All language subtitles for Keka.2003-tt0369621-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,227 --> 00:00:26,545 {\an8}So anyway, I was driving 2 00:00:26,545 --> 00:00:28,120 {\an8}along Marcos Highway, right? 3 00:00:28,120 --> 00:00:29,943 {\an8}When this guy cuts me, like {\an8}what, 4 00:00:29,943 --> 00:00:31,220 {\an8}and he was driving, like what, 5 00:00:31,220 --> 00:00:33,457 {\an8}an old '95 Toyota Corolla? 6 00:00:33,457 --> 00:00:34,869 Which we both know is no match 7 00:00:34,869 --> 00:00:37,377 from my Honda SIR . 8 00:00:37,377 --> 00:00:40,246 Oh, really? Great. 9 00:00:40,246 --> 00:00:41,391 So I revved it up, right. 10 00:00:41,391 --> 00:00:43,005 I stepped on the gas, 11 00:00:43,005 --> 00:00:44,765 then the guy sped up too. 12 00:00:44,765 --> 00:00:45,522 So what I did 13 00:00:45,522 --> 00:00:46,529 when I was in front of them, 14 00:00:46,529 --> 00:00:48,556 I swerved to the left, stepped on the brakes. 15 00:00:48,556 --> 00:00:50,158 The stupid guy didn't know what to do. 16 00:00:50,158 --> 00:00:51,462 He swerved off the road, 17 00:00:51,462 --> 00:00:52,401 hit the aisle and right, 18 00:00:52,401 --> 00:00:53,753 smacked in the middle. 19 00:00:53,753 --> 00:00:56,132 Wow, did you help him? 20 00:00:56,132 --> 00:00:58,606 Did I what? Helped? Of course not, 21 00:00:58,606 --> 00:00:59,870 he deserved what he got! 22 00:00:59,870 --> 00:01:03,127 I gave him the finger, then I drove off. 23 00:01:03,127 --> 00:01:05,831 You're really amazing! 24 00:01:10,491 --> 00:01:12,100 {\an8}25 So, what do you do for a living? 25 00:01:12,100 --> 00:01:15,466 Me, uhm, I work at a call center. 26 00:01:15,466 --> 00:01:17,216 Call center? What's that? 27 00:01:17,216 --> 00:01:20,460 It's like tech support for websites in the US. 28 00:01:20,460 --> 00:01:21,893 When they have problems, 29 00:01:21,893 --> 00:01:24,488 they will call us and then we help them. 30 00:01:24,488 --> 00:01:27,225 Oh! So, you're like an operator? 31 00:01:27,225 --> 00:01:30,910 Yeah, uhm. Coffee? 32 00:01:30,910 --> 00:01:32,524 Is it brewed? 33 00:01:33,254 --> 00:01:36,227 {\an8}35 It's not, I'm sorry, okay? It's only instant. 34 00:01:36,227 --> 00:01:37,315 In that case, it's okay. 35 00:01:37,315 --> 00:01:39,755 I only drink brewed coffee. 36 00:01:41,600 --> 00:01:44,209 {\an8}39 Okay. Water? 37 00:01:44,209 --> 00:01:45,899 Water's fine. 38 00:01:46,642 --> 00:01:48,311 {\an8}42 Okay. 39 00:01:50,792 --> 00:01:52,562 {\an8}44 So, what's up with the music? 40 00:01:52,562 --> 00:01:54,353 Ah, that's Donna Cruz. 41 00:01:54,353 --> 00:01:55,874 "Kapag Tumibok ang Puso", 42 00:01:55,874 --> 00:01:58,043 are you not listening to her songs? 43 00:01:58,043 --> 00:02:00,314 I have some chessy radio stations. 44 00:02:00,314 --> 00:02:02,092 But I didn't know people are still listening 45 00:02:02,092 --> 00:02:02,808 to that type of music. 46 00:02:02,808 --> 00:02:03,930 I thought only the old people, 47 00:02:03,930 --> 00:02:06,160 old maids, or what. 48 00:02:46,014 --> 00:02:47,807 {\an8}54 Prick! 49 00:02:48,727 --> 00:02:49,646 {\an8}56 Hello? 50 00:03:50,690 --> 00:03:52,961 {\an8}58 I am Francheska Jose by the way, 51 00:03:52,961 --> 00:03:54,808 but you can call me Keka. 52 00:03:54,808 --> 00:03:56,890 I'm twenty-three now. 53 00:03:56,890 --> 00:03:59,098 I graduated from college just recently. 54 00:03:59,098 --> 00:03:59,796 But as of now, 55 00:03:59,796 --> 00:04:02,387 my work situation is still unclear. 56 00:04:02,387 --> 00:04:04,717 You know that right, making ends meet. 57 00:04:04,717 --> 00:04:07,068 But I am currently working at a call center. 58 00:04:07,068 --> 00:04:08,645 So I'm answering phone calls 59 00:04:08,645 --> 00:04:09,727 from around the world 60 00:04:09,727 --> 00:04:12,295 in a stupid American accent. 61 00:04:13,376 --> 00:04:14,914 {\an8}70 I know it's problematic, sir. 62 00:04:14,914 --> 00:04:17,827 But you have to find the "on" button. 63 00:04:17,827 --> 00:04:19,341 Fuck. You're so stupid. 64 00:04:19,341 --> 00:04:21,375 Oh! Nothing, sir. 65 00:04:24,774 --> 00:04:26,468 {\an8}75 My office hours are weird. 66 00:04:26,468 --> 00:04:28,286 I go to work at 1:00AM, 67 00:04:28,286 --> 00:04:30,381 and I go home at 9:00AM. 68 00:04:33,983 --> 00:04:37,105 {\an8}79 This is my apartment, small but cozy. 69 00:04:37,105 --> 00:04:39,768 It always floods in here when it's raining. 70 00:04:39,768 --> 00:04:40,458 That's why it's cheap, 71 00:04:40,458 --> 00:04:42,600 even though the location is in Malate. 72 00:04:43,688 --> 00:04:45,466 {\an8}84 Hmm What else? 73 00:04:45,466 --> 00:04:48,919 Likes? I am fond of retro Filipino music. 74 00:04:48,919 --> 00:04:51,366 Cheesy 80's Filipino movies. 75 00:04:51,366 --> 00:04:53,697 Playing Megajoy. 76 00:04:53,697 --> 00:04:58,428 Killing people Nope, I'm just kidding. 77 00:04:58,428 --> 00:05:00,402 I'm not really fond of killing, okay? 78 00:05:00,402 --> 00:05:03,907 I'm not like a serial killer, or what. 79 00:05:03,907 --> 00:05:07,557 It's like, hmmm, it's hard to tell you. 80 00:05:08,707 --> 00:05:10,160 {\an8}93 Violence broke out here 81 00:05:10,160 --> 00:05:11,438 at the National University, 82 00:05:11,438 --> 00:05:13,952 where a fraternity ambush happened here 83 00:05:13,952 --> 00:05:15,790 at the parking lot of the school. 84 00:05:15,790 --> 00:05:17,568 This was the cause of death 85 00:05:17,568 --> 00:05:19,264 of a certain PJ Valera 86 00:05:19,264 --> 00:05:21,102 who was said to be the master initiator 87 00:05:21,102 --> 00:05:24,833 of the Alpha Kappa Omega Fraternity. 88 00:05:24,833 --> 00:05:29,104 It all started on November 4, 1998, 89 00:05:29,104 --> 00:05:30,740 I was in second year college back then. 90 00:05:30,740 --> 00:05:32,450 And I was in love. 91 00:05:32,450 --> 00:05:35,683 I was so in love with my boyfriend. 92 00:05:35,683 --> 00:05:38,535 His name is PJ Valera, 93 00:05:39,454 --> 00:05:42,225 {\an8}107 he was murdered on that day. 94 00:05:44,901 --> 00:05:47,388 {\an8}109 The witnesses and the media said, 95 00:05:47,388 --> 00:05:49,542 five people ambushed him. 96 00:05:49,542 --> 00:05:53,588 Members of Sigma Omicron Sigma fraternity. 97 00:05:55,963 --> 00:05:59,464 {\an8}113 Arvin Cortez, an honor student. 98 00:06:00,708 --> 00:06:03,938 {\an8}115 Marco Torres, a son of an exporter. 99 00:06:03,938 --> 00:06:06,385 A rich kid. 100 00:06:07,818 --> 00:06:09,237 {\an8}118 Jigger Ortiz, 101 00:06:09,237 --> 00:06:11,710 he's already old but still hasn't graduated. 102 00:06:11,710 --> 00:06:14,387 A senior for the third time. 103 00:06:15,144 --> 00:06:19,469 {\an8}122 Jessie Sta. Ana, a commercial model. 104 00:06:30,997 --> 00:06:32,664 {\an8}124 And Bobbie Domingo, 105 00:06:32,664 --> 00:06:36,832 son of Congressman Albert Domingo. 106 00:06:46,854 --> 00:06:48,591 {\an8}127 There was a trial, 107 00:06:48,591 --> 00:06:51,923 but of course, nothing happened. 108 00:06:51,923 --> 00:06:53,274 A son of Congressman, 109 00:06:53,274 --> 00:06:54,375 and a famous model. 110 00:06:54,375 --> 00:06:56,701 This court finds the accused 111 00:06:56,701 --> 00:06:58,458 innocent of the crime of murder 112 00:06:58,458 --> 00:06:59,783 on grounds of reasonable doubt. 113 00:06:59,783 --> 00:07:01,877 So ordered. 114 00:07:03,066 --> 00:07:06,067 {\an8}136 They were set free. 115 00:07:09,070 --> 00:07:12,233 {\an8}138 Hmm... But I really love PJ. 116 00:07:12,895 --> 00:07:16,937 {\an8}140 When he died, it felt like I also died. 117 00:07:16,937 --> 00:07:18,586 I continued my studies, 118 00:07:18,586 --> 00:07:20,803 but everything became meaningless. 119 00:07:20,803 --> 00:07:24,283 It's like life went on but I was left behind. 120 00:07:25,743 --> 00:07:27,518 {\an8}145 There are people who jive with you. 121 00:07:27,518 --> 00:07:28,501 You know each other, 122 00:07:28,501 --> 00:07:29,825 even the shape of your nails. 123 00:07:29,825 --> 00:07:31,158 You've planned everything: 124 00:07:31,158 --> 00:07:32,285 the day you'll get married, 125 00:07:32,285 --> 00:07:33,826 the place where you'll get married. 126 00:07:33,826 --> 00:07:36,405 On what church, how many kids you'll have, 127 00:07:36,405 --> 00:07:37,773 what their names would be. 128 00:07:37,773 --> 00:07:40,043 Where they will be studying, 129 00:07:40,043 --> 00:07:43,274 then suddenly, just like that, 130 00:07:43,274 --> 00:07:45,004 everything's gone. 131 00:07:46,036 --> 00:07:48,885 {\an8}157 One day, I was watching the TV. 132 00:07:52,291 --> 00:07:56,103 {\an8}159 Welcome to Showbiz Kachipan! 133 00:07:56,103 --> 00:07:59,833 Hey, did you know, on our other news, 134 00:07:59,833 --> 00:08:04,132 Janet Dizon and Bobbie Domingo 135 00:08:04,132 --> 00:08:06,159 had a quickie, they said. 136 00:08:06,159 --> 00:08:08,214 Papa had a quickie? Is that true? 137 00:08:08,214 --> 00:08:08,709 Huh? 138 00:08:08,709 --> 00:08:10,133 Where did they have a quickie? 139 00:08:10,133 --> 00:08:14,071 At the shoot of the series they were shooting. 140 00:08:14,071 --> 00:08:16,405 "My heart is only yours" 141 00:08:16,405 --> 00:08:17,892 And it's really hard 142 00:08:17,892 --> 00:08:19,766 when the flesh calls and you like it. 143 00:08:19,766 --> 00:08:20,802 Is that true? 144 00:08:20,802 --> 00:08:21,803 They are so obscene, right? 145 00:08:21,803 --> 00:08:22,617 That's right. 146 00:08:22,617 --> 00:08:23,341 They even did those sensual acts 147 00:08:23,341 --> 00:08:24,192 at the shooting. 148 00:08:24,192 --> 00:08:25,605 Hey, my grandma watches that. 149 00:08:25,605 --> 00:08:27,308 Me too! 150 00:08:27,308 --> 00:08:31,615 Okay! Let's call Bobbie Domingo in! 151 00:08:31,615 --> 00:08:32,931 Come on in, Papa! 152 00:08:32,931 --> 00:08:33,706 What's wrong with you? 153 00:08:33,706 --> 00:08:35,697 Aren't you sick of this issue yet? 154 00:08:35,697 --> 00:08:38,698 Come on, Janet and I, are really just friends, 155 00:08:38,698 --> 00:08:40,762 and also, she has a boyfriend. 156 00:08:40,762 --> 00:08:42,843 Come on, we're just really good friends, 157 00:08:42,843 --> 00:08:45,465 what's with you? That's from a long time ago. 158 00:08:45,465 --> 00:08:47,286 You son of a bitch! 159 00:08:48,971 --> 00:08:55,369 {\an8}187 I lashed out. PJ is already dead, buried. 160 00:08:55,369 --> 00:08:57,721 And this son of a bitch is on TV, 161 00:08:57,721 --> 00:09:00,217 narrating his sex life. 162 00:09:01,613 --> 00:09:02,874 {\an8}191 When did being famous and powerful 163 00:09:02,874 --> 00:09:05,515 become a justification for killing someone? 164 00:09:05,515 --> 00:09:08,219 Fuck, just fuck this! 165 00:09:11,084 --> 00:09:13,229 {\an8}195 I kept thinking for a long time, 166 00:09:13,229 --> 00:09:15,193 I considered many things. 167 00:09:15,193 --> 00:09:16,923 But afterwards, 168 00:09:16,923 --> 00:09:17,926 I knew there was only one thing 169 00:09:17,926 --> 00:09:19,664 that I needed to do. 170 00:09:20,427 --> 00:09:21,894 {\an8}201 Revenge?! 171 00:09:21,894 --> 00:09:25,057 This is Bong Bisina, if PJ is the master initiator. 172 00:09:25,057 --> 00:09:26,868 Then he's the right hand. 173 00:09:27,632 --> 00:09:31,491 {\an8}205 It means, while PJ is shouting at the neophytes. 174 00:09:31,491 --> 00:09:33,377 He's just standing there, 175 00:09:33,377 --> 00:09:35,566 and trying to act tough. 176 00:09:36,519 --> 00:09:39,223 {\an8}209 Revenge, "ganti" in Tagalog. 177 00:09:39,223 --> 00:09:41,237 Are you out of your mind? 178 00:09:41,237 --> 00:09:43,893 I thought the Alpha Kappa Omega, 179 00:09:43,893 --> 00:09:45,866 from beginning to end we have brotherhood? 180 00:09:45,866 --> 00:09:48,306 Why?! We avenged PJ already, huh?! 181 00:09:48,306 --> 00:09:50,252 But all you killed were neophytes, huh? 182 00:09:50,252 --> 00:09:51,712 Not the ones who killed him. 183 00:09:51,712 --> 00:09:53,152 You know, Keka, 184 00:09:53,152 --> 00:09:54,713 aren't those guys hard to handle? 185 00:09:54,713 --> 00:09:56,652 You know about our situation here, right? 186 00:09:56,652 --> 00:09:58,383 Bong, I thought about this. 187 00:09:58,383 --> 00:09:59,200 It's not something 188 00:09:59,200 --> 00:10:00,829 that came to my mind on a whim. 189 00:10:00,829 --> 00:10:03,979 Think of this, first, we know all of them. 190 00:10:03,979 --> 00:10:06,074 Second, we know where they live. 191 00:10:06,074 --> 00:10:07,405 And most of all, 192 00:10:07,405 --> 00:10:09,352 we know they were the ones who killed PJ. 193 00:10:09,352 --> 00:10:11,460 So why don't we pay them a visit and kill them? 194 00:10:11,460 --> 00:10:14,359 Nice question! Why don't we do it?! 195 00:10:14,359 --> 00:10:15,022 Letter A, 196 00:10:15,022 --> 00:10:16,887 because we are not rich 197 00:10:16,887 --> 00:10:19,523 and powerful like them? 198 00:10:19,523 --> 00:10:20,097 Or B, 199 00:10:20,097 --> 00:10:21,165 because until now, 200 00:10:21,165 --> 00:10:23,618 the police are still investigating me. 201 00:10:23,618 --> 00:10:24,317 Or C, 202 00:10:24,317 --> 00:10:25,768 because there is already peace talks 203 00:10:25,768 --> 00:10:27,498 between Alpha Kappa Omega 204 00:10:27,498 --> 00:10:29,755 and Sigma Omicron Sigma. 205 00:10:29,755 --> 00:10:30,634 Or D, 206 00:10:30,634 --> 00:10:33,580 because they can kill us 207 00:10:33,580 --> 00:10:35,689 just like what they did to PJ, 208 00:10:35,689 --> 00:10:37,710 without anyone knowing. 209 00:10:37,710 --> 00:10:39,859 What do you think is the right answer? 