Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,088
All right, everybody,
listen up, listen up!
2
00:00:05,171 --> 00:00:09,009
Item one is what you've already
heard on the news media.
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,428
We finally got a make on the Creeper.
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,680
(cheering)
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,849
He's this maniac that's been on a rampage.
6
00:00:15,932 --> 00:00:19,352
He's a suspect in at least nine murders
both here and upstate,
7
00:00:19,436 --> 00:00:23,565
in addition to sexual assaults
and God knows what else.
8
00:00:23,648 --> 00:00:26,776
Now, late last night,
the state police forensics
9
00:00:26,860 --> 00:00:31,322
managed to lift a print
from this guy's last appearance upstate.
10
00:00:31,406 --> 00:00:34,659
From that,
they managed to make a positive ID.
11
00:00:35,535 --> 00:00:37,996
The guy's a jailrat,
name of Albert Sawyer,
12
00:00:38,079 --> 00:00:40,915
Male, Cauc., 5'8'' and 140.
13
00:00:40,999 --> 00:00:43,209
There's a full description
in your hot sheets.
14
00:00:43,293 --> 00:00:44,502
There's also a mug shot.
15
00:00:44,586 --> 00:00:48,923
Now, this same photo
is gonna be plastered in all the papers
16
00:00:49,007 --> 00:00:51,217
as well as on all of the news programs.
17
00:00:51,301 --> 00:00:54,846
So this might be the break
that's gonna flush this guy out.
18
00:00:54,929 --> 00:00:56,514
(indistinct chatter)
19
00:00:56,598 --> 00:00:59,601
On the other hand, this kind of exposure
20
00:00:59,684 --> 00:01:03,688
also buys a huge increase
in false sightings,
21
00:01:03,772 --> 00:01:07,650
and it ups the risk of copycat incidents,
and we also pay a price,
22
00:01:07,734 --> 00:01:10,236
which I don't have to tell
all of the tour patrols,
23
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
in general community anxiety.
24
00:01:12,864 --> 00:01:14,032
General anxiety,
25
00:01:14,115 --> 00:01:17,994
that means when everyone in the city
sleeps with a piece under his pillow.
26
00:01:18,078 --> 00:01:20,413
Yeah, that's what it means, John.
27
00:01:21,247 --> 00:01:23,333
And it also means
that I'm gonna have to pull
28
00:01:23,416 --> 00:01:26,503
Tenelli and Galvin off street patrol
29
00:01:26,586 --> 00:01:29,255
because the department's commandeering
two uniforms
30
00:01:29,339 --> 00:01:32,467
from every precinct
for temporary assignment to their,
31
00:01:32,550 --> 00:01:35,887
to their domestic security
evaluation program.
32
00:01:35,970 --> 00:01:40,141
It also means that every poor slob
who forgets his door key
33
00:01:40,225 --> 00:01:42,519
or who is selling brushes door to door
34
00:01:42,602 --> 00:01:46,064
-runs a good chance of getting whacked.
-Especially if he's white and five-eight.
35
00:01:46,147 --> 00:01:49,484
Now, if this maniac is Upstate,
I hope they catch him up there.
36
00:01:49,567 --> 00:01:51,736
I don't care
if they catch him in Timbuktu.
37
00:01:54,114 --> 00:01:56,950
But if Mr. Albert Sawyer
is on our streets,
38
00:01:57,492 --> 00:01:59,077
I don't want us to miss him.
39
00:02:02,122 --> 00:02:05,750
I want him caught... today.
40
00:02:07,335 --> 00:02:10,797
(suspenseful music playing)
41
00:02:16,094 --> 00:02:19,389
-MAN: Hey, over here.
-MAN 2: Hey, how you doing?
42
00:02:25,395 --> 00:02:27,397
(action music plays)
43
00:03:10,064 --> 00:03:12,525
(videogame sounds)
44
00:03:12,609 --> 00:03:14,527
(action music continues)
45
00:03:14,611 --> 00:03:17,113
(indistinct chatter)
46
00:03:31,085 --> 00:03:33,004
(dramatic music)
47
00:03:39,385 --> 00:03:41,596
(action music continues)
48
00:04:13,461 --> 00:04:16,714
(speaking Spanish)
49
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
Get out of here!
50
00:04:36,192 --> 00:04:37,819
(engine sputtering)
51
00:04:40,822 --> 00:04:42,073
Get out! No!
52
00:04:42,156 --> 00:04:43,491
Get outta here!
53
00:04:43,574 --> 00:04:49,205
(woman shouting in Spanish)
54
00:04:59,882 --> 00:05:01,509
(yelling)
55
00:05:13,438 --> 00:05:17,275
DISPATCH: All units,attempted 213, Melton and Hillside.
56
00:05:17,358 --> 00:05:20,361
Suspect is said to matchdescription of Albert Sawyer.
57
00:05:20,445 --> 00:05:23,364
Subject of APBconsidered extremely dangerous.
58
00:05:23,448 --> 00:05:26,743
-(siren wailing)
-2202, 5th and Broad responding.
59
00:05:26,826 --> 00:05:28,077
Acknowledge. 2203.
60
00:05:28,161 --> 00:05:32,040
(siren wailing)
61
00:05:32,123 --> 00:05:35,043
(indistinct shouting)
62
00:05:35,126 --> 00:05:38,004
-(grunts)
-Hey, man!
63
00:05:38,087 --> 00:05:41,716
(yelling in Spanish)
64
00:05:45,345 --> 00:05:49,265
(yelling in Spanish)
65
00:06:11,496 --> 00:06:13,456
(tires screech)
66
00:06:13,539 --> 00:06:15,375
(mob yelling)
67
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
MAN: Get him off of there!
68
00:06:19,420 --> 00:06:21,422
(sirens wailing)
69
00:06:23,716 --> 00:06:25,009
(tires screech)
70
00:06:30,223 --> 00:06:32,308
All right! Police officer!
71
00:06:33,559 --> 00:06:35,520
Put that gun away! Put it away!
72
00:06:35,603 --> 00:06:37,397
RENKO: Get out of my way!
I gotta go in here!
73
00:06:37,480 --> 00:06:38,940
Stand back! You all stand back!
74
00:06:39,023 --> 00:06:41,776
-Get back!
-Get off of him! Get off of him!
75
00:06:42,360 --> 00:06:43,569
Let's look at this.
76
00:06:44,695 --> 00:06:46,739
All right, now,
I don't want nobody touching me.
77
00:06:46,823 --> 00:06:48,324
Nobody touching anybody here now.
78
00:06:48,408 --> 00:06:51,035
Come on! Get back! Come on! Get back!
79
00:06:51,119 --> 00:06:52,161
Come on!
80
00:06:53,496 --> 00:06:55,915
-Get him in the car.
-I mean it! You stay away from this car!
81
00:06:55,998 --> 00:06:58,292
-(siren wailing)
-Stay away from this car.
82
00:06:58,376 --> 00:07:01,671
(racket)
83
00:07:01,754 --> 00:07:04,924
If you so desire and cannot afford one,
an attorney will be appointed for you
84
00:07:05,007 --> 00:07:07,385
without charge.
You understand these specific rights
85
00:07:07,468 --> 00:07:08,636
-as I give 'em to you?
-Yeah.
86
00:07:08,719 --> 00:07:10,471
You think we oughta get him to a hospital?
87
00:07:10,555 --> 00:07:11,472
They want to kill me.
88
00:07:11,556 --> 00:07:14,225
(siren wails)
89
00:07:14,308 --> 00:07:16,436
We got him! We got him!
90
00:07:16,519 --> 00:07:17,478
What's your name?
91
00:07:19,439 --> 00:07:20,857
I'm who everyone's looking for.
92
00:07:22,567 --> 00:07:25,111
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
93
00:07:25,194 --> 00:07:27,280
-Armed robbery in progress.
-(sirens whooping)
94
00:07:27,363 --> 00:07:31,325
See Surplus Store,corner of People's Drive and 124th Street.
95
00:07:31,409 --> 00:07:32,743
(theme music plays)
96
00:08:39,143 --> 00:08:41,187
(cheerful music playing)
97
00:08:41,270 --> 00:08:43,272
(siren wailing)
98
00:09:39,328 --> 00:09:41,038
Okay. Make way. Come on now.
99
00:09:41,122 --> 00:09:43,416
Let them through, people.
Let them through. Make way.
100
00:09:43,499 --> 00:09:44,584
(racket)
101
00:09:44,667 --> 00:09:46,544
Was it the cops
or the civilians who beat him?
102
00:09:47,420 --> 00:09:49,213
Do you feel sorry for your victims?
103
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
-Did he get Miranda?
-Yes, sir.
104
00:09:52,008 --> 00:09:52,842
Give us anything?
105
00:09:52,925 --> 00:09:55,094
Well, sir, he says
he's the one we're looking for.
106
00:09:55,177 --> 00:09:56,637
REPORTER: Chief. Chief Daniels.
107
00:09:56,721 --> 00:09:58,764
-Stan?
-Chief Daniels.
108
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Composite hit him right
on the button, huh?
109
00:10:00,766 --> 00:10:03,144
We have to set up
a temporary press room down in roll call.
110
00:10:03,227 --> 00:10:04,979
We have to keep these reporters down there
111
00:10:05,062 --> 00:10:06,606
while we bring in witnesses
for the lineup.
112
00:10:06,689 --> 00:10:09,275
-Real three-ring job, huh?
-Frank, your office.
