Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,360 --> 00:01:37,957
1941, '42, '43 was another time,
Mr. Stone.
2
00:01:40,240 --> 00:01:41,959
In Germany we lived with fear.
3
00:01:42,160 --> 00:01:44,629
- We slept with it.
- And camera two.
4
00:01:46,200 --> 00:01:48,874
You see, today,
it is difficult for anyone.
5
00:01:49,080 --> 00:01:53,040
But especially for the young people
who have known no other life
6
00:01:53,240 --> 00:01:56,039
to imagine what
Hitler's Germany was like
7
00:01:56,240 --> 00:01:58,311
for a teenager who
happened to be Jewish.
8
00:01:58,520 --> 00:01:59,476
Ready three.
9
00:02:00,000 --> 00:02:03,277
I was one of only seven survivors
10
00:02:03,480 --> 00:02:07,190
of a transport of 1,000 people
of about my age,
11
00:02:07,400 --> 00:02:08,720
who entered Auschwitz with me.
12
00:02:08,880 --> 00:02:10,155
- God.
- Three.
13
00:02:11,720 --> 00:02:15,634
This is Speak to the Nation
and I'm Jed Stone.
14
00:02:16,000 --> 00:02:19,596
- We're talking with Everett Soloman.
- Hey, Mark, listen to this.
15
00:02:19,800 --> 00:02:22,998
A philanthropist, industrialist,
individualist,
16
00:02:23,200 --> 00:02:25,510
a world leader and thinker,
17
00:02:25,720 --> 00:02:28,599
and spokesman
for international peace.
18
00:02:28,800 --> 00:02:30,234
Mr. Soloman,
19
00:02:30,440 --> 00:02:35,435
what are your feelings concerning
the rise of neo-Nazi cultism?
20
00:02:35,640 --> 00:02:39,634
The world has always
mirrored its own history.
21
00:02:40,080 --> 00:02:41,594
It isn't surprising
22
00:02:41,800 --> 00:02:44,679
that the mirror some of these people
hold up to themselves
23
00:02:44,880 --> 00:02:46,200
is Nazi Germany.
24
00:02:46,400 --> 00:02:48,039
- People like GaryYarbrough?
- Mark?
25
00:02:48,200 --> 00:02:49,634
- Yes. Gary--
- What?
26
00:02:49,840 --> 00:02:52,719
- I want you to listen to this.
- Oh, I'm sorry.
27
00:02:52,920 --> 00:02:57,119
Boy, this being a paramedic is tough.
We made three calls, saved two lives.
28
00:02:57,320 --> 00:02:59,152
I mean, I'm only human. I get tired.
29
00:02:59,360 --> 00:03:01,670
- Just listen, okay?
- The talk show host who used
30
00:03:01,880 --> 00:03:03,394
his programme as a forum.
31
00:03:03,960 --> 00:03:06,953
He once told a Seattle Times reporter
32
00:03:07,160 --> 00:03:11,598
of teaching his daughter,
his 3-year-old daughter,
33
00:03:11,800 --> 00:03:13,871
how to kill Jews.
34
00:03:14,920 --> 00:03:18,630
He said,
"Someday she'll be a fine marksman,
35
00:03:18,840 --> 00:03:24,598
firing bullets into the heads of kikes."
36
00:03:25,560 --> 00:03:29,395
What does the name Jan Baldt
mean to you?
37
00:03:29,800 --> 00:03:33,191
Yes, Jan Baldt. Self-styled terrorist.
38
00:03:33,480 --> 00:03:36,439
Hey, Mom. Mom, they're talking
about Dad on TV.
39
00:03:36,640 --> 00:03:39,030
--and even those people
didn't like him.
40
00:03:39,240 --> 00:03:41,800
Today he's surrounded himself
with thugs.
41
00:03:42,280 --> 00:03:44,670
- You've met him?
- Never.
42
00:03:44,880 --> 00:03:46,360
Met many like him.
43
00:03:46,560 --> 00:03:48,791
They speak for God.
44
00:03:49,000 --> 00:03:52,516
They pick out a group and they say,
"These people are no good.
45
00:03:52,720 --> 00:03:54,916
They are inferior.
46
00:03:55,200 --> 00:03:56,714
Get rid of them."
47
00:03:57,160 --> 00:03:58,879
And only they know.
48
00:03:59,080 --> 00:04:00,434
No one else knows.
49
00:04:00,640 --> 00:04:02,074
The true fanatic.
50
00:04:03,120 --> 00:04:05,157
Dirty Jew.
51
00:04:49,000 --> 00:04:51,356
Joseph, don't go out! Joseph!
52
00:04:55,800 --> 00:04:57,519
Atlas!
53
00:05:00,880 --> 00:05:02,758
Atlas!
54
00:05:03,360 --> 00:05:05,272
Atlas!
55
00:05:19,760 --> 00:05:20,671
Oh, no.
56
00:05:26,520 --> 00:05:28,159
Atlas.
57
00:05:33,600 --> 00:05:36,069
Joseph. Joseph!
58
00:05:44,400 --> 00:05:47,359
Atlas, they cut his throat.
59
00:05:51,080 --> 00:05:53,231
It continues.
60
00:05:54,600 --> 00:05:57,354
After all these years,
61
00:05:57,640 --> 00:05:59,950
the hate continues.
62
00:06:13,000 --> 00:06:14,480
- Papa--
- It's all right.
63
00:06:14,680 --> 00:06:16,399
- No, I'm gonna call.
- Really, it's all right.
64
00:06:16,600 --> 00:06:19,513
- I'm gonna make a call.
- It's all right, Joseph. It's all--
65
00:06:30,320 --> 00:06:34,075
- No, no. No hospital.
- Dad, you at least gotta go in and--
66
00:06:34,280 --> 00:06:37,751
No. No, what are they going to tell me,
I need a new heart?
67
00:06:39,120 --> 00:06:41,316
In '43, I was an experiment.
68
00:06:41,520 --> 00:06:44,479
Since then, I've needed a new heart.
69
00:06:44,680 --> 00:06:46,353
But I'm here.
70
00:06:46,560 --> 00:06:48,313
I saw my father led away
to the ovens.
71
00:06:48,520 --> 00:06:52,150
The last thing he said to me was,
"Live."
72
00:06:52,360 --> 00:06:54,192
I'm here.
73
00:06:56,600 --> 00:06:57,556
I'm here.
74
00:06:58,360 --> 00:07:00,750
Mr. Soloman, you should be
kept under observation.
75
00:07:00,960 --> 00:07:03,236
I said, no hospital.
76
00:07:03,440 --> 00:07:05,193
All right, then at least let us
watch you here.
77
00:07:05,400 --> 00:07:06,880
Just to keep an eye on you in case.
78
00:07:07,360 --> 00:07:09,192
That's why a man has a son.
