Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:06,339
-Another omelet, Officer?
-Mmm, no, thanks, baby.
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,550
I got more than I can handle
already. I'm running late.
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,927
-Kenny, eat your breakfast.
-I want what Neal has!
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,847
I already asked you what you
wanted, and you said cereal.
5
00:00:13,930 --> 00:00:16,349
-Now, eat it.
-Take it easy, honey.
6
00:00:16,433 --> 00:00:18,601
I'm sorry, Neal.
I'm just worried about dinner.
7
00:00:18,685 --> 00:00:19,978
You can make it tonight?
8
00:00:20,061 --> 00:00:21,938
Mm, how many times do I have to say it?
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,732
I'm 80% sure I'll be here, baby.
10
00:00:23,815 --> 00:00:26,776
WOMAN: You were 90% sure the last time
mother took two buses to get here,
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,195
and you didn't even show.
You didn't even call!
12
00:00:29,279 --> 00:00:31,531
Baby, I'll do everything I can
to make it by 8:00, okay?
13
00:00:31,614 --> 00:00:34,284
It's a busy time down at the precinct.
A lot of stuff going down.
14
00:00:34,367 --> 00:00:36,077
-You always--
-Hey, hey, no, no.
15
00:00:36,161 --> 00:00:39,456
-I got it. I got it. No sweat, baby.
-It's just that I can never plan anything!
16
00:00:39,539 --> 00:00:40,957
I never know anything!
17
00:00:41,041 --> 00:00:45,253
-NEAL: Hey, you know one thing, Lynette--
-It's okay, Mom. He'll be here.
18
00:00:45,336 --> 00:00:47,839
-Won't you, Neal?
-Yeah. Sure.
19
00:00:48,548 --> 00:00:50,300
I'll make it somehow. 7:00 sharp.
20
00:00:50,383 --> 00:00:51,885
Don't you worry. Hey, I got to go.
21
00:00:53,094 --> 00:00:54,763
And you, pay attention in school, okay?
22
00:00:54,846 --> 00:00:55,805
-(groans)
-Okay.
23
00:01:00,351 --> 00:01:01,519
All right, see y'all later.
24
00:01:02,771 --> 00:01:05,106
-Officer...
-Yeah?
25
00:01:05,190 --> 00:01:07,275
-Can I do something for you, miss?
-Maybe.
26
00:01:07,358 --> 00:01:08,777
Oh.
27
00:01:10,987 --> 00:01:13,490
Item seven.
This is a memo from our friends
28
00:01:13,573 --> 00:01:15,950
at the Suicide Prevention Center.
29
00:01:16,034 --> 00:01:19,662
Statistics are showing
nearly a 500% increase
30
00:01:19,746 --> 00:01:23,500
in what looks like self-induced
fatalities among vagrants.
31
00:01:23,583 --> 00:01:26,169
Now, to put this straightforward, people,
32
00:01:26,252 --> 00:01:30,048
six men have been found
looking like all-beef patties
33
00:01:30,131 --> 00:01:32,509
after having fallen from high places.
34
00:01:32,592 --> 00:01:34,552
Mick Belker's going to do an undercover
35
00:01:34,636 --> 00:01:37,055
to see if there's
any evidence of foul play.
36
00:01:37,138 --> 00:01:39,682
-Item eight: ongoings.
-(laughter)
37
00:01:39,766 --> 00:01:41,351
Halloran and Dickerson.
38
00:01:41,434 --> 00:01:43,103
Newman rides with O'Malley.
39
00:01:43,186 --> 00:01:44,395
Item nine.
40
00:01:44,479 --> 00:01:47,190
The Arts Council
is unveiling a piece of artwork
41
00:01:47,273 --> 00:01:49,400
over at the Anderson Savings Plaza.
42
00:01:49,484 --> 00:01:52,112
Now, there's going to be
speeches, and the Arts Council
43
00:01:52,195 --> 00:01:54,405
has requested minimal police presence.
44
00:01:54,489 --> 00:01:57,659
Coffey, Sergeant Bates, you're art lovers.
45
00:01:57,742 --> 00:01:59,494
-(laughter)
-You draw the plum.
46
00:01:59,577 --> 00:02:00,829
Okay, item ten.
47
00:02:01,621 --> 00:02:04,666
Item ten, people, F.Y.I.,
48
00:02:05,875 --> 00:02:09,379
I just got word from Convoy
over at Midtown,
49
00:02:09,462 --> 00:02:12,048
I.A.D. went after one of their uniforms
50
00:02:12,132 --> 00:02:15,260
for accepting a 25-cent newspaper
51
00:02:15,343 --> 00:02:17,929
from the blind guy
out in front of the courthouse.
52
00:02:18,012 --> 00:02:19,430
-(groaning)
-MAN: Come on!
53
00:02:19,514 --> 00:02:21,391
JABLONSKI: I don't care
if it's a green stamp
54
00:02:21,474 --> 00:02:23,017
worth 1/10 of a mill.
55
00:02:23,101 --> 00:02:23,977
Don't.
56
00:02:24,769 --> 00:02:27,522
These ten days since
the Furillo Commission has wound up
57
00:02:27,605 --> 00:02:30,150
have created a whole new
atmosphere downtown…
58
00:02:30,233 --> 00:02:31,359
mean.
59
00:02:32,902 --> 00:02:34,070
A word to the wise.
60
00:02:34,863 --> 00:02:38,783
Okay, um, item ten, uh, it's a no,
11, last item.
61
00:02:38,867 --> 00:02:41,202
Lieutenant Buntz
is going to be late today.
62
00:02:41,286 --> 00:02:44,497
-He's having emergency oral surgery.
-(laughter)
63
00:02:44,581 --> 00:02:46,958
His breath smells worse than
two razorback hogs
64
00:02:47,041 --> 00:02:48,543
come mating season.
65
00:02:48,626 --> 00:02:49,752
Smell like a big old pig.
66
00:02:49,836 --> 00:02:52,005
There something you want to say, Andy?
67
00:02:52,088 --> 00:02:54,257
What? No. Nothing.
68
00:02:54,340 --> 00:02:57,343
-(laughter)
-Okay. Let's go!
69
00:02:57,427 --> 00:02:58,970
They're getting away out there.
70
00:02:59,053 --> 00:03:00,513
(indistinct chattering)
71
00:03:08,855 --> 00:03:10,106
Come on. Move it, pal.
72
00:03:10,190 --> 00:03:11,441
-(horn honks)
-Hey.
73
00:03:17,197 --> 00:03:20,450
(grunts) I don't have any money!
74
00:03:21,201 --> 00:03:23,369
Hey, come on! Hey, come on! Come on!
75
00:03:24,621 --> 00:03:27,123
-Hey! Police!
-I told you! I don't have any money!
76
00:03:27,207 --> 00:03:28,208
Hey!
77
00:03:32,337 --> 00:03:33,338
You okay?
78
00:03:33,796 --> 00:03:34,797
Move!
79
00:03:50,521 --> 00:03:53,107
All right. Hide-and-seek's over, creep.
80
00:03:53,191 --> 00:03:54,150
Come on out.
81
00:04:07,580 --> 00:04:09,207
I give! I give!
82
00:04:10,500 --> 00:04:12,085
(both grunting)
83
00:04:13,920 --> 00:04:15,546
(panting)
84
00:04:17,298 --> 00:04:19,467
(screams)
85
00:04:21,803 --> 00:04:23,721
(both grunting)
86
00:04:44,325 --> 00:04:46,869
-(grunts)
-(groans)
87
00:04:49,747 --> 00:04:51,666
Come on, sucker! You want some more? Huh?
88
00:04:51,749 --> 00:04:53,293
Beause I'm just getting started.
89
00:04:56,504 --> 00:04:58,298
I don't believe this.
90
00:04:58,381 --> 00:05:00,466
Ain't that too bad? Breaks my heart.
91
00:05:00,550 --> 00:05:02,135
Hey, you're under arrest.
92
00:05:02,218 --> 00:05:03,678
You got the right to remain silent,
93
00:05:03,761 --> 00:05:05,888
and unless you want the rest
of your face kicked in,
94
00:05:05,972 --> 00:05:08,057
I'd strongly advise you
to exercise that right.
95
00:05:08,141 --> 00:05:09,559
Hey, you listen to me, Jack.
96
00:05:09,642 --> 00:05:12,520
All you got is a rouse,
because I don't see no crime, dig?
97
00:05:12,603 --> 00:05:14,564
No, no. I do see one.
98
00:05:14,647 --> 00:05:17,608
I see false arrest real clear. Yeah.
99
00:05:17,692 --> 00:05:20,778
Shut up and eat your breakfast,
butt-face, huh?
100
00:05:20,862 --> 00:05:22,280
Go ahead, man.
101
00:05:22,363 --> 00:05:24,741
Don't bother me none,
because that's police brutality.
102
00:05:24,824 --> 00:05:27,243
You see this face?
That's a brutalized face.
103
00:05:27,327 --> 00:05:29,662
You could go bald real fast,
you know that?
104
00:05:29,746 --> 00:05:31,456
You got the right to remain silent.
105
00:05:31,539 --> 00:05:33,583
If you give up that right,
anything you say can--
106
00:05:33,666 --> 00:05:36,961
-(spits)
-Hey! My upholstery, you slime bucket!
107
00:05:37,045 --> 00:05:38,671
(groans)
108
00:05:38,755 --> 00:05:41,883
(panting) Now, here's how it goes, pal,
109
00:05:41,966 --> 00:05:43,343
this is class here,
110
00:05:43,426 --> 00:05:46,220
and you don't ever want to spit on class!
111
00:05:46,304 --> 00:05:48,598
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
112
00:05:48,681 --> 00:05:50,808
-Armed robbery in progress.
-(sirens whooping)
113
00:05:50,892 --> 00:05:54,729
See Surplus Store,corner of People's Drive and 124th Street.
114
00:06:01,944 --> 00:06:05,365
(theme music playing)
115
00:07:29,866 --> 00:07:32,702
Hey, look, I just went up there
with an open mind.
116
00:07:32,785 --> 00:07:34,829
What happens at them
psychic fairs, anyhow?
117
00:07:34,912 --> 00:07:37,248
It's great. They got all these
hippie mystical chicks.
118
00:07:37,331 --> 00:07:40,334
-They're practically swimming in them.
-That's where you met this Tara.
119
00:07:40,418 --> 00:07:42,670
Yeah, who happened to be
the one that wasn't like that.
120
00:07:42,753 --> 00:07:45,548
She's one heavy broad.
She had me sweating, hearing voices.
121
00:07:45,631 --> 00:07:46,674
Sounds pretty wild.
122
00:07:46,757 --> 00:07:49,510
You guys got to try
past-life therapy. Not kidding you.
123
00:07:49,594 --> 00:07:51,429
Uh-uh. I got my hands full with this life.
124
00:07:51,512 --> 00:07:54,223
See how easy it is to be cynical?
What have you got to lose?
125
00:07:54,307 --> 00:07:56,684
No, J.D., the question is,
what's your stake in this?
