Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,227 --> 00:00:26,545
{\an8}So anyway, I was driving
2
00:00:26,545 --> 00:00:28,120
{\an8}along Marcos Highway, right?
3
00:00:28,120 --> 00:00:29,943
{\an8}When this guy cuts me, like
{\an8}what,
4
00:00:29,943 --> 00:00:31,220
{\an8}and he was driving, like what,
5
00:00:31,220 --> 00:00:33,457
{\an8}an old '95 Toyota Corolla?
6
00:00:33,457 --> 00:00:34,869
Which we both know is no match
7
00:00:34,869 --> 00:00:37,377
from my Honda SIR .
8
00:00:37,377 --> 00:00:40,246
Oh, really? Great.
9
00:00:40,246 --> 00:00:41,391
So I revved it up, right.
10
00:00:41,391 --> 00:00:43,005
I stepped on the gas,
11
00:00:43,005 --> 00:00:44,765
then the guy sped up too.
12
00:00:44,765 --> 00:00:45,522
So what I did
13
00:00:45,522 --> 00:00:46,529
when I was in front of them,
14
00:00:46,529 --> 00:00:48,556
I swerved to the left, stepped
on the brakes.
15
00:00:48,556 --> 00:00:50,158
The stupid guy didn't know what
to do.
16
00:00:50,158 --> 00:00:51,462
He swerved off the road,
17
00:00:51,462 --> 00:00:52,401
hit the aisle and right,
18
00:00:52,401 --> 00:00:53,753
smacked in the middle.
19
00:00:53,753 --> 00:00:56,132
Wow, did you help him?
20
00:00:56,132 --> 00:00:58,606
Did I what? Helped? Of course
not,
21
00:00:58,606 --> 00:00:59,870
he deserved what he got!
22
00:00:59,870 --> 00:01:03,127
I gave him the finger, then I
drove off.
23
00:01:03,127 --> 00:01:05,831
You're really amazing!
24
00:01:10,491 --> 00:01:12,100
{\an8}25
So, what do you do for a living?
25
00:01:12,100 --> 00:01:15,466
Me, uhm, I work at a call
center.
26
00:01:15,466 --> 00:01:17,216
Call center? What's that?
27
00:01:17,216 --> 00:01:20,460
It's like tech support for
websites in the US.
28
00:01:20,460 --> 00:01:21,893
When they have problems,
29
00:01:21,893 --> 00:01:24,488
they will call us and then we
help them.
30
00:01:24,488 --> 00:01:27,225
Oh! So, you're like an operator?
31
00:01:27,225 --> 00:01:30,910
Yeah, uhm. Coffee?
32
00:01:30,910 --> 00:01:32,524
Is it brewed?
33
00:01:33,254 --> 00:01:36,227
{\an8}35
It's not, I'm sorry, okay? It's
only instant.
34
00:01:36,227 --> 00:01:37,315
In that case, it's okay.
35
00:01:37,315 --> 00:01:39,755
I only drink brewed coffee.
36
00:01:41,600 --> 00:01:44,209
{\an8}39
Okay. Water?
37
00:01:44,209 --> 00:01:45,899
Water's fine.
38
00:01:46,642 --> 00:01:48,311
{\an8}42
Okay.
39
00:01:50,792 --> 00:01:52,562
{\an8}44
So, what's up with the music?
40
00:01:52,562 --> 00:01:54,353
Ah, that's Donna Cruz.
41
00:01:54,353 --> 00:01:55,874
"Kapag Tumibok ang Puso",
42
00:01:55,874 --> 00:01:58,043
are you not listening to her
songs?
43
00:01:58,043 --> 00:02:00,314
I have some chessy radio
stations.
44
00:02:00,314 --> 00:02:02,092
But I didn't know people are
still listening
45
00:02:02,092 --> 00:02:02,808
to that type of music.
46
00:02:02,808 --> 00:02:03,930
I thought only the old people,
47
00:02:03,930 --> 00:02:06,160
old maids, or what.
48
00:02:46,014 --> 00:02:47,807
{\an8}54
Prick!
49
00:02:48,727 --> 00:02:49,646
{\an8}56
Hello?
50
00:03:50,690 --> 00:03:52,961
{\an8}58
I am Francheska Jose by the way,
51
00:03:52,961 --> 00:03:54,808
but you can call me Keka.
52
00:03:54,808 --> 00:03:56,890
I'm twenty-three now.
53
00:03:56,890 --> 00:03:59,098
I graduated from college just
recently.
54
00:03:59,098 --> 00:03:59,796
But as of now,
55
00:03:59,796 --> 00:04:02,387
my work situation is still
unclear.
56
00:04:02,387 --> 00:04:04,717
You know that right, making ends
meet.
57
00:04:04,717 --> 00:04:07,068
But I am currently working at a
call center.
58
00:04:07,068 --> 00:04:08,645
So I'm answering phone calls
59
00:04:08,645 --> 00:04:09,727
from around the world
60
00:04:09,727 --> 00:04:12,295
in a stupid American accent.
61
00:04:13,376 --> 00:04:14,914
{\an8}70
I know it's problematic, sir.
62
00:04:14,914 --> 00:04:17,827
But you have to find the "on"
button.
63
00:04:17,827 --> 00:04:19,341
Fuck. You're so stupid.
64
00:04:19,341 --> 00:04:21,375
Oh! Nothing, sir.
65
00:04:24,774 --> 00:04:26,468
{\an8}75
My office hours are weird.
66
00:04:26,468 --> 00:04:28,286
I go to work at 1:00AM,
67
00:04:28,286 --> 00:04:30,381
and I go home at 9:00AM.
68
00:04:33,983 --> 00:04:37,105
{\an8}79
This is my apartment, small but
cozy.
69
00:04:37,105 --> 00:04:39,768
It always floods in here when
it's raining.
70
00:04:39,768 --> 00:04:40,458
That's why it's cheap,
71
00:04:40,458 --> 00:04:42,600
even though the location is in
Malate.
72
00:04:43,688 --> 00:04:45,466
{\an8}84
Hmm What else?
73
00:04:45,466 --> 00:04:48,919
Likes? I am fond of retro
Filipino music.
74
00:04:48,919 --> 00:04:51,366
Cheesy 80's Filipino movies.
75
00:04:51,366 --> 00:04:53,697
Playing Megajoy.
76
00:04:53,697 --> 00:04:58,428
Killing people Nope, I'm just
kidding.
77
00:04:58,428 --> 00:05:00,402
I'm not really fond of killing,
okay?
78
00:05:00,402 --> 00:05:03,907
I'm not like a serial killer, or
what.
79
00:05:03,907 --> 00:05:07,557
It's like, hmmm, it's hard to
tell you.
80
00:05:08,707 --> 00:05:10,160
{\an8}93
Violence broke out here
81
00:05:10,160 --> 00:05:11,438
at the National University,
82
00:05:11,438 --> 00:05:13,952
where a fraternity ambush
happened here
83
00:05:13,952 --> 00:05:15,790
at the parking lot of the
school.
84
00:05:15,790 --> 00:05:17,568
This was the cause of death
85
00:05:17,568 --> 00:05:19,264
of a certain PJ Valera
86
00:05:19,264 --> 00:05:21,102
who was said to be the master
initiator
87
00:05:21,102 --> 00:05:24,833
of the Alpha Kappa Omega
Fraternity.
88
00:05:24,833 --> 00:05:29,104
It all started on November 4,
1998,
89
00:05:29,104 --> 00:05:30,740
I was in second year college
back then.
90
00:05:30,740 --> 00:05:32,450
And I was in love.
91
00:05:32,450 --> 00:05:35,683
I was so in love with my
boyfriend.
92
00:05:35,683 --> 00:05:38,535
His name is PJ Valera,
93
00:05:39,454 --> 00:05:42,225
{\an8}107
he was murdered on that day.
94
00:05:44,901 --> 00:05:47,388
{\an8}109
The witnesses and the media
said,
95
00:05:47,388 --> 00:05:49,542
five people ambushed him.
96
00:05:49,542 --> 00:05:53,588
Members of Sigma Omicron Sigma
fraternity.
97
00:05:55,963 --> 00:05:59,464
{\an8}113
Arvin Cortez, an honor student.
98
00:06:00,708 --> 00:06:03,938
{\an8}115
Marco Torres, a son of an
exporter.
99
00:06:03,938 --> 00:06:06,385
A rich kid.
100
00:06:07,818 --> 00:06:09,237
{\an8}118
Jigger Ortiz,
101
00:06:09,237 --> 00:06:11,710
he's already old but still
hasn't graduated.
102
00:06:11,710 --> 00:06:14,387
A senior for the third time.
103
00:06:15,144 --> 00:06:19,469
{\an8}122
Jessie Sta. Ana, a commercial
model.
104
00:06:30,997 --> 00:06:32,664
{\an8}124
And Bobbie Domingo,
105
00:06:32,664 --> 00:06:36,832
son of Congressman Albert
Domingo.
106
00:06:46,854 --> 00:06:48,591
{\an8}127
There was a trial,
107
00:06:48,591 --> 00:06:51,923
but of course, nothing happened.
108
00:06:51,923 --> 00:06:53,274
A son of Congressman,
109
00:06:53,274 --> 00:06:54,375
and a famous model.
110
00:06:54,375 --> 00:06:56,701
This court finds the accused
111
00:06:56,701 --> 00:06:58,458
innocent of the crime of murder
112
00:06:58,458 --> 00:06:59,783
on grounds of reasonable doubt.
113
00:06:59,783 --> 00:07:01,877
So ordered.
114
00:07:03,066 --> 00:07:06,067
{\an8}136
They were set free.
115
00:07:09,070 --> 00:07:12,233
{\an8}138
Hmm... But I really love PJ.
116
00:07:12,895 --> 00:07:16,937
{\an8}140
When he died, it felt like I
also died.
117
00:07:16,937 --> 00:07:18,586
I continued my studies,
118
00:07:18,586 --> 00:07:20,803
but everything became
meaningless.
119
00:07:20,803 --> 00:07:24,283
It's like life went on but I was
left behind.
120
00:07:25,743 --> 00:07:27,518
{\an8}145
There are people who jive with
you.
121
00:07:27,518 --> 00:07:28,501
You know each other,
122
00:07:28,501 --> 00:07:29,825
even the shape of your nails.
123
00:07:29,825 --> 00:07:31,158
You've planned everything:
124
00:07:31,158 --> 00:07:32,285
the day you'll get married,
125
00:07:32,285 --> 00:07:33,826
the place where you'll get
married.
126
00:07:33,826 --> 00:07:36,405
On what church, how many kids
you'll have,
127
00:07:36,405 --> 00:07:37,773
what their names would be.
128
00:07:37,773 --> 00:07:40,043
Where they will be studying,
129
00:07:40,043 --> 00:07:43,274
then suddenly, just like that,
130
00:07:43,274 --> 00:07:45,004
everything's gone.
131
00:07:46,036 --> 00:07:48,885
{\an8}157
One day, I was watching the TV.
132
00:07:52,291 --> 00:07:56,103
{\an8}159
Welcome to Showbiz Kachipan!
133
00:07:56,103 --> 00:07:59,833
Hey, did you know, on our other
news,
134
00:07:59,833 --> 00:08:04,132
Janet Dizon and Bobbie Domingo
135
00:08:04,132 --> 00:08:06,159
had a quickie, they said.
136
00:08:06,159 --> 00:08:08,214
Papa had a quickie? Is that
true?
137
00:08:08,214 --> 00:08:08,709
Huh?
138
00:08:08,709 --> 00:08:10,133
Where did they have a quickie?
139
00:08:10,133 --> 00:08:14,071
At the shoot of the series they
were shooting.
140
00:08:14,071 --> 00:08:16,405
"My heart is only yours"
141
00:08:16,405 --> 00:08:17,892
And it's really hard
142
00:08:17,892 --> 00:08:19,766
when the flesh calls and you
like it.
143
00:08:19,766 --> 00:08:20,802
Is that true?
144
00:08:20,802 --> 00:08:21,803
They are so obscene, right?
145
00:08:21,803 --> 00:08:22,617
That's right.
146
00:08:22,617 --> 00:08:23,341
They even did those sensual acts
147
00:08:23,341 --> 00:08:24,192
at the shooting.
148
00:08:24,192 --> 00:08:25,605
Hey, my grandma watches that.
149
00:08:25,605 --> 00:08:27,308
Me too!
150
00:08:27,308 --> 00:08:31,615
Okay! Let's call Bobbie Domingo
in!
151
00:08:31,615 --> 00:08:32,931
Come on in, Papa!
152
00:08:32,931 --> 00:08:33,706
What's wrong with you?
153
00:08:33,706 --> 00:08:35,697
Aren't you sick of this issue
yet?
154
00:08:35,697 --> 00:08:38,698
Come on, Janet and I, are really
just friends,
155
00:08:38,698 --> 00:08:40,762
and also, she has a boyfriend.
156
00:08:40,762 --> 00:08:42,843
Come on, we're just really good
friends,
157
00:08:42,843 --> 00:08:45,465
what's with you? That's from a
long time ago.
158
00:08:45,465 --> 00:08:47,286
You son of a bitch!
159
00:08:48,971 --> 00:08:55,369
{\an8}187
I lashed out. PJ is already
dead, buried.
160
00:08:55,369 --> 00:08:57,721
And this son of a bitch is on
TV,
161
00:08:57,721 --> 00:09:00,217
narrating his sex life.
162
00:09:01,613 --> 00:09:02,874
{\an8}191
When did being famous and
powerful
163
00:09:02,874 --> 00:09:05,515
become a justification for
killing someone?
164
00:09:05,515 --> 00:09:08,219
Fuck, just fuck this!
165
00:09:11,084 --> 00:09:13,229
{\an8}195
I kept thinking for a long time,
166
00:09:13,229 --> 00:09:15,193
I considered many things.
167
00:09:15,193 --> 00:09:16,923
But afterwards,
168
00:09:16,923 --> 00:09:17,926
I knew there was only one thing
169
00:09:17,926 --> 00:09:19,664
that I needed to do.
170
00:09:20,427 --> 00:09:21,894
{\an8}201
Revenge?!
171
00:09:21,894 --> 00:09:25,057
This is Bong Bisina, if PJ is
the master initiator.
172
00:09:25,057 --> 00:09:26,868
Then he's the right hand.
173
00:09:27,632 --> 00:09:31,491
{\an8}205
It means, while PJ is shouting
at the neophytes.
174
00:09:31,491 --> 00:09:33,377
He's just standing there,
175
00:09:33,377 --> 00:09:35,566
and trying to act tough.
176
00:09:36,519 --> 00:09:39,223
{\an8}209
Revenge, "ganti" in Tagalog.
177
00:09:39,223 --> 00:09:41,237
Are you out of your mind?
178
00:09:41,237 --> 00:09:43,893
I thought the Alpha Kappa Omega,
179
00:09:43,893 --> 00:09:45,866
from beginning to end we have
brotherhood?
180
00:09:45,866 --> 00:09:48,306
Why?! We avenged PJ already,
huh?!
181
00:09:48,306 --> 00:09:50,252
But all you killed were
neophytes, huh?
182
00:09:50,252 --> 00:09:51,712
Not the ones who killed him.
183
00:09:51,712 --> 00:09:53,152
You know, Keka,
184
00:09:53,152 --> 00:09:54,713
aren't those guys hard to
handle?
185
00:09:54,713 --> 00:09:56,652
You know about our situation
here, right?
186
00:09:56,652 --> 00:09:58,383
Bong, I thought about this.
187
00:09:58,383 --> 00:09:59,200
It's not something
188
00:09:59,200 --> 00:10:00,829
that came to my mind on a whim.
189
00:10:00,829 --> 00:10:03,979
Think of this, first, we know
all of them.
190
00:10:03,979 --> 00:10:06,074
Second, we know where they live.
191
00:10:06,074 --> 00:10:07,405
And most of all,
192
00:10:07,405 --> 00:10:09,352
we know they were the ones who
killed PJ.
193
00:10:09,352 --> 00:10:11,460
So why don't we pay them a visit
and kill them?
194
00:10:11,460 --> 00:10:14,359
Nice question! Why don't we do
it?!
195
00:10:14,359 --> 00:10:15,022
Letter A,
196
00:10:15,022 --> 00:10:16,887
because we are not rich
197
00:10:16,887 --> 00:10:19,523
and powerful like them?
198
00:10:19,523 --> 00:10:20,097
Or B,
199
00:10:20,097 --> 00:10:21,165
because until now,
200
00:10:21,165 --> 00:10:23,618
the police are still
investigating me.
201
00:10:23,618 --> 00:10:24,317
Or C,
202
00:10:24,317 --> 00:10:25,768
because there is already peace
talks
203
00:10:25,768 --> 00:10:27,498
between Alpha Kappa Omega
204
00:10:27,498 --> 00:10:29,755
and Sigma Omicron Sigma.
205
00:10:29,755 --> 00:10:30,634
Or D,
206
00:10:30,634 --> 00:10:33,580
because they can kill us
207
00:10:33,580 --> 00:10:35,689
just like what they did to PJ,
208
00:10:35,689 --> 00:10:37,710
without anyone knowing.
209
00:10:37,710 --> 00:10:39,859
What do you think is the right
answer?
210
00:10:39,859 --> 00:10:40,447
Oops! You're wrong,
211
00:10:40,447 --> 00:10:41,190
I know what you're going to say!
212
00:10:41,190 --> 00:10:42,461
You know, it's not war
213
00:10:42,461 --> 00:10:43,596
I'm telling you about!
214
00:10:43,596 --> 00:10:45,198
If you’re scared, you should
just tell me.
215
00:10:45,198 --> 00:10:46,955
And stop making excuses.
216
00:10:46,955 --> 00:10:49,172
But no matter what, I will kill
them!