113
00:10:09,358 --> 00:10:12,111
Stan, I'm gonna work squad room
the rest of the shift,
114
00:10:12,194 --> 00:10:14,113
-help out with logistics.
-Good going, Luce.
115
00:10:14,196 --> 00:10:16,949
Melvin, make sure all those media people
have press passes,
116
00:10:17,033 --> 00:10:18,743
which should be checked downstairs.
117
00:10:18,826 --> 00:10:22,538
RENKO: I see. So police
are eligible for the reward money
118
00:10:22,622 --> 00:10:24,248
for the capture of this Creeper fella.
119
00:10:24,332 --> 00:10:27,293
Yes, I know. I realize I'm only talking
to the Chamber of Commerce, sir,
120
00:10:27,376 --> 00:10:30,379
but, uh,
yes, I do realize that other organizations
121
00:10:30,463 --> 00:10:32,298
are also contributing money to this fund.
122
00:10:32,381 --> 00:10:33,507
Yes, sir.
123
00:10:33,591 --> 00:10:36,552
I'd be glad to talk to you some more,
but I'm gonna have to get back to you.
124
00:10:36,636 --> 00:10:38,387
I will, I assure you, real soon.
125
00:10:38,471 --> 00:10:40,640
You've got an arrest report
to file, Andrew.
126
00:10:40,723 --> 00:10:43,976
Yes, Sergeant, I do.
Yes, police are eligible.
127
00:10:44,060 --> 00:10:45,936
-I heard the conversation.
-Wanna get a guess
128
00:10:46,020 --> 00:10:47,855
what this guy gave me
as to how much money is in that?
129
00:10:47,938 --> 00:10:50,691
Renko, there are gonna be other people
up for that money besides--
130
00:10:50,775 --> 00:10:53,444
One quarter of a million dollars.
131
00:10:53,527 --> 00:10:54,487
Are you serious?
132
00:10:54,570 --> 00:10:56,822
So, worse case,
we only get half of it, right?
133
00:10:56,906 --> 00:10:58,991
That's 62.5 each.
134
00:10:59,075 --> 00:11:01,744
Renko, you're gonna get a heart
attack before you spend one--
135
00:11:01,827 --> 00:11:04,080
Guys, how about some pictures right here?
136
00:11:04,163 --> 00:11:06,957
Pictures. You, you, you, come over here.
137
00:11:07,041 --> 00:11:08,918
You have your picture made, okay?
138
00:11:09,585 --> 00:11:11,420
Stand right up here against the wall here.
139
00:11:11,504 --> 00:11:12,922
Like this here. Take it.
140
00:11:13,005 --> 00:11:14,757
Hell of a thing for us, huh, Frank?
141
00:11:15,508 --> 00:11:17,635
I was afraid they were gonna
capture him up north.
142
00:11:17,718 --> 00:11:20,763
-They think he'd just come off a bus.
-So how are we handling it?
143
00:11:20,846 --> 00:11:22,973
He's being booked.
We'll arraign this afternoon.
144
00:11:23,057 --> 00:11:24,767
I mean the media.
Where we having the press conference?
145
00:11:24,850 --> 00:11:27,228
We're checking
the credentials in roll call.
146
00:11:27,311 --> 00:11:28,813
Great. We'll do it down there.
147
00:11:29,397 --> 00:11:31,399
I understand the good folks
in the neighborhood
148
00:11:31,482 --> 00:11:33,859
roughed Mr. Sawyer up a bit
before our uniforms arrived.
149
00:11:33,943 --> 00:11:36,112
He's suspect in four murders in that area.
150
00:11:36,195 --> 00:11:37,154
I'm trying to remember
151
00:11:37,238 --> 00:11:39,699
why it would've been a bad thing
if they'd finished him off.
152
00:11:40,116 --> 00:11:42,993
Now, let's see,
for the people at the podium,
153
00:11:43,077 --> 00:11:44,912
I want the cops who made the bust,
154
00:11:44,995 --> 00:11:47,164
the civilians
who were involved in the capture--
155
00:11:47,915 --> 00:11:50,042
Of course, you, Frank,
standing right beside me.
156
00:11:50,126 --> 00:11:52,002
Hill and Renko
were the arresting officers.
157
00:11:52,086 --> 00:11:54,046
Good. We'll collect them on the way down.
158
00:11:54,880 --> 00:11:58,801
Once in a while, it all
comes up sevens, hey, my friend?
159
00:11:58,884 --> 00:12:01,345
We're gonna make every damn edition.
160
00:12:04,390 --> 00:12:06,142
-Joyce.
-Hi, Irwin.
161
00:12:06,225 --> 00:12:08,644
-Did you draw Sawyer?
-At least through intake.
162
00:12:08,728 --> 00:12:10,771
I can't believe the guy's file.
163
00:12:10,855 --> 00:12:14,024
Just for openers, we're charging
in three rapes, two ADWs,
164
00:12:14,108 --> 00:12:17,570
two B&Es, a kidnap, and four counts
of murder, special circumstances.
165
00:12:17,653 --> 00:12:19,655
Wait till you hear
from the outlying districts.
166
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
Have you seen him yet?
167
00:12:21,031 --> 00:12:23,617
-Just going in.
-Ask him if he knows any good therapists.
168
00:12:23,701 --> 00:12:26,203
Ms. Davenport, interrogation A.
169
00:12:34,420 --> 00:12:36,046
Would you wait right outside the door?
170
00:12:41,719 --> 00:12:42,636
(door closes)
171
00:12:42,720 --> 00:12:45,264
My name's Joyce Davenport, Mr. Sawyer.
172
00:12:45,347 --> 00:12:47,600
I've been assigned to represent you
173
00:12:47,683 --> 00:12:50,311
if you don't have the means
to hire a private attorney.
174
00:12:50,394 --> 00:12:51,437
Right.
175
00:12:52,146 --> 00:12:54,064
Have you made a statement to the police?
176
00:12:55,691 --> 00:12:57,234
I know what to do.
177
00:12:59,111 --> 00:13:02,031
Did you receive any of those injuries
after you were arrested?
178
00:13:03,073 --> 00:13:04,408
You tell me.
179
00:13:06,243 --> 00:13:08,662
They're going to be taking you
to a lineup any second.
180
00:13:09,497 --> 00:13:10,831
Tell me if you were hurt
181
00:13:10,915 --> 00:13:12,792
while you were being captured
or afterward.
182
00:13:13,751 --> 00:13:15,336
It was the people in the street.
183
00:13:17,505 --> 00:13:19,381
Do you know
what takes place during a lineup?
184
00:13:19,465 --> 00:13:21,675
-I understand.
-There are going to be people,
185
00:13:21,759 --> 00:13:24,678
victims in the crimes you're suspected of,
who will try to identify--
186
00:13:24,762 --> 00:13:26,096
I said I understand.
187
00:13:29,892 --> 00:13:31,727
Look, you're making me afraid,
188
00:13:31,811 --> 00:13:33,979
and I don't want to have
to have a guard in here.
189
00:13:35,815 --> 00:13:38,526
And I don't want to have
to conduct a defense that way.
190
00:13:39,485 --> 00:13:41,862
But if you're trying to frighten me,
I want you to stop it.
191
00:13:44,657 --> 00:13:46,075
I ain't trying to frighten you.
192
00:13:49,203 --> 00:13:50,704
All right. I'm sorry.
193
00:13:52,039 --> 00:13:53,457
Let's go on. Uh?
194
00:13:53,541 --> 00:13:55,751
(telephone ringing)
195
00:13:55,835 --> 00:13:57,294
Belker.
196
00:13:57,378 --> 00:13:58,337
Hi.
197
00:14:00,840 --> 00:14:02,007
What do you mean?
198
00:14:04,468 --> 00:14:06,095
I don't know what that means, Robin.
199
00:14:06,178 --> 00:14:08,556
Either it is time or it isn't time.
200
00:14:10,975 --> 00:14:13,143
I'm coming home. Don't go anywhere.
201
00:14:13,227 --> 00:14:14,228
I love you.
202
00:14:15,896 --> 00:14:20,776
(indistinct chatter)
203
00:14:28,993 --> 00:14:31,328
You people aren't gonna find out
anything more up here.
204
00:14:31,412 --> 00:14:33,289
Now, go downstairs
to the press conference.
205
00:14:33,372 --> 00:14:35,583
-Personal time, Sarge.
-Yeah.
206
00:14:35,666 --> 00:14:37,877
Hey, uh, Mick, is it the baby? Is this it?
207
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
I don't know! Maybe!
208
00:14:40,004 --> 00:14:42,673
(loud overlapping chatter)
209
00:14:46,010 --> 00:14:48,345
WOMAN: Chief, why did you decide
210
00:14:48,429 --> 00:14:50,472
to go public
with the Creeper's picture, Chief?
211
00:14:50,556 --> 00:14:52,683
Was it because the police
weren't getting anywhere on their own?
212
00:14:52,766 --> 00:14:56,437
I have been proud of law enforcement
in our department and throughout the state
213
00:14:56,520 --> 00:14:58,397
since this nightmare
began three weeks ago.
214
00:14:58,939 --> 00:15:01,400
The simple fact is
that given the high degree
215
00:15:01,483 --> 00:15:04,737
of public awareness and concern
about the so-called Creeper's activities,
216
00:15:04,820 --> 00:15:07,239
by circulating his picture,
we were able, in effect,
217
00:15:07,323 --> 00:15:09,700
to deputize
the entire community to assist us.
218
00:15:09,783 --> 00:15:12,286
That kind of cooperation
is always desirable.
