:59:37,707 --> 00:59:40,119
I don't feeI like we are anymore.
811
00:59:46,716 --> 00:59:48,662
You know, honey, you were right.
812
00:59:51,855 --> 00:59:55,302
I was disappointed when we-
when we adopted Joey.
813
00:59:57,627 --> 01:00:01,973
I wanted my own son.
I wanted my own blood.
814
01:00:08,505 --> 01:00:10,712
But from the moment that he came home...
815
01:00:10,774 --> 01:00:12,981
I loved him like he was mine.
816
01:00:19,649 --> 01:00:22,789
But he's not mine.
817
01:00:22,853 --> 01:00:26,323
They can just take him-
818
01:00:29,793 --> 01:00:32,137
They could just take him away.
819
01:01:19,809 --> 01:01:21,550
Hey, little man.
820
01:01:37,494 --> 01:01:39,633
Hey, Joey.
821
01:01:39,696 --> 01:01:41,642
Do you know about dandelions-
822
01:01:41,698 --> 01:01:43,769
how you can make wishes on 'em?
823
01:01:48,672 --> 01:01:52,779
You just close your eyes, make a wish...
824
01:01:52,842 --> 01:01:55,948
And then... you blow.
825
01:01:58,381 --> 01:02:00,452
Why blow on it?
826
01:02:00,517 --> 01:02:04,693
Because there's a wish inside here.
827
01:02:05,488 --> 01:02:08,196
And when you blow on it...
828
01:02:08,258 --> 01:02:10,932
That wish gets set free.
829
01:02:12,562 --> 01:02:14,303
And then it can come true.
830
01:02:17,000 --> 01:02:18,980
You wanna try it?
831
01:02:26,042 --> 01:02:28,420
Wishes are important, Joey.
832
01:02:28,478 --> 01:02:33,052
You always have to believe that things
can get better than they are now.
833
01:03:18,161 --> 01:03:20,004
Hey.
834
01:03:21,998 --> 01:03:25,411
- What's wrong?
- Hey. What happened?
835
01:03:25,468 --> 01:03:28,347
Well, I think things were
a little more difficult this time.
836
01:03:28,405 --> 01:03:30,385
- Difficult how, Ms. Bower?
- I don't know.
837
01:03:30,440 --> 01:03:32,818
He wouldn't tell me.
Maybe he'll tell you.
838
01:03:32,876 --> 01:03:36,881
Oh. Mrs. Porter offered to give you
an extra week to say your good-byes.
839
01:03:36,946 --> 01:03:40,189
- And the judge agreed.
- Okay. Thank you.
840
01:03:40,250 --> 01:03:41,752
Bye, Joey.
841
01:03:43,286 --> 01:03:45,197
- Hey.
- What happened?
842
01:03:45,255 --> 01:03:47,929
Hey, hey. What's the matter?
843
01:03:49,459 --> 01:03:52,702
What happened? Joey?
844
01:03:52,762 --> 01:03:55,106
- Hey, hey. Hey.
- Sweetie?
845
01:03:56,099 --> 01:03:57,601
Joey?
846
01:04:01,471 --> 01:04:02,973
Joey?
847
01:04:03,973 --> 01:04:05,611
Joey, what happened?
848
01:04:05,675 --> 01:04:07,677
Joey, come on.
Sit up and talk to me.
849
01:04:08,645 --> 01:04:10,921
- Come here, sweetie.
- What's going on?
850
01:04:10,980 --> 01:04:13,756
- Talk to me. What happened?
- He hurt me.
851
01:04:13,817 --> 01:04:16,525
He made me take a shower
in my clothes.
852
01:04:16,586 --> 01:04:18,896
- He what?
- Where, sweetie? Where did he hurt you?
853
01:04:22,325 --> 01:04:24,032
Rip did this to you?
854
01:04:24,094 --> 01:04:26,335
He said you're not
my real mommy and daddy.
855
01:04:26,396 --> 01:04:29,275
- Is that true?
- No.
856
01:04:29,332 --> 01:04:31,334
No, sweetheart, that's not true.
857
01:04:32,535 --> 01:04:34,674
That's not true.
858
01:04:34,738 --> 01:04:37,844
An extra week?
Why would you agree to this?
859
01:04:37,907 --> 01:04:40,820
- I didn't agree to it.
- What?
860
01:04:42,645 --> 01:04:45,956
- It was my idea.
- It was your- What?
861
01:04:48,785 --> 01:04:50,093
Why?
862
01:04:50,153 --> 01:04:52,861
'Cause you're not ready.
You need more time.
863
01:04:53,990 --> 01:04:56,300
Oh, so you just-
That's your decision, is it?
864
01:04:56,359 --> 01:04:59,806
You just go behind my back
and keep me from my son?
865
01:04:59,863 --> 01:05:01,865
You hurt him, Rip.
866
01:05:01,931 --> 01:05:03,672
I didn't mean to hurt him. I was trying-
867
01:05:03,733 --> 01:05:06,475
But you did hurt him,
and you terrified him.