217
00:10:49,172 --> 00:10:50,233
I thought you wanted revenge
218
00:10:50,233 --> 00:10:52,017
against those sons of bitches
too?!
219
00:10:52,017 --> 00:10:54,349
I was wrong about you!
220
00:10:55,511 --> 00:10:57,916
{\an8}254
Psst! Hey, hold on!
221
00:10:57,916 --> 00:10:58,390
Keka!
222
00:10:58,390 --> 00:10:58,853
What?
223
00:10:58,853 --> 00:11:01,623
Just wait! You haven't paid yet.
224
00:11:01,623 --> 00:11:02,432
Hmmp!
225
00:11:03,142 --> 00:11:06,109
{\an8}260
Keka, hold on, wait!
226
00:11:06,109 --> 00:11:08,771
Okay, what do you need?
227
00:11:08,771 --> 00:11:11,792
Information? Weapons?
228
00:11:11,792 --> 00:11:15,172
You know what, I really want to
help,
229
00:11:15,888 --> 00:11:17,598
{\an8}265
but the police are on me right
now.
230
00:11:17,598 --> 00:11:19,396
I can't be out front.
231
00:11:19,396 --> 00:11:21,004
Okay, fine.
232
00:11:21,727 --> 00:11:24,140
{\an8}269
Keka, do you know himsa?
233
00:11:24,140 --> 00:11:25,782
What's himsa?
234
00:11:25,782 --> 00:11:28,763
Ah, himsa, non-violence.
235
00:11:28,763 --> 00:11:32,270
Uhm, it’s the highest form of
action.
236
00:11:34,021 --> 00:11:36,046
{\an8}274
How you feel.
237
00:11:36,046 --> 00:11:37,947
I already experienced that.
238
00:11:38,826 --> 00:11:41,016
{\an8}277
Keka, do you think that,
239
00:11:41,016 --> 00:11:42,638
if you kill out of anger,
240
00:11:42,638 --> 00:11:44,314
your life would be better?
241
00:11:44,314 --> 00:11:45,355
Will your mind be at peace?
242
00:11:45,355 --> 00:11:47,416
Do you think it will help you?!
243
00:11:49,707 --> 00:11:51,140
{\an8}283
I'm touched,
244
00:11:51,140 --> 00:11:53,776
I'm really getting teary-eyed.
245
00:11:53,776 --> 00:11:55,202
Keka,
246
00:11:57,364 --> 00:11:58,932
{\an8}287
that’s you!
247
00:11:58,932 --> 00:12:00,784
So, what's really your plan?
248
00:12:03,244 --> 00:12:06,900
{\an8}290
Training, if you know the right
place.
249
00:12:06,900 --> 00:12:10,523
You can find a great training
place in Manila.
250
00:12:13,294 --> 00:12:15,754
{\an8}293
I've devoted my nights there.
251
00:12:17,655 --> 00:12:19,683
{\an8}295
I became a loner,
252
00:12:19,683 --> 00:12:23,089
I made sure my enemies wouldn't
recognize me.
253
00:12:23,089 --> 00:12:26,108
And my past relationship with
PJ.
254
00:12:27,775 --> 00:12:29,919
{\an8}299
I realized that it's not that
hard to be alone.
255
00:12:29,919 --> 00:12:32,839
It feels like my life continued,
but now,
256
00:12:32,839 --> 00:12:35,281
I'm no longer left behind.
257
00:12:35,281 --> 00:12:37,939
I graduated, looked for a job,
258
00:12:37,939 --> 00:12:40,859
moved out alone and then one
day,
259
00:12:40,859 --> 00:12:42,283
I'm already prepared.
260
00:12:42,283 --> 00:12:43,193
Are you sure?
261
00:12:43,193 --> 00:12:44,698
Did you bring what I asked you?
262
00:12:44,698 --> 00:12:46,164
Yes, of course.
263
00:12:48,591 --> 00:12:50,361
{\an8}309
Don't make it obvious, okay?
264
00:12:53,693 --> 00:12:55,288
{\an8}311
Arvin Cortez,
265
00:12:55,288 --> 00:12:57,532
he's working in an accounting
firm,
266
00:12:57,532 --> 00:12:59,154
Gomez and Diaz.
267
00:12:59,154 --> 00:13:01,513
He's an accounting assistant,
268
00:13:01,513 --> 00:13:03,000
While Marco Torres,
269
00:13:03,000 --> 00:13:04,351
he's the marketing executive
quack
270
00:13:04,351 --> 00:13:05,466
of Torres shipping.
271
00:13:05,466 --> 00:13:07,061
Wow, a coincidence,
272
00:13:07,061 --> 00:13:08,792
his name is the same as that of
the company.
273
00:13:08,792 --> 00:13:10,109
While Jessie Sta. Ana
274
00:13:10,109 --> 00:13:11,198
is a commercial model.
275
00:13:11,198 --> 00:13:12,617
You'd probably remember him
276
00:13:12,617 --> 00:13:15,117
from his athlete's cologne for
men commercial.
277
00:13:15,117 --> 00:13:18,537
And Jigger Ortiz, guess what,
278
00:13:20,098 --> 00:13:22,288
{\an8}326
that man is still studying.
279
00:13:22,288 --> 00:13:23,146
And while Bobbie is--
280
00:13:23,146 --> 00:13:24,559
I know where Bobbie is.
281
00:13:24,559 --> 00:13:25,823
Good.
282
00:13:26,526 --> 00:13:29,411
{\an8}331
Thank you, Bong. I owe you one.
283
00:13:29,411 --> 00:13:30,709
Anytime.
284
00:13:31,973 --> 00:13:34,730
{\an8}334
I was thinking if I should take
out Arvin first.
285
00:13:34,730 --> 00:13:36,744
Since he's the greatest loser
among them.
286
00:13:36,744 --> 00:13:37,873
What do you think?
287
00:13:37,873 --> 00:13:39,556
You're right, that's possible.
288
00:13:39,556 --> 00:13:41,766
Arvin is the weakest in the
group.
289
00:13:41,766 --> 00:13:43,496
He won't fight back.
290
00:13:44,185 --> 00:13:46,003
{\an8}341
But how will you kill him?
291
00:14:01,220 --> 00:14:02,200
{\an8}343
Oh, that's right!
292
00:14:02,200 --> 00:14:03,991
I haven't thought of that yet.
293
00:14:05,444 --> 00:14:06,870
{\an8}346
Stop thinking about it.
294
00:14:08,431 --> 00:14:10,128
{\an8}348
Merry Christmas.
295
00:14:10,128 --> 00:14:12,399
Wow, Bong! Thank you!
296
00:14:12,399 --> 00:14:13,919
You're really a good friend!
297
00:14:13,919 --> 00:14:15,433
Hey! Is that a gun?!
298
00:14:15,433 --> 00:14:16,108
Hey! Go away!
299
00:14:16,108 --> 00:14:17,657
Go there, go there!
300
00:14:19,873 --> 00:14:21,705
{\an8}355
Do you know how to use that?
301
00:14:21,705 --> 00:14:24,185
Of course, just like on TV,
right?
302
00:14:24,185 --> 00:14:26,382
It's not, just remember,
303
00:14:26,382 --> 00:14:28,849
don't forget to pull the safety
off.
304
00:14:28,849 --> 00:14:29,957
Of course.
305
00:14:29,957 --> 00:14:31,761
I'm just saying.
306
00:14:34,371 --> 00:14:42,006
{\an8}362
PJ, I'm getting hungry. PJ? PJ!
307
00:14:42,006 --> 00:14:48,907
PJ? PJ! PJ, wake up, don't die!
PJ!
308
00:14:48,907 --> 00:14:52,868
PJ, I love you very much! PJ!
309
00:14:52,868 --> 00:14:54,422
Okay, it's my turn now.
310
00:14:54,422 --> 00:14:55,620
Okay, sure. Okay, okay.
311
00:14:55,620 --> 00:14:56,774
Game.
312
00:14:58,215 --> 00:15:02,820
{\an8}369
Keka, can you make coffee for
me, please?
313
00:15:02,820 --> 00:15:09,275
Keka? Hey, hurry up!
314
00:15:09,275 --> 00:15:12,156
Keka?! I'll leave you there,
315
00:15:12,156 --> 00:15:13,589
I'll just go to Starbucks then.
316
00:15:13,589 --> 00:15:14,961
Stupid!
317
00:15:17,367 --> 00:15:17,995
{\an8}375
Sorry.
318
00:15:17,995 --> 00:15:20,055
You're really crazy.
319
00:15:20,055 --> 00:15:22,587
I can't sleep that night.
320
00:15:23,398 --> 00:15:24,362
{\an8}379
It's weird, right,
321
00:15:24,362 --> 00:15:26,002
when you know you'll be killing
someone.
322
00:15:26,002 --> 00:15:26,930
Look at me,
323
00:15:26,930 --> 00:15:28,687
I don't look like a psycho,
right?
324
00:15:28,687 --> 00:15:30,066
Nevermind, you don't have to
answer!
325
00:15:30,066 --> 00:15:33,409
It's like, wow, I'm going to
kill someone!
326
00:15:33,409 --> 00:15:34,665
The idea is frightening,
327
00:15:34,665 --> 00:15:37,266
but at the same time, it's
amazing, right?
328
00:15:37,266 --> 00:15:39,411
It's thrilling, because at last,
329
00:15:39,411 --> 00:15:40,789
it will come true.
330
00:15:40,789 --> 00:15:43,970
I can finally do what I've been
preparing for.
331
00:16:03,231 --> 00:16:06,773
{\an8}391
Sir? Ah, sir,
332
00:16:06,773 --> 00:16:08,052
I have been doing this for a
while,
333
00:16:08,052 --> 00:16:10,431
Sir. It just won't balance.
334
00:16:10,431 --> 00:16:11,386
Are you counting
335
00:16:11,386 --> 00:16:14,522
for the depreciation of our two
computers?
336
00:16:16,632 --> 00:16:19,924
{\an8}397
Uhm, I've not yet done it, sir.
337
00:16:20,722 --> 00:16:21,743
{\an8}399
Then that's why!
338
00:16:21,743 --> 00:16:22,872
What you're using
339
00:16:22,872 --> 00:16:23,872
is your spider brains again,
Arvin!
340
00:16:23,872 --> 00:16:25,697
Sometimes, use your head to
think!
341
00:17:00,022 --> 00:17:01,104
{\an8}404
I'll go now.
342
00:17:01,104 --> 00:17:02,384
Okay, sir.
343
00:18:01,458 --> 00:18:04,104
{\an8}407
You're so sexy
344
00:18:04,104 --> 00:18:05,848
Joyce!
345
00:18:05,848 --> 00:18:07,808
Ohh, baby.
346
00:18:11,669 --> 00:18:13,886
{\an8}411
Hey, I'm not here, just leave a
message.
347
00:18:13,886 --> 00:18:16,797
Bong, I know you're in there.
348
00:18:16,797 --> 00:18:20,302
Bong, answer the phone! Bong!
349
00:18:20,302 --> 00:18:22,050
What?!
350
00:18:22,050 --> 00:18:24,330
Damn it, Bong! I can't do it
351
00:18:24,330 --> 00:18:26,313
Oh, thank God!
352
00:18:27,097 --> 00:18:29,340
{\an8}418
What do you mean, thank God?!
353
00:18:29,340 --> 00:18:31,575
That you can't kill a person!
354
00:18:31,575 --> 00:18:32,828
I was just testing you
355
00:18:32,828 --> 00:18:35,036
if your heart can take it.
356
00:18:35,036 --> 00:18:37,396
Look at me, It took me quite a
while
357
00:18:37,396 --> 00:18:39,154
before I learned how to do it.
358
00:18:39,154 --> 00:18:41,361
It's not easy to kill someone!
359
00:18:42,217 --> 00:18:43,434
{\an8}426
Why, did you kill someone
already?
360
00:18:43,434 --> 00:18:45,164
Yes, of course!
361
00:18:45,164 --> 00:18:48,715
You know, it's useless to kill a
person.
362
00:18:48,715 --> 00:18:50,310
That's why, my advice to you,
363
00:18:50,310 --> 00:18:51,616
what you should do is,
364
00:18:51,616 --> 00:18:54,581
stop being a psycho-wanna be!
365
00:18:54,581 --> 00:18:56,077
What you should do is,
366
00:18:56,077 --> 00:18:58,717
go to the mall, have fun,
367
00:18:58,717 --> 00:19:02,222
go sight-seeing, just be normal.
368
00:19:02,222 --> 00:19:04,088
You know, if PJ is still alive,
369
00:19:04,088 --> 00:19:06,295
you shouldn't be-
370
00:19:55,417 --> 00:19:57,129
{\an8}438
Just remember,
371
00:19:57,129 --> 00:20:00,734
don't forget to pull the safety
off.
372
00:20:30,693 --> 00:20:31,639
{\an8}441
Yes!
373
00:20:39,808 --> 00:20:41,299
{\an8}443
What the fuck!
374
00:20:41,299 --> 00:20:44,246
I'm so amazing! I did it!
375
00:20:44,246 --> 00:20:47,931
So who's the man?! You're the
man!
376
00:20:47,931 --> 00:20:51,112
Thank you! Thank you! Thank you!
377
00:20:51,112 --> 00:20:52,459
Shit! Damn it, Bong!
378
00:20:52,459 --> 00:20:54,230
I did it, I'm so amazing!
379
00:20:54,230 --> 00:20:55,501
You know, if I were you,
380
00:20:55,501 --> 00:20:57,173
I will leave there now!
381
00:20:58,542 --> 00:20:59,890
{\an8}452
Oh, that's right.
382
00:21:07,597 --> 00:21:10,089
{\an8}454
It's a good thing, we ate here.
383
00:21:10,089 --> 00:21:13,495
But this is quite expensive,
hmm
384
00:21:13,495 --> 00:21:16,642
Is there a special event or
something?
385
00:21:16,642 --> 00:21:19,699
Hm? Ah Yes.
386
00:21:28,462 --> 00:21:32,666
{\an8}459
Honey? Is there a problem?
387
00:21:34,450 --> 00:21:37,302
{\an8}461
Hmm, there's none. Hold on,
388
00:21:37,302 --> 00:21:40,019
I'll just go to the restroom.
389
00:21:43,006 --> 00:21:45,156
{\an8}464
Boss, are you ready now?
390
00:21:45,156 --> 00:21:46,891
You know what to do.
391
00:21:46,891 --> 00:21:49,504
Okay, sir. We'll just wait for
your signal,
392
00:21:49,504 --> 00:21:50,612
and then we'll go in there.
393
00:21:50,612 --> 00:21:54,289
When I'm already there, that's
the start,
394
00:21:54,289 --> 00:21:54,816
okay?
395
00:21:54,816 --> 00:21:55,486
Thank you!
396
00:21:55,486 --> 00:21:57,336
Okay, sir.
397
00:21:59,115 --> 00:22:03,738
{\an8}473
I love you, I love you, I love
you.
398
00:22:03,738 --> 00:22:05,990
You're the flower.
399
00:22:08,279 --> 00:22:09,604
{\an8}476
Not this.
400
00:22:11,127 --> 00:22:17,092
{\an8}478
You will be the light of my
life.
401
00:22:17,092 --> 00:22:21,562
Yes! Will you marry me? Marry me
now.
402
00:22:23,460 --> 00:22:25,083
{\an8}481
Will you marry me?
403
00:22:25,083 --> 00:22:26,624
Marry me.
404
00:22:30,228 --> 00:22:33,999
{\an8}484
I love you, will you marry me?
405
00:22:42,758 --> 00:22:43,914
{\an8}486
Are you okay?
406
00:22:44,948 --> 00:22:47,185
{\an8}488
You look so harassed.
407
00:22:47,185 --> 00:22:49,253
No, it's because,
408
00:22:49,253 --> 00:22:52,544
I came from a hostage situation.
409
00:22:52,544 --> 00:22:55,464
They need me to go there because
it's my job.
410
00:22:55,464 --> 00:22:57,668
I'm sorry again.
411
00:22:57,668 --> 00:22:59,515
Okay.
412
00:23:01,175 --> 00:23:03,608
{\an8}495
Um, Kaye,
413
00:23:03,608 --> 00:23:07,231
I have something that I want to
te-tell you.
414
00:23:07,231 --> 00:23:10,691
It's a bit important.
415
00:23:11,808 --> 00:23:12,925
{\an8}499
Really? Me too,
416
00:23:12,925 --> 00:23:15,268
I have something to tell you.
417
00:23:15,268 --> 00:23:19,999
Um, that's great! Um, what is
it?
418
00:23:19,999 --> 00:23:25,392
Well, we've been together for
four years.
419
00:23:26,784 --> 00:23:30,907
{\an8}504
And we really know each other.
420
00:23:32,678 --> 00:23:34,175
{\an8}506
But,
421
00:23:34,175 --> 00:23:37,351
I don't think I'm growing with
you anymore.
422
00:23:38,270 --> 00:23:42,231
{\an8}509
So, I want to break up with you.
423
00:23:42,231 --> 00:23:43,826
I'm really sorry but I think
that
424
00:23:43,826 --> 00:23:46,773
we really have no future
together.
425
00:24:00,018 --> 00:24:04,222
{\an8}513
Jason? Honey, are you okay?
426
00:24:05,709 --> 00:24:09,669
{\an8}515
Honey? Jason?
427
00:24:11,089 --> 00:24:13,616
{\an8}517
Jason, are you okay?
428
00:24:19,396 --> 00:24:23,018
{\an8}519
Oh my God! Jason! Jason?!
429
00:24:23,018 --> 00:24:23,910
Are you okay?!
430
00:24:23,910 --> 00:24:25,062
Help me out here!
431
00:24:25,062 --> 00:24:27,522
I thought I'm dying.
432
00:24:27,522 --> 00:24:29,892
Kaye was a big part of my life.
433
00:24:29,892 --> 00:24:32,790
No, Kaye is my life.
