All language subtitles for Forever.My.Girl.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,710 --> 00:00:51,340
Ungar, gÄ in. Bröllopet börjar nu.
2
00:00:51,506 --> 00:00:54,634
Mrs Quinn,
jag hörde Liams lÄt pÄ radion.
3
00:00:54,801 --> 00:00:57,680
Kan du fatta att de spelar vÄr Liam?
4
00:00:57,847 --> 00:01:01,934
Nej. GĂ„ in nu
sÄ att han kan gifta sig med Josie.
5
00:01:02,101 --> 00:01:05,270
VÄr Liam Àr en riktig countrystjÀrna.
6
00:01:05,437 --> 00:01:07,898
- Kan du dela ut dem hÀr?
- Ja, ma'am.
7
00:01:08,065 --> 00:01:10,651
- Trevligt att ses.
- Hejsan.
8
00:01:17,115 --> 00:01:21,578
- Det Àr tolv minuter kvar.
- Ăr det bara tolv minuter, mrs Quinn?
9
00:01:21,745 --> 00:01:24,080
Du kan ta all tid i vÀrlden.
10
00:01:24,247 --> 00:01:28,084
Jag plockade dem hÀr sjÀlv
i morse till Josie.
11
00:01:29,460 --> 00:01:33,214
- Tack.
- Om en till person frÄgar...
12
00:01:33,381 --> 00:01:37,260
...om brudgummens hitlÄt
pÄ radion...
13
00:01:39,387 --> 00:01:43,599
Jag skickar nÄgra pojkar
att hjÀlpa er till era platser.
14
00:01:43,766 --> 00:01:47,895
- Nu sÀtter vi pÄ slöjan.
- Okej.
15
00:01:49,564 --> 00:01:53,026
- Jag Àlskar dig sÄ mycket.
- Jag Àlskar dig.
16
00:01:53,192 --> 00:01:56,321
- Du fick mig att grÄta.
- Du fÄr mig att grÄta.
17
00:01:58,281 --> 00:02:00,826
Hej, dÀr Àr lillsyrran.
18
00:02:00,993 --> 00:02:06,415
- TÀnk att du kunde bli sÄ fin.
- Jake.
19
00:02:06,582 --> 00:02:08,917
Ăr du redo att ledas in av mig?
20
00:02:09,084 --> 00:02:11,794
- Ăr det dags?
- NĂ€stan.
21
00:02:11,961 --> 00:02:14,630
Mrs Quinn vill
att jag tar mamma först.
22
00:02:14,797 --> 00:02:19,301
- Ăr du redo?
- Det Àr jag.
23
00:02:19,468 --> 00:02:22,095
Damer, ni ser strÄlande ut idag.
24
00:02:22,262 --> 00:02:26,059
Jag ska gifta mig!
25
00:02:26,225 --> 00:02:30,438
- Tjejer, vad vackra ni Àr.
- Tack.
26
00:02:33,065 --> 00:02:37,653
- Josie, du Àr jÀttevacker.
- Tack, Mason.
27
00:02:39,113 --> 00:02:42,324
Kiera, fÄr jag och Johnny
prata med dig?
28
00:02:42,491 --> 00:02:45,036
Visst. Josie, jag kommer strax.
29
00:02:45,203 --> 00:02:49,958
Laura, kan du bÀttra pÄ
hennes lÀppstift? Lite mer fÀrg bara.
30
00:02:54,838 --> 00:02:58,299
- Tror du att allt Àr bra?
- JadÄ, allt Àr bra.
31
00:02:58,466 --> 00:03:00,885
Det hÀr Àr din dag.
32
00:03:05,848 --> 00:03:08,309
Okej. Perfekt.
33
00:03:18,152 --> 00:03:21,822
Kiera, vad Ă€r det? Ăr Liam okej?
34
00:03:21,989 --> 00:03:26,326
Liam mÄr bra. Han mÄr bra.
Han...
35
00:03:27,745 --> 00:03:30,413
Han kommer inte.
36
00:03:31,623 --> 00:03:34,960
- Jag beklagar, Josie.
- Va?
37
00:03:36,795 --> 00:03:39,506
Vi finns hÀr för dig.
38
00:03:39,673 --> 00:03:42,092
Vi Àr hÀr för dig, gumman.
39
00:03:55,606 --> 00:03:59,276
Ă
TTA Ă
R SENARE
40
00:04:49,242 --> 00:04:53,496
New Orleans, tack sÄ mycket.
Ni har varit fantastiska ikvÀll.
41
00:04:55,958 --> 00:04:59,711
Jag ska spela en sista lÄt för er.
42
00:07:00,372 --> 00:07:04,919
Tack. Godnatt.
43
00:07:08,755 --> 00:07:14,052
Liam! Liam!
44
00:07:14,219 --> 00:07:17,972
Bra show. Du rockade som vanligt.
45
00:07:18,139 --> 00:07:20,308
VarsÄgod, vodka.
46
00:07:20,475 --> 00:07:24,896
- SÄg du blondinen dÀr framme?
- Jack kör henne till efterfesten.
47
00:07:25,063 --> 00:07:27,398
Jag ska inte gÄ pÄ efterfesten.
48
00:07:27,565 --> 00:07:29,776
Skivbolagscheferna ska dit.
49
00:07:29,943 --> 00:07:32,820
Alla vill höra om dina nya lÄtar.
50
00:07:32,987 --> 00:07:36,283
Skicka upp en flaska
och en köttbit till rummet.
51
00:07:36,450 --> 00:07:39,911
- Jag Àr vrÄlhungrig.
- Jimmy, han kommer inte.
52
00:07:40,078 --> 00:07:43,123
Inget gÄr upp mot ens hemstad.
53
00:07:43,289 --> 00:07:47,001
- Eller hur?
- Jag vÀxte inte upp hÀr.
54
00:07:47,168 --> 00:07:50,881
Jag bodde ett par stÀder bort.
Verkligen inte hÀr.
55
00:07:51,048 --> 00:07:55,719
Jag tar hand om handduken.
Okej. Toppen.
56
00:07:55,886 --> 00:07:58,221
Bra jobbat, grabbar.
57
00:08:11,734 --> 00:08:14,737
Hej, Liam Page.
Jag har försökt vÀcka dig-
58
00:08:14,904 --> 00:08:16,989
-i flera timmar, Liam Page.
59
00:08:17,156 --> 00:08:20,493
- Kan du sluta kalla mig det?
- Du Àr vaken.
60
00:08:20,659 --> 00:08:23,246
- Du Àr vaken! Du Àr vaken!
- Sluta.
61
00:08:23,413 --> 00:08:26,499
- Det dÀr Àr min mobil.
- Ăr det dĂ€r en mobil?
62
00:08:26,665 --> 00:08:30,128
SnÀlla. Den Àr sönder.
Du hade sönder den.
63
00:08:30,294 --> 00:08:34,048
VĂ€nta. Vart ska du, Liam Page?
64
00:08:34,215 --> 00:08:38,887
- Herregud.
- Fan.
65
00:08:39,054 --> 00:08:41,556
Ring mig!
66
00:08:44,726 --> 00:08:47,854
Kan ni berÀtta
var nÀrmaste mobilaffÀr ligger?
67
00:08:50,356 --> 00:08:53,777
Jag hjÀlper gÀrna till, mr Page.
68
00:08:53,944 --> 00:08:57,447
Det ligger en i Quarter.
Jag kan kalla pÄ en bil.
69
00:08:57,614 --> 00:09:01,034
Tala bara om hur lÄngt det Àr.
Hur mÄnga kvarter?
70
00:09:01,200 --> 00:09:04,452
SvÀng höger pÄ Royal.
Det Àr sex kvarter.
71
00:09:04,619 --> 00:09:08,207
Jösses.
72
00:09:22,346 --> 00:09:25,390
Liam, var Àr dina skor?
73
00:09:27,309 --> 00:09:31,480
Ni fÄr 10 000 dollar
om ni kan laga min telefon.
74
00:09:31,647 --> 00:09:33,774
- 10 000.
- Herregud.
75
00:09:33,941 --> 00:09:38,779
Mr Page. 10 000 dollar.
FÄr jag se?
76
00:09:38,946 --> 00:09:42,366
Vi kanske kan erbjuda er
en nyare modell?
77
00:09:42,533 --> 00:09:45,661
Jag vill bara ha den hÀr telefonen.
78
00:09:45,828 --> 00:09:47,996
LÄt mig hjÀlpa er, mr Page.
79
00:09:48,163 --> 00:09:51,793
Vi bjuder pÄ det.
Jag Àr butikschef hÀr.
80
00:09:51,959 --> 00:09:55,212
Jojo? Jojo?
81
00:09:55,379 --> 00:09:58,382
SlÀpp mobilen Àr du snÀll. Tack.
82
00:09:58,549 --> 00:10:00,884
Kom, mitt kontor Àr lite tystare.
83
00:10:03,010 --> 00:10:06,056
Vad har vi hÀr?
84
00:10:09,309 --> 00:10:12,937
De hÀr gamla modellerna
Ă€r luriga.
85
00:10:13,104 --> 00:10:15,899
Jag antar att meddelandena...
86
00:10:16,066 --> 00:10:20,153
- ...mÄste vara viktiga.
- Det Àr bara ett.
87
00:10:21,488 --> 00:10:23,949
Det Àr bara ett meddelande.
88
00:10:26,618 --> 00:10:28,703
Ge mig ett ögonblick bara.
89
00:10:30,414 --> 00:10:35,627
Den Àr kanske inte sÄ snygg,
men den borde funka.
90
00:10:37,545 --> 00:10:40,883
- Ăr den lagad?
- Du kan fÄ testa i enrum.
91
00:10:48,390 --> 00:10:51,351
Den nionde april.
Ett sparat meddelande.
92
00:10:51,518 --> 00:10:54,813
Hej, Liam. Det Àr jag, Josie.
93
00:11:15,708 --> 00:11:19,087
CountrystjÀrnan Liam Page
sÄgs i French Quarter.
94
00:11:19,254 --> 00:11:21,881
Han lÀr ha sprungit barfota.
95
00:11:22,048 --> 00:11:25,134
Doris, vÀnta. Det kan vara han.
96
00:11:25,301 --> 00:11:27,428
Ja, det Àr han.
97
00:11:39,607 --> 00:11:42,819
- Jag behöver en espresso.
