All language subtitles for Katok i skripka (aka Steamroller and the Violin)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:27,760 O produc�ie a Studiourilor Mosfilm, URSS 2 00:00:29,680 --> 00:00:33,280 COMPRESORUL �I VIOARA 3 00:00:34,680 --> 00:00:39,120 Scenariul: Andrei Koncealovski Andrei Tarkovski 4 00:00:39,840 --> 00:00:43,840 Regia: Andrei Tarkovski 5 00:00:47,920 --> 00:00:51,600 Operator imagine: Vadim Iusov 6 00:00:52,440 --> 00:00:55,520 Decorurile: S. Agoian Muzica: V. Obcinnikov 7 00:00:56,640 --> 00:00:59,800 Compozitor: V. Kracikovski 8 00:01:00,480 --> 00:01:04,000 Sunetul: V. Kracikovski Montaj sunet: L. Butuzovoi 9 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 Costumele: A. Martinson Machiajul: A. Maka�ovoi 10 00:01:07,920 --> 00:01:09,160 Montajul: S. Bahmetieva 11 00:01:15,440 --> 00:01:18,600 Orchestra Cinematografiei Dirijor: E. Haceaturian 12 00:01:19,360 --> 00:01:21,840 Director imagine: A. Karetin 13 00:01:22,560 --> 00:01:25,440 Distribu�ia: Igor Fomcenko � Sa�a 14 00:01:25,560 --> 00:01:28,600 V. Zamanki - Serghei N Arhanghelskaia � Fata 15 00:01:32,280 --> 00:01:38,040 Traducerea din limba englez�: Dappon 16 00:02:14,800 --> 00:02:16,800 Salut, C�rj�. 17 00:02:32,600 --> 00:02:37,600 D�-mi balonul! 18 00:02:51,640 --> 00:02:53,520 Hei, muzicantul pleac� afar�! 19 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 Prinde?i-l! 20 00:02:59,360 --> 00:03:01,280 Hai s�-i lu�m balalaica! 21 00:03:07,800 --> 00:03:12,160 De ce v� bate�i joc de el? 22 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 �terge-o! 23 00:03:24,960 --> 00:03:28,200 Du-te, nu-�i fie fric�. 24 00:06:17,800 --> 00:06:20,600 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 25 00:07:36,600 --> 00:07:38,640 Nu pl�nge. Nu pl�nge. 26 00:07:38,920 --> 00:07:42,480 Ce s-a �nt�mplat, dragule? 9 e o not� bun�. 27 00:09:31,520 --> 00:09:33,960 Nu te l�sa purtat de val, Sa�a. 28 00:09:34,720 --> 00:09:36,840 �i nu te mai leg�na. 29 00:09:39,680 --> 00:09:41,520 De la cap�t. 30 00:10:00,320 --> 00:10:03,680 Este inegal. Ce este cu tine? 31 00:10:03,840 --> 00:10:06,080 �nc� o dat� de la cap�t. 32 00:10:08,560 --> 00:10:09,800 Haide, haide. 33 00:10:18,840 --> 00:10:20,400 Tempo. Tempo. 34 00:10:21,320 --> 00:10:22,480 Bate m�sura, Sa�a! 35 00:10:22,640 --> 00:10:24,320 �nc� o dat�. 36 00:10:44,800 --> 00:10:46,800 Suficient. 37 00:10:57,360 --> 00:11:01,760 Ce s� m� fac cu tine? Prea mult� imagina�ie. 38 00:11:23,320 --> 00:11:24,520 La revedere. 39 00:12:18,200 --> 00:12:22,440 A�teapt�, Serioja! Stai! Stai! 40 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 - D�-te jos. Hai s� dans�m. - Poftim? 41 00:12:24,800 --> 00:12:28,240 Hai s� dans�m. 42 00:12:29,320 --> 00:12:33,760 C�nd te duci s� m�n�nci, adu-mi ni�te �nghe�at�. 