434
00:24:32,790 --> 00:24:36,264
Think about it, that's four
years, dude.
435
00:24:36,264 --> 00:24:39,099
All those years, I devoted to
Kaye,
436
00:24:39,099 --> 00:24:42,036
to our relationship.
437
00:24:42,036 --> 00:24:44,131
That's why, since then,
438
00:24:44,131 --> 00:24:46,659
I kind of understand now, the,
um.
439
00:24:46,659 --> 00:24:48,700
The um, the ones I'm arresting
with my job.
440
00:24:48,700 --> 00:24:51,160
The feeling that there's nothing
you can do,
441
00:24:51,160 --> 00:24:53,947
when you don't know what to do.
442
00:24:53,947 --> 00:24:55,463
The only thing that could make
it worse
443
00:24:55,463 --> 00:24:57,061
is for Kaye to stab me with a
knife in the heart.
444
00:25:14,246 --> 00:25:18,196
{\an8}536
Jason? Are you okay?
445
00:25:20,755 --> 00:25:23,074
{\an8}538
I'm not,
446
00:25:23,074 --> 00:25:24,986
I think that I will never be
alright again
447
00:25:24,986 --> 00:25:26,996
for the rest of my life.
448
00:25:47,699 --> 00:25:49,821
{\an8}542
I'm sorry.
449
00:25:53,525 --> 00:25:55,849
{\an8}544
I'm sorry that this is what
happened.
450
00:26:19,928 --> 00:26:21,389
{\an8}546
And then that's it.
451
00:26:24,823 --> 00:26:27,643
{\an8}548
Did you ever get that feeling
of, uh,
452
00:26:27,643 --> 00:26:29,409
the feeling that you're lost?
453
00:26:29,409 --> 00:26:32,302
That it feels like you don't
know where to go
454
00:26:32,302 --> 00:26:36,087
or where did you come from?
Limbo.
455
00:26:38,610 --> 00:26:41,755
{\an8}553
When Kaye left me, that’s how I
felt.
456
00:26:41,755 --> 00:26:43,719
I'm just so lost,
457
00:26:43,719 --> 00:26:46,305
I'm avoiding my apartment.
458
00:26:46,305 --> 00:26:48,135
Because everytime I go home
there,
459
00:26:48,135 --> 00:26:49,991
I just remember Kaye.
460
00:26:49,991 --> 00:26:52,307
The time that we spent together,
461
00:26:52,307 --> 00:26:55,163
all the silly things we did
together.
462
00:26:56,263 --> 00:26:58,615
{\an8}561
So I focused on my job.
463
00:26:58,615 --> 00:27:00,074
Doing police reports,
464
00:27:00,074 --> 00:27:02,273
and studying old cases.
465
00:27:02,273 --> 00:27:05,139
Because of that I got promoted
to detective,
466
00:27:05,139 --> 00:27:07,716
but I am still sad.
467
00:27:10,685 --> 00:27:12,856
{\an8}567
Whenever I'm at home,
468
00:27:12,856 --> 00:27:15,019
when I see her photos.
469
00:27:28,867 --> 00:27:31,003
{\an8}570
I lose my mind all over again.
470
00:27:53,614 --> 00:27:55,007
{\an8}572
Everyday,
471
00:27:55,007 --> 00:27:57,663
I wait beside the telephone.
472
00:27:59,145 --> 00:28:01,506
{\an8}575
Maybe, Kaye might call,
473
00:28:03,786 --> 00:28:06,336
{\an8}577
and come back to my life.
474
00:28:14,540 --> 00:28:15,810
{\an8}579
Hello?
475
00:28:19,244 --> 00:28:22,632
{\an8}581
I don't care about your fucking
insurance!
476
00:28:26,074 --> 00:28:28,174
{\an8}583
It's hard, so difficult.
477
00:28:28,705 --> 00:28:30,454
{\an8}585
It's saddening.
478
00:28:32,256 --> 00:28:33,344
{\an8}587
Because ever since
479
00:28:33,344 --> 00:28:35,347
Kaye and I got into a
relationship,
480
00:28:36,806 --> 00:28:39,167
{\an8}590
I forgot about my friends.
481
00:28:40,580 --> 00:28:41,891
{\an8}592
What do my co-workers care
482
00:28:41,891 --> 00:28:43,763
about my problems,
483
00:28:43,763 --> 00:28:46,124
anyway they're not interested
about them.
484
00:28:47,629 --> 00:28:48,536
{\an8}596
That's why it's a good thing
485
00:28:48,536 --> 00:28:50,097
that you are all there,
486
00:28:52,083 --> 00:28:54,628
{\an8}599
at least, I have someone to talk
to.
487
00:29:00,322 --> 00:29:01,886
{\an8}601
It might have taken a year
488
00:29:01,886 --> 00:29:03,988
before I started dating other
people.
489
00:29:03,988 --> 00:29:08,620
But not a single one of them is
like Kaye.
490
00:29:09,495 --> 00:29:10,603
{\an8}605
I'm sorry, okay?
491
00:29:10,603 --> 00:29:13,063
It's our nanny's day-off.
492
00:29:13,063 --> 00:29:14,419
Okay.
493
00:29:15,501 --> 00:29:18,523
{\an8}609
Shit, E is so good.
494
00:29:20,699 --> 00:29:22,849
{\an8}611
Have you tried it already?
495
00:29:22,849 --> 00:29:25,417
You know, that I am a policeman,
right?
496
00:29:25,417 --> 00:29:26,904
Brother,
497
00:29:26,904 --> 00:29:30,436
have you thought about your
salvation?
498
00:29:30,436 --> 00:29:31,635
Huh?!
499
00:29:32,356 --> 00:29:33,798
{\an8}617
But one day,
500
00:29:33,798 --> 00:29:35,510
everything just fell right into
place.
501
00:29:35,510 --> 00:29:37,335
As good as the grilled
intestines
502
00:29:37,335 --> 00:29:39,002
I ate at N. Domingo.
503
00:29:44,016 --> 00:29:48,557
{\an8}622
Ah, miss. Excuse me.
504
00:29:53,776 --> 00:29:55,033
{\an8}624
Ehem.
505
00:29:55,763 --> 00:29:59,479
{\an8}626
You really like grilled
intestines, huh?
506
00:30:00,493 --> 00:30:01,622
{\an8}628
No.
507
00:30:02,744 --> 00:30:05,668
{\an8}630
This is my payment, thank you.
508
00:30:09,560 --> 00:30:12,183
{\an8}632
Dude, love at first sight.
509
00:30:12,183 --> 00:30:13,806
I can't describe it.
510
00:30:13,806 --> 00:30:15,097
When I saw her,
511
00:30:15,097 --> 00:30:16,705
everything turned all right.
512
00:30:16,705 --> 00:30:18,435
I already fell in love.
513
00:30:18,435 --> 00:30:20,531
I wasn't able to speak.
514
00:30:22,605 --> 00:30:26,450
{\an8}639
Since then, I can't forget about
her.
515
00:30:26,901 --> 00:30:29,559
{\an8}641
But, I thought I will never see
her again.
516
00:30:30,127 --> 00:30:32,560
{\an8}643
But after a month.
517
00:31:24,443 --> 00:31:26,153
{\an8}645
Ah, miss, just hold on.
518
00:31:26,153 --> 00:31:28,079
Don't follow me, I know martial
arts!
519
00:31:28,079 --> 00:31:28,863
Do you want to try?!
520
00:31:28,863 --> 00:31:29,451
Just wait,
521
00:31:29,451 --> 00:31:31,067
I don't have any bad intentions
with you.
522
00:31:31,067 --> 00:31:32,790
I just want to get to know you.
523
00:31:33,783 --> 00:31:34,588
{\an8}652
Miss, I promise you,
524
00:31:34,588 --> 00:31:35,946
what I'm telling you is true!
525
00:31:35,946 --> 00:31:37,169
I just wanted to know you,
526
00:31:37,169 --> 00:31:38,393
let's just talk.
527
00:31:38,393 --> 00:31:40,657
We don't have anything to talk
about.
528
00:31:41,150 --> 00:31:42,630
{\an8}658
You know, you don't understand.
529
00:31:42,630 --> 00:31:44,725
If you want, let's just have
dinner.
530
00:31:44,725 --> 00:31:46,003
I'm not hungry.
531
00:31:46,537 --> 00:31:47,604
{\an8}662
Ah, coffee?
532
00:31:47,604 --> 00:31:49,071
I don't drink coffee.
533
00:31:49,071 --> 00:31:51,207
Hmmm... Beer?
534
00:31:53,917 --> 00:31:57,269
{\an8}666
So, Jason is this really your
style?
535
00:31:57,269 --> 00:31:58,873
You'll ride the MRT,
536
00:31:58,873 --> 00:32:01,703
then you'll ask anyone out to
drink beer?
537
00:32:01,703 --> 00:32:04,028
How many girls have you fooled
now?
538
00:32:04,028 --> 00:32:05,496
No! No.
539
00:32:06,226 --> 00:32:08,785
{\an8}672
No, that's not my intention with
you.
540
00:32:09,353 --> 00:32:12,075
{\an8}674
I just saw that you look so
kind.
541
00:32:12,075 --> 00:32:14,625
That's why I wanted to talk to
you.
542
00:32:14,625 --> 00:32:16,310
But, I'm sorry, okay?
543
00:32:16,310 --> 00:32:17,977
If I seemed arrogant.
544
00:32:17,977 --> 00:32:19,941
Then what are we going to talk
about?
545
00:32:19,941 --> 00:32:23,951
Uhmm About you?
546
00:32:25,853 --> 00:32:28,123
{\an8}681
Okay, that's amazing!
547
00:32:28,123 --> 00:32:29,304
Do you know how weird
548
00:32:29,304 --> 00:32:30,719
your actions are?
549
00:32:30,719 --> 00:32:31,683
Get yourself treated.
550
00:32:31,683 --> 00:32:32,686
Hitting your head on the wall
551
00:32:32,686 --> 00:32:34,323
won't take effect on you.
552
00:32:35,260 --> 00:32:38,441
{\an8}688
But I didn't hit my head, okay?
553
00:32:38,441 --> 00:32:39,865
Hold on.
554
00:32:41,100 --> 00:32:43,307
{\an8}691
Do you remember the first time
we met?
555
00:32:43,307 --> 00:32:47,299
We met? Where? In our past life?
556
00:32:47,299 --> 00:32:51,922
That's right, uh no. I meant,
557
00:32:51,922 --> 00:32:54,098
do you remember N. Domingo?
558
00:32:54,098 --> 00:32:55,977
I remember, we've met each other
there.
559
00:32:55,977 --> 00:32:56,619
You were eating
560
00:32:56,619 --> 00:32:57,998
grilled intestine that time.
561
00:32:57,998 --> 00:32:58,822
No.
562
00:32:58,822 --> 00:33:00,350
You don't eat grilled intestine?
563
00:33:00,350 --> 00:33:02,208
I can't remember it anymore.
564
00:33:02,208 --> 00:33:03,317
Oh, really?
565
00:33:03,317 --> 00:33:04,709
How about you?
566
00:33:04,709 --> 00:33:07,318
Do you still remember the face
of the woman
567
00:33:07,318 --> 00:33:10,463
you last smiled to at the
grocery store?
568
00:33:11,571 --> 00:33:12,139
{\an8}706
Grocery?
569
00:33:12,139 --> 00:33:13,445
Exactly! Right?
570
00:33:13,445 --> 00:33:15,356
So, why would I remember you?
571
00:33:15,356 --> 00:33:16,473
I don't know but-
572
00:33:16,473 --> 00:33:18,064
So, that means that you followed
me
573
00:33:18,064 --> 00:33:19,507
in the MRT.
574
00:33:19,507 --> 00:33:20,204
And then now,
575
00:33:20,204 --> 00:33:21,623
you'll tell me that you saw me
576
00:33:21,623 --> 00:33:22,522
in a grill place
577
00:33:22,522 --> 00:33:23,704
that I can't even remember.
578
00:33:23,704 --> 00:33:25,962
You know, that's quite
frightening.
579
00:33:25,962 --> 00:33:27,861
You know, whatever you're
thinking of me,
580
00:33:27,861 --> 00:33:30,091
if I'm a stalker or anything
else.
581
00:33:30,091 --> 00:33:31,294
Change what you think of me.
582
00:33:31,294 --> 00:33:32,598
I'm not like that.
583
00:33:32,598 --> 00:33:34,362
Prove it.
584
00:33:38,319 --> 00:33:39,887
{\an8}723
Here.
585
00:33:43,007 --> 00:33:44,691
{\an8}725
You're a policeman?
586
00:33:44,691 --> 00:33:46,083
Uh-huh.
587
00:33:46,083 --> 00:33:47,698
I hate the police.
588
00:33:48,259 --> 00:33:49,388
{\an8}729
Why?
589
00:33:49,834 --> 00:33:52,463
{\an8}731
Because I don't know any decent
policeman.
590
00:33:52,463 --> 00:33:54,207
Because every time my daddy
591
00:33:54,207 --> 00:33:55,497
is apprehended in traffic,
592
00:33:55,497 --> 00:33:57,478
they're asking us for bribes!
593
00:33:57,478 --> 00:33:58,633
Really?
594
00:33:58,633 --> 00:34:00,330
Yeah, that's right. They never
miss.
595
00:34:00,330 --> 00:34:02,107
Um, ah, sir.
596
00:34:02,107 --> 00:34:03,837
Is it possible to talk about
this?
597
00:34:03,837 --> 00:34:06,658
Because my co-workers are
already hungry.
598
00:34:06,658 --> 00:34:08,055
We will just forget about this.
599
00:34:08,055 --> 00:34:10,506
Just let us eat some snacks,
sir.
600
00:34:10,506 --> 00:34:12,470
And then those motherfuckers,
601
00:34:12,470 --> 00:34:14,155
they will even wink!
602
00:34:14,155 --> 00:34:14,912
And you know what,
603
00:34:14,912 --> 00:34:17,012
most of you police officers have
big tummies
604
00:34:17,012 --> 00:34:18,044
and are fat.
605
00:34:18,044 --> 00:34:19,497
What if a snatcher strikes?
606
00:34:19,497 --> 00:34:21,944
How can you chase after the
snatcher?
607
00:34:22,633 --> 00:34:24,707
{\an8}750
You know, the truth is,
608
00:34:24,707 --> 00:34:26,518
it's not the police that you're
talking about.
609
00:34:26,518 --> 00:34:28,437
Those are the MMDA!
610
00:34:28,437 --> 00:34:31,035
MMDA? Aren't those police
officers too?
611
00:34:31,035 --> 00:34:32,303
What you're talking about are
not the police.
612
00:34:32,303 --> 00:34:33,389
MMDA, the Metro Manila
613
00:34:33,389 --> 00:34:35,072
Development Authority.
614
00:34:35,072 --> 00:34:36,413
They are the ones on the road,
615
00:34:36,413 --> 00:34:37,453
those who wear blue,
616
00:34:37,453 --> 00:34:38,920
the ones they call traffic
enforcers.
617
00:34:38,920 --> 00:34:40,046
Okay.
618
00:34:40,046 --> 00:34:41,912
That’s what they are, they're
not police.
619
00:34:41,912 --> 00:34:44,498
Okay! But I still hate the
police.
620
00:34:44,498 --> 00:34:45,068
You know,
621
00:34:45,068 --> 00:34:46,679
what you're saying is unfair.
622
00:34:46,679 --> 00:34:48,364
Not all of us are corrupt.
623
00:34:48,364 --> 00:34:49,706
What if it's you. What about
you?
624
00:34:49,706 --> 00:34:51,572
What do you do for a living?
625
00:34:51,572 --> 00:34:52,536
Tech support!
626
00:34:52,536 --> 00:34:53,725
Tech support?
627
00:34:53,725 --> 00:34:54,708
Yes, tech support!
628
00:34:54,708 --> 00:34:56,771
You know when a computer breaks
down,
629
00:34:56,771 --> 00:35:00,006
we'll fix it, things like that.
630
00:35:00,006 --> 00:35:00,443
Sorry,
631
00:35:00,443 --> 00:35:02,106
I don't know anything about
computers.
632
00:35:02,106 --> 00:35:03,016
Oh, really?! But maybe,
633
00:35:03,016 --> 00:35:03,980
you know what a computer
634
00:35:03,980 --> 00:35:04,931
looks like, right?!
635
00:35:04,931 --> 00:35:05,849
I have seen a computer.
636
00:35:05,849 --> 00:35:06,850
I know how it looks like, yes.
637
00:35:06,850 --> 00:35:07,823
Think this way
638
00:35:07,823 --> 00:35:09,033
let say,
639
00:35:09,033 --> 00:35:10,365
you have a computer
640
00:35:10,365 --> 00:35:12,353
And then it malfunctioned, of
course,
641
00:35:12,353 --> 00:35:13,791
you'll call us.
642
00:35:13,791 --> 00:35:15,791
we'll tell you what its problem
is
643
00:35:15,791 --> 00:35:19,305
and we'll troubleshoot it. Do
you get it?
644
00:35:20,981 --> 00:35:23,387
{\an8}788
Hm? Uh-huh.
645
00:35:24,189 --> 00:35:26,775
{\an8}790
But, what if,
646
00:35:29,425 --> 00:35:30,890
{\an8}792
I say that the people working
647
00:35:30,890 --> 00:35:33,275
in tech support are assholes.
648
00:35:33,275 --> 00:35:35,996
That you always make it hard for
us.
649
00:35:35,996 --> 00:35:36,888
And you feel
650
00:35:36,888 --> 00:35:39,382
that you're always smarter than
us.
651
00:35:39,382 --> 00:35:42,903
Well, what I'll tell you is,
you're right!
652
00:35:42,903 --> 00:35:45,113
We're really making it difficult
for you,
653
00:35:45,113 --> 00:35:47,979
because we're really smarter
than you.