- Espresso?
98
00:11:42,986 --> 00:11:47,240
Vad sÀgs som vettiga ytterklÀder?
99
00:11:47,407 --> 00:11:50,410
Skor till exempel?
100
00:11:50,576 --> 00:11:53,246
De visar din löprunda pÄ tv.
101
00:11:53,413 --> 00:11:57,124
- Doris har ringt fem gÄnger.
- Hon Àlskar sÄnt hÀr.
102
00:11:57,291 --> 00:12:00,502
Skivbolagen gör det inte.
Alla undrar-
103
00:12:00,669 --> 00:12:04,214
- nÀr du ska lÀmna in
de nya lÄtarna.
104
00:12:04,381 --> 00:12:07,635
Jag lider av skrivkramp just nu.
105
00:12:07,802 --> 00:12:11,430
Du kan inte undvika dem
i all evighet.
106
00:12:11,597 --> 00:12:16,477
- Tjata inte, Sam.
- Vi har ett möte bokat med bolaget.
107
00:12:16,644 --> 00:12:21,232
VÀnta. Det Àr Blake Shelton.
Jag mÄste svara.
108
00:12:21,399 --> 00:12:23,859
Det blir kul. Hej, Blake. LĂ€get?
109
00:12:24,026 --> 00:12:26,320
Det har skett en olycka pÄ I-59.
110
00:12:26,487 --> 00:12:28,864
NÀr stadsrÄdet Mason Belmont-
111
00:12:29,031 --> 00:12:34,370
- frÄn St. Augustine var pÄ vÀg
till ett möte halv sju i morse-
112
00:12:34,536 --> 00:12:36,622
-blev han pÄkörd av ett fyllo.
113
00:12:36,789 --> 00:12:38,958
Förarens tillstÄnd Àr kritiskt.
114
00:12:39,124 --> 00:12:41,502
Belmonts liv gick inte att rÀdda.
115
00:12:41,669 --> 00:12:45,506
St. Augustine som kallas Saint
av lokalborna-
116
00:12:45,673 --> 00:12:47,841
-hÄller en öppen vaka i morgon.
117
00:12:48,008 --> 00:12:50,177
Det var tredje olyckan...
118
00:12:50,344 --> 00:12:54,056
Vi hör sen, kompis. Tack.
119
00:12:54,223 --> 00:12:57,433
Som jag sa, vi har ett möte.
120
00:12:57,600 --> 00:13:01,563
Vart ska du? Du tÀnker bara gÄ. Okej.
121
00:13:01,730 --> 00:13:06,360
Du gÄr vÀl bara nu dÄ.
Toppen. Hitta ett par skor.
122
00:13:25,087 --> 00:13:27,213
Ett tak.
123
00:13:28,340 --> 00:13:30,259
Driver du med mig, Liam?
124
00:13:30,426 --> 00:13:33,512
Vi ska flyga till Denver
om en halvtimme.
125
00:13:35,556 --> 00:13:38,851
Titta pÄ dig.
Jag fixar fram en ren t-shirt.
126
00:13:39,017 --> 00:13:42,729
Eller nÄt. Bara sÀtt dig i bilen.
127
00:13:43,856 --> 00:13:47,442
Staden St. Augustine sörjer
förlusten-
128
00:13:47,609 --> 00:13:50,654
- av en av sina egna.
27-Ärige Mason Belmont-
129
00:13:50,820 --> 00:13:54,115
- frÄn St. Augustine
dog i en bilolycka i tisdags
130
00:13:54,282 --> 00:13:58,161
- Kan du höja, Pat?
- ...han ska begravas i dag.
131
00:13:58,328 --> 00:14:01,706
Begravningen hÄlls
i kyrkan i St. Augustine.
132
00:14:01,873 --> 00:14:05,043
Mason efterlÀmnar en fru
och tvÄ smÄ barn.
133
00:14:05,209 --> 00:14:10,464
Du fÄr 1 000 dollar
om du kör mig hÀrifrÄn nu.
134
00:14:10,631 --> 00:14:13,009
Ska bli, chefen.
135
00:14:41,329 --> 00:14:44,248
Pat, du borde Äka.
136
00:14:44,415 --> 00:14:48,003
BerÀtta inte var jag Àr
om du vill behÄlla jobbet.
137
00:14:48,170 --> 00:14:51,255
- Som du vill, chefen.
- Bra.
138
00:15:18,615 --> 00:15:22,120
Vi Àr sena. Kom ihÄg att krama Kiera.
Okej?
139
00:15:28,584 --> 00:15:31,170
UrsÀkta.
140
00:15:43,432 --> 00:15:45,727
Ăr allt okej, syrran?
141
00:15:48,980 --> 00:15:51,774
- Liam Àr hÀr.
- Va?
142
00:15:51,939 --> 00:15:57,278
Ăppna era biblar till psalm 34:18.
143
00:15:57,445 --> 00:16:01,200
"Herren Àr nÀra de förtvivlade,"-
144
00:16:01,367 --> 00:16:04,786
- "han hjÀlper de modlösa."
145
00:16:04,953 --> 00:16:07,205
Jag önskar att jag visste-
146
00:16:07,372 --> 00:16:11,210
- varför Mason togs ifrÄn oss
sÄ att jag kunde förstÄ.
147
00:16:12,669 --> 00:16:14,963
Jag brukar tÀnka pÄ kyrkan.
148
00:16:15,130 --> 00:16:20,302
I den hÀr kyrkan har jag döpt er
och jag har vigt er-
149
00:16:20,469 --> 00:16:22,721
-och döpt era barn.
150
00:16:22,888 --> 00:16:28,227
Vi har delat varandras glÀdje
och stöttat varandra i sorg.
151
00:16:28,393 --> 00:16:30,937
Jag önskar att jag hade svaren-
152
00:16:31,104 --> 00:16:35,067
-men jag vet att i den hÀr kyrkan-
153
00:16:35,234 --> 00:16:37,986
-satt Mason Belmont varje söndag-
154
00:16:38,153 --> 00:16:41,949
-med sin familj och log stort.
155
00:16:42,115 --> 00:16:46,119
Vi var lyckligt lottade
att fÄ uppleva det leende-
156
00:16:46,286 --> 00:16:49,706
- som Mason skÀnkte oss
genom Gus nÄd.
157
00:17:04,095 --> 00:17:07,223
Jake, kan du ta med Billy till bilen.
158
00:17:07,390 --> 00:17:09,850
LÄt honom vara Jos.
159
00:17:10,977 --> 00:17:13,480
Josie, kom.
160
00:17:16,941 --> 00:17:19,194
Jag har dig, gumman.
161
00:17:40,966 --> 00:17:43,469
Hej, Liam.
162
00:17:43,634 --> 00:17:46,554
Hej, pappa.
163
00:18:41,401 --> 00:18:43,861
- Godmorgon.
- Godmorgon.
164
00:18:50,659 --> 00:18:52,953
Vad Àr klockan?
165
00:18:53,119 --> 00:18:56,539
Klockan Àr halv tio. PÄ morgonen.
166
00:19:00,127 --> 00:19:03,171
Det smakar vidrigt, pappa.
167
00:19:03,338 --> 00:19:06,508
JasÄ? Jag tycker att det smakar gott.
168
00:19:10,721 --> 00:19:14,058
Gör rent muggen efter dig.
169
00:19:14,224 --> 00:19:17,728
Med diskmedel och vatten.
170
00:19:25,069 --> 00:19:28,072
Du kan vÀl fortfarande diska?
171
00:19:29,740 --> 00:19:32,034
HÀr Àr det.
172
00:19:44,296 --> 00:19:46,923
Vad hÀnde med mammas rosor?
173
00:19:48,383 --> 00:19:50,551
Jag vet inte.
174
00:19:51,678 --> 00:19:53,847
Jag glömde ta hand om dem.
175
00:20:01,729 --> 00:20:05,024
Jag kommer hem vid sextiden.
176
00:20:05,191 --> 00:20:09,779
- TÀnker du Äka nu?
- Jag lagar mat nÀr jag kommer hem...
177
00:20:09,946 --> 00:20:12,407
...om du Àr kvar.
178
00:20:12,574 --> 00:20:16,661
Jag vet inte
hur lÀnge jag tÀnker stanna.
179
00:20:16,828 --> 00:20:18,996
Okej.
180
00:20:20,039 --> 00:20:22,918
Har ni Uber hÀr?
181
00:20:24,627 --> 00:20:26,755
Hur ska jag kunna ta mig runt?
182
00:20:26,922 --> 00:20:31,009
Din cykel stÄr nog kvar i garaget.
183
00:20:33,137 --> 00:20:37,099
Upp ur poolen med er.
Ăr du helt frĂ„n vettet?
184
00:20:37,266 --> 00:20:39,434
Du har gjort mycket dumt-
185
00:20:39,601 --> 00:20:42,270
- men du har aldrig missat
en konsert.
186
00:20:42,437 --> 00:20:45,982
- FörlÄt.
- FörlÄt? Den var bra.
187
00:20:46,148 --> 00:20:48,609
Tar du barnen sÄ de slipper höra?
188
00:20:48,776 --> 00:20:51,738
Liam, du missade en hel konsert.
189
00:20:51,904 --> 00:20:55,992
Det Àr 20 000 fans, jag, Doris
och skivbolaget-
190
00:20:56,159 --> 00:21:00,830
- som undrar varför Liam Page
inte spelar nÀr de har betalat.
191
00:21:00,997 --> 00:21:04,917
- Vet du hur mycket det kostar?
- Jag betalar tillbaka.
192
00:21:05,084 --> 00:21:07,544
Du tÀnker betala tillbaka.
193
00:21:07,711 --> 00:21:10,423
Du fattar inte.
194
00:21:10,590 --> 00:21:15,929
Hela vÀrlden undrar
var Liam Page Àr.
195
00:21:16,095 --> 00:21:17,930
Har du slagit pÄ tv: n?
196
00:21:18,097 --> 00:21:21,017
Har din mobil ens internet?
197
00:21:21,184 --> 00:21:24,979
Jag Àr i min hemstad i Louisiana.
198
00:21:25,146 --> 00:21:28,691
Min bÀsta kompis frÄn skoltiden
skulle begravas.
199
00:21:32,361 --> 00:21:35,407
Liam, jag beklagar. MÄr du bra?