868
01:05:06,536 --> 01:05:09,346
I�m just trying to protect him-
and you.
869
01:05:09,405 --> 01:05:11,476
Right. How can you say that?
870
01:05:11,541 --> 01:05:15,614
How can you say that when you lie
and you hide these things from me?
871
01:05:15,678 --> 01:05:17,214
I�m not lying. I told you.
872
01:05:17,280 --> 01:05:19,988
I�m telling you.
I'm not hiding anything.
873
01:05:20,049 --> 01:05:21,323
Where you goin'?
874
01:05:21,384 --> 01:05:24,365
I�m gonna go wash my face,
and I'm gonna go to bed.
875
01:05:24,420 --> 01:05:28,562
No! I need to talk to you about this.
You should've told me.
876
01:05:28,625 --> 01:05:30,605
I think you'd better sleep on the couch.
877
01:05:30,660 --> 01:05:32,162
No.
878
01:05:32,228 --> 01:05:33,639
No! Listen.
879
01:05:33,696 --> 01:05:36,006
- Call her back and tell her
you made a mistake. - No.
880
01:05:36,065 --> 01:05:38,477
- Baby, listen to me. Just call her.
- No.
881
01:05:38,535 --> 01:05:41,311
No! I said no! It wasn't a mistake!
882
01:05:41,371 --> 01:05:42,975
Call her!
883
01:06:03,527 --> 01:06:06,269
Get the camera.
I want a shot of that bruise right now.
884
01:06:06,330 --> 01:06:09,004
- Who are you calling?
- Allyson Bower.
885
01:06:09,066 --> 01:06:12,343
Call Dr. Riley and tell him that I'll be
in there in 15 minutes with Joey.
886
01:06:12,402 --> 01:06:15,781
All of this is gonna accomplish what? What-
you're gonna file a lawsuit, send Porter to jail?
887
01:06:15,839 --> 01:06:18,911
- I'm gonna send him to prison. - You said it yourself.
That's not gonna do us any good.
888
01:06:18,975 --> 01:06:21,717
We could put Porter away for the rest
of his life. Joey still won't be ours.
889
01:06:21,778 --> 01:06:23,348
- This is Jack Campbell for Allyson Bower.
- Jack.
890
01:06:23,413 --> 01:06:25,415
What then? What?
891
01:06:26,616 --> 01:06:28,721
We have to leave.
892
01:06:31,154 --> 01:06:33,156
We have to pack our things and go.
893
01:06:44,468 --> 01:06:45,640
Look.
894
01:06:47,070 --> 01:06:49,676
We've both been thinking it.
We just haven't wanted to say it.
895
01:06:54,044 --> 01:06:56,046
We can't win, Jack.
896
01:07:03,086 --> 01:07:04,827
You want to run away?
897
01:07:10,560 --> 01:07:12,836
Listen to me.
898
01:07:12,896 --> 01:07:15,934
No one is coming to save us.
899
01:07:21,171 --> 01:07:22,309
Go where?
900
01:07:24,541 --> 01:07:27,579
Out of the country.
Anywhere.
901
01:07:28,945 --> 01:07:31,789
You realize what you're saying,
don't you?
902
01:07:33,216 --> 01:07:34,718
I do.
903
01:07:36,420 --> 01:07:38,366
All of this would be gone.
904
01:07:40,157 --> 01:07:43,331
We'd never be able to come back.
905
01:07:43,393 --> 01:07:45,395
All our friends...
906
01:07:46,797 --> 01:07:48,470
Your sister-
907
01:07:48,532 --> 01:07:50,910
We'd never be able to contact them again.
908
01:07:55,605 --> 01:07:58,108
We'd have Joey.
909
01:08:06,316 --> 01:08:07,818
Yeah.
910
01:08:13,657 --> 01:08:16,661
- Hey. Everything okay?
- Yeah, yeah. Of course.
911
01:08:16,726 --> 01:08:18,535
- How are you?
- Good. You want some tea?
912
01:08:18,595 --> 01:08:19,869
Sure.
913
01:08:19,930 --> 01:08:21,671
So what's going on?
914
01:08:21,731 --> 01:08:24,803
How come you couldn't
tell me on the phone?
915
01:08:24,868 --> 01:08:27,109
Curt Golding talked
to the congressman from Ohio...
916
01:08:27,170 --> 01:08:31,016
And he's asked D.C.S. for an investigation
by the state commission.
917
01:08:31,074 --> 01:08:32,519
What does that mean?
918
01:08:32,576 --> 01:08:34,180
It means the transfer's suspended...
919
01:08:34,244 --> 01:08:38,920
And the commission can reverse
the judge's decision- permanently.
920
01:08:38,982 --> 01:08:42,293
That's great! Oh, sweetheart!
921
01:08:42,352 --> 01:08:44,093
See? I knew something would give.
922
01:08:44,154 --> 01:08:45,724
I knew something would give.
923
01:08:45,789 --> 01:08:49,931
Um, listen, Jack and I were talking...
924
01:08:49,993 --> 01:08:53,600
And we think we want
to go to Haiti with you.