126
00:07:56,767 --> 00:07:58,728
Well, it's nothing.
127
00:07:58,811 --> 00:08:00,521
The first session is on the house.
128
00:08:00,605 --> 00:08:03,566
If you go for the whole treatment,
I make a couple of bucks.
129
00:08:03,649 --> 00:08:04,775
I'll pass.
130
00:08:04,859 --> 00:08:06,903
One of these things here, J.D.
131
00:08:06,986 --> 00:08:09,447
It's funny,
I once had some laughing gas one time,
132
00:08:09,530 --> 00:08:11,741
and I thought I was a pony
soldier out west somewhere.
133
00:08:11,824 --> 00:08:14,952
That is your past life trying
to break into the present.
134
00:08:15,036 --> 00:08:17,663
-That's the whole thing right there.
-You sure it's free?
135
00:08:17,747 --> 00:08:21,375
Hey, one full introductory hour
of the therapist's time.
136
00:08:21,459 --> 00:08:24,086
It was real weird. It was like,
uh, these mountains,
137
00:08:24,170 --> 00:08:25,963
and there was this big old pink sun,
138
00:08:26,047 --> 00:08:27,882
and then like an eyeball looking at me.
139
00:08:27,965 --> 00:08:29,675
It was real weird.
140
00:08:29,759 --> 00:08:33,387
There's her number.
It's only gonna change your entire life.
141
00:08:34,263 --> 00:08:37,475
What's that they say about
one being reborn every minute?
142
00:08:39,477 --> 00:08:42,980
MAN: I'm bursting with pride today.
I'm proud of all of us.
143
00:08:43,064 --> 00:08:45,900
The Arts Council for their devoted work.
144
00:08:45,983 --> 00:08:47,109
(applause)
145
00:08:47,193 --> 00:08:50,112
Mr. Eccle and the Anderson Savings Bank
146
00:08:50,196 --> 00:08:53,115
-for their interest and commitment.
-(applause)
147
00:08:53,199 --> 00:08:57,203
But most of all,
I'm proud of Bobby Castro,
148
00:08:58,120 --> 00:08:59,622
a local artist
149
00:09:00,540 --> 00:09:03,167
who has labored long and hard,
150
00:09:03,251 --> 00:09:06,170
but whose vision will finally be available
151
00:09:06,254 --> 00:09:08,506
for all to see and savor--
152
00:09:08,589 --> 00:09:10,299
Cut the bebop, man. (chuckles)
153
00:09:10,383 --> 00:09:13,094
Well, Bobby, would you, uh,
would you like to, uh,
154
00:09:13,177 --> 00:09:15,137
say a few words
before the actual unveiling?
155
00:09:15,221 --> 00:09:16,722
(applause)
156
00:09:16,806 --> 00:09:18,724
WOMAN: Come on, Bobby.
157
00:09:18,808 --> 00:09:21,936
(clears throat)
Uh, well, a lot of people ask me
158
00:09:22,019 --> 00:09:25,064
why I call this piece "Kataz Number 39."
159
00:09:25,147 --> 00:09:29,318
Now, you know,
I could tell you some jive philosophy
160
00:09:29,402 --> 00:09:31,696
about the meaning of this sculpture,
161
00:09:31,779 --> 00:09:32,947
but, like, hey,
162
00:09:33,030 --> 00:09:36,325
I did not make the thing
to be explained, all right?
163
00:09:36,409 --> 00:09:39,954
So, uh, let's see the sucker.
164
00:09:40,037 --> 00:09:42,456
(applause)
165
00:09:45,251 --> 00:09:48,921
Well, let's... crank her up, huh?
166
00:09:49,005 --> 00:09:51,173
(mechanical humming)
167
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
(laughter)
168
00:09:58,681 --> 00:10:00,224
That's a spaceship.
169
00:10:00,308 --> 00:10:02,226
Looks more like a giant cigar to me.
170
00:10:02,310 --> 00:10:05,521
(indistinct voices)
171
00:10:05,605 --> 00:10:07,440
That's a man's private part!
172
00:10:07,523 --> 00:10:10,026
-That's a--
-(laughter continues)
173
00:10:20,494 --> 00:10:22,705
Mr. Wendell Morrison? I'm Joyce Davenport.
174
00:10:22,788 --> 00:10:25,458
-I'll be representing you.
-This is your lucky day, Counselor,
175
00:10:25,541 --> 00:10:29,003
because rat face comes out of nowhere,
starts whacking me in the alley.
176
00:10:29,086 --> 00:10:30,921
We're talking police brutality,
177
00:10:31,005 --> 00:10:33,758
brutalizing my eyes,
brutalizing my nose, brutalizing my back--
178
00:10:33,841 --> 00:10:35,926
Let me guess.
You're claiming resisting arrest.
179
00:10:36,010 --> 00:10:37,053
You got it.
180
00:10:37,136 --> 00:10:38,763
You think I tattooed these bruises on?
181
00:10:38,846 --> 00:10:41,182
You look a lot healthier
than my client, Lieutenant.
182
00:10:41,265 --> 00:10:42,600
Maybe I got a harder head.
183
00:10:42,683 --> 00:10:44,352
Or maybe you got an uglier face.
184
00:10:44,435 --> 00:10:46,812
Maybe you got a civil suit
coming your way, Jackson.
185
00:10:46,896 --> 00:10:48,439
Man offered me a concussion.
186
00:10:48,522 --> 00:10:50,566
That was contusion, Miss Davenport.
187
00:10:50,650 --> 00:10:51,859
Here's his medical report.
188
00:10:51,942 --> 00:10:55,529
You know, Wendell, even for a
moron, you don't talk too good.
189
00:10:55,613 --> 00:10:56,697
Excuse me.
190
00:10:56,781 --> 00:10:59,116
Um, have you seen Detective Washington?
191
00:10:59,200 --> 00:11:00,201
He's right over there.
192
00:11:00,284 --> 00:11:02,286
-Oh. Thank you.
-You're welcome.
193
00:11:06,290 --> 00:11:09,627
-Hi, Neal.
-Hey. Hey, baby. What's happening?
194
00:11:10,711 --> 00:11:13,005
Oh, I'm sorry to disturb you at work,
195
00:11:13,089 --> 00:11:14,715
but I need to talk to you for a minute.
196
00:11:14,799 --> 00:11:16,592
Uh, yeah, yeah. Right here.
197
00:11:16,676 --> 00:11:19,679
Yes, ma'am. On my lunch hour,
say about 12:00?
198
00:11:21,180 --> 00:11:24,141
Well, uh, I did have this experience once,
199
00:11:24,225 --> 00:11:25,851
but I can't talk about it right now
200
00:11:25,935 --> 00:11:28,688
because, uh, some of
my fellow officers happen to have
201
00:11:28,771 --> 00:11:30,940
what you'd call closed minds.
202
00:11:31,023 --> 00:11:33,818
Yeah, see you then.
I'm looking forward to it, Miss Tara.
203
00:11:35,861 --> 00:11:37,822
You would think a man
had a better thing to do
204
00:11:37,905 --> 00:11:40,449
than to spy upon his partner.
205
00:11:40,533 --> 00:11:41,784
Let us go.
206
00:11:43,452 --> 00:11:46,288
I've been thinking about
what happened at breakfast this morning,
207
00:11:46,372 --> 00:11:47,832
and I'm really upset,
208
00:11:47,915 --> 00:11:50,668
and I didn't want to go into dinner
without making things right.
209
00:11:50,751 --> 00:11:54,463
-Hey, it's okay, baby. Forget about it.
-Oh, Neal, I hate it when we fight.
210
00:11:55,089 --> 00:11:57,383
And then, afterwards, Kenny got all upset.
211
00:11:57,466 --> 00:11:59,468
-What happened with Kenny?
-He started crying,
212
00:11:59,552 --> 00:12:02,888
and he wouldn't finish his breakfast,
and then he didn't want to go to school.
213
00:12:02,972 --> 00:12:06,434
(sighs) Neal, he's crazy about you,
but he's so sensitive.
214
00:12:06,517 --> 00:12:10,187
When his father would drink,
he was... he was awful to him.
215
00:12:10,271 --> 00:12:13,065
Hey, tell you what, what if I go
over to his school at lunchtime
216
00:12:13,149 --> 00:12:14,316
and check him out, hmm?
217
00:12:15,025 --> 00:12:16,861
Oh, Neal, I really appreciate this.
218
00:12:17,820 --> 00:12:20,531
And I do know how hard
they're working you.
219
00:12:26,495 --> 00:12:27,997
Norm, my office.
220
00:12:33,085 --> 00:12:35,254
(clears throat) What's the good word?
221
00:12:35,337 --> 00:12:36,589
Close the door.
222
00:12:41,093 --> 00:12:43,763
Has the complainant come forward
on the Morrison case?
223
00:12:43,846 --> 00:12:46,807
Eh, the guy's a little hinky.
It's no big deal.
224
00:12:46,891 --> 00:12:48,225
Do we have his sheet?
225
00:12:48,309 --> 00:12:51,312
Yeah, he's from Oklahoma.
His out-of-states didn't print.
226
00:12:51,395 --> 00:12:54,607
According to Morrison's attorney,
your altercation this morning
227
00:12:54,690 --> 00:12:56,567
left him with a hairline
fracture of the jaw.
228
00:12:56,650 --> 00:12:58,444
Hey, he smacked me in the mouth, huh?
229
00:12:58,527 --> 00:13:00,571
I mean, I just had some dental work.
230
00:13:00,654 --> 00:13:02,114
And on top of that,
231
00:13:02,198 --> 00:13:04,533
-he spat on my upholstery.
-I don't care if he puked
232
00:13:04,617 --> 00:13:06,327
-on your upholstery.
-We're not talking
233
00:13:06,410 --> 00:13:08,204
about your ordinary purse snatcher here.
234
00:13:08,287 --> 00:13:10,080
I mean, this guy's a regular cro-magnon.
235
00:13:10,164 --> 00:13:11,874
This was a good bust.
236
00:13:11,957 --> 00:13:15,252
I mean, it's not like I put
a bag on him or anything.
237
00:13:15,336 --> 00:13:18,923
-You expect points for that?
-(clears throat) Due respect,
238
00:13:19,006 --> 00:13:22,259
this don't have to do with Mrs. Furillo
representing that tube steak?
239
00:13:22,343 --> 00:13:25,596
It has to do with A.D.A.
Bernstein's having fits
240
00:13:25,679 --> 00:13:27,973
that Morrison is going to
hit us with a civil suit,
241
00:13:28,057 --> 00:13:30,059
and best guess is, right now he could win.
242
00:13:30,142 --> 00:13:33,020
Uh-huh. Not if we pulled down
that bakery-truck driver.
243
00:13:33,103 --> 00:13:35,481
I know where he works.
I'm on my way there now.
244
00:13:35,564 --> 00:13:37,441
Believe me, I know what I'm doing here.
245
00:13:37,525 --> 00:13:38,776
You've got to let me handle it.