654
00:36:02,391 --> 00:36:04,301
{\an8}801
Um, Keka.
655
00:36:04,301 --> 00:36:05,790
Hmm?
656
00:36:07,737 --> 00:36:09,278
{\an8}804
Where did they get your name
from?
657
00:36:09,278 --> 00:36:11,846
Where did your name come from?
658
00:36:11,846 --> 00:36:14,216
Francheska is my whole name.
659
00:36:14,216 --> 00:36:17,388
Ah, then why not use Cheska
instead?
660
00:36:17,388 --> 00:36:19,605
Well you know, it's kinda
slang-sounding.
661
00:36:19,605 --> 00:36:21,857
I might even have problems
pronouncing it,
662
00:36:21,857 --> 00:36:23,137
you know.
663
00:36:23,137 --> 00:36:24,020
Is that right?
664
00:36:24,020 --> 00:36:29,352
Um. You know, it's almost
sunrise.
665
00:36:29,352 --> 00:36:31,013
I'm quite tired.
666
00:36:31,013 --> 00:36:33,644
If you want, I'll just take you
home.
667
00:36:33,644 --> 00:36:35,627
We can even share on the cab
fee.
668
00:36:35,627 --> 00:36:38,384
Ah, no, no thanks.
669
00:36:38,384 --> 00:36:39,925
I'm already used to going home
alone.
670
00:36:39,925 --> 00:36:41,295
Come on, please.
671
00:36:41,295 --> 00:36:44,638
Uh no, no thanks. Maybe next
time.
672
00:37:04,646 --> 00:37:06,478
{\an8}821
Where should we go, miss?
673
00:37:07,099 --> 00:37:08,701
{\an8}823
Miss?
674
00:37:09,972 --> 00:37:11,675
{\an8}825
To Manila.
675
00:37:15,437 --> 00:37:18,239
{\an8}827
Then that's it! That's where it
all started!
676
00:37:18,239 --> 00:37:22,150
I felt alive again. I fell
in-love.
677
00:37:23,421 --> 00:37:27,241
{\an8}830
I'm crazily in love with Keka.
678
00:37:27,971 --> 00:37:29,837
{\an8}832
Those smiles of hers.
679
00:37:31,197 --> 00:37:32,711
{\an8}834
The way she runs her fingers
680
00:37:32,711 --> 00:37:34,784
through her hair.
681
00:37:34,784 --> 00:37:38,749
Everything, everything that
she's doing.
682
00:37:38,749 --> 00:37:43,326
I'm crazy for Keka.
683
00:37:57,464 --> 00:38:00,753
{\an8}839
Hi, Keka! Hmmm
684
00:38:00,753 --> 00:38:05,420
Hi, Keka. Hm, Jason, how are
you?
685
00:38:05,420 --> 00:38:06,204
Keka, hi.
686
00:38:06,204 --> 00:38:07,133
Keka, hi.
687
00:38:07,133 --> 00:38:11,592
Hi. Hi. Hi Hi? Hi!
688
00:38:11,592 --> 00:38:13,743
Hi.
689
00:38:13,743 --> 00:38:17,210
Hi, Keka, what's up?
690
00:38:59,465 --> 00:39:00,546
{\an8}847
Prick!
691
00:39:02,240 --> 00:39:03,556
Hello?
692
00:39:03,556 --> 00:39:06,566
Hi, Keka, did I disturb you?
693
00:39:06,566 --> 00:39:09,485
Ah, no, I'm just doing
something.
694
00:39:09,485 --> 00:39:11,576
Taking out some trash.
695
00:39:11,576 --> 00:39:12,441
How are you?
696
00:39:13,811 --> 00:39:15,685
I'm fine, how about you?
697
00:39:15,685 --> 00:39:17,091
How's your work?
698
00:39:17,091 --> 00:39:18,893
Did you have lots of kick-backs?
699
00:39:18,893 --> 00:39:21,236
Just kidding!
700
00:39:21,236 --> 00:39:23,399
Ah, okay!
701
00:39:24,746 --> 00:39:26,817
My work shift is until one
o'clock.
702
00:39:26,817 --> 00:39:27,834
You know it too,
703
00:39:27,834 --> 00:39:28,774
I don't get to see the sun.
704
00:39:28,774 --> 00:39:30,067
It seems that I'm zombie-like.
705
00:39:30,932 --> 00:39:35,582
Oh? Um, it's already late right
now, isn't it?
706
00:39:35,582 --> 00:39:38,285
Yes, of course, it's work.
707
00:39:38,285 --> 00:39:40,088
We can't do anything about that.
708
00:39:40,088 --> 00:39:43,223
Go out? Oh, sure, okay, when?
709
00:39:44,366 --> 00:39:46,322
Um, sorry, Jason, my apologies.
710
00:39:46,322 --> 00:39:47,260
Excuse me.
711
00:39:47,260 --> 00:39:48,727
Our neighbors are quite noisy.
712
00:39:48,727 --> 00:39:50,756
I'll ask them to be quiet.
713
00:40:15,988 --> 00:40:19,406
Ah, hello, Jason, my apologies
again.
714
00:40:19,406 --> 00:40:19,917
It's the worst
715
00:40:19,917 --> 00:40:22,594
whenever our neighbors are
shouting.
716
00:40:22,594 --> 00:40:23,846
Anyway, um, so,
717
00:40:23,846 --> 00:40:25,864
where are we going to meet
tomorrow?
718
00:40:26,982 --> 00:40:29,693
Tomorrow's fine. No problem.
719
00:40:29,693 --> 00:40:32,461
8 PM? Okay. See you.
720
00:40:38,624 --> 00:40:40,354
Ah, Marco Torres?
721
00:40:40,354 --> 00:40:42,733
I already know where to find
him.
722
00:40:42,733 --> 00:40:43,707
He have his cam
723
00:40:43,707 --> 00:40:44,350
that's why I went in a hot
724
00:40:44,350 --> 00:40:46,013
bar near their office.
725
00:40:46,013 --> 00:40:46,482
Do you know that
726
00:40:46,482 --> 00:40:47,697
I even wore a high-class,
727
00:40:47,697 --> 00:40:49,546
whore outfit?!
728
00:40:49,546 --> 00:40:51,853
Then I waited, like an Axe
commercial!
729
00:41:30,961 --> 00:41:32,836
This time, its more fun!
730
00:41:32,836 --> 00:41:33,920
Because the first time I killed
someone
731
00:41:33,920 --> 00:41:34,943
it was so quick!
732
00:41:34,943 --> 00:41:36,945
But you know what, it's
addictive.
733
00:41:36,945 --> 00:41:38,423
It's like I want, every time,
734
00:41:38,423 --> 00:41:39,864
their cause of death should be
different.
735
00:41:39,864 --> 00:41:41,309
That's why, this time with
Marco,
736
00:41:41,309 --> 00:41:43,249
I wanted it to be personal.
737
00:41:43,249 --> 00:41:45,343
I want to see him struggling.
738
00:41:45,343 --> 00:41:48,407
I want to feel that he's
gradually dying.
739
00:41:49,596 --> 00:41:51,867
But, of course! Life is hard,
that's why,
740
00:41:51,867 --> 00:41:54,499
whatever you kill, it's your
duty to dispose it.
741
00:41:55,605 --> 00:41:57,310
It has been said by Jessica
Zafra,
742
00:41:57,310 --> 00:41:58,536
that the main reason
743
00:41:58,536 --> 00:42:00,410
why there is no serial killer
here,
744
00:42:00,410 --> 00:42:03,654
Is because there's too many nosy
people here.
745
00:42:03,654 --> 00:42:05,456
There are really lots!
746
00:42:08,592 --> 00:42:10,502
Hi, Keka!
747
00:42:10,502 --> 00:42:12,052
Mika.
748
00:42:12,052 --> 00:42:14,576
How are you? I heard a loud
thud,
749
00:42:14,576 --> 00:42:15,729
are you okay?
750
00:42:15,729 --> 00:42:17,567
I'm okay, there's no problem.
751
00:42:17,567 --> 00:42:20,487
Ah, okay, nothing. I'm just
checking.
752
00:42:20,487 --> 00:42:22,289
Oh, what's that?
753
00:42:23,082 --> 00:42:24,380
Are you the only one here?
754
00:42:24,380 --> 00:42:27,195
I'm the only one here, there's
no one else.
755
00:42:27,195 --> 00:42:30,091
Hm. Okay, if you say so.
756
00:42:30,091 --> 00:42:31,481
Uh, it's because, uh,
757
00:42:31,481 --> 00:42:33,828
I don't have toilet paper
anymore.
758
00:42:33,828 --> 00:42:35,236
I don't have a toilet paper.
759
00:42:35,236 --> 00:42:35,849
Uhm!
760
00:42:35,849 --> 00:42:38,277
Maybe you might have Oh.
761
00:42:38,277 --> 00:42:39,591
Who's that?
762
00:42:40,383 --> 00:42:42,389
That's Marco. We had sex.
763
00:42:42,389 --> 00:42:43,368
He's tired already.
764
00:42:43,368 --> 00:42:44,601
And that's why it's noisy,
765
00:42:44,601 --> 00:42:45,496
because we're rowdy.
766
00:42:45,496 --> 00:42:47,438
Wild, do you want to join?
767
00:42:47,438 --> 00:42:50,726
No, thanks anyway, I'm okay.
768
00:42:50,726 --> 00:42:53,288
Why does he look pale?
769
00:42:53,288 --> 00:42:54,513
He got high on heroin.
770
00:42:54,513 --> 00:42:55,198
Do you want?
771
00:42:56,932 --> 00:42:59,776
No, nevermind, thanks anyway.
772
00:42:59,776 --> 00:43:01,542
Alright, good night.
773
00:43:03,887 --> 00:43:06,300
Wait, Keka! Just hold on!
774
00:43:06,300 --> 00:43:10,625
You know, you shouldn't do
drugs.
775
00:43:10,625 --> 00:43:14,393
Because it will fry your brain
cells.
776
00:43:14,393 --> 00:43:15,232
Then you might turn into
777
00:43:15,232 --> 00:43:16,344
a psychotic monster
778
00:43:16,344 --> 00:43:17,618
when you take drugs, then-
779
00:43:17,618 --> 00:43:20,033
Wait, Keka! Wait, Keka! Keka,
no!
780
00:43:20,033 --> 00:43:22,412
Really, what the fuck!
781
00:43:22,412 --> 00:43:24,827
I didn't go to work.
782
00:43:24,827 --> 00:43:26,852
I left at three o'clock in the
morning
783
00:43:26,852 --> 00:43:28,079
to make sure that our meddlesome
neighbors
784
00:43:28,079 --> 00:43:30,198
are already asleep.
785
00:43:38,091 --> 00:43:39,569
It feels so good!
786
00:43:41,550 --> 00:43:42,345
More!
787
00:43:43,390 --> 00:43:45,084
So, I won't get busted,
788
00:43:45,084 --> 00:43:46,742
I pretended to have sex all
night long.
789
00:43:50,202 --> 00:43:52,181
Oh, you're smoking cigarettes?
790
00:43:52,181 --> 00:43:54,987
Uh? Oh I do.
791
00:43:54,987 --> 00:43:56,366
Is it okay?
792
00:43:56,366 --> 00:43:58,132
I thought you have asthma?
793
00:43:59,202 --> 00:44:01,411
Yes, that's right. It's really a
bad habit.
794
00:44:01,411 --> 00:44:04,008
Especially, when I'm anxious.
795
00:44:05,449 --> 00:44:07,252
Anxious? Why?
796
00:44:11,289 --> 00:44:16,119
Um, Keka. Will it seem arrogant,
797
00:44:16,119 --> 00:44:18,498
if I tell you that I have
feelings for you?
798
00:44:23,144 --> 00:44:25,995
Hm! Ah! Ouch! Fuck, it's so hot!
799
00:44:25,995 --> 00:44:27,725
I'm sorry, okay?
800
00:44:27,725 --> 00:44:32,411
Um, waiter? Waiter! Ah, miss.
801
00:44:32,411 --> 00:44:34,033
Can I ask for a glass of water?
802
00:44:34,033 --> 00:44:34,898
I'm sorry, okay?
803
00:44:42,395 --> 00:44:45,027
That's right, Jason. It's too
arrogant.
804
00:44:47,297 --> 00:44:48,054
Okay.
805
00:48:08,730 --> 00:48:12,111
Are you okay? Are you losing
your mind?
806
00:48:12,111 --> 00:48:13,113
Bong?
807
00:48:13,113 --> 00:48:13,798
Why?
808
00:48:15,672 --> 00:48:19,024
Um, I'm going out of my house
now.
809
00:48:19,024 --> 00:48:22,413
Oh! That's good!
Congratulations!
810
00:48:22,413 --> 00:48:25,260
And most of the time, I'm with
someone.
811
00:48:25,260 --> 00:48:27,207
Hey! What's that?! Is that a
human or an animal?!
812
00:48:30,343 --> 00:48:32,722
You know, you're one of a kind!
813
00:48:32,722 --> 00:48:34,488
You're really cool! You're
really cool!
814
00:48:34,488 --> 00:48:35,595
You're astigmatism!
815
00:48:35,595 --> 00:48:36,361
You're one of a kind, Keka!
816
00:48:36,361 --> 00:48:38,308
Shhh! You're being OA!
817
00:48:39,029 --> 00:48:40,846
Keka, I'm just happy for you.
818
00:48:40,846 --> 00:48:42,165
You're one of a kind, Keks!
819
00:48:43,084 --> 00:48:43,733
What the fuck,
820
00:48:43,733 --> 00:48:45,157
can you please stop calling me
Keks!
821
00:48:45,157 --> 00:48:47,374
Okay. Sorry, Keps!
822
00:48:47,374 --> 00:48:48,707
Can I hug you?!
823
00:48:48,707 --> 00:48:49,717
What are you?!
824
00:48:49,717 --> 00:48:50,257
You know,
825
00:48:50,257 --> 00:48:51,555
you're very OA already, okay?
826
00:48:51,555 --> 00:48:52,961
You're too much.
827
00:48:52,961 --> 00:48:53,429
You know,
828
00:48:53,429 --> 00:48:54,199
that's nothing! It's pass the
time.
829
00:48:54,199 --> 00:48:56,678
Just like when I go out with
you.
830
00:48:56,678 --> 00:48:57,665
Oh, sure. Like this,
831
00:48:57,665 --> 00:48:58,998
let's talk with each other as
friends.
832
00:49:01,251 --> 00:49:02,098
Did you dance with him already?
833
00:49:03,288 --> 00:49:05,865
Ops! You're unable to look me in
the eye!
834
00:49:05,865 --> 00:49:07,832
It means that, you're in-love!
835
00:49:07,832 --> 00:49:08,283
When the heart beats--
836
00:49:08,283 --> 00:49:10,280
Shhh! Shut up, you're too loud!
837
00:49:10,280 --> 00:49:11,415
Fuck!
838
00:49:11,415 --> 00:49:13,056
I am just happy for you!
839
00:49:13,056 --> 00:49:14,281
Okay then. How about this?
840
00:49:15,471 --> 00:49:18,228
What is it? Do you feel anything
for him?
841
00:49:18,228 --> 00:49:19,309
Is he your crush already?
842
00:49:19,309 --> 00:49:20,247
What's his name?
843
00:49:22,077 --> 00:49:23,040
Jason.
844
00:49:23,040 --> 00:49:23,995
Jay Sonza?
845
00:49:23,995 --> 00:49:25,203
No, it's Jason Sanchez
846
00:49:25,203 --> 00:49:26,753
Okay! Jason Sanchez, okay.
847
00:49:26,753 --> 00:49:27,600
What's his job?
848
00:49:29,943 --> 00:49:32,484
Um? A police?
849
00:49:32,484 --> 00:49:33,799
Come again?
850
00:49:33,799 --> 00:49:34,592
A police!
851
00:49:34,592 --> 00:49:35,800
A police?! Son of a bitch, Keka!
852
00:49:35,800 --> 00:49:37,007
What's wrong with you?!
853
00:49:38,287 --> 00:49:39,458
Oh, God! Your life is not yet
fixed!
854
00:49:39,458 --> 00:49:40,207
Are you aware
855
00:49:40,207 --> 00:49:41,922
that until now you're a wanted
killer?
856
00:49:41,922 --> 00:49:43,648
I'm not really wanted, okay?!
857
00:49:43,648 --> 00:49:45,190
I'm just a killer!
858
00:49:45,190 --> 00:49:46,109
Stop it.
859
00:49:47,434 --> 00:49:50,908
What?! Stop?! Me?! Where?!
860
00:49:50,908 --> 00:49:52,640
On my revenge?
861
00:49:52,640 --> 00:49:54,597
Are you okay? Are you losing
your mind now?
862
00:49:54,597 --> 00:49:55,534
I can't believe that you are
asking me
863
00:49:55,534 --> 00:49:56,688
if I'm losing my mind now.
864
00:49:56,688 --> 00:49:59,020
You know, I can't stop anymore.
865
00:49:59,020 --> 00:50:00,581
I've started this.
866
00:50:00,581 --> 00:50:02,635
Also, how many are left that I
need to kill?
867
00:50:02,635 --> 00:50:04,144
Keka, you already killed three
868
00:50:04,144 --> 00:50:05,122
in the span of two weeks.
869
00:50:05,122 --> 00:50:06,060
What the fuck?!
870
00:50:06,060 --> 00:50:07,105
A normal person wouldn't do
that.
871
00:50:08,384 --> 00:50:09,376
Do you know anyone like that?
872
00:50:09,376 --> 00:50:10,511
No one! But-
873
00:50:10,511 --> 00:50:11,430
But what?!
874
00:50:12,558 --> 00:50:13,647
Be honest with me,
875
00:50:14,332 --> 00:50:15,720
you're in-love with the
policeman, right?