43 00:12:33,960 --> 00:12:36,480 �i ia-�i �i �ie o pl�cint� Eschimos. 44 00:12:36,640 --> 00:12:42,120 Te cunosc eu. O s�-mi aduci una mie iar tu o s� r�m�i fl�m�nd. 45 00:13:05,040 --> 00:13:08,640 Serghei, ai nevoie de ajutor? Sau te descurci singur? 46 00:13:08,840 --> 00:13:12,040 Sau s� fug p�n� sus, �n cl�dire �i s� aduc jos vreo 15 oameni? 47 00:13:20,400 --> 00:13:22,040 D�-mi cheia fix�. 48 00:13:22,240 --> 00:13:25,600 N-o vezi? Uite-o aici. 49 00:14:14,440 --> 00:14:16,200 Uite, uite-l pe muzicant. 50 00:14:23,720 --> 00:14:25,640 Haide aici. 51 00:14:26,000 --> 00:14:26,720 Ce? 52 00:14:26,920 --> 00:14:29,120 Vrei s� faci o tur�? Haide. 53 00:14:43,520 --> 00:14:45,440 M�nerul �sta la ce se folose�te? 54 00:14:45,600 --> 00:14:48,320 �sta nu-i m�ner. E mar�arierul. 55 00:14:48,480 --> 00:14:50,440 Mar�arier? �i pentru mers �nainte? 56 00:14:50,680 --> 00:14:53,120 - Nu este nimic. - Cum adic�? 57 00:14:53,360 --> 00:14:59,200 - A disp�rut! - E imposibil! 58 00:14:59,400 --> 00:15:03,800 - Totul e posibil. - �i atunci cum de se duce �nainte? 59 00:15:04,240 --> 00:15:09,440 E�ti iste�. Uite-l aici. 60 00:15:10,640 --> 00:15:13,640 Nu po�i conduce f�r� ajutor? 61 00:15:13,840 --> 00:15:16,240 Vrei s�-i r�spund eu? 62 00:15:16,560 --> 00:15:18,640 - Las-o �n pace! - Ce? 63 00:15:18,920 --> 00:15:21,920 Vrei s� conduci tu? 64 00:15:23,360 --> 00:15:25,160 S� pornim! 65 00:15:44,920 --> 00:15:46,200 Muzicantule! 66 00:15:48,960 --> 00:15:52,520 - Vezi? - �i ce dac�? 67 00:16:00,040 --> 00:16:03,240 �mpinge �n fa��. 68 00:16:05,160 --> 00:16:08,680 Apoi trage dintr-o dat� �napoi. 69 00:16:16,400 --> 00:16:18,240 D�-te jos, muzicantule! 70 00:16:20,120 --> 00:16:24,120 Nu e�ti bun dec�t s� te �ii de fleacuri! 71 00:16:28,440 --> 00:16:30,200 Uit�-te la el! 72 00:17:01,520 --> 00:17:03,760 Opre�te! Bun� treab�! 73 00:17:03,920 --> 00:17:08,120 - �nc� o dat� �i gata. - Ajunge. O s� �nt�rziem la mas�. 74 00:17:14,760 --> 00:17:19,640 Pleca�i de aici, copii! Sta�i �n drum. 75 00:17:23,320 --> 00:17:24,920 Bine, muncitorule, hai s� mergem s� m�nc�m. 76 00:17:25,160 --> 00:17:27,960 Bine, vin. 77 00:18:18,440 --> 00:18:21,880 - Las�-m� �n pace, Vic. - Mai faci alt� dat�? 78 00:18:29,640 --> 00:18:31,640 Nu-i corect. 79 00:18:31,960 --> 00:18:35,440 - Hai s�-l salv�m. - Salveaz�-l tu. 80 00:18:35,720 --> 00:18:38,480 - �i tu? - Cum? Doi contra unul? 81 00:18:39,080 --> 00:18:42,560 - Dar am asta. - �i-l �in eu. 82 00:18:43,400 --> 00:18:45,000 M� ajungi din urm�. 83 00:18:51,120 --> 00:18:54,160 De ce te iei de unul mai mic dec�t tine? 84 00:18:54,360 --> 00:18:56,640 Poftim? 85 00:18:56,880 --> 00:19:00,720 Las�-l �n pace, altfel te bat! 86 00:19:01,360 --> 00:19:02,960 D�-i drumul! 