246
00:13:38,859 --> 00:13:40,319
You keep me apprised, you understand?
247
00:13:40,402 --> 00:13:42,196
-No problem.
-On the other subject,
248
00:13:42,279 --> 00:13:44,365
what you're inferring
about Miss Davenport,
249
00:13:44,448 --> 00:13:46,492
that's wrong, and it's insulting.
250
00:13:46,575 --> 00:13:48,452
There are no special favors
granted up here.
251
00:13:48,536 --> 00:13:49,954
Okay. Yeah.
252
00:13:50,037 --> 00:13:51,580
You got that now?
253
00:13:51,664 --> 00:13:53,249
Yeah, I got it.
254
00:13:54,667 --> 00:13:56,752
MAN: Ain't no use talking about it.
255
00:13:56,836 --> 00:13:58,963
I knows what happened to Larry.
256
00:13:59,046 --> 00:14:00,673
Larry was a jumper.
257
00:14:01,465 --> 00:14:04,510
Larry was no jumper. Larry knew stuff.
258
00:14:04,593 --> 00:14:06,095
Could've been a sportscaster.
259
00:14:06,178 --> 00:14:07,763
Larry was a jumper, Earl.
260
00:14:07,847 --> 00:14:11,058
Think maybe Larry jumped off
the Penrose Theater?
261
00:14:11,141 --> 00:14:12,726
Did I say that?
262
00:14:12,810 --> 00:14:14,728
He was a jumper in high school.
263
00:14:14,812 --> 00:14:16,772
Held the city broad-jump record.
264
00:14:16,856 --> 00:14:18,232
Yeah.
265
00:14:18,315 --> 00:14:20,818
He was down, but he wasn't out.
266
00:14:20,901 --> 00:14:22,611
Larry was a fighter.
267
00:14:23,988 --> 00:14:26,407
(laughing) Except when he was drunk.
268
00:14:26,490 --> 00:14:29,159
I saw some brothers try to
take his money one night,
269
00:14:29,994 --> 00:14:32,329
and Larry down-stroked the guy good!
270
00:14:33,455 --> 00:14:34,915
You know who got him?
271
00:14:39,253 --> 00:14:40,713
The goat man got him.
272
00:14:40,796 --> 00:14:42,423
Right, the goat man.
273
00:14:43,090 --> 00:14:46,218
They got other names for him,
but I don't call him that.
274
00:14:46,886 --> 00:14:49,346
The man is 12 feet tall,
275
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
got horns on his head,
276
00:14:52,057 --> 00:14:54,810
got a voice like chalk on a blackboard.
277
00:14:54,894 --> 00:14:56,437
MAN: Wasn't no goat man.
278
00:14:56,520 --> 00:14:59,315
Ask me, it was the little dudes.
279
00:14:59,398 --> 00:15:01,358
-You mean the pixies?
-Mm-hmm.
280
00:15:01,442 --> 00:15:03,444
Because pixies will mess you up.
281
00:15:03,527 --> 00:15:04,987
Who are they?
282
00:15:05,070 --> 00:15:07,156
It was these two white dudes.
283
00:15:07,239 --> 00:15:10,284
Real downtown, real friendly.
284
00:15:10,367 --> 00:15:12,912
Soft voices. Come out of a dream.
285
00:15:12,995 --> 00:15:16,206
-What did they say?
-Now, what you want to know for?
286
00:15:16,290 --> 00:15:18,083
How I know you ain't with them?
287
00:15:18,167 --> 00:15:19,335
I ain't with anybody!
288
00:15:19,418 --> 00:15:21,962
I'm trying to watch out for myself.
289
00:15:22,046 --> 00:15:24,214
Yeah. I can dig that.
290
00:15:24,798 --> 00:15:26,884
Well, you just stay away from them dudes,
291
00:15:26,967 --> 00:15:28,302
and you'll be okay.
292
00:15:35,434 --> 00:15:37,227
Mr. Fox, you don't understand.
293
00:15:37,311 --> 00:15:40,064
Either you sign that complaint
or the guy walks.
294
00:15:40,147 --> 00:15:41,857
You still don't get it, do you?
295
00:15:41,941 --> 00:15:43,525
This morning was a lovely day.
296
00:15:43,609 --> 00:15:47,112
The sun was out, the birds in the sky,
the smell of warm bread.
297
00:15:47,196 --> 00:15:49,198
I'm telling you,
he's gonna do somebody else,
298
00:15:49,281 --> 00:15:51,116
-maybe kill them.
-That's their problem.
299
00:15:51,200 --> 00:15:54,286
What do you mean their problem?
What are you, some kind of little girl?
300
00:15:54,370 --> 00:15:57,289
-This is our problem!
-I'm 52 years old.
301
00:15:58,332 --> 00:15:59,959
I got a duodenal ulcer.
302
00:16:00,042 --> 00:16:02,586
I got high blood pressure
that looks like old faithful.
303
00:16:03,337 --> 00:16:06,966
-Say I sign this complaint. What happens?
-Morrison's history. That's what happens.
304
00:16:07,049 --> 00:16:10,594
Well, here's your history:
ten months, a year at the outside.
305
00:16:10,678 --> 00:16:12,596
Then old pump daddy
is back out on the street
306
00:16:12,680 --> 00:16:14,056
and decides to pay me a visit.
307
00:16:14,139 --> 00:16:16,934
-I can't use that.
-Look, you ain't thinking straight.
308
00:16:17,017 --> 00:16:20,187
The last person this guy wants to see
is the man that put him away, huh?
309
00:16:20,270 --> 00:16:22,064
Well, sell it to the funny papers.
310
00:16:22,147 --> 00:16:23,440
I lived here all my life.
311
00:16:23,524 --> 00:16:25,609
I did appreciate
what you did for me this morning.
312
00:16:25,693 --> 00:16:28,237
Yeah, right!
I hope your ulcer pops on you!
313
00:16:28,320 --> 00:16:29,989
I hope you get seven heart attacks,
314
00:16:30,072 --> 00:16:32,616
-one for every day of the week!
-Calm yourself, Lieutenant.
315
00:16:32,700 --> 00:16:34,201
You got blood pressure, too!
316
00:16:38,455 --> 00:16:41,041
See how it goes? Easy does it.
317
00:16:41,125 --> 00:16:42,960
-Come on. You try.
-Okay.
318
00:16:44,336 --> 00:16:45,838
Hold it, hold it, hold it. No. Here.
319
00:16:45,921 --> 00:16:48,340
There you go. Hold it right here
in the middle of your head.
320
00:16:48,424 --> 00:16:49,925
That's so you line it up just right.
321
00:16:50,009 --> 00:16:51,885
Now, jump a little and shoot. Go ahead.
322
00:16:52,511 --> 00:16:53,554
(grunts)
323
00:16:54,430 --> 00:16:56,265
Eh, it takes a little practice.
324
00:16:56,348 --> 00:16:57,683
Come on. Let's do it again.
325
00:16:59,893 --> 00:17:02,062
Mm-hmm. That's it. Now go ahead.
326
00:17:03,856 --> 00:17:05,774
Hey! All right, my man!
327
00:17:05,858 --> 00:17:07,985
(laughs)
328
00:17:09,737 --> 00:17:11,113
Are you gonna marry my mom?
329
00:17:11,196 --> 00:17:14,742
(laughs)
330
00:17:14,825 --> 00:17:16,994
Whoo! You don't waste no time, do you?
331
00:17:18,162 --> 00:17:19,830
Hey, it's not that easy, Ken.
332
00:17:21,081 --> 00:17:23,500
I mean, it takes time
for people to get together.
333
00:17:23,584 --> 00:17:25,586
How come? You like her, don't you?
334
00:17:26,795 --> 00:17:29,256
Yeah, sure. I like her a lot.
335
00:17:30,382 --> 00:17:33,761
But, you see, after you
get to be a certain age,
336
00:17:34,303 --> 00:17:36,221
you get kind of used to being alone.
337
00:17:39,433 --> 00:17:41,643
It's just that, uh, the guys,
338
00:17:41,727 --> 00:17:43,896
they like to do stuff
a certain way, you know?
339
00:17:44,772 --> 00:17:47,983
I mean, you used to throw your
toys all over the room, right?
340
00:17:48,067 --> 00:17:50,402
And you thought that was okay, hmm?
341
00:17:50,486 --> 00:17:52,946
And then I came along and said,
"Young man, clean them up."
342
00:17:53,030 --> 00:17:55,657
Now, don't that seem a little
weird to you sometimes?
343
00:17:55,741 --> 00:17:57,367
-Yeah.
-Uh-huh.
344
00:17:58,285 --> 00:17:59,953
Yeah, see, that's just what I mean.
345
00:18:00,037 --> 00:18:01,663
And you're only ten.
346
00:18:01,747 --> 00:18:04,124
Think how different it is
for people when they get older.
347
00:18:04,208 --> 00:18:07,419
They got to work stuff out,
get used to each other's habits.
348
00:18:08,587 --> 00:18:09,922
Hey, come on.
349
00:18:10,005 --> 00:18:12,091
Let's see that jump shot
one more time, all right?
350
00:18:14,176 --> 00:18:17,930
I appreciate your concern,
ma'am, but I'm not an art critic.
351
00:18:19,014 --> 00:18:20,349
No, I haven't seen it.
352
00:18:21,058 --> 00:18:23,352
Well, yes, I understand, but, well...
353
00:18:23,435 --> 00:18:25,729
I mean, I think I understand what it is.
354
00:18:26,897 --> 00:18:29,608
One man told me he thought
it was a big fish.
355
00:18:29,691 --> 00:18:31,527
Maybe if you thought of it that way,
356
00:18:31,610 --> 00:18:33,070
it would relieve your mind.
357
00:18:34,696 --> 00:18:37,032
There's no need to get
abusive with me, ma'am.
358
00:18:37,116 --> 00:18:38,909
I didn't create the darned thing.
359
00:18:40,077 --> 00:18:41,954
-Lieutenant Goldblume?
-Over there.
360
00:18:45,874 --> 00:18:47,501
Today's the day, Lieutenant.
361
00:18:50,087 --> 00:18:52,047
Ready for Armageddon?
362
00:18:52,131 --> 00:18:53,674
Counselor Greenglass.
363
00:18:54,299 --> 00:18:55,717
Sure. Give me a moment.
364
00:18:56,468 --> 00:18:58,470
Another I.R.S. hearing, Henry?
365
00:18:58,554 --> 00:19:00,597
They're going to be hearing an earful
366
00:19:00,681 --> 00:19:02,891
and seeing an awful eyeful.
367
00:19:04,893 --> 00:19:07,896
Yes, I'd like to join
the Shar-Pei Pet Club.
368
00:19:07,980 --> 00:19:10,357
You keep telling me it's about
to get straightened out,
369
00:19:10,440 --> 00:19:12,109
and it just keeps going on and on.
370
00:19:12,192 --> 00:19:14,027
Please, Lieutenant,
371
00:19:14,111 --> 00:19:17,948
when you grant Ed Greenglass
a 28% partnership
372
00:19:18,031 --> 00:19:20,617
-in your success, you've bought a worker.