876
00:50:17,017 --> 00:50:18,585
I don't like him, okay?
877
00:50:18,585 --> 00:50:20,513
I don't feel anything for him!
878
00:50:20,513 --> 00:50:21,844
Keka, it's not wrong to fall in
love
879
00:50:21,844 --> 00:50:22,460
with someone else!
880
00:50:23,577 --> 00:50:24,872
I have no feelings for him!
881
00:50:24,872 --> 00:50:26,731
Can we talk about something
else?!
882
00:50:26,731 --> 00:50:28,461
Then, you're lying!
883
00:50:28,461 --> 00:50:29,651
You know, Keka,
884
00:50:29,651 --> 00:50:30,782
you're not doing anything wrong
to PJ.
885
00:50:30,782 --> 00:50:32,534
Fuck you! Stop it!
886
00:50:32,534 --> 00:50:34,715
And please don't drag PJ into
this!
887
00:50:34,715 --> 00:50:37,537
Keka, I realized,
888
00:50:37,537 --> 00:50:40,699
you're just afraid that PJ might
get jealous.
889
00:50:40,699 --> 00:50:42,711
Or that you might hurt PJ.
890
00:50:42,711 --> 00:50:43,420
He's no longer here.
891
00:50:43,420 --> 00:50:45,777
Stop it, okay?! Stop it!
892
00:50:45,777 --> 00:50:47,367
And don't involve PJ!
893
00:50:47,367 --> 00:50:49,313
Okay then, if you want,
894
00:50:49,313 --> 00:50:49,881
Do you know
895
00:50:49,881 --> 00:50:51,404
why you didn't become the best!
Huh?!
896
00:50:51,404 --> 00:50:51,981
Do you know
897
00:50:51,981 --> 00:50:53,386
why you’re just second in
command?
898
00:50:53,386 --> 00:50:54,697
Because you're a coward,
899
00:50:54,697 --> 00:50:55,693
you have no balls.
900
00:50:55,693 --> 00:50:56,640
You're not like PJ who's-
901
00:50:56,640 --> 00:50:57,568
Who's dead already?
902
00:51:02,037 --> 00:51:04,957
Fuck! You have no idea
903
00:51:04,957 --> 00:51:05,966
about what happened to me!
904
00:51:07,505 --> 00:51:08,994
My life became meaningless,
905
00:51:08,994 --> 00:51:10,219
ever since PJ died.
906
00:51:11,535 --> 00:51:12,256
And then, what?!
907
00:51:12,256 --> 00:51:14,078
You want me to give this up?
Huh?!
908
00:51:14,078 --> 00:51:18,546
For what?! For a little emotion?
Huh?!
909
00:51:18,546 --> 00:51:20,438
You know, if PJ is still alive,
huh-
910
00:51:20,438 --> 00:51:21,952
What?! If PJ is alive, he'll
beat me up?
911
00:51:21,952 --> 00:51:22,763
Yes, that's right!
912
00:51:22,763 --> 00:51:24,691
He'll beat you up because you
have no balls!
913
00:51:24,691 --> 00:51:26,187
No, Keka.
914
00:51:26,187 --> 00:51:27,773
PJ will beat me up
915
00:51:27,773 --> 00:51:29,431
if I allow you to turn into a
psycho.
916
00:51:30,621 --> 00:51:33,599
So, what?! Do you think,
917
00:51:33,599 --> 00:51:34,423
he's happy
918
00:51:34,423 --> 00:51:36,081
that you're killing someone for
him?!
919
00:51:36,838 --> 00:51:38,222
Is that what you know?!
920
00:51:38,222 --> 00:51:40,080
That's your perspective?!
921
00:51:40,080 --> 00:51:41,831
Alright, that's okay! You can
cry,
922
00:51:41,831 --> 00:51:43,561
no one's stopping you!
923
00:51:43,561 --> 00:51:44,660
That's okay!
924
00:51:46,354 --> 00:51:47,742
Just remember this.
925
00:51:49,977 --> 00:51:51,977
It's your boyfriend who died.
926
00:51:51,977 --> 00:51:52,968
You're not the one who died.
927
00:51:54,446 --> 00:51:56,429
Do you get it?! Do you
understand it?
928
00:51:57,146 --> 00:51:58,934
Don't waste your life!
929
00:51:58,934 --> 00:52:01,060
Don't throw it away like trash!
930
00:52:01,060 --> 00:52:02,719
That's what you should do for
PJ!
931
00:52:39,286 --> 00:52:40,151
Murder?
932
00:52:41,106 --> 00:52:42,728
Yes, Chief. Murder.
933
00:52:43,864 --> 00:52:45,035
He was strangled first.
934
00:52:46,243 --> 00:52:47,558
Before he was beaten.
935
00:52:49,296 --> 00:52:52,478
All kinds of punches and kicks,
he got it all!
936
00:52:53,127 --> 00:52:56,821
After that, he was stabbed!
937
00:52:56,821 --> 00:52:58,372
He mixed it up, like this!
938
00:52:58,372 --> 00:52:59,597
Doc, Doc!
939
00:52:59,597 --> 00:53:00,066
Easy!
940
00:53:00,931 --> 00:53:04,481
Seems like air is quite thin
here.
941
00:53:04,481 --> 00:53:08,428
That's right. But you know it's
suspicious.
942
00:53:09,766 --> 00:53:11,780
He wasn't killed inside the car.
943
00:53:12,862 --> 00:53:14,610
So, what do you mean, Doc?
944
00:53:15,090 --> 00:53:17,277
He was killed outside his car?
945
00:53:17,277 --> 00:53:18,593
Not quite like that, Chief.
946
00:53:20,918 --> 00:53:23,549
There's no trace of dirt or soil
in his body.
947
00:53:24,594 --> 00:53:25,766
After all,
948
00:53:25,766 --> 00:53:28,812
his body is not even clean for
it to have no dirt.
949
00:53:29,659 --> 00:53:32,506
But there are chunks of food
inside his stomach.
950
00:53:33,335 --> 00:53:34,669
So, it means,
951
00:53:34,669 --> 00:53:37,174
the victim died while he's
eating.
952
00:53:37,841 --> 00:53:39,535
And by the way he died,
953
00:53:40,130 --> 00:53:41,301
it seems,
954
00:53:42,048 --> 00:53:43,839
it seems like he knew the person
955
00:53:43,839 --> 00:53:44,815
who killed him.
956
00:53:45,500 --> 00:53:46,816
It means
957
00:53:47,429 --> 00:53:49,573
that the victim trusts
958
00:53:49,573 --> 00:53:50,673
the killer.
959
00:53:58,567 --> 00:54:01,684
Here, take a look at this. Look.
960
00:54:01,684 --> 00:54:03,216
Regurgitated,
961
00:54:03,216 --> 00:54:04,658
the victim is swallowing food
962
00:54:04,658 --> 00:54:05,974
when he was strangled.
963
00:54:05,974 --> 00:54:08,046
The murder of the victim was
planned.
964
00:54:09,326 --> 00:54:10,227
Bryan.
965
00:54:10,533 --> 00:54:11,110
Sir?
966
00:54:11,939 --> 00:54:13,599
Run a background check on this
one.
967
00:54:13,599 --> 00:54:15,417
I want you to know about
everything,
968
00:54:15,417 --> 00:54:17,346
find out where he studied.
969
00:54:17,346 --> 00:54:18,752
What was his job.
970
00:54:18,752 --> 00:54:20,917
Find out who his friends are as
well.
971
00:54:20,917 --> 00:54:22,176
Where he usually goes to,
972
00:54:22,789 --> 00:54:25,276
then find out all of his secrets
too.
973
00:54:25,276 --> 00:54:25,997
Yes, sir.
974
00:54:25,997 --> 00:54:28,051
And figure out who was with him
975
00:54:28,051 --> 00:54:29,673
when the murder took place.
976
00:54:29,673 --> 00:54:30,502
Affirmative?
977
00:54:32,769 --> 00:54:33,352
Doc?
978
00:54:33,352 --> 00:54:33,999
Ah?
979
00:54:35,152 --> 00:54:35,891
What are you doing?
980
00:54:35,891 --> 00:54:36,396
Nothing.
981
00:54:37,927 --> 00:54:40,090
Laura? What are you doing here?
982
00:54:41,334 --> 00:54:43,514
Why are you hiding from me?
983
00:54:43,514 --> 00:54:44,609
You can't just disregard
984
00:54:44,609 --> 00:54:46,434
all the things that happened to
us!
985
00:54:46,434 --> 00:54:49,119
All of the moments we shared
together!
986
00:54:51,086 --> 00:54:52,183
I have changed.
987
00:54:53,192 --> 00:54:55,157
I'm not the same person you
knew.
988
00:54:56,329 --> 00:54:57,410
I made a mistake before, Laura.
989
00:54:57,410 --> 00:54:58,743
But now I already know.
990
00:54:59,579 --> 00:55:01,140
It's Janine that I love,
991
00:55:01,842 --> 00:55:03,375
that's why we should be with
each other.
992
00:55:03,898 --> 00:55:06,835
Janine? Janine who is ugly?!
993
00:55:06,835 --> 00:55:08,726
We're meant for each other!
994
00:55:08,726 --> 00:55:10,007
And not the two of you!
995
00:55:10,007 --> 00:55:12,095
You and me.
996
00:55:12,095 --> 00:55:13,936
But you don't understand, Laura.
997
00:55:13,936 --> 00:55:15,468
What should I understand?!
998
00:55:15,468 --> 00:55:17,487
Tell me, I am confused.
999
00:55:19,902 --> 00:55:22,411
We are not meant for each other!
1000
00:55:22,411 --> 00:55:23,596
Not meant to be?
1001
00:55:23,596 --> 00:55:26,101
I love you! And I know that you
love me too,
1002
00:55:26,101 --> 00:55:27,291
and not Janine!
1003
00:55:27,867 --> 00:55:31,742
After all that we've been
through?! Why?!
1004
00:55:33,581 --> 00:55:34,860
Why?!
1005
00:55:35,491 --> 00:55:37,546
Why did you do this to me?!
1006
00:55:38,879 --> 00:55:42,285
Laura, the two of us We are
siblings!
1007
00:55:45,228 --> 00:55:48,107
And cut! Good job, Bobbie!
That's good.
1008
00:55:48,107 --> 00:55:49,563
No, no, no, Director. It's still
not.
1009
00:55:49,563 --> 00:55:50,972
It's still not.
1010
00:55:50,972 --> 00:55:53,045
No, for me that's okay already.
1011
00:55:53,045 --> 00:55:54,252
It's good actually!
1012
00:55:54,252 --> 00:55:55,910
Come on, how can you say that
was okay?
1013
00:55:55,910 --> 00:55:58,073
I mean I didn't feel my
character,
1014
00:55:58,073 --> 00:55:59,270
there was no honesty.
1015
00:55:59,270 --> 00:56:00,239
Open this up!
1016
00:56:00,239 --> 00:56:02,002
There's no heart, no feelings.
1017
00:56:02,813 --> 00:56:03,858
For me, it was good. How about
you,
1018
00:56:03,858 --> 00:56:04,867
what do you think?
1019
00:56:04,867 --> 00:56:05,953
It was okay. It's really okay.
1020
00:56:05,953 --> 00:56:06,572
It's really okay, right?
1021
00:56:06,572 --> 00:56:07,967
How about you? What do you
think?
1022
00:56:08,868 --> 00:56:09,752
Come on, Director. Of course,
1023
00:56:09,752 --> 00:56:10,941
she'll agree with you.
1024
00:56:10,941 --> 00:56:12,725
She doesn't even know anything
about acting.
1025
00:56:13,607 --> 00:56:14,924
You're so arrogant!
1026
00:56:14,924 --> 00:56:16,384
I mean come on, no offense.
1027
00:56:16,384 --> 00:56:17,195
But you're a starlet.
1028
00:56:17,195 --> 00:56:18,193
What do you know about acting?
1029
00:56:18,193 --> 00:56:18,691
Nothing!
1030
00:56:18,691 --> 00:56:19,808
You're not a thespian.
1031
00:56:19,808 --> 00:56:20,457
And besides, Director.
1032
00:56:20,457 --> 00:56:21,935
I didn't feel my character.
1033
00:56:21,935 --> 00:56:23,174
There's no truth in it.
1034
00:56:23,174 --> 00:56:24,278
Let's do one more, please.
1035
00:56:25,791 --> 00:56:28,062
Bobbie, it's already 2 PM.
1036
00:56:28,062 --> 00:56:30,207
We've been shooting since 10 AM
yesterday.
1037
00:56:30,207 --> 00:56:32,009
The people won't notice that.
1038
00:56:32,009 --> 00:56:34,046
The people won't notice?
1039
00:56:34,046 --> 00:56:35,821
I am your only actor, right?
1040
00:56:35,821 --> 00:56:36,569
I thought I was the one,
1041
00:56:36,569 --> 00:56:38,227
the people are watching.
1042
00:56:38,227 --> 00:56:38,659
Now,
1043
00:56:38,659 --> 00:56:40,280
if you're contented with your
shitty work.
1044
00:56:40,280 --> 00:56:40,912
Fine.
1045
00:56:40,912 --> 00:56:43,562
Who am I to speak? I'm just your
star!
1046
00:56:46,481 --> 00:56:49,725
Okay, one more take.
1047
00:56:49,725 --> 00:56:51,924
Okay. One more take please!
Ready!
1048
00:56:55,637 --> 00:56:58,034
Bobbie, someone is looking for
you outside.
1049
00:56:59,710 --> 00:57:00,376
What's with you, Auntie,
1050
00:57:00,376 --> 00:57:01,281
haven't I told you that
1051
00:57:01,281 --> 00:57:02,287
whenever I'm in a set,
1052
00:57:02,287 --> 00:57:03,927
I don't want my fans disturbing
me?
1053
00:57:03,927 --> 00:57:05,181
I can't concentrate.
1054
00:57:05,181 --> 00:57:06,396
He said that he's your classmate
1055
00:57:06,396 --> 00:57:08,198
when you were in college.
1056
00:57:08,198 --> 00:57:09,604
But all of them say that
1057
00:57:09,604 --> 00:57:11,118
they were my classmates.
1058
00:57:11,731 --> 00:57:13,064
Oh, believe me, Bobbie,
1059
00:57:13,064 --> 00:57:14,542
he's not your fan.
1060
00:57:14,542 --> 00:57:18,399
He's the famous model with the
name of
1061
00:57:18,399 --> 00:57:19,246
He's famous, uhm Jessie
1062
00:57:19,246 --> 00:57:20,147
Jessie?
1063
00:57:20,147 --> 00:57:21,877
Jessie Sta. Ana.
1064
00:57:22,995 --> 00:57:23,734
Jessie!
1065
00:57:23,734 --> 00:57:24,380
Yes!
1066
00:57:24,380 --> 00:57:25,914
Director! We're okay now!
1067
00:57:25,914 --> 00:57:26,401
The last take was okay!
1068
00:57:26,401 --> 00:57:26,833
Pack up!
1069
00:57:26,833 --> 00:57:28,582
Hey! Hey! We're not done yet!
1070
00:57:32,098 --> 00:57:32,492
Ah, Bobbie!
1071
00:57:32,492 --> 00:57:34,673
Hello! Hello!
1072
00:57:34,673 --> 00:57:35,034
How are you guys?
1073
00:57:35,034 --> 00:57:36,638
Bobbie? Bobbie!
1074
00:57:36,638 --> 00:57:38,079
Oh, Jessie! Dude, how are you?
1075
00:57:38,079 --> 00:57:38,945
How are you?
1076
00:57:40,693 --> 00:57:41,969
Dude, we have a problem.
1077
00:57:41,969 --> 00:57:43,919
Can I talk to you in private?
1078
00:57:43,919 --> 00:57:44,878
Dude, I don't have time
1079
00:57:44,878 --> 00:57:46,046
for private meetings anymore.
1080
00:57:46,046 --> 00:57:46,982
No, dude, it won't take long!
1081
00:57:46,982 --> 00:57:47,985
If you want to talk, let's just
talk here.
1082
00:57:47,985 --> 00:57:49,361
The people here don't care
anyway.
1083
00:57:49,866 --> 00:57:51,776
Dude, you didn’t go to Arvin's
funeral.
1084
00:57:51,776 --> 00:57:53,741
Dude, I already sent flowers.
1085
00:57:53,741 --> 00:57:55,597
I'm really sorry I don't have
time.
1086
00:57:57,155 --> 00:57:59,796
I also didn't see you in Marco's
funeral.
1087
00:58:00,427 --> 00:58:01,761
Marco's dead already?
1088
00:58:01,761 --> 00:58:02,521
Thank you.
1089
00:58:02,521 --> 00:58:04,010
Yes.
1090
00:58:04,010 --> 00:58:04,536
Strangled,
1091
00:58:04,536 --> 00:58:06,789
and got stabbed afterwards.
1092
00:58:06,789 --> 00:58:09,347
Wait-wait, no one told me about
that.
1093
00:58:09,347 --> 00:58:11,928
Dude, if you have time,
1094
00:58:11,928 --> 00:58:14,415
maybe you want to drop by
Jigger's funeral.
1095
00:58:14,415 --> 00:58:15,388
What?!
1096
00:58:15,388 --> 00:58:16,415
Son of a bitch, utility!
1097
00:58:16,415 --> 00:58:18,731
Please tell these people to
stop!
1098
00:58:18,731 --> 00:58:22,989
God damn it! Can I get any
fucking privacy!
1099
00:58:24,814 --> 00:58:26,765
{\an8}1257
When did Jigger die?
1100
00:58:26,765 --> 00:58:29,279
Dude, two days ago.
1101
00:58:30,029 --> 00:58:31,914
{\an8}1260
Someone broke into his house,
1102
00:58:31,914 --> 00:58:33,489
and killed him with an icepick.