219
00:15:12,369 --> 00:15:14,663
(clamoring)
220
00:15:14,747 --> 00:15:16,373
The community did more
than just assist you.
221
00:15:16,457 --> 00:15:19,001
We understand
that they actually caught the guy.
222
00:15:19,919 --> 00:15:22,463
You are not going to sell
police-civilian relations
223
00:15:22,546 --> 00:15:25,674
in the capture of Mr. Sawyer
as having been adversarial, gentlemen.
224
00:15:25,758 --> 00:15:28,010
The fact is,
we are deeply indebted and grateful
225
00:15:28,093 --> 00:15:31,680
to individuals like Mr. Sanchez here
226
00:15:31,764 --> 00:15:33,140
for their preliminary work
227
00:15:33,682 --> 00:15:35,601
in bringing the so-called Creeper to bay.
228
00:15:36,101 --> 00:15:38,270
Congratulations, Manolo.
229
00:15:38,354 --> 00:15:41,523
Thank you very much. You know, I'd like
to become a police officer myself.
230
00:15:41,607 --> 00:15:43,651
Oh. You'd make a fine one.
Why don't you apply?
231
00:15:43,734 --> 00:15:44,735
You mean that?
232
00:15:45,527 --> 00:15:48,864
Absolutely. You've demonstrated
your bravery and your public spiritedness.
233
00:15:48,948 --> 00:15:52,201
And those are the very qualifications
the department is looking for.
234
00:15:52,284 --> 00:15:53,494
I'm a Vietnam veteran, sir.
235
00:15:53,577 --> 00:15:55,412
-That'd help, right?
-Yes.
236
00:15:55,496 --> 00:15:57,873
Because I've been on unemployment
for the last 19 weeks,
237
00:15:57,957 --> 00:15:59,959
and besides reward money,
I could use this job.
238
00:16:00,042 --> 00:16:02,002
Mr. Sanchez, you fill out an application,
239
00:16:02,086 --> 00:16:03,420
and I will see to it personally.
240
00:16:03,504 --> 00:16:06,256
-I'd also like to thank--
-God bless you, Chief. God bless you.
241
00:16:07,424 --> 00:16:08,842
It's a great day for us all.
242
00:16:09,927 --> 00:16:12,638
God bless this country!
The hell with the Creeper!
243
00:16:12,721 --> 00:16:15,057
(applause, cheering)
244
00:16:16,183 --> 00:16:18,519
-MAN: Couple more questions--
-MAN 2: Chief Daniels--
245
00:16:18,602 --> 00:16:22,231
(clamoring)
246
00:16:24,692 --> 00:16:26,235
(tires screeching)
247
00:16:30,114 --> 00:16:32,032
(engine revs)
248
00:16:33,951 --> 00:16:35,202
(tires screech)
249
00:16:40,082 --> 00:16:41,333
-(horns honk)
-Is this it?
250
00:16:41,417 --> 00:16:43,961
-This is it.
-This is it. Alright.
251
00:16:44,044 --> 00:16:46,547
MAN (honks the horn):
Hey, move your car! I wanna get to work!
252
00:16:46,630 --> 00:16:50,175
(honking continues)
253
00:17:02,646 --> 00:17:03,772
All right!
254
00:17:03,856 --> 00:17:06,108
(honking continues)
255
00:17:08,318 --> 00:17:10,362
Let's go! Come on, man!
256
00:17:11,321 --> 00:17:12,614
Move your car!
257
00:17:17,745 --> 00:17:19,246
(engine starts)
258
00:17:21,540 --> 00:17:23,375
-(engine revs)
-(tires screech)
259
00:17:33,093 --> 00:17:35,387
WOMAN (shudders): Number three.
260
00:17:36,722 --> 00:17:38,849
I think that's the one.
261
00:17:39,933 --> 00:17:41,727
Can you say definitely?
262
00:17:45,105 --> 00:17:47,691
Yes. Number three.
263
00:17:49,234 --> 00:17:51,278
Thank you, Mrs. Prince.
That's all we need.
264
00:17:53,238 --> 00:17:56,450
Congratulations. You picked the suspect.
265
00:17:57,868 --> 00:17:58,911
That was him?
266
00:17:59,369 --> 00:18:00,871
That's him, number three.
267
00:18:11,882 --> 00:18:13,383
-Hi.
-Hi.
268
00:18:13,467 --> 00:18:14,718
Finished with intake?
269
00:18:17,805 --> 00:18:19,598
I suppose it was routine.
270
00:18:22,518 --> 00:18:25,062
But his eyes,
the way he looked at me, Frank,
271
00:18:25,813 --> 00:18:27,231
I was terrified.
272
00:18:27,314 --> 00:18:30,067
He's not exactly
your run-of-the-mill defendant.
273
00:18:30,150 --> 00:18:34,696
Sawyer deserves a lawyer who's not
too frightened to give him a defense.
274
00:18:34,780 --> 00:18:36,740
Different lawyers
are right for different clients.
275
00:18:36,824 --> 00:18:38,450
You think I should withdraw?
276
00:18:38,534 --> 00:18:41,245
It's pretty obvious
this one's way beyond the call of duty.
277
00:18:41,829 --> 00:18:43,747
Capital case, automatic appellate review.
278
00:18:43,831 --> 00:18:45,374
Could be
three or four years out of your life.
279
00:18:48,210 --> 00:18:49,920
It was just the first intake.
280
00:18:50,754 --> 00:18:53,590
I saw a replay
of your press conference, Furillo.
281
00:18:54,466 --> 00:18:55,759
You think I talked too much?
282
00:18:55,843 --> 00:18:57,094
(laughs)
283
00:18:57,845 --> 00:18:59,721
-(telephone ringing)
-How you doing, Stan?
284
00:19:01,098 --> 00:19:02,516
Who ordered that stuff?
285
00:19:02,599 --> 00:19:04,268
I knew you'd have a mob scene here,
286
00:19:04,351 --> 00:19:06,770
so I figured, hey, people gotta eat.
287
00:19:06,854 --> 00:19:09,314
I got crullers here.
I got three different kinds of Danish.
288
00:19:09,398 --> 00:19:11,316
And Manuel's right behind me
with the coffee.
289
00:19:11,400 --> 00:19:13,819
Jerry, I appreciate the thought,
but it's only gonna make
290
00:19:13,902 --> 00:19:15,946
-for more crowd control.
-Got any sandwiches?
291
00:19:16,029 --> 00:19:17,948
Sandwiches? Yeah.
They should be along around noon.
292
00:19:18,031 --> 00:19:19,575
This food is not for the uniforms.
293
00:19:19,658 --> 00:19:23,620
It's for the press downstairs.
294
00:19:23,996 --> 00:19:27,124
-You know where roll call is?
-Yeah. Yeah, sure.
295
00:19:27,207 --> 00:19:28,250
You got it, Stan.
296
00:19:28,834 --> 00:19:32,546
Stan, uh,
any chance of getting a look at him?
297
00:19:33,422 --> 00:19:35,674
-Who?
-Abraham Lincoln.
298
00:19:35,757 --> 00:19:36,884
(laughs) Who do you think?
299
00:19:36,967 --> 00:19:39,178
The Creeper.
Where is he, in a cell downstairs?
300
00:19:39,261 --> 00:19:41,346
Jerry, please, I got my hands full today.
301
00:19:41,430 --> 00:19:43,098
Forget I asked, all right?
302
00:19:43,182 --> 00:19:45,601
Hey, great score for you guys, huh, Norm?
303
00:19:45,684 --> 00:19:47,686
-The Emperor Wacko.
-What do you want?
304
00:19:47,769 --> 00:19:50,314
I got some stuff that might be
in the background music,
305
00:19:50,397 --> 00:19:53,525
some items that may be connected
to this creep.
306
00:19:53,609 --> 00:19:55,736
The minute I was approached,
I hurried over.
307
00:19:55,819 --> 00:19:58,363
-What kind of items?
-Oh, watches, jewelry.
308
00:19:58,447 --> 00:20:01,200
This chick's been fencing
his stuff all along.
309
00:20:01,825 --> 00:20:03,785
You knew this before
and you didn't get it to us?
310
00:20:03,869 --> 00:20:06,830
No, I didn't know.
She just told me the story.
311
00:20:09,082 --> 00:20:10,584
How'd you leave it with her?
312
00:20:10,667 --> 00:20:12,211
Made a meet for a couple of hours.
313
00:20:12,294 --> 00:20:13,754
She's bringing the pieces?
314
00:20:14,421 --> 00:20:15,631
Correct.
315
00:20:15,714 --> 00:20:17,841
I got to get a warrant.
You'll be wearing a wire.
316
00:20:17,925 --> 00:20:19,218
Yeah.
317
00:20:19,301 --> 00:20:21,386
Look, Sid, don't get
all hurt on me now, all right?
318
00:20:21,470 --> 00:20:24,097
-I didn't mean to wound your feelings.
-Well, I mean,
319
00:20:24,181 --> 00:20:25,474
I'm a human being, too, Norm.
320
00:20:25,557 --> 00:20:28,435
You think I would know about a guy
like this without giving him up?
321
00:20:28,518 --> 00:20:29,686
Forget that he's a monster.
322
00:20:29,770 --> 00:20:32,648
Off the reward money,
I could retire to Ft. Lauderdale.
323
00:20:32,731 --> 00:20:35,567
Mr. Lopez, I have your name,
and I have your account of the incident.
324
00:20:35,651 --> 00:20:37,653
-What you gonna do about it?
-Put it in my report.