-Oh, boy.
373
00:19:20,701 --> 00:19:24,329
A digger involved with
a million-dollar bone.
374
00:19:24,413 --> 00:19:27,166
Hey, we both know it's not
a million-dollar bone anymore.
375
00:19:27,249 --> 00:19:30,752
We got a good shot at 100,
maybe 100 and a half.
376
00:19:30,836 --> 00:19:34,506
-Realistically?
-Realistically, minus my 28%.
377
00:19:34,590 --> 00:19:36,842
Well, that's less than 75,000.
378
00:19:36,925 --> 00:19:39,219
I share your outrage!
379
00:19:39,303 --> 00:19:41,763
Maybe we're moving a little precipitously.
380
00:19:41,847 --> 00:19:43,599
How about I call them, cancel,
381
00:19:43,682 --> 00:19:44,850
-we'll reschedule...
-No.
382
00:19:44,933 --> 00:19:46,685
...regroup as to battle plan.
383
00:19:46,768 --> 00:19:49,521
-No.
-Oh, that's a fighter!
384
00:19:50,731 --> 00:19:53,859
Lieutenant, will there be
a complainant against Mr. Morrison
385
00:19:53,942 --> 00:19:55,903
-on these charges?
-Yeah.
386
00:19:55,986 --> 00:19:58,322
-You're looking at him.
-Don't brag about it, Buntzie.
387
00:19:58,405 --> 00:19:59,698
You could put out her eyes.
388
00:19:59,781 --> 00:20:01,909
When me and my lawyer
get through with you,
389
00:20:01,992 --> 00:20:03,744
you'll be sliding to work on a skateboard.
390
00:20:03,827 --> 00:20:06,371
Hey, Wendell, you want to make
a speech, hire a hall.
391
00:20:06,455 --> 00:20:07,623
Maybe I will, man.
392
00:20:09,041 --> 00:20:11,084
You realize you could
settle this right here?
393
00:20:11,668 --> 00:20:12,711
If I sign a release?
394
00:20:12,794 --> 00:20:15,380
That's right, and considering
the slenderness of your case,
395
00:20:15,464 --> 00:20:18,717
-I'd think it the prudent thing to do.
-Only slender thing about him.
396
00:20:18,800 --> 00:20:21,220
You can count on one thing,
Miss Davenport,
397
00:20:21,303 --> 00:20:23,764
I will never let this man walk.
398
00:20:23,847 --> 00:20:25,182
We're going to court.
399
00:20:26,183 --> 00:20:27,851
Play it your way, Lieutenant.
400
00:20:27,935 --> 00:20:30,229
But I think you can find
better ways to spend your time.
401
00:20:30,312 --> 00:20:32,189
Well, I'll worry about that, okay?
402
00:20:41,406 --> 00:20:43,075
-Hey.
-Hey, there, guy.
403
00:20:43,617 --> 00:20:44,910
This is a herder, Ted.
404
00:20:45,744 --> 00:20:47,537
MICK: What the hell do you want?
405
00:20:47,621 --> 00:20:49,915
No, no, that's not the question.
406
00:20:50,666 --> 00:20:52,417
The question is, what do you want?
407
00:20:54,253 --> 00:20:57,214
-What do you mean?
-I mean, what do you want?
408
00:20:57,297 --> 00:21:00,676
Like, do you want a meal?
Do you want a drink?
409
00:21:00,759 --> 00:21:01,885
Do you want a friend?
410
00:21:01,969 --> 00:21:03,929
Because Ted and I,
we'd like to be your friends.
411
00:21:04,721 --> 00:21:06,306
What is this, a joke?
412
00:21:07,015 --> 00:21:08,600
He thinks it's a joke, Brent.
413
00:21:09,184 --> 00:21:10,811
We like to help guys who need it.
414
00:21:11,520 --> 00:21:12,896
But you've got to trust us first.
415
00:21:12,980 --> 00:21:16,066
We're going to have some fun now,
me, you, and little Ted.
416
00:21:16,149 --> 00:21:17,818
Come on. It's okay.
417
00:21:19,236 --> 00:21:20,654
It's okay.
418
00:21:20,737 --> 00:21:22,531
We'll explain it all to you over lunch.
419
00:21:22,614 --> 00:21:23,782
It's okay.
420
00:21:24,616 --> 00:21:26,660
-(tantric music playing)
-RENKO: It's yellow,
421
00:21:26,743 --> 00:21:30,080
like a scarf blowing in the wind.
422
00:21:31,081 --> 00:21:33,292
Yes, Andrew, a yellow scarf.
423
00:21:33,375 --> 00:21:36,586
And there's a smell.
424
00:21:36,670 --> 00:21:39,006
Oh, Lord, what a smell.
425
00:21:39,756 --> 00:21:43,218
What smell, Andrew?
Describe the smell to Tara.
426
00:21:43,302 --> 00:21:46,930
It smells like horse dung.
427
00:21:47,014 --> 00:21:49,349
Yes! Horse dung!
428
00:21:49,433 --> 00:21:51,310
And dying flesh.
429
00:21:51,393 --> 00:21:53,020
-Look out!
-What was it, Andrew?
430
00:21:53,103 --> 00:21:54,688
Do you know where I am?
431
00:21:54,771 --> 00:21:56,648
I am at Little Bighorn,
432
00:21:56,732 --> 00:21:59,276
and men are dying like flies around me.
433
00:21:59,359 --> 00:22:00,819
Good, Andrew, good. Go on!
434
00:22:00,902 --> 00:22:02,904
There's only a few of us left,
435
00:22:02,988 --> 00:22:06,116
and the hot wind is blowing in our faces,
436
00:22:06,908 --> 00:22:09,703
and the wild whoops of the savages.
437
00:22:09,786 --> 00:22:11,038
(screams)
438
00:22:11,830 --> 00:22:14,207
They got me, General Custer.
439
00:22:14,291 --> 00:22:16,168
Why didn't you listen?
440
00:22:17,919 --> 00:22:19,338
You should've known.
441
00:22:22,591 --> 00:22:25,177
Wonderful, Andrew. Wonderful.
442
00:22:26,345 --> 00:22:29,264
Now, when I clap my hands three times,
443
00:22:29,348 --> 00:22:31,767
you will wake up in life present tense.
444
00:22:32,309 --> 00:22:35,395
One, two,
445
00:22:35,479 --> 00:22:36,730
three!
446
00:22:42,819 --> 00:22:44,988
For the first time in his life,
447
00:22:45,072 --> 00:22:47,449
J.D. Larue is telling the truth.
448
00:22:48,617 --> 00:22:50,952
I have lived before.
449
00:22:51,036 --> 00:22:53,163
You know, it doesn't have
to be what you think it is.
450
00:22:53,246 --> 00:22:55,832
I mean, it could be
a lot of different things.
451
00:22:55,916 --> 00:22:58,960
-Yeah? Like what?
-Like a guided missile.
452
00:22:59,044 --> 00:23:02,381
-(laughs) Yeah.
-Or a barber pole, maybe.
453
00:23:02,464 --> 00:23:03,757
Totem pole.
454
00:23:04,633 --> 00:23:05,675
Or a lipstick.
455
00:23:05,759 --> 00:23:07,427
It looks like a very large lipstick.
456
00:23:07,511 --> 00:23:10,013
Sure. A lipstick.
Yeah, that's close, Luce.
457
00:23:11,390 --> 00:23:14,434
It's art, Joe, okay?
It is a piece of artwork.
458
00:23:14,518 --> 00:23:16,520
Look, I don't know anything about art,
459
00:23:16,603 --> 00:23:18,188
but I do know about pornography,
460
00:23:18,271 --> 00:23:20,690
and I don't think people should
have to see that in public.
461
00:23:20,774 --> 00:23:22,734
I didn't know you were such a prude.
462
00:23:22,818 --> 00:23:24,486
Now, what's gotten into you?
463
00:23:24,569 --> 00:23:27,239
Ever since you started
going out with that sculptor.
464
00:23:27,989 --> 00:23:29,991
He's a potter,
and I'm not going out with him.
465
00:23:30,075 --> 00:23:31,827
I'm taking his class.
466
00:23:31,910 --> 00:23:33,578
Yeah. Well--
467
00:23:33,662 --> 00:23:36,123
-You think he's hitting on me.
-No, I didn't say that.
468
00:23:36,206 --> 00:23:38,667
It's just that lately
you've become very interested
469
00:23:38,750 --> 00:23:42,462
-in Mr. Sensitive's pots.
-Get your mind out of the gutter.
470
00:23:42,546 --> 00:23:45,215
-Oh! Oh, now who's being the prude?
-Yeah.
471
00:23:45,298 --> 00:23:48,885
DISPATCHER: All units in the vicinityof Utica and 137 Anderson Plaza,
472
00:23:48,969 --> 00:23:50,929
attempted suicide in progress.
473
00:23:51,888 --> 00:23:54,057
-2203 responding.
-(siren wails)
474
00:23:54,141 --> 00:23:57,018
I told you from the jump,
nobody messes with Kataz!
475
00:23:57,102 --> 00:23:59,896
Kataz is located in
the solar center of the hill!
476
00:23:59,980 --> 00:24:02,649
It redistributes the sun's warmth
to the populace!
477
00:24:02,732 --> 00:24:05,402
That's all well and good, Mr. Castro,
478
00:24:05,485 --> 00:24:07,487
but you should be made aware
479
00:24:07,571 --> 00:24:10,365
that this land belongs to the Arts Council
480
00:24:10,449 --> 00:24:12,951
and when we approved this project,
481
00:24:13,034 --> 00:24:15,704
it was going to be called "Man's pride."
482
00:24:15,787 --> 00:24:18,081
You said it was going to be a testimony,
483
00:24:18,165 --> 00:24:20,917
"A testimony to the urban
struggle for dignity."
484
00:24:21,001 --> 00:24:22,836
That's just what it is! (laughs)
485
00:24:26,006 --> 00:24:27,966
Everything's completely out of control.
486
00:24:28,049 --> 00:24:29,384
What's going on?
487
00:24:29,468 --> 00:24:31,720
The Arts Council voted,
I mean, everyone agrees
488
00:24:31,803 --> 00:24:33,680
that this monstrosity
has to be dismantled,
489
00:24:33,763 --> 00:24:35,432
but Castro's intractable.
490
00:24:35,515 --> 00:24:36,892
Okay, we're going to talk to him.
491
00:24:36,975 --> 00:24:38,226
All right, bring that in here.
492
00:24:39,936 --> 00:24:42,105
Mr. Castro, why don't you just
come down from there?
493
00:24:42,189 --> 00:24:45,317
Don't come any closer, man.
I'm not afraid to die!
494
00:24:45,400 --> 00:24:48,612
(cheers and applause)
495
00:24:49,362 --> 00:24:51,198
I'm just going to come up and talk to you,
496
00:24:51,281 --> 00:24:52,532
and nobody's going to die.