925
01:08:53,663 --> 01:08:55,165
Really?
926
01:08:55,232 --> 01:08:57,041
Yeah. I mean, with everything
that's gone on...
927
01:08:57,100 --> 01:09:01,173
I think it would be great for alI of us to
get away, be together as a family.
928
01:09:01,238 --> 01:09:03,741
So, what do you think?
929
01:09:03,807 --> 01:09:05,878
And it's okay to take him
out of the country?
930
01:09:05,942 --> 01:09:08,286
- You're allowed?
- Of course it is.
931
01:09:08,345 --> 01:09:11,224
The order's suspended.
We can do what we want.
932
01:09:11,281 --> 01:09:15,559
Besides, I think it'd be fun,
you know, for the kids, for us.
933
01:09:15,619 --> 01:09:19,567
Do you think you can
arrange it with the church?
934
01:09:19,623 --> 01:09:22,797
It's a little last-minute,
but-but absolutely.
935
01:09:22,859 --> 01:09:25,703
- We'll work it out.
- Okay.
936
01:09:32,836 --> 01:09:34,679
- Good to see you.
- Hi. Good.
937
01:09:34,738 --> 01:09:36,240
We'll see you inside.
938
01:09:37,941 --> 01:09:39,887
Hey. Hi there, Molly.
939
01:09:39,943 --> 01:09:41,820
It's Joey. You see him?
940
01:09:41,878 --> 01:09:43,653
Joey!
941
01:09:43,713 --> 01:09:46,091
Wow. Hey, Jack.
942
01:09:46,149 --> 01:09:47,787
Hey.
943
01:09:47,851 --> 01:09:49,888
- It's good to see you, sir.
- Nice to be back.
944
01:09:51,321 --> 01:09:54,268
- It's good to see you.
- You too.
945
01:09:56,393 --> 01:10:00,432
# The Lord bless you #
946
01:10:00,497 --> 01:10:04,877
# And keep you #
947
01:10:04,935 --> 01:10:11,784
# The Lord lift his countenance
upon you #
948
01:10:11,841 --> 01:10:18,954
# And give you peace #
949
01:10:19,015 --> 01:10:23,361
# The Lord make his face #
950
01:10:23,420 --> 01:10:27,630
# To shine upon you #
951
01:10:30,093 --> 01:10:34,633
# the Lord be gracious #
952
01:10:34,698 --> 01:10:41,206
# Gracious unto you #
953
01:10:41,271 --> 01:10:49,347
# Amen #
954
01:10:49,412 --> 01:11:05,173
# Amen#
955
01:11:05,228 --> 01:11:13,542
# Amen #
956
01:11:13,603 --> 01:11:23,012
# Amen #
957
01:11:30,587 --> 01:11:32,726
Who is it?
958
01:11:32,789 --> 01:11:36,168
It's Allyson Bower, Mrs. Porter.
959
01:11:36,226 --> 01:11:39,139
I know it's late,
but I need to speak with you.
960
01:11:40,397 --> 01:11:43,378
I�m sorry.
I can't come to the door right now.
961
01:11:44,934 --> 01:11:48,108
Mrs. Porter,
you haven't returned my calls.
962
01:11:48,171 --> 01:11:50,777
I need to speak with you
just for a moment.
963
01:11:50,840 --> 01:11:52,786
Please, open the door.
964
01:11:59,182 --> 01:12:00,354
Mrs. Porter?
965
01:12:19,436 --> 01:12:22,542
Something's going on
with Jack and Molly.
966
01:12:22,605 --> 01:12:24,551
What do you mean?
967
01:12:25,975 --> 01:12:29,115
She says the congressman
is helping her.
968
01:12:30,680 --> 01:12:32,557
But I know her.
969
01:12:32,615 --> 01:12:36,392
And the way she's acting,
there's just something that's not right.
970
01:12:36,453 --> 01:12:39,332
- How should she be acting?
- Think about it.
971
01:12:39,389 --> 01:12:41,232
Suddenly she's going to church with us...
972
01:12:41,291 --> 01:12:44,101
And now they want
to leave the country and go to Haiti.
973
01:12:44,160 --> 01:12:46,606
Don't you think it's strange?
974
01:12:46,663 --> 01:12:49,803
No, I don't think it's strange.
We invited them, remember?
975
01:12:49,866 --> 01:12:53,006
You know what I mean.
976
01:12:58,475 --> 01:13:00,477
Honey, you need to be careful.
977
01:13:04,848 --> 01:13:07,124
I appreciate you taking my call.
978
01:13:07,183 --> 01:13:10,995
I just wanted to thank you personally.
979
01:13:11,054 --> 01:13:12,795
Excuse me?
980
01:13:12,856 --> 01:13:15,894
I just wanted to thank you
for what you're doing-
981
01:13:15,959 --> 01:13:17,700
for Joey, for their son.
982
01:13:17,761 --> 01:13:21,334
Ms. Norton, I told Jack weeks ago
there was nothing I could do...
983
01:13:21,397 --> 01:13:23,343
And there is still nothing I can do.