325
00:20:37,736 --> 00:20:39,154
Yeah? Wait, I want to see.
326
00:20:39,238 --> 00:20:41,573
-Meaning what?
-You're up for a taste
327
00:20:41,657 --> 00:20:43,867
of that reward yourself.
How do I know what you putting in there?
328
00:20:43,951 --> 00:20:46,703
You know, you're lucky you're standing
in a police station, pal--
329
00:20:47,371 --> 00:20:50,874
You filed a job application,
and I've got your name in my report.
330
00:20:50,958 --> 00:20:53,752
-So would you now please just leave?
-Both of you go home.
331
00:20:53,835 --> 00:20:55,462
You got it was me that hit him
with the baseball bat?
332
00:20:55,545 --> 00:20:57,631
-I got it.
-Because that's what slowed him down.
333
00:20:57,714 --> 00:20:59,258
Don't worry about slowing him down.
334
00:20:59,341 --> 00:21:01,927
These guys ain't giving up
ten cents of that reward money.
335
00:21:02,010 --> 00:21:04,721
You know what? This is the second time
you have called me a thief,
336
00:21:04,805 --> 00:21:07,641
so I strongly suggest
that you ándale out of here
337
00:21:07,724 --> 00:21:09,601
before I refry your beans, boy.
338
00:21:10,185 --> 00:21:12,396
-Come on, Paco.
-Get out of here, Paquito.
339
00:21:14,648 --> 00:21:16,024
You're a ladrón, man.
340
00:21:16,108 --> 00:21:19,278
You imagine the stones on that guy,
trying to think I'm gonna ace him--
341
00:21:19,361 --> 00:21:21,238
-You spell his name right?
-I spelled his name right.
342
00:21:21,321 --> 00:21:22,614
I don't like your tone of voice, neither.
343
00:21:27,536 --> 00:21:28,996
-Mr. Sanchez?
-Yeah?
344
00:21:29,079 --> 00:21:30,831
Uh, could you come here a second, please?
345
00:21:35,377 --> 00:21:37,796
On this application form that you filed,
346
00:21:37,879 --> 00:21:38,880
my eyes are going,
347
00:21:38,964 --> 00:21:42,175
is that a three or an eight
in your Social Security number?
348
00:21:42,259 --> 00:21:44,428
-Three.
-Oh, and this here,
349
00:21:44,511 --> 00:21:46,179
you didn't fill in this block.
350
00:21:46,263 --> 00:21:48,098
"Have you ever been convicted
of a felony?"
351
00:21:48,682 --> 00:21:50,183
He told me to leave that blank.
352
00:21:50,267 --> 00:21:52,311
-Who was that?
-The police chief.
353
00:21:53,854 --> 00:21:55,814
I was convicted, see,
but it was a long time ago.
354
00:21:55,897 --> 00:21:58,317
-It was when I was just a kid.
-This was a juvenile offense?
355
00:21:58,400 --> 00:22:00,902
I robbed a store,
and I did a two-year bit when I was 20.
356
00:22:00,986 --> 00:22:03,363
Now, look, the police chief
said I was gonna get this job.
357
00:22:03,447 --> 00:22:08,118
Um, Mr. Sanchez, I think that the, uh,
358
00:22:08,201 --> 00:22:10,662
I think the department has regs
on accepting an applicant
359
00:22:10,746 --> 00:22:12,247
who has a felony jacket.
360
00:22:12,331 --> 00:22:15,334
PACO: You hear that, bro? That's
how they gonna do everything, man.
361
00:22:15,417 --> 00:22:18,253
-Get the chief on the phone.
-I'm gonna file the application.
362
00:22:18,337 --> 00:22:21,340
-I'm just telling you about policy.
-Yeah, you just put it through, man.
363
00:22:21,423 --> 00:22:22,632
I'm gonna to the police chief
364
00:22:22,716 --> 00:22:24,718
because he said he was gonna handle
this for me!
365
00:22:27,095 --> 00:22:28,555
(pants)
366
00:22:28,638 --> 00:22:29,681
(moans)
367
00:22:31,767 --> 00:22:33,560
-Are you all right?
-I'm fine.
368
00:22:33,643 --> 00:22:35,270
(panting)
369
00:22:37,314 --> 00:22:39,024
-(moans)
-Take it easy.
370
00:22:40,484 --> 00:22:42,110
-Nurse!
-No, Mick!
371
00:22:42,194 --> 00:22:43,987
This woman is in terrible pain!
372
00:22:44,071 --> 00:22:47,199
-I'm all right.
-You're in pain! Nobody comes!
373
00:22:47,282 --> 00:22:48,658
Mick, will you take a break?
374
00:22:49,785 --> 00:22:53,330
No. I want to stay here and help you.
375
00:22:53,413 --> 00:22:57,125
No, no, I'm not even two centimeters yet.
There's nothing to do.
376
00:22:57,209 --> 00:22:59,669
Just go. Go ahead. Take a walk. (sighs)
377
00:22:59,753 --> 00:23:00,712
All right. You sure?
378
00:23:01,713 --> 00:23:03,924
Yeah. Honestly.
I think I'll try to take a nap.
379
00:23:07,719 --> 00:23:08,720
All right.
380
00:23:08,804 --> 00:23:11,181
-I'll be back in a couple of minutes.
-Okay.
381
00:23:11,264 --> 00:23:12,974
-You're all right? All right.
-Yeah.
382
00:23:18,980 --> 00:23:22,526
(siren wailing)
383
00:23:22,609 --> 00:23:25,237
WOMAN (over radio):
If this stuff came to me any other way,
384
00:23:25,320 --> 00:23:27,781
I'd be asking for five figures.
385
00:23:29,241 --> 00:23:32,244
Yeah, but are we sure
it's all from the Creeper?
386
00:23:32,744 --> 00:23:34,996
He put it from his hand to mine.
387
00:23:37,791 --> 00:23:42,129
Sometimes, I would touch,
like, a brooch or something...
388
00:23:43,922 --> 00:23:45,924
(voice trembling) and I hear the voices...
389
00:23:46,550 --> 00:23:47,717
screaming.
390
00:23:48,718 --> 00:23:50,846
You should see a doctor about that, Alice.
391
00:23:51,721 --> 00:23:54,099
He made me fence for him, Sid.
392
00:23:55,892 --> 00:23:58,145
I was too afraid to tell him no.
393
00:23:58,937 --> 00:24:02,107
He was basing all the time. He was crazy.
394
00:24:02,190 --> 00:24:04,526
I mean, sometimes, I'd give him money
395
00:24:05,610 --> 00:24:08,113
even when he didn't have anything to sell.
396
00:24:09,990 --> 00:24:11,700
That's how bad he scared me.
397
00:24:13,493 --> 00:24:15,954
SID: You gotta putthis guy on scholarship.
398
00:24:16,037 --> 00:24:18,498
ALICE: You want to knowwhy I was so scared to do anything?
399
00:24:19,374 --> 00:24:22,169
You want me to tell you
some of the things he did?
400
00:24:25,547 --> 00:24:26,465
Yeah.
401
00:24:27,215 --> 00:24:28,592
I ask him once,
402
00:24:29,676 --> 00:24:33,054
I said, "Hey, what are you smiling for?"
403
00:24:34,723 --> 00:24:36,892
He said, "Hey, Alice,
404
00:24:37,851 --> 00:24:39,394
everything comes off."
405
00:24:42,397 --> 00:24:43,690
I didn't know.
406
00:24:45,275 --> 00:24:47,819
(voice breaking)
I thought he was asking me to strip.
407
00:24:51,031 --> 00:24:52,157
He said he...
408
00:24:53,366 --> 00:24:57,579
He said he tore this woman's
face off with his own hands.
409
00:24:58,622 --> 00:25:02,375
(sobbing) He said he tore out her tongue.
410
00:25:03,126 --> 00:25:04,544
(crying)
411
00:25:04,628 --> 00:25:06,755
"Everything comes off, Alice."
412
00:25:06,838 --> 00:25:09,424
(sobbing) Oh, God!
413
00:25:10,300 --> 00:25:12,385
(sobbing) Oh, my God!
414
00:25:15,013 --> 00:25:16,598
I don't want to talk about it anymore.
415
00:25:17,891 --> 00:25:18,725
Okay.
416
00:25:19,809 --> 00:25:21,394
Well, you want this or not?
417
00:25:22,521 --> 00:25:23,730
It's $1,200.
418
00:25:24,940 --> 00:25:25,941
Yeah.
419
00:25:27,817 --> 00:25:29,152
Let's do business.
420
00:25:45,210 --> 00:25:46,503
Ms. Davenport?
421
00:25:47,045 --> 00:25:49,089
-What is it? What's wrong with him?
-Herb Elman.
422
00:25:49,172 --> 00:25:51,466
You said you had urgent news
about my brother.
423
00:25:51,550 --> 00:25:55,220
Well, I'm afraid I stretched
the bounds of veracity a bit there.
424
00:25:55,303 --> 00:25:57,889
I wanted a chance at you
away from that zoo.
425
00:25:57,973 --> 00:25:59,099
Wait a minute--
426
00:25:59,182 --> 00:26:01,935
Joyce, did you follow
the Larry Larson case?
427
00:26:02,018 --> 00:26:03,270
This isn't about my brother--
428
00:26:03,353 --> 00:26:06,773
There were 51 other executions
in this country in the last nine years.
429
00:26:06,856 --> 00:26:09,401
Did you ever wonder
why Larson got more exposure
430
00:26:09,484 --> 00:26:11,528
than all the rest of them put together?
