All language subtitles for Just.Super.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,500 --> 00:00:49,583 Hello, Mr CEO. 4 00:00:49,667 --> 00:00:51,125 I got the gas tank out of the flames. 5 00:00:51,208 --> 00:00:52,333 The factory's safe. 6 00:00:52,417 --> 00:00:53,667 No, no, no. 7 00:00:53,750 --> 00:00:56,208 No need to thank me. The job is its own reward, 8 00:00:56,292 --> 00:00:57,458 it always has been. 9 00:00:58,625 --> 00:00:59,708 What do you...? What do you mean, 10 00:00:59,792 --> 00:01:00,917 two gas tanks? 11 00:01:04,708 --> 00:01:07,083 Now one where you don't make a face, Fredrik. 12 00:01:08,167 --> 00:01:09,250 Now, hold it... 13 00:01:13,917 --> 00:01:15,125 Out of my way. 14 00:01:15,208 --> 00:01:17,375 My ice cream! 15 00:01:18,708 --> 00:01:20,833 No stress, people! 16 00:01:20,917 --> 00:01:22,333 I got it covered. 17 00:01:26,708 --> 00:01:27,917 Whoa! 18 00:01:33,958 --> 00:01:35,458 See ya. 19 00:01:50,292 --> 00:01:51,875 This is Super Lion. 20 00:01:54,458 --> 00:01:56,292 His identity is a secret. 21 00:01:56,375 --> 00:01:57,958 No one knows who he really is. 22 00:01:58,042 --> 00:02:00,750 Except for me, because he's my dad. 23 00:02:09,792 --> 00:02:11,375 And this is me, Hedvig. 24 00:02:12,625 --> 00:02:14,208 For the umpteenth time, Hedvig, 25 00:02:14,292 --> 00:02:15,875 this here is not the bus stop. 26 00:02:15,958 --> 00:02:17,542 Okay, from now on, 27 00:02:17,625 --> 00:02:18,833 I'll start getting my act together. 28 00:02:18,917 --> 00:02:20,000 Right, heard that one before... 29 00:02:20,083 --> 00:02:22,708 Well, my bus pass is in here somewhere. 30 00:02:22,792 --> 00:02:23,792 I just had to clean it. 31 00:02:23,875 --> 00:02:25,000 I got Nutella on it... 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,125 and some fish paste. 33 00:02:27,208 --> 00:02:29,417 Not from the same sandwich, of course. 34 00:02:30,167 --> 00:02:32,083 Though the combination would be pretty interesting... 35 00:02:32,167 --> 00:02:33,667 Just take a seat, Hedvig. 36 00:02:36,958 --> 00:02:38,042 Hey, Thomas. 37 00:02:38,125 --> 00:02:39,708 -We got a new follower. -Really? 38 00:02:39,792 --> 00:02:41,083 Yeah, look. 39 00:02:41,167 --> 00:02:43,917 People really wanna watch us play! 40 00:02:44,000 --> 00:02:45,917 Never thought that would happen. Wow. 41 00:02:46,000 --> 00:02:48,292 Bjartur Fjerturson from Iceland! 42 00:02:48,375 --> 00:02:50,625 Ugh! Just what the world needs. 43 00:02:50,708 --> 00:02:53,917 More mediocre losers expressing themselves. 44 00:03:03,500 --> 00:03:04,917 Here's your pacifier. 45 00:03:09,125 --> 00:03:10,750 All right... 46 00:03:14,958 --> 00:03:16,542 Hmm? 47 00:03:16,625 --> 00:03:18,042 No! 48 00:03:19,583 --> 00:03:21,333 Stop! Stop! 49 00:03:21,417 --> 00:03:22,542 No! No! 50 00:03:22,625 --> 00:03:23,625 Stop! 51 00:03:28,333 --> 00:03:29,792 Whoa! 52 00:03:33,125 --> 00:03:34,292 Whoa! 53 00:03:44,250 --> 00:03:46,042 Stop that stroller! 54 00:03:46,125 --> 00:03:47,167 What was that? 55 00:03:47,833 --> 00:03:48,875 Someone needs help. 56 00:03:54,000 --> 00:03:55,542 Runaway stroller. 57 00:03:56,542 --> 00:03:58,958 Child's play for Super Lion. 58 00:04:02,167 --> 00:04:03,375 Help me! 59 00:04:14,042 --> 00:04:16,458 Oh, look. Hey, it's Super Lion. 60 00:04:17,667 --> 00:04:19,208 No way! 61 00:04:19,292 --> 00:04:21,625 Less commotion in the back, please. 62 00:04:23,500 --> 00:04:24,750 Help's on the way. 63 00:04:25,292 --> 00:04:26,875 Whoa! 64 00:04:26,958 --> 00:04:27,958 Shortcut. 65 00:04:28,042 --> 00:04:29,292 Hmm? 66 00:04:35,042 --> 00:04:36,958 Hmm. 67 00:04:39,167 --> 00:04:40,208 Need this. 68 00:04:40,292 --> 00:04:41,583 Hey, I need that too. 69 00:04:44,125 --> 00:04:46,167 Oh, no! 70 00:04:47,833 --> 00:04:49,292 Attention, all passengers, 71 00:04:49,375 --> 00:04:51,958 this bus is about to take off. Repeat, take off. 72 00:05:04,667 --> 00:05:06,000 Huh? 73 00:05:21,958 --> 00:05:23,750 Someone needs a pacifier. 74 00:05:29,542 --> 00:05:30,917 It was my pleasure. 75 00:05:32,958 --> 00:05:35,458 The pleasure's all mine. Don't even mention it. 76 00:05:35,542 --> 00:05:37,792 This is a better angle. How about a group photo? 77 00:05:37,875 --> 00:05:39,000 Come on, folks. Gather around. 78 00:05:39,083 --> 00:05:40,083 Super Lion. He's the best. 79 00:05:40,167 --> 00:05:42,250 That looked easy-peasy. 80 00:05:42,333 --> 00:05:44,458 I could be the next Super Lion. 81 00:05:44,542 --> 00:05:45,792 Yeah, I could too. 82 00:05:45,875 --> 00:05:48,417 Okay. 83 00:05:51,000 --> 00:05:52,250 I wish I could tell them. 84 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 It's actually true, 85 00:05:54,333 --> 00:05:55,875 I will be the next Super Lion! 86 00:05:57,667 --> 00:05:59,875 The job of Super Lion gets passed down. 87 00:06:02,833 --> 00:06:05,375 My grandmother had it, my dad has it now, 88 00:06:05,917 --> 00:06:07,042 and I'm next. 89 00:06:12,042 --> 00:06:13,625 I may not have been born 90 00:06:13,708 --> 00:06:15,083 a full-fledged superhero... 91 00:06:22,250 --> 00:06:24,833 ...but Mom always told me not to stress about it. 92 00:06:29,542 --> 00:06:32,000 I'd be ready when the time was right. 93 00:06:42,458 --> 00:06:43,917 A lot of things would have been easier 94 00:06:44,000 --> 00:06:45,417 if my mom was still around. 95 00:06:46,125 --> 00:06:48,500 She could have reminded Dad about all that, 96 00:06:48,583 --> 00:06:50,167 and we'd still be a family. 97 00:06:53,458 --> 00:06:55,125 But Mom's not around any more. 98 00:06:55,208 --> 00:06:57,625 She got sick, and me and Dad ended up alone. 99 00:06:59,958 --> 00:07:02,208 Dad doesn't talk much about Mom any more, 100 00:07:02,292 --> 00:07:04,417 or about me being Super Lion one day. 101 00:07:06,875 --> 00:07:08,458 But when the day comes, 102 00:07:08,542 --> 00:07:10,125 I'll show him that I can do it! 103 00:07:10,542 --> 00:07:13,125 One day, I'll be the next Super Lion. 104 00:07:15,875 --> 00:07:16,958 From fish to lizard, 105 00:07:17,042 --> 00:07:20,208 from lizard to ape, from ape to human. 106 00:07:20,292 --> 00:07:21,417 Isn't it marvellous? 107 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 And how did we do it? 108 00:07:22,667 --> 00:07:24,000 I'll tell you right away. 109 00:07:24,083 --> 00:07:26,458 By elevating the very best among us, 110 00:07:26,542 --> 00:07:29,458 and weeding out the losers along the way. Like that. 111 00:07:30,958 --> 00:07:32,875 I'm fine. I dropped my book, 112 00:07:32,958 --> 00:07:34,708 and the chair was a little shaky. 113 00:07:34,792 --> 00:07:37,583 Thanks, Hedvig. That's enough. 114 00:07:37,667 --> 00:07:39,458 Now what does it say on the board, huh? 115 00:07:39,542 --> 00:07:41,833 Yeah, er... 116 00:07:42,625 --> 00:07:45,458 "Tat lens"? 117 00:07:47,083 --> 00:07:48,708 It says "talent," duh! 118 00:07:48,792 --> 00:07:50,500 Okay, let's settle down. 119 00:07:51,000 --> 00:07:52,917 Where was I? Right. 120 00:07:53,000 --> 00:07:55,125 To prepare you all for the Darwinist nightmare 121 00:07:55,208 --> 00:07:57,375 that awaits you all in the grown-up world 122 00:07:57,458 --> 00:07:58,750 you're all approaching, 123 00:07:58,833 --> 00:08:02,125 the so-called life, we're going to have a... 124 00:08:03,875 --> 00:08:05,208 ...a wonderful talent show. 125 00:08:05,292 --> 00:08:06,333 - Yes. - The winner will get 126 00:08:06,417 --> 00:08:10,667 a trophy, right, and flowers, right, and chocolate, right, 127 00:08:10,750 --> 00:08:12,333 and lots of fame. 128 00:08:14,417 --> 00:08:15,583 I'll tell you what you can do right now. 129 00:08:15,667 --> 00:08:17,250 You can start out by checking if you have 130 00:08:17,333 --> 00:08:19,542 any physical talents during gym class today. 131 00:08:22,500 --> 00:08:24,417 Gaming is a talent, right? 132 00:08:24,500 --> 00:08:25,917 Not according to Dad. 133 00:08:26,458 --> 00:08:27,583 Huh? 134 00:08:27,667 --> 00:08:28,833 Well, what do we pick, then? 135 00:08:32,708 --> 00:08:33,708 Whoa! 136 00:08:33,792 --> 00:08:36,000 It's just so crazy that he's your cousin. 137 00:08:36,083 --> 00:08:37,167 What do you mean? 138 00:08:38,000 --> 00:08:41,125 Don't you find it a little odd that you're both family? 139 00:08:43,292 --> 00:08:45,083 Yeah. 140 00:08:45,958 --> 00:08:47,667 That was excellent, Adrian. 141 00:08:47,750 --> 00:08:50,458 You made me almost not regret becoming a teacher. 142 00:08:50,542 --> 00:08:52,958 Okay, who's next? 143 00:08:53,042 --> 00:08:54,208 Thomas? 144 00:08:56,625 --> 00:08:59,292 -Why are you laughing at me? -He's got a hemp allergy. 145 00:08:59,375 --> 00:09:01,333 His throat blows up like a giant airbag, 146 00:09:01,417 --> 00:09:03,375 but it doesn't protect him. 147 00:09:03,458 --> 00:09:05,500 Oh, no, far from it. It actually... 