984
01:13:23,399 --> 01:13:25,174
I'm very sorry for his situation...
985
01:13:25,235 --> 01:13:27,442
But I really don't appreciate
this phone call.
986
01:13:27,504 --> 01:13:31,350
- I'm- I'm sorry, Congressman.
I must have misunderstood. -It's alright
987
01:13:31,407 --> 01:13:34,320
- I'm sorry. I didn't mean to-
- That's fine.
988
01:13:34,377 --> 01:13:36,323
- Have a good day
- Thank you.
989
01:13:47,290 --> 01:13:49,327
Are you my real dad?
990
01:13:57,767 --> 01:13:59,110
Well.
991
01:14:00,870 --> 01:14:02,679
Let me ask you.
992
01:14:02,739 --> 01:14:04,980
What do you think?
993
01:14:05,041 --> 01:14:07,783
I think you are.
994
01:14:07,844 --> 01:14:09,016
Why?
995
01:14:09,078 --> 01:14:10,955
You take care of me...
996
01:14:11,014 --> 01:14:13,187
And you taught me
how to play baseball.
997
01:14:13,249 --> 01:14:15,251
And I changed your diapers too.
That was gross.
998
01:14:20,023 --> 01:14:23,334
What else?
What else do I do, son?
999
01:14:23,393 --> 01:14:25,339
You love me.
1000
01:14:25,395 --> 01:14:27,397
Yeah.
1001
01:14:27,463 --> 01:14:30,774
And that's the most important thing
a father can do.
1002
01:14:30,834 --> 01:14:33,212
So why did Rip say he was my dad?
1003
01:14:37,473 --> 01:14:40,454
Listen to me for a second, Joe, okay?
This might be a little confusing.
1004
01:14:40,510 --> 01:14:43,753
But I'm gonna try to explain
something to you, all right?
1005
01:14:43,813 --> 01:14:48,159
Wendy is the woman
that gave birth to you, okay?
1006
01:14:48,218 --> 01:14:50,562
And then your mother and I met you...
1007
01:14:50,620 --> 01:14:54,762
And we loved you so much
that we became your real parents-forever.
1008
01:14:54,824 --> 01:14:56,303
Just like Robbie Elwood?
1009
01:14:56,359 --> 01:14:59,306
That's right. That's right.
We adopted you, son.
1010
01:14:59,362 --> 01:15:01,740
So I'm gonna stay here
with you and Mom?
1011
01:15:01,798 --> 01:15:04,074
Is that what you want?
1012
01:15:04,133 --> 01:15:05,635
It is?
1013
01:15:07,136 --> 01:15:09,582
Okay.
1014
01:15:11,641 --> 01:15:15,555
Then we'll be together,
no matter what. All right?
1015
01:15:17,146 --> 01:15:19,092
No matter what.
1016
01:15:24,821 --> 01:15:26,562
- That's it.
- Thanks, babe.
1017
01:15:43,239 --> 01:15:44,980
Ladies and gentlemen...
1018
01:15:45,041 --> 01:15:47,647
Flight 56 is now ready for boarding.
1019
01:15:47,710 --> 01:15:50,054
We'd like to be in first-class
and gold card members...
1020
01:15:50,113 --> 01:15:52,753
to board Flight 56, thank you.
1021
01:16:05,428 --> 01:16:06,771
Okay.
1022
01:16:06,829 --> 01:16:08,502
- Put your seat belt on? That's good.
- Yeah.
1023
01:16:14,137 --> 01:16:17,050
Turn around and buckle up.
1024
01:16:23,413 --> 01:16:25,893
Ladies and gentlemen,
the boarding door has been closed
1025
01:16:25,949 --> 01:16:29,988
Once again, this is Flight 257
with nonstop service to Port-au-Prince.
1026
01:16:30,053 --> 01:16:32,693
Before the aircraft moves,
all passengers must be seated..
1027
01:16:32,755 --> 01:16:36,498
With your seat belts securely fastened
tray stations stowed and baggage secured
1028
01:16:36,559 --> 01:16:38,334
Enjoy your fight
1029
01:17:28,478 --> 01:17:31,084
Hey, friend, come with me.
Let me show you your quarters.
1030
01:18:27,203 --> 01:18:29,080
You get any of that on the fence?
1031
01:18:29,138 --> 01:18:30,674
Hey, easy now.
1032
01:18:30,740 --> 01:18:34,620
We were working hard manual labor
while you boys were in town shopping.
1033
01:18:34,677 --> 01:18:38,523
- Believe me, you were better off here.
- Bill, you mind taking over?
1034
01:18:38,581 --> 01:18:41,323
- Oh, yeah, with pleasure. Can I do that?
- Oh, gladly.
1035
01:18:41,384 --> 01:18:43,523
I�ll go get cleaned up.
1036
01:18:44,887 --> 01:18:46,423
Hey.
1037
01:18:46,489 --> 01:18:50,494
So, I found a taxi driver
to pick us up tomorrow at 2:00 p. m.
1038
01:18:50,560 --> 01:18:52,301
And our flight's at 4:30.