79
00:07:09,400 --> 00:07:12,234
He's very capable, I assure you.
80
00:07:12,960 --> 00:07:15,873
A three-day, high-level
peace conference, here.
81
00:07:16,080 --> 00:07:18,436
I have to be here.
82
00:07:18,800 --> 00:07:20,792
I'm the voice of moderation.
83
00:07:21,000 --> 00:07:23,993
Too many old fighters
ready to draw their weapons.
84
00:07:25,000 --> 00:07:26,719
Everything is a plot.
85
00:07:26,920 --> 00:07:28,957
A comic-book mentality.
86
00:07:29,800 --> 00:07:31,917
No, no, my friend.
87
00:07:32,760 --> 00:07:35,958
The world is not an old Western street
with a shootout at high noon
88
00:07:36,160 --> 00:07:38,800
that will answer all questions. No.
89
00:07:39,080 --> 00:07:41,276
I have to remind them.
90
00:07:41,800 --> 00:07:43,792
They occasionally listen to me.
91
00:07:44,920 --> 00:07:47,913
And this time you should listen to me.
You have to be under observation.
92
00:07:48,120 --> 00:07:49,600
You have a place
where you can put us up?
93
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
That's not necessary.
94
00:07:51,400 --> 00:07:53,676
Dad, come on now,
you won't go to the hospital,
95
00:07:53,880 --> 00:07:55,599
you won't let me call the police.
96
00:07:56,360 --> 00:07:59,398
That's all we need, an armed camp.
97
00:07:59,600 --> 00:08:00,829
We'll be okay.
98
00:08:01,360 --> 00:08:04,353
Look, then at least let these men
keep an eye on you, okay?
99
00:08:04,760 --> 00:08:06,194
Please?
100
00:08:09,360 --> 00:08:12,239
All right. All right.
101
00:08:13,960 --> 00:08:17,920
- We have a gardener's cottage.
- That'll be fine.
102
00:08:20,720 --> 00:08:23,360
Here, Mr. Soloman, why don't you
take a little more of this?
103
00:08:30,920 --> 00:08:32,752
I'll take three.
104
00:08:34,760 --> 00:08:38,356
- I'll stay with these.
- Okay.
105
00:08:39,360 --> 00:08:42,319
I'll raise you two.
106
00:08:43,880 --> 00:08:45,633
Damn dog.
107
00:08:45,880 --> 00:08:48,873
- I can't hardly hold these cards.
- You did good, Cal.
108
00:08:49,080 --> 00:08:51,640
I thought it'd be on TV.
109
00:08:51,840 --> 00:08:54,196
That Jew's got a rep.
110
00:08:54,400 --> 00:08:56,357
What do you got? All hearts.
111
00:08:56,560 --> 00:08:58,597
Oh, we'll get on TV, all right.
112
00:08:58,800 --> 00:09:00,632
The whole country's gonna be
watching our rally.
113
00:09:00,840 --> 00:09:02,991
I never thought we'd get a permit.
114
00:09:03,200 --> 00:09:05,271
This is a democracy, isn't it?
115
00:09:05,480 --> 00:09:07,437
We're even gonna have
special police protection.
116
00:09:07,640 --> 00:09:09,313
Jan?
117
00:09:10,640 --> 00:09:12,313
Jan.
118
00:09:12,640 --> 00:09:14,199
Just a minute.
119
00:09:18,400 --> 00:09:20,198
What do you want?
120
00:09:20,400 --> 00:09:23,632
Rolf should be upstairs, honey.
He's got homework to do.
121
00:09:23,840 --> 00:09:26,275
- He'll be up when he's done.
- Done what?
122
00:09:27,280 --> 00:09:28,555
Cleaning guns.
123
00:09:29,880 --> 00:09:33,078
Jan, I don't like him down here.
He's too young.
124
00:09:33,480 --> 00:09:35,870
Too young for what?
To know the truth?
125
00:09:36,320 --> 00:09:38,198
To know that we're in a fight
for our very lives?
126
00:09:38,400 --> 00:09:39,914
He's only a boy.
127
00:09:40,120 --> 00:09:42,635
That's why he should be
down here with us now.
128
00:09:42,840 --> 00:09:45,753
So that he knows who the enemy is.
129
00:09:46,480 --> 00:09:50,156
So that when he grows up, he'll
be fighting right alongside with us.
130
00:09:51,240 --> 00:09:54,950
Why do you keep talking
about fighting all the time?
131
00:09:55,160 --> 00:09:57,436
How can you fight
with a handful of men?
132
00:09:59,480 --> 00:10:01,358
Hitler started with less.
133
00:10:04,160 --> 00:10:06,231
Sometimes you scare me.
134
00:10:06,840 --> 00:10:09,753
Sometimes I scare a lot of people.
135
00:10:10,040 --> 00:10:11,918
But that's okay.
136
00:10:12,680 --> 00:10:15,798
This country's going
straight to hell, May.
137
00:10:16,440 --> 00:10:19,194
There's a lot of godless people
out there.
138
00:10:20,680 --> 00:10:22,831
Inside our government,
139
00:10:23,040 --> 00:10:24,952
eating it away.
140
00:10:26,040 --> 00:10:27,838
I'm gonna put a stop to it.
141
00:10:28,520 --> 00:10:30,193
You'll see.
142
00:10:30,920 --> 00:10:32,559
So he'll come up
143
00:10:33,240 --> 00:10:34,959
when he's done.
144
00:10:35,160 --> 00:10:36,833
Okay?
145
00:10:40,560 --> 00:10:42,153
Okay.
146
00:11:10,680 --> 00:11:12,194
I would just like to know who did this.
147
00:11:12,400 --> 00:11:14,790
Look, it could have been anybody.
148
00:11:15,000 --> 00:11:16,434
Just don't get involved.
149
00:11:16,640 --> 00:11:19,075
It's his locker, Lubin. He is involved.
150
00:11:19,480 --> 00:11:22,234
In Germany, the Jews didn't wanna
get involved. They didn't want trouble.
151
00:11:22,440 --> 00:11:24,750
They were rounded up without trouble
and went to death camps.
152
00:11:25,760 --> 00:11:29,470
Look, Joe, they're just baiting on you
because your dad was on TV.
153
00:11:29,680 --> 00:11:31,512
You don't have to do anything.
154
00:11:31,680 --> 00:11:34,752
You do what you want.
I'm going to that rally tomorrow.
155
00:11:34,960 --> 00:11:36,280
You're asking for trouble.
156
00:11:36,480 --> 00:11:38,597
I'm a Jew.
A Jew has to be used to trouble.
157
00:11:38,800 --> 00:11:41,474
No, I think Arthur's right.
What are you gonna gain?
158
00:11:42,280 --> 00:11:43,760
You're starting to sound
like your father.