87 00:19:07,400 --> 00:19:09,640 Unde te duci? Vino �ncoace. 88 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 Haide. 89 00:19:56,480 --> 00:19:58,720 Vrei s� te lovesc iar? 90 00:20:09,760 --> 00:20:15,600 - Hei, unde e�ti? - Aici sunt! 91 00:20:17,800 --> 00:20:19,320 S� mergem, atunci. 92 00:21:37,880 --> 00:21:41,120 Mama ta n-o s� te mai recunoasc�. 93 00:21:41,960 --> 00:21:46,280 Dar dac� te recunoa�te... Cine pe cine a b�tut? 94 00:21:50,840 --> 00:21:52,760 Ai face bine s� te speli. 95 00:22:05,800 --> 00:22:10,320 S� nu-�i fie fric� de nimeni. �i eu am m�ncat destul� b�taie. 96 00:22:12,680 --> 00:22:14,480 Nu mi-e fric�. 97 00:22:17,960 --> 00:22:20,480 L-am lovit a�a de tare c�... 98 00:22:20,800 --> 00:22:24,920 - Un adev�rat muncitor. - El ce fel de muncitor este? 99 00:22:25,960 --> 00:22:27,600 El e muzicant. 100 00:22:28,720 --> 00:22:31,720 - Ce-ai spus? - Un muzicant. 101 00:22:32,960 --> 00:22:35,280 Oh, ai �ncasat-o. 102 00:22:43,040 --> 00:22:44,000 Vino imediat �napoi! 103 00:22:44,200 --> 00:22:46,520 Ce �nseamn� asta? 104 00:22:47,320 --> 00:22:50,840 De ce? De ce-ai aruncat p�inea? 105 00:22:51,040 --> 00:22:53,840 Sau ai impresia c� franzelele cresc �n copaci? 106 00:23:01,840 --> 00:23:03,360 Ridic-o! 107 00:23:11,160 --> 00:23:13,520 Ce-ai zice dac� cineva �i-ar arunca vioara pe jos? 108 00:24:35,160 --> 00:24:39,720 - Cum te cheam�? - Serghei. 109 00:25:03,720 --> 00:25:05,040 Hei, unde e�ti? 110 00:26:18,520 --> 00:26:20,040 Serghei! 111 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 - Unde ai fost? - M-am pierdut. 112 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 Totul se pr�bu�ea la p�m�nt! 113 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 Bine, hai s� mergem. 114 00:27:02,760 --> 00:27:04,800 Mama mea �mi fierbe �ntotdeauna laptele. 115 00:27:04,960 --> 00:27:06,400 De ce? 116 00:27:06,600 --> 00:27:11,240 �i este team� s� nu fac bruceloz?. 117 00:27:11,840 --> 00:27:13,160 Atunci nu-l bea. 118 00:27:13,360 --> 00:27:17,320 - Tu-l bei �i n-ai p��it nimic. - P�n� acum n-am avut nimic. 119 00:27:25,800 --> 00:27:28,160 Haide, haide. Nu fi ru�inos. 120 00:27:38,080 --> 00:27:39,200 Las�-m� pe mine! 121 00:27:46,800 --> 00:27:48,160 Mul�umesc. 122 00:28:00,120 --> 00:28:02,320 Profesoara mea de muzic� 123 00:28:02,360 --> 00:28:06,320 fumeaz� �ig�ri scurte din pachete portocalii. 124 00:28:06,440 --> 00:28:07,840 Sunt Dukat. 125 00:28:08,000 --> 00:28:12,800 �i eu cred c� sunt Dukat. 126 00:28:13,280 --> 00:28:17,840 - Astea sunt f�r� filtru. - Care sunt mai bune? 127 00:28:18,320 --> 00:28:23,440 Dukat sunt mai tari, 128 00:28:23,920 --> 00:28:25,840 dar, la dracu, toate sunt rele! 129 00:28:26,000 --> 00:28:28,960 Atunci de ce fumezi? 