1039
01:18:54,130 --> 01:18:56,337
Okay. Do you think he'll show?
1040
01:18:56,399 --> 01:18:58,401
Yeah. I gave him
a hundred dollars today...
1041
01:18:58,468 --> 01:19:01,642
And I said I'd give him $200 tomorrow
when he gets us to the airport.
1042
01:19:01,704 --> 01:19:04,583
Trust me. That's a lot of money
for a guy like that. He'll show.
1043
01:19:38,274 --> 01:19:40,276
You're home early.
1044
01:19:40,977 --> 01:19:42,479
Yeah.
1045
01:19:43,746 --> 01:19:45,487
They sent me home.
1046
01:19:46,549 --> 01:19:48,654
I can't concentrate, and I-
1047
01:19:50,052 --> 01:19:52,054
I can't eat and I can't sleep.
1048
01:19:52,121 --> 01:19:55,933
And I don't understand why you-
you haven't called the police.
1049
01:19:57,860 --> 01:19:59,362
No police.
1050
01:20:04,333 --> 01:20:06,279
So you're leaving me then.
1051
01:20:08,738 --> 01:20:10,240
No.
1052
01:20:11,674 --> 01:20:13,415
I don't think so.
1053
01:20:18,147 --> 01:20:19,490
Rip.
1054
01:20:22,852 --> 01:20:27,392
We've both made
big mistakes in our lives.
1055
01:20:31,594 --> 01:20:33,699
But I know your heart.
1056
01:20:35,665 --> 01:20:37,667
I know, inside, you're good...
1057
01:20:38,834 --> 01:20:40,780
Even if you don't.
1058
01:21:03,359 --> 01:21:04,861
I�m sorry.
1059
01:21:07,029 --> 01:21:08,770
I�m so sorry.
1060
01:21:11,500 --> 01:21:13,070
Sorry.
1061
01:21:13,970 --> 01:21:15,916
I know.
1062
01:21:20,243 --> 01:21:22,951
Now, if we're going to try...
1063
01:21:25,448 --> 01:21:27,394
There's one thing I-I need.
1064
01:21:36,058 --> 01:21:38,538
You remember?
1065
01:21:38,594 --> 01:21:40,335
Father Logan.
1066
01:21:47,303 --> 01:21:49,249
We'll do it together, babe.
1067
01:21:50,640 --> 01:21:52,381
Me and you.
1068
01:22:23,539 --> 01:22:25,519
Tackle him.
1069
01:22:26,475 --> 01:22:28,580
Okay.
1070
01:22:28,644 --> 01:22:31,989
Oh, my gosh!
1071
01:22:35,017 --> 01:22:36,360
Oh!
1072
01:22:36,419 --> 01:22:38,490
I'm exhausted.
1073
01:22:38,554 --> 01:22:40,261
Nice job, man.
1074
01:22:40,323 --> 01:22:42,769
Nice, man.
That's what I like to see.
1075
01:22:42,825 --> 01:22:46,432
I�ll meet you guys at the bus at noon, and then
we'll head into town with everybody else?
1076
01:22:46,495 --> 01:22:49,738
Actually, we were thinking about hanging as
a family and letting you guys do your thing.
1077
01:22:49,799 --> 01:22:52,006
We'll come back and have dinner
with you later, if you don't mind.
1078
01:22:52,068 --> 01:22:53,741
- It's good by me. Yeah.
- Yeah?
1079
01:22:53,803 --> 01:22:56,283
- It's good.
- Okay. You sure?
1080
01:22:56,339 --> 01:22:58,410
Yeah. Is that okay?
1081
01:22:58,474 --> 01:23:00,545
Yeah, of course.
Whatever you want.
1082
01:23:00,609 --> 01:23:02,782
Okay.
1083
01:23:02,845 --> 01:23:04,586
See you at dinner. I love you.
1084
01:23:06,315 --> 01:23:08,591
Okay.
1085
01:23:08,651 --> 01:23:11,530
- I love you.
- I love you too.
1086
01:23:11,587 --> 01:23:13,260
Okay.
1087
01:23:13,322 --> 01:23:15,097
- See you later?
- Yeah, man. Have fun. Joey.
1088
01:23:15,157 --> 01:23:17,228
You guys have a good day.
1089
01:23:19,195 --> 01:23:20,469
- Bye.
- Bye, Joey.
1090
01:23:20,529 --> 01:23:22,907
- He's a ballplayer, huh?
- Yeah, he is.
1091
01:23:22,965 --> 01:23:24,706
- See you tonight.
- All right, Jack.
1092
01:23:24,767 --> 01:23:27,407
Are you hot? Your cheeks are all pink.
1093
01:23:27,470 --> 01:23:30,110
- Come on, buddy.
- See you guys.
1094
01:23:30,172 --> 01:23:31,674
Poor thing.
1095
01:24:07,710 --> 01:24:09,246
Are you okay?
1096
01:24:11,514 --> 01:24:12,754
Come here.
1097
01:24:24,093 --> 01:24:26,266
Molly lied.
1098
01:24:27,496 --> 01:24:29,669
Curt Golding isn't helping them.