1103
00:58:33,489 --> 00:58:37,625
Son of a bitch! Impossible! Why?
1104
00:58:37,625 --> 00:58:40,419
Someone is hunting us, Bobbie.
1105
00:58:41,212 --> 00:58:42,825
{\an8}1265
Son of a bitch, that's
impossible!
1106
00:58:42,825 --> 00:58:45,303
Who would even hunt us down?
1107
00:58:45,303 --> 00:58:46,781
Alpha Kappa Omega?
1108
00:58:46,781 --> 00:58:48,988
Maybe, I don't know!
1109
00:58:48,988 --> 00:58:49,917
But there's already a peace talk
1110
00:58:49,917 --> 00:58:51,340
between the two fraternities,
right?
1111
00:58:51,340 --> 00:58:53,764
Also, dude, five years has
passed!
1112
00:58:53,764 --> 00:58:55,387
Why now?!
1113
00:58:55,387 --> 00:58:57,144
And what do the new frat members
care about
1114
00:58:57,144 --> 00:58:58,133
our fight in the past?
1115
00:58:58,133 --> 00:59:00,746
They weren't even there.
1116
00:59:01,882 --> 00:59:02,740
{\an8}1277
This is our enemy.
1117
00:59:02,740 --> 00:59:05,018
Old frat boy, I'm sure of it.
1118
00:59:05,018 --> 00:59:06,694
Dude, you know,
1119
00:59:07,437 --> 00:59:09,107
{\an8}1281
I already thought of asking the
police.
1120
00:59:09,107 --> 00:59:10,844
Wait, you shouldn't ask the
police.
1121
00:59:10,844 --> 00:59:13,128
If you ask the police, the media
will come.
1122
00:59:13,128 --> 00:59:14,094
When the media comes,
1123
00:59:14,094 --> 00:59:15,696
I'll be caught up in a new
scandal once again!
1124
00:59:15,696 --> 00:59:17,460
If that happens, my father would
kill me,
1125
00:59:17,460 --> 00:59:19,217
since he wants to run in the
next election,
1126
00:59:19,217 --> 00:59:21,236
even though he'll just lose.
1127
00:59:21,236 --> 00:59:23,011
Dude, I don't want to just wait.
1128
00:59:23,011 --> 00:59:26,372
What should we do? What?!
1129
00:59:26,372 --> 00:59:29,283
What is the name of PJ's
bestfriend? its uh
1130
00:59:29,283 --> 00:59:30,472
Bong!
1131
00:59:30,472 --> 00:59:32,058
Bong.
1132
00:59:32,058 --> 00:59:33,563
Bong.
1133
00:59:33,563 --> 00:59:34,329
Bong Becina.
1134
00:59:34,329 --> 00:59:34,984
Bong Becina.
1135
00:59:34,984 --> 00:59:36,396
Okay. So as early as tomorrow,
1136
00:59:36,396 --> 00:59:38,262
I'll find out where he lives,
okay?
1137
00:59:38,262 --> 00:59:39,463
Then I'll pick you up.
1138
00:59:39,463 --> 00:59:40,749
After picking you up, we'll go
there.
1139
00:59:40,749 --> 00:59:42,709
We'll talk to him, then we'll
figure out
1140
00:59:42,709 --> 00:59:43,665
where this trouble came from.
1141
00:59:43,665 --> 00:59:45,128
To end it, okay?
1142
00:59:45,777 --> 00:59:46,223
{\an8}1305
Alright then,
1143
00:59:46,223 --> 00:59:47,672
take care of yourself until
tomorrow, okay?
1144
00:59:47,672 --> 00:59:50,048
See you, take care, dude. Okay,
thank you!
1145
00:59:50,048 --> 00:59:51,880
Thank you! Thanks!
1146
00:59:51,880 --> 00:59:52,860
Thank you, thank you!
1147
00:59:52,860 --> 00:59:54,509
Back to work, thanks!
1148
00:59:54,509 --> 00:59:55,149
That's enough! Thanks!
1149
00:59:55,149 --> 00:59:56,672
Later, he'll go out again.
1150
00:59:56,672 --> 00:59:58,199
Enough. Enough.
1151
01:00:01,700 --> 01:00:02,200
{\an8}1315
Sir, we're lucky.
1152
01:00:03,403 --> 01:00:05,566
{\an8}1317
There was a case five years ago.
1153
01:00:07,985 --> 01:00:09,702
{\an8}1319
Five members, of Sigma Omicron
1154
01:00:09,702 --> 01:00:11,026
Sigma Fraternity,
1155
01:00:12,311 --> 01:00:13,892
{\an8}1322
beat up the master initiator
1156
01:00:13,892 --> 01:00:15,109
of Alpha Kappa Omega,
1157
01:00:15,771 --> 01:00:17,285
{\an8}1325
who is PJ Valera.
1158
01:00:18,555 --> 01:00:19,826
{\an8}1327
PJ Valera died,
1159
01:00:21,857 --> 01:00:23,651
{\an8}1329
the five accused got acquitted
of the crime.
1160
01:00:24,678 --> 01:00:25,841
{\an8}1331
Arvin Cortez,
1161
01:00:26,260 --> 01:00:27,193
{\an8}1333
Marco Torres..
1162
01:00:28,004 --> 01:00:29,017
{\an8}1335
Wait,
1163
01:00:29,680 --> 01:00:31,545
{\an8}1337
Arvin Cortez, isn't he the one who
1164
01:00:31,545 --> 01:00:33,086
Was found dead the other day?
1165
01:00:34,316 --> 01:00:35,639
{\an8}1340
And another thing,
1166
01:00:35,639 --> 01:00:36,627
robbery is not the motive
1167
01:00:37,438 --> 01:00:38,993
{\an8}1343
why he was killed.
1168
01:00:41,823 --> 01:00:45,400
{\an8}1345
Damn! Coincidence? Definitely
not!
1169
01:00:45,400 --> 01:00:47,684
Who else are involved on that
case?
1170
01:00:47,684 --> 01:00:49,129
Ah Jigger Ortiz,
1171
01:00:49,129 --> 01:00:50,739
there was a break-in on his
house yesterday
1172
01:00:50,739 --> 01:00:51,536
in Parañaque.
1173
01:00:53,577 --> 01:00:55,781
{\an8}1351
At first, they thought robbery
was the motive,
1174
01:00:56,335 --> 01:00:57,484
{\an8}1353
but, there was nothing missing
1175
01:00:57,484 --> 01:00:58,457
from the house.
1176
01:00:58,457 --> 01:01:01,262
Jigger was found dead in the
living room.
1177
01:01:01,262 --> 01:01:01,998
With stab wounds.
1178
01:01:03,350 --> 01:01:03,891
{\an8}1358
Also, sir,
1179
01:01:03,891 --> 01:01:05,175
I already sent people
1180
01:01:05,175 --> 01:01:06,689
to watch over Jessie Sta. Ana
1181
01:01:06,689 --> 01:01:07,718
and Bobbie Domingo
1182
01:01:07,718 --> 01:01:08,919
to know where they are.
1183
01:01:08,919 --> 01:01:09,703
Wait! Bobbie Domingo,
1184
01:01:09,703 --> 01:01:10,419
isn't he the actor?
1185
01:01:10,419 --> 01:01:11,136
Yes, sir.
1186
01:01:14,231 --> 01:01:15,434
{\an8}1367
Here's what you should do, Ryan.
1187
01:01:15,785 --> 01:01:18,435
{\an8}1369
Gather all the files on that
murder case.
1188
01:01:19,109 --> 01:01:20,670
{\an8}1371
Articles, reports,
1189
01:01:20,670 --> 01:01:22,557
everything that is cognate on
that case.
1190
01:01:23,706 --> 01:01:25,085
{\an8}1374
Alpha Kappa Omega, right?
1191
01:01:25,788 --> 01:01:26,518
{\an8}1376
That's right, sir.
1192
01:01:28,804 --> 01:01:29,640
{\an8}1378
I want to know
1193
01:01:29,640 --> 01:01:31,762
who are the friends of that PJ
Valera.
1194
01:01:31,762 --> 01:01:33,492
Isn't he the master initiator?
1195
01:01:34,013 --> 01:01:36,061
{\an8}1382
Include all of his officers too,
1196
01:01:36,061 --> 01:01:36,845
during the time when he was
still
1197
01:01:36,845 --> 01:01:38,001
the master initiator.
1198
01:01:38,001 --> 01:01:38,590
We might be able
1199
01:01:38,590 --> 01:01:39,683
to get some leads from there.
1200
01:01:39,683 --> 01:01:40,156
Okay, sir.
1201
01:01:40,621 --> 01:01:43,013
{\an8}1389
But let the two we have left to
know.
1202
01:01:43,013 --> 01:01:43,549
Bobbie Domingo, and also,
1203
01:01:43,549 --> 01:01:44,468
who's the other one again?
1204
01:01:44,468 --> 01:01:45,063
What's his name?
1205
01:01:58,749 --> 01:01:59,877
{\an8}1394
Ah, shit!
1206
01:02:08,204 --> 01:02:09,974
{\an8}1396
Yes?! Who is it?!
1207
01:02:12,583 --> 01:02:15,273
{\an8}1398
Um, hi! I recently moved in
here.
1208
01:02:15,273 --> 01:02:16,584
I don't have a phone line yet.
1209
01:02:16,584 --> 01:02:18,071
Can I use your phone?
1210
01:02:18,071 --> 01:02:19,666
I promise, I'll pay you...
1211
01:02:23,194 --> 01:02:24,086
{\an8}1403
Ah, sure,
1212
01:02:24,086 --> 01:02:25,829
what's your room number by the
way?
1213
01:02:25,829 --> 01:02:26,573
402
1214
01:02:27,060 --> 01:02:27,789
{\an8}1407
402?
1215
01:02:28,573 --> 01:02:30,331
{\an8}1409
Professor Lutero is not there
anymore?
1216
01:02:30,777 --> 01:02:32,196
{\an8}1411
Ah, yes!
1217
01:02:32,196 --> 01:02:33,777
He moved out since last
Saturday.
1218
01:02:34,679 --> 01:02:35,494
{\an8}1414
That's weird.
1219
01:02:35,494 --> 01:02:36,481
He didn't even say any farewell.
1220
01:02:37,211 --> 01:02:38,689
{\an8}1417
Well, there's the telephone,
1221
01:02:38,689 --> 01:02:40,374
and, by the way, I'm Jessie.
1222
01:02:40,374 --> 01:02:41,022
Keka.
1223
01:02:41,022 --> 01:02:42,172
Hi, hi, Keka.
1224
01:02:43,275 --> 01:02:44,361
{\an8}1422
Okay, okay, come in.
1225
01:02:47,254 --> 01:02:48,956
{\an8}1424
Your face seems familiar.
1226
01:02:48,956 --> 01:02:51,648
Me? I'm a commercial model.
1227
01:02:51,648 --> 01:02:52,904
Ah, that's right!
1228
01:02:52,904 --> 01:02:54,607
Athlete's cologne for men,
right?
1229
01:02:54,607 --> 01:02:55,688
Yeah, that's right!
1230
01:02:55,688 --> 01:02:57,026
Athlete's cologne for men.
1231
01:02:57,026 --> 01:02:59,432
A good remedy for an armpit
1232
01:02:59,432 --> 01:03:01,483
that smells like a rotten fruit!
1233
01:03:01,483 --> 01:03:02,190
There you go.
1234
01:03:07,745 --> 01:03:09,245
{\an8}1434
Oh, go ahead. Sure.
1235
01:03:21,643 --> 01:03:23,141
{\an8}1436
Um, Jessie. It's okay.
1236
01:03:23,141 --> 01:03:24,236
The line is still busy,
1237
01:03:24,236 --> 01:03:25,736
maybe I'll just call later at
the pay phone.
1238
01:03:25,736 --> 01:03:27,604
No, wait, wait. You know ,
1239
01:03:27,604 --> 01:03:30,480
you should just stay here for a
while.
1240
01:03:30,480 --> 01:03:31,834
Then, maybe later the phone line
1241
01:03:31,834 --> 01:03:32,859
won't be busy anymore.
1242
01:03:35,865 --> 01:03:36,901
{\an8}1444
Okay, I'll stay.
1243
01:03:36,901 --> 01:03:38,644
But just for a while, okay?
1244
01:03:38,644 --> 01:03:39,861
Okay, no problem.
1245
01:03:45,538 --> 01:03:46,633
{\an8}1448
And do you know the greatest
reason
1246
01:03:46,633 --> 01:03:47,998
why I remember you?
1247
01:03:48,863 --> 01:03:49,647
{\an8}1451
Because you were the one
1248
01:03:49,647 --> 01:03:51,202
who killed my boyfriend.
1249
01:03:53,648 --> 01:03:55,378
{\an8}1454
It's about time for you to pay,
1250
01:03:55,378 --> 01:03:56,703
you son of a bitch!
1251
01:04:00,055 --> 01:04:01,893
{\an8}1457
A good remedy for an armpit
1252
01:04:01,893 --> 01:04:03,110
that smells like a rotten fruit.
1253
01:04:09,712 --> 01:04:10,801
{\an8}1460
Mr. Sta. Ana?
1254
01:04:13,585 --> 01:04:14,694
{\an8}1462
Mr. Sta. Ana!
1255
01:04:21,028 --> 01:04:22,006
{\an8}1464
Mr. Sta. Ana.
1256
01:04:30,049 --> 01:04:32,658
{\an8}1466
Chief, seems like he's not here
yet.
1257
01:04:33,448 --> 01:04:36,523
{\an8}1468
Maybe, I'll just stand by here
for a while.
1258
01:04:36,523 --> 01:04:37,497
It's fine with me,
1259
01:04:37,497 --> 01:04:38,821
but what time is it now?
1260
01:04:38,821 --> 01:04:39,632
Almost six.
1261
01:04:40,376 --> 01:04:41,754
{\an8}1473
It's almost six already?!
1262
01:04:42,633 --> 01:04:43,498
{\an8}1475
Fuck!
1263
01:04:44,458 --> 01:04:45,025
{\an8}1477
Why?
1264
01:04:45,836 --> 01:04:47,675
{\an8}1479
I'm already late, I have a date.
1265
01:04:48,229 --> 01:04:48,905
{\an8}1481
Date?
1266
01:04:49,391 --> 01:04:52,581
{\an8}1483
Sir, it seems like it's with
Keka again,
1267
01:04:53,311 --> 01:04:54,852
{\an8}1485
It looks like you're in-love,
huh?
1268
01:04:54,852 --> 01:04:56,476
Bryan, you know me, dude.
1269
01:04:56,476 --> 01:04:57,258
In seven years,
1270
01:04:57,258 --> 01:04:59,535
I never left you alone to
investigate,
1271
01:04:59,535 --> 01:05:00,056
right?
1272
01:05:00,056 --> 01:05:02,219
Huh? So take care of this one,
okay?
1273
01:05:02,219 --> 01:05:02,770
Okay?
1274
01:05:02,770 --> 01:05:03,476
Okay, take care!
1275
01:05:04,584 --> 01:05:06,382
{\an8}1494
What a fucking life this is.
1276
01:05:17,033 --> 01:05:19,399
{\an8}1496
I'm just wondering, Jason.
1277
01:05:19,399 --> 01:05:21,129
Because you're quite okay.
1278
01:05:21,129 --> 01:05:22,467
Sweet, nice,
1279
01:05:22,467 --> 01:05:25,049
the qualities that a normal
woman like.
1280
01:05:25,049 --> 01:05:26,752
But why don't you have a
girlfriend?
1281
01:05:28,036 --> 01:05:29,361
{\an8}1502
Before I had one,
1282
01:05:29,361 --> 01:05:30,726
we were together for four years.
1283
01:05:30,726 --> 01:05:31,721
It's quite long, right?
1284
01:05:31,721 --> 01:05:33,781
What happened to me is tragic.
1285
01:05:33,781 --> 01:05:35,497
She broke up with me on the day
1286
01:05:35,497 --> 01:05:36,930
that I was about to propose to
her.
1287
01:05:38,550 --> 01:05:40,809
{\an8}1509
Oh my, you're so pitiful.
1288
01:05:40,809 --> 01:05:44,243
It's bad, I'm sorry, okay?
1289
01:05:44,243 --> 01:05:45,162
I already know it.
1290
01:05:45,162 --> 01:05:47,446
I got busted, a real loser.
1291
01:05:48,231 --> 01:05:50,339
{\an8}1514
But now, are you okay?
1292
01:05:51,082 --> 01:05:53,461
{\an8}1516
After we broke up, it was really
hard.
1293
01:05:53,556 --> 01:05:55,070
{\an8}1518
I was sulking all the time.
1294
01:05:55,070 --> 01:05:56,056
Now, what do you think?
1295
01:05:56,178 --> 01:05:57,692
{\an8}1521
I am really okay now, right?
1296
01:05:57,692 --> 01:05:59,300
It's your turn to tell your
story.
1297
01:05:59,300 --> 01:06:00,611
Did you ever have a boyfriend?
1298
01:06:01,147 --> 01:06:03,315
{\an8}1525
Me? Yes.
1299
01:06:03,315 --> 01:06:04,950
In fact, I was so in-love.
1300
01:06:05,491 --> 01:06:07,018
{\an8}1528
Then he was just gone.
1301
01:06:07,570 --> 01:06:09,816
{\an8}1530
What happened? Why did you break
up?
1302
01:06:11,465 --> 01:06:12,709
{\an8}1532
We didn't break up.
1303
01:06:15,791 --> 01:06:16,561
{\an8}1534
You're still together?
1304
01:06:17,872 --> 01:06:18,710
{\an8}1536
He's already dead.
1305
01:06:21,981 --> 01:06:22,765
{\an8}1538
I'm so sorry.
1306
01:06:23,766 --> 01:06:25,050
{\an8}1540
Don't worry, it's okay.