130 00:28:33,720 --> 00:28:35,720 Ce-i �sta? Un obicei? 131 00:28:38,200 --> 00:28:40,600 La ce bun s� fumezi? 132 00:28:56,000 --> 00:28:57,360 Ai fost �n r�zboi? 133 00:28:57,520 --> 00:29:00,200 - Poftim? - Chiar ai fost �n r�zboi? 134 00:29:00,320 --> 00:29:02,240 Am fost. 135 00:29:02,960 --> 00:29:04,880 A fost groaznic? 136 00:29:08,280 --> 00:29:10,520 Cred c� e �nfrico��tor s� fii �ntr-un r�zboi. 137 00:29:10,680 --> 00:29:15,360 Eram cam de v�rsta ta atunci. 138 00:29:17,200 --> 00:29:19,400 Am �tiut c� ai fost �n r�zboi. 139 00:29:19,600 --> 00:29:22,240 Tu pe toate le �tii, nu-i a�a? 140 00:29:29,040 --> 00:29:32,640 Adu-mi patentul de sub banchet�. 141 00:29:32,800 --> 00:29:35,240 O s-o repar�m. 142 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 - �sta? - Nu, cel�lalt. 143 00:29:43,840 --> 00:29:45,040 Da, adu-l. 144 00:29:52,160 --> 00:29:54,240 Oho! 145 00:29:57,240 --> 00:29:58,960 Asta cost� o gr�mad� de bani. 146 00:29:59,200 --> 00:30:03,440 Cost� numai 60 de ruble. E jum�tate. 147 00:30:03,640 --> 00:30:05,760 Nu arat� ca o jum�tate. 148 00:30:06,320 --> 00:30:08,800 Asta se nume�te vioar� pentru copii. 149 00:30:08,920 --> 00:30:13,360 C�nd m�inile mele o s� fie la fel de mari ca ale tale, 150 00:30:13,480 --> 00:30:19,560 o s�-mi iau o vioar� adev�rat�. Una �ntreag�. Peste aproape 5 ani. 151 00:30:23,760 --> 00:30:27,360 - De c�nd studiezi? - De doi ani. 152 00:30:27,480 --> 00:30:30,520 - C��i ani ai? - �apte. 153 00:30:32,960 --> 00:30:34,920 C�t timp trebuie s� studiezi ca s� devii un violonist? 154 00:30:35,040 --> 00:30:38,880 Mult timp. Profesoara mea spune c� toat� via�a. 155 00:30:43,480 --> 00:30:47,400 Pariez c� trebuie s� �ncepi de mic s� te obi�nuie�ti cu asta. 156 00:30:49,800 --> 00:30:51,840 Vrei s-o �ii? 157 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 E u?oar?. 158 00:31:09,120 --> 00:31:11,240 Ce sunt zigzagurile astea? 159 00:31:12,880 --> 00:31:18,560 G�uri pentru sunet, ca s� scoat� sunete. 160 00:31:21,560 --> 00:31:27,200 Sunt rezonatoare. De la cuv�ntul �rezonan��. 161 00:31:29,560 --> 00:31:33,840 Dac� rezonan�a e bun�, sunetul este bun. 162 00:31:33,960 --> 00:31:37,040 Dac� e rea, sunetul este r�u. 163 00:31:42,720 --> 00:31:44,920 Ai auzit? Nu-i prea grozav. 164 00:32:09,200 --> 00:32:10,760 Aici e mai bine! 165 00:32:16,800 --> 00:32:18,560 Vrei s�-mi c�n�i ceva? 166 00:35:01,680 --> 00:35:04,960 Bine, frate, �napoi la munc�! 167 00:35:05,080 --> 00:35:08,120 C�t timp o s� lucrezi aici? 168 00:35:10,560 --> 00:35:12,920 Termin�m ast�zi. 169 00:35:15,080 --> 00:35:16,840 Ce-i asta? 170 00:35:17,080 --> 00:35:18,840 Pune pu�in� tinctur� de iod c�nd ajungi acas�. 171 00:35:18,960 --> 00:35:23,400 A�a p��esc mereu. E de la vioar�. 