148 00:09:05,583 --> 00:09:08,333 Just stop talking, right now, okay? 149 00:09:08,417 --> 00:09:10,333 You're up next, my dear little Hedvig. 150 00:09:10,417 --> 00:09:12,583 Oh, okay. 151 00:09:13,250 --> 00:09:15,167 It's easy-peasy. 152 00:09:16,083 --> 00:09:17,250 I'll start with the ropes. 153 00:09:26,958 --> 00:09:28,875 Huh... Huh. 154 00:09:28,958 --> 00:09:31,250 On your feet, Hedvig. 155 00:09:31,333 --> 00:09:32,375 Come on, Hedvig! 156 00:09:32,458 --> 00:09:33,917 Show us what you got. 157 00:09:35,667 --> 00:09:36,792 Ooh! 158 00:09:39,083 --> 00:09:40,125 Oh! 159 00:09:40,208 --> 00:09:41,292 Let me just... 160 00:09:45,333 --> 00:09:47,208 Thanks, Hedvig. That's enough. 161 00:09:48,417 --> 00:09:50,042 It was better than last time. 162 00:09:50,125 --> 00:09:51,375 I know, right? 163 00:09:51,958 --> 00:09:54,000 We can safely say that your talent 164 00:09:54,083 --> 00:09:55,625 won't be found in the gym, 165 00:09:55,708 --> 00:09:57,708 or possibly any other place that we know of. 166 00:09:59,792 --> 00:10:01,292 Did you see Super Lion? 167 00:10:01,958 --> 00:10:05,625 Now, that person's really someone to aspire to. 168 00:10:18,583 --> 00:10:19,958 Today, Super Lion averted 169 00:10:20,042 --> 00:10:21,542 a gas explosion down by the docks... 170 00:10:22,583 --> 00:10:23,792 Not a bad day at work, huh? 171 00:10:23,875 --> 00:10:25,125 ...tanks from a burning building... 172 00:10:25,208 --> 00:10:27,083 How was your day at school, Hedvig? 173 00:10:27,167 --> 00:10:29,458 Er, just super. 174 00:10:29,542 --> 00:10:31,625 Glad to hear that. Do your exercises 175 00:10:31,708 --> 00:10:32,792 and read the manual. 176 00:10:32,875 --> 00:10:34,667 I'll call you when dinner's ready. 177 00:11:15,250 --> 00:11:17,958 Hey, everybody! Hello. Here's a brand new episode 178 00:11:18,042 --> 00:11:19,958 of Heddy and Mr T! 179 00:11:20,042 --> 00:11:22,167 And today's game is Skateboard Pig. 180 00:11:23,333 --> 00:11:24,792 Just remember to leave us 181 00:11:24,875 --> 00:11:26,583 a big fat thumbs up... 182 00:11:26,667 --> 00:11:27,667 ...so we can keep 183 00:11:27,750 --> 00:11:28,875 on playing for you. 184 00:11:31,583 --> 00:11:32,667 Come on, Hedvig. 185 00:11:33,500 --> 00:11:35,042 - Wow! - POG you! 186 00:11:35,125 --> 00:11:37,000 Pig's eye! Whoa! 187 00:11:38,708 --> 00:11:39,917 Jump over. 188 00:11:40,000 --> 00:11:41,042 - Jump, jump. - Gonna get it. 189 00:11:41,875 --> 00:11:43,708 - You can do it. - I got it. 190 00:11:44,875 --> 00:11:45,875 POG you! 191 00:11:55,417 --> 00:11:58,083 - Yeah, awesome. - That was so cool. 192 00:11:58,167 --> 00:11:59,542 On to the next level. 193 00:12:02,000 --> 00:12:03,208 Whoo! 194 00:12:05,292 --> 00:12:06,625 Hedvig, you get paid... 195 00:12:06,708 --> 00:12:08,750 ...to do the laundry but here you are again, 196 00:12:08,833 --> 00:12:10,583 stuck to the screen. 197 00:12:10,667 --> 00:12:12,417 I just thought that maybe I'd do 198 00:12:12,500 --> 00:12:13,667 a quick workout first. 199 00:12:14,250 --> 00:12:15,333 Hedvig! 200 00:12:16,292 --> 00:12:19,042 Come back to the game, the world is waiting. 201 00:12:19,125 --> 00:12:20,750 What did I say about gaming? 202 00:12:21,583 --> 00:12:22,667 Er, wait a little bit, people. 203 00:12:22,750 --> 00:12:23,792 No, no, no. I will not wait. 204 00:12:23,875 --> 00:12:25,375 No, no. I will not wait. 205 00:12:25,458 --> 00:12:26,458 What's going on, Hedvig? 206 00:12:26,542 --> 00:12:28,292 Nothing. Just... Just wait a minute. 207 00:12:29,875 --> 00:12:32,542 What? Why'd you...? But... 208 00:12:32,625 --> 00:12:34,375 -You can't... -The laundry, Hedvig. 209 00:12:34,458 --> 00:12:36,792 -Now. -But we have our followers. 210 00:12:36,875 --> 00:12:39,042 Four people are watching us play. 211 00:12:39,125 --> 00:12:41,042 Well, four this morning. Only three now 212 00:12:41,125 --> 00:12:42,542 for some crazy reason... 213 00:12:42,625 --> 00:12:44,833 You have to think about the future, Hedvig. 214 00:12:44,917 --> 00:12:46,750 I mean, if you're ever going to be Super Lion 215 00:12:46,833 --> 00:12:47,833 one day in the future, 216 00:12:47,917 --> 00:12:49,750 you just can't keep doing this. 217 00:12:51,417 --> 00:12:53,208 But it's so far away. 218 00:12:53,292 --> 00:12:56,000 At your age, I ran an hour every day at break of dawn. 219 00:12:56,083 --> 00:12:58,583 I mean, I ate three raw eggs each morning, 220 00:12:58,667 --> 00:13:00,208 then went to school on a bicycle 221 00:13:00,292 --> 00:13:01,292 with one wheel missing. 222 00:13:01,375 --> 00:13:03,000 The seat was actually an old mop! 223 00:13:03,625 --> 00:13:04,750 I simply don't understand 224 00:13:04,833 --> 00:13:06,500 why you can't just go for a run. 225 00:13:07,083 --> 00:13:09,500 Just go for a run? What for? 226 00:13:09,583 --> 00:13:12,417 No one's ever regretted going on a run, Hedvig. 227 00:13:15,250 --> 00:13:16,958 You just saw one now. 228 00:13:28,917 --> 00:13:31,250 -Hidy-ho, brother! -Hidy-ho! 229 00:13:32,125 --> 00:13:34,458 We brought a delicious Mont d'Or cheese. 230 00:13:34,542 --> 00:13:35,625 Mmm. 231 00:13:35,708 --> 00:13:37,458 It will go perfectly 232 00:13:37,542 --> 00:13:38,667 with some shaved truffle. 233 00:13:38,750 --> 00:13:40,625 Oh! I bought some fish fingers. 234 00:13:40,708 --> 00:13:42,792 That's just great, Leif. 235 00:13:42,875 --> 00:13:43,958 You can just eat them tomorrow. 236 00:13:48,250 --> 00:13:50,792 Hedvig? Adrian's here. 237 00:13:51,958 --> 00:13:54,000 Yay! 238 00:13:59,583 --> 00:14:01,167 Have you visited Mom lately? 239 00:14:01,667 --> 00:14:04,792 Well, I, er, no, I've been very busy lately. 240 00:14:05,292 --> 00:14:07,083 Hey! There she is! 241 00:14:07,167 --> 00:14:08,375 We heard about the talent show. 242 00:14:08,458 --> 00:14:09,875 We're so very excited. 243 00:14:09,958 --> 00:14:11,917 There's a talent show coming up? 244 00:14:12,000 --> 00:14:13,667 Why didn't you tell me? 245 00:14:13,750 --> 00:14:16,958 Well... it didn't really seem that important. 246 00:14:17,042 --> 00:14:18,542 Ha! Talent isn't important? 247 00:14:18,625 --> 00:14:19,792 Ha! 248 00:14:19,875 --> 00:14:21,167 That's like saying 249 00:14:21,250 --> 00:14:23,750 water isn't important, or money. 250 00:14:23,833 --> 00:14:25,625 Well, I'm off to go shopping now. 251 00:14:25,708 --> 00:14:27,500 Okay, but how will you pay for it? 252 00:14:27,583 --> 00:14:29,833 Ah! With some rocks and pine cones. 253 00:14:31,917 --> 00:14:33,292 I really think it's high time 254 00:14:33,375 --> 00:14:34,958 that the school starts supporting all the kids 255 00:14:35,042 --> 00:14:36,500 that are really worth supporting, 256 00:14:36,583 --> 00:14:39,250 instead of always conforming to the slackers. 257 00:14:39,333 --> 00:14:40,750 Adrian's only problem is 258 00:14:40,833 --> 00:14:42,833 choosing which of his talents to show. 259 00:14:47,875 --> 00:14:49,375 Which one will you choose? 260 00:14:49,458 --> 00:14:51,375 -The violin? -Yeah, or I thought 261 00:14:51,458 --> 00:14:52,917 maybe the piano? 262 00:14:53,000 --> 00:14:54,542 Rachmaninoff or Ravel, perhaps. 263 00:14:54,625 --> 00:14:56,458 Or one of your own brilliant compositions. 264 00:14:56,542 --> 00:14:58,083 Or how about acrobatics? 265 00:14:58,167 --> 00:15:00,083 A naturalistic oil painting? 266 00:15:00,167 --> 00:15:01,708 Or even one of your magic tricks? 267 00:15:01,792 --> 00:15:03,750 Or a nice round of halling folk dance. 268 00:15:03,833 --> 00:15:06,042 Ending with a 7-foot high hat-kick. 269 00:15:06,125 --> 00:15:07,292 The joy of talented kids. 270 00:15:07,375 --> 00:15:09,542 What will you be doing, Hedvig? 271 00:15:12,083 --> 00:15:13,083 Er... 272 00:15:14,000 --> 00:15:15,917 Er... Drumming! 273 00:15:16,000 --> 00:15:17,583 But you... you don't even know 274 00:15:17,667 --> 00:15:19,583 -how to play the drums. -Yeah. 275 00:15:19,667 --> 00:15:21,125 It's one of my games. 276 00:15:21,208 --> 00:15:22,292 It's so much fun. 277 00:15:22,375 --> 00:15:24,000 You get some flaming drumsticks, 278 00:15:24,083 --> 00:15:26,042 and mega drums, and you start going, 279 00:15:26,125 --> 00:15:27,542 "Boom! Boom! Boom!" 280 00:15:27,625 --> 00:15:29,708 - Oh. - You mean a computer game? 281 00:15:29,792 --> 00:15:31,625 Are... Are you still into that stuff? 282 00:15:32,125 --> 00:15:34,083 That just makes you lazy! Sluggish! 283 00:15:36,542 --> 00:15:39,667 Our entire house is a 100% gaming-free zone. 284 00:15:39,750 --> 00:15:41,083 Oh, it's been crucial 285 00:15:41,167 --> 00:15:42,708 to Adrian's results. 286 00:15:47,750 --> 00:15:48,875 What's going on here? 287 00:15:49,875 --> 00:15:51,875 Er...? 288 00:15:55,833 --> 00:16:00,042 Oh, so you like playing the great Super Lion, Hedvig? 