159
00:11:44,440 --> 00:11:47,592
- What do you mean?
- Soft, that's what I mean.
160
00:11:48,520 --> 00:11:51,354
There's one way to stop these Nazis
and that's to get rid of them.
161
00:11:51,560 --> 00:11:53,677
- An eye for an eye.
- No.
162
00:11:53,880 --> 00:11:56,076
No, that is their way, not ours.
163
00:11:56,280 --> 00:11:58,033
We have minds
and we've gotta use them.
164
00:11:58,240 --> 00:12:00,550
We've gotta learn to live together
and stop the hate.
165
00:12:02,280 --> 00:12:03,919
Sounds like one
of your father's speeches.
166
00:12:05,240 --> 00:12:06,640
So, what if it is?
167
00:12:07,440 --> 00:12:09,477
I thought your father
was at Auschwitz.
168
00:12:10,160 --> 00:12:13,437
- He was.
- Then he's got a short memory.
169
00:12:13,800 --> 00:12:16,440
Like I said, I'm going to that rally.
170
00:12:31,440 --> 00:12:36,151
So all my life, my father's been
training me for a life in diplomacy.
171
00:12:37,400 --> 00:12:38,880
- Blintzes.
- Thank you.
172
00:12:39,080 --> 00:12:39,957
- Here you go.
- Ready.
173
00:12:40,160 --> 00:12:43,710
Sour cream and
strawberry preserves. Be liberal.
174
00:12:43,920 --> 00:12:47,596
How do you feel about it, bud?
Following in your father's footsteps.
175
00:12:48,440 --> 00:12:51,877
I don't know.
It's just always been expected.
176
00:12:52,200 --> 00:12:54,760
I am to be the bearer of the torch.
177
00:13:02,360 --> 00:13:05,114
I walked through those halls today...
178
00:13:06,400 --> 00:13:08,631
...just looking at faces.
179
00:13:10,000 --> 00:13:12,595
Wondering if it was him or him.
180
00:13:13,800 --> 00:13:17,589
Was it somebody
that pretends to be my friend?
181
00:13:18,920 --> 00:13:21,389
God, why so much hate?
182
00:13:23,120 --> 00:13:24,918
Did you tell your father
what happened at school?
183
00:13:27,040 --> 00:13:27,996
No.
184
00:13:28,200 --> 00:13:32,717
I mean, he's got this three-day
marathon session starting tomorrow.
185
00:13:32,920 --> 00:13:35,640
He's the reason everybody's coming.
How could I burden him with that?
186
00:13:36,320 --> 00:13:39,358
Joseph, that line
in the note on the brick.
187
00:13:39,560 --> 00:13:41,040
"The Day of the Rope,"
what does it mean?
188
00:13:43,560 --> 00:13:48,430
It comes from this wild novel.
189
00:13:49,240 --> 00:13:51,357
It's called The Turner Diaries.
You should read it.
190
00:13:51,720 --> 00:13:54,599
It's this crazy, outrageous fiction.
191
00:13:54,800 --> 00:13:56,154
Never heard of it.
192
00:13:57,520 --> 00:14:00,354
It was written by a white supremacist.
193
00:14:01,480 --> 00:14:03,836
It's a blueprint for a takeover
of the United States,
194
00:14:04,040 --> 00:14:07,397
using murder,
195
00:14:07,600 --> 00:14:11,230
robbery, counterfeiting
to disrupt the system.
196
00:14:11,440 --> 00:14:14,000
And ending with the Day of the Rope.
197
00:14:14,600 --> 00:14:18,913
When all minority groups
will be wiped out.
198
00:14:19,920 --> 00:14:23,550
Latinos, blacks and Jews.
199
00:14:25,920 --> 00:14:31,552
I mean, man, this insanity is actually
used as a bible by most neo-Nazis.
200
00:14:37,080 --> 00:14:39,834
A friend of mine's
going to the rally tomorrow.
201
00:14:42,000 --> 00:14:45,118
And he wants me to go with him.
202
00:14:45,320 --> 00:14:46,640
To stand up to them.
203
00:14:47,400 --> 00:14:49,312
Wait a minute.
After what happened the other night,
204
00:14:49,520 --> 00:14:51,955
I think you'd be best off
just steering clear of that.
205
00:14:56,600 --> 00:14:58,512
I guess you're right.
206
00:15:01,600 --> 00:15:04,832
Well, hey. Come on,
207
00:15:05,040 --> 00:15:07,191
let's eat these blintzes
while they're still hot.
208
00:15:38,640 --> 00:15:41,519
- Joseph. Off to school?
- Yeah.
209
00:15:41,720 --> 00:15:43,439
I just wish I didn't have to go.
210
00:15:43,600 --> 00:15:45,751
You've heard my speeches.
211
00:15:46,240 --> 00:15:48,550
You have much more
to learn at school.
212
00:15:48,760 --> 00:15:50,353
I know.
213
00:15:51,440 --> 00:15:52,396
What's wrong?
214
00:15:53,800 --> 00:15:55,996
It's nothing, Dad.
215
00:15:56,320 --> 00:15:59,438
"Nothing, Dad,"
with a voice that says "plenty"?
216
00:15:59,640 --> 00:16:00,960
What is it?
217
00:16:01,160 --> 00:16:03,356
What is it?
218
00:16:03,560 --> 00:16:05,791
It's--It's Paul Hiller.
219
00:16:06,760 --> 00:16:10,310
Oh, Paul, your friend.
Oh, the fighter, the critic.
220
00:16:10,520 --> 00:16:11,795
What now?
221
00:16:14,320 --> 00:16:15,959
Dad...
222
00:16:17,040 --> 00:16:19,680
He says that you're soft.
223
00:16:19,880 --> 00:16:21,792
That you've forgotten what it was like.
224
00:16:23,880 --> 00:16:26,714
- He said that?
- Yeah.
225
00:16:26,920 --> 00:16:28,400
After all he's been through?
226
00:16:30,080 --> 00:16:33,596
I know it's stupid to let it bother me.
227
00:16:33,800 --> 00:16:37,589
I understand. Better than you know.
228
00:16:38,520 --> 00:16:41,194
He thinks I take the easy way.
229
00:16:43,200 --> 00:16:46,159
Do you think I could ever forget
what it was like?
230
00:16:48,000 --> 00:16:50,071
- No, sir.
- Never.
231
00:16:50,560 --> 00:16:52,950
There isn't a moment
that it isn't with me.
232
00:16:53,480 --> 00:16:55,437
Not a moment.
233
00:16:55,800 --> 00:16:59,555
The day the Nazis took
my father and mother to the truck,
234
00:17:00,280 --> 00:17:03,671
they said the women
were going to work at the mill.