210 00:10:39,859 --> 00:10:40,447 Oops! You're wrong, 211 00:10:40,447 --> 00:10:41,190 I know what you're going to say! 212 00:10:41,190 --> 00:10:42,461 You know, it's not war 213 00:10:42,461 --> 00:10:43,596 I'm telling you about! 214 00:10:43,596 --> 00:10:45,198 If you’re scared, you should just tell me. 215 00:10:45,198 --> 00:10:46,955 And stop making excuses. 216 00:10:46,955 --> 00:10:49,172 But no matter what, I will kill them! 217 00:10:49,172 --> 00:10:50,233 I thought you wanted revenge 218 00:10:50,233 --> 00:10:52,017 against those sons of bitches too?! 219 00:10:52,017 --> 00:10:54,349 I was wrong about you! 220 00:10:55,511 --> 00:10:57,916 {\an8}254 Psst! Hey, hold on! 221 00:10:57,916 --> 00:10:58,390 Keka! 222 00:10:58,390 --> 00:10:58,853 What? 223 00:10:58,853 --> 00:11:01,623 Just wait! You haven't paid yet. 224 00:11:01,623 --> 00:11:02,432 Hmmp! 225 00:11:03,142 --> 00:11:06,109 {\an8}260 Keka, hold on, wait! 226 00:11:06,109 --> 00:11:08,771 Okay, what do you need? 227 00:11:08,771 --> 00:11:11,792 Information? Weapons? 228 00:11:11,792 --> 00:11:15,172 You know what, I really want to help, 229 00:11:15,888 --> 00:11:17,598 {\an8}265 but the police are on me right now. 230 00:11:17,598 --> 00:11:19,396 I can't be out front. 231 00:11:19,396 --> 00:11:21,004 Okay, fine. 232 00:11:21,727 --> 00:11:24,140 {\an8}269 Keka, do you know himsa? 233 00:11:24,140 --> 00:11:25,782 What's himsa? 234 00:11:25,782 --> 00:11:28,763 Ah, himsa, non-violence. 235 00:11:28,763 --> 00:11:32,270 Uhm, it’s the highest form of action. 236 00:11:34,021 --> 00:11:36,046 {\an8}274 How you feel. 237 00:11:36,046 --> 00:11:37,947 I already experienced that. 238 00:11:38,826 --> 00:11:41,016 {\an8}277 Keka, do you think that, 239 00:11:41,016 --> 00:11:42,638 if you kill out of anger, 240 00:11:42,638 --> 00:11:44,314 your life would be better? 241 00:11:44,314 --> 00:11:45,355 Will your mind be at peace? 242 00:11:45,355 --> 00:11:47,416 Do you think it will help you?! 243 00:11:49,707 --> 00:11:51,140 {\an8}283 I'm touched, 244 00:11:51,140 --> 00:11:53,776 I'm really getting teary-eyed. 245 00:11:53,776 --> 00:11:55,202 Keka, 246 00:11:57,364 --> 00:11:58,932 {\an8}287 that’s you! 247 00:11:58,932 --> 00:12:00,784 So, what's really your plan? 248 00:12:03,244 --> 00:12:06,900 {\an8}290 Training, if you know the right place. 249 00:12:06,900 --> 00:12:10,523 You can find a great training place in Manila. 250 00:12:13,294 --> 00:12:15,754 {\an8}293 I've devoted my nights there. 251 00:12:17,655 --> 00:12:19,683 {\an8}295 I became a loner, 252 00:12:19,683 --> 00:12:23,089 I made sure my enemies wouldn't recognize me. 253 00:12:23,089 --> 00:12:26,108 And my past relationship with PJ. 254 00:12:27,775 --> 00:12:29,919 {\an8}299 I realized that it's not that hard to be alone. 255 00:12:29,919 --> 00:12:32,839 It feels like my life continued, but now, 256 00:12:32,839 --> 00:12:35,281 I'm no longer left behind. 257 00:12:35,281 --> 00:12:37,939 I graduated, looked for a job, 258 00:12:37,939 --> 00:12:40,859 moved out alone and then one day, 259 00:12:40,859 --> 00:12:42,283 I'm already prepared. 260 00:12:42,283 --> 00:12:43,193 Are you sure? 261 00:12:43,193 --> 00:12:44,698 Did you bring what I asked you? 262 00:12:44,698 --> 00:12:46,164 Yes, of course. 263 00:12:48,591 --> 00:12:50,361 {\an8}309 Don't make it obvious, okay? 264 00:12:53,693 --> 00:12:55,288 {\an8}311 Arvin Cortez, 265 00:12:55,288 --> 00:12:57,532 he's working in an accounting firm, 266 00:12:57,532 --> 00:12:59,154 Gomez and Diaz. 267 00:12:59,154 --> 00:13:01,513 He's an accounting assistant, 268 00:13:01,513 --> 00:13:03,000 While Marco Torres, 269 00:13:03,000 --> 00:13:04,351 he's the marketing executive quack 270 00:13:04,351 --> 00:13:05,466 of Torres shipping. 271 00:13:05,466 --> 00:13:07,061 Wow, a coincidence, 272 00:13:07,061 --> 00:13:08,792 his name is the same as that of the company. 273 00:13:08,792 --> 00:13:10,109 While Jessie Sta. Ana 274 00:13:10,109 --> 00:13:11,198 is a commercial model. 275 00:13:11,198 --> 00:13:12,617 You'd probably remember him 276 00:13:12,617 --> 00:13:15,117 from his athlete's cologne for men commercial. 277 00:13:15,117 --> 00:13:18,537 And Jigger Ortiz, guess what, 278 00:13:20,098 --> 00:13:22,288 {\an8}326 that man is still studying. 279 00:13:22,288 --> 00:13:23,146 And while Bobbie is-- 280 00:13:23,146 --> 00:13:24,559 I know where Bobbie is. 281 00:13:24,559 --> 00:13:25,823 Good. 282 00:13:26,526 --> 00:13:29,411 {\an8}331 Thank you, Bong. I owe you one. 283 00:13:29,411 --> 00:13:30,709 Anytime. 284 00:13:31,973 --> 00:13:34,730 {\an8}334 I was thinking if I should take out Arvin first. 285 00:13:34,730 --> 00:13:36,744 Since he's the greatest loser among them. 286 00:13:36,744 --> 00:13:37,873 What do you think? 287 00:13:37,873 --> 00:13:39,556 You're right, that's possible. 288 00:13:39,556 --> 00:13:41,766 Arvin is the weakest in the group. 289 00:13:41,766 --> 00:13:43,496 He won't fight back. 290 00:13:44,185 --> 00:13:46,003 {\an8}341 But how will you kill him? 291 00:14:01,220 --> 00:14:02,200 {\an8}343 Oh, that's right! 292 00:14:02,200 --> 00:14:03,991 I haven't thought of that yet. 293 00:14:05,444 --> 00:14:06,870 {\an8}346 Stop thinking about it. 294 00:14:08,431 --> 00:14:10,128 {\an8}348 Merry Christmas. 295 00:14:10,128 --> 00:14:12,399 Wow, Bong! Thank you! 296 00:14:12,399 --> 00:14:13,919 You're really a good friend! 297 00:14:13,919 --> 00:14:15,433 Hey! Is that a gun?! 298 00:14:15,433 --> 00:14:16,108 Hey! Go away! 299 00:14:16,108 --> 00:14:17,657 Go there, go there! 300 00:14:19,873 --> 00:14:21,705 {\an8}355 Do you know how to use that? 301 00:14:21,705 --> 00:14:24,185 Of course, just like on TV, right? 302 00:14:24,185 --> 00:14:26,382 It's not, just remember, 303 00:14:26,382 --> 00:14:28,849 don't forget to pull the safety off. 304 00:14:28,849 --> 00:14:29,957 Of course. 305 00:14:29,957 --> 00:14:31,761 I'm just saying. 306 00:14:34,371 --> 00:14:42,006 {\an8}362 PJ, I'm getting hungry. PJ? PJ! 307 00:14:42,006 --> 00:14:48,907 PJ? PJ! PJ, wake up, don't die! PJ! 308 00:14:48,907 --> 00:14:52,868 PJ, I love you very much! PJ! 309 00:14:52,868 --> 00:14:54,422 Okay, it's my turn now. 310 00:14:54,422 --> 00:14:55,620 Okay, sure. Okay, okay. 311 00:14:55,620 --> 00:14:56,774 Game. 312 00:14:58,215 --> 00:15:02,820 {\an8}369 Keka, can you make coffee for me, please? 313 00:15:02,820 --> 00:15:09,275 Keka? Hey, hurry up! 314 00:15:09,275 --> 00:15:12,156 Keka?! I'll leave you there, 315 00:15:12,156 --> 00:15:13,589 I'll just go to Starbucks then. 316 00:15:13,589 --> 00:15:14,961 Stupid! 317 00:15:17,367 --> 00:15:17,995 {\an8}375 Sorry. 318 00:15:17,995 --> 00:15:20,055 You're really crazy. 319 00:15:20,055 --> 00:15:22,587 I can't sleep that night. 320 00:15:23,398 --> 00:15:24,362 {\an8}379 It's weird, right, 321 00:15:24,362 --> 00:15:26,002 when you know you'll be killing someone. 322 00:15:26,002 --> 00:15:26,930 Look at me, 323 00:15:26,930 --> 00:15:28,687 I don't look like a psycho, right? 324 00:15:28,687 --> 00:15:30,066 Nevermind, you don't have to answer! 325 00:15:30,066 --> 00:15:33,409 It's like, wow, I'm going to kill someone! 326 00:15:33,409 --> 00:15:34,665 The idea is frightening, 327 00:15:34,665 --> 00:15:37,266 but at the same time, it's amazing, right? 328 00:15:37,266 --> 00:15:39,411 It's thrilling, because at last, 329 00:15:39,411 --> 00:15:40,789 it will come true. 330 00:15:40,789 --> 00:15:43,970 I can finally do what I've been preparing for. 331 00:16:03,231 --> 00:16:06,773 {\an8}391 Sir? Ah, sir, 332 00:16:06,773 --> 00:16:08,052 I have been doing this for a while, 333 00:16:08,052 --> 00:16:10,431 Sir. It just won't balance. 334 00:16:10,431 --> 00:16:11,386 Are you counting 335 00:16:11,386 --> 00:16:14,522 for the depreciation of our two computers? 336 00:16:16,632 --> 00:16:19,924 {\an8}397 Uhm, I've not yet done it, sir. 337 00:16:20,722 --> 00:16:21,743 {\an8}399 Then that's why! 338 00:16:21,743 --> 00:16:22,872 What you're using 339 00:16:22,872 --> 00:16:23,872 is your spider brains again, Arvin! 340 00:16:23,872 --> 00:16:25,697 Sometimes, use your head to think! 341 00:17:00,022 --> 00:17:01,104 {\an8}404 I'll go now. 342 00:17:01,104 --> 00:17:02,384 Okay, sir. 343 00:18:01,458 --> 00:18:04,104 {\an8}407 You're so sexy 344 00:18:04,104 --> 00:18:05,848 Joyce! 345 00:18:05,848 --> 00:18:07,808 Ohh, baby. 346 00:18:11,669 --> 00:18:13,886 {\an8}411 Hey, I'm not here, just leave a message. 347 00:18:13,886 --> 00:18:16,797 Bong, I know you're in there. 348 00:18:16,797 --> 00:18:20,302 Bong, answer the phone! Bong! 349 00:18:20,302 --> 00:18:22,050 What?! 350 00:18:22,050 --> 00:18:24,330 Damn it, Bong! I can't do it 351 00:18:24,330 --> 00:18:26,313 Oh, thank God! 352 00:18:27,097 --> 00:18:29,340 {\an8}418 What do you mean, thank God?! 353 00:18:29,340 --> 00:18:31,575 That you can't kill a person! 354 00:18:31,575 --> 00:18:32,828 I was just testing you 355 00:18:32,828 --> 00:18:35,036 if your heart can take it. 356 00:18:35,036 --> 00:18:37,396 Look at me, It took me quite a while 357 00:18:37,396 --> 00:18:39,154 before I learned how to do it. 358 00:18:39,154 --> 00:18:41,361 It's not easy to kill someone! 359 00:18:42,217 --> 00:18:43,434 {\an8}426 Why, did you kill someone already? 360 00:18:43,434 --> 00:18:45,164 Yes, of course! 361 00:18:45,164 --> 00:18:48,715 You know, it's useless to kill a person. 362 00:18:48,715 --> 00:18:50,310 That's why, my advice to you, 363 00:18:50,310 --> 00:18:51,616 what you should do is, 364 00:18:51,616 --> 00:18:54,581 stop being a psycho-wanna be! 365 00:18:54,581 --> 00:18:56,077 What you should do is, 366 00:18:56,077 --> 00:18:58,717 go to the mall, have fun, 367 00:18:58,717 --> 00:19:02,222 go sight-seeing, just be normal. 368 00:19:02,222 --> 00:19:04,088 You know, if PJ is still alive, 369 00:19:04,088 --> 00:19:06,295 you shouldn't be- 370 00:19:55,417 --> 00:19:57,129 {\an8}438 Just remember, 371 00:19:57,129 --> 00:20:00,734 don't forget to pull the safety off. 372 00:20:30,693 --> 00:20:31,639 {\an8}441 Yes! 373 00:20:39,808 --> 00:20:41,299 {\an8}443 What the fuck! 374 00:20:41,299 --> 00:20:44,246 I'm so amazing! I did it! 375 00:20:44,246 --> 00:20:47,931 So who's the man?! You're the man! 376 00:20:47,931 --> 00:20:51,112 Thank you! Thank you! Thank you! 377 00:20:51,112 --> 00:20:52,459 Shit! Damn it, Bong! 378 00:20:52,459 --> 00:20:54,230 I did it, I'm so amazing! 379 00:20:54,230 --> 00:20:55,501 You know, if I were you, 380 00:20:55,501 --> 00:20:57,173 I will leave there now! 381 00:20:58,542 --> 00:20:59,890 {\an8}452 Oh, that's right. 382 00:21:07,597 --> 00:21:10,089 {\an8}454 It's a good thing, we ate here. 383 00:21:10,089 --> 00:21:13,495 But this is quite expensive, hmm 384 00:21:13,495 --> 00:21:16,642 Is there a special event or something? 385 00:21:16,642 --> 00:21:19,699 Hm? Ah Yes. 386 00:21:28,462 --> 00:21:32,666 {\an8}459 Honey? Is there a problem? 387 00:21:34,450 --> 00:21:37,302 {\an8}461 Hmm, there's none. Hold on, 388 00:21:37,302 --> 00:21:40,019 I'll just go to the restroom. 389 00:21:43,006 --> 00:21:45,156 {\an8}464 Boss, are you ready now? 390 00:21:45,156 --> 00:21:46,891 You know what to do. 391 00:21:46,891 --> 00:21:49,504 Okay, sir. We'll just wait for your signal, 392 00:21:49,504 --> 00:21:50,612 and then we'll go in there. 393 00:21:50,612 --> 00:21:54,289 When I'm already there, that's the start, 394 00:21:54,289 --> 00:21:54,816 okay? 395 00:21:54,816 --> 00:21:55,486 Thank you! 396 00:21:55,486 --> 00:21:57,336 Okay, sir. 397 00:21:59,115 --> 00:22:03,738 {\an8}473 I love you, I love you, I love you. 398 00:22:03,738 --> 00:22:05,990 You're the flower. 399 00:22:08,279 --> 00:22:09,604 {\an8}476 Not this. 400 00:22:11,127 --> 00:22:17,092 {\an8}478 You will be the light of my life. 401 00:22:17,092 --> 00:22:21,562 Yes! Will you marry me? Marry me now. 402 00:22:23,460 --> 00:22:25,083 {\an8}481 Will you marry me? 403 00:22:25,083 --> 00:22:26,624 Marry me. 404 00:22:30,228 --> 00:22:33,999 {\an8}484 I love you, will you marry me? 405 00:22:42,758 --> 00:22:43,914 {\an8}486 Are you okay? 406 00:22:44,948 --> 00:22:47,185 {\an8}488 You look so harassed. 407 00:22:47,185 --> 00:22:49,253 No, it's because, 408 00:22:49,253 --> 00:22:52,544 I came from a hostage situation. 409 00:22:52,544 --> 00:22:55,464 They need me to go there because it's my job. 410 00:22:55,464 --> 00:22:57,668 I'm sorry again. 411 00:22:57,668 --> 00:22:59,515 Okay. 412 00:23:01,175 --> 00:23:03,608 {\an8}495 Um, Kaye, 413 00:23:03,608 --> 00:23:07,231 I have something that I want to te-tell you. 414 00:23:07,231 --> 00:23:10,691 It's a bit important. 415 00:23:11,808 --> 00:23:12,925 {\an8}499 Really? Me too, 416 00:23:12,925 --> 00:23:15,268 I have something to tell you. 417 00:23:15,268 --> 00:23:19,999 Um, that's great! Um, what is it? 418 00:23:19,999 --> 00:23:25,392 Well, we've been together for four years. 419 00:23:26,784 --> 00:23:30,907 {\an8}504 And we really know each other. 420 00:23:32,678 --> 00:23:34,175 {\an8}506 But, 421 00:23:34,175 --> 00:23:37,351 I don't think I'm growing with you anymore. 422 00:23:38,270 --> 00:23:42,231 {\an8}509 So, I want to break up with you. 423 00:23:42,231 --> 00:23:43,826 I'm really sorry but I think that 424 00:23:43,826 --> 00:23:46,773 we really have no future together. 425 00:24:00,018 --> 00:24:04,222 {\an8}513 Jason? Honey, are you okay? 426 00:24:05,709 --> 00:24:09,669 {\an8}515 Honey? Jason? 427 00:24:11,089 --> 00:24:13,616 {\an8}517 Jason, are you okay? 428 00:24:19,396 --> 00:24:23,018 {\an8}519 Oh my God! Jason! Jason?! 