497
00:24:52,616 --> 00:24:54,868
You stay down! Stay down there!
498
00:24:55,994 --> 00:24:58,830
-I'm warning you, man.
-Look, I understand that you're upset.
499
00:25:00,081 --> 00:25:01,875
I know how hard
you must've worked on this.
500
00:25:01,958 --> 00:25:05,086
But, Mr. Castro, this isn't
anything you want to do.
501
00:25:05,670 --> 00:25:07,506
I mean, not really.
502
00:25:07,589 --> 00:25:10,091
I know you don't want to be up there.
You know you don't want to be up there.
503
00:25:10,175 --> 00:25:11,843
We both know you don't wanna be up there.
504
00:25:11,927 --> 00:25:14,304
No, sucker, you don't know! (laughs)
505
00:25:18,266 --> 00:25:19,309
You all right?
506
00:25:19,851 --> 00:25:22,354
(crowd shouting)
507
00:25:22,437 --> 00:25:24,898
(laughing)
508
00:25:30,111 --> 00:25:33,865
You are the executor
and also a beneficiary, Mr. Goldblume?
509
00:25:33,949 --> 00:25:37,285
-Afraid so.
-Probate wouldn't let him resign.
510
00:25:37,369 --> 00:25:39,704
That's the kind of scrupulous
individual we have here.
511
00:25:39,788 --> 00:25:41,706
Not to waste everyone's time.
512
00:25:41,790 --> 00:25:44,501
This appeals officer finds
no merit to the contention
513
00:25:44,584 --> 00:25:46,670
that the funds in the combined estates
514
00:25:46,753 --> 00:25:49,256
of the deceased Paul and Gina Scrignoli
515
00:25:49,339 --> 00:25:51,633
were earned under
tax-exempt circumstances.
516
00:25:51,716 --> 00:25:53,677
Further, I find that
the documents submitted
517
00:25:53,760 --> 00:25:56,555
by executor Goldblume
are fraudulent fiction.
518
00:25:56,638 --> 00:25:58,348
Now, whoa! Just slow down--
519
00:25:58,431 --> 00:26:00,767
Are you aware, Mr. Goldblume,
520
00:26:00,850 --> 00:26:03,812
that the International
Offshore Bank of Tortuga
521
00:26:03,895 --> 00:26:05,981
is a nonexistent invention
522
00:26:06,064 --> 00:26:09,025
of one Maury Silverman and Rene Gonclaves,
523
00:26:09,109 --> 00:26:11,778
currently serving four-year
sentences in the Virgin Islands?
524
00:26:11,861 --> 00:26:14,656
I mean, really, Counselor.
You practice before us.
525
00:26:14,739 --> 00:26:16,783
We busted Maury six months ago.
526
00:26:16,866 --> 00:26:18,785
I'm taking this to tax court.
527
00:26:18,868 --> 00:26:20,245
Whatever you want.
528
00:26:20,328 --> 00:26:23,415
We are claiming 50% income tax,
plus penalties and interest.
529
00:26:23,498 --> 00:26:25,959
That puts Miss Scrignoli's $1.1 million
530
00:26:26,042 --> 00:26:29,462
at somewhere around $70,000
in hock to Uncle Sam.
531
00:26:30,547 --> 00:26:32,090
Are you saying,
532
00:26:32,173 --> 00:26:36,511
after all this, I'll owe $70,000?
533
00:26:36,595 --> 00:26:38,513
Only as executor of the estate.
534
00:26:38,597 --> 00:26:40,223
Personally, no.
535
00:26:40,307 --> 00:26:41,725
How about as the heir?
536
00:26:41,808 --> 00:26:42,809
As heir...
537
00:26:44,519 --> 00:26:45,687
you get nothing.
538
00:26:45,770 --> 00:26:47,397
This is their strategy, Lieutenant.
539
00:26:47,480 --> 00:26:49,441
This is their "divide and conquer."
540
00:26:49,524 --> 00:26:50,859
So, as your legal shield--
541
00:26:50,942 --> 00:26:52,986
Correction, as my 28% leech.
542
00:26:53,069 --> 00:26:54,738
Close it out now, Mr. Goldblume.
543
00:26:54,821 --> 00:26:56,615
Save us all a lot of headaches,
544
00:26:56,698 --> 00:26:59,034
and we'll issue you a check
for $50,000 free and clear.
545
00:26:59,117 --> 00:27:00,118
No way!
546
00:27:00,201 --> 00:27:01,786
(whispering)
547
00:27:10,003 --> 00:27:12,213
-100?
-(scoffs) 100?
548
00:27:13,048 --> 00:27:14,466
Maybe I can go to 60.
549
00:27:14,549 --> 00:27:15,717
-90.
-65.
550
00:27:15,800 --> 00:27:17,927
-80.
-Okay, 80.
551
00:27:18,511 --> 00:27:19,888
-I'll take it.
-Wait!
552
00:27:19,971 --> 00:27:22,599
-Make the deal!
-Are you crazy?!
553
00:27:22,682 --> 00:27:24,309
Can't you bust this guy?
554
00:27:24,392 --> 00:27:28,396
We don't usually pursue
the criminal aspects, but...
555
00:27:29,648 --> 00:27:32,108
Another glass of the old vino, eh, Mick?
556
00:27:32,192 --> 00:27:35,654
-Sure. Okay?
-Sure.
557
00:27:35,737 --> 00:27:37,113
-Ted?
-I don't know, Brent.
558
00:27:37,197 --> 00:27:40,158
-I'm getting kind of tanked.
-Come on! We're having fun.
559
00:27:40,241 --> 00:27:43,620
-Mick's having fun. Aren't you, Mick?
-Yeah, a lot of fun.
560
00:27:43,703 --> 00:27:44,871
(chuckles) That's good.
561
00:27:44,954 --> 00:27:46,164
I want you to have a good time.
562
00:27:47,332 --> 00:27:48,625
That's great.
563
00:27:49,793 --> 00:27:50,877
Why are you doing this?
564
00:27:52,420 --> 00:27:54,297
Well, see, it's like this, Mick.
565
00:27:54,381 --> 00:27:56,508
Ted and I, we're from the suburbs.
566
00:27:56,591 --> 00:28:00,261
What do we know about life? Gas mileage.
567
00:28:00,345 --> 00:28:02,972
But you, you've been there.
568
00:28:03,056 --> 00:28:04,808
You've been to the eye.
569
00:28:04,891 --> 00:28:07,435
Yeah, I've been there. That's right.
570
00:28:07,519 --> 00:28:08,812
Yeah, I'll bet you have.
571
00:28:08,895 --> 00:28:10,313
You've seen it all.
572
00:28:10,397 --> 00:28:13,566
Bet you had a wife once. Maybe even a kid.
573
00:28:13,650 --> 00:28:15,360
You ever have a kid, Mick?
574
00:28:15,443 --> 00:28:17,237
Yeah, sure.
575
00:28:17,320 --> 00:28:18,488
What was his name, Mick?
576
00:28:23,201 --> 00:28:24,119
Joey.
577
00:28:24,202 --> 00:28:25,787
Joey! That's great.
578
00:28:25,870 --> 00:28:27,497
I'll bet you miss him, huh?
579
00:28:29,290 --> 00:28:30,709
Yeah, sometimes.
580
00:28:30,792 --> 00:28:33,211
It'd be great if you could see
him again, huh, Mick?
581
00:28:33,294 --> 00:28:34,254
No.
582
00:28:34,337 --> 00:28:36,798
Oh, no, that wouldn't be so great,
would it, Mick?
583
00:28:36,881 --> 00:28:40,218
-Not the way you are now.
-What could I say to him?
584
00:28:40,927 --> 00:28:43,304
I don't know, Mick. I never left a kid.
585
00:28:43,388 --> 00:28:44,889
Here, come on, cheer up.
586
00:28:44,973 --> 00:28:47,392
Have another glass of wine, huh?
587
00:28:49,978 --> 00:28:51,062
Whoa, whoa, whoa!
588
00:28:52,021 --> 00:28:53,606
(laughing) Niagara Falls.
589
00:28:55,734 --> 00:28:58,820
-Wouldn't want Joey to see that, would we?
-You know what I say?
590
00:28:59,571 --> 00:29:02,031
Let's blow this pop stand,
take a little ride.
591
00:29:02,115 --> 00:29:04,075
Yeah, let's get some air.
What do you say, Mick?
592
00:29:04,659 --> 00:29:06,286
We got a special treat for you now.
593
00:29:06,995 --> 00:29:08,955
-(groans)
-Come on, guy. Cheer up, huh?
594
00:29:09,873 --> 00:29:12,625
You can give me a yes or a no.
You moving in there or what?
595
00:29:12,709 --> 00:29:14,210
There's a lot to work out, babe,
596
00:29:14,294 --> 00:29:16,129
with Kenny and everything.
It's a big step.
597
00:29:16,212 --> 00:29:17,422
-You want my opinion?
-No.
598
00:29:17,505 --> 00:29:20,550
My opinion is this whole setup
is perfect for a guy like you.
599
00:29:20,633 --> 00:29:22,844
-What's that supposed to mean?
-It means you love it.
600
00:29:22,927 --> 00:29:25,638
You love stepping in,
being responsible, all out of proportion.
601
00:29:25,722 --> 00:29:29,434
-You think I'm in over my head?
-Hey, it's not for everybody.
602
00:29:30,143 --> 00:29:31,269
Neal, you're thriving.
603
00:29:31,352 --> 00:29:33,396
Since you started getting it
on a regular basis,
604
00:29:33,480 --> 00:29:36,107
-you've been a dream to work with.
-Hey, thanks a lot, J.D.
605
00:29:36,191 --> 00:29:39,152
Hey, Neal, I think we're being
a little sensitive here.
606
00:29:39,235 --> 00:29:41,279
Neal, J.D.!
607
00:29:41,362 --> 00:29:44,032
Don't forget you guys got
the Walker homicide tonight.
608
00:29:44,115 --> 00:29:47,702
-Not tonight, Lieutenant, I can't, man.
-You got grand jury Wednesday.
609
00:29:47,786 --> 00:29:51,539
-You knew about this.
-Oh, man, I completely forgot!
610
00:29:52,081 --> 00:29:53,917
-Lynnetta's gonna kill me.
-So, big deal.
611
00:29:54,000 --> 00:29:55,919
Tell her you'll make it up
to her this weekend.
612
00:29:56,002 --> 00:29:58,880
You don't understand.
Her mother's coming to dinner tonight.
613
00:29:58,963 --> 00:30:00,298
-Her mother?
-Her mother.
614
00:30:00,381 --> 00:30:03,384
You know, maybe working tonight
is not the worst thing in the world.
615
00:30:03,468 --> 00:30:04,719
It's been my experience--
616
00:30:04,803 --> 00:30:06,638
I got to get over there
and explain it to her.
617
00:30:06,721 --> 00:30:10,433
Are you kidding? The telephone
was invented for situations like this.
618
00:30:10,517 --> 00:30:11,851
-Use it.
-I'm taking an hour.