289 00:16:00,583 --> 00:16:01,667 Mmm, hmm? 290 00:16:02,167 --> 00:16:04,167 Time for you to go. 291 00:16:04,250 --> 00:16:06,792 Now, just calm yourself down a little bit, big brother. 292 00:16:06,875 --> 00:16:07,875 No need to get upset 293 00:16:07,958 --> 00:16:09,667 over a silly Halloween costume. 294 00:16:10,292 --> 00:16:11,750 If you're working too much lately, 295 00:16:11,833 --> 00:16:12,958 and you don't have time, you can always 296 00:16:13,042 --> 00:16:14,625 get yourself an au pair. 297 00:16:14,708 --> 00:16:16,750 - Out! Get out! - Oh! 298 00:16:16,833 --> 00:16:18,708 But we all just got here. 299 00:16:18,792 --> 00:16:21,083 - No, you're leaving now. - Okay, fine, got it. 300 00:16:25,458 --> 00:16:26,625 Au pair! 301 00:16:36,250 --> 00:16:37,250 Huh? 302 00:16:43,958 --> 00:16:47,208 No, no, no, no, no. No! 303 00:16:49,792 --> 00:16:50,833 You've shrunk it. 304 00:16:51,333 --> 00:16:52,375 You know what you did? 305 00:16:52,875 --> 00:16:55,333 This suit here is hundreds of years old, Hedvig. 306 00:16:55,417 --> 00:16:57,792 It's been handed down for generations. 307 00:16:57,875 --> 00:16:58,875 You don't have another one? 308 00:16:58,958 --> 00:17:01,333 No, no. There are no other suits. 309 00:17:01,417 --> 00:17:02,833 There's only this one single suit. 310 00:17:03,583 --> 00:17:06,292 Everyone's gotten used to Super Lion saving the day. 311 00:17:06,375 --> 00:17:08,000 The town can't survive without me. 312 00:17:08,083 --> 00:17:09,708 It won't. Everything will collapse. 313 00:17:13,208 --> 00:17:15,292 But look! I think it'll fit me. 314 00:17:16,125 --> 00:17:17,708 - Don't touch it. - Well, why not? 315 00:17:18,417 --> 00:17:20,833 You have pretty much sealed the fate of this town by... 316 00:17:21,750 --> 00:17:23,375 by just doing the laundry. 317 00:17:23,458 --> 00:17:26,125 But you always told me that I could try it 318 00:17:26,208 --> 00:17:27,333 when the time is right. 319 00:17:27,417 --> 00:17:30,000 Yes, when the time is right, which isn't now. 320 00:17:30,083 --> 00:17:31,083 Nothing at all about you 321 00:17:31,167 --> 00:17:32,458 indicates you're ready for this. 322 00:17:58,792 --> 00:18:01,458 Hi, Konrad. Have you seen Grandma? 323 00:18:04,833 --> 00:18:06,792 Previously on Pensioneer Hotel... 324 00:18:06,875 --> 00:18:08,208 Agnes was the one 325 00:18:08,292 --> 00:18:10,625 who stole my waffle recipe! 326 00:18:10,708 --> 00:18:12,458 -That's why I boiled... -Ooh... 327 00:18:12,542 --> 00:18:14,375 ...her knitting. 328 00:18:16,792 --> 00:18:18,458 Hey, there... 329 00:18:18,542 --> 00:18:20,958 - Hedvig. - Grandma. 330 00:18:21,042 --> 00:18:24,000 Sit down, and I'll make you some nice hot chocolate. 331 00:18:25,292 --> 00:18:27,083 So, tell me what happened. 332 00:18:27,167 --> 00:18:30,875 That stupid Super Lion suit, 333 00:18:30,958 --> 00:18:32,167 I just shrank it. 334 00:18:32,667 --> 00:18:33,750 What? 335 00:18:34,583 --> 00:18:37,208 What? It's really ruined? 336 00:18:38,000 --> 00:18:39,917 I think it actually fits me. 337 00:18:40,000 --> 00:18:41,875 But Dad says I'm not supposed to touch it. 338 00:18:41,958 --> 00:18:43,042 Hmm. 339 00:18:43,125 --> 00:18:45,667 But I'm supposed to be the next Super Lion. 340 00:18:45,750 --> 00:18:47,958 Why is he always so strict? 341 00:18:48,042 --> 00:18:50,333 Nothing I ever do is good enough. 342 00:18:50,417 --> 00:18:54,208 Oh, it's my fault, you know, that he turned out that way, 343 00:18:54,667 --> 00:18:56,042 your father. 344 00:18:56,792 --> 00:18:57,792 Why is that? 345 00:18:57,875 --> 00:19:00,167 Because that suit is a mixed blessing. 346 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 It enhances your strong characteristics, 347 00:19:02,542 --> 00:19:04,083 but your bad ones too. 348 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 If you're too hungry for attention, 349 00:19:07,167 --> 00:19:08,792 it can be a slippery slope. 350 00:19:09,583 --> 00:19:11,375 So, that's what happened to you? 351 00:19:11,458 --> 00:19:14,250 Mmm-hmm. I became too full of myself. 352 00:19:14,333 --> 00:19:16,125 And I revealed my hidden identity. 353 00:19:18,792 --> 00:19:21,875 So I had no choice. Someone else had to take over. 354 00:19:22,417 --> 00:19:25,375 And Leif was the next one in line. 355 00:19:26,000 --> 00:19:28,042 Oh, poor little Leif. 356 00:19:28,125 --> 00:19:30,875 He was only 13 when he was sent to Tibet. 357 00:19:30,958 --> 00:19:33,875 You sent him to Tibet? But what for? 358 00:19:33,958 --> 00:19:36,333 He needed some good old-fashioned guidance. 359 00:19:36,417 --> 00:19:39,667 And unfortunately, I had been declared unfit, 360 00:19:39,750 --> 00:19:41,417 so he had to go to the secret 361 00:19:41,500 --> 00:19:44,417 Super Lion school way up high in the mountains. 362 00:19:46,333 --> 00:19:48,500 And it was a difficult time. 363 00:19:51,083 --> 00:19:53,375 And he never forgave me for it. 364 00:19:54,083 --> 00:19:57,000 That's how it goes, Hedvig. 365 00:19:57,083 --> 00:19:59,625 You get dealt some blows every so often. 366 00:19:59,708 --> 00:20:01,292 It's just the way life is. 367 00:20:02,000 --> 00:20:04,208 You just can't eat your cake 368 00:20:04,292 --> 00:20:06,208 and play bingo all the time, you know? 369 00:20:06,292 --> 00:20:08,542 But it ended well. 370 00:20:08,625 --> 00:20:12,333 Your dad grew up to be one of the very best 371 00:20:12,417 --> 00:20:15,125 Super Lions this town has ever seen. 372 00:20:16,875 --> 00:20:18,167 You think I can be one? 373 00:20:18,792 --> 00:20:19,833 A Super Lion? 374 00:20:20,667 --> 00:20:22,875 Well, I don't know. What do you think? 375 00:20:42,042 --> 00:20:44,042 What... What are you watching? 376 00:20:44,125 --> 00:20:45,250 Nothing. 377 00:20:45,333 --> 00:20:47,083 Oh... Can I look? 378 00:20:48,333 --> 00:20:50,750 Those people, they're not real. 379 00:20:51,708 --> 00:20:55,333 What we do is something very different. 380 00:20:56,375 --> 00:20:57,583 We? 381 00:20:59,000 --> 00:21:00,542 Since your mother passed away, 382 00:21:00,625 --> 00:21:02,417 I've only focused on the job, 383 00:21:02,500 --> 00:21:04,583 and I guess... I guess that's why 384 00:21:04,667 --> 00:21:05,708 I never prepared you. 385 00:21:06,250 --> 00:21:08,292 I thought we had all the time in the world, 386 00:21:08,375 --> 00:21:10,250 which I thought until your mom got sick. 387 00:21:10,333 --> 00:21:12,125 Yeah. 388 00:21:13,167 --> 00:21:15,000 Do you want to try it on? 389 00:21:17,833 --> 00:21:19,417 No, there's no point. 390 00:21:19,500 --> 00:21:21,042 You know I'll just fail, right? 391 00:21:21,125 --> 00:21:23,583 No way. Look... the suit enhances 392 00:21:23,667 --> 00:21:26,000 the wearer's strengths, and, unfortunately, 393 00:21:26,083 --> 00:21:28,125 it also enhances their weaknesses. 394 00:21:28,625 --> 00:21:30,417 Which is why all the Super Lions 395 00:21:30,500 --> 00:21:31,833 have been extremely different. 396 00:21:31,917 --> 00:21:33,542 A lot of us get stronger. 397 00:21:35,167 --> 00:21:38,292 But my great-grandmother Albertine got a lot smarter. 398 00:21:39,958 --> 00:21:41,375 Your great-great- great-grandmother 399 00:21:41,458 --> 00:21:43,292 Johanne got faster. 400 00:21:44,375 --> 00:21:46,958 And old Uncle Arne became Spider-Man. 401 00:21:48,625 --> 00:21:49,875 Well, he thought 402 00:21:49,958 --> 00:21:50,958 he became Spider-Man. 403 00:22:03,958 --> 00:22:05,375 Your mother always said that... 404 00:22:06,042 --> 00:22:09,667 that you'd surprise me, once I gave you the chance. 405 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Daddy... 406 00:22:20,833 --> 00:22:23,083 I promise you that I'll be the very best 407 00:22:23,167 --> 00:22:25,000 Super Lion you've ever seen. 408 00:22:29,875 --> 00:22:32,708 Get some sleep first. We'll start tomorrow, okay? 409 00:22:45,625 --> 00:22:48,042 Hey, Daddy, time to get up. 410 00:22:48,542 --> 00:22:50,125 I'm up, I'm up, I'm up, I'm up... 411 00:22:51,667 --> 00:22:52,750 Now I'm awake. 412 00:22:58,458 --> 00:23:00,042 Now pay attention. 413 00:23:03,625 --> 00:23:06,375 The Super Lion Cave is activated. 414 00:23:08,083 --> 00:23:09,208 Wow! 415 00:23:23,000 --> 00:23:26,167 Oh, how I'll really miss you like crazy, my old friend. 416 00:23:26,292 --> 00:23:27,833 We've been through so much together. 417 00:23:27,917 --> 00:23:29,708 - Dad? - Oh, yeah, here you go. 418 00:23:42,708 --> 00:23:45,917 I'm, er, Super Lion. 419 00:23:49,292 --> 00:23:52,458 Mmm, yeah. 420 00:23:52,542 --> 00:23:54,125 Incoming missions on Super Lion's 421 00:23:54,208 --> 00:23:56,917 super modern fax machine. 422 00:23:57,000 --> 00:23:59,167 All right, today's missions are coming in now. 423 00:23:59,250 --> 00:24:00,792 Okay, a large 424 00:24:00,875 --> 00:24:03,125 great white shark has been spotted near the beach. 