429 00:24:23,018 --> 00:24:23,910 Are you okay?! 430 00:24:23,910 --> 00:24:25,062 Help me out here! 431 00:24:25,062 --> 00:24:27,522 I thought I'm dying. 432 00:24:27,522 --> 00:24:29,892 Kaye was a big part of my life. 433 00:24:29,892 --> 00:24:32,790 No, Kaye is my life. 434 00:24:32,790 --> 00:24:36,264 Think about it, that's four years, dude. 435 00:24:36,264 --> 00:24:39,099 All those years, I devoted to Kaye, 436 00:24:39,099 --> 00:24:42,036 to our relationship. 437 00:24:42,036 --> 00:24:44,131 That's why, since then, 438 00:24:44,131 --> 00:24:46,659 I kind of understand now, the, um. 439 00:24:46,659 --> 00:24:48,700 The um, the ones I'm arresting with my job. 440 00:24:48,700 --> 00:24:51,160 The feeling that there's nothing you can do, 441 00:24:51,160 --> 00:24:53,947 when you don't know what to do. 442 00:24:53,947 --> 00:24:55,463 The only thing that could make it worse 443 00:24:55,463 --> 00:24:57,061 is for Kaye to stab me with a knife in the heart. 444 00:25:14,246 --> 00:25:18,196 {\an8}536 Jason? Are you okay? 445 00:25:20,755 --> 00:25:23,074 {\an8}538 I'm not, 446 00:25:23,074 --> 00:25:24,986 I think that I will never be alright again 447 00:25:24,986 --> 00:25:26,996 for the rest of my life. 448 00:25:47,699 --> 00:25:49,821 {\an8}542 I'm sorry. 449 00:25:53,525 --> 00:25:55,849 {\an8}544 I'm sorry that this is what happened. 450 00:26:19,928 --> 00:26:21,389 {\an8}546 And then that's it. 451 00:26:24,823 --> 00:26:27,643 {\an8}548 Did you ever get that feeling of, uh, 452 00:26:27,643 --> 00:26:29,409 the feeling that you're lost? 453 00:26:29,409 --> 00:26:32,302 That it feels like you don't know where to go 454 00:26:32,302 --> 00:26:36,087 or where did you come from? Limbo. 455 00:26:38,610 --> 00:26:41,755 {\an8}553 When Kaye left me, that’s how I felt. 456 00:26:41,755 --> 00:26:43,719 I'm just so lost, 457 00:26:43,719 --> 00:26:46,305 I'm avoiding my apartment. 458 00:26:46,305 --> 00:26:48,135 Because everytime I go home there, 459 00:26:48,135 --> 00:26:49,991 I just remember Kaye. 460 00:26:49,991 --> 00:26:52,307 The time that we spent together, 461 00:26:52,307 --> 00:26:55,163 all the silly things we did together. 462 00:26:56,263 --> 00:26:58,615 {\an8}561 So I focused on my job. 463 00:26:58,615 --> 00:27:00,074 Doing police reports, 464 00:27:00,074 --> 00:27:02,273 and studying old cases. 465 00:27:02,273 --> 00:27:05,139 Because of that I got promoted to detective, 466 00:27:05,139 --> 00:27:07,716 but I am still sad. 467 00:27:10,685 --> 00:27:12,856 {\an8}567 Whenever I'm at home, 468 00:27:12,856 --> 00:27:15,019 when I see her photos. 469 00:27:28,867 --> 00:27:31,003 {\an8}570 I lose my mind all over again. 470 00:27:53,614 --> 00:27:55,007 {\an8}572 Everyday, 471 00:27:55,007 --> 00:27:57,663 I wait beside the telephone. 472 00:27:59,145 --> 00:28:01,506 {\an8}575 Maybe, Kaye might call, 473 00:28:03,786 --> 00:28:06,336 {\an8}577 and come back to my life. 474 00:28:14,540 --> 00:28:15,810 {\an8}579 Hello? 475 00:28:19,244 --> 00:28:22,632 {\an8}581 I don't care about your fucking insurance! 476 00:28:26,074 --> 00:28:28,174 {\an8}583 It's hard, so difficult. 477 00:28:28,705 --> 00:28:30,454 {\an8}585 It's saddening. 478 00:28:32,256 --> 00:28:33,344 {\an8}587 Because ever since 479 00:28:33,344 --> 00:28:35,347 Kaye and I got into a relationship, 480 00:28:36,806 --> 00:28:39,167 {\an8}590 I forgot about my friends. 481 00:28:40,580 --> 00:28:41,891 {\an8}592 What do my co-workers care 482 00:28:41,891 --> 00:28:43,763 about my problems, 483 00:28:43,763 --> 00:28:46,124 anyway they're not interested about them. 484 00:28:47,629 --> 00:28:48,536 {\an8}596 That's why it's a good thing 485 00:28:48,536 --> 00:28:50,097 that you are all there, 486 00:28:52,083 --> 00:28:54,628 {\an8}599 at least, I have someone to talk to. 487 00:29:00,322 --> 00:29:01,886 {\an8}601 It might have taken a year 488 00:29:01,886 --> 00:29:03,988 before I started dating other people. 489 00:29:03,988 --> 00:29:08,620 But not a single one of them is like Kaye. 490 00:29:09,495 --> 00:29:10,603 {\an8}605 I'm sorry, okay? 491 00:29:10,603 --> 00:29:13,063 It's our nanny's day-off. 492 00:29:13,063 --> 00:29:14,419 Okay. 493 00:29:15,501 --> 00:29:18,523 {\an8}609 Shit, E is so good. 494 00:29:20,699 --> 00:29:22,849 {\an8}611 Have you tried it already? 495 00:29:22,849 --> 00:29:25,417 You know, that I am a policeman, right? 496 00:29:25,417 --> 00:29:26,904 Brother, 497 00:29:26,904 --> 00:29:30,436 have you thought about your salvation? 498 00:29:30,436 --> 00:29:31,635 Huh?! 499 00:29:32,356 --> 00:29:33,798 {\an8}617 But one day, 500 00:29:33,798 --> 00:29:35,510 everything just fell right into place. 501 00:29:35,510 --> 00:29:37,335 As good as the grilled intestines 502 00:29:37,335 --> 00:29:39,002 I ate at N. Domingo. 503 00:29:44,016 --> 00:29:48,557 {\an8}622 Ah, miss. Excuse me. 504 00:29:53,776 --> 00:29:55,033 {\an8}624 Ehem. 505 00:29:55,763 --> 00:29:59,479 {\an8}626 You really like grilled intestines, huh? 506 00:30:00,493 --> 00:30:01,622 {\an8}628 No. 507 00:30:02,744 --> 00:30:05,668 {\an8}630 This is my payment, thank you. 508 00:30:09,560 --> 00:30:12,183 {\an8}632 Dude, love at first sight. 509 00:30:12,183 --> 00:30:13,806 I can't describe it. 510 00:30:13,806 --> 00:30:15,097 When I saw her, 511 00:30:15,097 --> 00:30:16,705 everything turned all right. 512 00:30:16,705 --> 00:30:18,435 I already fell in love. 513 00:30:18,435 --> 00:30:20,531 I wasn't able to speak. 514 00:30:22,605 --> 00:30:26,450 {\an8}639 Since then, I can't forget about her. 515 00:30:26,901 --> 00:30:29,559 {\an8}641 But, I thought I will never see her again. 516 00:30:30,127 --> 00:30:32,560 {\an8}643 But after a month. 517 00:31:24,443 --> 00:31:26,153 {\an8}645 Ah, miss, just hold on. 518 00:31:26,153 --> 00:31:28,079 Don't follow me, I know martial arts! 519 00:31:28,079 --> 00:31:28,863 Do you want to try?! 520 00:31:28,863 --> 00:31:29,451 Just wait, 521 00:31:29,451 --> 00:31:31,067 I don't have any bad intentions with you. 522 00:31:31,067 --> 00:31:32,790 I just want to get to know you. 523 00:31:33,783 --> 00:31:34,588 {\an8}652 Miss, I promise you, 524 00:31:34,588 --> 00:31:35,946 what I'm telling you is true! 525 00:31:35,946 --> 00:31:37,169 I just wanted to know you, 526 00:31:37,169 --> 00:31:38,393 let's just talk. 527 00:31:38,393 --> 00:31:40,657 We don't have anything to talk about. 528 00:31:41,150 --> 00:31:42,630 {\an8}658 You know, you don't understand. 529 00:31:42,630 --> 00:31:44,725 If you want, let's just have dinner. 530 00:31:44,725 --> 00:31:46,003 I'm not hungry. 531 00:31:46,537 --> 00:31:47,604 {\an8}662 Ah, coffee? 532 00:31:47,604 --> 00:31:49,071 I don't drink coffee. 533 00:31:49,071 --> 00:31:51,207 Hmmm... Beer? 534 00:31:53,917 --> 00:31:57,269 {\an8}666 So, Jason is this really your style? 535 00:31:57,269 --> 00:31:58,873 You'll ride the MRT, 536 00:31:58,873 --> 00:32:01,703 then you'll ask anyone out to drink beer? 537 00:32:01,703 --> 00:32:04,028 How many girls have you fooled now? 538 00:32:04,028 --> 00:32:05,496 No! No. 539 00:32:06,226 --> 00:32:08,785 {\an8}672 No, that's not my intention with you. 540 00:32:09,353 --> 00:32:12,075 {\an8}674 I just saw that you look so kind. 541 00:32:12,075 --> 00:32:14,625 That's why I wanted to talk to you. 542 00:32:14,625 --> 00:32:16,310 But, I'm sorry, okay? 543 00:32:16,310 --> 00:32:17,977 If I seemed arrogant. 544 00:32:17,977 --> 00:32:19,941 Then what are we going to talk about? 545 00:32:19,941 --> 00:32:23,951 Uhmm About you? 546 00:32:25,853 --> 00:32:28,123 {\an8}681 Okay, that's amazing! 547 00:32:28,123 --> 00:32:29,304 Do you know how weird 548 00:32:29,304 --> 00:32:30,719 your actions are? 549 00:32:30,719 --> 00:32:31,683 Get yourself treated. 550 00:32:31,683 --> 00:32:32,686 Hitting your head on the wall 551 00:32:32,686 --> 00:32:34,323 won't take effect on you. 552 00:32:35,260 --> 00:32:38,441 {\an8}688 But I didn't hit my head, okay? 553 00:32:38,441 --> 00:32:39,865 Hold on. 554 00:32:41,100 --> 00:32:43,307 {\an8}691 Do you remember the first time we met? 555 00:32:43,307 --> 00:32:47,299 We met? Where? In our past life? 556 00:32:47,299 --> 00:32:51,922 That's right, uh no. I meant, 557 00:32:51,922 --> 00:32:54,098 do you remember N. Domingo? 558 00:32:54,098 --> 00:32:55,977 I remember, we've met each other there. 559 00:32:55,977 --> 00:32:56,619 You were eating 560 00:32:56,619 --> 00:32:57,998 grilled intestine that time. 561 00:32:57,998 --> 00:32:58,822 No. 562 00:32:58,822 --> 00:33:00,350 You don't eat grilled intestine? 563 00:33:00,350 --> 00:33:02,208 I can't remember it anymore. 564 00:33:02,208 --> 00:33:03,317 Oh, really? 565 00:33:03,317 --> 00:33:04,709 How about you? 566 00:33:04,709 --> 00:33:07,318 Do you still remember the face of the woman 567 00:33:07,318 --> 00:33:10,463 you last smiled to at the grocery store? 568 00:33:11,571 --> 00:33:12,139 {\an8}706 Grocery? 569 00:33:12,139 --> 00:33:13,445 Exactly! Right? 570 00:33:13,445 --> 00:33:15,356 So, why would I remember you? 571 00:33:15,356 --> 00:33:16,473 I don't know but- 572 00:33:16,473 --> 00:33:18,064 So, that means that you followed me 573 00:33:18,064 --> 00:33:19,507 in the MRT. 574 00:33:19,507 --> 00:33:20,204 And then now, 575 00:33:20,204 --> 00:33:21,623 you'll tell me that you saw me 576 00:33:21,623 --> 00:33:22,522 in a grill place 577 00:33:22,522 --> 00:33:23,704 that I can't even remember. 578 00:33:23,704 --> 00:33:25,962 You know, that's quite frightening. 579 00:33:25,962 --> 00:33:27,861 You know, whatever you're thinking of me, 580 00:33:27,861 --> 00:33:30,091 if I'm a stalker or anything else. 581 00:33:30,091 --> 00:33:31,294 Change what you think of me. 582 00:33:31,294 --> 00:33:32,598 I'm not like that. 583 00:33:32,598 --> 00:33:34,362 Prove it. 584 00:33:38,319 --> 00:33:39,887 {\an8}723 Here. 585 00:33:43,007 --> 00:33:44,691 {\an8}725 You're a policeman? 586 00:33:44,691 --> 00:33:46,083 Uh-huh. 587 00:33:46,083 --> 00:33:47,698 I hate the police. 588 00:33:48,259 --> 00:33:49,388 {\an8}729 Why? 589 00:33:49,834 --> 00:33:52,463 {\an8}731 Because I don't know any decent policeman. 590 00:33:52,463 --> 00:33:54,207 Because every time my daddy 591 00:33:54,207 --> 00:33:55,497 is apprehended in traffic, 592 00:33:55,497 --> 00:33:57,478 they're asking us for bribes! 593 00:33:57,478 --> 00:33:58,633 Really? 594 00:33:58,633 --> 00:34:00,330 Yeah, that's right. They never miss. 595 00:34:00,330 --> 00:34:02,107 Um, ah, sir. 596 00:34:02,107 --> 00:34:03,837 Is it possible to talk about this? 597 00:34:03,837 --> 00:34:06,658 Because my co-workers are already hungry. 598 00:34:06,658 --> 00:34:08,055 We will just forget about this. 599 00:34:08,055 --> 00:34:10,506 Just let us eat some snacks, sir. 600 00:34:10,506 --> 00:34:12,470 And then those motherfuckers, 601 00:34:12,470 --> 00:34:14,155 they will even wink! 602 00:34:14,155 --> 00:34:14,912 And you know what, 603 00:34:14,912 --> 00:34:17,012 most of you police officers have big tummies 604 00:34:17,012 --> 00:34:18,044 and are fat. 605 00:34:18,044 --> 00:34:19,497 What if a snatcher strikes? 606 00:34:19,497 --> 00:34:21,944 How can you chase after the snatcher? 607 00:34:22,633 --> 00:34:24,707 {\an8}750 You know, the truth is, 608 00:34:24,707 --> 00:34:26,518 it's not the police that you're talking about. 609 00:34:26,518 --> 00:34:28,437 Those are the MMDA! 610 00:34:28,437 --> 00:34:31,035 MMDA? Aren't those police officers too? 611 00:34:31,035 --> 00:34:32,303 What you're talking about are not the police. 612 00:34:32,303 --> 00:34:33,389 MMDA, the Metro Manila 613 00:34:33,389 --> 00:34:35,072 Development Authority. 614 00:34:35,072 --> 00:34:36,413 They are the ones on the road, 615 00:34:36,413 --> 00:34:37,453 those who wear blue, 616 00:34:37,453 --> 00:34:38,920 the ones they call traffic enforcers. 617 00:34:38,920 --> 00:34:40,046 Okay. 618 00:34:40,046 --> 00:34:41,912 That’s what they are, they're not police. 619 00:34:41,912 --> 00:34:44,498 Okay! But I still hate the police. 620 00:34:44,498 --> 00:34:45,068 You know, 621 00:34:45,068 --> 00:34:46,679 what you're saying is unfair. 622 00:34:46,679 --> 00:34:48,364 Not all of us are corrupt. 623 00:34:48,364 --> 00:34:49,706 What if it's you. What about you? 624 00:34:49,706 --> 00:34:51,572 What do you do for a living? 625 00:34:51,572 --> 00:34:52,536 Tech support! 626 00:34:52,536 --> 00:34:53,725 Tech support? 627 00:34:53,725 --> 00:34:54,708 Yes, tech support! 628 00:34:54,708 --> 00:34:56,771 You know when a computer breaks down, 629 00:34:56,771 --> 00:35:00,006 we'll fix it, things like that. 630 00:35:00,006 --> 00:35:00,443 Sorry, 631 00:35:00,443 --> 00:35:02,106 I don't know anything about computers. 632 00:35:02,106 --> 00:35:03,016 Oh, really?! But maybe, 633 00:35:03,016 --> 00:35:03,980 you know what a computer 634 00:35:03,980 --> 00:35:04,931 looks like, right?! 635 00:35:04,931 --> 00:35:05,849 I have seen a computer. 636 00:35:05,849 --> 00:35:06,850 I know how it looks like, yes. 637 00:35:06,850 --> 00:35:07,823 Think this way 638 00:35:07,823 --> 00:35:09,033 let say, 639 00:35:09,033 --> 00:35:10,365 you have a computer 640 00:35:10,365 --> 00:35:12,353 And then it malfunctioned, of course, 641 00:35:12,353 --> 00:35:13,791 you'll call us. 642 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 we'll tell you what its problem is 643 00:35:15,791 --> 00:35:19,305 and we'll troubleshoot it. Do you get it? 644 00:35:20,981 --> 00:35:23,387 {\an8}788 Hm? Uh-huh. 645 00:35:24,189 --> 00:35:26,775 {\an8}790 But, what if, 646 00:35:29,425 --> 00:35:30,890 {\an8}792 I say that the people working 647 00:35:30,890 --> 00:35:33,275 in tech support are assholes. 