235
00:17:04,160 --> 00:17:07,756
My father kissed my mother,
she got on the truck,
236
00:17:07,960 --> 00:17:10,680
and they closed the doors.
237
00:17:11,520 --> 00:17:16,037
The SS officer in charge
then told the waiting husbands
238
00:17:16,280 --> 00:17:18,237
to take a hose
239
00:17:18,440 --> 00:17:24,471
and connect it from the exhaust pipe
to an opening in the rear of the truck.
240
00:17:26,600 --> 00:17:30,071
Of course, your grandfather
and all the other prisoners refused.
241
00:17:30,400 --> 00:17:34,679
Then the officer said, if they
don't, they will kill all of them
242
00:17:34,880 --> 00:17:37,190
and their children.
243
00:17:40,440 --> 00:17:43,433
And so they connected the hose.
244
00:17:44,040 --> 00:17:48,034
And my father
had to stand by the truck
245
00:17:48,200 --> 00:17:50,795
until the screaming stopped.
246
00:17:53,160 --> 00:17:55,152
So, you see,
247
00:17:55,680 --> 00:17:57,956
what I do is not easy.
248
00:17:58,600 --> 00:18:00,751
But I must do it.
249
00:18:01,920 --> 00:18:03,912
Now, go and learn something.
250
00:18:35,680 --> 00:18:39,356
Cal, circulate in the crowd, start your
applause and keep your eye open.
251
00:18:39,560 --> 00:18:43,315
Don't you worry none.
You--You just give them hell.
252
00:18:43,480 --> 00:18:45,358
And Cal, be cool.
253
00:18:45,560 --> 00:18:49,190
- You are going to be on TV.
- Yeah, right.
254
00:18:49,400 --> 00:18:51,119
Hey, Rolf,
what do you think of your daddy?
255
00:18:51,320 --> 00:18:53,915
Well, he's gonna be
an important man after today.
256
00:18:54,120 --> 00:18:55,190
Right, Dad?
257
00:18:55,400 --> 00:19:00,236
Gentlemen, today we take
a meat axe to the system.
258
00:19:00,440 --> 00:19:04,116
Rolf, I love the way your daddy talks.
259
00:19:14,600 --> 00:19:16,910
The conference started.
260
00:19:18,480 --> 00:19:20,199
I just hope everything's all right.
261
00:19:20,400 --> 00:19:22,471
You look nervous.
What's the matter?
262
00:19:22,680 --> 00:19:23,670
The boss tell you something?
263
00:19:24,120 --> 00:19:25,873
No, no.
264
00:19:26,480 --> 00:19:29,120
It's just a feeling I've got, that's all.
265
00:19:29,320 --> 00:19:31,915
See all those limos out there?
Must be 20, they're parked all over.
266
00:19:32,120 --> 00:19:33,110
Yeah, big day.
267
00:19:33,480 --> 00:19:35,472
What is it, anyhow?
Some kind of think tank?
268
00:19:35,680 --> 00:19:38,479
I don't understand. Who's here?
Are they politicians or what?
269
00:19:39,360 --> 00:19:41,511
Intellectuals, educators.
270
00:19:41,720 --> 00:19:44,758
People gathering to try to find answers
to impossible questions.
271
00:19:45,720 --> 00:19:49,077
And they all come to his home.
No flags, no fanfare.
272
00:19:49,280 --> 00:19:51,875
I mean, one minute nobody's here,
and the next minute...
273
00:19:52,080 --> 00:19:53,594
Boy, he must be quite a guy.
274
00:19:55,080 --> 00:19:56,958
How does he look?
275
00:19:57,160 --> 00:20:00,790
Pale. Stayed up all night
working on his speech.
276
00:20:01,040 --> 00:20:04,477
Boy, I'm amazed he's still around
after all the stuff he's been through.
277
00:20:05,200 --> 00:20:07,396
He won't let himself die.
278
00:20:08,160 --> 00:20:11,392
Not as long as men are still
wearing swastikas on their arm.
279
00:20:13,920 --> 00:20:16,640
I'm going to the rally.
I want you to go with me.
280
00:20:16,840 --> 00:20:18,991
Hiller, I've gotta get home.
281
00:20:19,200 --> 00:20:21,635
They're recruiting after school.
There was a star on your locker.
282
00:20:21,800 --> 00:20:23,757
You can't let it ride.
283
00:20:23,960 --> 00:20:26,316
Did you read the newspaper last night?
284
00:20:26,520 --> 00:20:28,398
I cut this out. I want you to hear it.
285
00:20:28,600 --> 00:20:32,594
It was written by a German pastor
in Berlin in the 1930s.
286
00:20:33,120 --> 00:20:34,998
"They came first for the communists,
287
00:20:35,200 --> 00:20:38,398
and I didn't speak up
because I wasn't a communist.
288
00:20:39,320 --> 00:20:41,118
They came for the Jews,
289
00:20:41,320 --> 00:20:44,313
and I didn't speak up
because I wasn't a Jew.
290
00:20:44,840 --> 00:20:46,991
Then they came
for the trade unionists,
291
00:20:47,200 --> 00:20:50,318
and I didn't speak up because
I wasn't a trade unionist.
292
00:20:50,520 --> 00:20:52,432
Then they came for the Catholics,
293
00:20:52,640 --> 00:20:55,758
and I didn't speak up
because I was a Protestant.
294
00:20:56,160 --> 00:20:58,152
Then they came for me,
295
00:20:58,360 --> 00:21:02,149
and by that time,
no one was left to speak up."
296
00:21:06,280 --> 00:21:07,634
We have to go, Joe.
297
00:21:16,760 --> 00:21:21,789
Great events occur because
many small events occur.
298
00:21:22,000 --> 00:21:25,357
The hate-spitters
reject this view of life.
299
00:21:25,560 --> 00:21:28,029
They simplify everything.
300
00:21:28,240 --> 00:21:32,234
They will always find some group
responsible for every tragedy.
301
00:21:32,440 --> 00:21:35,160
Why? Why?
302
00:21:35,360 --> 00:21:38,273
Because if you can blame someone,
303
00:21:38,480 --> 00:21:42,235
you can make yourself a leader
who will avenge the wrong.
304
00:21:42,440 --> 00:21:47,720
So they fan the flames of hatred
until the people no longer use reason.
305
00:21:47,920 --> 00:21:51,231
They think of only one thing,
destroy that group.
306
00:21:51,440 --> 00:21:52,590
The enemy.
307
00:21:52,800 --> 00:21:55,679
Blacks, Jews,
308
00:21:55,880 --> 00:21:57,439
Chicanos.
309
00:21:58,000 --> 00:22:04,110
We will no longer tolerate government
by the minority for the minority.