425 00:24:03,208 --> 00:24:06,333 That's a job for Super Lion, just not today. 426 00:24:06,417 --> 00:24:07,667 We'll save it for another day. 427 00:24:07,750 --> 00:24:09,792 The warship Inge Helstad has run aground 428 00:24:09,875 --> 00:24:11,208 and is taking in water! 429 00:24:11,292 --> 00:24:12,917 The navy will have to deal with that on their own. 430 00:24:13,000 --> 00:24:14,875 Er, hmm, too difficult. 431 00:24:14,958 --> 00:24:16,667 Ah, just too dangerous. 432 00:24:16,750 --> 00:24:18,958 Ah, just flat-out irresponsible. 433 00:24:19,042 --> 00:24:20,458 Hey, look. 434 00:24:20,542 --> 00:24:21,875 This one's just perfect for you, Hedvig. 435 00:24:21,958 --> 00:24:23,833 -Tell me! -A lemur has escaped the zoo, 436 00:24:23,917 --> 00:24:26,333 and is causing a whole bunch of trouble downtown. 437 00:24:26,417 --> 00:24:28,417 This is the perfect first case. 438 00:24:28,500 --> 00:24:30,375 Well, I'm ready. 439 00:24:43,000 --> 00:24:44,750 Shouldn't we first practise a bit? 440 00:24:44,833 --> 00:24:47,708 Huh? No, no, no. Lemurs aren't at all 441 00:24:47,792 --> 00:24:49,625 difficult to deal with. Not at all. 442 00:24:49,708 --> 00:24:50,792 Not in the least, don't worry. 443 00:24:50,875 --> 00:24:52,125 They're just like cats, you know. 444 00:24:53,333 --> 00:24:54,917 - Yeah, or baboons. - Huh? 445 00:24:55,000 --> 00:24:56,250 Oh, you'll be just fine, Hedvig. 446 00:24:56,333 --> 00:24:58,750 Now trust me. Any idiot can catch a little lemur. 447 00:25:04,500 --> 00:25:05,750 Remember, 448 00:25:05,833 --> 00:25:08,500 superheroes have to make a proper entrance. 449 00:25:09,167 --> 00:25:10,792 Whoa! 450 00:25:15,833 --> 00:25:16,833 Huh? 451 00:25:20,833 --> 00:25:22,083 What do I do now? 452 00:25:22,583 --> 00:25:23,750 Go catch it. 453 00:25:43,708 --> 00:25:46,833 Hedvig, go get it. Catch it. 454 00:25:48,333 --> 00:25:50,542 Okay, I'll go and catch it. 455 00:25:53,042 --> 00:25:54,083 Fly! 456 00:25:58,625 --> 00:26:00,250 I don't think this suit even works. 457 00:26:01,542 --> 00:26:03,417 It does. You just can't fly with it. 458 00:26:03,500 --> 00:26:05,417 What? But why not? 459 00:26:05,500 --> 00:26:07,333 You couldn't fly in normal clothes, right? 460 00:26:07,417 --> 00:26:08,917 So you can't fly with the suit either. 461 00:26:09,000 --> 00:26:10,208 Then what's it good for? 462 00:26:10,292 --> 00:26:11,292 - Look, Mom. - Huh? 463 00:26:11,375 --> 00:26:12,667 Who are you? 464 00:26:13,167 --> 00:26:15,167 I... I... Er... 465 00:26:15,250 --> 00:26:16,292 Well, look at that. 466 00:26:16,375 --> 00:26:17,583 The town is safe. 467 00:26:17,667 --> 00:26:19,917 A new and slightly smaller Super Lion 468 00:26:20,000 --> 00:26:21,500 has come to our rescue. 469 00:26:24,208 --> 00:26:25,667 Someone shrunk Super Lion! 470 00:26:25,750 --> 00:26:27,500 Is that a Super Lion? 471 00:26:27,583 --> 00:26:28,958 It looks like a Super Chihuahua! 472 00:26:31,708 --> 00:26:33,125 Oh, there it is. That darn little rodent. 473 00:26:34,542 --> 00:26:35,958 Ah! 474 00:26:45,000 --> 00:26:46,958 The suit enhances what you're best at. 475 00:26:47,042 --> 00:26:48,417 So, what's the very best skill 476 00:26:48,500 --> 00:26:50,292 -that you have? -Oh, gaming. 477 00:26:50,917 --> 00:26:52,458 Yeah, okay, but besides that. 478 00:26:53,000 --> 00:26:54,417 - Live streaming? - No, I mean... 479 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Clicking Like. 480 00:26:55,583 --> 00:26:57,542 Super Lion is not inside a computer! 481 00:26:57,625 --> 00:26:58,917 It's the real world that counts now! 482 00:27:13,042 --> 00:27:14,750 Ha! 483 00:27:16,667 --> 00:27:18,750 Huh? 484 00:27:22,000 --> 00:27:23,708 Er... What? 485 00:27:27,750 --> 00:27:29,167 What's going on? 486 00:27:29,250 --> 00:27:30,958 Something weird's happening. 487 00:27:32,375 --> 00:27:33,833 Look, Hedvig! 488 00:27:42,250 --> 00:27:43,792 You've got it. 489 00:27:46,417 --> 00:27:48,708 Hi, you little lemur. 490 00:27:49,500 --> 00:27:50,667 Come with me and I'll give you... 491 00:27:51,583 --> 00:27:52,583 a banana? 492 00:28:00,250 --> 00:28:03,917 Now go... with me... now! 493 00:28:06,333 --> 00:28:07,917 I got ya. 494 00:28:51,208 --> 00:28:52,250 Well, er... 495 00:28:52,833 --> 00:28:54,458 Let's call it a day, Hedvig. 496 00:28:54,875 --> 00:28:55,875 It's not going well. 497 00:28:56,750 --> 00:28:58,083 What do you mean? 498 00:28:58,167 --> 00:28:59,708 One needs a certain disposition 499 00:28:59,792 --> 00:29:01,500 to be a Super Lion. 500 00:29:01,583 --> 00:29:02,875 Not everyone can do it. 501 00:29:02,958 --> 00:29:05,708 Er, but I only just started trying. 502 00:29:05,792 --> 00:29:07,042 Yeah, I know, but... 503 00:29:07,125 --> 00:29:08,750 This was just a lemur. 504 00:29:09,833 --> 00:29:12,250 What if this was something really super dangerous? 505 00:29:12,333 --> 00:29:14,042 I have to find someone that I believe in. 506 00:29:14,958 --> 00:29:18,125 You can't expect me to succeed on my very first try! 507 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 I didn't even get to practise! 508 00:29:20,042 --> 00:29:23,583 If the suit worked differently and granted everyone powers 509 00:29:23,667 --> 00:29:26,083 then maybe... But that's not how the suit works. 510 00:29:26,167 --> 00:29:28,000 The suit just bases everything 511 00:29:28,083 --> 00:29:30,708 on you and your strengths and then enhances them. 512 00:29:30,792 --> 00:29:34,375 So... I don't have any strengths, then? 513 00:29:34,458 --> 00:29:37,500 Yes, of course you have strengths. 514 00:29:38,625 --> 00:29:41,667 You're just no superhero, Hedvig. 515 00:29:54,750 --> 00:29:56,750 Game over. 516 00:29:59,458 --> 00:30:02,000 What's wrong, Hedvig? Are you upset? 517 00:30:02,083 --> 00:30:03,375 No, it's just... 518 00:30:07,708 --> 00:30:10,125 Why am I so bad at everything? 519 00:30:10,208 --> 00:30:12,750 Why would you say that? You're good at so many things! 520 00:30:12,833 --> 00:30:15,208 No... That's not true! 521 00:30:15,958 --> 00:30:17,792 - I really suck! - At what? 522 00:30:17,875 --> 00:30:18,958 At everything! 523 00:30:19,542 --> 00:30:21,167 But you're not afraid to try, 524 00:30:21,250 --> 00:30:23,125 not like me at least. 525 00:30:23,208 --> 00:30:25,458 Yeah, but it doesn't really help me 526 00:30:25,542 --> 00:30:27,292 that you're so afraid to try, Thomas. 527 00:30:27,375 --> 00:30:28,750 I just suck as much anyway. 528 00:30:29,750 --> 00:30:30,750 Huh. 529 00:30:33,333 --> 00:30:34,792 Stowing away Super Lion suit. 530 00:30:53,292 --> 00:30:55,583 Alarm. Danger. 531 00:30:55,667 --> 00:30:57,417 Emergency. Fire. 532 00:30:59,500 --> 00:31:01,625 Tonight, Super Lion announced 533 00:31:01,708 --> 00:31:03,917 that he will retire indefinitely. 534 00:31:04,000 --> 00:31:06,042 Nobody knows the exact reason why 535 00:31:06,125 --> 00:31:07,667 he chose to do this right now. 536 00:31:07,750 --> 00:31:08,750 The problems are 537 00:31:08,833 --> 00:31:11,042 mounting in our formerly peaceful town. 538 00:31:11,125 --> 00:31:13,292 People are reacting with fear and anger. 539 00:31:13,375 --> 00:31:15,958 I'm furious. 540 00:31:20,542 --> 00:31:21,667 A house is on fire, 541 00:31:21,750 --> 00:31:23,375 and the helpless owner can do nothing 542 00:31:23,458 --> 00:31:25,375 but watch it burn down to the ground. 543 00:31:26,875 --> 00:31:27,917 This would have never happened 544 00:31:28,000 --> 00:31:29,250 if Super Lion was here. 545 00:32:02,625 --> 00:32:04,250 As if our town didn't have 546 00:32:04,333 --> 00:32:06,667 enough problems, Little Troll Peak 547 00:32:06,750 --> 00:32:08,458 has started to shift. 548 00:32:08,542 --> 00:32:10,250 For the first time in her life, 549 00:32:10,333 --> 00:32:11,833 old Hjordis may have to move. 550 00:32:11,917 --> 00:32:13,667 How will our town 551 00:32:13,750 --> 00:32:14,958 avoid complete destruction 552 00:32:15,042 --> 00:32:17,417 without Super Lion to save us? 553 00:32:17,500 --> 00:32:19,542 Let's check in with our local reporter 554 00:32:19,625 --> 00:32:20,625 on the scene. 555 00:32:36,708 --> 00:32:38,417 Hey, wait for me! 556 00:32:43,750 --> 00:32:44,792 Huh? 557 00:32:48,583 --> 00:32:49,750 Stop! Let me on. 558 00:33:15,250 --> 00:33:16,333 Look at this, Hedvig! 559 00:33:16,833 --> 00:33:18,458 I'm thinking of buying a webcam. 560 00:33:18,542 --> 00:33:20,417 Now that we're really going for it, 561 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 we need to... 562 00:33:21,583 --> 00:33:22,625 More to the left! 563 00:33:23,417 --> 00:33:24,458 Then drive it... 564 00:33:24,542 --> 00:33:25,542 - Look at that. - ...to the dump. 565 00:33:25,625 --> 00:33:26,625 - Someone broke... - Keep going... 566 00:33:26,708 --> 00:33:27,875 ...the Super Lion statue! 