200
00:21:35,573 --> 00:21:37,742
- Jag tror det.
- Okej.
201
00:21:37,909 --> 00:21:41,494
Jag vill bara sÀga
att jag löser allt.
202
00:21:41,661 --> 00:21:45,583
Det var den sista konserten pÄ turnén
sÄ vi kör Denver-
203
00:21:45,749 --> 00:21:48,377
-innan vi Äker pÄ Europaturnén.
204
00:21:48,543 --> 00:21:51,922
UmgÄs med din familj
och dina vÀnner.
205
00:21:52,088 --> 00:21:55,301
Doris hittade pÄ nÄn galen historia-
206
00:21:55,468 --> 00:21:58,345
-om varför du missade konserten.
207
00:21:58,512 --> 00:22:02,474
Sam, var Àr mina kreditkort?
208
00:22:03,809 --> 00:22:07,437
HursÄ? Jag har aldrig sett dig
anvÀnda kreditkorten.
209
00:22:07,604 --> 00:22:12,150
Jag skulle vilja köpa ett par saker.
210
00:22:12,317 --> 00:22:16,113
- Jag har bara lite fickpengar.
- Jag skickar över dem.
211
00:22:16,280 --> 00:22:20,742
- Tack. Kan jag fÄ en bil?
- Bara sms: a adressen.
212
00:22:20,909 --> 00:22:23,120
PĂ„ tal om galet, Doris ringer.
213
00:22:23,287 --> 00:22:26,165
Jag mÄste sluta. Vi hörs senare.
214
00:22:29,752 --> 00:22:32,004
DÄ fÄr jag vÀl cykla dÄ.
215
00:22:46,851 --> 00:22:49,104
20. VarsÄgod.
216
00:22:49,270 --> 00:22:51,773
- Tack.
- Tack, sir.
217
00:22:51,940 --> 00:22:55,610
- Hur mÄr ni?
- Bara bra.
218
00:22:55,777 --> 00:22:58,405
- Vi har fler dÀr bak.
- UrsÀkta?
219
00:22:58,572 --> 00:23:00,907
Vi har fler tidningar med er.
220
00:23:01,074 --> 00:23:03,535
Ska jag hÀmta dem Ät er?
221
00:23:03,702 --> 00:23:07,164
Nej, det Àr bra. Tack.
222
00:23:07,330 --> 00:23:10,458
Lydia. Vi gick i samma skola.
223
00:23:12,127 --> 00:23:14,212
Just det.
224
00:23:15,505 --> 00:23:19,384
- 24,99 dollar, tack.
- SĂ„, Lydia.
225
00:23:19,551 --> 00:23:23,972
- RÄkar du veta var Josie bor?
- Nej.
226
00:23:24,139 --> 00:23:27,726
- Eller var hon jobbar?
- Tack för besöket.
227
00:24:02,968 --> 00:24:07,014
VarsÄgod. Det blir 8,69 dollar,
mrs Boudreaux.
228
00:24:08,057 --> 00:24:10,143
Judy, kan du gÄ och slÄ in-
229
00:24:10,310 --> 00:24:12,895
-ms LeBlancs blommor Ät mig?
230
00:24:13,062 --> 00:24:16,690
- Visst.
- Tack.
231
00:24:18,192 --> 00:24:20,862
Tjugo.
232
00:24:21,029 --> 00:24:23,990
Trettio.
233
00:24:24,157 --> 00:24:27,577
Fyrtio.
234
00:24:27,743 --> 00:24:29,913
Femtio.
235
00:24:30,080 --> 00:24:34,124
- Hej.
- Jag har en kund.
236
00:24:34,291 --> 00:24:36,918
Det Àr en vacker krukvÀxt.
237
00:24:37,085 --> 00:24:40,339
- Ni valde den finaste jag har.
- Tack, vÀnnen.
238
00:24:40,506 --> 00:24:44,093
- Den Àr till Kiera.
- Vad omtÀnksamt.
239
00:24:44,260 --> 00:24:46,344
Jag Àlskar omtÀnksamhet.
240
00:24:47,512 --> 00:24:51,558
- Sju, Ätta.
- Tack, ma'am.
241
00:24:51,725 --> 00:24:54,770
LÄt mig hjÀlpa er till bilen.
242
00:24:54,937 --> 00:24:58,524
- Hej, mr Boudreaux.
- Hej, Josie.
243
00:24:58,691 --> 00:25:01,693
- LÄt mig ta den dÀr.
- Tack.
244
00:25:01,860 --> 00:25:05,614
- Ha en bra dag.
- Det kommer vi sÀker att ha.
245
00:25:05,781 --> 00:25:08,033
Idiot.
246
00:25:17,251 --> 00:25:21,088
- Du gav mig en rejÀl smÀll igÄr.
- Det var en varning.
247
00:25:21,255 --> 00:25:24,008
JasÄ?
248
00:25:24,175 --> 00:25:27,052
- SÄ du jobbar hÀr.
- Jag Àger butiken.
249
00:25:27,219 --> 00:25:31,015
Jag köpte den nÀr mrs Quinn dog
för fem Är sen.
250
00:25:31,181 --> 00:25:36,144
Jag gjorde nÄt med mitt liv
efter att du övergav mig.
251
00:25:36,311 --> 00:25:38,522
MÄnga personer i stan-
252
00:25:38,689 --> 00:25:41,274
-har kommit och gÄtt.
253
00:25:41,441 --> 00:25:43,777
Min mamma dog. Visste du det?
254
00:25:45,069 --> 00:25:50,492
Nej, jag beklagar.
Jag hade ingen aning.
255
00:25:50,658 --> 00:25:52,995
Har du mÀrkt att ingen-
256
00:25:53,162 --> 00:25:58,541
- i den hÀr stan har pratat
med media om dig och ditt liv hÀr?
257
00:25:58,708 --> 00:26:01,420
Ingen har tagit nÄn bild pÄ dig-
258
00:26:01,586 --> 00:26:03,630
-och lagt upp den nÄnstans?
259
00:26:03,796 --> 00:26:08,468
- Varför tror du att det Àr sÄ?
- För att jag lÀmnade dig.
260
00:26:08,635 --> 00:26:13,348
För att du lÀmnade oss alla.
Hela staden.
261
00:26:14,683 --> 00:26:18,186
Ingen har skvallrat om dig-
262
00:26:18,353 --> 00:26:20,689
-för vi tar hand om varandra hÀr.
263
00:26:20,856 --> 00:26:23,942
Vi Àr en familj. Vi Àr lojala.
264
00:26:25,444 --> 00:26:27,987
Du hör inte hemma hÀr lÀngre, Liam.
265
00:26:29,948 --> 00:26:32,283
SnÀlla, bara Äk.
266
00:26:33,742 --> 00:26:36,579
Hej, mamma.
267
00:26:37,871 --> 00:26:40,082
Hej, gumman.
268
00:26:40,249 --> 00:26:44,462
Hur var det i skolan?
269
00:26:44,629 --> 00:26:47,381
Som vanligt. Inget speciellt.
270
00:26:47,548 --> 00:26:51,469
- Hej, Liam.
- Laura.
271
00:26:51,636 --> 00:26:55,056
Laura ska bjuda er pÄ muffins.
Jag betalar.
272
00:26:55,223 --> 00:26:58,392
Nej, jag gör det. Kom sÄ gÄr vi.
273
00:26:58,559 --> 00:27:00,895
Jag vill ha soppa. Ingen muffins.
274
00:27:01,062 --> 00:27:05,608
- Jag vill inte förstöra aptiten.
- Det lÄter trevligt.
275
00:27:05,775 --> 00:27:09,779
Jag kÀnner igen dig.
Du satt utanför kyrkan igÄr.
276
00:27:09,946 --> 00:27:13,366
Du Àr countrystjÀrnan
min mamma lyssnar pÄ ibland.
277
00:27:14,576 --> 00:27:17,161
Jag har pÄ radion ibland.
278
00:27:17,328 --> 00:27:21,415
Ta inte illa upp
men det Àr inte min grej.
279
00:27:21,582 --> 00:27:24,377
Det Àr ingen fara.
280
00:27:24,544 --> 00:27:28,505
Jag Àr... Jag kÀnner din mamma.
281
00:27:29,590 --> 00:27:31,758
- Liam.
- Billy.
282
00:27:34,178 --> 00:27:36,430
Billy?
283
00:27:37,556 --> 00:27:42,394
Det Àr...
284
00:27:42,561 --> 00:27:46,607
- Det Àr ett fint namn.
- Följ med Laura nu, gumman.
285
00:27:46,773 --> 00:27:49,277
- SĂ„ kommer jag...
- Ett ögonblick.
286
00:27:50,652 --> 00:27:53,280
Hur gammal Àr du, Billy?
287
00:27:53,447 --> 00:27:57,868
Jag Àr liten för min Älder
och jag tappar mjölktÀnderna-
288
00:27:58,035 --> 00:28:00,287
-senare Àn mina kompisar.
289
00:28:00,454 --> 00:28:03,583
Man kan inte vicka pÄ dem alls.
290
00:28:03,749 --> 00:28:06,710
- Men jag Àr sju Är gammal.
- Okej.
291
00:28:06,877 --> 00:28:12,717
- Nu Àr det muffinsdags.
- Hej dÄ, mamma. Trevligt att trÀffas.
292
00:28:12,884 --> 00:28:15,761
Ta gott om tid pÄ er.
293
00:28:23,269 --> 00:28:25,437
Sju alltsÄ?
294
00:28:33,403 --> 00:28:36,782
Jag har fantiserat
om den hÀr konversationen.
295
00:28:36,948 --> 00:28:40,619
- Nu Àr det dags.
- Ja.
296
00:28:41,870 --> 00:28:44,706
Ja, det Àr det.
297
00:28:45,916 --> 00:28:48,585
Jag behöver nog en öl.
298
00:29:13,735 --> 00:29:18,657
Jag visste inte att jag var gravid
förrÀn efter bröllopet.
299
00:29:21,035 --> 00:29:25,496
Det som skulle ha varit vÄrt bröllop.
300
00:29:25,663 --> 00:29:29,125
Jag var arg och ledsen
över att du lÀmnat mig.
301
00:29:29,292 --> 00:29:32,461
Och trots det...
302
00:29:32,628 --> 00:29:35,715
Jag samlade all kraft jag hade kvar.