648 00:35:33,275 --> 00:35:35,996 That you always make it hard for us. 649 00:35:35,996 --> 00:35:36,888 And you feel 650 00:35:36,888 --> 00:35:39,382 that you're always smarter than us. 651 00:35:39,382 --> 00:35:42,903 Well, what I'll tell you is, you're right! 652 00:35:42,903 --> 00:35:45,113 We're really making it difficult for you, 653 00:35:45,113 --> 00:35:47,979 because we're really smarter than you. 654 00:36:02,391 --> 00:36:04,301 {\an8}801 Um, Keka. 655 00:36:04,301 --> 00:36:05,790 Hmm? 656 00:36:07,737 --> 00:36:09,278 {\an8}804 Where did they get your name from? 657 00:36:09,278 --> 00:36:11,846 Where did your name come from? 658 00:36:11,846 --> 00:36:14,216 Francheska is my whole name. 659 00:36:14,216 --> 00:36:17,388 Ah, then why not use Cheska instead? 660 00:36:17,388 --> 00:36:19,605 Well you know, it's kinda slang-sounding. 661 00:36:19,605 --> 00:36:21,857 I might even have problems pronouncing it, 662 00:36:21,857 --> 00:36:23,137 you know. 663 00:36:23,137 --> 00:36:24,020 Is that right? 664 00:36:24,020 --> 00:36:29,352 Um. You know, it's almost sunrise. 665 00:36:29,352 --> 00:36:31,013 I'm quite tired. 666 00:36:31,013 --> 00:36:33,644 If you want, I'll just take you home. 667 00:36:33,644 --> 00:36:35,627 We can even share on the cab fee. 668 00:36:35,627 --> 00:36:38,384 Ah, no, no thanks. 669 00:36:38,384 --> 00:36:39,925 I'm already used to going home alone. 670 00:36:39,925 --> 00:36:41,295 Come on, please. 671 00:36:41,295 --> 00:36:44,638 Uh no, no thanks. Maybe next time. 672 00:37:04,646 --> 00:37:06,478 {\an8}821 Where should we go, miss? 673 00:37:07,099 --> 00:37:08,701 {\an8}823 Miss? 674 00:37:09,972 --> 00:37:11,675 {\an8}825 To Manila. 675 00:37:15,437 --> 00:37:18,239 {\an8}827 Then that's it! That's where it all started! 676 00:37:18,239 --> 00:37:22,150 I felt alive again. I fell in-love. 677 00:37:23,421 --> 00:37:27,241 {\an8}830 I'm crazily in love with Keka. 678 00:37:27,971 --> 00:37:29,837 {\an8}832 Those smiles of hers. 679 00:37:31,197 --> 00:37:32,711 {\an8}834 The way she runs her fingers 680 00:37:32,711 --> 00:37:34,784 through her hair. 681 00:37:34,784 --> 00:37:38,749 Everything, everything that she's doing. 682 00:37:38,749 --> 00:37:43,326 I'm crazy for Keka. 683 00:37:57,464 --> 00:38:00,753 {\an8}839 Hi, Keka! Hmmm 684 00:38:00,753 --> 00:38:05,420 Hi, Keka. Hm, Jason, how are you? 685 00:38:05,420 --> 00:38:06,204 Keka, hi. 686 00:38:06,204 --> 00:38:07,133 Keka, hi. 687 00:38:07,133 --> 00:38:11,592 Hi. Hi. Hi Hi? Hi! 688 00:38:11,592 --> 00:38:13,743 Hi. 689 00:38:13,743 --> 00:38:17,210 Hi, Keka, what's up? 690 00:38:59,465 --> 00:39:00,546 {\an8}847 Prick! 691 00:39:02,240 --> 00:39:03,556 Hello? 692 00:39:03,556 --> 00:39:06,566 Hi, Keka, did I disturb you? 693 00:39:06,566 --> 00:39:09,485 Ah, no, I'm just doing something. 694 00:39:09,485 --> 00:39:11,576 Taking out some trash. 695 00:39:11,576 --> 00:39:12,441 How are you? 696 00:39:13,811 --> 00:39:15,685 I'm fine, how about you? 697 00:39:15,685 --> 00:39:17,091 How's your work? 698 00:39:17,091 --> 00:39:18,893 Did you have lots of kick-backs? 699 00:39:18,893 --> 00:39:21,236 Just kidding! 700 00:39:21,236 --> 00:39:23,399 Ah, okay! 701 00:39:24,746 --> 00:39:26,817 My work shift is until one o'clock. 702 00:39:26,817 --> 00:39:27,834 You know it too, 703 00:39:27,834 --> 00:39:28,774 I don't get to see the sun. 704 00:39:28,774 --> 00:39:30,067 It seems that I'm zombie-like. 705 00:39:30,932 --> 00:39:35,582 Oh? Um, it's already late right now, isn't it? 706 00:39:35,582 --> 00:39:38,285 Yes, of course, it's work. 707 00:39:38,285 --> 00:39:40,088 We can't do anything about that. 708 00:39:40,088 --> 00:39:43,223 Go out? Oh, sure, okay, when? 709 00:39:44,366 --> 00:39:46,322 Um, sorry, Jason, my apologies. 710 00:39:46,322 --> 00:39:47,260 Excuse me. 711 00:39:47,260 --> 00:39:48,727 Our neighbors are quite noisy. 712 00:39:48,727 --> 00:39:50,756 I'll ask them to be quiet. 713 00:40:15,988 --> 00:40:19,406 Ah, hello, Jason, my apologies again. 714 00:40:19,406 --> 00:40:19,917 It's the worst 715 00:40:19,917 --> 00:40:22,594 whenever our neighbors are shouting. 716 00:40:22,594 --> 00:40:23,846 Anyway, um, so, 717 00:40:23,846 --> 00:40:25,864 where are we going to meet tomorrow? 718 00:40:26,982 --> 00:40:29,693 Tomorrow's fine. No problem. 719 00:40:29,693 --> 00:40:32,461 8 PM? Okay. See you. 720 00:40:38,624 --> 00:40:40,354 Ah, Marco Torres? 721 00:40:40,354 --> 00:40:42,733 I already know where to find him. 722 00:40:42,733 --> 00:40:43,707 He have his cam 723 00:40:43,707 --> 00:40:44,350 that's why I went in a hot 724 00:40:44,350 --> 00:40:46,013 bar near their office. 725 00:40:46,013 --> 00:40:46,482 Do you know that 726 00:40:46,482 --> 00:40:47,697 I even wore a high-class, 727 00:40:47,697 --> 00:40:49,546 whore outfit?! 728 00:40:49,546 --> 00:40:51,853 Then I waited, like an Axe commercial! 729 00:41:30,961 --> 00:41:32,836 This time, its more fun! 730 00:41:32,836 --> 00:41:33,920 Because the first time I killed someone 731 00:41:33,920 --> 00:41:34,943 it was so quick! 732 00:41:34,943 --> 00:41:36,945 But you know what, it's addictive. 733 00:41:36,945 --> 00:41:38,423 It's like I want, every time, 734 00:41:38,423 --> 00:41:39,864 their cause of death should be different. 735 00:41:39,864 --> 00:41:41,309 That's why, this time with Marco, 736 00:41:41,309 --> 00:41:43,249 I wanted it to be personal. 737 00:41:43,249 --> 00:41:45,343 I want to see him struggling. 738 00:41:45,343 --> 00:41:48,407 I want to feel that he's gradually dying. 739 00:41:49,596 --> 00:41:51,867 But, of course! Life is hard, that's why, 740 00:41:51,867 --> 00:41:54,499 whatever you kill, it's your duty to dispose it. 741 00:41:55,605 --> 00:41:57,310 It has been said by Jessica Zafra, 742 00:41:57,310 --> 00:41:58,536 that the main reason 743 00:41:58,536 --> 00:42:00,410 why there is no serial killer here, 744 00:42:00,410 --> 00:42:03,654 Is because there's too many nosy people here. 745 00:42:03,654 --> 00:42:05,456 There are really lots! 746 00:42:08,592 --> 00:42:10,502 Hi, Keka! 747 00:42:10,502 --> 00:42:12,052 Mika. 748 00:42:12,052 --> 00:42:14,576 How are you? I heard a loud thud, 749 00:42:14,576 --> 00:42:15,729 are you okay? 750 00:42:15,729 --> 00:42:17,567 I'm okay, there's no problem. 751 00:42:17,567 --> 00:42:20,487 Ah, okay, nothing. I'm just checking. 752 00:42:20,487 --> 00:42:22,289 Oh, what's that? 753 00:42:23,082 --> 00:42:24,380 Are you the only one here? 754 00:42:24,380 --> 00:42:27,195 I'm the only one here, there's no one else. 755 00:42:27,195 --> 00:42:30,091 Hm. Okay, if you say so. 756 00:42:30,091 --> 00:42:31,481 Uh, it's because, uh, 757 00:42:31,481 --> 00:42:33,828 I don't have toilet paper anymore. 758 00:42:33,828 --> 00:42:35,236 I don't have a toilet paper. 759 00:42:35,236 --> 00:42:35,849 Uhm! 760 00:42:35,849 --> 00:42:38,277 Maybe you might have Oh. 761 00:42:38,277 --> 00:42:39,591 Who's that? 762 00:42:40,383 --> 00:42:42,389 That's Marco. We had sex. 763 00:42:42,389 --> 00:42:43,368 He's tired already. 764 00:42:43,368 --> 00:42:44,601 And that's why it's noisy, 765 00:42:44,601 --> 00:42:45,496 because we're rowdy. 766 00:42:45,496 --> 00:42:47,438 Wild, do you want to join? 767 00:42:47,438 --> 00:42:50,726 No, thanks anyway, I'm okay. 768 00:42:50,726 --> 00:42:53,288 Why does he look pale? 769 00:42:53,288 --> 00:42:54,513 He got high on heroin. 770 00:42:54,513 --> 00:42:55,198 Do you want? 771 00:42:56,932 --> 00:42:59,776 No, nevermind, thanks anyway. 772 00:42:59,776 --> 00:43:01,542 Alright, good night. 773 00:43:03,887 --> 00:43:06,300 Wait, Keka! Just hold on! 774 00:43:06,300 --> 00:43:10,625 You know, you shouldn't do drugs. 775 00:43:10,625 --> 00:43:14,393 Because it will fry your brain cells. 776 00:43:14,393 --> 00:43:15,232 Then you might turn into 777 00:43:15,232 --> 00:43:16,344 a psychotic monster 778 00:43:16,344 --> 00:43:17,618 when you take drugs, then- 779 00:43:17,618 --> 00:43:20,033 Wait, Keka! Wait, Keka! Keka, no! 780 00:43:20,033 --> 00:43:22,412 Really, what the fuck! 781 00:43:22,412 --> 00:43:24,827 I didn't go to work. 782 00:43:24,827 --> 00:43:26,852 I left at three o'clock in the morning 783 00:43:26,852 --> 00:43:28,079 to make sure that our meddlesome neighbors 784 00:43:28,079 --> 00:43:30,198 are already asleep. 785 00:43:38,091 --> 00:43:39,569 It feels so good! 786 00:43:41,550 --> 00:43:42,345 More! 787 00:43:43,390 --> 00:43:45,084 So, I won't get busted, 788 00:43:45,084 --> 00:43:46,742 I pretended to have sex all night long. 789 00:43:50,202 --> 00:43:52,181 Oh, you're smoking cigarettes? 790 00:43:52,181 --> 00:43:54,987 Uh? Oh I do. 791 00:43:54,987 --> 00:43:56,366 Is it okay? 792 00:43:56,366 --> 00:43:58,132 I thought you have asthma? 793 00:43:59,202 --> 00:44:01,411 Yes, that's right. It's really a bad habit. 794 00:44:01,411 --> 00:44:04,008 Especially, when I'm anxious. 795 00:44:05,449 --> 00:44:07,252 Anxious? Why? 796 00:44:11,289 --> 00:44:16,119 Um, Keka. Will it seem arrogant, 797 00:44:16,119 --> 00:44:18,498 if I tell you that I have feelings for you? 798 00:44:23,144 --> 00:44:25,995 Hm! Ah! Ouch! Fuck, it's so hot! 799 00:44:25,995 --> 00:44:27,725 I'm sorry, okay? 800 00:44:27,725 --> 00:44:32,411 Um, waiter? Waiter! Ah, miss. 801 00:44:32,411 --> 00:44:34,033 Can I ask for a glass of water? 802 00:44:34,033 --> 00:44:34,898 I'm sorry, okay? 803 00:44:42,395 --> 00:44:45,027 That's right, Jason. It's too arrogant. 804 00:44:47,297 --> 00:44:48,054 Okay. 805 00:48:08,730 --> 00:48:12,111 Are you okay? Are you losing your mind? 806 00:48:12,111 --> 00:48:13,113 Bong? 807 00:48:13,113 --> 00:48:13,798 Why? 808 00:48:15,672 --> 00:48:19,024 Um, I'm going out of my house now. 809 00:48:19,024 --> 00:48:22,413 Oh! That's good! Congratulations! 810 00:48:22,413 --> 00:48:25,260 And most of the time, I'm with someone. 811 00:48:25,260 --> 00:48:27,207 Hey! What's that?! Is that a human or an animal?! 812 00:48:30,343 --> 00:48:32,722 You know, you're one of a kind! 813 00:48:32,722 --> 00:48:34,488 You're really cool! You're really cool! 814 00:48:34,488 --> 00:48:35,595 You're astigmatism! 815 00:48:35,595 --> 00:48:36,361 You're one of a kind, Keka! 816 00:48:36,361 --> 00:48:38,308 Shhh! You're being OA! 817 00:48:39,029 --> 00:48:40,846 Keka, I'm just happy for you. 818 00:48:40,846 --> 00:48:42,165 You're one of a kind, Keks! 819 00:48:43,084 --> 00:48:43,733 What the fuck, 820 00:48:43,733 --> 00:48:45,157 can you please stop calling me Keks! 821 00:48:45,157 --> 00:48:47,374 Okay. Sorry, Keps! 822 00:48:47,374 --> 00:48:48,707 Can I hug you?! 823 00:48:48,707 --> 00:48:49,717 What are you?! 824 00:48:49,717 --> 00:48:50,257 You know, 825 00:48:50,257 --> 00:48:51,555 you're very OA already, okay? 826 00:48:51,555 --> 00:48:52,961 You're too much. 827 00:48:52,961 --> 00:48:53,429 You know, 828 00:48:53,429 --> 00:48:54,199 that's nothing! It's pass the time. 829 00:48:54,199 --> 00:48:56,678 Just like when I go out with you. 830 00:48:56,678 --> 00:48:57,665 Oh, sure. Like this, 831 00:48:57,665 --> 00:48:58,998 let's talk with each other as friends. 832 00:49:01,251 --> 00:49:02,098 Did you dance with him already? 833 00:49:03,288 --> 00:49:05,865 Ops! You're unable to look me in the eye! 834 00:49:05,865 --> 00:49:07,832 It means that, you're in-love! 835 00:49:07,832 --> 00:49:08,283 When the heart beats-- 836 00:49:08,283 --> 00:49:10,280 Shhh! Shut up, you're too loud! 837 00:49:10,280 --> 00:49:11,415 Fuck! 838 00:49:11,415 --> 00:49:13,056 I am just happy for you! 839 00:49:13,056 --> 00:49:14,281 Okay then. How about this? 840 00:49:15,471 --> 00:49:18,228 What is it? Do you feel anything for him? 841 00:49:18,228 --> 00:49:19,309 Is he your crush already? 842 00:49:19,309 --> 00:49:20,247 What's his name? 843 00:49:22,077 --> 00:49:23,040 Jason. 844 00:49:23,040 --> 00:49:23,995 Jay Sonza? 845 00:49:23,995 --> 00:49:25,203 No, it's Jason Sanchez 846 00:49:25,203 --> 00:49:26,753 Okay! Jason Sanchez, okay. 847 00:49:26,753 --> 00:49:27,600 What's his job? 848 00:49:29,943 --> 00:49:32,484 Um? A police? 849 00:49:32,484 --> 00:49:33,799 Come again? 850 00:49:33,799 --> 00:49:34,592 A police! 851 00:49:34,592 --> 00:49:35,800 A police?! Son of a bitch, Keka! 852 00:49:35,800 --> 00:49:37,007 What's wrong with you?! 853 00:49:38,287 --> 00:49:39,458 Oh, God! Your life is not yet fixed! 854 00:49:39,458 --> 00:49:40,207 Are you aware 855 00:49:40,207 --> 00:49:41,922 that until now you're a wanted killer? 856 00:49:41,922 --> 00:49:43,648 I'm not really wanted, okay?! 857 00:49:43,648 --> 00:49:45,190 I'm just a killer! 858 00:49:45,190 --> 00:49:46,109 Stop it. 859 00:49:47,434 --> 00:49:50,908 What?! Stop?! Me?! Where?! 860 00:49:50,908 --> 00:49:52,640 On my revenge? 861 00:49:52,640 --> 00:49:54,597 Are you okay? Are you losing your mind now? 862 00:49:54,597 --> 00:49:55,534 I can't believe that you are asking me 863 00:49:55,534 --> 00:49:56,688 if I'm losing my mind now. 864 00:49:56,688 --> 00:49:59,020 You know, I can't stop anymore. 