567 00:33:28,333 --> 00:33:31,625 I hope they catch the ones who did it. 568 00:33:31,708 --> 00:33:33,375 Hey! 569 00:33:33,458 --> 00:33:34,458 Hi, Adrian. 570 00:33:34,542 --> 00:33:36,083 There's something that I'd like 571 00:33:36,167 --> 00:33:37,917 to discuss with you after school. 572 00:33:38,000 --> 00:33:39,417 Could you drop by later today? 573 00:33:39,500 --> 00:33:41,667 Sure. See you after school, Uncle Leif! 574 00:33:50,042 --> 00:33:51,208 Whoa! 575 00:33:51,792 --> 00:33:53,542 You're Super Lion? 576 00:33:53,625 --> 00:33:55,375 But why didn't Mom and Dad ever tell me? 577 00:33:55,458 --> 00:33:57,250 Er, they don't know, Adrian. 578 00:33:57,333 --> 00:33:59,208 And they must never know that I'm asking you this. 579 00:33:59,292 --> 00:34:00,292 - Oh. - Okay? 580 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 Not keeping 581 00:34:01,458 --> 00:34:04,042 Super Lion's identity completely secret is 582 00:34:04,125 --> 00:34:05,708 reckless and really dangerous. 583 00:34:05,792 --> 00:34:06,875 -Okay? -Do you think that 584 00:34:06,958 --> 00:34:08,375 -I can really do it? -Yes, 585 00:34:08,458 --> 00:34:09,458 I'm sure you can do it. 586 00:34:10,208 --> 00:34:12,917 Super Lion has to be quick, agile, strong, 587 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 and wise. 588 00:34:14,167 --> 00:34:16,000 You have everything that it takes. 589 00:34:16,083 --> 00:34:17,458 - I know you can do this. - Oh! 590 00:34:17,542 --> 00:34:20,083 Oh... 591 00:34:24,458 --> 00:34:25,458 Huh? 592 00:34:25,542 --> 00:34:27,542 Oh. 593 00:34:28,625 --> 00:34:30,042 Oh, yes. 594 00:34:30,125 --> 00:34:32,625 Yeah. 595 00:34:32,708 --> 00:34:33,875 Great. Try something 596 00:34:33,958 --> 00:34:35,167 that you're usually really good at. 597 00:34:39,417 --> 00:34:41,500 Woo-hoo! 598 00:34:41,583 --> 00:34:42,583 Wow! 599 00:34:43,833 --> 00:34:45,417 Whoo! 600 00:34:47,875 --> 00:34:48,875 There you go. 601 00:34:49,917 --> 00:34:51,917 Whoa! 602 00:35:12,000 --> 00:35:13,625 - Whoa! - No, my car. 603 00:35:16,292 --> 00:35:17,792 Woo-hoo! Great, Adrian. 604 00:35:17,875 --> 00:35:19,208 But what about Hedvig? 605 00:35:19,292 --> 00:35:20,375 Thought she's the natural heir 606 00:35:20,458 --> 00:35:21,917 -to Super Lion. -Yeah. 607 00:35:22,000 --> 00:35:23,333 She just didn't work out. 608 00:35:23,417 --> 00:35:25,542 That's no surprise. 609 00:35:25,625 --> 00:35:27,625 She's completely hopeless. 610 00:35:36,542 --> 00:35:38,917 Hmph! 611 00:35:40,917 --> 00:35:41,917 Grandma. 612 00:35:47,042 --> 00:35:51,083 I raise you four pink ones! And a purple! 613 00:35:51,167 --> 00:35:53,250 So bring it on! 614 00:35:55,583 --> 00:35:57,833 -Hedvig? -You have to help me. 615 00:36:00,125 --> 00:36:01,667 Don't worry, it's fine. 616 00:36:01,750 --> 00:36:03,667 We can trust this guy. 617 00:36:03,750 --> 00:36:05,583 He'll have forgotten everything by tomorrow anyway. 618 00:36:07,125 --> 00:36:09,417 Hey, can I borrow 1,000 bucks from you, my friend? 619 00:36:09,500 --> 00:36:11,500 I'll pay you back tomorrow. 620 00:36:12,958 --> 00:36:14,250 You know how the suit works. 621 00:36:14,833 --> 00:36:15,833 Can you train me? 622 00:36:16,792 --> 00:36:17,792 Oh... 623 00:36:17,875 --> 00:36:19,917 I swore to myself I'd never touch 624 00:36:20,000 --> 00:36:21,250 that suit again. 625 00:36:21,333 --> 00:36:24,292 But you won't have to. I'll be the one wearing it. 626 00:36:25,458 --> 00:36:26,958 Mom thought that I could do it. 627 00:36:27,667 --> 00:36:29,292 She said that I'd surprise Dad 628 00:36:29,375 --> 00:36:31,708 and the whole world if I only got the chance. 629 00:36:32,292 --> 00:36:35,083 I just wanna show him that she was always right. 630 00:36:35,667 --> 00:36:37,083 What about your father? 631 00:36:37,167 --> 00:36:40,792 He won't even find out. He's training Adrian. 632 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Adrian? That stuck-up little whiny brat? 633 00:36:44,500 --> 00:36:46,875 Hmm, but that does sound dangerous. 634 00:36:47,583 --> 00:36:48,792 So, that means that... 635 00:36:49,292 --> 00:36:50,833 we have to find out when Adrian will be 636 00:36:50,917 --> 00:36:51,917 wearing that suit. 637 00:36:52,708 --> 00:36:54,083 Then we have to make sure that Leif 638 00:36:54,167 --> 00:36:55,583 doesn't realise you're gone. 639 00:36:56,292 --> 00:36:57,833 Oh, my-oh-my, Hedvig. 640 00:36:57,917 --> 00:36:59,792 This will be extremely difficult! 641 00:37:02,750 --> 00:37:03,917 Now when do we start? 642 00:37:04,000 --> 00:37:06,375 Oh, thank you so much, Grandma! 643 00:37:22,125 --> 00:37:23,375 First things first, 644 00:37:23,458 --> 00:37:25,375 we have to attach a tracker to the suit, 645 00:37:25,458 --> 00:37:27,250 so that we know when Adrian's using it. 646 00:37:49,750 --> 00:37:51,083 One-nine-nine-four. 647 00:38:28,958 --> 00:38:30,667 Now, where are you? 648 00:38:36,083 --> 00:38:37,583 I know you're in here. 649 00:38:39,000 --> 00:38:40,083 There you are. 650 00:38:43,583 --> 00:38:46,667 There you are! Hi, there, little mug. 651 00:38:46,750 --> 00:38:48,167 I thought I left you somewhere. 652 00:38:49,375 --> 00:38:51,083 I can't get through the day without you. 653 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 Huh? 654 00:39:10,833 --> 00:39:12,292 Hey, there. 655 00:39:12,375 --> 00:39:13,833 What, Grandma? 656 00:39:13,917 --> 00:39:14,958 Now get on up. 657 00:39:15,042 --> 00:39:16,208 I didn't know that you had 658 00:39:16,292 --> 00:39:18,333 -a motorcycle licence. -Well, I don't. 659 00:39:21,167 --> 00:39:24,542 Hold on tight. Here we go. 660 00:39:27,292 --> 00:39:28,833 Woo-hoo! 661 00:39:30,917 --> 00:39:32,167 Out of my way, 662 00:39:32,250 --> 00:39:33,667 you pesky brat. 663 00:39:45,375 --> 00:39:48,125 Before we can find out what you can do with the suit, 664 00:39:48,208 --> 00:39:51,250 we're gonna need to discover exactly what your strengths 665 00:39:51,333 --> 00:39:53,000 and weaknesses are. 666 00:40:08,167 --> 00:40:10,542 Konrad, you keep watch, okay? 667 00:40:12,208 --> 00:40:14,583 Come on, Hedvig. 668 00:40:36,667 --> 00:40:37,667 Ow! 669 00:40:37,750 --> 00:40:39,167 -Oh! -You emptied 670 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 -the bedpans, right? -Er... 671 00:41:02,875 --> 00:41:04,458 Come on, a thousand more. 672 00:41:05,083 --> 00:41:06,417 Yeah. 673 00:41:15,042 --> 00:41:17,667 Adrian, that'll do now. Just calm down, okay? 674 00:41:20,625 --> 00:41:22,042 Konrad, attack. 675 00:41:39,208 --> 00:41:42,292 I agree, Konrad. It doesn't look so good. 676 00:41:42,375 --> 00:41:43,542 But don't despair. 677 00:41:43,625 --> 00:41:45,625 It's time to use our brains. 678 00:41:45,708 --> 00:41:48,833 You obviously don't have very many physical strengths. 679 00:41:48,917 --> 00:41:50,542 But everyone's got something, right? 680 00:41:51,125 --> 00:41:53,167 One thing that they're truly passionate about. 681 00:41:53,250 --> 00:41:54,417 Okay. 682 00:41:54,917 --> 00:41:56,833 So what do you really love to do? 683 00:41:56,917 --> 00:42:00,375 -Well, gaming. -Er, gaming? 684 00:42:07,167 --> 00:42:08,833 - Woo-hoo! - High score! 685 00:42:10,375 --> 00:42:13,458 -What happened? -Er, I just finished the game. 686 00:42:13,542 --> 00:42:15,708 I've been trying for two months. 687 00:42:15,792 --> 00:42:18,417 And now I did it and hardly broke a sweat! 688 00:42:18,500 --> 00:42:20,333 Wow! Is this your first time playing 689 00:42:20,417 --> 00:42:22,042 with the suit on? 690 00:42:22,125 --> 00:42:23,375 Hedvig? 691 00:42:24,833 --> 00:42:26,000 What's going on in there? 692 00:42:26,958 --> 00:42:28,167 Er, I'm just doing my homework. 693 00:42:28,250 --> 00:42:30,958 This is just wonderful, Leif. You have to see this, son. 694 00:42:32,417 --> 00:42:33,417 What was that? 695 00:42:34,000 --> 00:42:35,167 Is Grandma with you in there? 696 00:42:35,708 --> 00:42:37,333 No, no. It's just me. 697 00:42:37,417 --> 00:42:39,625 I'm just a little hoarse. 698 00:42:41,292 --> 00:42:42,292 Okay. 699 00:42:48,208 --> 00:42:49,208 You win! 700 00:42:49,292 --> 00:42:51,333 -Yes! -What happened, Hedvig? 701 00:42:51,417 --> 00:42:53,000 - Just tell me. - I realised 702 00:42:53,083 --> 00:42:55,250 I can predict what will happen in the game. 703 00:42:55,333 --> 00:42:57,375 And even how to respond to it! 704 00:42:57,458 --> 00:43:00,333 So that means the suit lets you predict outcomes? 705 00:43:00,417 --> 00:43:01,708 That's just fabulous. 706 00:43:01,792 --> 00:43:03,833 You see both dangers and solutions? 707 00:43:03,917 --> 00:43:07,625 -Yeah. -So, I think we have found 708 00:43:07,708 --> 00:43:09,125 your superpower. 709 00:43:19,958 --> 00:43:21,583 Wanna do a new episode today? 710 00:43:22,208 --> 00:43:23,875 I don't think I can, Thomas. 