172 00:35:32,200 --> 00:35:36,640 - Ai v�zut �Ceapaev�? - Da, de ce? 173 00:35:39,840 --> 00:35:45,120 Numai a�a. Este un cinematograf peste drum. 174 00:35:45,280 --> 00:35:48,520 - Vrei s� mergem? - Da! 175 00:35:49,640 --> 00:35:54,320 Ne �nt�lnim la intrare la ora 7. S� nu �nt�rzii. 176 00:35:59,240 --> 00:36:01,640 - 7 fix? - 7 fix. 177 00:37:47,360 --> 00:37:48,960 - Sa�a! - Da. 178 00:37:51,760 --> 00:37:54,000 Dumnezeule! Ce m�ini! Ce-i asta? 179 00:37:54,200 --> 00:37:55,520 Vaselin�. 180 00:37:55,640 --> 00:37:58,880 - De la ce? - Ca petrolul. 181 00:38:01,160 --> 00:38:04,240 - Ai exersat? - Trei ore. 182 00:38:04,360 --> 00:38:06,760 Vrei s� spui c� ai c�ntat cu m�inile astea murdare? 183 00:38:08,920 --> 00:38:10,840 Spal�-te cu peria. 184 00:38:12,240 --> 00:38:14,400 Iar�i m-ai sup�rat. 185 00:38:16,120 --> 00:38:19,840 N-o s� ias�. E vaselin�. 186 00:38:20,000 --> 00:38:23,520 �n plus, m� gr�besc. Trebuie s� m� duc jos. 187 00:38:23,720 --> 00:38:24,640 Unde te duci? 188 00:38:24,800 --> 00:38:25,360 Jos. 189 00:38:25,520 --> 00:38:28,160 Am un prieten nou. E �ofer pe compresor. 190 00:38:28,320 --> 00:38:30,640 �tii... asfalteaz�... 191 00:38:30,840 --> 00:38:31,920 Termin� cu ��tii...� 192 00:38:32,040 --> 00:38:36,720 De ce spui �ntotdeauna ��tii�? �i prietenul t�u face la fel? 193 00:38:37,640 --> 00:38:38,880 Ce-o s� face�i voi am�ndoi? 194 00:38:39,000 --> 00:38:43,280 Mergem s� vedem �Ceapaev�. 195 00:38:45,120 --> 00:38:50,480 Dar nu �tim cine este. De ce nu l-ai invitat la noi? 196 00:38:50,600 --> 00:38:53,520 - N-o s� vin� - De ce? 197 00:38:53,680 --> 00:38:56,960 - N-o s� vin� �i gata. - De ce nu, te �ntreb, de ce? 198 00:39:04,280 --> 00:39:07,840 Mam�, m� a�teapt�. Am promis. 199 00:39:08,000 --> 00:39:10,720 �ntr-adev�r! 200 00:39:10,960 --> 00:39:15,200 Ai uitat c� Nata�a �i mama ei vin �n vizit� ast�zi? 201 00:39:15,360 --> 00:39:18,440 Le-ai spus c� o s� fii acas�. 202 00:39:20,600 --> 00:39:22,640 �i asta a fost o promisiune. 203 00:39:22,800 --> 00:39:25,160 Trebuie s� te compor�i civilizat. 204 00:39:28,560 --> 00:39:29,120 Mam�... 205 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 Alo, pu�tiule, �tii unde locuie�te Sa�a? 206 00:39:42,760 --> 00:39:44,320 Parc� l-am mu�cat. 207 00:39:44,560 --> 00:39:47,280 Sa�a, vino imediat de pe balcon. 208 00:39:57,200 --> 00:40:03,080 �Nu e vina mea. Mama nu vrea s� m� lase s� vin. Sa�a.� 209 00:41:33,720 --> 00:41:36,200 Oh, ce faci aici? A�tep�i pe cineva? 210 00:41:36,920 --> 00:41:40,120 Eu merg s� v�d �Ceapaev�. 211 00:41:44,440 --> 00:41:45,840 Serioja... 212 00:43:39,840 --> 00:43:43,840 Traducerea: Dappon 213 00:43:44,560 --> 00:43:47,920 SF�R�IT 15235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.