865 00:49:59,020 --> 00:50:00,581 I've started this. 866 00:50:00,581 --> 00:50:02,635 Also, how many are left that I need to kill? 867 00:50:02,635 --> 00:50:04,144 Keka, you already killed three 868 00:50:04,144 --> 00:50:05,122 in the span of two weeks. 869 00:50:05,122 --> 00:50:06,060 What the fuck?! 870 00:50:06,060 --> 00:50:07,105 A normal person wouldn't do that. 871 00:50:08,384 --> 00:50:09,376 Do you know anyone like that? 872 00:50:09,376 --> 00:50:10,511 No one! But- 873 00:50:10,511 --> 00:50:11,430 But what?! 874 00:50:12,558 --> 00:50:13,647 Be honest with me, 875 00:50:14,332 --> 00:50:15,720 you're in-love with the policeman, right? 876 00:50:17,017 --> 00:50:18,585 I don't like him, okay? 877 00:50:18,585 --> 00:50:20,513 I don't feel anything for him! 878 00:50:20,513 --> 00:50:21,844 Keka, it's not wrong to fall in love 879 00:50:21,844 --> 00:50:22,460 with someone else! 880 00:50:23,577 --> 00:50:24,872 I have no feelings for him! 881 00:50:24,872 --> 00:50:26,731 Can we talk about something else?! 882 00:50:26,731 --> 00:50:28,461 Then, you're lying! 883 00:50:28,461 --> 00:50:29,651 You know, Keka, 884 00:50:29,651 --> 00:50:30,782 you're not doing anything wrong to PJ. 885 00:50:30,782 --> 00:50:32,534 Fuck you! Stop it! 886 00:50:32,534 --> 00:50:34,715 And please don't drag PJ into this! 887 00:50:34,715 --> 00:50:37,537 Keka, I realized, 888 00:50:37,537 --> 00:50:40,699 you're just afraid that PJ might get jealous. 889 00:50:40,699 --> 00:50:42,711 Or that you might hurt PJ. 890 00:50:42,711 --> 00:50:43,420 He's no longer here. 891 00:50:43,420 --> 00:50:45,777 Stop it, okay?! Stop it! 892 00:50:45,777 --> 00:50:47,367 And don't involve PJ! 893 00:50:47,367 --> 00:50:49,313 Okay then, if you want, 894 00:50:49,313 --> 00:50:49,881 Do you know 895 00:50:49,881 --> 00:50:51,404 why you didn't become the best! Huh?! 896 00:50:51,404 --> 00:50:51,981 Do you know 897 00:50:51,981 --> 00:50:53,386 why you’re just second in command? 898 00:50:53,386 --> 00:50:54,697 Because you're a coward, 899 00:50:54,697 --> 00:50:55,693 you have no balls. 900 00:50:55,693 --> 00:50:56,640 You're not like PJ who's- 901 00:50:56,640 --> 00:50:57,568 Who's dead already? 902 00:51:02,037 --> 00:51:04,957 Fuck! You have no idea 903 00:51:04,957 --> 00:51:05,966 about what happened to me! 904 00:51:07,505 --> 00:51:08,994 My life became meaningless, 905 00:51:08,994 --> 00:51:10,219 ever since PJ died. 906 00:51:11,535 --> 00:51:12,256 And then, what?! 907 00:51:12,256 --> 00:51:14,078 You want me to give this up? Huh?! 908 00:51:14,078 --> 00:51:18,546 For what?! For a little emotion? Huh?! 909 00:51:18,546 --> 00:51:20,438 You know, if PJ is still alive, huh- 910 00:51:20,438 --> 00:51:21,952 What?! If PJ is alive, he'll beat me up? 911 00:51:21,952 --> 00:51:22,763 Yes, that's right! 912 00:51:22,763 --> 00:51:24,691 He'll beat you up because you have no balls! 913 00:51:24,691 --> 00:51:26,187 No, Keka. 914 00:51:26,187 --> 00:51:27,773 PJ will beat me up 915 00:51:27,773 --> 00:51:29,431 if I allow you to turn into a psycho. 916 00:51:30,621 --> 00:51:33,599 So, what?! Do you think, 917 00:51:33,599 --> 00:51:34,423 he's happy 918 00:51:34,423 --> 00:51:36,081 that you're killing someone for him?! 919 00:51:36,838 --> 00:51:38,222 Is that what you know?! 920 00:51:38,222 --> 00:51:40,080 That's your perspective?! 921 00:51:40,080 --> 00:51:41,831 Alright, that's okay! You can cry, 922 00:51:41,831 --> 00:51:43,561 no one's stopping you! 923 00:51:43,561 --> 00:51:44,660 That's okay! 924 00:51:46,354 --> 00:51:47,742 Just remember this. 925 00:51:49,977 --> 00:51:51,977 It's your boyfriend who died. 926 00:51:51,977 --> 00:51:52,968 You're not the one who died. 927 00:51:54,446 --> 00:51:56,429 Do you get it?! Do you understand it? 928 00:51:57,146 --> 00:51:58,934 Don't waste your life! 929 00:51:58,934 --> 00:52:01,060 Don't throw it away like trash! 930 00:52:01,060 --> 00:52:02,719 That's what you should do for PJ! 931 00:52:39,286 --> 00:52:40,151 Murder? 932 00:52:41,106 --> 00:52:42,728 Yes, Chief. Murder. 933 00:52:43,864 --> 00:52:45,035 He was strangled first. 934 00:52:46,243 --> 00:52:47,558 Before he was beaten. 935 00:52:49,296 --> 00:52:52,478 All kinds of punches and kicks, he got it all! 936 00:52:53,127 --> 00:52:56,821 After that, he was stabbed! 937 00:52:56,821 --> 00:52:58,372 He mixed it up, like this! 938 00:52:58,372 --> 00:52:59,597 Doc, Doc! 939 00:52:59,597 --> 00:53:00,066 Easy! 940 00:53:00,931 --> 00:53:04,481 Seems like air is quite thin here. 941 00:53:04,481 --> 00:53:08,428 That's right. But you know it's suspicious. 942 00:53:09,766 --> 00:53:11,780 He wasn't killed inside the car. 943 00:53:12,862 --> 00:53:14,610 So, what do you mean, Doc? 944 00:53:15,090 --> 00:53:17,277 He was killed outside his car? 945 00:53:17,277 --> 00:53:18,593 Not quite like that, Chief. 946 00:53:20,918 --> 00:53:23,549 There's no trace of dirt or soil in his body. 947 00:53:24,594 --> 00:53:25,766 After all, 948 00:53:25,766 --> 00:53:28,812 his body is not even clean for it to have no dirt. 949 00:53:29,659 --> 00:53:32,506 But there are chunks of food inside his stomach. 950 00:53:33,335 --> 00:53:34,669 So, it means, 951 00:53:34,669 --> 00:53:37,174 the victim died while he's eating. 952 00:53:37,841 --> 00:53:39,535 And by the way he died, 953 00:53:40,130 --> 00:53:41,301 it seems, 954 00:53:42,048 --> 00:53:43,839 it seems like he knew the person 955 00:53:43,839 --> 00:53:44,815 who killed him. 956 00:53:45,500 --> 00:53:46,816 It means 957 00:53:47,429 --> 00:53:49,573 that the victim trusts 958 00:53:49,573 --> 00:53:50,673 the killer. 959 00:53:58,567 --> 00:54:01,684 Here, take a look at this. Look. 960 00:54:01,684 --> 00:54:03,216 Regurgitated, 961 00:54:03,216 --> 00:54:04,658 the victim is swallowing food 962 00:54:04,658 --> 00:54:05,974 when he was strangled. 963 00:54:05,974 --> 00:54:08,046 The murder of the victim was planned. 964 00:54:09,326 --> 00:54:10,227 Bryan. 965 00:54:10,533 --> 00:54:11,110 Sir? 966 00:54:11,939 --> 00:54:13,599 Run a background check on this one. 967 00:54:13,599 --> 00:54:15,417 I want you to know about everything, 968 00:54:15,417 --> 00:54:17,346 find out where he studied. 969 00:54:17,346 --> 00:54:18,752 What was his job. 970 00:54:18,752 --> 00:54:20,917 Find out who his friends are as well. 971 00:54:20,917 --> 00:54:22,176 Where he usually goes to, 972 00:54:22,789 --> 00:54:25,276 then find out all of his secrets too. 973 00:54:25,276 --> 00:54:25,997 Yes, sir. 974 00:54:25,997 --> 00:54:28,051 And figure out who was with him 975 00:54:28,051 --> 00:54:29,673 when the murder took place. 976 00:54:29,673 --> 00:54:30,502 Affirmative? 977 00:54:32,769 --> 00:54:33,352 Doc? 978 00:54:33,352 --> 00:54:33,999 Ah? 979 00:54:35,152 --> 00:54:35,891 What are you doing? 980 00:54:35,891 --> 00:54:36,396 Nothing. 981 00:54:37,927 --> 00:54:40,090 Laura? What are you doing here? 982 00:54:41,334 --> 00:54:43,514 Why are you hiding from me? 983 00:54:43,514 --> 00:54:44,609 You can't just disregard 984 00:54:44,609 --> 00:54:46,434 all the things that happened to us! 985 00:54:46,434 --> 00:54:49,119 All of the moments we shared together! 986 00:54:51,086 --> 00:54:52,183 I have changed. 987 00:54:53,192 --> 00:54:55,157 I'm not the same person you knew. 988 00:54:56,329 --> 00:54:57,410 I made a mistake before, Laura. 989 00:54:57,410 --> 00:54:58,743 But now I already know. 990 00:54:59,579 --> 00:55:01,140 It's Janine that I love, 991 00:55:01,842 --> 00:55:03,375 that's why we should be with each other. 992 00:55:03,898 --> 00:55:06,835 Janine? Janine who is ugly?! 993 00:55:06,835 --> 00:55:08,726 We're meant for each other! 994 00:55:08,726 --> 00:55:10,007 And not the two of you! 995 00:55:10,007 --> 00:55:12,095 You and me. 996 00:55:12,095 --> 00:55:13,936 But you don't understand, Laura. 997 00:55:13,936 --> 00:55:15,468 What should I understand?! 998 00:55:15,468 --> 00:55:17,487 Tell me, I am confused. 999 00:55:19,902 --> 00:55:22,411 We are not meant for each other! 1000 00:55:22,411 --> 00:55:23,596 Not meant to be? 1001 00:55:23,596 --> 00:55:26,101 I love you! And I know that you love me too, 1002 00:55:26,101 --> 00:55:27,291 and not Janine! 1003 00:55:27,867 --> 00:55:31,742 After all that we've been through?! Why?! 1004 00:55:33,581 --> 00:55:34,860 Why?! 1005 00:55:35,491 --> 00:55:37,546 Why did you do this to me?! 1006 00:55:38,879 --> 00:55:42,285 Laura, the two of us We are siblings! 1007 00:55:45,228 --> 00:55:48,107 And cut! Good job, Bobbie! That's good. 1008 00:55:48,107 --> 00:55:49,563 No, no, no, Director. It's still not. 1009 00:55:49,563 --> 00:55:50,972 It's still not. 1010 00:55:50,972 --> 00:55:53,045 No, for me that's okay already. 1011 00:55:53,045 --> 00:55:54,252 It's good actually! 1012 00:55:54,252 --> 00:55:55,910 Come on, how can you say that was okay? 1013 00:55:55,910 --> 00:55:58,073 I mean I didn't feel my character, 1014 00:55:58,073 --> 00:55:59,270 there was no honesty. 1015 00:55:59,270 --> 00:56:00,239 Open this up! 1016 00:56:00,239 --> 00:56:02,002 There's no heart, no feelings. 1017 00:56:02,813 --> 00:56:03,858 For me, it was good. How about you, 1018 00:56:03,858 --> 00:56:04,867 what do you think? 1019 00:56:04,867 --> 00:56:05,953 It was okay. It's really okay. 1020 00:56:05,953 --> 00:56:06,572 It's really okay, right? 1021 00:56:06,572 --> 00:56:07,967 How about you? What do you think? 1022 00:56:08,868 --> 00:56:09,752 Come on, Director. Of course, 1023 00:56:09,752 --> 00:56:10,941 she'll agree with you. 1024 00:56:10,941 --> 00:56:12,725 She doesn't even know anything about acting. 1025 00:56:13,607 --> 00:56:14,924 You're so arrogant! 1026 00:56:14,924 --> 00:56:16,384 I mean come on, no offense. 1027 00:56:16,384 --> 00:56:17,195 But you're a starlet. 1028 00:56:17,195 --> 00:56:18,193 What do you know about acting? 1029 00:56:18,193 --> 00:56:18,691 Nothing! 1030 00:56:18,691 --> 00:56:19,808 You're not a thespian. 1031 00:56:19,808 --> 00:56:20,457 And besides, Director. 1032 00:56:20,457 --> 00:56:21,935 I didn't feel my character. 1033 00:56:21,935 --> 00:56:23,174 There's no truth in it. 1034 00:56:23,174 --> 00:56:24,278 Let's do one more, please. 1035 00:56:25,791 --> 00:56:28,062 Bobbie, it's already 2 PM. 1036 00:56:28,062 --> 00:56:30,207 We've been shooting since 10 AM yesterday. 1037 00:56:30,207 --> 00:56:32,009 The people won't notice that. 1038 00:56:32,009 --> 00:56:34,046 The people won't notice? 1039 00:56:34,046 --> 00:56:35,821 I am your only actor, right? 1040 00:56:35,821 --> 00:56:36,569 I thought I was the one, 1041 00:56:36,569 --> 00:56:38,227 the people are watching. 1042 00:56:38,227 --> 00:56:38,659 Now, 1043 00:56:38,659 --> 00:56:40,280 if you're contented with your shitty work. 1044 00:56:40,280 --> 00:56:40,912 Fine. 1045 00:56:40,912 --> 00:56:43,562 Who am I to speak? I'm just your star! 1046 00:56:46,481 --> 00:56:49,725 Okay, one more take. 1047 00:56:49,725 --> 00:56:51,924 Okay. One more take please! Ready! 1048 00:56:55,637 --> 00:56:58,034 Bobbie, someone is looking for you outside. 1049 00:56:59,710 --> 00:57:00,376 What's with you, Auntie, 1050 00:57:00,376 --> 00:57:01,281 haven't I told you that 1051 00:57:01,281 --> 00:57:02,287 whenever I'm in a set, 1052 00:57:02,287 --> 00:57:03,927 I don't want my fans disturbing me? 1053 00:57:03,927 --> 00:57:05,181 I can't concentrate. 1054 00:57:05,181 --> 00:57:06,396 He said that he's your classmate 1055 00:57:06,396 --> 00:57:08,198 when you were in college. 1056 00:57:08,198 --> 00:57:09,604 But all of them say that 1057 00:57:09,604 --> 00:57:11,118 they were my classmates. 1058 00:57:11,731 --> 00:57:13,064 Oh, believe me, Bobbie, 1059 00:57:13,064 --> 00:57:14,542 he's not your fan. 1060 00:57:14,542 --> 00:57:18,399 He's the famous model with the name of 1061 00:57:18,399 --> 00:57:19,246 He's famous, uhm Jessie 1062 00:57:19,246 --> 00:57:20,147 Jessie? 1063 00:57:20,147 --> 00:57:21,877 Jessie Sta. Ana. 1064 00:57:22,995 --> 00:57:23,734 Jessie! 1065 00:57:23,734 --> 00:57:24,380 Yes! 1066 00:57:24,380 --> 00:57:25,914 Director! We're okay now! 1067 00:57:25,914 --> 00:57:26,401 The last take was okay! 1068 00:57:26,401 --> 00:57:26,833 Pack up! 1069 00:57:26,833 --> 00:57:28,582 Hey! Hey! We're not done yet! 1070 00:57:32,098 --> 00:57:32,492 Ah, Bobbie! 1071 00:57:32,492 --> 00:57:34,673 Hello! Hello! 1072 00:57:34,673 --> 00:57:35,034 How are you guys? 1073 00:57:35,034 --> 00:57:36,638 Bobbie? Bobbie! 1074 00:57:36,638 --> 00:57:38,079 Oh, Jessie! Dude, how are you? 1075 00:57:38,079 --> 00:57:38,945 How are you? 1076 00:57:40,693 --> 00:57:41,969 Dude, we have a problem. 1077 00:57:41,969 --> 00:57:43,919 Can I talk to you in private? 1078 00:57:43,919 --> 00:57:44,878 Dude, I don't have time 1079 00:57:44,878 --> 00:57:46,046 for private meetings anymore. 1080 00:57:46,046 --> 00:57:46,982 No, dude, it won't take long! 1081 00:57:46,982 --> 00:57:47,985 If you want to talk, let's just talk here. 1082 00:57:47,985 --> 00:57:49,361 The people here don't care anyway. 1083 00:57:49,866 --> 00:57:51,776 Dude, you didn’t go to Arvin's funeral. 1084 00:57:51,776 --> 00:57:53,741 Dude, I already sent flowers. 1085 00:57:53,741 --> 00:57:55,597 I'm really sorry I don't have time. 1086 00:57:57,155 --> 00:57:59,796 I also didn't see you in Marco's funeral. 1087 00:58:00,427 --> 00:58:01,761 Marco's dead already? 1088 00:58:01,761 --> 00:58:02,521 Thank you. 1089 00:58:02,521 --> 00:58:04,010 Yes. 1090 00:58:04,010 --> 00:58:04,536 Strangled, 1091 00:58:04,536 --> 00:58:06,789 and got stabbed afterwards. 