310
00:22:04,840 --> 00:22:06,957
There is no way
311
00:22:07,160 --> 00:22:11,712
a free society can evolve peacefully
312
00:22:11,920 --> 00:22:16,233
from a society that succumbs
313
00:22:16,600 --> 00:22:19,752
to Jewish corruption.
314
00:22:22,920 --> 00:22:27,870
We do not pay taxes
to support our government.
315
00:22:28,360 --> 00:22:33,276
No, we pay them to support Israel.
316
00:22:33,720 --> 00:22:35,916
Think about that!
317
00:22:38,440 --> 00:22:42,320
The Jew, he is smart.
318
00:22:44,000 --> 00:22:46,469
He hides behind politicians
319
00:22:46,680 --> 00:22:51,914
with names like Smith, like Jones.
320
00:22:52,760 --> 00:22:54,717
But the money
321
00:22:55,200 --> 00:22:57,795
for their campaigns
322
00:22:58,240 --> 00:23:03,190
comes from men with names
like Goldberg and Cohen.
323
00:23:06,680 --> 00:23:08,797
We will not,
324
00:23:09,000 --> 00:23:11,469
we must not,
325
00:23:11,720 --> 00:23:16,078
we cannot let this continue.
326
00:23:16,920 --> 00:23:19,719
- Hey, Mark, have you seen Joseph?
- No.
327
00:23:19,920 --> 00:23:21,639
He's not up in his room.
328
00:23:21,840 --> 00:23:24,275
He should have been
home from school by now.
329
00:23:24,800 --> 00:23:28,077
You don't think he changed his mind
about going to that rally, do you?
330
00:23:28,280 --> 00:23:30,112
Let's find out.
331
00:23:31,880 --> 00:23:35,590
We can never forget
the horrors that took place.
332
00:23:35,840 --> 00:23:38,674
But if we are to go on,
333
00:23:38,880 --> 00:23:42,840
we must somehow learn
to live together
334
00:23:43,040 --> 00:23:46,875
in this world, in peace.
335
00:23:55,000 --> 00:24:00,359
We must destroy
the myth of the Holocaust,
336
00:24:00,800 --> 00:24:04,953
which of course never happened!
337
00:24:06,480 --> 00:24:11,271
A myth cultivated by the Jew
338
00:24:11,800 --> 00:24:15,350
to gain pity for himself.
339
00:24:15,560 --> 00:24:16,516
Liar!
340
00:24:18,160 --> 00:24:19,958
Liar!
341
00:24:20,720 --> 00:24:22,393
Liar!
342
00:24:22,600 --> 00:24:24,432
Liar. Liar.
343
00:24:25,280 --> 00:24:30,150
Liar. Liar. Liar.
344
00:25:56,520 --> 00:25:59,240
Joseph Soloman's life ended here
in a pool of blood,
345
00:25:59,440 --> 00:26:01,159
just a few blocks from his home.
346
00:26:01,520 --> 00:26:03,955
The same home where his father,
Everett Soloman, was delivering
347
00:26:04,160 --> 00:26:07,039
a speech on world peace,
as his son lay dying.
348
00:26:07,520 --> 00:26:10,115
- This is Ed Gaines reporting.
- We've done it!
349
00:26:10,280 --> 00:26:13,512
That is national news.
We are big time!
350
00:26:13,720 --> 00:26:15,552
I didn't feel nothing, except good.
351
00:26:15,760 --> 00:26:16,830
You sure shut that kid up.
352
00:26:17,040 --> 00:26:19,157
That ought to throw the fear of God
into the rest of them.
353
00:26:19,360 --> 00:26:20,760
Hey, hey, come over here.
354
00:26:20,960 --> 00:26:22,872
- Upon hearing of the shooting,
- Listen to this.
355
00:26:23,080 --> 00:26:26,630
Everett Soloman collapsed
and was rushed to the hospital.
356
00:26:26,840 --> 00:26:30,800
Mr. Soloman, a widower, has been
in poor health for some years,
357
00:26:31,000 --> 00:26:35,153
the result of time spent in a
concentration camp in Nazi Germany.
358
00:26:35,560 --> 00:26:37,870
His condition was listed as critical.
359
00:26:38,800 --> 00:26:40,951
- Hey, Rolf. Where's your dad?
- Upstairs.
360
00:26:41,440 --> 00:26:44,399
Go tell him it looks like
we killed two birds with one stone.
361
00:26:45,120 --> 00:26:46,634
Okay.
362
00:26:47,080 --> 00:26:48,753
Go ahead.
363
00:26:49,960 --> 00:26:51,758
To the Order.
364
00:26:52,480 --> 00:26:53,834
To the Order.
365
00:26:55,600 --> 00:26:59,116
We're keeping this to celebrate.
Well, tonight's the night.
366
00:27:00,360 --> 00:27:02,352
I can't believe it.
367
00:27:02,920 --> 00:27:05,435
We finally got the old man.
368
00:27:08,320 --> 00:27:10,312
Here we go, May.
369
00:27:11,040 --> 00:27:13,316
Come on, I wanna make a toast.
370
00:27:18,200 --> 00:27:19,714
What the hell is wrong with you?
371
00:27:21,520 --> 00:27:23,193
He was a boy!
372
00:27:23,600 --> 00:27:25,432
He was a Jew boy.
373
00:27:25,640 --> 00:27:27,359
And his father was a kike.
374
00:27:27,560 --> 00:27:30,200
I don't care, Cal murdered him!
375
00:27:30,880 --> 00:27:32,314
He's the enemy.
376
00:27:37,760 --> 00:27:39,797
Did you see
377
00:27:40,000 --> 00:27:41,957
your son tonight
378
00:27:42,160 --> 00:27:46,598
when he ran in here to tell you
that boy's father was dying?
379
00:27:47,160 --> 00:27:49,231
He was thrilled.
380
00:27:50,000 --> 00:27:51,878
He should be.
381
00:27:52,240 --> 00:27:54,197
A 12-year-old boy, happy,
382
00:27:54,400 --> 00:27:57,791
because two people are dead
instead of one?
383
00:27:58,200 --> 00:28:00,635
What kind of man
is he gonna grow up to be?
384
00:28:00,800 --> 00:28:02,837
Maybe a great man.
385
00:28:03,440 --> 00:28:04,920
Maybe the kind of man
that will continue
386
00:28:05,120 --> 00:28:08,796
on the most important mission
in the history of the world.
387
00:28:09,880 --> 00:28:11,519
A mission from God.
388
00:28:12,960 --> 00:28:16,271
- From God?
- Yes, God himself.
389
00:28:16,760 --> 00:28:19,798
To purify this country, May.
390
00:28:20,400 --> 00:28:24,360
To keep it safe at long last
from the powers of Satan.
391
00:28:30,000 --> 00:28:31,639
Yeah.
392
00:28:36,640 --> 00:28:39,439
Don't say anything to Rolf about this.