431
00:26:11,611 --> 00:26:12,445
You listen to me--
432
00:26:12,529 --> 00:26:15,365
I made over $200,000 for Larry Larson
433
00:26:15,448 --> 00:26:17,659
and the heirs to his estate,
Joyce, and believe me,
434
00:26:17,742 --> 00:26:19,494
if I'd been Larry's lawyer's agent
435
00:26:19,578 --> 00:26:22,330
and he'd been as beautiful
as you are, well-- (chuckles)
436
00:26:22,414 --> 00:26:25,917
-That figure might have had--
-Even if you wind up attaching yourself
437
00:26:26,001 --> 00:26:27,586
to one of the principals in this case,
438
00:26:27,669 --> 00:26:30,130
you and I have had our last conversation.
439
00:26:30,213 --> 00:26:32,507
-Would you at least take my card?
-Go to hell.
440
00:26:41,182 --> 00:26:43,727
-MAN: You holding, Ardis?
-MAN 2: You got 40 bucks?
441
00:26:43,810 --> 00:26:47,272
-(paper rustling)
-MAN: How's this look?
442
00:26:47,355 --> 00:26:50,066
ARDIS: Like Andrew Jackson
and the Hamilton brothers.
443
00:26:50,150 --> 00:26:52,235
-All right.
-Bye, boys.
444
00:26:58,408 --> 00:26:59,451
How long?
445
00:26:59,951 --> 00:27:01,911
Five minutes, man. Wait in the lobby.
446
00:27:03,997 --> 00:27:07,208
-WOMAN: (speaking over PA)
-(phones ringing)
447
00:27:28,897 --> 00:27:30,023
Hospital security, sir.
448
00:27:30,106 --> 00:27:32,275
All right, you want to take
your hands off me?
449
00:27:32,359 --> 00:27:34,736
You're in a narcotics
dispensation area, pal.
450
00:27:34,819 --> 00:27:37,489
-I'm gonna have to search your pockets.
-What's going on, Tony?
451
00:27:37,572 --> 00:27:40,742
Search his pockets. I bet
you'll find 40 bucks' worth of drugs.
452
00:27:40,825 --> 00:27:42,952
-Say what?
-You'd better come with me, too, Ardis.
453
00:27:43,036 --> 00:27:44,954
-Let's straighten this out.
-Hey, look. No.
454
00:27:45,038 --> 00:27:46,623
The only thing
you're gonna find in my pockets is
455
00:27:46,706 --> 00:27:48,958
$40 worth of concert tickets!
456
00:27:52,796 --> 00:27:55,131
Let's go inside there
and straighten this out.
457
00:28:05,892 --> 00:28:09,813
If Laidlaw from the Times calls,
tell him I'll be back at 2:30.
458
00:28:09,896 --> 00:28:12,565
We can talk about politics,
the Creeper, whatever he wants.
459
00:28:12,649 --> 00:28:13,733
What about the mayor?
460
00:28:14,401 --> 00:28:15,443
I'm late.
461
00:28:16,319 --> 00:28:17,737
Tell him I had a nooner.
462
00:28:18,363 --> 00:28:19,656
Hey, Chief!
463
00:28:19,739 --> 00:28:21,825
-Mr. Sanchez.
-They're giving me a runaround
464
00:28:21,908 --> 00:28:24,369
-about my police application.
-Did you fill out the forms?
465
00:28:24,452 --> 00:28:26,538
Yeah, but they say that thing
about a conviction.
466
00:28:27,247 --> 00:28:29,749
Hey, Chief, can you just give me
a second, all right?
467
00:28:29,833 --> 00:28:31,710
I didn't know you had
a record, Mr. Sanchez.
468
00:28:31,793 --> 00:28:33,837
That was another life back then, Chief.
469
00:28:33,920 --> 00:28:36,381
-Now, you promised you'd help me!
-I'm not God.
470
00:28:36,464 --> 00:28:38,550
We do have application requirements.
471
00:28:38,633 --> 00:28:41,010
So how come they let
liars and promisers in, huh?
472
00:28:41,094 --> 00:28:43,930
I caught your Creeper, didn't I?
Me and my wife, we risked our lives!
473
00:28:44,013 --> 00:28:45,515
For which you have our gratitude.
474
00:28:46,599 --> 00:28:48,893
There's my gratitude!
You want my gratitude?
475
00:28:48,977 --> 00:28:50,812
-(thud)
-Let's handle this carefully.
476
00:28:50,895 --> 00:28:53,273
That's it, huh? This is it?
This is what I get?
477
00:28:58,153 --> 00:29:00,405
I'm very sorry for the misunderstanding.
478
00:29:00,488 --> 00:29:04,451
I have been authorized
to that area for 11 years!
479
00:29:04,534 --> 00:29:07,871
I misunderstood your conversation
in the men's room. I said I'm sorry.
480
00:29:07,954 --> 00:29:11,082
Mr. Belker's wife is expecting, gentlemen.
481
00:29:11,166 --> 00:29:12,709
He's under considerable stress.
482
00:29:12,792 --> 00:29:15,587
Then why don't you get him back
on the maternity floor!
483
00:29:15,670 --> 00:29:17,130
Well, if you're done with him,
484
00:29:17,213 --> 00:29:19,132
I think that's exactly
what we'd like to do.
485
00:29:19,632 --> 00:29:20,592
No problem here.
486
00:29:21,050 --> 00:29:22,510
All right. Enjoy the concert.
487
00:29:22,594 --> 00:29:25,054
I hope your baby takes after its mama.
488
00:29:25,138 --> 00:29:28,016
(growls)
489
00:29:31,436 --> 00:29:34,063
Don't feel too badly, Detective. (sighs)
490
00:29:34,147 --> 00:29:36,107
This sort of behavior
isn't all that uncommon
491
00:29:36,191 --> 00:29:37,400
in expectant fathers.
492
00:29:37,484 --> 00:29:40,278
We call it paternal parturition psychosis.
493
00:29:40,361 --> 00:29:42,781
I'm a cop. I thought
they were making a drug deal.
494
00:29:42,864 --> 00:29:47,035
The syndrome can manifest
as skin irritation, hives, eczema,
495
00:29:47,118 --> 00:29:49,204
in addition to the delusional episodes.
496
00:29:49,287 --> 00:29:50,830
This was not delusional.
497
00:29:51,456 --> 00:29:53,166
Uh, my mistake.
498
00:29:55,794 --> 00:29:59,005
I suppose you're gonna tell me
you growl like that all the time, too.
499
00:30:06,179 --> 00:30:08,807
-Stan?
-Captain.
500
00:30:09,682 --> 00:30:11,643
-How are you holding up?
-I'll make it.
501
00:30:11,726 --> 00:30:14,854
You know, this sort of thing
brings out every angle guy
502
00:30:14,938 --> 00:30:16,481
and bing-bong in a forest.
503
00:30:17,524 --> 00:30:21,194
I hear they're setting up special holding
for Sawyer on Michigan Avenue.
504
00:30:21,277 --> 00:30:24,614
Well, I don't care where they put him,
Captain, so long as it ain't here.
505
00:30:25,281 --> 00:30:28,409
Well, Raymond said 3:00.
After that, he's out of our hands.
506
00:30:28,493 --> 00:30:29,953
Tick-tock.
507
00:30:34,582 --> 00:30:36,000
Want a ride to arraignment?
508
00:30:36,084 --> 00:30:37,710
Half an hour?
509
00:30:37,794 --> 00:30:41,256
Sorry about the excited-law-student
routine this morning, I...
510
00:30:41,339 --> 00:30:44,342
I mean, from where you're sitting,
it's a different kind of experience.
511
00:30:44,425 --> 00:30:46,678
-It's who's sitting next to me.
-What's he like?
512
00:30:47,303 --> 00:30:50,056
I don't think I formed
any rational impressions.
513
00:30:50,723 --> 00:30:53,268
I was reacting so strongly
to my own feelings.
514
00:30:53,351 --> 00:30:56,771
Filing change of representation
re: Albert Sawyer. Thank you.
515
00:30:56,855 --> 00:30:58,606
-What's going on?
-I don't know.
516
00:30:58,690 --> 00:31:00,149
Mr. Sawyer?
517
00:31:00,233 --> 00:31:03,361
We decided to change. No offense to you.
518
00:31:03,444 --> 00:31:05,113
Your son's agreed to this?
519
00:31:05,196 --> 00:31:06,865
Was this young lady Albert's lawyer?
520
00:31:06,948 --> 00:31:07,991
This is her.
521
00:31:08,741 --> 00:31:10,952
Marty Dignan, Ms. Davenport.
A pleasure to know you.
522
00:31:11,828 --> 00:31:14,789
-How do you know my name?
-Don't underestimate your celebrity.
523
00:31:14,873 --> 00:31:16,249
In certain circles, we hear a lot
524
00:31:16,332 --> 00:31:18,543
about a brilliant, enabled public defender
up in these parts.
525
00:31:18,626 --> 00:31:20,003
Getting a little deep in here.
526
00:31:20,086 --> 00:31:21,963
Who's married to a precinct captain.
527
00:31:23,464 --> 00:31:24,549
If you want to recommend
528
00:31:24,632 --> 00:31:26,593
that your son change lawyers,
that's your prerogative,
529
00:31:26,676 --> 00:31:30,096
but if Mr. Dignan has suggested
to either of you
530
00:31:30,179 --> 00:31:33,933
that I'll provide anything less
than full and satisfactory representation
531
00:31:34,017 --> 00:31:35,602
because I'm married to someone in--
532
00:31:35,685 --> 00:31:39,814
That's just one of a whole array of facts
I've asked Mr. Sawyer to consider.