303
00:29:36,841 --> 00:29:38,926
Jag ringde för att berÀtta.
304
00:29:41,763 --> 00:29:45,892
Det gick direkt till röstbrevlÄdan.
305
00:29:46,059 --> 00:29:50,021
Jag lÀmnade ett lÄngt meddelande-
306
00:29:50,188 --> 00:29:52,815
-och bönade att du skulle ringa.
307
00:29:54,150 --> 00:29:56,694
Sen lovade jag mig sjÀlv-
308
00:29:56,861 --> 00:29:59,072
-att om du inte ringde upp-
309
00:29:59,239 --> 00:30:02,617
- för att fÄ veta
vad som var sÄ viktigt...
310
00:30:05,203 --> 00:30:08,915
SĂ„ skulle jag aldrig kontakta dig
igen-
311
00:30:09,082 --> 00:30:11,626
-för jag och Billy förtjÀnar bÀttre.
312
00:30:22,720 --> 00:30:26,807
Du döpte henne efter min mamma,
Josie.
313
00:30:26,974 --> 00:30:30,269
Jag gjorde det för din pappas skull.
314
00:30:30,435 --> 00:30:34,982
Hon Àlskar honom. Det gör vi alla.
315
00:30:38,819 --> 00:30:43,616
Hej, syrran. Vad gör du hÀr, Liam?
316
00:30:43,783 --> 00:30:46,535
Har du inte behandlat henne illa nog?
317
00:30:46,702 --> 00:30:51,040
- Trevligt att trÀffa dig med.
- Liam skulle precis gÄ.
318
00:30:51,206 --> 00:30:54,460
JasÄ? Jag skulle precis gÄ.
319
00:30:56,587 --> 00:30:58,673
Okej.
320
00:31:06,096 --> 00:31:11,185
Varför sa du inget, pappa?
Varför berÀttade du inte om Billy?
321
00:31:11,352 --> 00:31:14,104
- Det gjorde jag.
- NĂ€r?
322
00:31:14,271 --> 00:31:16,858
Vi har inte pratat sen jag Äkte.
323
00:31:17,024 --> 00:31:19,193
Precis.
324
00:31:19,360 --> 00:31:22,946
Jag gick pÄ din första konsert
i Seattle.
325
00:31:23,113 --> 00:31:25,824
Du ringde inte
sÄ jag spÄrade upp dig.
326
00:31:25,991 --> 00:31:28,785
Jag kollade upp var du skulle spela.
327
00:31:28,952 --> 00:31:33,414
- Var du pÄ den spelningen?
- Jag gick backstage.
328
00:31:33,581 --> 00:31:37,878
Jag tiggde hos en av vakterna
sÄ jag fick trÀffa min son.
329
00:31:38,045 --> 00:31:40,464
DĂ€r var du.
330
00:31:40,630 --> 00:31:42,841
Du var sÄ hög pÄ nÄt-
331
00:31:43,008 --> 00:31:46,136
-att jag trodde att det var fel rum.
332
00:31:46,303 --> 00:31:49,472
Jag försökte ÀndÄ berÀtta om Billy.
333
00:31:49,639 --> 00:31:54,436
Att du skulle fÄ
en fantastisk dotter.
334
00:31:55,562 --> 00:31:57,689
- Jag minns inte det.
- Inte?
335
00:31:57,856 --> 00:32:00,025
Ska jag berÀtta?
336
00:32:00,192 --> 00:32:04,905
Du bad mig att gÄ och aldrig komma
tillbaka, fast med fulare ord.
337
00:32:05,072 --> 00:32:08,074
Vad skulle jag göra?
Du var vuxen, Liam.
338
00:32:09,618 --> 00:32:11,996
Jag kunde inte tvinga hem dig.
339
00:32:12,163 --> 00:32:15,708
Det var en dÄlig period, pappa.
340
00:32:15,875 --> 00:32:18,251
Du verkar ha kommit pÄ banan igen.
341
00:32:18,418 --> 00:32:20,920
Bra för dig.
342
00:32:23,464 --> 00:32:28,052
Vet du vad? Jag bara...
Jag fattar inte, Liam.
343
00:32:28,219 --> 00:32:31,639
Du var en bra grabb.
Du var en bra son. Du var...
344
00:32:31,806 --> 00:32:34,767
Du hade dina vÀnner
och var kÀr i Josie.
345
00:32:34,934 --> 00:32:38,020
Vad hÀnde, Liam?
346
00:32:38,187 --> 00:32:42,567
- Vad hÀnde?
- Jag vet inte.
347
00:32:42,733 --> 00:32:46,071
Mannen jag trÀffade i Seattle?
348
00:32:46,237 --> 00:32:49,366
Billy och Josie behövde inte honom.
349
00:32:50,701 --> 00:32:54,537
SÄ ja, jag Àr den som ska skÀmmas.
350
00:33:34,577 --> 00:33:36,704
Godmorgon.
351
00:33:39,332 --> 00:33:43,211
Det har varit en tuff period-
352
00:33:43,377 --> 00:33:45,880
-hÀr i Saint.
353
00:33:46,046 --> 00:33:49,883
Det har varit lite jobbigt
och det fÄr mig att tÀnka pÄ-
354
00:33:50,050 --> 00:33:54,722
-barmhÀrtighet och förlÄtelse.
355
00:33:54,888 --> 00:33:58,601
Bibeln sÀger:
"FörlÄtelse - för kÀrlek"-
356
00:33:58,768 --> 00:34:00,895
- "all kÀrlek"-
357
00:34:01,062 --> 00:34:04,315
- "mÄste kunna förlÄta."
358
00:34:04,481 --> 00:34:09,361
Det lÄter sÄ enkelt i teorin
att förlÄta.
359
00:34:09,528 --> 00:34:14,033
ĂndĂ„ Ă€r det sĂ„ fruktansvĂ€rt svĂ„rt-
360
00:34:14,200 --> 00:34:18,828
-att lyckas. Tro mig, jag vet.
361
00:34:18,995 --> 00:34:23,167
I den hÀr kyrkan
har vi alltid förlÄtit varandra.
362
00:34:24,209 --> 00:34:27,296
SÄ dÀrför ska vi idag försöka-
363
00:34:27,463 --> 00:34:33,051
- förlÄta dem som har sÄrat oss
och gÄ vidare.
364
00:34:33,218 --> 00:34:36,054
Om vi sannerligen kan förlÄta-
365
00:34:36,221 --> 00:34:40,434
- sÄ kan vi verkligen bli fria.
LÄt oss be.
366
00:34:49,192 --> 00:34:52,404
Liam.
367
00:34:52,570 --> 00:34:55,115
Jag Àr glad att se dig.
Stanna gÀrna.
368
00:34:55,282 --> 00:34:57,701
- Pastor Page.
- Minns du ms Johnson?
369
00:34:59,703 --> 00:35:02,497
- Liam.
- Tack för att ni kom.
370
00:35:02,664 --> 00:35:08,003
- Trevligt att se dig.
- Tack för att ni kom.
371
00:35:11,798 --> 00:35:15,927
Jag beklagar sorgen. Kom.
372
00:35:23,142 --> 00:35:26,355
Vi gÄr ut den hÀr vÀgen.
373
00:36:03,600 --> 00:36:07,395
Den nionde april.
Ett sparat meddelande.
374
00:36:07,562 --> 00:36:11,483
Hej, Liam. Det Àr jag, Josie.
375
00:36:30,334 --> 00:36:32,503
Pappa?
376
00:36:56,945 --> 00:36:59,280
Bra.
377
00:37:23,136 --> 00:37:27,349
- Hej.
- Hej.
378
00:37:29,559 --> 00:37:32,812
Jag skulle vilja köpa blommor
till Kiera.
379
00:37:34,940 --> 00:37:38,235
Hon Àlskar hortensior.
380
00:37:38,402 --> 00:37:43,031
Perfekt. Jag vill ha 24 stycken.
381
00:37:43,198 --> 00:37:47,577
- 24?
- Ja.
382
00:37:47,744 --> 00:37:49,913
SnÀlla.
383
00:37:52,499 --> 00:37:54,752
Visst.
384
00:37:58,589 --> 00:38:02,134
Det hÀr Àr tolv. Ta den dÀr.
385
00:38:05,346 --> 00:38:07,848
Perfekt.
386
00:38:08,015 --> 00:38:11,726
Det blir 187,51 dollar.
387
00:38:11,893 --> 00:38:14,521
VarsÄgod. Jag har egna kreditkort.
388
00:38:15,647 --> 00:38:18,566
Grattis.
389
00:38:18,733 --> 00:38:22,195
- Jag vill trÀffa Billy.
- Skriv pÄ hÀr.
390
00:38:22,362 --> 00:38:28,159
Ignorera mig inte. Jag vet
att jag inte har varit bra pÄ nÄt.
391
00:38:28,326 --> 00:38:30,786
Men jag vill lÀra kÀnna henne.
392
00:38:32,330 --> 00:38:35,417
Vi gör det helt pÄ dina villkor.
393
00:38:35,584 --> 00:38:40,880
Hon Àr min dotter, Josie,
vare sig du gillar det eller inte.
394
00:38:49,264 --> 00:38:52,434
- FÄr jag tÀnka pÄ saken?
- Ja.
395
00:38:53,602 --> 00:38:56,354
SĂ„ klart du kan.
396
00:38:58,065 --> 00:39:01,276
- Tack.
- Visst.
397
00:39:01,443 --> 00:39:04,029
VarsÄgod.
398
00:39:05,363 --> 00:39:08,032
Har du en penna att skriva med?
399
00:39:08,199 --> 00:39:13,538
- Man skriver pÄ med fingret.
- Det visste jag vÀl.
400
00:39:14,997 --> 00:39:17,834
- Behöver du hjÀlp?
- Nej, jag löser det.
401
00:39:27,093 --> 00:39:30,304
Ă
tta Àr trettiotvÄ.
Försök komma ihÄg det.
402
00:39:30,471 --> 00:39:33,266
Den var bra. Ska jag skÀra en bit?
403
00:39:33,433 --> 00:39:37,395
- Ăr du redo?
- SkÄl.
404
00:39:39,396 --> 00:39:41,566
Visst blev de goda?
405
00:39:45,987 --> 00:39:49,156
Gumman, jag vill...