393
00:28:40,360 --> 00:28:42,477
Because he'll hate you for it.
394
00:29:39,400 --> 00:29:41,756
God, why am I here?
395
00:29:43,640 --> 00:29:47,190
If only you'd given me a sign,
I could have done something.
396
00:29:50,040 --> 00:29:53,511
Hasn't Everett Soloman
suffered enough in his life?
397
00:29:56,480 --> 00:30:00,394
God, if ever a man deserved better,
this surely must be the man.
398
00:30:11,960 --> 00:30:13,599
Why?
399
00:30:18,600 --> 00:30:20,319
Why?
400
00:30:23,080 --> 00:30:25,549
All right, let's put it down right here.
401
00:30:26,960 --> 00:30:28,155
Wait till you see these, son.
402
00:30:28,360 --> 00:30:31,034
- I can't wait.
- And there's more coming.
403
00:30:31,240 --> 00:30:33,038
Look at that.
See what a little press can do, Cal?
404
00:30:33,240 --> 00:30:35,960
- Do I ever.
- Wow, look at that.
405
00:30:36,160 --> 00:30:37,879
You could sure quiet a crowd with that.
406
00:30:38,040 --> 00:30:39,360
Where'd you get these, Dad?
407
00:30:39,560 --> 00:30:42,075
From our friends.
From friends of our cause, boy.
408
00:30:42,280 --> 00:30:44,556
- Can I hold it?
- Sure.
409
00:30:46,080 --> 00:30:48,231
Man. Look at it, Dad.
410
00:30:48,440 --> 00:30:49,510
Rambo.
411
00:30:51,960 --> 00:30:53,519
Cal.
412
00:30:57,000 --> 00:30:59,151
We've got momentum now.
I wanna keep this thing going.
413
00:30:59,360 --> 00:31:02,876
I don't want them Jews getting
any sympathy because of that kid.
414
00:31:03,080 --> 00:31:04,673
Not much you can do about that.
415
00:31:04,880 --> 00:31:06,200
Yes, there is.
416
00:31:06,400 --> 00:31:09,791
We can call some police agencies,
federal agencies,
417
00:31:10,000 --> 00:31:11,639
and tell them who killed that kid.
418
00:31:11,960 --> 00:31:13,076
What?
419
00:31:13,280 --> 00:31:16,557
Yeah, we'll tell them it was the JDL
or another Jew group.
420
00:31:16,760 --> 00:31:20,390
Who's gonna believe that?
I mean, what reason would they have?
421
00:31:20,600 --> 00:31:21,590
A very good one.
422
00:31:21,800 --> 00:31:25,077
They killed the kid and blamed it on
anti-Semites to further their own cause,
423
00:31:25,280 --> 00:31:26,316
for sympathy.
424
00:31:27,520 --> 00:31:30,957
It's no different than blaming Hitler for
killing the Jews during World War II.
425
00:31:31,160 --> 00:31:34,870
We notify the press,
they check with the federal agencies.
426
00:31:35,080 --> 00:31:37,436
They can't deny the calls, they won't.
427
00:31:37,640 --> 00:31:40,360
- And you think people'll believe it?
- Well, hell, yes.
428
00:31:40,560 --> 00:31:42,392
Anyone knows how cunning Jews are.
429
00:31:42,600 --> 00:31:44,000
Think about it. Imagine.
430
00:31:44,200 --> 00:31:47,398
They killed one of their own
to further their own cause.
431
00:31:47,600 --> 00:31:49,910
Oh, what a story. What press.
What do you think?
432
00:31:50,120 --> 00:31:52,032
I think you think like a Jew.
433
00:31:54,120 --> 00:31:55,679
Don't you ever say that.
434
00:31:55,840 --> 00:31:57,513
Hey, Jan. I didn't mean nothing.
435
00:31:57,720 --> 00:32:01,794
- Don't you ever say that.
- Hey, I won't, man. I'm sorry.
436
00:32:02,280 --> 00:32:04,397
- Hey, Dad?
- Yes, boy?
437
00:32:04,600 --> 00:32:06,353
Where's the--?
438
00:32:11,280 --> 00:32:14,193
In local news, Jan Baldt,
shot at his home last night,
439
00:32:14,400 --> 00:32:15,754
has been rushed to the hospital.
440
00:32:15,960 --> 00:32:18,350
- The leader of the extremist white
- Jonathan! Listen to this.
441
00:32:18,560 --> 00:32:21,553
organisation called "The Order,"
lies near death, only two floors
442
00:32:21,760 --> 00:32:24,639
below the room where
Everett Soloman fights for his own life.
443
00:32:24,800 --> 00:32:26,951
He's being kept alive
by life-support systems
444
00:32:27,160 --> 00:32:30,198
but hospital reports
list him as being brain-dead.
445
00:32:30,520 --> 00:32:32,955
The circumstances of the shooting
are still unclear at the moment.
446
00:32:33,160 --> 00:32:35,720
A pro-Israeli task force
at first was blamed,
447
00:32:35,920 --> 00:32:38,116
but now police reports
suggest that Baldt
448
00:32:38,320 --> 00:32:42,200
- was accidentally shot by his son.
- God, his own son.
449
00:32:42,400 --> 00:32:43,356
Jonathan?
450
00:32:43,760 --> 00:32:45,911
The police were notified
by the wife of the victim,
451
00:32:46,120 --> 00:32:48,510
who remains under house arrest
for her own protection.
452
00:32:53,680 --> 00:32:55,592
Come out.
453
00:32:55,840 --> 00:32:58,674
- It just won't come out.
- Hello, May.
454
00:32:59,480 --> 00:33:01,597
How'd you get in here?
455
00:33:02,240 --> 00:33:03,913
There are police upstairs.
456
00:33:05,000 --> 00:33:06,912
I know, it's all right.
457
00:33:07,880 --> 00:33:09,360
I wanted to talk to you.
458
00:33:12,840 --> 00:33:15,071
It was an accident.
459
00:33:15,320 --> 00:33:17,630
Rolf didn't mean it.
460
00:33:17,840 --> 00:33:20,639
He loved his daddy.
461
00:33:22,120 --> 00:33:26,478
This stain will not come out!
462
00:33:34,080 --> 00:33:38,074
He was a good father.
463
00:33:38,280 --> 00:33:42,035
He was loving and gentle.
464
00:33:43,120 --> 00:33:46,192
He just wanted to make
465
00:33:46,400 --> 00:33:49,279
everything better.
466
00:33:50,200 --> 00:33:51,839
Safer.
467
00:33:52,680 --> 00:33:57,596
This country is going to hell
and he just wanted to save it.
468
00:33:58,000 --> 00:33:59,912
Save it.
469
00:34:06,400 --> 00:34:08,790
When did he start to change, May?