1092 00:58:06,789 --> 00:58:09,347 Wait-wait, no one told me about that. 1093 00:58:09,347 --> 00:58:11,928 Dude, if you have time, 1094 00:58:11,928 --> 00:58:14,415 maybe you want to drop by Jigger's funeral. 1095 00:58:14,415 --> 00:58:15,388 What?! 1096 00:58:15,388 --> 00:58:16,415 Son of a bitch, utility! 1097 00:58:16,415 --> 00:58:18,731 Please tell these people to stop! 1098 00:58:18,731 --> 00:58:22,989 God damn it! Can I get any fucking privacy! 1099 00:58:24,814 --> 00:58:26,765 {\an8}1257 When did Jigger die? 1100 00:58:26,765 --> 00:58:29,279 Dude, two days ago. 1101 00:58:30,029 --> 00:58:31,914 {\an8}1260 Someone broke into his house, 1102 00:58:31,914 --> 00:58:33,489 and killed him with an icepick. 1103 00:58:33,489 --> 00:58:37,625 Son of a bitch! Impossible! Why? 1104 00:58:37,625 --> 00:58:40,419 Someone is hunting us, Bobbie. 1105 00:58:41,212 --> 00:58:42,825 {\an8}1265 Son of a bitch, that's impossible! 1106 00:58:42,825 --> 00:58:45,303 Who would even hunt us down? 1107 00:58:45,303 --> 00:58:46,781 Alpha Kappa Omega? 1108 00:58:46,781 --> 00:58:48,988 Maybe, I don't know! 1109 00:58:48,988 --> 00:58:49,917 But there's already a peace talk 1110 00:58:49,917 --> 00:58:51,340 between the two fraternities, right? 1111 00:58:51,340 --> 00:58:53,764 Also, dude, five years has passed! 1112 00:58:53,764 --> 00:58:55,387 Why now?! 1113 00:58:55,387 --> 00:58:57,144 And what do the new frat members care about 1114 00:58:57,144 --> 00:58:58,133 our fight in the past? 1115 00:58:58,133 --> 00:59:00,746 They weren't even there. 1116 00:59:01,882 --> 00:59:02,740 {\an8}1277 This is our enemy. 1117 00:59:02,740 --> 00:59:05,018 Old frat boy, I'm sure of it. 1118 00:59:05,018 --> 00:59:06,694 Dude, you know, 1119 00:59:07,437 --> 00:59:09,107 {\an8}1281 I already thought of asking the police. 1120 00:59:09,107 --> 00:59:10,844 Wait, you shouldn't ask the police. 1121 00:59:10,844 --> 00:59:13,128 If you ask the police, the media will come. 1122 00:59:13,128 --> 00:59:14,094 When the media comes, 1123 00:59:14,094 --> 00:59:15,696 I'll be caught up in a new scandal once again! 1124 00:59:15,696 --> 00:59:17,460 If that happens, my father would kill me, 1125 00:59:17,460 --> 00:59:19,217 since he wants to run in the next election, 1126 00:59:19,217 --> 00:59:21,236 even though he'll just lose. 1127 00:59:21,236 --> 00:59:23,011 Dude, I don't want to just wait. 1128 00:59:23,011 --> 00:59:26,372 What should we do? What?! 1129 00:59:26,372 --> 00:59:29,283 What is the name of PJ's bestfriend? its uh 1130 00:59:29,283 --> 00:59:30,472 Bong! 1131 00:59:30,472 --> 00:59:32,058 Bong. 1132 00:59:32,058 --> 00:59:33,563 Bong. 1133 00:59:33,563 --> 00:59:34,329 Bong Becina. 1134 00:59:34,329 --> 00:59:34,984 Bong Becina. 1135 00:59:34,984 --> 00:59:36,396 Okay. So as early as tomorrow, 1136 00:59:36,396 --> 00:59:38,262 I'll find out where he lives, okay? 1137 00:59:38,262 --> 00:59:39,463 Then I'll pick you up. 1138 00:59:39,463 --> 00:59:40,749 After picking you up, we'll go there. 1139 00:59:40,749 --> 00:59:42,709 We'll talk to him, then we'll figure out 1140 00:59:42,709 --> 00:59:43,665 where this trouble came from. 1141 00:59:43,665 --> 00:59:45,128 To end it, okay? 1142 00:59:45,777 --> 00:59:46,223 {\an8}1305 Alright then, 1143 00:59:46,223 --> 00:59:47,672 take care of yourself until tomorrow, okay? 1144 00:59:47,672 --> 00:59:50,048 See you, take care, dude. Okay, thank you! 1145 00:59:50,048 --> 00:59:51,880 Thank you! Thanks! 1146 00:59:51,880 --> 00:59:52,860 Thank you, thank you! 1147 00:59:52,860 --> 00:59:54,509 Back to work, thanks! 1148 00:59:54,509 --> 00:59:55,149 That's enough! Thanks! 1149 00:59:55,149 --> 00:59:56,672 Later, he'll go out again. 1150 00:59:56,672 --> 00:59:58,199 Enough. Enough. 1151 01:00:01,700 --> 01:00:02,200 {\an8}1315 Sir, we're lucky. 1152 01:00:03,403 --> 01:00:05,566 {\an8}1317 There was a case five years ago. 1153 01:00:07,985 --> 01:00:09,702 {\an8}1319 Five members, of Sigma Omicron 1154 01:00:09,702 --> 01:00:11,026 Sigma Fraternity, 1155 01:00:12,311 --> 01:00:13,892 {\an8}1322 beat up the master initiator 1156 01:00:13,892 --> 01:00:15,109 of Alpha Kappa Omega, 1157 01:00:15,771 --> 01:00:17,285 {\an8}1325 who is PJ Valera. 1158 01:00:18,555 --> 01:00:19,826 {\an8}1327 PJ Valera died, 1159 01:00:21,857 --> 01:00:23,651 {\an8}1329 the five accused got acquitted of the crime. 1160 01:00:24,678 --> 01:00:25,841 {\an8}1331 Arvin Cortez, 1161 01:00:26,260 --> 01:00:27,193 {\an8}1333 Marco Torres.. 1162 01:00:28,004 --> 01:00:29,017 {\an8}1335 Wait, 1163 01:00:29,680 --> 01:00:31,545 {\an8}1337 Arvin Cortez, isn't he the one who 1164 01:00:31,545 --> 01:00:33,086 Was found dead the other day? 1165 01:00:34,316 --> 01:00:35,639 {\an8}1340 And another thing, 1166 01:00:35,639 --> 01:00:36,627 robbery is not the motive 1167 01:00:37,438 --> 01:00:38,993 {\an8}1343 why he was killed. 1168 01:00:41,823 --> 01:00:45,400 {\an8}1345 Damn! Coincidence? Definitely not! 1169 01:00:45,400 --> 01:00:47,684 Who else are involved on that case? 1170 01:00:47,684 --> 01:00:49,129 Ah Jigger Ortiz, 1171 01:00:49,129 --> 01:00:50,739 there was a break-in on his house yesterday 1172 01:00:50,739 --> 01:00:51,536 in Parañaque. 1173 01:00:53,577 --> 01:00:55,781 {\an8}1351 At first, they thought robbery was the motive, 1174 01:00:56,335 --> 01:00:57,484 {\an8}1353 but, there was nothing missing 1175 01:00:57,484 --> 01:00:58,457 from the house. 1176 01:00:58,457 --> 01:01:01,262 Jigger was found dead in the living room. 1177 01:01:01,262 --> 01:01:01,998 With stab wounds. 1178 01:01:03,350 --> 01:01:03,891 {\an8}1358 Also, sir, 1179 01:01:03,891 --> 01:01:05,175 I already sent people 1180 01:01:05,175 --> 01:01:06,689 to watch over Jessie Sta. Ana 1181 01:01:06,689 --> 01:01:07,718 and Bobbie Domingo 1182 01:01:07,718 --> 01:01:08,919 to know where they are. 1183 01:01:08,919 --> 01:01:09,703 Wait! Bobbie Domingo, 1184 01:01:09,703 --> 01:01:10,419 isn't he the actor? 1185 01:01:10,419 --> 01:01:11,136 Yes, sir. 1186 01:01:14,231 --> 01:01:15,434 {\an8}1367 Here's what you should do, Ryan. 1187 01:01:15,785 --> 01:01:18,435 {\an8}1369 Gather all the files on that murder case. 1188 01:01:19,109 --> 01:01:20,670 {\an8}1371 Articles, reports, 1189 01:01:20,670 --> 01:01:22,557 everything that is cognate on that case. 1190 01:01:23,706 --> 01:01:25,085 {\an8}1374 Alpha Kappa Omega, right? 1191 01:01:25,788 --> 01:01:26,518 {\an8}1376 That's right, sir. 1192 01:01:28,804 --> 01:01:29,640 {\an8}1378 I want to know 1193 01:01:29,640 --> 01:01:31,762 who are the friends of that PJ Valera. 1194 01:01:31,762 --> 01:01:33,492 Isn't he the master initiator? 1195 01:01:34,013 --> 01:01:36,061 {\an8}1382 Include all of his officers too, 1196 01:01:36,061 --> 01:01:36,845 during the time when he was still 1197 01:01:36,845 --> 01:01:38,001 the master initiator. 1198 01:01:38,001 --> 01:01:38,590 We might be able 1199 01:01:38,590 --> 01:01:39,683 to get some leads from there. 1200 01:01:39,683 --> 01:01:40,156 Okay, sir. 1201 01:01:40,621 --> 01:01:43,013 {\an8}1389 But let the two we have left to know. 1202 01:01:43,013 --> 01:01:43,549 Bobbie Domingo, and also, 1203 01:01:43,549 --> 01:01:44,468 who's the other one again? 1204 01:01:44,468 --> 01:01:45,063 What's his name? 1205 01:01:58,749 --> 01:01:59,877 {\an8}1394 Ah, shit! 1206 01:02:08,204 --> 01:02:09,974 {\an8}1396 Yes?! Who is it?! 1207 01:02:12,583 --> 01:02:15,273 {\an8}1398 Um, hi! I recently moved in here. 1208 01:02:15,273 --> 01:02:16,584 I don't have a phone line yet. 1209 01:02:16,584 --> 01:02:18,071 Can I use your phone? 1210 01:02:18,071 --> 01:02:19,666 I promise, I'll pay you... 1211 01:02:23,194 --> 01:02:24,086 {\an8}1403 Ah, sure, 1212 01:02:24,086 --> 01:02:25,829 what's your room number by the way? 1213 01:02:25,829 --> 01:02:26,573 402 1214 01:02:27,060 --> 01:02:27,789 {\an8}1407 402? 1215 01:02:28,573 --> 01:02:30,331 {\an8}1409 Professor Lutero is not there anymore? 1216 01:02:30,777 --> 01:02:32,196 {\an8}1411 Ah, yes! 1217 01:02:32,196 --> 01:02:33,777 He moved out since last Saturday. 1218 01:02:34,679 --> 01:02:35,494 {\an8}1414 That's weird. 1219 01:02:35,494 --> 01:02:36,481 He didn't even say any farewell. 1220 01:02:37,211 --> 01:02:38,689 {\an8}1417 Well, there's the telephone, 1221 01:02:38,689 --> 01:02:40,374 and, by the way, I'm Jessie. 1222 01:02:40,374 --> 01:02:41,022 Keka. 1223 01:02:41,022 --> 01:02:42,172 Hi, hi, Keka. 1224 01:02:43,275 --> 01:02:44,361 {\an8}1422 Okay, okay, come in. 1225 01:02:47,254 --> 01:02:48,956 {\an8}1424 Your face seems familiar. 1226 01:02:48,956 --> 01:02:51,648 Me? I'm a commercial model. 1227 01:02:51,648 --> 01:02:52,904 Ah, that's right! 1228 01:02:52,904 --> 01:02:54,607 Athlete's cologne for men, right? 1229 01:02:54,607 --> 01:02:55,688 Yeah, that's right! 1230 01:02:55,688 --> 01:02:57,026 Athlete's cologne for men. 1231 01:02:57,026 --> 01:02:59,432 A good remedy for an armpit 1232 01:02:59,432 --> 01:03:01,483 that smells like a rotten fruit! 1233 01:03:01,483 --> 01:03:02,190 There you go. 1234 01:03:07,745 --> 01:03:09,245 {\an8}1434 Oh, go ahead. Sure. 1235 01:03:21,643 --> 01:03:23,141 {\an8}1436 Um, Jessie. It's okay. 1236 01:03:23,141 --> 01:03:24,236 The line is still busy, 1237 01:03:24,236 --> 01:03:25,736 maybe I'll just call later at the pay phone. 1238 01:03:25,736 --> 01:03:27,604 No, wait, wait. You know , 1239 01:03:27,604 --> 01:03:30,480 you should just stay here for a while. 1240 01:03:30,480 --> 01:03:31,834 Then, maybe later the phone line 1241 01:03:31,834 --> 01:03:32,859 won't be busy anymore. 1242 01:03:35,865 --> 01:03:36,901 {\an8}1444 Okay, I'll stay. 1243 01:03:36,901 --> 01:03:38,644 But just for a while, okay? 1244 01:03:38,644 --> 01:03:39,861 Okay, no problem. 1245 01:03:45,538 --> 01:03:46,633 {\an8}1448 And do you know the greatest reason 1246 01:03:46,633 --> 01:03:47,998 why I remember you? 1247 01:03:48,863 --> 01:03:49,647 {\an8}1451 Because you were the one 1248 01:03:49,647 --> 01:03:51,202 who killed my boyfriend. 1249 01:03:53,648 --> 01:03:55,378 {\an8}1454 It's about time for you to pay, 1250 01:03:55,378 --> 01:03:56,703 you son of a bitch! 1251 01:04:00,055 --> 01:04:01,893 {\an8}1457 A good remedy for an armpit 1252 01:04:01,893 --> 01:04:03,110 that smells like a rotten fruit. 1253 01:04:09,712 --> 01:04:10,801 {\an8}1460 Mr. Sta. Ana? 1254 01:04:13,585 --> 01:04:14,694 {\an8}1462 Mr. Sta. Ana! 1255 01:04:21,028 --> 01:04:22,006 {\an8}1464 Mr. Sta. Ana. 1256 01:04:30,049 --> 01:04:32,658 {\an8}1466 Chief, seems like he's not here yet. 1257 01:04:33,448 --> 01:04:36,523 {\an8}1468 Maybe, I'll just stand by here for a while. 1258 01:04:36,523 --> 01:04:37,497 It's fine with me, 1259 01:04:37,497 --> 01:04:38,821 but what time is it now? 1260 01:04:38,821 --> 01:04:39,632 Almost six. 1261 01:04:40,376 --> 01:04:41,754 {\an8}1473 It's almost six already?! 1262 01:04:42,633 --> 01:04:43,498 {\an8}1475 Fuck! 1263 01:04:44,458 --> 01:04:45,025 {\an8}1477 Why? 1264 01:04:45,836 --> 01:04:47,675 {\an8}1479 I'm already late, I have a date. 1265 01:04:48,229 --> 01:04:48,905 {\an8}1481 Date? 1266 01:04:49,391 --> 01:04:52,581 {\an8}1483 Sir, it seems like it's with Keka again, 1267 01:04:53,311 --> 01:04:54,852 {\an8}1485 It looks like you're in-love, huh? 1268 01:04:54,852 --> 01:04:56,476 Bryan, you know me, dude. 1269 01:04:56,476 --> 01:04:57,258 In seven years, 1270 01:04:57,258 --> 01:04:59,535 I never left you alone to investigate, 1271 01:04:59,535 --> 01:05:00,056 right? 1272 01:05:00,056 --> 01:05:02,219 Huh? So take care of this one, okay? 1273 01:05:02,219 --> 01:05:02,770 Okay? 1274 01:05:02,770 --> 01:05:03,476 Okay, take care! 1275 01:05:04,584 --> 01:05:06,382 {\an8}1494 What a fucking life this is. 1276 01:05:17,033 --> 01:05:19,399 {\an8}1496 I'm just wondering, Jason. 1277 01:05:19,399 --> 01:05:21,129 Because you're quite okay. 1278 01:05:21,129 --> 01:05:22,467 Sweet, nice, 1279 01:05:22,467 --> 01:05:25,049 the qualities that a normal woman like. 1280 01:05:25,049 --> 01:05:26,752 But why don't you have a girlfriend? 1281 01:05:28,036 --> 01:05:29,361 {\an8}1502 Before I had one, 1282 01:05:29,361 --> 01:05:30,726 we were together for four years. 1283 01:05:30,726 --> 01:05:31,721 It's quite long, right? 1284 01:05:31,721 --> 01:05:33,781 What happened to me is tragic. 1285 01:05:33,781 --> 01:05:35,497 She broke up with me on the day 1286 01:05:35,497 --> 01:05:36,930 that I was about to propose to her. 1287 01:05:38,550 --> 01:05:40,809 {\an8}1509 Oh my, you're so pitiful. 1288 01:05:40,809 --> 01:05:44,243 It's bad, I'm sorry, okay? 1289 01:05:44,243 --> 01:05:45,162 I already know it. 1290 01:05:45,162 --> 01:05:47,446 I got busted, a real loser. 1291 01:05:48,231 --> 01:05:50,339 {\an8}1514 But now, are you okay? 1292 01:05:51,082 --> 01:05:53,461 {\an8}1516 After we broke up, it was really hard. 1293 01:05:53,556 --> 01:05:55,070 {\an8}1518 I was sulking all the time. 1294 01:05:55,070 --> 01:05:56,056 Now, what do you think? 1295 01:05:56,178 --> 01:05:57,692 {\an8}1521 I am really okay now, right? 1296 01:05:57,692 --> 01:05:59,300 It's your turn to tell your story. 1297 01:05:59,300 --> 01:06:00,611 Did you ever have a boyfriend? 1298 01:06:01,147 --> 01:06:03,315 {\an8}1525 Me? Yes. 1299 01:06:03,315 --> 01:06:04,950 In fact, I was so in-love. 1300 01:06:05,491 --> 01:06:07,018 {\an8}1528 Then he was just gone. 1301 01:06:07,570 --> 01:06:09,816 {\an8}1530 What happened? Why did you break up? 1302 01:06:11,465 --> 01:06:12,709 {\an8}1532 We didn't break up. 1303 01:06:15,791 --> 01:06:16,561 {\an8}1534 You're still together? 