406
00:39:49,323 --> 00:39:51,618
Jag vill prata om en sak.
407
00:39:52,786 --> 00:39:55,663
Det handlar om din pappa.
408
00:39:56,998 --> 00:39:59,792
Du ville ju inte prata om honom.
409
00:39:59,959 --> 00:40:03,546
Det ville jag inte.
Men det var taskigt mot dig.
410
00:40:03,713 --> 00:40:05,756
Du har rÀtt att lÀra kÀnna honom.
411
00:40:05,923 --> 00:40:10,469
Men bara om du vill.
Det Àr okej att inte vilja det.
412
00:40:10,636 --> 00:40:13,179
Jag vet inte. Han verkade trevlig.
413
00:40:15,557 --> 00:40:19,311
Det Àr vÀl killen frÄn utanför kyrkan
och butiken?
414
00:40:19,478 --> 00:40:22,356
Ni var inte direkt diskreta,
om du fattar?
415
00:40:25,109 --> 00:40:27,485
Hur fick du...
416
00:40:29,071 --> 00:40:31,365
Okej.
417
00:40:33,659 --> 00:40:37,955
Ja. Gumman, vi trÀffades nÀr vi var-
418
00:40:38,121 --> 00:40:41,250
- vÀldigt unga.
Det Àr viktigt att du vet-
419
00:40:41,417 --> 00:40:44,253
-att han inte övergav dig.
420
00:40:44,420 --> 00:40:46,755
Han kÀnde inte till graviditeten.
421
00:40:46,922 --> 00:40:50,176
Han verkade chockad
nÀr han sÄg mig.
422
00:40:50,343 --> 00:40:55,389
Vi borde bjuda honom pÄ middag.
DÄ sjunker det nog in lÀttare.
423
00:40:57,349 --> 00:41:01,270
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
- Ja, det Àr jag.
424
00:41:06,399 --> 00:41:09,110
Du fÄr mig att hÀpna.
425
00:41:10,904 --> 00:41:14,658
Det Àr mitt björnbÀr.
Du skulle bara vÄga Àta det.
426
00:41:14,825 --> 00:41:16,951
- Maria?
- Ja, ma'am?
427
00:41:17,118 --> 00:41:20,122
Ring Liam, tack. Vet du vad?
428
00:41:20,289 --> 00:41:23,208
VĂ€nta lite.
Jag vill ha en cobbsallad.
429
00:41:23,375 --> 00:41:27,003
Men ingen kyckling, tomat, ost
eller majs.
430
00:41:27,170 --> 00:41:29,882
Eller jag ringer och bestÀller.
431
00:41:30,048 --> 00:41:32,092
Sist köpte du nÄt med banan.
432
00:41:39,600 --> 00:41:42,811
- HallÄ?
- Liam, klockan Àr mycket. Vakna.
433
00:41:42,978 --> 00:41:45,772
Jag Àr vaken.
434
00:41:45,939 --> 00:41:47,899
- Vem Àr det?
- HallÄ?
435
00:41:48,066 --> 00:41:51,319
Det Àr Doris Grossnickle Hines -
din livlina.
436
00:41:51,486 --> 00:41:53,989
Hej, Doris.
437
00:41:54,156 --> 00:41:56,366
Gissa var media tror att du Àr?
438
00:41:58,243 --> 00:42:03,122
- NÄnstans i VÀstindien?
- Du vilar upp dig pÄ St. Barts.
439
00:42:03,289 --> 00:42:05,457
De letar fÄfÀngt efter dig.
440
00:42:05,624 --> 00:42:08,127
- Bra.
- Pressen kan bara rusa runt...
441
00:42:08,294 --> 00:42:13,591
...ön en kort stund innan idioterna
inser att du inte Àr dÀr.
442
00:42:13,758 --> 00:42:16,761
NÀr fÄr jag avslöja för allmÀnheten-
443
00:42:16,928 --> 00:42:20,306
-att du lÀmnat rehab? För dina fans-
444
00:42:20,473 --> 00:42:22,809
-Ă€r galna av ovisshet.
445
00:42:22,976 --> 00:42:26,771
Jag Àr i min hemstad, Doris.
446
00:42:26,938 --> 00:42:29,857
En gammal vÀn till mig har gÄtt bort.
447
00:42:30,024 --> 00:42:32,902
Det Àr ju fruktansvÀrt.
448
00:42:33,986 --> 00:42:36,072
Jag beklagar, Liam.
449
00:42:36,239 --> 00:42:38,949
Men du,
begravningar Àr bÀttre Àn rehab-
450
00:42:39,116 --> 00:42:41,494
-om man vill ha folks sympatier.
451
00:42:41,661 --> 00:42:44,622
Ta sÄ mÄnga selfies du kan
i duschen.
452
00:42:44,789 --> 00:42:47,500
I kistan, bredvid den, krama den.
453
00:42:47,667 --> 00:42:50,587
FÄr jag bilder sÄ löser jag
en framsida.
454
00:42:50,753 --> 00:42:54,340
- Hej dÄ, Doris.
- Liam?
455
00:42:54,507 --> 00:42:56,927
La han pÄ i örat pÄ mig?
456
00:43:01,555 --> 00:43:03,890
Det smakar inte gott.
457
00:43:11,607 --> 00:43:16,404
- HallÄ?
- Jag behöver köpa en grej pÄ nÀtet.
458
00:43:16,570 --> 00:43:19,531
- Ăr du full?
- Nej, jag har inte druckit.
459
00:43:19,698 --> 00:43:25,037
Om jag vill köpa en espressomaskin,
hur gör jag det?
460
00:43:25,204 --> 00:43:28,290
Googla och sen klickar du pÄ "köp".
461
00:43:28,457 --> 00:43:31,252
Det Àr ju jÀttelÀtt.
462
00:43:31,419 --> 00:43:35,715
Om jag vill köpa smycken-
463
00:43:35,882 --> 00:43:38,801
- eller en nallebjörn.
Hur gör jag det?
464
00:43:38,968 --> 00:43:41,304
Vad sysslar du med, Liam?
465
00:43:41,470 --> 00:43:45,349
Du skulle ju bara vara borta
i ett par dagar.
466
00:43:45,516 --> 00:43:49,812
Jag kanske stannar lite lÀngre Àn sÄ.
467
00:43:50,939 --> 00:43:53,691
Toppen. Hur lÄng tid menar du?
468
00:43:55,360 --> 00:44:00,238
Det visade sig att jag har en dotter.
469
00:44:00,405 --> 00:44:03,199
Va? Med en groupie?
470
00:44:04,493 --> 00:44:08,747
Min före detta fÀstmö för lÀnge sen.
471
00:44:08,914 --> 00:44:13,376
Hon Àr sju och hon heter Billy.
472
00:44:15,295 --> 00:44:19,383
- Sam? Lever du?
- Du... Nej. Jag Àr...
473
00:44:19,550 --> 00:44:24,137
Jag menar jösses -
Liam Page Àr pappa.
474
00:44:25,179 --> 00:44:28,267
Tror du
att jag kommer att vara dÄlig pÄ det?
475
00:44:30,101 --> 00:44:34,607
Nej dÄ. Jag tror att du kommer
att vara en bra pappa.
476
00:44:53,918 --> 00:44:56,669
Jag minns de hÀr tallrikarna.
477
00:44:56,836 --> 00:44:59,839
Din mamma anvÀnde dem jÀmt.
478
00:45:00,005 --> 00:45:03,510
- KĂ€nde du min mormor?
- Ja, det gjorde jag.
479
00:45:05,761 --> 00:45:08,181
Jag Ät middag hÀr ofta som liten.
480
00:45:09,640 --> 00:45:12,685
Det gjorde han.
NÀr min mamma Àgde huset.
481
00:45:12,852 --> 00:45:14,979
Det var nÀr vi var barn.
482
00:45:20,526 --> 00:45:24,488
- Gillar du nallebjörnen?
- Den Àr vÀldigt stor.
483
00:45:28,701 --> 00:45:30,828
Gillar du nallebjörnar?
484
00:45:30,995 --> 00:45:34,081
- NĂ€r jag var fyra.
- Var inte sÄ oartig.
485
00:45:35,834 --> 00:45:39,837
Tack, Liam. FÄr jag kalla dig Liam?
486
00:45:40,004 --> 00:45:42,466
Jag vill inte kalla dig pappa Àn.
487
00:45:42,632 --> 00:45:46,595
- Billy Anne, vad sysslar du med?
- Det Àr ju sant.
488
00:45:46,761 --> 00:45:50,014
- Han ska inte komma lÀtt undan.
- Hon har rÀtt.
489
00:45:50,181 --> 00:45:53,226
Liam duger. Det duger bra, Billy.
490
00:45:55,102 --> 00:45:57,562
Ăppna din present, mamma.
491
00:46:18,375 --> 00:46:21,670
Jag vet inte vad jag ska sÀga, men...
492
00:46:25,466 --> 00:46:29,762
- FÄr jag gÄ frÄn bordet?
- SĂ„ klart du kan, gumman.
493
00:46:30,888 --> 00:46:32,973
Liam, vill du trÀffa min kanin?
494
00:46:33,140 --> 00:46:35,643
Det lÄter kul.
495
00:46:35,810 --> 00:46:38,604
Vet ni vad? Jag följer med.
496
00:46:38,771 --> 00:46:42,525
Det behövs inte.
Du tÀnker vÀl inte mörda mig?
497
00:46:42,691 --> 00:46:45,612
Billy Anne, sluta nu.
498
00:46:45,778 --> 00:46:48,698
Jag skÀmtade bara. Kom nu.
499
00:46:58,874 --> 00:47:02,586
Du tÀnker vÀl inte slÀppa in honom
i ditt liv igen?
500
00:47:06,798 --> 00:47:11,302
Hej. Du Àr sÄ gullig.
501
00:47:11,469 --> 00:47:13,680
Vill du ha lite vatten?
502
00:47:15,890 --> 00:47:20,895
- HÀr Àr hon.
- Ja, dÀr Àr hon.
503
00:47:22,481 --> 00:47:25,984
TÀnker du slÀppa ut henne ur buren?
504
00:47:26,151 --> 00:47:30,363
Nej, hon kan bita mig
eller riva ut mina ögon.
505
00:47:30,530 --> 00:47:32,908
Tja...