619
00:30:11,935 --> 00:30:13,520
-Cover for me, all right?
-(sighs)
620
00:30:13,603 --> 00:30:16,397
Your Honor, the state's without
a complainant on the robbery.
621
00:30:16,481 --> 00:30:18,733
And for the resisting, as you can see,
622
00:30:18,817 --> 00:30:21,152
if you compare the extent
of Mr. Morrison's injuries,
623
00:30:21,236 --> 00:30:23,238
he looks like he's been through a buzzsaw.
624
00:30:23,321 --> 00:30:26,324
Whereas Lieutenant Buntz is
complaining about a toothache.
625
00:30:27,450 --> 00:30:28,576
Counsel, approach.
626
00:30:32,330 --> 00:30:33,873
Irwin, is your man in a foul temper
627
00:30:33,957 --> 00:30:35,458
because of dental miseries?
628
00:30:35,542 --> 00:30:39,087
IRWIN: Defendant's sheet is just in.
It shows 11 priors.
629
00:30:39,170 --> 00:30:41,464
-What the hell is this?
-What's going on here?
630
00:30:41,548 --> 00:30:44,801
-Tell this creep to stay away from me.
-Legal Aide Society, Your Honor.
631
00:30:44,884 --> 00:30:46,219
On behalf of the P.D.'s office,
632
00:30:46,302 --> 00:30:48,346
we're serving Lieutenant Buntz
with a civil suit,
633
00:30:48,429 --> 00:30:51,808
100,000 unspecified damages,
400,000 against the city.
634
00:30:51,891 --> 00:30:53,518
You got to be off your nut.
635
00:30:53,601 --> 00:30:55,895
100 G's, rat face. I love it.
636
00:30:55,979 --> 00:30:58,523
-You heard it. We're gonna bury--
-That's enough, Mr. Morrison!
637
00:30:58,606 --> 00:31:00,358
People, can we settle this
with a disorderly?
638
00:31:00,441 --> 00:31:01,943
IRWIN: May we confer, Your Honor?
639
00:31:02,026 --> 00:31:04,237
-No way. They're bluffing.
-I know they are,
640
00:31:04,320 --> 00:31:06,072
but it's gonna take
a lawyer from my office
641
00:31:06,155 --> 00:31:07,448
30 man-hours to sort it out.
642
00:31:07,532 --> 00:31:09,242
-So, what are you saying?
-We go with it.
643
00:31:09,325 --> 00:31:11,369
-Don't I got anything to say here?
-No.
644
00:31:11,452 --> 00:31:13,079
-JUDGE: People?
-Acceptable, Your Honor.
645
00:31:13,162 --> 00:31:14,455
Reduced to disorderly conduct.
646
00:31:14,539 --> 00:31:17,542
-We'll plead to that.
-Plea accepted. Released on time served.
647
00:31:17,625 --> 00:31:19,836
-Arraignment waved. Bailiff, next case.
-(gavel bangs)
648
00:31:19,919 --> 00:31:24,048
BAILIFF: Docket number C-1-0-7-1-0-3,
Carmelo Gomez, vagrancy.
649
00:31:24,632 --> 00:31:26,926
So when do you figure I can
get my hands on the money?
650
00:31:27,010 --> 00:31:30,346
Mr. Morrison, I've explained
all of that to you already five times.
651
00:31:30,430 --> 00:31:32,432
You get nothing. The move was strategic.
652
00:31:32,515 --> 00:31:34,392
Suppose I guarantee you get half?
653
00:31:34,475 --> 00:31:36,394
Half of zero is zero, Mr. Morrison.
654
00:31:36,477 --> 00:31:37,979
Do you understand?
655
00:31:38,062 --> 00:31:40,148
Hey, look who it is, the hero himself.
656
00:31:40,231 --> 00:31:41,566
I'll be looking for you, ace.
657
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
My client's been cleared on all charges.
658
00:31:43,568 --> 00:31:45,904
Steer clear of him,
or we'll be after you on harassment.
659
00:31:45,987 --> 00:31:46,988
Hey, no problem.
660
00:31:47,071 --> 00:31:49,157
That's right, hero,
I'm a free citizen now.
661
00:31:49,240 --> 00:31:50,325
You never know, Wendell.
662
00:31:50,408 --> 00:31:53,453
Real ugly tie, Buntz. Loser's tie!
663
00:31:56,623 --> 00:31:59,250
Neal, what are you doing here?
664
00:31:59,334 --> 00:32:00,668
Hey, baby. How are you doing?
665
00:32:00,752 --> 00:32:03,004
I stopped by the restaurant.
He told me you left early.
666
00:32:03,087 --> 00:32:04,380
Yeah, I know it sounds silly,
667
00:32:04,464 --> 00:32:06,341
but I got so nervous about this evening
668
00:32:06,424 --> 00:32:08,134
I couldn't stay around there any longer.
669
00:32:08,217 --> 00:32:10,261
I came home to set my own table.
670
00:32:10,345 --> 00:32:12,722
-Do you like it?
-Yeah, it looks beautiful.
671
00:32:12,805 --> 00:32:15,558
I'm glad you like it,
and I'm glad you stopped by.
672
00:32:15,642 --> 00:32:17,268
You know, you do terrible things to me.
673
00:32:17,352 --> 00:32:19,520
-Hey, look, baby, I came by to tell--
-I know.
674
00:32:19,604 --> 00:32:21,230
I got something else I want to show you.
675
00:32:21,314 --> 00:32:23,816
-Hey, look, look--
-Come on, Neal, no, don't even talk.
676
00:32:23,900 --> 00:32:25,485
Just come here. Come here, baby.
677
00:32:25,568 --> 00:32:27,028
Officer!
678
00:32:27,779 --> 00:32:29,822
(horn honking)
679
00:32:29,906 --> 00:32:31,282
Made any headway at all yet?
680
00:32:31,366 --> 00:32:33,284
Man, he's messed these wires all up.
681
00:32:33,368 --> 00:32:35,328
If I could get over into
the base of that statue,
682
00:32:35,411 --> 00:32:37,789
-I think I could unscramble it.
-What's keeping you?
683
00:32:37,872 --> 00:32:39,999
Hey, he might blast me with that hose.
684
00:32:40,083 --> 00:32:42,293
I got out of the sewage
business ten years ago.
685
00:32:42,377 --> 00:32:44,796
It's just a little bit of water.
It's not gonna kill you.
686
00:32:44,879 --> 00:32:47,632
I'm gonna take you over there.
We're gonna do it. Let's go.
687
00:32:49,300 --> 00:32:51,260
Hey, I'm putting in
for hazard pay on this.
688
00:32:51,844 --> 00:32:52,762
Mr. Castro!
689
00:32:52,845 --> 00:32:55,390
Hey, don't go that diplomacy route, Jack!
690
00:32:55,473 --> 00:32:57,976
Because I ain't moving
and neither is Kataz.
691
00:32:58,059 --> 00:33:00,436
We're here for all eternity!
692
00:33:00,520 --> 00:33:04,691
Look, I've been talking to Mr. Dunne here,
and he thinks we can work this thing out.
693
00:33:04,774 --> 00:33:06,484
-Mm-hmm.
-You just come down from there.
694
00:33:06,567 --> 00:33:08,778
We'll take your statue
and move it someplace else.
695
00:33:08,861 --> 00:33:09,904
Right, right.
696
00:33:09,988 --> 00:33:13,199
Now, that dozer don't look
like no moving van to me!
697
00:33:14,409 --> 00:33:17,245
Look, the most important thing
is that nobody gets hurt, right?
698
00:33:17,328 --> 00:33:21,457
Wrong! The important thing
is Kataz don't get hurt!
699
00:33:21,541 --> 00:33:23,668
Kataz will be a beacon
700
00:33:23,751 --> 00:33:25,878
for the brothers
that live among the stars!
701
00:33:25,962 --> 00:33:27,922
-(crowd cheers)
-A gusher of hope!
702
00:33:28,006 --> 00:33:30,174
Ohh, ohh, ohh, ohh!
703
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
Hey, take it back up!
704
00:33:31,759 --> 00:33:32,969
Take it back up! Hurry!
705
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Come on! Up, up, up!
706
00:33:35,680 --> 00:33:38,599
-(metal creaking)
-Oh!
707
00:33:39,517 --> 00:33:40,977
All right, just take it easy.
708
00:33:41,644 --> 00:33:43,646
(groaning)
709
00:33:52,822 --> 00:33:56,117
All right, just put your weight on me on.
Take it easy. It's okay.
710
00:34:00,163 --> 00:34:02,665
Leave it be! Leave it be!
711
00:34:06,544 --> 00:34:09,630
-Take it easy.
-(groaning)
712
00:34:09,714 --> 00:34:12,842
-Ohh!
-(metal creaking)
713
00:34:12,925 --> 00:34:14,761
No!
714
00:34:15,553 --> 00:34:16,846
Beautiful, huh, Mick?
715
00:34:17,472 --> 00:34:18,681
Yeah, I guess.
716
00:34:19,640 --> 00:34:21,309
In the eyes of the beholder.
717
00:34:23,227 --> 00:34:26,189
After all you've been through,
I don't guess anything looks
718
00:34:26,272 --> 00:34:27,732
beautiful anymore.
719
00:34:28,608 --> 00:34:30,109
All the people you've hurt.
720
00:34:31,319 --> 00:34:32,403
Pain.
721
00:34:33,237 --> 00:34:35,490
Some people's lives are just endless pain.
722
00:34:37,283 --> 00:34:39,452
But it doesn't have to be that way, Mick.
723
00:34:39,535 --> 00:34:40,912
Look at the sky.
724
00:34:41,662 --> 00:34:43,873
One step, and you're outside it.
725
00:34:43,956 --> 00:34:45,583
No more hustling.
726
00:34:45,666 --> 00:34:47,335
No more guilt.
727
00:34:47,418 --> 00:34:50,546
You see, Mick, we have so much.
We want to share something.
728
00:34:51,172 --> 00:34:52,715
We helped Larry do it.
729
00:34:52,799 --> 00:34:54,467
Just like we want to help you.
730
00:34:54,550 --> 00:34:56,344
Okay, let go of me, then!
731
00:34:56,427 --> 00:34:58,179
I want to do this myself!
732
00:34:59,222 --> 00:35:00,431
It's golden, Mick.
733
00:35:05,144 --> 00:35:08,397
(growling)
734
00:35:08,481 --> 00:35:11,526
Police! Freeze!
You punks are under arrest!
735
00:35:11,609 --> 00:35:14,153
-Come on! Come on!
-Hey, take it easy, man!
736
00:35:14,237 --> 00:35:15,863
You slime bags.
737
00:35:16,572 --> 00:35:17,990
You wanted to get me drunk, right?
738
00:35:18,074 --> 00:35:20,076
Well, you got it! I'm real drunk!
739
00:35:20,159 --> 00:35:22,036
You can't do this. You got to take us in.
740
00:35:22,703 --> 00:35:24,080
I don't think so.