1304 01:06:17,872 --> 01:06:18,710 {\an8}1536 He's already dead. 1305 01:06:21,981 --> 01:06:22,765 {\an8}1538 I'm so sorry. 1306 01:06:23,766 --> 01:06:25,050 {\an8}1540 Don't worry, it's okay. 1307 01:06:28,132 --> 01:06:29,754 {\an8}1542 It's been five years already. 1308 01:06:32,984 --> 01:06:34,322 {\an8}1544 It's been too long. 1309 01:06:44,811 --> 01:06:45,703 {\an8}1546 I'm sorry. 1310 01:06:45,944 --> 01:06:46,750 {\an8}1548 I didn't expect it. 1311 01:06:46,750 --> 01:06:47,704 It's okay, it's okay. 1312 01:06:52,162 --> 01:06:53,016 {\an8}1551 I'm just afraid 1313 01:06:53,016 --> 01:06:54,354 of falling in love again, Jason. 1314 01:06:59,080 --> 01:07:01,991 {\an8}1554 You know, in the past, I had a test. 1315 01:07:02,543 --> 01:07:02,897 {\an8}1556 Test? 1316 01:07:03,492 --> 01:07:04,492 {\an8}1558 Yes, test. 1317 01:07:05,127 --> 01:07:06,208 {\an8}1560 For example, 1318 01:07:06,208 --> 01:07:07,885 if there is someone who wants to court me. 1319 01:07:07,885 --> 01:07:10,509 I will give them a test, then if they fail, 1320 01:07:10,509 --> 01:07:12,250 that just means we're not meant 1321 01:07:12,250 --> 01:07:13,129 for each other. 1322 01:07:13,778 --> 01:07:16,900 {\an8}1566 Hmmm. Then, what kind of test is this? 1323 01:07:17,698 --> 01:07:18,712 {\an8}1568 Just wait, okay? 1324 01:07:24,848 --> 01:07:26,497 {\an8}1570 Are you fond of child stars? 1325 01:07:26,862 --> 01:07:29,565 {\an8}1572 Weird, but I like child stars. 1326 01:07:30,985 --> 01:07:31,836 {\an8}1574 Child stars? 1327 01:07:32,498 --> 01:07:35,662 {\an8}1576 Yes, child stars. Like R.R. Herrera, 1328 01:07:35,662 --> 01:07:37,500 Aiza Seguerra, L.A. Lopez. 1329 01:07:37,500 --> 01:07:37,932 And so? 1330 01:07:39,257 --> 01:07:40,744 {\an8}1580 So do you like child stars? 1331 01:07:43,515 --> 01:07:44,787 {\an8}1582 Yes, maybe. 1332 01:07:44,787 --> 01:07:46,421 You need to be sure. 1333 01:07:46,421 --> 01:07:48,286 Because my number one requirement, 1334 01:07:48,286 --> 01:07:49,692 is someone who likes child stars. 1335 01:07:50,111 --> 01:07:52,814 {\an8}1587 For example, who's this? 1336 01:07:55,423 --> 01:07:56,586 {\an8}1589 Uhm 1337 01:07:59,478 --> 01:08:00,546 {\an8}1591 Katrin Gonzales. 1338 01:08:04,223 --> 01:08:04,885 {\an8}1593 You're wrong. 1339 01:08:17,564 --> 01:08:18,469 {\an8}1595 After five years, 1340 01:08:19,240 --> 01:08:20,398 {\an8}1597 that's the first time that I have been 1341 01:08:20,398 --> 01:08:21,646 with a man. 1342 01:08:22,741 --> 01:08:25,822 {\an8}1600 Everything was perfect, his kisses. 1343 01:08:27,904 --> 01:08:29,080 {\an8}1602 His hugs. 1344 01:08:31,740 --> 01:08:34,379 {\an8}1604 I enjoyed watching him sleep, 1345 01:08:34,730 --> 01:08:37,217 {\an8}1606 its been a while since I have felt that. 1346 01:08:37,812 --> 01:08:40,744 {\an8}1608 It has been a long time since I have felt hope. 1347 01:08:40,744 --> 01:08:41,745 Only now. 1348 01:09:11,009 --> 01:09:12,415 {\an8}1611 But the timing is still wrong. 1349 01:09:12,415 --> 01:09:12,996 I still love PJ. 1350 01:09:14,013 --> 01:09:15,429 {\an8}1614 And I still need to finish 1351 01:09:15,429 --> 01:09:15,875 those five off for PJ. 1352 01:09:17,040 --> 01:09:17,881 {\an8}1617 And even if you turn the world 1353 01:09:17,881 --> 01:09:19,025 upside down, 1354 01:09:19,419 --> 01:09:20,525 {\an8}1620 Jason is still a policeman. 1355 01:09:20,525 --> 01:09:21,741 We can't change that. 1356 01:09:23,796 --> 01:09:25,240 {\an8}1623 Seems confusing, right? Fuck, 1357 01:09:25,240 --> 01:09:25,889 I wish that life would just be like 1358 01:09:25,889 --> 01:09:27,540 an 80's movie. 1359 01:09:27,946 --> 01:09:29,216 {\an8}1627 Everything is a happy ending, 1360 01:09:30,216 --> 01:09:31,268 {\an8}1629 everyone's happy, 1361 01:09:31,268 --> 01:09:32,852 all of the problems are solved. 1362 01:09:32,852 --> 01:09:34,731 And when the hardships are over, 1363 01:09:34,731 --> 01:09:36,002 and everything is alright, 1364 01:09:36,599 --> 01:09:37,853 {\an8}1634 The whole cast will have a song 1365 01:09:37,853 --> 01:09:38,435 and dance number. 1366 01:09:54,624 --> 01:09:58,264 {\an8}1637 I am Keka, short for Francheska 1367 01:09:58,859 --> 01:10:02,805 {\an8}1639 I like to kill people, kill them, 1368 01:10:02,805 --> 01:10:05,928 Revenge is evil but it's also fun. 1369 01:10:05,928 --> 01:10:09,469 I really want to kill people, kill them 1370 01:10:09,469 --> 01:10:11,163 kill them. 1371 01:10:11,533 --> 01:10:15,372 {\an8}1644 I am PJ. I'm already dead, 1372 01:10:15,372 --> 01:10:19,337 but Keka still loves me. Keka. 1373 01:10:19,337 --> 01:10:22,851 Continue to avenge me, please. 1374 01:10:22,851 --> 01:10:28,077 I want the five of them dead. Keka, Keka. 1375 01:10:29,681 --> 01:10:37,215 {\an8}1649 We are the frat boys, we killed him. 1376 01:10:37,215 --> 01:10:44,645 But in Keka's hand we died, we died. 1377 01:10:44,645 --> 01:10:50,299 Bobbie is okay with us, catch him. 1378 01:10:53,606 --> 01:11:04,798 {\an8}1653 So he will be killed too, killed, killed! 1379 01:11:06,330 --> 01:11:07,222 {\an8}1655 I'm a cop. 1380 01:11:08,204 --> 01:11:09,727 {\an8}1657 You are the only one for me, 1381 01:11:10,232 --> 01:11:14,242 {\an8}1659 I love you, Keka, Keka, Keka! 1382 01:11:14,242 --> 01:11:17,792 You will be the only one, I will love forever. 1383 01:11:17,792 --> 01:11:22,595 I love you, Keka, Keka, Keka. 1384 01:11:25,501 --> 01:11:33,517 {\an8}1663 Take it easy, boys, who will I choose? 1385 01:11:33,517 --> 01:11:36,104 But don't you worry, boys. 1386 01:11:36,104 --> 01:11:37,635 Because this is my story. 1387 01:11:38,527 --> 01:11:39,662 {\an8}1667 This is my story. 1388 01:11:40,148 --> 01:11:41,185 {\an8}1669 And in the end. 1389 01:11:42,014 --> 01:11:43,177 {\an8}1671 And in the end. 1390 01:11:44,285 --> 01:11:51,602 {\an8}1673 You're all mine, boys. 1391 01:12:04,876 --> 01:12:06,952 {\an8}1675 But life is not like that. 1392 01:12:06,952 --> 01:12:09,268 Sadness, fear. 1393 01:12:09,268 --> 01:12:10,566 The world will mess you up first 1394 01:12:10,566 --> 01:12:12,526 and then give you hope. 1395 01:12:12,526 --> 01:12:14,058 You can't fight against it 1396 01:12:14,058 --> 01:12:15,538 with the dance number of Roderick Paulate 1397 01:12:15,538 --> 01:12:17,174 or Maricel Soriano. 1398 01:12:17,174 --> 01:12:18,566 There is no freeze frame, 1399 01:12:18,566 --> 01:12:20,553 and no rolling credits. 1400 01:12:20,553 --> 01:12:22,668 The only sure thing in life is, 1401 01:12:22,668 --> 01:12:25,135 it ends with death. 1402 01:12:26,764 --> 01:12:31,360 {\an8}1687 Uh! Son of a! 1403 01:12:32,816 --> 01:12:35,357 {\an8}1689 Fuck, you're so confusing. 1404 01:12:35,357 --> 01:12:36,934 You fucker! 1405 01:12:36,934 --> 01:12:38,394 You will take us one by one. 1406 01:12:38,394 --> 01:12:39,431 Now, that I'm here 1407 01:12:39,431 --> 01:12:40,548 you don't want to fight back? 1408 01:12:40,548 --> 01:12:41,819 You fucking shit! 1409 01:12:41,819 --> 01:12:43,810 Son of a bitch, come on, fight me! 1410 01:12:43,810 --> 01:12:44,558 You fucker, 1411 01:12:44,558 --> 01:12:45,885 what are you waiting for! Stand up! 1412 01:12:45,885 --> 01:12:47,016 You son of a bitch! I'm here, 1413 01:12:47,016 --> 01:12:48,237 stand up, and fight me! 1414 01:12:48,237 --> 01:12:50,856 Hurry! What are you waiting for, asshole! 1415 01:12:50,856 --> 01:12:52,821 Hello, Bong? Bong, 1416 01:12:52,821 --> 01:12:55,713 answer the phone, this is Keka. 1417 01:12:55,713 --> 01:13:00,494 Hello? Anyway, 1418 01:13:00,494 --> 01:13:04,307 I called because I want to apologize 1419 01:13:04,307 --> 01:13:07,781 about what happened the other day. 1420 01:13:08,727 --> 01:13:10,363 {\an8}1707 I know I overreacted. 1421 01:13:12,201 --> 01:13:12,891 {\an8}1709 Also, 1422 01:13:14,094 --> 01:13:15,148 {\an8}1711 you're right. 1423 01:13:16,675 --> 01:13:18,203 {\an8}1713 What I'm doing is wrong. 1424 01:13:19,529 --> 01:13:22,569 {\an8}1715 Don't worry, I will stop killing them. 1425 01:13:23,663 --> 01:13:25,015 {\an8}1717 And also, by the way, 1426 01:13:28,273 --> 01:13:29,719 {\an8}1719 I'm really in love. 1427 01:13:29,719 --> 01:13:31,044 You're also right about that. 1428 01:13:32,449 --> 01:13:33,071 {\an8}1722 Asshole! 1429 01:13:41,073 --> 01:13:43,533 {\an8}1724 You son of a bitch! Who is this Keka?! 1430 01:13:43,533 --> 01:13:44,533 Tell me, who's Keka?! 1431 01:13:45,507 --> 01:13:46,723 {\an8}1727 PJ's girlfriend. 1432 01:13:47,391 --> 01:13:48,340 {\an8}1729 PJ's girlfriend? 1433 01:13:48,340 --> 01:13:49,656 Where does she live, you fucker! 1434 01:13:53,860 --> 01:13:54,860 {\an8}1732 Hey! Dumbass! 1435 01:14:44,823 --> 01:14:46,491 {\an8}1734 How did Jessie Sta. Ana die? 1436 01:14:46,491 --> 01:14:50,662 He was found with his throat slashed. 1437 01:14:50,662 --> 01:14:52,330 Damn it, how about Bobbie? 1438 01:14:52,330 --> 01:14:53,264 What's the news about him? 1439 01:14:53,264 --> 01:14:54,966 We went to his house, 1440 01:14:54,966 --> 01:14:56,201 but they said that they don't know 1441 01:14:56,201 --> 01:14:57,302 where he is. 1442 01:14:57,302 --> 01:14:57,969 Most likely, 1443 01:14:57,969 --> 01:14:59,738 he got news that someone will kill him, 1444 01:14:59,738 --> 01:15:02,774 that's why, he's hiding right now. 1445 01:15:02,774 --> 01:15:04,342 Then, what leads do we have now? 1446 01:15:04,342 --> 01:15:05,844 We have Bong Becina, 1447 01:15:05,844 --> 01:15:06,978 the old comrade of PJ 1448 01:15:06,978 --> 01:15:09,581 in Alpha Kappa Omega. 1449 01:15:09,581 --> 01:15:12,350 Hmm, prime suspect? 1450 01:15:12,350 --> 01:15:13,752 He was a suspect on a murder 1451 01:15:13,752 --> 01:15:16,388 in 1996, and in 1999. 1452 01:15:16,388 --> 01:15:20,724 Mr. Becina, Mr. Becina? 1453 01:15:22,093 --> 01:15:25,797 {\an8}1753 Sir, seems like there's no one here. 1454 01:15:25,797 --> 01:15:27,966 Mr. Becina, we are the police, 1455 01:15:27,966 --> 01:15:30,402 and we just want to talk to you. 1456 01:15:30,402 --> 01:15:32,537 Sir, maybe we should break the door. 1457 01:15:32,537 --> 01:15:33,772 What do you mean break? 1458 01:15:33,772 --> 01:15:35,006 Move away. 1459 01:15:35,006 --> 01:15:35,941 What will you do? 1460 01:15:35,941 --> 01:15:36,541 I'll kick it now, 1461 01:15:36,541 --> 01:15:37,309 so the door will be opened, right? 1462 01:15:37,309 --> 01:15:38,209 Hold on, hold on! 1463 01:15:38,209 --> 01:15:40,512 Maybe you might break your knee. 1464 01:15:40,512 --> 01:15:42,080 You might get a sprain. 1465 01:15:42,080 --> 01:15:42,847 You know, that's only possible 1466 01:15:42,847 --> 01:15:43,581 in the movies, 1467 01:15:43,581 --> 01:15:45,271 watch this. 1468 01:15:47,819 --> 01:15:50,755 {\an8}1769 Hold on, do you have a search warrant? 1469 01:15:50,755 --> 01:15:51,389 I have. 1470 01:15:51,389 --> 01:15:53,792 Okay. 1471 01:15:53,792 --> 01:15:57,184 Mr. Becina, we're coming in now. 1472 01:15:59,598 --> 01:16:01,185 {\an8}1774 Damn it! 1473 01:16:10,308 --> 01:16:11,475 {\an8}1776 Hi, PJ. How are you? 1474 01:16:17,082 --> 01:16:19,513 {\an8}1778 Maybe you're already so thin, right? 1475 01:16:21,686 --> 01:16:25,357 {\an8}1780 Do you remember back then, 1476 01:16:25,357 --> 01:16:31,048 when I'm confused, and having a hard time. 1477 01:16:34,199 --> 01:16:39,032 {\an8}1783 And with just your hug, I'll be fine again. 1478 01:16:41,773 --> 01:16:45,810 {\an8}1785 I feel like I'm safe again. 1479 01:16:45,810 --> 01:16:51,233 It feels like everything makes sense again. 1480 01:16:52,603 --> 01:16:56,955 {\an8}1788 You've been gone for so long. 1481 01:16:56,955 --> 01:17:00,825 You've been there for so long. 1482 01:17:00,825 --> 01:17:05,326 No one has hugged me for so long. 1483 01:17:06,898 --> 01:17:11,364 {\an8}1792 PJ, I'm having a hard time, especially right now. 1484 01:17:14,306 --> 01:17:15,607 {\an8}1794 But it's only now, 1485 01:17:15,607 --> 01:17:18,429 that I have felt happiness once again. 1486 01:17:27,352 --> 01:17:33,448 {\an8}1797 I will miss you. Bye, PJ. 1487 01:17:48,773 --> 01:17:49,808 {\an8}1799 Violence broke out here 1488 01:17:49,808 --> 01:17:50,976 in National University, 1489 01:17:50,976 --> 01:17:52,177 where a fraternity ambush 1490 01:17:52,177 --> 01:17:53,411 happened here 1491 01:17:53,411 --> 01:17:54,613 at the parking lot of the school. 1492 01:17:54,613 --> 01:17:55,814 Come in. 1493 01:17:55,814 --> 01:17:58,783 This was the cause of death- 1494 01:17:58,783 --> 01:18:00,919 Oh, Ryan, what's up? 1495 01:18:00,919 --> 01:18:04,022 Sir. Our asset has a concussion, sir. 1496 01:18:04,022 --> 01:18:07,692 And the doctor said, he's fine. 1497 01:18:07,692 --> 01:18:08,660 He' still unconscious right now, 1498 01:18:08,660 --> 01:18:10,529 but after a while he'll wake up. 1499 01:18:10,529 --> 01:18:13,865 It’s Bobbie who took down Becina. 1500 01:18:13,865 --> 01:18:15,634 How can you be so sure? 1501 01:18:15,634 --> 01:18:17,736 It's just simple, Ryan. 1502 01:18:17,736 --> 01:18:19,271 It's possible that Bobbie got wind 1503 01:18:19,271 --> 01:18:22,107 that he'll be the killer's next target. 1504 01:18:22,107 --> 01:18:24,876 So what he did was, he hit him up first. 1505 01:18:24,876 --> 01:18:28,013 He made the first move. 1506 01:18:28,013 --> 01:18:31,800 And it's Becina who's obviously the killer. 1507 01:18:35,287 --> 01:18:37,289 {\an8}1820 But, he's not, why 1508 01:18:37,289 --> 01:18:39,424 Why didn't Bobbie kill Becina? 