711 00:43:23,958 --> 00:43:24,958 I have to help 712 00:43:25,042 --> 00:43:26,292 my grandma with something important. 713 00:43:26,375 --> 00:43:28,292 Oh, today too? 714 00:43:28,375 --> 00:43:30,875 It's a little demotivating that you'd rather hang out 715 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 with a 75-year-old woman. 716 00:43:33,292 --> 00:43:35,125 - Sorry. - Hey, losers. 717 00:43:35,208 --> 00:43:38,208 We only have two followers left. 718 00:43:38,292 --> 00:43:40,542 I really think we need to do something now. 719 00:43:41,208 --> 00:43:43,583 Show them we're a force to be reckoned with. 720 00:43:44,333 --> 00:43:46,250 Guess you're right. 721 00:43:46,333 --> 00:43:47,583 -Huh? -We can play Skateboard Pig 722 00:43:47,667 --> 00:43:50,000 -together after school then. -Yes. 723 00:44:19,250 --> 00:44:20,750 Hmm? 724 00:45:01,250 --> 00:45:03,000 You ready? Let's go home and live-stream! 725 00:45:03,083 --> 00:45:04,250 I'm so excited 726 00:45:04,333 --> 00:45:05,833 to show you my new webcam! 727 00:45:07,417 --> 00:45:09,458 Hop in, Hedvig. 728 00:45:09,542 --> 00:45:10,917 What's up? 729 00:45:11,000 --> 00:45:12,792 I just heard on the police radio 730 00:45:12,875 --> 00:45:15,417 that there's a wild animal on the Troll Fjord train, 731 00:45:15,500 --> 00:45:17,583 and no one can catch it. 732 00:45:17,667 --> 00:45:18,875 Yeah, yeah, sure. 733 00:45:20,250 --> 00:45:21,417 What about the new episode? 734 00:45:22,167 --> 00:45:23,292 It's really not that big a deal. 735 00:45:23,375 --> 00:45:25,542 - What isn't? - Gaming. 736 00:45:25,625 --> 00:45:27,500 But I thought we were going for it. 737 00:45:27,583 --> 00:45:29,125 You can't see the real world 738 00:45:29,208 --> 00:45:30,458 on that screen, Thomas. 739 00:45:30,542 --> 00:45:33,042 The action is out here. 740 00:45:33,125 --> 00:45:34,917 There's only one thing left to do, Hedvig. 741 00:45:35,000 --> 00:45:36,417 Burn rubber! 742 00:45:42,167 --> 00:45:44,917 Hey, wasn't that just my grandma? 743 00:45:46,667 --> 00:45:47,750 Watch where you're going. 744 00:45:50,375 --> 00:45:51,833 Calling all cars. 745 00:45:51,917 --> 00:45:54,000 We're following an old lady, suspected of stealing 746 00:45:54,083 --> 00:45:55,083 a red sports car. 747 00:45:55,167 --> 00:45:56,958 Isn't this a red sports car? 748 00:45:57,042 --> 00:45:59,042 Focus, Hedvig. Focus. 749 00:46:23,792 --> 00:46:25,417 This mission is perfect for testing 750 00:46:25,500 --> 00:46:26,833 your newfound superpowers. 751 00:46:33,250 --> 00:46:35,167 Oh, no! Not a lemur again. 752 00:46:35,250 --> 00:46:37,000 A lemur's nothing to be afraid of. 753 00:46:37,083 --> 00:46:40,167 It's just some sort of cat or a baboon. 754 00:46:40,250 --> 00:46:43,250 -Any idiot could catch... -Could catch a lemur. 755 00:46:43,333 --> 00:46:44,875 Yeah, yeah. I know that. 756 00:46:44,958 --> 00:46:46,417 When you're gaming, what do you do 757 00:46:46,500 --> 00:46:47,833 when you keep losing? 758 00:46:47,917 --> 00:46:50,375 Restart, reboot, reset. 759 00:46:50,458 --> 00:46:51,792 Anything but give up. 760 00:46:51,875 --> 00:46:53,250 You can do this. 761 00:46:59,375 --> 00:47:00,625 Okay, you little rodent. 762 00:47:01,125 --> 00:47:03,458 Don't get comfortable, 'cause I'm coming for you. 763 00:47:11,667 --> 00:47:13,333 Can you keep the car steady? 764 00:47:13,958 --> 00:47:16,125 Now what kind of idiotic question is that? 765 00:48:11,292 --> 00:48:12,375 Oh, come on, Hedvig. 766 00:48:25,250 --> 00:48:27,083 Oh! 767 00:48:27,167 --> 00:48:29,083 Whoa! 768 00:48:45,708 --> 00:48:46,792 But, who are you? 769 00:48:47,542 --> 00:48:50,208 I am the new Super Lion. 770 00:48:53,667 --> 00:48:56,083 You did it, Hedvig. 771 00:48:56,167 --> 00:48:59,042 The new Super Lion is born! 772 00:49:01,500 --> 00:49:03,750 The town is considering a full evacuation 773 00:49:03,833 --> 00:49:05,667 after fresh cracks around Little Troll Peak... 774 00:49:05,750 --> 00:49:08,833 Just wait until the new Super Lion's ready. 775 00:49:09,500 --> 00:49:10,750 Over to Troll Fjord, 776 00:49:10,833 --> 00:49:12,458 where a smaller version of Super Lion 777 00:49:12,542 --> 00:49:13,542 has been spotted. 778 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Huh? What? 779 00:49:15,542 --> 00:49:16,875 ...train accident was avoided, 780 00:49:16,958 --> 00:49:19,792 thanks to the actions of this little Super Cub. 781 00:49:19,875 --> 00:49:22,708 He introduced himself as the new Super Lion. 782 00:49:22,792 --> 00:49:25,000 I don't know if he was, but he did save us. 783 00:49:25,083 --> 00:49:28,500 As if a copycat could ever really replace Super Lion! 784 00:49:28,583 --> 00:49:30,083 It looks like we have a replacement 785 00:49:30,167 --> 00:49:31,375 for Super Lion! 786 00:49:31,458 --> 00:49:33,000 He can never be as good. 787 00:49:33,083 --> 00:49:34,625 And just as good! 788 00:49:41,542 --> 00:49:43,750 The talent show is fast approaching 789 00:49:43,833 --> 00:49:46,458 and it looks like it'll be the best ever. 790 00:49:46,542 --> 00:49:47,875 I hope you're all ready. 791 00:49:49,833 --> 00:49:53,417 I heard a rumour that Thomas will be playing the recorder. 792 00:49:54,042 --> 00:49:57,125 And Adrian will excel on his violin, 793 00:49:57,792 --> 00:49:58,958 I'm certain of that. 794 00:49:59,042 --> 00:50:01,917 Oh, and Tuba Terry... He'll play the tuba of course. 795 00:50:03,583 --> 00:50:05,208 - What about you, Hedvig? - Hmm? 796 00:50:05,292 --> 00:50:06,792 What will you play for us? 797 00:50:07,375 --> 00:50:10,375 Well, Hedvig said she's playing the drums. 798 00:50:10,458 --> 00:50:11,458 You play the drums? 799 00:50:12,458 --> 00:50:13,583 Then we look forward 800 00:50:13,667 --> 00:50:15,708 to a fabulous drum show on Friday. 801 00:50:24,792 --> 00:50:25,792 Hmm. 802 00:50:34,792 --> 00:50:35,833 Listen, we don't... 803 00:50:36,333 --> 00:50:38,417 have to go to this thing if you don't want to. 804 00:50:38,917 --> 00:50:40,542 We both know that Adrian's gonna win 805 00:50:40,625 --> 00:50:41,750 -the talent show... -Well, I'm ready. 806 00:50:41,833 --> 00:50:43,375 Er... Right. 807 00:50:49,125 --> 00:50:51,375 Thank you for bringing me along, Leif. 808 00:50:51,458 --> 00:50:54,167 Don't thank me, it was Hedvig's idea. 809 00:50:54,833 --> 00:50:55,917 Come on, Grandma. 810 00:50:58,042 --> 00:50:59,500 This is gonna be great. 811 00:51:03,167 --> 00:51:05,042 -Hidy-ho! -Hidy-ho! 812 00:51:21,417 --> 00:51:23,250 A warm welcome 813 00:51:23,333 --> 00:51:25,917 to each and every one of you. Welcome! 814 00:51:27,708 --> 00:51:30,500 One of the most important things you can do 815 00:51:30,583 --> 00:51:33,542 as a teacher is to have faith in your students. 816 00:51:33,625 --> 00:51:35,875 And I do, because talent can appear 817 00:51:35,958 --> 00:51:37,750 where you least expect it. 818 00:51:37,833 --> 00:51:40,292 So stay on your toes, everyone, and enjoy! 819 00:52:15,875 --> 00:52:18,292 Oh, it's so beautiful. Divine. 820 00:52:18,375 --> 00:52:21,500 Ah! Yeah, yeah, yeah, yeah. The joy of talented kids, huh? 821 00:52:25,750 --> 00:52:28,583 That was just amazing, Adrian. 822 00:52:29,250 --> 00:52:31,125 Who wrote this wonderful piece of music? 823 00:52:31,208 --> 00:52:32,958 Oh, I did it myself. 824 00:52:33,042 --> 00:52:35,542 Just last night. I just threw it together. 825 00:52:35,625 --> 00:52:37,292 But I think I did catch a certain 826 00:52:37,375 --> 00:52:38,542 unpolished tenderness 827 00:52:38,625 --> 00:52:40,958 reflecting the brevity of the moment 828 00:52:41,042 --> 00:52:44,000 in contrast to the transience of life. 829 00:52:44,083 --> 00:52:46,958 Mmm. My thoughts exactly. 830 00:52:47,042 --> 00:52:48,792 I especially like the brevity part. 831 00:52:48,875 --> 00:52:51,667 Who gives this talented boy 10 points? 832 00:52:51,750 --> 00:52:53,625 Ten points! 833 00:52:53,708 --> 00:52:56,625 It looks like Adrian just mopped the floor 834 00:52:56,708 --> 00:52:59,333 with the rest of his class once again. Yeah. 835 00:53:00,083 --> 00:53:01,958 Including you, Tuba Terry. 836 00:53:04,083 --> 00:53:06,458 Terry, you can take off the tuba now. 837 00:53:06,542 --> 00:53:08,000 I can't, it's stuck! 838 00:53:10,667 --> 00:53:13,875 And it looks like we have a winner of the show. 839 00:53:13,958 --> 00:53:15,250 And it is... 840 00:53:15,333 --> 00:53:18,375 Oh, right. I forgot about you. 841 00:53:19,167 --> 00:53:22,500 Everyone, it looks like we have one more contestant. 842 00:53:22,583 --> 00:53:24,375 - Oh! - One more? 843 00:53:26,083 --> 00:53:28,083 Hedvig, are you sure you wanna do this? 844 00:53:28,167 --> 00:53:30,167 - Mmm-hmm. - Okay, well... 845 00:53:30,667 --> 00:53:31,833 Isn't this lovely? 