470
00:34:09,720 --> 00:34:11,598
Change?
471
00:34:13,640 --> 00:34:16,917
From the loving, caring father.
When did he start to change?
472
00:34:21,680 --> 00:34:23,637
I don't know, really.
473
00:34:26,840 --> 00:34:31,073
After he lost his job at the plant,
he came home, he said he got fired
474
00:34:31,240 --> 00:34:35,280
because of some Jew auditor.
That's what he said.
475
00:34:36,320 --> 00:34:40,837
After that, he blamed
the Jews for everything.
476
00:34:41,520 --> 00:34:43,398
War, jobs, hunger.
477
00:34:43,600 --> 00:34:46,160
It was always the Jews, the Jews.
478
00:34:47,400 --> 00:34:49,835
I tried to laugh it off.
479
00:34:50,000 --> 00:34:52,071
But then as Rolf started growing up,
480
00:34:52,280 --> 00:34:55,478
he began filling his head
with the same things.
481
00:34:55,680 --> 00:34:57,751
It was hate.
482
00:34:57,960 --> 00:34:59,838
Just hate.
483
00:35:02,320 --> 00:35:04,357
That's why he's dead.
484
00:35:05,640 --> 00:35:07,677
That's what killed him.
485
00:35:10,720 --> 00:35:13,315
The father of the boy who was shot
is fighting for his life.
486
00:35:14,800 --> 00:35:17,269
I know. I heard it on TV.
487
00:35:18,080 --> 00:35:20,390
Cal killed him. I told the police.
488
00:35:21,800 --> 00:35:24,599
Everett Soloman
needs a new heart, May.
489
00:35:26,000 --> 00:35:28,640
But he needs a donor,
a donor with a strong heart.
490
00:35:31,960 --> 00:35:36,034
God, but my Jan
was a physical specimen.
491
00:35:36,480 --> 00:35:38,392
He was.
492
00:35:39,040 --> 00:35:42,351
He was always working out.
493
00:35:43,240 --> 00:35:45,755
His weights are still in the closet.
494
00:35:46,960 --> 00:35:51,239
I loved to hear his heart beating
after he worked out.
495
00:35:51,440 --> 00:35:55,719
It would just go "bang, bang."
496
00:35:58,160 --> 00:36:00,231
Jan. Jan.
497
00:36:03,440 --> 00:36:05,591
It's still beating, May.
498
00:36:07,120 --> 00:36:09,237
Jan's heart's still beating.
499
00:36:15,240 --> 00:36:17,391
He could save that old man's life.
500
00:36:20,000 --> 00:36:21,798
What?
501
00:36:22,240 --> 00:36:25,039
You mean Jan's heart?
502
00:36:25,480 --> 00:36:27,233
That's right.
503
00:36:28,960 --> 00:36:31,316
But only you can make it happen.
504
00:36:36,480 --> 00:36:39,200
Jan's heart in the old Jew.
505
00:36:43,120 --> 00:36:47,194
All the bad things they'll say about him.
506
00:36:47,640 --> 00:36:49,518
Bound to.
507
00:36:50,160 --> 00:36:52,755
This might make a difference.
508
00:36:53,160 --> 00:36:58,838
They'd have to say that it was
his heart that saved the old man.
509
00:36:59,040 --> 00:37:01,316
They'd have to say that.
510
00:37:07,200 --> 00:37:08,793
Okay.
511
00:37:10,880 --> 00:37:12,678
You go on.
512
00:37:14,840 --> 00:37:18,197
You take his heart.
513
00:37:19,040 --> 00:37:21,874
It was a good heart.
514
00:37:22,080 --> 00:37:24,879
You hear his wife talking now.
515
00:37:25,080 --> 00:37:28,232
A very good heart.
516
00:37:29,280 --> 00:37:34,196
And a strong and healthy one too.
517
00:37:53,680 --> 00:37:55,911
Thank you, May.
518
00:38:17,480 --> 00:38:19,392
Mr. Soloman.
519
00:38:24,600 --> 00:38:26,592
How are you feeling, sir?
520
00:38:26,800 --> 00:38:28,678
Impotent.
521
00:38:30,480 --> 00:38:35,157
They don't allow me
to hear a radio or TV.
522
00:38:35,520 --> 00:38:40,515
The latest rumour is that
Baldt was shot by his son,
523
00:38:40,720 --> 00:38:42,996
accidentally.
524
00:38:44,520 --> 00:38:47,240
Shot accidentally.
525
00:38:48,000 --> 00:38:49,878
That's true.
526
00:38:51,000 --> 00:38:54,038
Justice has not been meted out.
527
00:38:54,760 --> 00:38:57,832
- Why?
- The man was an animal.
528
00:38:58,040 --> 00:39:00,475
He needed to be shot.
529
00:39:01,440 --> 00:39:02,556
But he was shot, sir.
530
00:39:02,800 --> 00:39:05,110
Accidentally.
531
00:39:07,480 --> 00:39:09,312
There's no solace in that.
532
00:39:09,520 --> 00:39:14,276
Vengeance. I need my vengeance.
533
00:39:16,520 --> 00:39:18,239
"Vengeance is mine," sayeth the Lord.
534
00:39:18,440 --> 00:39:19,954
You don't understand.
535
00:39:20,160 --> 00:39:22,231
You don't know.
536
00:39:23,880 --> 00:39:27,510
Your son was not murdered.
537
00:39:29,080 --> 00:39:30,799
Excuse me, Mr. Soloman.
538
00:39:30,960 --> 00:39:33,634
Look, I'm really sorry about this.
Honestly, I am. But can you talk?
539
00:39:33,800 --> 00:39:35,757
Max Billings, Journal.
540
00:39:35,960 --> 00:39:37,280
- All right, let's go.
- Wait, please.
541
00:39:37,480 --> 00:39:39,358
- I can really use a quote from you.
- Not now.
542
00:39:39,560 --> 00:39:42,473
What about the fact that
they gave you Jan Baldt's heart?
543
00:39:44,520 --> 00:39:47,479
- What?
- Jan Baldt, the Nazi.
544
00:39:47,680 --> 00:39:50,673
How does it feel, knowing that
his heart beats inside your body?
545
00:39:52,720 --> 00:39:56,191
No, no.
546
00:39:57,240 --> 00:39:59,072
No.
547
00:40:09,320 --> 00:40:13,280
After a series of bizarre events in
which the heart of a neo-Nazi leader,
548
00:40:13,480 --> 00:40:15,517
who must bear most of the
responsibility for the death
549
00:40:15,720 --> 00:40:17,313
of a young Jewish
high school student,
550
00:40:17,520 --> 00:40:20,433
has been transplanted into
the chest of that boy's father.