1307
01:06:28,132 --> 01:06:29,754
{\an8}1542
It's been five years already.
1308
01:06:32,984 --> 01:06:34,322
{\an8}1544
It's been too long.
1309
01:06:44,811 --> 01:06:45,703
{\an8}1546
I'm sorry.
1310
01:06:45,944 --> 01:06:46,750
{\an8}1548
I didn't expect it.
1311
01:06:46,750 --> 01:06:47,704
It's okay, it's okay.
1312
01:06:52,162 --> 01:06:53,016
{\an8}1551
I'm just afraid
1313
01:06:53,016 --> 01:06:54,354
of falling in love again, Jason.
1314
01:06:59,080 --> 01:07:01,991
{\an8}1554
You know, in the past, I had a
test.
1315
01:07:02,543 --> 01:07:02,897
{\an8}1556
Test?
1316
01:07:03,492 --> 01:07:04,492
{\an8}1558
Yes, test.
1317
01:07:05,127 --> 01:07:06,208
{\an8}1560
For example,
1318
01:07:06,208 --> 01:07:07,885
if there is someone who wants to
court me.
1319
01:07:07,885 --> 01:07:10,509
I will give them a test, then if
they fail,
1320
01:07:10,509 --> 01:07:12,250
that just means we're not meant
1321
01:07:12,250 --> 01:07:13,129
for each other.
1322
01:07:13,778 --> 01:07:16,900
{\an8}1566
Hmmm. Then, what kind of test is
this?
1323
01:07:17,698 --> 01:07:18,712
{\an8}1568
Just wait, okay?
1324
01:07:24,848 --> 01:07:26,497
{\an8}1570
Are you fond of child stars?
1325
01:07:26,862 --> 01:07:29,565
{\an8}1572
Weird, but I like child stars.
1326
01:07:30,985 --> 01:07:31,836
{\an8}1574
Child stars?
1327
01:07:32,498 --> 01:07:35,662
{\an8}1576
Yes, child stars. Like R.R.
Herrera,
1328
01:07:35,662 --> 01:07:37,500
Aiza Seguerra, L.A. Lopez.
1329
01:07:37,500 --> 01:07:37,932
And so?
1330
01:07:39,257 --> 01:07:40,744
{\an8}1580
So do you like child stars?
1331
01:07:43,515 --> 01:07:44,787
{\an8}1582
Yes, maybe.
1332
01:07:44,787 --> 01:07:46,421
You need to be sure.
1333
01:07:46,421 --> 01:07:48,286
Because my number one
requirement,
1334
01:07:48,286 --> 01:07:49,692
is someone who likes child
stars.
1335
01:07:50,111 --> 01:07:52,814
{\an8}1587
For example, who's this?
1336
01:07:55,423 --> 01:07:56,586
{\an8}1589
Uhm
1337
01:07:59,478 --> 01:08:00,546
{\an8}1591
Katrin Gonzales.
1338
01:08:04,223 --> 01:08:04,885
{\an8}1593
You're wrong.
1339
01:08:17,564 --> 01:08:18,469
{\an8}1595
After five years,
1340
01:08:19,240 --> 01:08:20,398
{\an8}1597
that's the first time that I
have been
1341
01:08:20,398 --> 01:08:21,646
with a man.
1342
01:08:22,741 --> 01:08:25,822
{\an8}1600
Everything was perfect, his
kisses.
1343
01:08:27,904 --> 01:08:29,080
{\an8}1602
His hugs.
1344
01:08:31,740 --> 01:08:34,379
{\an8}1604
I enjoyed watching him sleep,
1345
01:08:34,730 --> 01:08:37,217
{\an8}1606
its been a while since I have
felt that.
1346
01:08:37,812 --> 01:08:40,744
{\an8}1608
It has been a long time since I
have felt hope.
1347
01:08:40,744 --> 01:08:41,745
Only now.
1348
01:09:11,009 --> 01:09:12,415
{\an8}1611
But the timing is still wrong.
1349
01:09:12,415 --> 01:09:12,996
I still love PJ.
1350
01:09:14,013 --> 01:09:15,429
{\an8}1614
And I still need to finish
1351
01:09:15,429 --> 01:09:15,875
those five off for PJ.
1352
01:09:17,040 --> 01:09:17,881
{\an8}1617
And even if you turn the world
1353
01:09:17,881 --> 01:09:19,025
upside down,
1354
01:09:19,419 --> 01:09:20,525
{\an8}1620
Jason is still a policeman.
1355
01:09:20,525 --> 01:09:21,741
We can't change that.
1356
01:09:23,796 --> 01:09:25,240
{\an8}1623
Seems confusing, right? Fuck,
1357
01:09:25,240 --> 01:09:25,889
I wish that life would just be
like
1358
01:09:25,889 --> 01:09:27,540
an 80's movie.
1359
01:09:27,946 --> 01:09:29,216
{\an8}1627
Everything is a happy ending,
1360
01:09:30,216 --> 01:09:31,268
{\an8}1629
everyone's happy,
1361
01:09:31,268 --> 01:09:32,852
all of the problems are solved.
1362
01:09:32,852 --> 01:09:34,731
And when the hardships are over,
1363
01:09:34,731 --> 01:09:36,002
and everything is alright,
1364
01:09:36,599 --> 01:09:37,853
{\an8}1634
The whole cast will have a song
1365
01:09:37,853 --> 01:09:38,435
and dance number.
1366
01:09:54,624 --> 01:09:58,264
{\an8}1637
I am Keka, short for Francheska
1367
01:09:58,859 --> 01:10:02,805
{\an8}1639
I like to kill people, kill
them,
1368
01:10:02,805 --> 01:10:05,928
Revenge is evil but it's also
fun.
1369
01:10:05,928 --> 01:10:09,469
I really want to kill people,
kill them
1370
01:10:09,469 --> 01:10:11,163
kill them.
1371
01:10:11,533 --> 01:10:15,372
{\an8}1644
I am PJ. I'm already dead,
1372
01:10:15,372 --> 01:10:19,337
but Keka still loves me. Keka.
1373
01:10:19,337 --> 01:10:22,851
Continue to avenge me, please.
1374
01:10:22,851 --> 01:10:28,077
I want the five of them dead.
Keka, Keka.
1375
01:10:29,681 --> 01:10:37,215
{\an8}1649
We are the frat boys, we killed
him.
1376
01:10:37,215 --> 01:10:44,645
But in Keka's hand we died, we
died.
1377
01:10:44,645 --> 01:10:50,299
Bobbie is okay with us, catch
him.
1378
01:10:53,606 --> 01:11:04,798
{\an8}1653
So he will be killed too,
killed, killed!
1379
01:11:06,330 --> 01:11:07,222
{\an8}1655
I'm a cop.
1380
01:11:08,204 --> 01:11:09,727
{\an8}1657
You are the only one for me,
1381
01:11:10,232 --> 01:11:14,242
{\an8}1659
I love you, Keka, Keka, Keka!
1382
01:11:14,242 --> 01:11:17,792
You will be the only one, I will
love forever.
1383
01:11:17,792 --> 01:11:22,595
I love you, Keka, Keka, Keka.
1384
01:11:25,501 --> 01:11:33,517
{\an8}1663
Take it easy, boys, who will I
choose?
1385
01:11:33,517 --> 01:11:36,104
But don't you worry, boys.
1386
01:11:36,104 --> 01:11:37,635
Because this is my story.
1387
01:11:38,527 --> 01:11:39,662
{\an8}1667
This is my story.
1388
01:11:40,148 --> 01:11:41,185
{\an8}1669
And in the end.
1389
01:11:42,014 --> 01:11:43,177
{\an8}1671
And in the end.
1390
01:11:44,285 --> 01:11:51,602
{\an8}1673
You're all mine, boys.
1391
01:12:04,876 --> 01:12:06,952
{\an8}1675
But life is not like that.
1392
01:12:06,952 --> 01:12:09,268
Sadness, fear.
1393
01:12:09,268 --> 01:12:10,566
The world will mess you up first
1394
01:12:10,566 --> 01:12:12,526
and then give you hope.
1395
01:12:12,526 --> 01:12:14,058
You can't fight against it
1396
01:12:14,058 --> 01:12:15,538
with the dance number of
Roderick Paulate
1397
01:12:15,538 --> 01:12:17,174
or Maricel Soriano.
1398
01:12:17,174 --> 01:12:18,566
There is no freeze frame,
1399
01:12:18,566 --> 01:12:20,553
and no rolling credits.
1400
01:12:20,553 --> 01:12:22,668
The only sure thing in life is,
1401
01:12:22,668 --> 01:12:25,135
it ends with death.
1402
01:12:26,764 --> 01:12:31,360
{\an8}1687
Uh! Son of a!
1403
01:12:32,816 --> 01:12:35,357
{\an8}1689
Fuck, you're so confusing.
1404
01:12:35,357 --> 01:12:36,934
You fucker!
1405
01:12:36,934 --> 01:12:38,394
You will take us one by one.
1406
01:12:38,394 --> 01:12:39,431
Now, that I'm here
1407
01:12:39,431 --> 01:12:40,548
you don't want to fight back?
1408
01:12:40,548 --> 01:12:41,819
You fucking shit!
1409
01:12:41,819 --> 01:12:43,810
Son of a bitch, come on, fight
me!
1410
01:12:43,810 --> 01:12:44,558
You fucker,
1411
01:12:44,558 --> 01:12:45,885
what are you waiting for! Stand
up!
1412
01:12:45,885 --> 01:12:47,016
You son of a bitch! I'm here,
1413
01:12:47,016 --> 01:12:48,237
stand up, and fight me!
1414
01:12:48,237 --> 01:12:50,856
Hurry! What are you waiting for,
asshole!
1415
01:12:50,856 --> 01:12:52,821
Hello, Bong? Bong,
1416
01:12:52,821 --> 01:12:55,713
answer the phone, this is Keka.
1417
01:12:55,713 --> 01:13:00,494
Hello? Anyway,
1418
01:13:00,494 --> 01:13:04,307
I called because I want to
apologize
1419
01:13:04,307 --> 01:13:07,781
about what happened the other
day.
1420
01:13:08,727 --> 01:13:10,363
{\an8}1707
I know I overreacted.
1421
01:13:12,201 --> 01:13:12,891
{\an8}1709
Also,
1422
01:13:14,094 --> 01:13:15,148
{\an8}1711
you're right.
1423
01:13:16,675 --> 01:13:18,203
{\an8}1713
What I'm doing is wrong.
1424
01:13:19,529 --> 01:13:22,569
{\an8}1715
Don't worry, I will stop killing
them.
1425
01:13:23,663 --> 01:13:25,015
{\an8}1717
And also, by the way,
1426
01:13:28,273 --> 01:13:29,719
{\an8}1719
I'm really in love.
1427
01:13:29,719 --> 01:13:31,044
You're also right about that.
1428
01:13:32,449 --> 01:13:33,071
{\an8}1722
Asshole!
1429
01:13:41,073 --> 01:13:43,533
{\an8}1724
You son of a bitch! Who is this
Keka?!
1430
01:13:43,533 --> 01:13:44,533
Tell me, who's Keka?!
1431
01:13:45,507 --> 01:13:46,723
{\an8}1727
PJ's girlfriend.
1432
01:13:47,391 --> 01:13:48,340
{\an8}1729
PJ's girlfriend?
1433
01:13:48,340 --> 01:13:49,656
Where does she live, you fucker!
1434
01:13:53,860 --> 01:13:54,860
{\an8}1732
Hey! Dumbass!
1435
01:14:44,823 --> 01:14:46,491
{\an8}1734
How did Jessie Sta. Ana die?
1436
01:14:46,491 --> 01:14:50,662
He was found with his throat
slashed.
1437
01:14:50,662 --> 01:14:52,330
Damn it, how about Bobbie?
1438
01:14:52,330 --> 01:14:53,264
What's the news about him?
1439
01:14:53,264 --> 01:14:54,966
We went to his house,
1440
01:14:54,966 --> 01:14:56,201
but they said that they don't
know
1441
01:14:56,201 --> 01:14:57,302
where he is.
1442
01:14:57,302 --> 01:14:57,969
Most likely,
1443
01:14:57,969 --> 01:14:59,738
he got news that someone will
kill him,
1444
01:14:59,738 --> 01:15:02,774
that's why, he's hiding right
now.
1445
01:15:02,774 --> 01:15:04,342
Then, what leads do we have now?
1446
01:15:04,342 --> 01:15:05,844
We have Bong Becina,
1447
01:15:05,844 --> 01:15:06,978
the old comrade of PJ
1448
01:15:06,978 --> 01:15:09,581
in Alpha Kappa Omega.
1449
01:15:09,581 --> 01:15:12,350
Hmm, prime suspect?
1450
01:15:12,350 --> 01:15:13,752
He was a suspect on a murder
1451
01:15:13,752 --> 01:15:16,388
in 1996, and in 1999.
1452
01:15:16,388 --> 01:15:20,724
Mr. Becina, Mr. Becina?
1453
01:15:22,093 --> 01:15:25,797
{\an8}1753
Sir, seems like there's no one
here.
1454
01:15:25,797 --> 01:15:27,966
Mr. Becina, we are the police,
1455
01:15:27,966 --> 01:15:30,402
and we just want to talk to you.
1456
01:15:30,402 --> 01:15:32,537
Sir, maybe we should break the
door.
1457
01:15:32,537 --> 01:15:33,772
What do you mean break?
1458
01:15:33,772 --> 01:15:35,006
Move away.
1459
01:15:35,006 --> 01:15:35,941
What will you do?
1460
01:15:35,941 --> 01:15:36,541
I'll kick it now,
1461
01:15:36,541 --> 01:15:37,309
so the door will be opened,
right?
1462
01:15:37,309 --> 01:15:38,209
Hold on, hold on!
1463
01:15:38,209 --> 01:15:40,512
Maybe you might break your knee.
1464
01:15:40,512 --> 01:15:42,080
You might get a sprain.
1465
01:15:42,080 --> 01:15:42,847
You know, that's only possible
1466
01:15:42,847 --> 01:15:43,581
in the movies,
1467
01:15:43,581 --> 01:15:45,271
watch this.
1468
01:15:47,819 --> 01:15:50,755
{\an8}1769
Hold on, do you have a search
warrant?
1469
01:15:50,755 --> 01:15:51,389
I have.
1470
01:15:51,389 --> 01:15:53,792
Okay.
1471
01:15:53,792 --> 01:15:57,184
Mr. Becina, we're coming in now.
1472
01:15:59,598 --> 01:16:01,185
{\an8}1774
Damn it!
1473
01:16:10,308 --> 01:16:11,475
{\an8}1776
Hi, PJ. How are you?
1474
01:16:17,082 --> 01:16:19,513
{\an8}1778
Maybe you're already so thin,
right?
1475
01:16:21,686 --> 01:16:25,357
{\an8}1780
Do you remember back then,
1476
01:16:25,357 --> 01:16:31,048
when I'm confused, and having a
hard time.
1477
01:16:34,199 --> 01:16:39,032
{\an8}1783
And with just your hug, I'll be
fine again.
1478
01:16:41,773 --> 01:16:45,810
{\an8}1785
I feel like I'm safe again.
1479
01:16:45,810 --> 01:16:51,233
It feels like everything makes
sense again.
1480
01:16:52,603 --> 01:16:56,955
{\an8}1788
You've been gone for so long.
1481
01:16:56,955 --> 01:17:00,825
You've been there for so long.
1482
01:17:00,825 --> 01:17:05,326
No one has hugged me for so
long.
1483
01:17:06,898 --> 01:17:11,364
{\an8}1792
PJ, I'm having a hard time,
especially right now.
1484
01:17:14,306 --> 01:17:15,607
{\an8}1794
But it's only now,
1485
01:17:15,607 --> 01:17:18,429
that I have felt happiness once
again.
1486
01:17:27,352 --> 01:17:33,448
{\an8}1797
I will miss you. Bye, PJ.
1487
01:17:48,773 --> 01:17:49,808
{\an8}1799
Violence broke out here
1488
01:17:49,808 --> 01:17:50,976
in National University,
1489
01:17:50,976 --> 01:17:52,177
where a fraternity ambush
1490
01:17:52,177 --> 01:17:53,411
happened here
1491
01:17:53,411 --> 01:17:54,613
at the parking lot of the
school.
1492
01:17:54,613 --> 01:17:55,814
Come in.
1493
01:17:55,814 --> 01:17:58,783
This was the cause of death-
1494
01:17:58,783 --> 01:18:00,919
Oh, Ryan, what's up?
1495
01:18:00,919 --> 01:18:04,022
Sir. Our asset has a concussion,
sir.
1496
01:18:04,022 --> 01:18:07,692
And the doctor said, he's fine.
1497
01:18:07,692 --> 01:18:08,660
He' still unconscious right now,
1498
01:18:08,660 --> 01:18:10,529
but after a while he'll wake up.
1499
01:18:10,529 --> 01:18:13,865
It’s Bobbie who took down
Becina.
1500
01:18:13,865 --> 01:18:15,634
How can you be so sure?
1501
01:18:15,634 --> 01:18:17,736
It's just simple, Ryan.
1502
01:18:17,736 --> 01:18:19,271
It's possible that Bobbie got
wind
1503
01:18:19,271 --> 01:18:22,107
that he'll be the killer's next
target.
1504
01:18:22,107 --> 01:18:24,876
So what he did was, he hit him
up first.
1505
01:18:24,876 --> 01:18:28,013
He made the first move.
1506
01:18:28,013 --> 01:18:31,800
And it's Becina who's obviously
the killer.
1507
01:18:35,287 --> 01:18:37,289
{\an8}1820
But, he's not, why
1508
01:18:37,289 --> 01:18:39,424
Why didn't Bobbie kill Becina?
1509
01:18:39,424 --> 01:18:41,193
Maybe he got scared.