1509 01:18:39,424 --> 01:18:41,193 Maybe he got scared. 1510 01:18:41,193 --> 01:18:44,614 It's a lifetime sentence for murder. 1511 01:18:46,364 --> 01:18:47,833 {\an8}1825 That's impossible! 1512 01:18:47,833 --> 01:18:49,034 You're a son of a congressman, 1513 01:18:49,034 --> 01:18:50,669 and you're also an actor. 1514 01:18:50,669 --> 01:18:53,138 Even if we say that you were caught, 1515 01:18:53,138 --> 01:18:56,675 it's doubtful that you will serve a life sentence. 1516 01:18:56,675 --> 01:18:58,844 Becina is not the killer. 1517 01:18:58,844 --> 01:19:00,679 Sir, Becina is the only one 1518 01:19:00,679 --> 01:19:02,514 who has the strongest motive. 1519 01:19:02,514 --> 01:19:03,949 And has history too. 1520 01:19:03,949 --> 01:19:05,650 It's obvious that he's guilty. 1521 01:19:05,650 --> 01:19:08,253 What you're saying is not possible. 1522 01:19:08,253 --> 01:19:11,723 We can't rely on those statements right away. 1523 01:19:11,723 --> 01:19:13,058 What my instincts really tell me, 1524 01:19:13,058 --> 01:19:14,326 is that Becina is not the killer, 1525 01:19:14,326 --> 01:19:16,766 but he knows who the killer is. 1526 01:19:18,397 --> 01:19:20,098 {\an8}1841 This is what you should do, Ryan, 1527 01:19:20,098 --> 01:19:21,867 keep an eye on Becina 1528 01:19:21,867 --> 01:19:24,036 and wait for him to wake up. 1529 01:19:24,036 --> 01:19:26,505 I'm sure he'll speak up. 1530 01:19:26,505 --> 01:19:28,006 And I'm sure that he's the one 1531 01:19:28,006 --> 01:19:30,008 we could help us solve this case. 1532 01:19:30,008 --> 01:19:31,910 Yes, sir. 1533 01:19:31,910 --> 01:19:33,912 How about you, sir? 1534 01:19:33,912 --> 01:19:34,946 Research, 1535 01:19:34,946 --> 01:19:38,817 I feel like we're still missing something. 1536 01:19:38,817 --> 01:19:41,385 Okay, sir, I'll go ahead now. 1537 01:19:50,128 --> 01:19:51,530 {\an8}1853 Violence broke out 1538 01:19:51,530 --> 01:19:52,931 here in National University, 1539 01:19:52,931 --> 01:19:54,700 where a fraternity ambush 1540 01:19:54,700 --> 01:19:56,101 happened here 1541 01:19:56,101 --> 01:19:57,436 at the parking lot of the school. 1542 01:19:57,436 --> 01:19:59,271 This was the cause of death 1543 01:19:59,271 --> 01:20:01,073 of a PJ Valera, 1544 01:20:01,073 --> 01:20:03,308 Who was said to be the master initiator 1545 01:20:03,308 --> 01:20:04,443 or prime examiner 1546 01:20:04,443 --> 01:20:08,437 of the Alpha Kappa Omega Fraternity. 1547 01:20:11,283 --> 01:20:13,618 {\an8}1864 who was said to be the master initiator 1548 01:20:13,618 --> 01:20:14,653 or prime examiner 1549 01:20:14,653 --> 01:20:18,655 of the Alpha Kappa Omega Fraternity. 1550 01:20:22,494 --> 01:20:23,729 {\an8}1868 Murder? 1551 01:20:23,729 --> 01:20:24,896 Murder. 1552 01:20:24,896 --> 01:20:25,864 Arvin Courtez 1553 01:20:25,864 --> 01:20:26,698 Sta. Ana. 1554 01:20:26,698 --> 01:20:27,499 Yes, of course. 1555 01:20:27,499 --> 01:20:28,367 Do you have a job? 1556 01:20:28,367 --> 01:20:29,267 You're a policeman? 1557 01:20:29,267 --> 01:20:31,307 I hate the police. 1558 01:20:33,271 --> 01:20:34,695 {\an8}1877 Keka? 1559 01:20:43,982 --> 01:20:45,217 {\an8}1879 Son of a bitch! 1560 01:20:45,217 --> 01:20:47,987 Just you?! A woman?! 1561 01:20:51,523 --> 01:20:53,625 {\an8}1882 Dumbass! 1562 01:20:53,625 --> 01:20:55,502 So you thought! 1563 01:20:57,963 --> 01:20:59,064 {\an8}1885 How? 1564 01:20:59,064 --> 01:21:00,432 What do you mean, how? 1565 01:21:00,432 --> 01:21:02,167 Hi, Bong, this is Keka. 1566 01:21:02,167 --> 01:21:03,435 I don't want to kill people anymore, 1567 01:21:03,435 --> 01:21:05,671 screw-loose! 1568 01:21:05,671 --> 01:21:07,406 You know, you two friends are nuts. 1569 01:21:07,406 --> 01:21:08,240 You know, Bong, 1570 01:21:08,240 --> 01:21:12,344 I beat him up but he didn't even fight back! 1571 01:21:12,344 --> 01:21:15,147 Bro, can you hurry up a little more? 1572 01:21:15,147 --> 01:21:17,507 Sir, there is a speed limit here. 1573 01:21:23,488 --> 01:21:26,131 {\an8}1896 You didn't tell me right away. 1574 01:21:27,259 --> 01:21:28,860 {\an8}1898 You fucker, 1575 01:21:28,860 --> 01:21:31,096 what did you do to Bong? 1576 01:21:31,096 --> 01:21:33,865 Bong? Let's just say 1577 01:21:33,865 --> 01:21:36,602 that he might need a respirator to live. 1578 01:21:36,602 --> 01:21:38,757 You son of a bitch! 1579 01:21:41,607 --> 01:21:42,107 {\an8}1904 Fuck! 1580 01:21:42,107 --> 01:21:44,624 You're really an annoying woman! 1581 01:21:54,853 --> 01:21:55,454 {\an8}1907 Son of a bitch! 1582 01:21:55,454 --> 01:21:56,121 Fuck, son of a bitch! 1583 01:21:56,121 --> 01:21:56,922 Son of a bitch! 1584 01:21:56,922 --> 01:21:59,087 Son of a bitch! 1585 01:22:12,971 --> 01:22:14,586 {\an8}1912 You fucker! 1586 01:22:31,924 --> 01:22:33,659 {\an8}1914 Sir, he's already awake! 1587 01:22:33,659 --> 01:22:34,794 Huh? 1588 01:22:37,629 --> 01:22:40,632 {\an8}1917 Bong? Bong? Take it easy, 1589 01:22:40,632 --> 01:22:42,134 take it easy. 1590 01:22:42,134 --> 01:22:44,837 Cool down, you're okay now. 1591 01:22:44,837 --> 01:22:46,445 It's okay now. 1592 01:22:50,442 --> 01:22:52,203 {\an8}1922 I'm your friend, 1593 01:22:54,379 --> 01:22:57,164 {\an8}1924 do you know what happened to you yesterday? 1594 01:23:01,086 --> 01:23:02,054 {\an8}1926 If that's how it is, 1595 01:23:02,054 --> 01:23:04,774 do you remember who beat you up? 1596 01:23:08,260 --> 01:23:09,626 {\an8}1929 Who? 1597 01:23:12,698 --> 01:23:16,168 {\an8}1931 Bob Bobbie. 1598 01:23:16,168 --> 01:23:18,203 Bobbie? 1599 01:23:18,203 --> 01:23:20,973 Bobbie Domingo? 1600 01:23:20,973 --> 01:23:23,049 Yes. 1601 01:23:25,811 --> 01:23:30,015 {\an8}1936 Are you the one who killed his friends? 1602 01:23:30,015 --> 01:23:32,227 Then who? 1603 01:23:36,221 --> 01:23:40,459 {\an8}1939 His life is in danger right now, Bong. 1604 01:23:40,459 --> 01:23:43,495 Bobbie might kill him. 1605 01:23:43,495 --> 01:23:45,664 You know, you need to tell me. 1606 01:23:45,664 --> 01:23:47,852 So we can do something about it. 1607 01:23:52,771 --> 01:23:56,435 {\an8}1944 I'm sorry, Keka. 1608 01:23:59,478 --> 01:24:04,850 {\an8}1946 Keka Jose. Help her. 1609 01:24:04,850 --> 01:24:06,852 Keka? 1610 01:24:06,852 --> 01:24:09,421 What? Keka Jose? 1611 01:24:09,421 --> 01:24:12,858 Keka Jose! Remember that name! 1612 01:24:12,858 --> 01:24:14,526 You son of a bitch! 1613 01:24:14,526 --> 01:24:17,873 Because that's the last word you'll hear! 1614 01:24:24,670 --> 01:24:26,956 {\an8}1953 Fuck! 1615 01:24:39,618 --> 01:24:42,721 {\an8}1955 You fucker! What are you waiting for? 1616 01:24:42,721 --> 01:24:44,556 Kill me now. 1617 01:24:44,556 --> 01:24:47,626 Kill me now, you fucker! 1618 01:24:47,626 --> 01:24:52,895 No need. It's just a waste of my effort. 1619 01:24:55,968 --> 01:24:59,338 {\an8}1960 Keka? Keka, open the door. 1620 01:24:59,338 --> 01:25:01,140 Jason? 1621 01:25:04,510 --> 01:25:06,345 {\an8}1963 Ah, Jason! Can you just go back later? 1622 01:25:06,345 --> 01:25:08,747 Because I'm doing something right now. 1623 01:25:08,747 --> 01:25:10,582 Keka, I need to talk to you! 1624 01:25:10,582 --> 01:25:13,652 Jason, just come back later! 1625 01:25:13,652 --> 01:25:15,387 Keka, open the door! 1626 01:25:15,387 --> 01:25:18,725 Jason, can we talk later, please? 1627 01:25:27,599 --> 01:25:29,068 {\an8}1970 I went to a lot of crime scenes 1628 01:25:29,068 --> 01:25:30,903 just to arrest people. 1629 01:25:30,903 --> 01:25:33,038 But this one feels different. 1630 01:25:33,038 --> 01:25:34,973 It's different. 1631 01:25:34,973 --> 01:25:36,975 I can't believe I pointed a gun 1632 01:25:36,975 --> 01:25:38,310 at the woman who I planned 1633 01:25:38,310 --> 01:25:39,611 to spend the rest of my life with. 1634 01:25:39,611 --> 01:25:41,647 Keka Jose, you are under arrest 1635 01:25:41,647 --> 01:25:43,649 for the murders of Arvin Cortes, 1636 01:25:43,649 --> 01:25:44,616 Marco Torres, 1637 01:25:44,616 --> 01:25:46,685 Jigger Ortiz and Jessie Sta. Ana! 1638 01:25:46,685 --> 01:25:47,786 And the attempted murder 1639 01:25:47,786 --> 01:25:49,388 of Bobbie Domingo! 1640 01:25:49,388 --> 01:25:50,856 Sir, it's a relief, you came! 1641 01:25:50,856 --> 01:25:52,224 Sir, arrest that woman! 1642 01:25:52,224 --> 01:25:53,592 What do you mean I came? 1643 01:25:53,592 --> 01:25:56,362 I know all your stupid acts, so just stop! 1644 01:25:56,362 --> 01:26:00,332 I know it sounds stupid but at that time, 1645 01:26:00,332 --> 01:26:03,936 when Jason said that to me, 1646 01:26:03,936 --> 01:26:07,272 I really fell in love with him. 1647 01:26:07,272 --> 01:26:08,641 What? 1648 01:26:08,641 --> 01:26:09,875 You heard me, right? 1649 01:26:09,875 --> 01:26:11,610 Jason, I'm sorry. 1650 01:26:11,610 --> 01:26:13,245 Wait, don't you know me? 1651 01:26:13,245 --> 01:26:14,813 I know you, so what? 1652 01:26:14,813 --> 01:26:16,996 Fuck you, just shut up! 1653 01:26:19,118 --> 01:26:23,622 {\an8}1997 Keka, listen to me, I love you. 1654 01:26:23,622 --> 01:26:24,623 I know. 1655 01:26:24,623 --> 01:26:25,391 What?! 1656 01:26:25,391 --> 01:26:26,692 Son of a bitch, please shut up! 1657 01:26:26,692 --> 01:26:28,283 I told you, not to move too! 1658 01:26:33,365 --> 01:26:35,301 {\an8}2003 What happened to your mouth? 1659 01:26:35,301 --> 01:26:37,303 Why? 1660 01:26:37,303 --> 01:26:40,906 You have a, you have a blood on it. 1661 01:26:40,906 --> 01:26:44,810 Ah, it's nothing. 1662 01:26:44,810 --> 01:26:49,882 Here. 1663 01:26:49,882 --> 01:26:52,885 No more, no more. 1664 01:26:52,885 --> 01:26:53,752 Sorry. 1665 01:26:53,752 --> 01:26:56,355 Do you know, Keka, why am I like this, 1666 01:26:56,355 --> 01:27:00,192 because all my life I never felt like this. 1667 01:27:00,192 --> 01:27:02,695 I really want to hug you. 1668 01:27:02,695 --> 01:27:05,698 It's okay to do it every night. 1669 01:27:05,698 --> 01:27:09,768 I also want to force myself into you. 1670 01:27:09,768 --> 01:27:12,838 And when you're looking at me like that. 1671 01:27:12,838 --> 01:27:15,541 I really like it. 1672 01:27:15,541 --> 01:27:18,510 Everything you do to me, I like it. 1673 01:27:18,510 --> 01:27:20,863 Because it gives me different kind of high. 1674 01:27:34,960 --> 01:27:36,228 {\an8}2020 I promised a while ago 1675 01:27:36,228 --> 01:27:38,971 that I will stop killing, Jason. 1676 01:27:40,766 --> 01:27:43,269 {\an8}2023 Seriously? 1677 01:27:43,269 --> 01:27:48,173 I visited PJ earlier. I bid farewell to him. 1678 01:27:48,173 --> 01:27:50,843 Because of you, 1679 01:27:50,843 --> 01:27:53,445 I have forgotten the past 1680 01:27:53,445 --> 01:27:56,315 and I felt hope in life once more. 1681 01:27:56,315 --> 01:27:58,217 Ah, guys? 1682 01:27:58,217 --> 01:28:00,152 Can you explain what is happening here--- 1683 01:28:00,152 --> 01:28:03,222 I told you to shut up! 1684 01:28:03,222 --> 01:28:05,524 There are two armed people inside, 1685 01:28:05,524 --> 01:28:07,826 maybe they are killing each other now. 1686 01:28:07,826 --> 01:28:09,361 Be careful. 1687 01:28:09,361 --> 01:28:11,463 No one should get injured. 1688 01:28:11,463 --> 01:28:12,565 Or else, 1689 01:28:12,565 --> 01:28:13,866 we'll be damned with Lieutenant Sanchez, 1690 01:28:13,866 --> 01:28:15,034 do you guys understand?! 1691 01:28:15,034 --> 01:28:16,569 Yes, sir! 1692 01:28:16,569 --> 01:28:17,570 Alright, let's move! 1693 01:28:17,570 --> 01:28:17,970 Let's go! 1694 01:28:17,970 --> 01:28:19,197 Move! 1695 01:28:20,906 --> 01:28:22,198 {\an8}2043 Move! 1696 01:28:28,447 --> 01:28:29,415 {\an8}2045 I am also thinking 1697 01:28:29,415 --> 01:28:31,851 a lot of things right now. 1698 01:28:31,851 --> 01:28:36,222 About you, about us. 1699 01:28:36,222 --> 01:28:39,825 What if we end up together? 1700 01:28:39,825 --> 01:28:40,726 It seems childish, 1701 01:28:40,726 --> 01:28:43,863 but everything starts there, right? 1702 01:28:43,863 --> 01:28:45,097 Maybe we should wait for it, 1703 01:28:45,097 --> 01:28:47,366 see where it will take us. 1704 01:28:47,366 --> 01:28:49,840 But how about this? 1705 01:28:51,904 --> 01:28:54,840 {\an8}2055 I don't know too. 1706 01:28:54,840 --> 01:28:59,145 But I am a policeman, I need to arrest you. 1707 01:28:59,145 --> 01:29:03,343 This is my job, I won't leave this. 1708 01:29:05,351 --> 01:29:08,954 {\an8}2059 But I won't leave you too. 1709 01:29:08,954 --> 01:29:12,440 I will wait for you forever, if it's necessary. 1710 01:29:21,400 --> 01:29:22,435 {\an8}2062 Put your hands in the air, 1711 01:29:22,435 --> 01:29:29,041 nobody move! 1712 01:29:29,041 --> 01:29:30,209 I can no longer remember 1713 01:29:30,209 --> 01:29:31,877 all the details of that day. 1714 01:29:31,877 --> 01:29:33,779 It's like the atmosphere lost volume, 1715 01:29:33,779 --> 01:29:34,513 the world disappeared. 1716 01:29:34,513 --> 01:29:37,349 But I remember Jason's kiss, 1717 01:29:37,349 --> 01:29:39,151 and the assurance of his embrace. 1718 01:29:39,151 --> 01:29:42,354 I stopped thinking and I felt happiness. 1719 01:29:42,354 --> 01:29:43,656 A different kind of happiness. 1720 01:29:43,656 --> 01:29:46,092 So what happened after? 1721 01:29:46,092 --> 01:29:47,593 Is that important? 1722 01:29:47,593 --> 01:29:49,261 Maybe Keka was sent to jail, 1723 01:29:49,261 --> 01:29:51,697 or maybe we both ran away. 1724 01:29:51,697 --> 01:29:53,532 But the two of us are still here, right. 1725 01:29:53,532 --> 01:29:55,166 And that's what matters most. 117876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.