551
00:40:20,960 --> 00:40:23,634
The man, philanthropist
Everett Soloman, accidentally learned
552
00:40:23,840 --> 00:40:25,160
whose heart he had received.
553
00:40:25,360 --> 00:40:28,034
Since that time, his condition
has deteriorated rapidly.
554
00:40:28,240 --> 00:40:31,517
Doctors now have
given up hope of survival.
555
00:40:34,200 --> 00:40:37,591
Jon, I understand how you feel,
but what can you do?
556
00:40:38,240 --> 00:40:40,709
I mean, after everything that man
has been through,
557
00:40:40,920 --> 00:40:42,559
you can't blame him for giving up.
558
00:40:44,240 --> 00:40:46,436
Oh, yes I can, Mark.
559
00:40:47,560 --> 00:40:50,519
It's because of all he's been through
that I can blame him.
560
00:41:22,080 --> 00:41:23,753
Everett.
561
00:41:25,360 --> 00:41:27,192
Everett Soloman.
562
00:41:37,920 --> 00:41:39,912
Leave me alone.
563
00:41:41,560 --> 00:41:43,279
Let me die.
564
00:41:44,760 --> 00:41:46,956
After all you've been through,
you give up now?
565
00:41:48,160 --> 00:41:50,629
I am not giving up.
566
00:41:50,840 --> 00:41:53,435
I am having my vengeance.
567
00:41:54,800 --> 00:41:57,599
The heart of my son's murderer
568
00:41:58,120 --> 00:42:01,238
will stop beating. I will see to it.
569
00:42:01,640 --> 00:42:04,599
You call that vengeance?
Giving them two lives instead of one?
570
00:42:05,040 --> 00:42:06,713
Yes.
571
00:42:07,040 --> 00:42:11,432
Yes. He silenced my boy's heart.
572
00:42:11,640 --> 00:42:13,711
Now I will silence his.
573
00:42:14,000 --> 00:42:16,196
You sound like Jan Baldt talking.
574
00:42:16,400 --> 00:42:18,676
Don't you dare say that to me.
575
00:42:19,840 --> 00:42:23,277
You dare compare me
with that Nazi swine?
576
00:42:24,240 --> 00:42:26,436
You're speaking from hate.
577
00:42:27,040 --> 00:42:30,829
You're allowing the same kind of hate
that destroyed Jan Baldt to destroy you.
578
00:42:32,080 --> 00:42:36,154
I spent--I spent three years
in their death camp.
579
00:42:36,360 --> 00:42:38,113
And lived.
580
00:42:39,160 --> 00:42:41,834
And now you have to try to live again.
581
00:42:43,440 --> 00:42:46,956
Your father's last words,
his last hope was with you.
582
00:42:48,520 --> 00:42:51,558
He needed your life
to validate his then.
583
00:42:52,440 --> 00:42:54,432
The whole world needs your life now.
584
00:42:55,320 --> 00:42:59,155
Don't you see, Everett?
Your life is the Nazi's greatest defeat.
585
00:42:59,680 --> 00:43:01,911
After everything they did to you,
586
00:43:02,120 --> 00:43:04,999
you rise and you go on.
587
00:43:05,440 --> 00:43:08,353
Alive, you're a symbol of hope,
588
00:43:08,680 --> 00:43:10,558
of courage.
589
00:43:12,560 --> 00:43:15,519
Live for all those
that died at their hands.
590
00:43:16,720 --> 00:43:18,951
Live for your father
591
00:43:19,760 --> 00:43:21,717
and your mother.
592
00:43:22,960 --> 00:43:24,872
And live for your son.
593
00:43:28,040 --> 00:43:30,271
I haven't the strength.
594
00:43:31,600 --> 00:43:33,592
Then find it.
595
00:43:34,280 --> 00:43:36,272
Find the strength.
596
00:43:37,840 --> 00:43:39,069
Pray for it, Everett.
597
00:43:42,040 --> 00:43:43,759
Pray for it.
598
00:43:49,080 --> 00:43:50,719
I can't.
599
00:43:50,920 --> 00:43:54,152
Jonathan, I can't, I can't.
600
00:43:54,360 --> 00:43:56,591
I can't.
601
00:44:05,720 --> 00:44:07,871
You must live.
602
00:44:08,520 --> 00:44:10,193
You promised me.
603
00:44:12,440 --> 00:44:13,794
Papa.
604
00:44:14,360 --> 00:44:16,511
Grandfather's right.
605
00:44:17,280 --> 00:44:20,079
You can't let them win.
You must fight.
606
00:44:21,240 --> 00:44:23,960
You must carry the torch
for all of us now.
607
00:44:24,160 --> 00:44:27,119
Don't let them win, my son.
608
00:44:27,800 --> 00:44:31,840
Don't let the world ever forget.
609
00:44:32,560 --> 00:44:34,313
Fight, my son.
610
00:44:35,960 --> 00:44:37,792
Fight.
611
00:44:38,840 --> 00:44:40,479
Fight.
612
00:44:41,960 --> 00:44:44,236
Fight.
613
00:44:44,440 --> 00:44:46,511
Fight.
614
00:44:46,720 --> 00:44:48,677
Fight.
615
00:45:13,680 --> 00:45:16,479
Please, Mr. Soloman.
How are you feeling?
616
00:45:16,680 --> 00:45:18,319
How should I feel?
It's a beautiful morning.
617
00:45:22,080 --> 00:45:23,833
Can you say a few words
to our listeners?
618
00:45:27,240 --> 00:45:33,111
I speak to you today for my father,
my mother and my son,
619
00:45:33,320 --> 00:45:37,553
who can no longer speak
for themselves, but through me.
620
00:45:38,160 --> 00:45:42,234
I speak to you today
with gratefulness to my doctors,
621
00:45:42,440 --> 00:45:44,432
to my God,
622
00:45:45,760 --> 00:45:46,910
to my friends.
623
00:45:51,280 --> 00:45:54,717
I speak to you today
with a new passion for life
624
00:45:54,880 --> 00:45:56,109
and new conviction.
625
00:45:56,320 --> 00:46:01,952
We must all fight against hatred
and prejudice in this world.
626
00:46:02,520 --> 00:46:04,193
We must never give up
627
00:46:04,400 --> 00:46:08,235
until all men can live
without fear, in peace,
628
00:46:08,440 --> 00:46:12,400
regardless of his religion or his race.
629
00:46:14,760 --> 00:46:18,356
We can accomplish this lofty goal.
630
00:46:19,480 --> 00:46:21,711
Not through vengeance,
631
00:46:22,040 --> 00:46:23,394
but through understanding.
632
00:46:24,120 --> 00:46:27,830
Through reasoning and good will.
633
00:46:30,560 --> 00:46:33,519
I speak to you today
634
00:46:34,440 --> 00:46:36,033
from my heart.
46615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.