741
00:35:24,163 --> 00:35:26,791
I think if I take you in,
you'll hire some hotshot lawyer.
742
00:35:26,874 --> 00:35:28,584
Then both of you will walk,
743
00:35:28,668 --> 00:35:30,586
and that's just not gonna cut it.
744
00:35:30,670 --> 00:35:32,880
You want us to confess? We'll confess.
745
00:35:32,964 --> 00:35:35,174
Okay, Larry was with us, okay?
746
00:35:35,925 --> 00:35:37,760
This isn't about confessing.
747
00:35:38,594 --> 00:35:40,012
Turn around, both of you.
748
00:35:40,680 --> 00:35:42,056
Move!
749
00:35:42,140 --> 00:35:43,391
What are you gonna do?
750
00:35:44,308 --> 00:35:46,519
You can't do this, man! You're a cop!
751
00:35:47,895 --> 00:35:49,397
Take your coats and shoes off.
752
00:35:51,899 --> 00:35:52,984
Do it!
753
00:35:55,486 --> 00:35:58,322
See down there? That's Fulton Street.
754
00:35:59,115 --> 00:36:01,784
My old man was a tailor down
there all his life.
755
00:36:03,870 --> 00:36:06,622
A crummy little shop, never had two dimes,
756
00:36:06,706 --> 00:36:09,167
but he was a man because he had a heart.
757
00:36:09,250 --> 00:36:11,836
And you two pieces of garbage
have everything,
758
00:36:11,919 --> 00:36:13,462
but that isn't enough, is it?
759
00:36:15,423 --> 00:36:16,591
Take your shoes off.
760
00:36:17,341 --> 00:36:18,467
Take your shoes off!
761
00:36:28,227 --> 00:36:30,271
Now drop them over. Go on!
762
00:36:37,361 --> 00:36:38,779
I didn't want to.
763
00:36:39,530 --> 00:36:41,574
I never wanted to. He made me!
764
00:36:41,657 --> 00:36:42,950
Lie down on your stomachs.
765
00:36:43,826 --> 00:36:44,827
Move!
766
00:36:48,956 --> 00:36:50,374
Stick your head over the edge.
767
00:36:53,544 --> 00:36:56,380
Put your hands behind your back.
You're busted.
768
00:36:59,884 --> 00:37:02,220
Oh, boy! That was wonderful!
769
00:37:02,303 --> 00:37:03,596
Mm-hmm.
770
00:37:03,679 --> 00:37:05,097
Oh, didn't I please you?
771
00:37:05,181 --> 00:37:06,557
Of course you did, baby.
772
00:37:06,641 --> 00:37:08,142
Neal, what's wrong?
773
00:37:08,226 --> 00:37:10,102
Look, baby, I got to tell you something.
774
00:37:10,186 --> 00:37:11,437
I can't make dinner tonight.
775
00:37:11,520 --> 00:37:13,439
-You what?
-Look, I'm sorry, really.
776
00:37:13,522 --> 00:37:15,274
I just pulled night duty on a homicide.
777
00:37:15,358 --> 00:37:18,236
You knew all day.
You knew it this morning, didn't you?
778
00:37:18,319 --> 00:37:20,529
I'm sorry, honey.
It completely slipped my mind.
779
00:37:20,613 --> 00:37:21,697
You know I want to be here.
780
00:37:21,781 --> 00:37:24,242
LYNNETTA: You think you can
smooth things over, don't you?
781
00:37:24,325 --> 00:37:26,619
Neal, you're a user.
Come in here any time you want to,
782
00:37:26,702 --> 00:37:28,162
make love to me, and then walk out?
783
00:37:28,246 --> 00:37:29,664
NEAL: Come on, baby.
You know that's now true.
784
00:37:29,747 --> 00:37:32,124
I told you two weeks ago I'd move in,
but you got nervous.
785
00:37:32,208 --> 00:37:34,669
Yeah, I got nervous,
because who can depend on you?
786
00:37:37,421 --> 00:37:40,925
Neal, either you come to dinner tonight,
787
00:37:42,593 --> 00:37:44,720
or we're through, I mean it.
I can't live like this.
788
00:37:44,804 --> 00:37:47,139
Hey, baby, I already told you
there's nothing I can do.
789
00:37:47,223 --> 00:37:49,392
I tried to get out of it, but I can't.
790
00:37:49,475 --> 00:37:51,269
Using me like this.
791
00:37:51,352 --> 00:37:53,104
I hate it. I hate it.
792
00:37:53,187 --> 00:37:55,356
I hate it, Neal, and I hate you for it!
793
00:37:55,439 --> 00:37:57,817
Look, I tried to tell you,
but you didn't give me a chance!
794
00:37:57,900 --> 00:37:59,402
Oh, when? When did you try to tell me?
795
00:37:59,485 --> 00:38:01,612
I told you I can't get out of it!
I tried, but I can't!
796
00:38:01,696 --> 00:38:03,572
You knew this morning!
You knew all day long!
797
00:38:03,656 --> 00:38:06,826
I didn't know nothing!
It slipped my mind! Baby, I'm telling you!
798
00:38:06,909 --> 00:38:09,078
Using me all the time! I hate it!
799
00:38:09,161 --> 00:38:11,289
Just get out! Get out of my home!
800
00:38:11,372 --> 00:38:13,374
-Just get out of my home!
-Get out of your home?
801
00:38:13,457 --> 00:38:14,875
-Your home?
-Yeah!
802
00:38:14,959 --> 00:38:16,794
That's fine! That's fine with me!
803
00:38:16,877 --> 00:38:19,964
You want me out? I'll get the hell out!
I can't breathe around here anyway!
804
00:38:20,047 --> 00:38:24,218
I'm warning you once, girl!
If I leave here, I ain't coming back!
805
00:38:24,302 --> 00:38:25,636
Move in with some ditsy chick--
806
00:38:25,720 --> 00:38:27,305
-(gunshot)
-(groans)
807
00:38:27,388 --> 00:38:29,098
-Kenny!
-(gasping)
808
00:38:29,181 --> 00:38:30,433
Kenny!
809
00:38:31,809 --> 00:38:32,893
Oh, God!
810
00:38:33,519 --> 00:38:34,603
Oh, God!
811
00:38:35,521 --> 00:38:36,647
(gasping) 9-1-1!
812
00:38:37,440 --> 00:38:39,108
Hurry! Hurry!
813
00:38:39,191 --> 00:38:40,609
(moans)
814
00:38:45,197 --> 00:38:47,658
Captain, how's Neal?
815
00:38:47,742 --> 00:38:50,161
-He's in surgery now.
-He's gonna be okay, though, right?
816
00:38:50,244 --> 00:38:52,621
He was shot at close range, J.D.,
he's lost a lot of blood.
817
00:38:52,705 --> 00:38:54,665
-Anything?
-We should have something soon.
818
00:38:54,749 --> 00:38:56,667
Damn doctors! Man, he better be all right!
819
00:38:56,751 --> 00:38:59,378
-That's enough, J.D.
-What about that kid? They found him yet?
820
00:38:59,462 --> 00:39:01,922
-No yet, J.D.
-This is nuts.
821
00:39:02,006 --> 00:39:04,175
We've been through
a 1,000 scrapes together.
822
00:39:04,258 --> 00:39:05,718
He gets it from Kenny.
823
00:39:06,385 --> 00:39:08,137
I told him, "Use the phone."
824
00:39:11,724 --> 00:39:14,435
No, I'm not a member
of the immediate family.
825
00:39:14,518 --> 00:39:15,770
I work with him.
826
00:39:15,853 --> 00:39:17,897
I want to talk to Dr. Moss, please.
827
00:39:17,980 --> 00:39:21,108
And if he's not available,
would you page Captain Furillo
828
00:39:21,192 --> 00:39:23,569
or Lieutenant Goldblume
for me again, please?
829
00:39:23,652 --> 00:39:24,862
No, no, I'll hold.
830
00:39:25,571 --> 00:39:27,490
The surgery's taking forever.
831
00:39:27,573 --> 00:39:30,659
To think that such wickedness
should come from a child
832
00:39:30,743 --> 00:39:33,662
when we cherish such
sentimental notions about them.
833
00:39:33,746 --> 00:39:37,875
When in reality they are often
mere Hobbesian savages
834
00:39:37,958 --> 00:39:40,628
capable of stunning, stunning cruelty.
835
00:39:40,711 --> 00:39:43,089
You got it. Kids are up
for anything these days.
836
00:39:43,172 --> 00:39:44,173
Wait a minute.
837
00:39:44,256 --> 00:39:46,258
I don't think we have
all the facts on the table here.
838
00:39:46,342 --> 00:39:48,344
We don't really know
what went on in that house.
839
00:39:49,345 --> 00:39:52,181
The next thing you're gonna say
it was Neal's fault that he got shot.
840
00:39:52,264 --> 00:39:54,058
Don't simplify what I'm saying, okay?
841
00:39:54,141 --> 00:39:57,478
-Is there anything, Stan?
-Not yet. They got me on Muzak.
842
00:39:57,561 --> 00:39:59,063
-Lieutenant Buntz.
-Hmm?
843
00:39:59,146 --> 00:40:02,066
We have a robbery at 114th and Fulton.
844
00:40:02,149 --> 00:40:04,276
Officer Purnell said
you'd want to be notified.
845
00:40:04,360 --> 00:40:07,321
The perp was wearing a sweatshirt
that said "napalm daddy."
846
00:40:07,405 --> 00:40:10,199
-Got it. Let me know about Washington.
-Right, Lieutenant.
847
00:40:10,282 --> 00:40:12,368
-As soon as I hear something.
-I can't stand this!
848
00:40:12,993 --> 00:40:14,662
Come on. Just hang in there, all right?
849
00:40:14,745 --> 00:40:16,705
-(telephone rings)
-Hill Street.
850
00:40:17,998 --> 00:40:19,083
It's J.D.
851
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
He's out of surgery. He's gonna make it.
852
00:40:23,212 --> 00:40:24,922
All right! All right, Neal!
853
00:40:25,005 --> 00:40:26,674
I told you the guy was tough!
854
00:40:26,757 --> 00:40:28,008
I told you he was tough!
855
00:40:28,092 --> 00:40:30,219
(laughter)
856
00:40:30,302 --> 00:40:33,681
(siren wailing)
857
00:40:35,641 --> 00:40:38,602
Come on! Look out! Move!
858
00:40:38,686 --> 00:40:39,728
What do you got?
859
00:40:39,812 --> 00:40:42,648
-It looks like your guy, Lieutenant.
-"Napalm daddy"? That's him.
860
00:40:42,731 --> 00:40:44,567
This is one mean dude. Look at this.
861
00:40:44,650 --> 00:40:46,610
The guy's face looks like a golf course.
862
00:40:46,694 --> 00:40:48,112
He used that on the old man?
863
00:40:48,195 --> 00:40:51,115
-The guy was slow pulling out the till.
-Anybody see which way he went?
864
00:40:51,198 --> 00:40:53,159
MAN: The stock boy said he headed
east down Clinton.