1099
01:24:32,835 --> 01:24:35,145
They used us, Bill.
1100
01:24:35,204 --> 01:24:37,445
They used the church, this trip.
1101
01:24:39,742 --> 01:24:43,019
They're taking Joey,
and they're running away.
1102
01:24:43,078 --> 01:24:45,149
I know.
1103
01:24:47,716 --> 01:24:49,889
What? What do you mean you know?
1104
01:24:49,952 --> 01:24:52,694
It's what I would have done.
1105
01:24:55,891 --> 01:25:00,067
No, Bill. No, it's wrong,
and you know it's wrong.
1106
01:25:00,129 --> 01:25:03,303
- If God wanted them to have Joey-
- Beth, stop it! Stop it!
1107
01:25:03,365 --> 01:25:07,472
You don't get to decide
what God's will is.
1108
01:25:07,536 --> 01:25:10,608
Do you want Joey to be beaten,
maybe killed by this man?
1109
01:25:10,673 --> 01:25:11,981
No.
1110
01:25:12,041 --> 01:25:13,816
The courts are wrong, Beth.
1111
01:25:13,876 --> 01:25:16,083
What other option
do they have at this point?
1112
01:25:19,148 --> 01:25:21,685
Honey, what else is this trip for
if not to save children?
1113
01:25:22,785 --> 01:25:24,230
Right?
1114
01:25:24,286 --> 01:25:26,527
I know you're gonna miss your sister.
1115
01:25:26,589 --> 01:25:30,401
But this isn't your choice.
We have to let them go.
1116
01:25:32,795 --> 01:25:35,571
Everything's gonna be okay.
1117
01:25:38,100 --> 01:25:40,774
No, it's not.
1118
01:25:40,836 --> 01:25:42,338
Why?
1119
01:25:48,978 --> 01:25:52,118
I called Allyson Bower.
1120
01:25:52,181 --> 01:25:53,626
Oh, Beth.
1121
01:26:00,689 --> 01:26:04,466
All right, here we go.
Line up. Line up.
1122
01:26:04,527 --> 01:26:07,098
Defense, you're getting burned.
1123
01:26:17,640 --> 01:26:19,244
- Jack.
- What?
1124
01:26:19,308 --> 01:26:21,254
You need to get your family
out of here right now.
1125
01:26:21,310 --> 01:26:23,722
- What? What are you talking about?
- Now.
1126
01:26:23,779 --> 01:26:25,986
- Bill, what's going on?
- I'm so sorry, sweetheart.
1127
01:26:26,048 --> 01:26:28,289
- What?
- Dad, is everything okay?
1128
01:26:28,350 --> 01:26:30,796
Let's go. Let's go.
1129
01:26:30,853 --> 01:26:32,764
Let's go. Let's go.
Walk, walk, walk.
1130
01:26:32,821 --> 01:26:35,131
Give me the keys.
Give me the keys to the jeep.
1131
01:26:35,190 --> 01:26:38,194
Jack. Jack. Here you go.
Take the jeep.
1132
01:26:38,260 --> 01:26:40,570
Where to? Where to?
1133
01:26:42,031 --> 01:26:43,840
I got you covered. Go, go, go.
1134
01:26:43,899 --> 01:26:46,402
- What did you do?
- I don't know.
1135
01:26:46,468 --> 01:26:47,913
What did you do?
1136
01:26:47,970 --> 01:26:49,972
Sit on your mom's lap.
1137
01:26:51,206 --> 01:26:52,947
Come here, baby. Come here.
1138
01:26:53,008 --> 01:26:55,579
Just relax, sweetheart. Just relax.
1139
01:26:58,681 --> 01:27:01,059
Mommy, where are we going?
1140
01:27:18,867 --> 01:27:20,505
It's okay, baby. Just breathe.
1141
01:27:27,042 --> 01:27:29,852
At the gate,
we'll just go nice and easy, all right?
1142
01:27:40,522 --> 01:27:42,661
- How are you, sir?
- How you doing, man?
1143
01:27:42,725 --> 01:27:44,932
- Where you going?
- We're just going shopping.
1144
01:27:44,994 --> 01:27:46,496
That's okay. That's okay.
1145
01:27:59,341 --> 01:28:02,413
- Everything's okay?
- Perfect.
1146
01:28:02,478 --> 01:28:03,855
Good.
1147
01:28:10,653 --> 01:28:13,361
Thanks a lot.
1148
01:28:16,825 --> 01:28:19,169
Okay! Stop! Get out of your car!
1149
01:28:19,228 --> 01:28:21,367
- Easy, man.
- Mommy?
1150
01:28:21,430 --> 01:28:23,103
Right now.
1151
01:28:23,165 --> 01:28:25,372
Jack.
1152
01:29:39,641 --> 01:29:43,282
Mr. and Mrs. Campbell.
1153
01:29:45,380 --> 01:29:46,620
Where is our son?
1154
01:29:46,682 --> 01:29:48,821
I�m sorry that you had
to be brought back this way...
1155
01:29:48,884 --> 01:29:51,387
But I had to stop you
from making a very big mistake.