506
00:47:33,075 --> 00:47:37,287
- FÄr jag lov att ta upp henne?
- Okej dÄ.
507
00:47:37,454 --> 00:47:41,708
Om hon biter dig
fÄr du skylla dig sjÀlv.
508
00:47:41,875 --> 00:47:44,461
Okej.
509
00:47:47,548 --> 00:47:50,300
Vill du verkligen inte klappa henne?
510
00:47:50,467 --> 00:47:52,760
Nej, det vill jag inte.
511
00:47:52,927 --> 00:47:55,972
Hon Àr vÀldigt len.
512
00:47:56,139 --> 00:47:59,934
- Mamma spelade dina lÄtar för mig.
- JasÄ?
513
00:48:00,101 --> 00:48:03,313
Du Àr bÀttre Àn jag trodde.
514
00:48:03,479 --> 00:48:05,565
Tack.
515
00:48:05,732 --> 00:48:09,193
Jag antar
att vi borde lÀra kÀnna varandra.
516
00:48:09,360 --> 00:48:12,948
Ja, det vore trevligt.
517
00:48:14,782 --> 00:48:17,244
Du kan hÀmta mig efter skolan.
518
00:48:19,203 --> 00:48:22,708
Det skulle jag gÀrna göra.
519
00:48:24,584 --> 00:48:27,462
Det gick inte bra. Jag var hemsk.
520
00:48:27,629 --> 00:48:30,966
Jag vet inget om barn.
Hon hatade björnen.
521
00:48:31,132 --> 00:48:34,135
Du hatade halsbandet.
522
00:48:34,302 --> 00:48:36,555
Billy behöver inga saker.
523
00:48:36,722 --> 00:48:39,390
Jag behöver inga saker heller.
524
00:48:40,517 --> 00:48:43,102
Jag kan inte ta emot det.
525
00:48:55,698 --> 00:48:58,742
Hon har ditt leende.
526
00:48:58,909 --> 00:49:02,454
- Hon har ditt skratt ocksÄ.
- Du minns inte det.
527
00:49:23,267 --> 00:49:25,728
Jag kan inte göra det hÀr igen.
528
00:49:29,190 --> 00:49:31,400
- Godnatt.
- Nej, vÀnta.
529
00:49:31,567 --> 00:49:36,697
Hon frÄgade om jag kan hÀmta henne
efter skolan imorgon.
530
00:49:38,407 --> 00:49:42,286
Liam, det gÄr för fort.
531
00:49:42,453 --> 00:49:44,956
Vill du hÀmta min dotter pÄ skolan?
532
00:49:45,123 --> 00:49:47,542
VÄr dotter.
533
00:49:47,708 --> 00:49:53,380
Jag vet
att jag inte kan stÀlla nÄgra krav.
534
00:49:53,547 --> 00:49:57,384
Men jag Àr hÀr nu...
535
00:49:57,551 --> 00:49:59,720
...och jag vill vara hÀr.
536
00:49:59,887 --> 00:50:02,347
Jag vill lÀra kÀnna Billy.
537
00:50:02,514 --> 00:50:06,059
Ge mig en chans att göra det.
538
00:50:09,146 --> 00:50:11,773
Jag ber pÄ mina bara knÀn
om du vill.
539
00:50:11,940 --> 00:50:14,235
Liam sluta. Res pÄ dig.
540
00:50:16,987 --> 00:50:19,198
Okej dÄ. Imorgon.
541
00:50:19,365 --> 00:50:22,576
Möt mig klockan tre vid bÀnkarna.
Vi gör det ihop.
542
00:50:22,743 --> 00:50:25,912
- Tack.
- Kom inte för sent.
543
00:50:26,079 --> 00:50:29,708
Jag lovar att inte komma sent.
544
00:50:29,875 --> 00:50:33,671
- Vilken tid var det?
- Liam.
545
00:50:33,838 --> 00:50:36,298
Jag vet vilken tid det Àr.
546
00:50:37,925 --> 00:50:41,095
TÀnka sig, Àr du hÀr.
547
00:50:41,261 --> 00:50:44,306
- Kan jag hjÀlpa dig?
- Ja.
548
00:50:47,183 --> 00:50:49,310
Vad Àr det hÀr?
549
00:50:49,477 --> 00:50:54,482
Det Àr en bilbarnstol
sÄ att barnet kan Äka i bilen.
550
00:50:54,649 --> 00:50:57,152
Det hÀr var en dÄlig idé.
551
00:50:57,319 --> 00:50:59,695
Jag vet vad en bilbarnstol Àr.
552
00:50:59,862 --> 00:51:01,906
TÀnk inte det vÀrsta om mig.
553
00:51:02,073 --> 00:51:05,618
Hon kommer att komma ut
frÄn dörrarna hÀr.
554
00:51:05,785 --> 00:51:10,123
Det Àr samma dörrar
som vi gick ut frÄn.
555
00:51:14,836 --> 00:51:17,047
MÄste du svara?
556
00:51:17,214 --> 00:51:20,550
Nej, det Àr min PR-ansvarige.
557
00:51:25,055 --> 00:51:27,224
Ăr det din gamla mobil?
558
00:51:28,266 --> 00:51:33,062
Jag tror inte det.
559
00:51:33,229 --> 00:51:35,691
Jag kommer ihÄg den.
560
00:51:37,942 --> 00:51:42,822
- Jag tror inte det.
- Den har en antenn, Liam.
561
00:51:42,989 --> 00:51:46,117
Jag gillar telefonen.
562
00:51:46,284 --> 00:51:49,119
Okej.
563
00:51:53,082 --> 00:51:55,752
Det Àr Kiera. Jag mÄste svara.
564
00:51:55,918 --> 00:51:59,505
Hej. Nej, grÄt inte gumman.
565
00:52:00,757 --> 00:52:03,175
Jag kan vara dÀr om tio minuter.
566
00:52:03,342 --> 00:52:06,720
Blir det bra?
Jag ringer frÄn bilen Kiera.
567
00:52:07,763 --> 00:52:11,475
Hon har det jobbigt just nu.
568
00:52:11,642 --> 00:52:14,103
SÄ du tÀnker Äka nu.
569
00:52:14,270 --> 00:52:16,480
Om du tror att du klarar dig.
570
00:52:16,647 --> 00:52:19,901
- Jag sÀtter henne i bilen.
- Jag ringer Laura.
571
00:52:20,068 --> 00:52:22,194
- Hon ska hÀmta sina barn.
- Nej.
572
00:52:22,361 --> 00:52:26,282
Nej, förlÄt mig. Bara...
573
00:52:26,448 --> 00:52:30,577
Pappa bor tvÄ minuter bort.
Jag borde klara mig.
574
00:52:30,744 --> 00:52:33,665
- Okej dÄ.
- Ja?
575
00:52:33,831 --> 00:52:36,584
- Billy vet hur stolen funkar.
- Skönt.
576
00:52:36,751 --> 00:52:40,212
Lyssna pÄ vad hon sÀger.
577
00:52:40,379 --> 00:52:44,007
- Ring mig sÄ fort ni kommer hem.
- Ja.
578
00:52:44,174 --> 00:52:46,760
SÀg att jag Àlskar henne.
579
00:52:50,180 --> 00:52:52,265
Attans.
580
00:52:56,937 --> 00:52:58,939
TALANGJAKT
581
00:53:00,524 --> 00:53:04,611
SÄ du kastar dig ut pÄ djupt vatten?
Bilbarnstol och allt.
582
00:53:04,778 --> 00:53:09,366
- Var Àr din bil?
- DĂ€r.
583
00:53:13,746 --> 00:53:16,999
- Ăr det hĂ€r din bil?
- Ja.
584
00:53:17,166 --> 00:53:20,544
- Vad Àr det för fel?
- Jag Äker inte cabriolet.
585
00:53:20,711 --> 00:53:22,963
De Àr farliga.
586
00:53:24,798 --> 00:53:26,800
Det blir kul. Eller hur?
587
00:53:26,967 --> 00:53:31,347
Vet du hur statistiken ser ut
för bilolyckor med cabriolet?
588
00:53:33,182 --> 00:53:36,519
- Nej, det gör jag inte.
- Den Àr dÄlig.
589
00:53:36,685 --> 00:53:40,939
LÀskigt dÄlig.
Vill du veta hur dÄlig?
590
00:53:41,105 --> 00:53:44,150
Vet du vad? Det gÄr bra ÀndÄ.
591
00:53:50,824 --> 00:53:55,245
Vad sÀger du om farfars bil?
Ăr hans bil okej?
592
00:53:55,411 --> 00:53:58,206
Bra? DÄ sÄ.
593
00:53:58,372 --> 00:54:01,126
Kan du farfars nummer?
594
00:54:01,293 --> 00:54:04,379
- Nu?
- NÀr jag rÀknar till tre.
595
00:54:04,546 --> 00:54:09,968
Ett, tvÄ, vÀnta...
Ta det försiktigt. Tre.
596
00:54:10,135 --> 00:54:14,180
- Det luktar gott.
- FÄr jag röra?
597
00:54:17,350 --> 00:54:19,686
Du kommer att förstöra aptiten.
598
00:54:21,104 --> 00:54:25,400
Ibland mÄste man slappna av
och vÄga testa nÄt nytt.
599
00:54:25,567 --> 00:54:28,778
Lita pÄ att allt kommer att lösa sig.
600
00:54:30,656 --> 00:54:33,533
Ăr det dĂ€r chokladglass
med kakdeg?
601
00:54:35,869 --> 00:54:38,455
Det Àr den enda smaken som rÀknas.
602
00:54:38,622 --> 00:54:42,166
Vill du smaka? Det Àr gott.
603
00:54:43,501 --> 00:54:49,715
- FÄr jag, farfar?
- En halv skopa. Förstör inte aptiten.
604
00:54:50,800 --> 00:54:52,843
Vill du göra det sjÀlv?
605
00:54:54,721 --> 00:55:00,518
SĂ„ ska det se ut.
Det dÀr Àr ett berg.
606
00:55:00,685 --> 00:55:05,190
Vem kan Àta den största skeden?
Ett, tvÄ, tre.
607
00:55:08,651 --> 00:55:11,654
Det var en stor sked.
608
00:55:11,821 --> 00:55:14,282
Nu fick vi glasshuvudvÀrk.
609
00:55:14,449 --> 00:55:16,659
- GlassvÀrk!