533
00:31:40,523 --> 00:31:42,567
You don't really want to stay on
this thing, hm?
534
00:31:42,650 --> 00:31:44,694
I think I'd like to talk to my client.
535
00:31:48,740 --> 00:31:51,117
Sir, how can you include people
536
00:31:51,200 --> 00:31:53,411
who contributed to the composite drawing?
537
00:31:53,494 --> 00:31:56,998
Doesn't that seem like a little too much
right there? That's 20 extra people.
538
00:31:58,416 --> 00:31:59,834
Well, how long's that gonna take?
539
00:32:00,418 --> 00:32:01,753
Yeah, well, can I suggest to you
540
00:32:01,836 --> 00:32:04,422
that your distinguished
citizens-advisory commission
541
00:32:04,505 --> 00:32:07,425
somehow concentrate on the people
542
00:32:07,508 --> 00:32:10,345
who actually made the capture,
whoever those cops were?
543
00:32:11,429 --> 00:32:12,889
Uh-huh. I understand.
544
00:32:13,640 --> 00:32:15,099
-(hangs up)
-Thank you very much.
545
00:32:15,725 --> 00:32:17,143
How long?
546
00:32:17,226 --> 00:32:18,645
Eight months.
547
00:32:18,728 --> 00:32:19,812
How many claims?
548
00:32:19,896 --> 00:32:22,023
42 as of 2:30.
549
00:32:22,106 --> 00:32:24,734
(telephone ringing)
550
00:32:28,571 --> 00:32:30,531
It's gonna help. Thanks, Sid.
551
00:32:30,615 --> 00:32:33,326
Sorry I didn't grease her more, but I, uh,
552
00:32:33,910 --> 00:32:37,080
-I just couldn't listen anymore.
-Yeah, yeah, no problem.
553
00:32:38,790 --> 00:32:40,416
It all spends, huh, Norm?
554
00:32:41,292 --> 00:32:42,418
I'll see ya, Sid.
555
00:32:45,088 --> 00:32:46,130
Excuse me.
556
00:32:46,214 --> 00:32:48,383
I'm one of the people
involved with this man.
557
00:32:48,466 --> 00:32:51,386
-Oh, you're here for the lineup.
-Yes, sir. I can identify him.
558
00:32:51,469 --> 00:32:54,305
-What's your name, sir?
-Frederick Spears.
559
00:32:54,389 --> 00:32:56,557
You. You go downstairs.
560
00:32:56,641 --> 00:32:58,518
Sir, you can come with me.
561
00:33:01,312 --> 00:33:04,148
Captain Furillo,
I'm with the Post Gazette, sir.
562
00:33:04,232 --> 00:33:05,858
Nothing more from here
till after the arraignment.
563
00:33:05,942 --> 00:33:07,944
Understood,
but I think I have a hot tip for you.
564
00:33:08,027 --> 00:33:10,154
That guy
that they just brought in to lineup,
565
00:33:10,238 --> 00:33:12,448
-says his name is Frederick Spears?
-What about him?
566
00:33:12,532 --> 00:33:14,117
Well, they never gave out pictures.
567
00:33:14,200 --> 00:33:16,119
I don't know
what the guy actually looks like,
568
00:33:16,202 --> 00:33:19,831
but the Spears that got beaten up
by the Creeper, whose wife was killed?
569
00:33:19,914 --> 00:33:22,250
that man was in a coma till six days ago.
570
00:33:22,333 --> 00:33:24,168
I mean, I don't see
how that guy could be him.
571
00:33:24,252 --> 00:33:25,253
Excuse me.
572
00:33:29,966 --> 00:33:31,300
HENRY: Look straight ahead.
573
00:33:36,806 --> 00:33:38,016
Number six.
574
00:33:41,102 --> 00:33:41,936
That's it.
575
00:33:44,939 --> 00:33:46,482
Thank you, Mr. Spears.
576
00:33:46,566 --> 00:33:47,775
I got him, didn't I?
577
00:33:48,484 --> 00:33:49,819
Off the record, yes.
578
00:33:50,403 --> 00:33:51,821
What happens now?
579
00:33:51,904 --> 00:33:53,614
Well, you're the last ID for now.
580
00:33:53,698 --> 00:33:55,533
We're taking him to court to be arraigned.
581
00:34:00,455 --> 00:34:03,166
-When does he go on trial?
-Probably not for quite a while.
582
00:34:03,249 --> 00:34:05,293
-Frederick Spears?
-That's right.
583
00:34:05,376 --> 00:34:07,211
Would you go with this officer, please?
584
00:34:09,380 --> 00:34:11,257
-What the hell, Frank?
-Imposter.
585
00:34:12,258 --> 00:34:15,386
-(indistinct chatter)
-(typing)
586
00:34:17,930 --> 00:34:21,309
Hey, Sergeant Jablonski
told me to bring you this.
587
00:34:21,392 --> 00:34:22,852
All right for the sarge.
588
00:34:22,935 --> 00:34:24,562
Um, how many you got back there?
589
00:34:24,645 --> 00:34:25,938
Just one.
590
00:34:26,022 --> 00:34:29,067
Must have sent extra. There you go.
591
00:34:29,150 --> 00:34:30,860
-Thanks.
-(laughs)
592
00:34:32,695 --> 00:34:36,365
My uncle's been in a coma
ever since it happened.
593
00:34:37,158 --> 00:34:38,868
The doctors say it's gonna be permanent.
594
00:34:39,410 --> 00:34:40,787
He won't die.
595
00:34:41,871 --> 00:34:43,372
He'll just stay like he is.
596
00:34:43,998 --> 00:34:46,125
That's a terrible thing, Mr. Spears,
597
00:34:46,667 --> 00:34:49,045
but you can't take your uncle's place.
598
00:34:49,128 --> 00:34:50,630
And you have to realize
599
00:34:50,713 --> 00:34:53,174
your identification
of Mr. Sawyer isn't valid.
600
00:34:56,594 --> 00:34:58,262
I just wanted to see him.
601
00:34:58,346 --> 00:34:59,806
I can't explain it.
602
00:35:01,182 --> 00:35:02,475
I just had to see,
603
00:35:04,185 --> 00:35:05,603
face to face...
604
00:35:09,690 --> 00:35:11,567
see who he could be...
605
00:35:12,735 --> 00:35:14,278
to do these things.
606
00:35:14,779 --> 00:35:16,114
Go home, Mr. Spears.
607
00:35:27,333 --> 00:35:29,377
He'll get what's coming to him, now.
608
00:35:34,799 --> 00:35:35,633
(door closes)
609
00:35:38,261 --> 00:35:39,971
-Sarge.
-How's it going?
610
00:35:40,471 --> 00:35:43,391
-How come we're using outside food?
-What do you mean?
611
00:35:43,474 --> 00:35:45,309
You sent this guy Jerry in with food.
612
00:35:46,394 --> 00:35:47,937
Get some uniforms down here.
613
00:35:51,065 --> 00:35:53,192
Stop it, man! You're making me dizzy!
614
00:35:53,276 --> 00:35:55,695
Where is he? Where'd they take him?
615
00:35:55,778 --> 00:35:56,779
Jerry?
616
00:35:59,866 --> 00:36:01,033
Leave me alone, Stan!
617
00:36:01,576 --> 00:36:02,410
Are you crazy?
618
00:36:02,952 --> 00:36:05,121
I mean it! Where'd they take him?
619
00:36:05,204 --> 00:36:07,540
Don't be a damn fool.
620
00:36:07,623 --> 00:36:09,500
Drop the gun before you get killed.
621
00:36:10,418 --> 00:36:13,212
I had prostate surgery
three years ago, Stan, a tumor.
622
00:36:13,671 --> 00:36:15,256
I don't care what happens to me!
623
00:36:15,339 --> 00:36:17,550
These would hurt you worse.
624
00:36:29,187 --> 00:36:30,938
I explained to Ms. Davenport
625
00:36:31,022 --> 00:36:33,107
that when you spoke
to your dad on the telephone,
626
00:36:33,191 --> 00:36:35,401
you gave him permission
to get a private attorney.
627
00:36:35,860 --> 00:36:36,819
Uh-huh.
628
00:36:38,446 --> 00:36:40,823
If memory serves, it was Joey, Leo's dad
629
00:36:40,907 --> 00:36:43,201
who contacted me
originally in his defense.
630
00:36:43,284 --> 00:36:47,413
I think I originally was contacted
by his father in that case, too.
631
00:36:47,496 --> 00:36:49,373
JOYCE: If that's what you want,
I'm willing to turn over
632
00:36:49,457 --> 00:36:52,627
your defense, Mr. Sawyer,
but I don't want you to decide
633
00:36:52,710 --> 00:36:55,588
based on mistaken ideas
about my loyalties.
634
00:36:56,672 --> 00:36:58,341
I am married to a police officer.
635
00:36:59,759 --> 00:37:01,594
He's actually the Hill Street captain.
636
00:37:03,221 --> 00:37:06,807
But I secure a higher percentage
of dismissals and acquittals for clients
637
00:37:06,891 --> 00:37:09,685
arrested in this precinct
than any other lawyer.
638
00:37:09,769 --> 00:37:11,437
Any other public defender.
639
00:37:11,520 --> 00:37:13,189
Any other lawyer.
640
00:37:15,274 --> 00:37:16,359
I don't know you.