1156
01:29:51,453 --> 01:29:53,797
- Is Joey all right?
- He's fine.
1157
01:29:53,856 --> 01:29:55,927
- He's just down the hall.
- Ms. Bower, we've done nothing wrong.
1158
01:29:55,991 --> 01:29:59,131
Mr. Campbell, please, have a seat.
1159
01:30:05,601 --> 01:30:09,515
Now, you did do something wrong.
We both know that.
1160
01:30:09,571 --> 01:30:12,950
And I've spent a lot of hours
trying to keep you out of jail.
1161
01:30:13,008 --> 01:30:14,612
I�d like to talk to my lawyer.
1162
01:30:14,676 --> 01:30:18,283
Mr. Campbell, I am on your side.
1163
01:30:18,347 --> 01:30:20,190
I am.
1164
01:30:20,249 --> 01:30:23,458
Now, it's been a really
long night for all of us.
1165
01:30:26,288 --> 01:30:29,963
I have Mrs. Porter with me.
She's right outside.
1166
01:30:30,025 --> 01:30:32,505
She wants to talk to you...
1167
01:30:32,561 --> 01:30:34,507
So I'm gonna bring her in.
1168
01:30:49,478 --> 01:30:50,650
Hello.
1169
01:30:54,917 --> 01:30:56,658
I�m Wendy Porter.
1170
01:31:00,422 --> 01:31:03,232
I know you tried to run away with Joey.
1171
01:31:04,927 --> 01:31:06,668
Ms. Porter...
1172
01:31:08,363 --> 01:31:10,969
He had bruises on his body.
1173
01:31:13,068 --> 01:31:15,605
I was just trying to protect my son.
1174
01:31:18,774 --> 01:31:21,778
I have to telI you, when you...
1175
01:31:21,844 --> 01:31:25,314
Offered my husband money for Joey...
1176
01:31:27,182 --> 01:31:30,026
You nearly crushed the man.
1177
01:31:30,085 --> 01:31:33,897
Would that be what you
would teach our son? That-
1178
01:31:33,956 --> 01:31:36,300
That poor people can just be bought off?
1179
01:31:36,358 --> 01:31:37,359
No.
1180
01:31:37,426 --> 01:31:41,772
I thought he wanted money.
1181
01:31:41,830 --> 01:31:44,401
And I- I was wrong.
1182
01:31:46,602 --> 01:31:49,048
And I know that now.
1183
01:31:49,104 --> 01:31:53,143
You have no idea how much
that boy means to him.
1184
01:31:55,844 --> 01:31:58,381
I made a terrible mistake seven years ago.
1185
01:31:58,447 --> 01:32:01,291
I never should have given up my baby.
1186
01:32:02,718 --> 01:32:06,666
But with everything that's happened...
1187
01:32:06,722 --> 01:32:09,965
I need to be sure now that
I'm doing the right thing for him.
1188
01:32:20,669 --> 01:32:22,910
Mrs. Porter.
1189
01:32:22,971 --> 01:32:24,644
Wendy.
1190
01:32:26,842 --> 01:32:30,688
Joey is our whole world.
1191
01:32:30,746 --> 01:32:32,657
He's our boy.
1192
01:32:32,714 --> 01:32:37,254
I love him as if
I gave birth to him myself.
1193
01:32:39,354 --> 01:32:43,200
And I can't imagine
spending a day without him.
1194
01:32:48,230 --> 01:32:50,176
But from the moment
we brought him home...
1195
01:32:50,232 --> 01:32:54,442
My biggest fear was that
he would wake up one morning...
1196
01:32:54,503 --> 01:32:57,677
And realize that
I'm not really his mother...
1197
01:32:57,739 --> 01:33:00,276
That I'm...
1198
01:33:00,342 --> 01:33:04,688
Just some woman who's raising him.
1199
01:33:08,317 --> 01:33:10,820
But he never did.
1200
01:33:20,696 --> 01:33:22,642
And he never will.
1201
01:33:23,999 --> 01:33:25,342
Ms. Bower.
1202
01:33:26,368 --> 01:33:30,748
I have the revised adoption papers here.
1203
01:33:30,806 --> 01:33:33,013
Mr. Porter has already signed...
1204
01:33:33,075 --> 01:33:35,988
And I personally
witnessed his signature.
1205
01:34:12,614 --> 01:34:15,390
Thank you.
1206
01:34:16,518 --> 01:34:18,020
Thank you so much.
1207
01:34:19,388 --> 01:34:21,527
I want you both to know that, uh...
1208
01:34:21,590 --> 01:34:25,037
Rip really does love Joey.
1209
01:34:25,093 --> 01:34:28,939
He just wasn't ready to be a father,
and he knows that.
1210
01:34:31,933 --> 01:34:33,844
Ms. Porter...
1211
01:34:35,937 --> 01:34:38,247
Will you tell your husband
that I apologize?
1212
01:34:45,013 --> 01:34:46,890
Is there anything that we can do for you?
1213
01:34:46,948 --> 01:34:48,552
And it doesn't have to be money.