846 00:54:15,167 --> 00:54:17,417 No! 847 00:54:27,667 --> 00:54:28,958 She's the best 848 00:54:29,042 --> 00:54:30,250 I've ever seen. 849 00:54:31,667 --> 00:54:33,417 Wow, Hedvig! 850 00:54:33,500 --> 00:54:35,292 You really do know how to play the drums. 851 00:54:35,750 --> 00:54:39,000 And not only that, but you're super talented. 852 00:54:41,167 --> 00:54:43,375 Oh, listen to the audience, Hedvig. 853 00:54:43,458 --> 00:54:45,083 They really, really love you. 854 00:54:45,625 --> 00:54:47,000 Well, now, folks, 855 00:54:47,083 --> 00:54:49,458 I think we have a winner for tonight's talent show. 856 00:54:50,792 --> 00:54:51,792 There's no doubt about it. 857 00:54:52,458 --> 00:54:54,083 - Yay! - That's my girl. 858 00:54:55,000 --> 00:54:57,125 She cheated! I don't know how, 859 00:54:57,667 --> 00:54:59,250 but she cheated. 860 00:54:59,792 --> 00:55:01,375 You're a cheater. 861 00:55:01,958 --> 00:55:03,208 Ah! 862 00:55:04,208 --> 00:55:06,583 - Ow! - You're talentless. 863 00:55:07,875 --> 00:55:09,042 Can't believe this. 864 00:55:11,958 --> 00:55:13,625 I'll get you. 865 00:55:15,458 --> 00:55:17,625 - Give me the suit. - It's mine. 866 00:55:17,708 --> 00:55:20,500 This is really exciting. So very avant-garde. 867 00:55:21,000 --> 00:55:23,125 Be strong, Vera. You can do anything. 868 00:55:23,208 --> 00:55:24,458 Remember that? 869 00:55:26,083 --> 00:55:28,208 Well, ladies and gentlemen, 870 00:55:28,292 --> 00:55:30,083 tonight's winner is... 871 00:55:31,042 --> 00:55:32,625 - Thomas. - Huh? 872 00:55:33,167 --> 00:55:35,958 Let's hear that wonderfully winning tune again. 873 00:55:44,000 --> 00:55:45,792 Have the two of you lost your minds? 874 00:55:46,417 --> 00:55:49,417 What? Why did you bring the suit here? 875 00:55:49,500 --> 00:55:52,208 Huh? Don't you even understand what's at stake here? 876 00:55:52,875 --> 00:55:53,917 What were you thinking? 877 00:55:54,625 --> 00:55:55,625 Answer me. 878 00:55:56,250 --> 00:55:58,417 I wanted you to think I was good at something. 879 00:55:59,333 --> 00:56:00,333 What did you say? 880 00:56:00,875 --> 00:56:03,417 I just wanted you to think that I was good enough. 881 00:56:04,250 --> 00:56:06,000 Well, no, I don't think that. 882 00:56:06,083 --> 00:56:07,708 The only thing this proves is that 883 00:56:07,792 --> 00:56:09,333 I was right all along. 884 00:56:09,417 --> 00:56:11,333 You're hopeless. 885 00:56:11,417 --> 00:56:14,042 I never should have let you try on the super suit. 886 00:56:14,125 --> 00:56:16,958 Hey, you just calm yourself down, Leif. 887 00:56:17,042 --> 00:56:19,000 You expect way too much of her. 888 00:56:19,083 --> 00:56:20,500 She's just a child. 889 00:56:21,958 --> 00:56:23,417 Yeah, look who's talking. 890 00:56:38,250 --> 00:56:40,750 I set the security level of the vault on max. 891 00:56:40,833 --> 00:56:41,958 So you'll never get your hands 892 00:56:42,042 --> 00:56:43,292 on that super suit again. 893 00:56:44,167 --> 00:56:46,042 Just forget that it exists, do you understand? 894 00:56:46,667 --> 00:56:47,875 That goes for Grandma, too. 895 00:56:47,958 --> 00:56:49,625 She can't leave the nursing home any more, 896 00:56:49,708 --> 00:56:50,917 so stay away. 897 00:56:51,000 --> 00:56:53,417 With the sole exception of school... 898 00:56:54,250 --> 00:56:56,000 you're going to be grounded now. 899 00:56:56,083 --> 00:56:57,125 All right. 900 00:56:58,042 --> 00:57:01,042 If Mom was still here with us, everything would be different. 901 00:57:02,000 --> 00:57:04,708 I... I wish you were the one that was gone 902 00:57:04,792 --> 00:57:05,875 instead of my mom! 903 00:57:24,833 --> 00:57:27,750 -Mmm? -Not today. 904 00:57:36,208 --> 00:57:38,833 What are you doing, Hedvig? 905 00:57:38,917 --> 00:57:40,375 New high score! 906 00:57:44,792 --> 00:57:46,250 Hmm? 907 00:58:12,167 --> 00:58:13,458 An enormous 908 00:58:13,542 --> 00:58:14,542 amount of water is... 909 00:58:14,625 --> 00:58:15,833 ...currently causing 910 00:58:15,917 --> 00:58:18,000 Little Troll Peak to shake and rumble like crazy. 911 00:58:18,083 --> 00:58:19,250 It could fall any moment, 912 00:58:19,333 --> 00:58:21,583 and smash our little town to pieces. 913 00:58:21,667 --> 00:58:24,042 Without Super Lion, we're doomed. 914 00:58:24,125 --> 00:58:25,792 Our residents are panicking. 915 00:58:28,375 --> 00:58:29,833 - Adrian. - Yep. 916 00:58:29,917 --> 00:58:30,958 It is time. 917 00:58:45,375 --> 00:58:47,958 Whoa, whoa! Hey, hey! 918 00:58:53,792 --> 00:58:55,167 Ah! 919 00:58:55,917 --> 00:58:57,458 Will you stop showing off? 920 00:58:57,542 --> 00:58:58,708 We have a job to do! 921 00:58:58,792 --> 00:59:00,875 Stop being such an old fart, Mr Leify. 922 00:59:00,958 --> 00:59:02,250 We have to get rid... 923 00:59:02,333 --> 00:59:03,417 ...of that huge rock! 924 00:59:03,500 --> 00:59:04,750 No duh, no duh! 925 00:59:04,833 --> 00:59:06,292 - I'm on it, yeah? - Good. 926 00:59:07,208 --> 00:59:08,458 Whee! 927 00:59:10,542 --> 00:59:11,542 Whoa! 928 00:59:13,958 --> 00:59:15,583 Hey, did you send out a press release 929 00:59:15,667 --> 00:59:17,375 about me being the new Super Lion? 930 00:59:17,458 --> 00:59:18,708 -Er, no... -What? 931 00:59:19,583 --> 00:59:20,583 Why didn't you? 932 00:59:20,667 --> 00:59:22,417 What's the point of wearing myself out 933 00:59:22,500 --> 00:59:24,042 if nobody knows it's me? 934 00:59:24,125 --> 00:59:25,917 That's not why we do this, Adrian. 935 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 Not to be famous. 936 00:59:27,083 --> 00:59:30,042 Er... Yeah. 937 00:59:30,125 --> 00:59:31,250 It definitely is. 938 00:59:31,333 --> 00:59:34,292 Super Lion's identity is and must stay secret. 939 00:59:34,375 --> 00:59:36,125 I told you that a million times. 940 00:59:36,208 --> 00:59:37,917 That's just ridiculous. 941 00:59:38,000 --> 00:59:40,458 No, listen. Grandma's unhealthy need 942 00:59:40,542 --> 00:59:42,750 for attention led to her being declared 943 00:59:42,833 --> 00:59:44,625 unfit to be Super Lion. 944 00:59:44,708 --> 00:59:45,917 You know what that means? 945 00:59:47,625 --> 00:59:49,708 Get going, Adrian. We have a job to do. 946 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 That rock could fall at any time. 947 00:59:56,792 --> 00:59:57,917 Hey, 948 00:59:58,042 --> 01:00:00,083 I have a giant scoop for you guys. 949 01:00:00,167 --> 01:00:01,792 Come to Little Troll Peak, 950 01:00:01,875 --> 01:00:04,458 and you'll find out who the new Super Lion is. 951 01:00:05,125 --> 01:00:06,167 Come on, Adrian. 952 01:00:06,250 --> 01:00:07,542 What are you waiting for? 953 01:00:10,625 --> 01:00:11,958 Hey, there he is, look. 954 01:00:12,042 --> 01:00:13,875 Are we on? Are we on? 955 01:00:16,833 --> 01:00:19,708 Ha! I am the new Super Lion. 956 01:00:20,208 --> 01:00:22,083 It's me! 957 01:00:22,167 --> 01:00:24,208 Adrian von Hansen! 958 01:00:25,458 --> 01:00:28,083 Our town has a new Super Lion. 959 01:00:28,167 --> 01:00:29,167 He's introducing himself 960 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 on Little Troll Peak right now. 961 01:00:37,417 --> 01:00:39,542 -What are you doing? -Giving the audience 962 01:00:39,625 --> 01:00:40,708 what they want. 963 01:00:45,333 --> 01:00:46,583 That's enough, Adrian. 964 01:00:46,667 --> 01:00:47,667 Come on. 965 01:00:48,667 --> 01:00:50,042 Stop it! 966 01:00:50,750 --> 01:00:52,167 That's dangerous. 967 01:00:52,250 --> 01:00:53,917 Adrian! 968 01:01:20,583 --> 01:01:22,250 You know which one I like best? 969 01:01:22,750 --> 01:01:25,292 - This one. - No, this one. 970 01:01:25,375 --> 01:01:26,708 The one with you in it. 971 01:01:26,792 --> 01:01:28,375 - Really? - Hedvig, 972 01:01:28,458 --> 01:01:31,333 you don't have to be a superhero to be super. 973 01:01:32,375 --> 01:01:33,792 Never forget that. 974 01:01:34,375 --> 01:01:35,500 Promise me. 975 01:01:47,125 --> 01:01:49,625 We're broadcasting live from Little Troll Peak. 976 01:01:49,708 --> 01:01:51,542 The new Super Lion is giving his audience 977 01:01:51,625 --> 01:01:53,375 a tremendous show we'll never forget. 978 01:01:57,750 --> 01:01:59,333 -Is that thing safe? -Relax. 979 01:01:59,417 --> 01:02:01,250 Super Lion knows what he's doing. 980 01:02:03,292 --> 01:02:04,292 Oh! 981 01:02:07,167 --> 01:02:09,708 Ah! Let's get out of here. 982 01:02:19,500 --> 01:02:21,250 Forgive me, Adrian. 983 01:02:21,333 --> 01:02:22,333 Of course, you should've 984 01:02:22,417 --> 01:02:23,875 definitely won the competition. 985 01:02:26,375 --> 01:02:28,083 Forgive me, Adrian. 986 01:02:28,167 --> 01:02:30,875 Of course I would change everything if I could go back! 987 01:02:38,958 --> 01:02:41,083 I'm really on a roll now. 988 01:02:41,167 --> 01:02:43,000 Stop, Adrian! 