- Nej!
610
00:55:16,826 --> 00:55:20,871
- Det kanske var en dÄlig idé.
- Ja.
611
00:55:21,038 --> 00:55:23,708
Ett ögonblick.
612
00:55:25,209 --> 00:55:28,546
- Hon lÀr inte orka Àta middag.
- Hon blev glad.
613
00:55:28,713 --> 00:55:31,382
Jag har gjort mycket mat.
614
00:55:33,885 --> 00:55:35,845
Ăr det hĂ€r din?
615
00:55:36,012 --> 00:55:38,138
Jag hittade den i garderoben.
616
00:55:38,305 --> 00:55:40,974
Ja, det Àr min.
617
00:55:42,893 --> 00:55:46,188
Det var lÀnge sen jag sÄg den hÀr.
618
00:55:46,355 --> 00:55:48,691
Hur hittar du pÄ lÄtar?
619
00:55:48,858 --> 00:55:54,238
Lova att inte berÀtta,
men jag har inte lyckats pÄ sistone.
620
00:55:54,404 --> 00:55:58,909
- Bara spela och se vad som hÀnder.
- Okej.
621
00:55:59,076 --> 00:56:03,080
Vad ska lÄten handla om?
622
00:56:04,831 --> 00:56:10,796
NÄt om... HÀr och nu med oss.
623
00:56:10,963 --> 00:56:13,174
Okej.
624
00:56:14,466 --> 00:56:16,886
HĂ€r och nu...
625
00:56:17,052 --> 00:56:19,054
...med oss.
626
00:56:22,183 --> 00:56:25,895
Vi börjar med melodin.
627
00:56:41,785 --> 00:56:45,246
Vad fint. Jag gillar det.
628
00:57:03,932 --> 00:57:07,226
Vem lÀrde dig att spela gitarr?
629
00:57:07,393 --> 00:57:13,066
Min mamma. Hon lÀrde mig
nÀr jag var lite Àldre Àn du.
630
00:57:23,493 --> 00:57:25,954
- Gick det bra?
- Ge mig handduken.
631
00:57:26,121 --> 00:57:29,207
- Ta andra sidan.
- Den Àr tung.
632
00:57:30,417 --> 00:57:33,878
- Vad har du lagt i? Sten?
- Det Àr en massa gumbo.
633
00:57:34,045 --> 00:57:37,423
- Akta dig.
- Det Àr okej.
634
00:57:38,507 --> 00:57:42,595
- Det luktar gott.
- Det Àr mycket gumbo.
635
00:57:51,312 --> 00:57:53,356
Billy?
636
00:57:54,774 --> 00:57:57,902
- Kan du spela gitarr?
- Nej.
637
00:57:58,069 --> 00:58:00,905
Inte?
638
00:58:01,071 --> 00:58:03,116
SĂ„ vad gjorde du precis?
639
00:58:03,282 --> 00:58:05,743
Jag sÄg vad du gjorde.
640
00:58:09,247 --> 00:58:14,002
- SÄ du har inte lÀrt dig i skolan?
- Nej.
641
00:58:14,169 --> 00:58:16,629
Vi har inte musik i skolan.
642
00:58:16,796 --> 00:58:19,382
Jösses.
643
00:58:19,549 --> 00:58:22,302
- Billy?
- Ja.
644
00:58:22,468 --> 00:58:26,222
Vad skulle du sÀga
om att Äka till en butik-
645
00:58:26,389 --> 00:58:29,476
-och köpa dig en egen gitarr?
646
00:58:29,642 --> 00:58:32,644
Ja! JÀttegÀrna!
647
00:58:32,811 --> 00:58:36,106
Ja? DÄ var det bestÀmt.
648
00:58:41,278 --> 00:58:43,572
Hej, hur har du haft det idag?
649
00:58:43,739 --> 00:58:48,619
Jag hade jÀttekul med dig.
Tack sÄ mycket, Liam.
650
00:58:48,786 --> 00:58:52,832
Tack. Jag ocksÄ.
651
00:58:52,998 --> 00:58:56,877
- Vi ses imorgon för gitarren.
- Ja.
652
00:59:00,547 --> 00:59:05,386
- SĂ„, en gitarr?
- Visste du att Billy spelar gitarr?
653
00:59:08,139 --> 00:59:10,975
- Billy?
- Ja.
654
00:59:11,142 --> 00:59:12,810
Hon började bara spela.
655
00:59:12,977 --> 00:59:15,479
Det lÀt som hon alltid hade kunnat.
656
00:59:15,646 --> 00:59:18,649
- Kan Billy spela gitarr?
- Ja.
657
00:59:18,816 --> 00:59:21,319
Det Àr helknÀppt.
658
00:59:23,445 --> 00:59:28,701
FörlÄt, jag sa
att vi skulle köpa en gitarr.
659
00:59:28,867 --> 00:59:33,538
Ăr det okej om vi Ă„ker och köper en
imorgon efter skolan?
660
00:59:34,789 --> 00:59:38,543
Du borde följa med
tills du kÀnner dig trygg...
661
00:59:38,710 --> 00:59:43,256
- ...med att vi umgÄs.
- SĂ„, du, jag och Billy?
662
00:59:43,423 --> 00:59:45,717
Ja.
663
00:59:49,054 --> 00:59:52,682
Det kommer inte att hÀnda nÄt
mellan oss.
664
00:59:52,849 --> 00:59:55,310
Det har jag aldrig sagt.
665
00:59:59,272 --> 01:00:02,400
- Du, Josie.
- Ja?
666
01:00:02,567 --> 01:00:06,530
FÄr jag hÀmta dig efter jobbet
imorgon?
667
01:00:11,534 --> 01:00:13,829
Okej.
668
01:00:13,996 --> 01:00:17,374
Jag hÀmtar dig i min pappas bil.
669
01:00:17,540 --> 01:00:22,295
- BerÀttade hon om cabbar?
- Ja.
670
01:02:21,289 --> 01:02:23,916
Jag Àr glad att du ska sova över.
671
01:02:25,792 --> 01:02:29,546
Din mamma sa att du föredrar
att sova i en kokong.
672
01:02:29,713 --> 01:02:31,924
- Ja.
- SĂ„...
673
01:02:32,091 --> 01:02:34,926
- Blir det hÀr bra?
- NĂ€stan.
674
01:02:35,093 --> 01:02:38,263
- Du glömde fötterna.
- Lite till?
675
01:02:38,430 --> 01:02:42,433
SÄ dÀr ja - som en liten kokong.
676
01:02:43,602 --> 01:02:47,272
Liam, fÄr jag stÀlla en frÄga?
677
01:02:47,438 --> 01:02:50,776
Visst.
678
01:02:52,902 --> 01:02:56,656
Vad hÀnde?
Varför lÀmnade du min mamma?
679
01:02:59,034 --> 01:03:01,369
Jösses.
680
01:03:02,412 --> 01:03:05,916
Det korta svaret...
681
01:03:06,083 --> 01:03:10,254
...Ă€r att jag var ung och dum.
682
01:03:11,671 --> 01:03:15,676
Det Àr det lÄnga svaret ocksÄ.
683
01:03:21,348 --> 01:03:25,393
Det enda jag kan berÀtta Àr...
684
01:03:26,936 --> 01:03:32,108
...att jag och din mamma sjöng
pÄ en karaokebar en kvÀll.
685
01:03:32,275 --> 01:03:37,071
Vi skojade runt men jag hade tur-
686
01:03:37,238 --> 01:03:41,117
- och en skivbolagschef hörde mig
sjunga-
687
01:03:41,284 --> 01:03:44,204
-och bad mig att spela in en lÄt.
688
01:03:44,371 --> 01:03:47,165
Helt plötsligt spelades den överallt.
689
01:03:47,332 --> 01:03:49,959
Sen Äkte jag ut pÄ turné.
690
01:03:50,126 --> 01:03:53,588
Det var en virvelvind.
691
01:03:53,755 --> 01:03:56,132
Varför tog du inte med dig mamma?
692
01:04:00,720 --> 01:04:06,601
Jag önskar att jag hade gjort det.
Det gör jag verkligen.
693
01:04:06,768 --> 01:04:09,229
Men jag...
694
01:04:09,395 --> 01:04:12,566
Jag var sÄ ung. Jag visste inte...
695
01:04:12,732 --> 01:04:16,319
Jag hanterade inte kÀndisskapet bra.
696
01:04:17,612 --> 01:04:21,408
Jag gick vilse helt enkelt.
697
01:04:21,573 --> 01:04:25,953
Jag gick vilse
och kunde inte hitta hem igen.
698
01:04:26,120 --> 01:04:30,916
Men du Àr hemma nu. Eller hur?
699
01:04:32,585 --> 01:04:36,881
Ja, jag Àr hemma nu, Billy.
700
01:04:38,049 --> 01:04:40,342
Jag Àr hemma.
701
01:04:40,509 --> 01:04:44,638
Du, Liam. FÄr jag...
702
01:04:44,805 --> 01:04:47,642
...kalla dig pappa?
703
01:04:52,563 --> 01:04:54,940
Pappa?
704
01:04:55,107 --> 01:05:00,404
Jag vill inget hellre i hela vÀrlden.
705
01:05:01,948 --> 01:05:04,241
- Okej. Godnatt.
- Okej.
706
01:05:04,408 --> 01:05:08,495
Godnatt. Ska du sova nu?
707
01:05:20,590 --> 01:05:25,137
Billy frÄgade precis
om hon fÄr kalla mig pappa.
708
01:05:27,222 --> 01:05:31,769
Det Àr mycket ansvar.
709
01:05:31,935 --> 01:05:34,187
Jag vet.
710
01:05:34,354 --> 01:05:36,523
Det Àr för alltid, Liam.
711
01:05:37,691 --> 01:05:40,152
Jag vet.
712
01:05:40,319 --> 01:05:42,612
Jag Àr redo.
713
01:05:49,995 --> 01:05:53,123
- Okej.
- Okej.
714
01:05:58,003 --> 01:06:02,132
Jag borde nog gÄ in.
715
01:06:02,299 --> 01:06:05,094
- MÄr du bra?
- Jag Àr bara lite berusad.
716
01:06:17,147 --> 01:06:19,357
Kan du köra hem mig?
717
01:06:21,192 --> 01:06:23,278
Nej.