641
00:37:17,318 --> 00:37:19,779
If you're guilty of the crimes
you'll be charged with,
642
00:37:19,862 --> 00:37:21,906
I don't pretend I'll be sympathetic
643
00:37:21,989 --> 00:37:23,324
or understanding of that,
644
00:37:24,283 --> 00:37:26,577
but that doesn't mean I won't defend you
645
00:37:26,661 --> 00:37:29,455
as aggressively or resourcefully as I can.
646
00:37:32,083 --> 00:37:33,376
End of speech.
647
00:37:36,796 --> 00:37:39,298
-I gotta decide now?
-MARTY: We're about to go to court.
648
00:37:46,097 --> 00:37:47,598
I think I'll use her.
649
00:37:55,189 --> 00:37:59,610
Stan, Stan, forget
you're a cop for just a minute.
650
00:37:59,694 --> 00:38:01,487
Don't you wish I'd killed this maniac?
651
00:38:01,570 --> 00:38:03,531
-No.
-I don't believe it.
652
00:38:03,614 --> 00:38:04,573
Suit yourself.
653
00:38:07,076 --> 00:38:10,204
All right, now.
Now, gimme the straight goods.
654
00:38:11,163 --> 00:38:15,084
Jerry, the straight goods is we've known
each other for a long time,
655
00:38:15,167 --> 00:38:17,878
and you're supposed
to make allowances for friends,
656
00:38:17,962 --> 00:38:20,589
but when I see you
in here waving a piece around
657
00:38:20,673 --> 00:38:25,511
pulling all of this "avenging angel" crap,
a screwball is a screwball.
658
00:38:25,594 --> 00:38:28,264
Now, maybe you got better intentions
than this other wacko,
659
00:38:28,806 --> 00:38:30,808
but I'm glad
you're both gonna be locked up.
660
00:38:31,350 --> 00:38:32,518
Take his picture.
661
00:38:32,601 --> 00:38:35,354
(telephone ringing)
662
00:38:35,438 --> 00:38:37,648
You ever gonna get that AR
on Sawyer in to me--
663
00:38:37,732 --> 00:38:41,193
-Got it right here, Sarge.
-Well, see, what the delay was, Sarge,
664
00:38:41,277 --> 00:38:45,156
is every civilian Tom, Dick, and Harry
trying to put their name down
665
00:38:45,239 --> 00:38:47,199
on our arrest report
so they can get that reward money.
666
00:38:47,283 --> 00:38:49,035
I wasn't gonna say anything, Renko,
667
00:38:49,118 --> 00:38:52,371
but it just so happens now that you
brought it up about greedy people--
668
00:38:52,455 --> 00:38:54,749
That call, that 213 on Sawyer today,
669
00:38:54,832 --> 00:38:56,834
-that was in our sector.
-Your sector?
670
00:38:56,917 --> 00:38:59,628
-Yeah, our sector.
-Well, no, it was all units, wasn't it?
671
00:38:59,712 --> 00:39:01,589
-It was all units.
-It was our sector.
672
00:39:01,672 --> 00:39:04,216
No, Sgt., we acknowledged
and the dispatcher cleared us.
673
00:39:04,300 --> 00:39:07,136
-We were trying to acknowledge--
-You got there late! What's the problem?
674
00:39:07,219 --> 00:39:09,805
There's no problem, Renko,
except I'm just getting frosted.
675
00:39:09,889 --> 00:39:11,640
Every time I go by you today,
you're on the phone.
676
00:39:11,724 --> 00:39:14,894
You're trying to get your little snout
in that reward committee's trough
677
00:39:14,977 --> 00:39:17,813
trying to get some money,
and then, oh, now you complain
678
00:39:17,897 --> 00:39:20,649
about the civilians being greedy,
it just... forget it.
679
00:39:20,733 --> 00:39:22,735
You know, Sergeant,
if it makes any difference,
680
00:39:22,818 --> 00:39:24,487
there's about 50 people
trying to get this money.
681
00:39:24,570 --> 00:39:27,281
-BOBBY: As of 2:00 p.m.
-And I'm out of line.
682
00:39:28,366 --> 00:39:30,951
-HOWARD: Gentlemen!
-Hey, how you doing, Lieutenant?
683
00:39:31,035 --> 00:39:33,162
Say, quite an armful you got there.
684
00:39:33,245 --> 00:39:36,540
Busting the Creeper's gonna close down
half our actives, Lieutenant.
685
00:39:36,624 --> 00:39:39,085
-I'm on my way to his arraignment.
-What for?
686
00:39:39,168 --> 00:39:43,297
Fascination with the abomination,
observe the phenomenon firsthand.
687
00:39:43,381 --> 00:39:45,966
-You guys care to join me?
-No, thanks, Lieutenant.
688
00:39:46,050 --> 00:39:48,219
They say there's a lottery for admission.
689
00:39:48,302 --> 00:39:50,596
-Yeah, hope you make it in, lieutenant.
-Thank you.
690
00:39:50,679 --> 00:39:52,765
-Phenomena?
-You live and learn, Neal.
691
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
-I thought the guy was just a scum bucket.
-(chuckles)
692
00:39:56,185 --> 00:39:59,188
IRWIN: Disorderly conduct and threats
against a public official.
693
00:39:59,855 --> 00:40:01,816
According to the arrest report,
694
00:40:01,899 --> 00:40:03,442
you attempted forcible entry
695
00:40:03,526 --> 00:40:05,903
at the office of Police Chief Daniels.
696
00:40:05,986 --> 00:40:09,407
Mr. Sanchez, you threatened
battery against the chief.
697
00:40:09,490 --> 00:40:11,450
Your Honor, this incident resulted
698
00:40:11,534 --> 00:40:14,036
from a minor misunderstanding
which has been cleared up.
699
00:40:14,120 --> 00:40:15,454
We would decline to prosecute.
700
00:40:15,538 --> 00:40:17,164
Where have I seen you, sir?
701
00:40:18,416 --> 00:40:20,084
This a return engagement?
702
00:40:20,167 --> 00:40:23,254
-I was arrested 12 years ago.
-Last few days.
703
00:40:23,712 --> 00:40:26,507
You may have seen Mr. Sanchez
on television today, Your Honor.
704
00:40:26,590 --> 00:40:29,260
-I helped catch the Creeper.
-Is that so?
705
00:40:30,886 --> 00:40:32,513
Should have quit while you were ahead.
706
00:40:33,097 --> 00:40:34,432
-Dismissed.
-(gavel bangs)
707
00:40:34,515 --> 00:40:38,561
BAILIFF: Albert Sawyer,
statute violation 783 through seven,
708
00:40:38,644 --> 00:40:43,816
1217, 1244, four counts of statute 148.
709
00:40:43,899 --> 00:40:45,359
Counsel's been arranged?
710
00:40:45,443 --> 00:40:46,986
Yes, Your Honor.
711
00:40:47,069 --> 00:40:48,696
Martin Dignan, Your Honor.
712
00:40:48,779 --> 00:40:51,574
I believe Mr. Sawyer wishes
a change of counsel.
713
00:40:51,657 --> 00:40:53,659
That's not my understanding, Your Honor.
714
00:40:57,246 --> 00:40:58,622
Want to help us here, Mr. Sawyer?
715
00:41:00,458 --> 00:41:02,460
-I want him.
-Meaning Mr. Dignan?
716
00:41:05,004 --> 00:41:06,046
So indicate.
717
00:41:06,714 --> 00:41:07,882
Why'd you change your mind?
718
00:41:09,633 --> 00:41:11,594
I was just making him sweat a little.
719
00:41:11,677 --> 00:41:12,887
What are you talking about?
720
00:41:14,096 --> 00:41:17,057
He's getting all kind of money
for his story, but they want this lawyer.
721
00:41:17,141 --> 00:41:18,559
-MARTY: Excuse me.
-Who wants it?
722
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
That guy.
723
00:41:20,895 --> 00:41:22,313
Some kind of agent.
724
00:41:22,396 --> 00:41:26,108
MARTY: Request arraignment
be postponed 24 hours, Your Honor.
725
00:41:27,359 --> 00:41:30,362
-So ordered. (bangs gavel)
-(spectators murmuring)
726
00:41:30,446 --> 00:41:32,865
(siren wailing)
727
00:41:42,291 --> 00:41:43,584
(siren stops)
728
00:41:46,378 --> 00:41:48,506
Paco Lopez,
he's sitting right around the corner.
729
00:41:48,589 --> 00:41:51,175
-You know where he's at?
-He robbed me, and then he sits there.
730
00:41:51,258 --> 00:41:52,885
-All right, get in the back.
-Come on.
731
00:41:59,767 --> 00:42:01,268
(siren wails)
732
00:42:06,941 --> 00:42:08,317
Paco Lopez! There he is!
733
00:42:08,400 --> 00:42:10,653
Okay, great. Get down on the floor.
734
00:42:10,736 --> 00:42:11,695
On the floor!
735
00:42:16,867 --> 00:42:18,118
(siren stops)
736
00:42:22,373 --> 00:42:23,958
Put your hands up, Paco!
737
00:42:26,210 --> 00:42:28,796
LUCY: Up where we can see them, Paco!
738
00:42:28,879 --> 00:42:30,297
What's the matter?
739
00:42:31,048 --> 00:42:32,883
What, are you crazy? Come on.
740
00:42:33,634 --> 00:42:35,678
Paco, you're under arrest,
assault, robbery.