989 01:02:43,083 --> 01:02:45,083 It's not really you talking, it's the suit. 990 01:02:52,708 --> 01:02:53,875 Yeah! 991 01:02:54,500 --> 01:02:57,083 Look at me! 992 01:03:19,417 --> 01:03:21,458 Grandma, are you all right? 993 01:03:21,542 --> 01:03:23,000 Yeah, I'm doing just fine. 994 01:03:23,083 --> 01:03:24,250 But Adrian's not. 995 01:03:24,333 --> 01:03:25,708 -He's out of control! -What? 996 01:03:25,792 --> 01:03:27,292 He's gonna bury the whole town. 997 01:03:27,375 --> 01:03:28,500 We have to stop him. 998 01:03:34,500 --> 01:03:36,542 It's the suit that's making you act like this. 999 01:03:36,625 --> 01:03:39,250 You're a really good kid deep down inside. 1000 01:03:39,333 --> 01:03:40,792 Please take it off. 1001 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 You're nothing 1002 01:03:45,583 --> 01:03:46,708 without that suit. 1003 01:03:47,250 --> 01:03:49,917 I am Super Lion now. 1004 01:03:51,458 --> 01:03:52,458 Ahh! 1005 01:04:02,708 --> 01:04:03,708 Look! 1006 01:04:03,792 --> 01:04:04,792 Look up there. 1007 01:04:05,458 --> 01:04:06,667 Hang on tight, Hedvig. 1008 01:04:16,417 --> 01:04:18,000 Stop it, right now! You little... 1009 01:04:18,083 --> 01:04:20,167 I... I mean it. You better stop 1010 01:04:20,250 --> 01:04:21,667 this nonsense immediately or I'll... 1011 01:04:21,750 --> 01:04:22,833 Hey, get off him. 1012 01:04:22,917 --> 01:04:24,792 What are you doing here? 1013 01:04:24,875 --> 01:04:26,167 What were you thinking? 1014 01:04:26,750 --> 01:04:28,000 You didn't think Adrian would tell us 1015 01:04:28,083 --> 01:04:29,333 about this opportunity? 1016 01:04:29,417 --> 01:04:32,042 That kid's loyal, more than I can say about you. 1017 01:04:37,500 --> 01:04:39,208 Mother? 1018 01:04:39,833 --> 01:04:41,167 Oh, just how could you? 1019 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 Karsten, just try and let me explain. 1020 01:04:42,542 --> 01:04:43,542 It's just that... 1021 01:04:44,083 --> 01:04:45,250 Were any of you people 1022 01:04:45,333 --> 01:04:47,208 ever going to tell me anything? 1023 01:04:47,292 --> 01:04:48,833 -At some point, or ever? -Yeah. 1024 01:04:48,917 --> 01:04:50,583 Did you think he was too dumb 1025 01:04:50,667 --> 01:04:52,542 -to understand? -Yeah! 1026 01:04:53,042 --> 01:04:55,917 So, I've had every reason to feel really proud, 1027 01:04:56,000 --> 01:04:57,625 but I didn't even know about it. 1028 01:04:57,708 --> 01:04:59,542 Just think of all the friends who would've 1029 01:04:59,625 --> 01:05:01,583 finally shown me a little respect. 1030 01:05:01,667 --> 01:05:04,458 Oh, I would have told you if only I could, Karsten. 1031 01:05:04,542 --> 01:05:07,417 Yeah, yeah. I'm sure you... 1032 01:05:15,292 --> 01:05:16,292 No! 1033 01:05:16,375 --> 01:05:18,375 Adrian, my boy! 1034 01:05:19,583 --> 01:05:21,542 You may be going a bit far now. 1035 01:05:21,625 --> 01:05:23,792 Please, put Leif down, son. Just put him down. 1036 01:05:23,875 --> 01:05:26,125 Stop it! Adrian, stop! 1037 01:05:26,667 --> 01:05:29,875 No one will ever stop me from being famous. 1038 01:05:30,583 --> 01:05:32,042 I'm the best! 1039 01:05:34,542 --> 01:05:36,167 Daddy! 1040 01:05:46,583 --> 01:05:48,208 Daddy! 1041 01:05:49,750 --> 01:05:50,792 No! 1042 01:05:51,417 --> 01:05:52,583 Daddy! 1043 01:05:56,667 --> 01:05:59,542 I just wanted everyone to think that I was good. 1044 01:06:04,250 --> 01:06:05,250 Huh? 1045 01:06:06,750 --> 01:06:07,958 The tracker! 1046 01:06:08,042 --> 01:06:09,250 The tracker on the suit. 1047 01:06:10,917 --> 01:06:12,875 He's down there! Let's get him. 1048 01:06:14,500 --> 01:06:15,500 I'll climb down. 1049 01:06:15,583 --> 01:06:17,708 No, Hedvig. Wait! It's too dangerous. 1050 01:06:18,542 --> 01:06:20,000 I have to help him. 1051 01:06:26,417 --> 01:06:28,375 No! Daddy! 1052 01:06:32,708 --> 01:06:33,833 Wake up! 1053 01:06:37,417 --> 01:06:38,875 Oh, you came for me. 1054 01:06:42,250 --> 01:06:43,250 Come on, Daddy! 1055 01:06:43,333 --> 01:06:45,958 We have to climb back up! It's about to fall. 1056 01:06:50,167 --> 01:06:51,167 They're coming up! 1057 01:06:58,458 --> 01:07:00,417 - Hedvig... You find him? - Yes! 1058 01:07:01,667 --> 01:07:03,708 Oh, you found him. 1059 01:07:08,250 --> 01:07:09,708 You... You saved me. 1060 01:07:11,792 --> 01:07:12,833 Look. 1061 01:07:14,667 --> 01:07:15,708 It's yours. 1062 01:07:17,583 --> 01:07:19,208 You've proven yourself, Hedvig. 1063 01:07:25,792 --> 01:07:27,667 What are you doing? No! 1064 01:07:30,333 --> 01:07:31,458 I don't even want it. 1065 01:07:35,875 --> 01:07:37,375 Why... Why did you do that? 1066 01:07:38,625 --> 01:07:41,625 It... It's gone, Hedvig. Super Lion is over. 1067 01:07:43,542 --> 01:07:45,250 I totally suck at school. 1068 01:07:46,542 --> 01:07:48,208 I'm even worse in gym. 1069 01:07:49,208 --> 01:07:51,875 I'm as far from a superhero as you can even get. 1070 01:07:53,958 --> 01:07:55,167 But you know what? 1071 01:07:55,250 --> 01:07:56,500 That's just fine. 1072 01:07:58,167 --> 01:08:00,417 I don't even want to be Super Lion. 1073 01:08:00,500 --> 01:08:01,917 I just want to be me. 1074 01:08:03,958 --> 01:08:05,125 Of course you do. 1075 01:08:06,167 --> 01:08:07,833 Of course you do, Hedvig. 1076 01:08:10,542 --> 01:08:13,750 I'm not quite sure... what to do now. 1077 01:08:15,750 --> 01:08:17,333 You can just be my daddy. 1078 01:08:18,500 --> 01:08:19,542 That's all I ever wanted. 1079 01:08:29,208 --> 01:08:30,667 Forgive me, Hedvig. 1080 01:08:30,750 --> 01:08:32,792 -Please forgive me. -Oh, Daddy. 1081 01:08:39,458 --> 01:08:41,458 Oh! Hmm. 1082 01:08:43,958 --> 01:08:46,333 Oh, no! 1083 01:08:47,250 --> 01:08:48,792 It's gonna break. 1084 01:08:48,875 --> 01:08:50,458 - We're gonna die! - Help, help! 1085 01:08:53,917 --> 01:08:55,125 Oh! 1086 01:08:59,667 --> 01:09:00,667 Ahh! 1087 01:09:03,625 --> 01:09:06,167 No, not again! 1088 01:09:09,500 --> 01:09:12,417 What if we push the avalanche out of town? 1089 01:09:13,167 --> 01:09:14,417 But how will we do that? 1090 01:09:14,500 --> 01:09:16,083 How would I know what to do? 1091 01:09:33,083 --> 01:09:35,625 Thomas, are you there? 1092 01:09:36,375 --> 01:09:37,375 Maybe. 1093 01:09:37,458 --> 01:09:40,083 Okay, now look. Our actions can save our lives 1094 01:09:40,167 --> 01:09:42,167 and everyone who lives under the peak. 1095 01:09:43,375 --> 01:09:45,208 Together, we can do it. 1096 01:09:45,958 --> 01:09:47,250 Okay, now what do we do? 1097 01:09:48,083 --> 01:09:50,125 We'll just play the Skateboard Pig. 1098 01:09:50,208 --> 01:09:53,833 -A video game? -Now, seriously, Hedvig. 1099 01:09:53,917 --> 01:09:55,125 I just have to get in there. 1100 01:09:57,750 --> 01:09:59,458 I'll send some pics of the mountain side. 1101 01:10:02,625 --> 01:10:03,958 I got the pics. 1102 01:10:04,042 --> 01:10:05,125 There's a diagonal rock, 1103 01:10:05,208 --> 01:10:06,375 right underneath you. 1104 01:10:06,458 --> 01:10:07,500 Help me push! 1105 01:10:13,958 --> 01:10:16,375 Come on, Hedvig. Do you have any idea what you're doing? 1106 01:10:17,042 --> 01:10:18,208 She does. 1107 01:10:18,958 --> 01:10:20,208 Come on. 1108 01:10:20,292 --> 01:10:22,417 Push! 1109 01:10:23,917 --> 01:10:25,417 How does it look, Thomas? 1110 01:10:25,500 --> 01:10:27,042 A bit to the left, right there. 1111 01:10:34,917 --> 01:10:37,042 Oh, it's all over for us. 1112 01:10:37,125 --> 01:10:38,667 Thanks, everyone. 1113 01:10:41,625 --> 01:10:43,125 We're definitely doomed. 1114 01:10:43,208 --> 01:10:44,458 You can do it, Hedvig. 1115 01:11:24,458 --> 01:11:26,583 Woo-hoo! We've all been saved. 1116 01:11:28,417 --> 01:11:30,125 Oh, we really did it! 1117 01:11:30,208 --> 01:11:32,208 Oh! 1118 01:11:33,625 --> 01:11:35,000 Come here. 1119 01:11:48,333 --> 01:11:49,708 The Super Lion suit disappeared 1120 01:11:49,792 --> 01:11:50,958 in the mountains that day. 1121 01:11:52,583 --> 01:11:53,917 We decided it should stay there. 1122 01:11:54,000 --> 01:11:55,083 Whoa, whoa, whoa! 1123 01:11:55,167 --> 01:11:56,167 And that there shouldn't be 1124 01:11:56,250 --> 01:11:57,667 a Super Lion any more. 1125 01:11:57,750 --> 01:11:59,042 How's that? 1126 01:11:59,917 --> 01:12:01,417 The time had come for the town 1127 01:12:01,500 --> 01:12:02,625 to protect itself. 1128 01:12:04,875 --> 01:12:06,833 And for us to protect each other. 1129 01:12:09,208 --> 01:12:11,250 It was all in a day's work. 1130 01:12:12,542 --> 01:12:14,000 Having to be super all the time 1131 01:12:14,083 --> 01:12:15,208 will wear you out. 1132 01:12:16,542 --> 01:12:20,500 And besides, you can be super without being a superhero. 1133 01:12:20,583 --> 01:12:21,792 Dinner's ready! 1134 01:12:22,292 --> 01:12:24,375 It's fish fingers. 1135 01:12:28,625 --> 01:12:31,292 You can simply be... Just Super! 71276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.