1510
01:18:41,193 --> 01:18:44,614
It's a lifetime sentence for
murder.
1511
01:18:46,364 --> 01:18:47,833
{\an8}1825
That's impossible!
1512
01:18:47,833 --> 01:18:49,034
You're a son of a congressman,
1513
01:18:49,034 --> 01:18:50,669
and you're also an actor.
1514
01:18:50,669 --> 01:18:53,138
Even if we say that you were
caught,
1515
01:18:53,138 --> 01:18:56,675
it's doubtful that you will
serve a life sentence.
1516
01:18:56,675 --> 01:18:58,844
Becina is not the killer.
1517
01:18:58,844 --> 01:19:00,679
Sir, Becina is the only one
1518
01:19:00,679 --> 01:19:02,514
who has the strongest motive.
1519
01:19:02,514 --> 01:19:03,949
And has history too.
1520
01:19:03,949 --> 01:19:05,650
It's obvious that he's guilty.
1521
01:19:05,650 --> 01:19:08,253
What you're saying is not
possible.
1522
01:19:08,253 --> 01:19:11,723
We can't rely on those
statements right away.
1523
01:19:11,723 --> 01:19:13,058
What my instincts really tell
me,
1524
01:19:13,058 --> 01:19:14,326
is that Becina is not the
killer,
1525
01:19:14,326 --> 01:19:16,766
but he knows who the killer is.
1526
01:19:18,397 --> 01:19:20,098
{\an8}1841
This is what you should do,
Ryan,
1527
01:19:20,098 --> 01:19:21,867
keep an eye on Becina
1528
01:19:21,867 --> 01:19:24,036
and wait for him to wake up.
1529
01:19:24,036 --> 01:19:26,505
I'm sure he'll speak up.
1530
01:19:26,505 --> 01:19:28,006
And I'm sure that he's the one
1531
01:19:28,006 --> 01:19:30,008
we could help us solve this
case.
1532
01:19:30,008 --> 01:19:31,910
Yes, sir.
1533
01:19:31,910 --> 01:19:33,912
How about you, sir?
1534
01:19:33,912 --> 01:19:34,946
Research,
1535
01:19:34,946 --> 01:19:38,817
I feel like we're still missing
something.
1536
01:19:38,817 --> 01:19:41,385
Okay, sir, I'll go ahead now.
1537
01:19:50,128 --> 01:19:51,530
{\an8}1853
Violence broke out
1538
01:19:51,530 --> 01:19:52,931
here in National University,
1539
01:19:52,931 --> 01:19:54,700
where a fraternity ambush
1540
01:19:54,700 --> 01:19:56,101
happened here
1541
01:19:56,101 --> 01:19:57,436
at the parking lot of the
school.
1542
01:19:57,436 --> 01:19:59,271
This was the cause of death
1543
01:19:59,271 --> 01:20:01,073
of a PJ Valera,
1544
01:20:01,073 --> 01:20:03,308
Who was said to be the master
initiator
1545
01:20:03,308 --> 01:20:04,443
or prime examiner
1546
01:20:04,443 --> 01:20:08,437
of the Alpha Kappa Omega
Fraternity.
1547
01:20:11,283 --> 01:20:13,618
{\an8}1864
who was said to be the master
initiator
1548
01:20:13,618 --> 01:20:14,653
or prime examiner
1549
01:20:14,653 --> 01:20:18,655
of the Alpha Kappa Omega
Fraternity.
1550
01:20:22,494 --> 01:20:23,729
{\an8}1868
Murder?
1551
01:20:23,729 --> 01:20:24,896
Murder.
1552
01:20:24,896 --> 01:20:25,864
Arvin Courtez
1553
01:20:25,864 --> 01:20:26,698
Sta. Ana.
1554
01:20:26,698 --> 01:20:27,499
Yes, of course.
1555
01:20:27,499 --> 01:20:28,367
Do you have a job?
1556
01:20:28,367 --> 01:20:29,267
You're a policeman?
1557
01:20:29,267 --> 01:20:31,307
I hate the police.
1558
01:20:33,271 --> 01:20:34,695
{\an8}1877
Keka?
1559
01:20:43,982 --> 01:20:45,217
{\an8}1879
Son of a bitch!
1560
01:20:45,217 --> 01:20:47,987
Just you?! A woman?!
1561
01:20:51,523 --> 01:20:53,625
{\an8}1882
Dumbass!
1562
01:20:53,625 --> 01:20:55,502
So you thought!
1563
01:20:57,963 --> 01:20:59,064
{\an8}1885
How?
1564
01:20:59,064 --> 01:21:00,432
What do you mean, how?
1565
01:21:00,432 --> 01:21:02,167
Hi, Bong, this is Keka.
1566
01:21:02,167 --> 01:21:03,435
I don't want to kill people
anymore,
1567
01:21:03,435 --> 01:21:05,671
screw-loose!
1568
01:21:05,671 --> 01:21:07,406
You know, you two friends are
nuts.
1569
01:21:07,406 --> 01:21:08,240
You know, Bong,
1570
01:21:08,240 --> 01:21:12,344
I beat him up but he didn't even
fight back!
1571
01:21:12,344 --> 01:21:15,147
Bro, can you hurry up a little
more?
1572
01:21:15,147 --> 01:21:17,507
Sir, there is a speed limit
here.
1573
01:21:23,488 --> 01:21:26,131
{\an8}1896
You didn't tell me right away.
1574
01:21:27,259 --> 01:21:28,860
{\an8}1898
You fucker,
1575
01:21:28,860 --> 01:21:31,096
what did you do to Bong?
1576
01:21:31,096 --> 01:21:33,865
Bong? Let's just say
1577
01:21:33,865 --> 01:21:36,602
that he might need a respirator
to live.
1578
01:21:36,602 --> 01:21:38,757
You son of a bitch!
1579
01:21:41,607 --> 01:21:42,107
{\an8}1904
Fuck!
1580
01:21:42,107 --> 01:21:44,624
You're really an annoying woman!
1581
01:21:54,853 --> 01:21:55,454
{\an8}1907
Son of a bitch!
1582
01:21:55,454 --> 01:21:56,121
Fuck, son of a bitch!
1583
01:21:56,121 --> 01:21:56,922
Son of a bitch!
1584
01:21:56,922 --> 01:21:59,087
Son of a bitch!
1585
01:22:12,971 --> 01:22:14,586
{\an8}1912
You fucker!
1586
01:22:31,924 --> 01:22:33,659
{\an8}1914
Sir, he's already awake!
1587
01:22:33,659 --> 01:22:34,794
Huh?
1588
01:22:37,629 --> 01:22:40,632
{\an8}1917
Bong? Bong? Take it easy,
1589
01:22:40,632 --> 01:22:42,134
take it easy.
1590
01:22:42,134 --> 01:22:44,837
Cool down, you're okay now.
1591
01:22:44,837 --> 01:22:46,445
It's okay now.
1592
01:22:50,442 --> 01:22:52,203
{\an8}1922
I'm your friend,
1593
01:22:54,379 --> 01:22:57,164
{\an8}1924
do you know what happened to you
yesterday?
1594
01:23:01,086 --> 01:23:02,054
{\an8}1926
If that's how it is,
1595
01:23:02,054 --> 01:23:04,774
do you remember who beat you up?
1596
01:23:08,260 --> 01:23:09,626
{\an8}1929
Who?
1597
01:23:12,698 --> 01:23:16,168
{\an8}1931
Bob Bobbie.
1598
01:23:16,168 --> 01:23:18,203
Bobbie?
1599
01:23:18,203 --> 01:23:20,973
Bobbie Domingo?
1600
01:23:20,973 --> 01:23:23,049
Yes.
1601
01:23:25,811 --> 01:23:30,015
{\an8}1936
Are you the one who killed his
friends?
1602
01:23:30,015 --> 01:23:32,227
Then who?
1603
01:23:36,221 --> 01:23:40,459
{\an8}1939
His life is in danger right now,
Bong.
1604
01:23:40,459 --> 01:23:43,495
Bobbie might kill him.
1605
01:23:43,495 --> 01:23:45,664
You know, you need to tell me.
1606
01:23:45,664 --> 01:23:47,852
So we can do something about it.
1607
01:23:52,771 --> 01:23:56,435
{\an8}1944
I'm sorry, Keka.
1608
01:23:59,478 --> 01:24:04,850
{\an8}1946
Keka Jose. Help her.
1609
01:24:04,850 --> 01:24:06,852
Keka?
1610
01:24:06,852 --> 01:24:09,421
What? Keka Jose?
1611
01:24:09,421 --> 01:24:12,858
Keka Jose! Remember that name!
1612
01:24:12,858 --> 01:24:14,526
You son of a bitch!
1613
01:24:14,526 --> 01:24:17,873
Because that's the last word
you'll hear!
1614
01:24:24,670 --> 01:24:26,956
{\an8}1953
Fuck!
1615
01:24:39,618 --> 01:24:42,721
{\an8}1955
You fucker! What are you waiting
for?
1616
01:24:42,721 --> 01:24:44,556
Kill me now.
1617
01:24:44,556 --> 01:24:47,626
Kill me now, you fucker!
1618
01:24:47,626 --> 01:24:52,895
No need. It's just a waste of my
effort.
1619
01:24:55,968 --> 01:24:59,338
{\an8}1960
Keka? Keka, open the door.
1620
01:24:59,338 --> 01:25:01,140
Jason?
1621
01:25:04,510 --> 01:25:06,345
{\an8}1963
Ah, Jason! Can you just go back
later?
1622
01:25:06,345 --> 01:25:08,747
Because I'm doing something
right now.
1623
01:25:08,747 --> 01:25:10,582
Keka, I need to talk to you!
1624
01:25:10,582 --> 01:25:13,652
Jason, just come back later!
1625
01:25:13,652 --> 01:25:15,387
Keka, open the door!
1626
01:25:15,387 --> 01:25:18,725
Jason, can we talk later,
please?
1627
01:25:27,599 --> 01:25:29,068
{\an8}1970
I went to a lot of crime scenes
1628
01:25:29,068 --> 01:25:30,903
just to arrest people.
1629
01:25:30,903 --> 01:25:33,038
But this one feels different.
1630
01:25:33,038 --> 01:25:34,973
It's different.
1631
01:25:34,973 --> 01:25:36,975
I can't believe I pointed a gun
1632
01:25:36,975 --> 01:25:38,310
at the woman who I planned
1633
01:25:38,310 --> 01:25:39,611
to spend the rest of my life
with.
1634
01:25:39,611 --> 01:25:41,647
Keka Jose, you are under arrest
1635
01:25:41,647 --> 01:25:43,649
for the murders of Arvin Cortes,
1636
01:25:43,649 --> 01:25:44,616
Marco Torres,
1637
01:25:44,616 --> 01:25:46,685
Jigger Ortiz and Jessie Sta.
Ana!
1638
01:25:46,685 --> 01:25:47,786
And the attempted murder
1639
01:25:47,786 --> 01:25:49,388
of Bobbie Domingo!
1640
01:25:49,388 --> 01:25:50,856
Sir, it's a relief, you came!
1641
01:25:50,856 --> 01:25:52,224
Sir, arrest that woman!
1642
01:25:52,224 --> 01:25:53,592
What do you mean I came?
1643
01:25:53,592 --> 01:25:56,362
I know all your stupid acts, so
just stop!
1644
01:25:56,362 --> 01:26:00,332
I know it sounds stupid but at
that time,
1645
01:26:00,332 --> 01:26:03,936
when Jason said that to me,
1646
01:26:03,936 --> 01:26:07,272
I really fell in love with him.
1647
01:26:07,272 --> 01:26:08,641
What?
1648
01:26:08,641 --> 01:26:09,875
You heard me, right?
1649
01:26:09,875 --> 01:26:11,610
Jason, I'm sorry.
1650
01:26:11,610 --> 01:26:13,245
Wait, don't you know me?
1651
01:26:13,245 --> 01:26:14,813
I know you, so what?
1652
01:26:14,813 --> 01:26:16,996
Fuck you, just shut up!
1653
01:26:19,118 --> 01:26:23,622
{\an8}1997
Keka, listen to me, I love you.
1654
01:26:23,622 --> 01:26:24,623
I know.
1655
01:26:24,623 --> 01:26:25,391
What?!
1656
01:26:25,391 --> 01:26:26,692
Son of a bitch, please shut up!
1657
01:26:26,692 --> 01:26:28,283
I told you, not to move too!
1658
01:26:33,365 --> 01:26:35,301
{\an8}2003
What happened to your mouth?
1659
01:26:35,301 --> 01:26:37,303
Why?
1660
01:26:37,303 --> 01:26:40,906
You have a, you have a blood on
it.
1661
01:26:40,906 --> 01:26:44,810
Ah, it's nothing.
1662
01:26:44,810 --> 01:26:49,882
Here.
1663
01:26:49,882 --> 01:26:52,885
No more, no more.
1664
01:26:52,885 --> 01:26:53,752
Sorry.
1665
01:26:53,752 --> 01:26:56,355
Do you know, Keka, why am I like
this,
1666
01:26:56,355 --> 01:27:00,192
because all my life I never felt
like this.
1667
01:27:00,192 --> 01:27:02,695
I really want to hug you.
1668
01:27:02,695 --> 01:27:05,698
It's okay to do it every night.
1669
01:27:05,698 --> 01:27:09,768
I also want to force myself into
you.
1670
01:27:09,768 --> 01:27:12,838
And when you're looking at me
like that.
1671
01:27:12,838 --> 01:27:15,541
I really like it.
1672
01:27:15,541 --> 01:27:18,510
Everything you do to me, I like
it.
1673
01:27:18,510 --> 01:27:20,863
Because it gives me different
kind of high.
1674
01:27:34,960 --> 01:27:36,228
{\an8}2020
I promised a while ago
1675
01:27:36,228 --> 01:27:38,971
that I will stop killing, Jason.
1676
01:27:40,766 --> 01:27:43,269
{\an8}2023
Seriously?
1677
01:27:43,269 --> 01:27:48,173
I visited PJ earlier. I bid
farewell to him.
1678
01:27:48,173 --> 01:27:50,843
Because of you,
1679
01:27:50,843 --> 01:27:53,445
I have forgotten the past
1680
01:27:53,445 --> 01:27:56,315
and I felt hope in life once
more.
1681
01:27:56,315 --> 01:27:58,217
Ah, guys?
1682
01:27:58,217 --> 01:28:00,152
Can you explain what is
happening here---
1683
01:28:00,152 --> 01:28:03,222
I told you to shut up!
1684
01:28:03,222 --> 01:28:05,524
There are two armed people
inside,
1685
01:28:05,524 --> 01:28:07,826
maybe they are killing each
other now.
1686
01:28:07,826 --> 01:28:09,361
Be careful.
1687
01:28:09,361 --> 01:28:11,463
No one should get injured.
1688
01:28:11,463 --> 01:28:12,565
Or else,
1689
01:28:12,565 --> 01:28:13,866
we'll be damned with Lieutenant
Sanchez,
1690
01:28:13,866 --> 01:28:15,034
do you guys understand?!
1691
01:28:15,034 --> 01:28:16,569
Yes, sir!
1692
01:28:16,569 --> 01:28:17,570
Alright, let's move!
1693
01:28:17,570 --> 01:28:17,970
Let's go!
1694
01:28:17,970 --> 01:28:19,197
Move!
1695
01:28:20,906 --> 01:28:22,198
{\an8}2043
Move!
1696
01:28:28,447 --> 01:28:29,415
{\an8}2045
I am also thinking
1697
01:28:29,415 --> 01:28:31,851
a lot of things right now.
1698
01:28:31,851 --> 01:28:36,222
About you, about us.
1699
01:28:36,222 --> 01:28:39,825
What if we end up together?
1700
01:28:39,825 --> 01:28:40,726
It seems childish,
1701
01:28:40,726 --> 01:28:43,863
but everything starts there,
right?
1702
01:28:43,863 --> 01:28:45,097
Maybe we should wait for it,
1703
01:28:45,097 --> 01:28:47,366
see where it will take us.
1704
01:28:47,366 --> 01:28:49,840
But how about this?
1705
01:28:51,904 --> 01:28:54,840
{\an8}2055
I don't know too.
1706
01:28:54,840 --> 01:28:59,145
But I am a policeman, I need to
arrest you.
1707
01:28:59,145 --> 01:29:03,343
This is my job, I won't leave
this.
1708
01:29:05,351 --> 01:29:08,954
{\an8}2059
But I won't leave you too.
1709
01:29:08,954 --> 01:29:12,440
I will wait for you forever, if
it's necessary.
1710
01:29:21,400 --> 01:29:22,435
{\an8}2062
Put your hands in the air,
1711
01:29:22,435 --> 01:29:29,041
nobody move!
1712
01:29:29,041 --> 01:29:30,209
I can no longer remember
1713
01:29:30,209 --> 01:29:31,877
all the details of that day.
1714
01:29:31,877 --> 01:29:33,779
It's like the atmosphere lost
volume,
1715
01:29:33,779 --> 01:29:34,513
the world disappeared.
1716
01:29:34,513 --> 01:29:37,349
But I remember Jason's kiss,
1717
01:29:37,349 --> 01:29:39,151
and the assurance of his
embrace.
1718
01:29:39,151 --> 01:29:42,354
I stopped thinking and I felt
happiness.
1719
01:29:42,354 --> 01:29:43,656
A different kind of happiness.
1720
01:29:43,656 --> 01:29:46,092
So what happened after?
1721
01:29:46,092 --> 01:29:47,593
Is that important?
1722
01:29:47,593 --> 01:29:49,261
Maybe Keka was sent to jail,
1723
01:29:49,261 --> 01:29:51,697
or maybe we both ran away.
1724
01:29:51,697 --> 01:29:53,532
But the two of us are still
here, right.
1725
01:29:53,532 --> 01:29:55,166
And that's what matters most.
117876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.