741
00:42:36,554 --> 00:42:39,181
You guys ain't gonna give me
any straight money, man!
742
00:42:39,265 --> 00:42:41,267
This is my only way I got to do it!
743
00:42:41,350 --> 00:42:42,851
I don't know what you talking about.
744
00:42:42,935 --> 00:42:45,020
The only thing you're getting
this way is busted.
745
00:42:45,104 --> 00:42:47,648
Damn it! Damn it!
746
00:42:49,358 --> 00:42:51,610
(siren wailing)
747
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
(indistinct yelling)
748
00:42:57,866 --> 00:43:00,369
He's got a gun
and he's gonna kill himself!
749
00:43:00,452 --> 00:43:02,496
Okay, ma'am, step over here, please.
750
00:43:02,580 --> 00:43:04,164
All right, folks, just step back!
751
00:43:04,248 --> 00:43:06,750
It's your old friend, Manolo.
You're gonna have to get back.
752
00:43:06,834 --> 00:43:09,211
-He's got a gun!
-Ma'am, stand back here, please.
753
00:43:09,295 --> 00:43:10,129
Manolo!
754
00:43:11,046 --> 00:43:12,798
Put the gun down, Manolo!
755
00:43:12,881 --> 00:43:15,801
Combat situation,
it's a different story, man!
756
00:43:15,884 --> 00:43:18,554
Over there, a man's word is
something you can count on!
757
00:43:19,930 --> 00:43:23,642
Over there, you can bet your life
on what a man promises you!
758
00:43:23,726 --> 00:43:26,520
-(shot)
-Do not discharge that weapon again!
759
00:43:26,604 --> 00:43:28,063
But it ain't like that here,
760
00:43:28,606 --> 00:43:30,733
with all the lies and the crap
they're giving you.
761
00:43:30,816 --> 00:43:32,484
They expect you to stand still for it!
762
00:43:32,568 --> 00:43:35,863
Manolo, I know you're upset
at what happened today!
763
00:43:35,946 --> 00:43:37,906
I got handled! I got robbed!
764
00:43:37,990 --> 00:43:39,241
Listen to me now!
765
00:43:39,325 --> 00:43:42,661
Nobody's gonna get nowhere
talking like that, pal!
766
00:43:43,954 --> 00:43:46,206
I was gonna be a cop, man.
I helped catch him.
767
00:43:47,708 --> 00:43:50,044
-Yes, you did!
-I did!
768
00:43:50,586 --> 00:43:51,795
You're damn right you did!
769
00:43:53,047 --> 00:43:54,465
We helped catch him, man.
770
00:43:55,966 --> 00:43:56,842
Now...
771
00:43:57,301 --> 00:43:58,177
(sobbing)
772
00:43:58,260 --> 00:43:59,928
what do we got to show for it?
773
00:44:00,012 --> 00:44:01,221
Now I ain't got nothing!
774
00:44:03,641 --> 00:44:04,933
Look at my car!
775
00:44:09,438 --> 00:44:11,273
Man, I was gonna be a cop.
776
00:44:14,777 --> 00:44:16,028
Give me the gun, Manolo.
777
00:44:20,074 --> 00:44:21,992
Manolo, let me have the gun.
778
00:44:24,411 --> 00:44:27,581
I ain't got a permit for it,
man, I'm telling you now.
779
00:44:40,094 --> 00:44:43,263
There I was, rattling off statistics
780
00:44:43,347 --> 00:44:46,225
about my rate
of dismissals and acquittals.
781
00:44:46,684 --> 00:44:48,811
I felt like a soap salesman.
782
00:44:51,522 --> 00:44:54,400
I didn't know your office
kept those kinds of statistics.
783
00:44:54,483 --> 00:44:55,526
We don't.
784
00:44:57,236 --> 00:44:59,488
But Dignan made me so angry telling...
785
00:45:00,072 --> 00:45:02,533
Sawyer I was in bed
with the precinct captain.
786
00:45:02,616 --> 00:45:04,076
Well, when he's right, he's right.
787
00:45:04,159 --> 00:45:05,536
(chuckles)
788
00:45:08,539 --> 00:45:10,791
Then when Sawyer said
he wanted me to represent,
789
00:45:12,334 --> 00:45:14,253
I heard a little voice inside,
790
00:45:15,129 --> 00:45:16,338
"Nice going, Davenport."
791
00:45:18,424 --> 00:45:20,801
I didn't want to load the dice
while you were deciding,
792
00:45:20,884 --> 00:45:23,971
-but I'm glad you're not defending him.
-(sighs)
793
00:45:24,054 --> 00:45:26,098
Five years in company with that.
794
00:45:28,058 --> 00:45:29,435
It may take someone
795
00:45:29,518 --> 00:45:32,020
who feeds on all the hoopla
and glitz surrounding him.
796
00:45:32,104 --> 00:45:34,189
I think maybe Sawyer has the right man.
797
00:45:35,399 --> 00:45:37,317
We've got that much in common.
798
00:45:38,861 --> 00:45:41,739
I started the day off capturing
that damn Creeper,
799
00:45:41,822 --> 00:45:43,574
and I'm gonna end up going to jail.
800
00:45:43,657 --> 00:45:46,076
Oh, come on, pal, if we was gonna pop you,
801
00:45:46,160 --> 00:45:48,662
do you think we'd be sitting
here trying to sober you up?
802
00:45:48,746 --> 00:45:51,373
You ain't the only person
that's had some heartaches today.
803
00:45:53,208 --> 00:45:55,085
You guys got some police chief.
804
00:45:55,169 --> 00:45:57,379
He doesn't make the rules, Mr. Sanchez.
805
00:45:57,463 --> 00:45:58,714
He could have busted you.
806
00:45:58,797 --> 00:46:02,259
You were down there trying to threaten him
in his own office this afternoon.
807
00:46:02,342 --> 00:46:04,428
-He is a jerk, though.
-(laughs)
808
00:46:07,055 --> 00:46:10,684
We just saw somebody on TV,
and he looks like you.
809
00:46:10,768 --> 00:46:12,352
And, well, we were wondering--
810
00:46:12,436 --> 00:46:15,481
Yeah, that was Manolo.
He's the guy that captured the Creeper.
811
00:46:15,564 --> 00:46:18,317
Little girl,
do you recognize me and my partner?
812
00:46:18,400 --> 00:46:20,319
We were the ones that was--
813
00:46:20,402 --> 00:46:22,571
Manolo, tell her about it.
814
00:46:28,994 --> 00:46:31,538
I was the guy
that hit him with a baseball bat.
815
00:46:31,622 --> 00:46:34,833
He came into my apartment
and tried to attack my wife.
816
00:46:36,710 --> 00:46:38,837
I heard a noise in the hall, so I go out,
817
00:46:40,297 --> 00:46:43,091
and the Creeper jumps me
from behind and knocks me down.
818
00:46:44,051 --> 00:46:45,969
So I get up and run back in my house,
819
00:46:46,053 --> 00:46:47,930
and he's attacking my wife.
820
00:46:48,013 --> 00:46:50,599
So I grab the baseball bat,
and I knock him down.
821
00:46:51,725 --> 00:46:53,143
Then I start beating on him,
822
00:46:54,478 --> 00:46:55,646
and he runs out the window,
823
00:46:55,729 --> 00:46:58,190
and I chase him
down the fire escape and into the hall
824
00:46:58,273 --> 00:46:59,525
and down into the alley.
825
00:47:00,400 --> 00:47:03,487
And I corner him,
and I start beating on him,
826
00:47:04,363 --> 00:47:07,825
and he can't get away.
That was me, Manolo Sanchez.
827
00:47:08,575 --> 00:47:10,536
And I whipped on him good.
828
00:47:10,619 --> 00:47:11,870
DOCTOR: Okay, Robin, come on.
829
00:47:11,954 --> 00:47:13,664
Come on. Push. Robin, give me a good push.
830
00:47:13,747 --> 00:47:15,332
-Come on, honey, push!
-I'm pushing!
831
00:47:15,415 --> 00:47:16,708
More, Robin. Come on.
832
00:47:16,792 --> 00:47:18,001
Good. Okay, relax.
833
00:47:18,085 --> 00:47:20,003
Relax. Do your breathing.
834
00:47:20,087 --> 00:47:22,256
Yeah, steady, steady. Do your breathing.
835
00:47:22,339 --> 00:47:23,715
It's coming again.
836
00:47:23,799 --> 00:47:26,051
Working up
some psychogenic hives, Detective?
837
00:47:26,134 --> 00:47:28,095
Bear down. Bear down. Bear down, Robin.
838
00:47:28,178 --> 00:47:29,680
-Okay, bear down!
-Come on, come on!
839
00:47:29,763 --> 00:47:31,557
There's the head. There's the head.
840
00:47:31,640 --> 00:47:32,933
Can you see the head?
841
00:47:33,016 --> 00:47:34,810
-Yeah! Come on, honey!
-There it is!
842
00:47:34,893 --> 00:47:38,146
Here it is. Here it is.
Here it comes. Here it comes.
843
00:47:38,230 --> 00:47:41,233
Robin! Robin, it's a boy.
844
00:47:41,316 --> 00:47:43,694
(baby crying)
845
00:47:44,820 --> 00:47:47,364
Hi. Oh...
846
00:47:47,447 --> 00:47:48,866
We have a boy.
847
00:47:48,949 --> 00:47:50,951
We have a son.
848
00:47:51,034 --> 00:47:53,871
(emotional music playing)
849
00:48:03,338 --> 00:48:05,340
(theme music playing)
66355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.