1214
01:34:48,617 --> 01:34:51,188
I mean, I-
1215
01:34:51,253 --> 01:34:53,961
We'll be all right.
We're getting help. Thanks.
1216
01:34:56,158 --> 01:34:59,605
There is one thing that-
that you could do for me.
1217
01:35:01,730 --> 01:35:07,043
I would like Joey to know
that he- he has two mothers-
1218
01:35:07,102 --> 01:35:10,777
one that loved him so much
that she couldn't let him go...
1219
01:35:10,839 --> 01:35:13,513
And one that loved him so much
that she had to.
1220
01:35:23,952 --> 01:35:26,262
You have my word.
1221
01:35:29,291 --> 01:35:30,463
Thank you.
1222
01:35:36,398 --> 01:35:39,777
May I- May I say good-bye to him?
1223
01:35:42,337 --> 01:35:44,317
Of course.
1224
01:35:54,516 --> 01:35:57,224
Joey, it was real nice...
1225
01:35:57,285 --> 01:35:59,856
Having you come
and spend time with us at our house.
1226
01:35:59,921 --> 01:36:03,164
Getting to know you...
1227
01:36:03,225 --> 01:36:07,002
And see what a bright
and beautiful boy you've become...
1228
01:36:08,663 --> 01:36:10,643
Laughing with you and
1229
01:36:10,699 --> 01:36:15,307
have honestly been some
of the happiest moments of my life.
1230
01:36:15,370 --> 01:36:17,179
What happened to your face?
1231
01:36:17,239 --> 01:36:20,186
Oh, I got hurt, but I'm gonna be okay.
1232
01:36:21,543 --> 01:36:23,420
Am I gonna come see you again?
1233
01:36:23,478 --> 01:36:26,322
No. No, sweetheart.
That was our last visit.
1234
01:36:26,381 --> 01:36:28,383
You're not coming back anymore.
1235
01:36:28,450 --> 01:36:29,656
Why not?
1236
01:36:31,987 --> 01:36:34,558
Remember I told you
about the dandelion...
1237
01:36:34,623 --> 01:36:36,864
And how we had to set the wish free?
1238
01:36:38,560 --> 01:36:41,200
Sometimes people are like that too, baby.
1239
01:36:43,832 --> 01:36:46,210
Now...
1240
01:36:46,268 --> 01:36:49,613
I want you to remember me...
1241
01:36:49,671 --> 01:36:52,117
And try and remember...
1242
01:36:52,174 --> 01:36:55,383
Only the happy times, okay?
1243
01:36:57,512 --> 01:37:02,518
This here... is very special.
1244
01:37:02,584 --> 01:37:05,565
Rip gave it to me
when I was a girl, and...
1245
01:37:07,289 --> 01:37:09,599
I want you to have it.
1246
01:37:09,658 --> 01:37:12,002
Inside is a picture of me and Rip...
1247
01:37:12,060 --> 01:37:15,439
And our address in case you
should ever need anything...
1248
01:37:15,497 --> 01:37:18,068
Anything at all.
1249
01:37:18,133 --> 01:37:21,774
Maybe one day when
you're a big, strong man...
1250
01:37:21,836 --> 01:37:23,577
We'll meet again.
1251
01:37:30,045 --> 01:37:31,786
I love you.
1252
01:37:41,022 --> 01:37:42,968
This is the final boarding call-
1253
01:37:43,024 --> 01:37:44,526
Mommy! Daddy!
1254
01:37:44,593 --> 01:37:46,937
- Hey.
- Hey!
1255
01:37:46,995 --> 01:37:49,407
Oh! Oh, we missed you.
1256
01:37:49,464 --> 01:37:51,637
- Me too.
- Yeah, you okay?
1257
01:37:52,867 --> 01:37:54,244
- You sure?
- Yeah.
1258
01:37:54,302 --> 01:37:55,804
Okay, good.
1259
01:37:59,140 --> 01:38:00,517
So what have you been doing?
1260
01:38:24,499 --> 01:38:26,137
- Yep.
- Amazing.
1261
01:38:26,201 --> 01:38:27,874
Ha, ha!
1262
01:38:27,936 --> 01:38:30,177
Come here, Son. You ready?
1263
01:38:32,240 --> 01:38:34,652
Now, hold on tight, okay? All right.
1264
01:38:36,111 --> 01:38:37,954
- Can you steer it?
- Yeah.
1265
01:38:38,013 --> 01:38:39,583
Feels great.
1266
01:38:40,348 --> 01:38:42,385
You stay right there.
1267
01:38:44,019 --> 01:38:45,965
- Is it fun?
- Yeah!
1268
01:38:46,021 --> 01:38:47,591
Good job.
1269
01:38:47,656 --> 01:38:48,964
Wow!
1270
01:38:51,293 --> 01:38:53,239
You're all right.
Just hold it right there.
1271
01:38:54,329 --> 01:38:55,831
We're gonna crash.
1272
01:38:55,897 --> 01:38:58,070
There's no boats in front of you.
I'm watching out for you.
92027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.