865
00:40:53,242 --> 00:40:55,661
I'm heading east on Clinton!
That germ's mine!
866
00:40:58,456 --> 00:40:59,665
An experiential--
867
00:41:00,624 --> 00:41:03,711
Renko, I'm just trying to
understand what you said. That's all.
868
00:41:03,794 --> 00:41:07,047
Now you said that she told you
you had to count backwards
869
00:41:07,131 --> 00:41:09,592
and then look at some
swinging pendulum, right?
870
00:41:09,675 --> 00:41:12,011
-Crystal, right.
-Well, I'm no expert, pal,
871
00:41:12,094 --> 00:41:14,096
but it sounds like you were hypnotized.
872
00:41:14,180 --> 00:41:17,141
Bobby, I tell you I had
my wits about me at all times.
873
00:41:17,224 --> 00:41:21,312
First, I saw myself
as a centurion in ancient Rome,
874
00:41:21,395 --> 00:41:24,231
and then as a foot soldier
marching to the Crusades,
875
00:41:24,315 --> 00:41:25,858
and I seen myself as a cavalryman
876
00:41:25,941 --> 00:41:27,443
with George Armstrong Custer.
877
00:41:27,526 --> 00:41:28,986
It's obvious.
878
00:41:29,069 --> 00:41:32,198
Renko, you are the eternal foot soldier.
879
00:41:32,281 --> 00:41:36,160
Every time you are reborn, you're a grunt.
880
00:41:36,243 --> 00:41:37,620
Oh, Lord.
881
00:41:37,703 --> 00:41:40,915
That must mean I'm meant
to be working as a cop
882
00:41:40,998 --> 00:41:42,500
for all eternity.
883
00:41:42,583 --> 00:41:44,460
(laughing) I guess you're right.
884
00:41:44,543 --> 00:41:45,794
Hey, but don't feel bad.
885
00:41:45,878 --> 00:41:47,546
Maybe in the next life
886
00:41:47,630 --> 00:41:50,299
you'll get yourself a battered,
old rocket ship,
887
00:41:50,382 --> 00:41:52,968
trying to catch muggers and rapists
888
00:41:53,052 --> 00:41:55,137
somewhere out in outer space.
889
00:41:55,221 --> 00:41:57,765
(laughs) That's terrible.
890
00:41:57,848 --> 00:41:59,225
We got to work..
891
00:41:59,308 --> 00:42:01,936
Bobby, look here. Look here.
892
00:42:03,020 --> 00:42:04,063
Stop here.
893
00:42:04,146 --> 00:42:08,442
(eerie music playing)
894
00:42:22,498 --> 00:42:23,457
Kenny.
895
00:42:24,708 --> 00:42:27,836
I've been practicing like Neal said to.
896
00:42:27,920 --> 00:42:29,630
You want to get the ball straight.
897
00:42:29,713 --> 00:42:31,507
Nice and easy.
898
00:42:35,094 --> 00:42:36,345
See?
899
00:42:38,556 --> 00:42:39,723
Let's go, son.
900
00:42:40,516 --> 00:42:42,851
I've been practicing a long time.
901
00:42:43,811 --> 00:42:45,729
I'll be getting good soon.
902
00:42:49,233 --> 00:42:52,486
(streetside chatter)
903
00:42:57,575 --> 00:42:58,492
(car door slams)
904
00:42:58,951 --> 00:43:00,578
(engine turns over)
905
00:43:04,290 --> 00:43:06,333
(engine turns over)
906
00:43:09,920 --> 00:43:12,715
(indistinct conversations)
907
00:43:17,261 --> 00:43:19,722
(dramatic music playing)
908
00:43:26,061 --> 00:43:27,688
LYNNETTA: Kenny!
909
00:43:28,814 --> 00:43:29,940
Come here, baby.
910
00:43:30,024 --> 00:43:32,610
-I shot Neal, Mommy.
-I know, baby.
911
00:43:32,693 --> 00:43:34,278
I know. I know.
912
00:43:34,361 --> 00:43:37,615
-I didn't want him to leave.
-I know.
913
00:43:43,662 --> 00:43:45,831
(indistinct radio chatter)
914
00:44:03,515 --> 00:44:05,434
(horn honks)
915
00:44:13,817 --> 00:44:15,736
Open the cash drawer! Move it!
916
00:44:17,988 --> 00:44:19,698
Wendell, police!
917
00:44:28,874 --> 00:44:30,959
You don't look so tough now, huh, kid?
918
00:44:31,710 --> 00:44:34,463
-(siren wails)
-Looks like a clean shoot, Captain.
919
00:44:34,546 --> 00:44:36,507
The night clerk said
the guy had his piece out
920
00:44:36,590 --> 00:44:38,926
-and gave the Lieutenant no choice.
-Thank you.
921
00:44:39,927 --> 00:44:40,928
Let's go.
922
00:44:41,762 --> 00:44:43,263
What were you doing here tonight?
923
00:44:43,347 --> 00:44:45,891
Well, how about this,
I went inside for an ice--
924
00:44:45,974 --> 00:44:47,559
I don't want crap. I want answers.
925
00:44:47,643 --> 00:44:50,437
-What were you doing here?
-I got a tip.
926
00:44:50,521 --> 00:44:53,190
When I got there the guy was
already inside casing the joint.
927
00:44:53,273 --> 00:44:55,651
Why didn't you try to arrest him
before he pulled his gun?
928
00:44:55,734 --> 00:44:57,569
Hey, what is this, déjà vu?
929
00:44:57,653 --> 00:45:00,030
I thought we already went
through all that this morning.
930
00:45:00,823 --> 00:45:03,951
But this time you'd have
the candy store owner as a complainant.
931
00:45:04,034 --> 00:45:05,369
Funny thing.
932
00:45:05,452 --> 00:45:07,204
Anybody that "napalm daddy" visited
933
00:45:07,287 --> 00:45:09,248
gets a sudden case of lockjaw.
934
00:45:09,331 --> 00:45:11,750
I told him he was under arrest.
He didn't wanna go that way.
935
00:45:11,834 --> 00:45:13,752
Ask the kid if he didn't turn
his piece on me.
936
00:45:13,836 --> 00:45:16,130
Let's try another version.
You lost in court,
937
00:45:16,213 --> 00:45:18,882
you played out a personal vendetta,
and you executed him.
938
00:45:19,508 --> 00:45:21,218
That's a nice story. Try and sell it.
939
00:45:21,301 --> 00:45:24,596
-I.A.D.'s gonna clear me.
-Maybe, but you're not clear with me.
940
00:45:24,680 --> 00:45:25,764
I can live with it.
941
00:45:32,396 --> 00:45:34,148
-(clears throat)
-(engine turns over)
942
00:45:36,984 --> 00:45:38,277
(knock on door)
943
00:45:38,360 --> 00:45:40,320
Hey, man, what's going down?
944
00:45:40,404 --> 00:45:42,698
I was just here seeing a friend.
Thought I'd drop by.
945
00:45:42,781 --> 00:45:45,409
Yeah, I almost dropped by
this afternoon, huh?
946
00:45:46,034 --> 00:45:48,746
-Guess you saved my butt.
-Yeah, no problem.
947
00:45:49,455 --> 00:45:51,749
Sorry about spraying you
with that water, man.
948
00:45:51,832 --> 00:45:54,501
-Did I get busted for that?
-No, we're gonna let it slide.
949
00:45:54,585 --> 00:45:57,504
-(chuckles)
-So, uh, what is this?
950
00:45:57,588 --> 00:45:58,839
Oh, this is a new one.
951
00:45:59,548 --> 00:46:00,549
Ain't she a beaut?
952
00:46:02,718 --> 00:46:06,054
-Can I be frank?
-I expect nothing else.
953
00:46:06,138 --> 00:46:07,931
Well, to be perfectly honest,
954
00:46:08,015 --> 00:46:10,893
I think it looks like a phallic symbol.
955
00:46:11,602 --> 00:46:12,686
(chuckles)
956
00:46:12,770 --> 00:46:15,105
You got an eye for that after all, man.
957
00:46:15,939 --> 00:46:17,191
All right. Um...
958
00:46:17,858 --> 00:46:18,942
You take care, Bobby.
959
00:46:19,026 --> 00:46:20,027
Yeah.
960
00:46:20,694 --> 00:46:22,946
-I'll see you at my next opening?
-Maybe.
961
00:46:23,530 --> 00:46:25,741
Yeah? (chuckles)
962
00:46:25,824 --> 00:46:27,868
J.D., is that you?
963
00:46:27,951 --> 00:46:31,038
(monitors beeping)
964
00:46:31,121 --> 00:46:33,832
No, man. It's Florence Nightingale.
965
00:46:33,916 --> 00:46:35,501
They found Kenny, right?
966
00:46:35,584 --> 00:46:37,294
Yeah, yeah, he was on a playground.
967
00:46:37,377 --> 00:46:38,921
He was shooting baskets.
968
00:46:40,088 --> 00:46:42,049
-Shooting baskets?
-Yeah.
969
00:46:42,132 --> 00:46:43,842
The kid's in juvie tonight.
970
00:46:44,843 --> 00:46:45,928
Lynnetta with him?
971
00:46:46,011 --> 00:46:48,096
Yeah, she was. Maybe she still is.
972
00:46:48,180 --> 00:46:52,768
You know, the whole time
while I was out there
973
00:46:52,851 --> 00:46:54,394
on that court with Kenny today,
974
00:46:55,521 --> 00:46:57,856
I was thinking of myself as a kid.
975
00:46:59,191 --> 00:47:00,359
When I was young,
976
00:47:01,276 --> 00:47:03,195
I could play some ball.
977
00:47:03,278 --> 00:47:06,698
Man, I lived for that court.
978
00:47:06,782 --> 00:47:10,452
The whole day in school
I'd just think about it.
979
00:47:11,119 --> 00:47:12,371
When it got dark,
980
00:47:13,205 --> 00:47:16,291
I'd find me another basket
near a streetlight.
981
00:47:16,375 --> 00:47:18,126
I never wanted to go home.
982
00:47:18,210 --> 00:47:19,753
My old man would be there,
983
00:47:20,838 --> 00:47:23,632
drunk and cursing me.
984
00:47:25,092 --> 00:47:28,971
As long as I could keep shooting baskets,
I was all right.
985
00:47:29,054 --> 00:47:30,013
I was all right.
986
00:47:30,764 --> 00:47:32,599
Just keeps going around, don't it?
987
00:47:33,517 --> 00:47:35,727
One generation after another.
988
00:47:36,562 --> 00:47:39,481
Just keeps going.
J.D., J.D.! You there, man?
989
00:47:39,565 --> 00:47:41,567
Yeah, man. Yeah. Shh! I'm here, man.
990
00:47:41,650 --> 00:47:43,026
Shh. Shh.
991
00:47:43,110 --> 00:47:45,237
Go on back to sleep. Go on.
992
00:47:48,365 --> 00:47:49,366
(sighs)
993
00:47:59,710 --> 00:48:03,505
(theme music playing)
75445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.