718
01:06:26,531 --> 01:06:30,284
Pappa, jag kör hem Josie.
719
01:07:18,374 --> 01:07:21,919
Jag har en sak
som jag skulle vilja göra med dig.
720
01:07:22,086 --> 01:07:24,630
JasÄ? VadÄ?
721
01:07:30,010 --> 01:07:34,515
Jag skulle vilja gÄ pÄ en dejt...
722
01:07:34,682 --> 01:07:36,726
...med den berömde Liam Page.
723
01:07:37,976 --> 01:07:40,730
Jag fick aldrig uppleva det.
724
01:07:40,896 --> 01:07:44,275
Vi kan klÀ upp oss-
725
01:07:44,441 --> 01:07:47,654
- gÄ pÄ en fin restaurang
och dricka champagne.
726
01:07:47,820 --> 01:07:50,740
Titta pÄ nÀr dina fans
blir avundsjuka.
727
01:07:50,907 --> 01:07:53,075
Det vore underbart.
728
01:07:54,118 --> 01:07:56,788
- SĂ€kert?
- Ja.
729
01:07:56,955 --> 01:08:02,668
- Ăr du redo?
- Jag Àr redo. För en dejt...
730
01:08:07,965 --> 01:08:10,593
...med den berömde Liam Page.
731
01:08:12,928 --> 01:08:16,348
- Vad sÀgs om lördag?
- Perfekt.
732
01:08:16,515 --> 01:08:20,978
BÀst du berÀttar för ditt team
att du ska lÀmna rehab.
733
01:08:21,145 --> 01:08:24,398
Min PR-ansvarige lÀr bli överlycklig.
734
01:08:24,565 --> 01:08:27,692
- Godnatt.
- Godnatt.
735
01:08:28,819 --> 01:08:30,487
Jag stör mig pÄ honom.
736
01:08:30,654 --> 01:08:33,323
- Han gav mig en timme.
- Precis.
737
01:08:33,490 --> 01:08:35,743
- Vi visste inte.
- Hej, Billy.
738
01:08:35,910 --> 01:08:38,245
- Hej, pappa.
- Hej, tjejer.
739
01:08:38,412 --> 01:08:40,998
Hej dÄ. Vi ses imorgon.
740
01:08:41,164 --> 01:08:44,877
- Hej dÄ, Liam.
- Hej dÄ.
741
01:08:48,797 --> 01:08:52,843
Vad Àr det dÀr?
Vad har du bakom ryggen?
742
01:08:53,010 --> 01:08:55,471
Vad? I den hÀr handen?
743
01:08:55,637 --> 01:08:57,639
- Jag ser inget.
- Jag har den.
744
01:08:57,806 --> 01:09:01,393
Du har den. Du har den.
745
01:09:02,436 --> 01:09:05,147
- Skojar du?
- Nej. Vill du göra det?
746
01:09:05,314 --> 01:09:08,067
- Ja!
- Kul.
747
01:09:09,110 --> 01:09:12,737
Farfar har bilen sÄ vi fÄr promenera.
748
01:09:12,904 --> 01:09:17,700
- Varför Àr min bilbarnstol dÀr?
- För sÀkerhets skull.
749
01:09:17,867 --> 01:09:23,248
- Jag kan hÀmta bilen sen.
- Nej, jag tar den hÀr.
750
01:09:23,415 --> 01:09:27,252
- Tar du cabrioleten?
- Ja.
751
01:09:27,418 --> 01:09:29,837
Men statistiken dÄ?
752
01:09:30,004 --> 01:09:35,134
Ibland mÄste man slappna av
och vÄga testa, eller hur pappa?
753
01:09:35,301 --> 01:09:37,971
Lita pÄ att allt löser sig.
754
01:09:42,601 --> 01:09:45,520
Du Àr inte som andra, Billy.
755
01:09:47,522 --> 01:09:49,816
Vad vill du lyssna pÄ?
756
01:09:49,983 --> 01:09:53,487
- Country sÄ klart!
- Det Àr min tjej.
757
01:10:16,425 --> 01:10:19,053
Var har du fÄtt klÀnningen ifrÄn?
758
01:10:19,219 --> 01:10:23,265
Jag lÄnade den av ms Laura.
Hon bar den pÄ en bal.
759
01:10:23,432 --> 01:10:27,228
- Visst Àr den fin?
- Du lÀr se ut som en filmstjÀrna.
760
01:10:27,395 --> 01:10:30,690
- Tack, gumman.
- FÄr jag sÀtta pÄ det?
761
01:10:30,857 --> 01:10:33,484
Visst. Bara lÀpparna.
762
01:10:37,071 --> 01:10:40,658
Det kÀnns perfekt.
Vill du ocksÄ ha lite?
763
01:10:48,457 --> 01:10:51,669
Hur hade jag sÄn tur
som fick dig?
764
01:10:53,003 --> 01:10:55,715
Jag öppnar!
765
01:11:43,596 --> 01:11:47,766
UrsÀkta, vet ni vart ni kör mig?
766
01:11:47,933 --> 01:11:51,395
Mr Page vill att det ska bli
en överraskning.
767
01:12:46,867 --> 01:12:50,912
Jag har aldrig sett New Orleans
ovanifrÄn förut.
768
01:12:51,079 --> 01:12:53,706
Visst Àr det en fin utsikt?
769
01:12:53,873 --> 01:12:56,585
Hon bodde dÀr borta.
770
01:12:56,752 --> 01:13:00,505
Vi ska landa pÄ hotelltaket
dÀr borta.
771
01:13:01,548 --> 01:13:05,593
- Det stÀmmer, mr Page.
- Ska vi landa pÄ ett litet tak?
772
01:13:05,760 --> 01:13:07,720
Ja, det ska vi.
773
01:13:07,887 --> 01:13:11,724
- Ăr det okej?
- Jag antar det.
774
01:13:11,891 --> 01:13:14,310
HÄll i dig - nu landar vi.
775
01:13:17,230 --> 01:13:20,900
Liam, vÀlkommen till French Quarter.
776
01:13:21,067 --> 01:13:24,320
- Cody, du Àr live.
- Trevligt att se dig igen.
777
01:13:24,487 --> 01:13:29,533
- Det Àr trevligt att vara hÀr.
- Ă
tittarnas vÀgnar...
778
01:13:29,700 --> 01:13:34,121
...skulle jag vilja veta
vem den hÀr skönheten Àr.
779
01:13:34,288 --> 01:13:37,166
Hon Àr den rÀtta.
780
01:13:37,333 --> 01:13:41,963
- Vad heter hon?
- Det Àr allt ni fÄr. UrsÀkta.
781
01:14:41,563 --> 01:14:43,482
Tystnade precis musiken-
782
01:14:43,649 --> 01:14:47,069
-och alla lÀmnade dansgolvet?
783
01:14:47,236 --> 01:14:51,699
- Jag tror det.
- Jag har inte kollat Àn.
784
01:14:51,865 --> 01:14:54,661
Ja, det gjorde dem.
785
01:15:28,652 --> 01:15:30,779
Tack.
786
01:15:31,947 --> 01:15:34,032
För vad?
787
01:15:36,660 --> 01:15:38,703
För att du visade mig...
788
01:15:39,662 --> 01:15:42,541
...hur mitt liv skulle ha kunnat bli.
789
01:15:48,379 --> 01:15:52,343
Godnatt. Godnatt.
790
01:15:52,509 --> 01:15:54,511
GĂ„.
791
01:16:14,530 --> 01:16:19,201
- Det hÀr Àr Sam. SÀg nÄt.
- Hej, Sam. Ring mig.
792
01:16:19,368 --> 01:16:21,746
Vi behöver prata om turnén.
793
01:16:21,913 --> 01:16:24,957
- Det luktar underbart.
- Tack, Josie.
794
01:16:25,124 --> 01:16:28,461
- Hej.
- Hejsan.
795
01:16:28,628 --> 01:16:31,756
- Hej.
- Akta er.
796
01:16:31,922 --> 01:16:36,428
- Vi ska strax Àta.
- Vi Àr hungriga lejon.
797
01:16:36,595 --> 01:16:41,724
SÄ dÀr kan man inte Àta.
Man mÄste hÀlla pÄ blodet.
798
01:16:41,891 --> 01:16:45,353
- Inte för mycket blod.
- Jag ska ocksÄ ha blod.
799
01:16:45,520 --> 01:16:49,482
- Sen smetar man ut det.
- Sen smetar man ut det.
800
01:16:49,649 --> 01:16:52,652
Sen hÄller man den sÄ hÀr.
801
01:16:52,819 --> 01:16:55,530
Sen Àter man den som ett lejon.
802
01:16:59,074 --> 01:17:03,245
- Vi Àr kungar i djungeln.
- Du Àr kung och jag Àr drottning.
803
01:17:03,412 --> 01:17:06,665
- Smakar det gott?
- Utsökt.
804
01:17:06,832 --> 01:17:10,211
- LĂ€get?
- Ta en öl och gör mig sÀllskap.
805
01:17:10,378 --> 01:17:12,713
Nej, jag Àr smutsig.
806
01:17:12,880 --> 01:17:15,341
- Vi Àr hÀr ute.
- Billy?
807
01:17:16,758 --> 01:17:20,387
Liam, gör nÄt. Hon har satt i halsen.
808
01:17:20,554 --> 01:17:24,267
- Billy kvÀvs.
- Det kommer att gÄ bra.
809
01:17:24,433 --> 01:17:26,977
- Andas, gumman.
- Kom igen.
810
01:17:27,144 --> 01:17:31,940
- Hon andas inte.
- En gÄng till.
811
01:17:32,107 --> 01:17:35,277
Hon andas inte.
Du mÄste göra nÄt, Jake.
812
01:17:35,444 --> 01:17:38,531
- Lugna dig.
- Kom igen, gumman. Andas.
813
01:17:38,698 --> 01:17:41,951
- Stanna hos mig, Billy Anne.
- Ett par till.
814
01:17:42,118 --> 01:17:44,287
- Du klarar det.
- En till.
815
01:17:44,454 --> 01:17:48,875
Julie, ge henne 10 mg epi
och tryck. Kom igen Billy, inte Àn.
816
01:17:49,042 --> 01:17:53,254
Liam, kan du hÀmta din pappa?
817
01:17:53,421 --> 01:17:57,758
Liam? HĂ€mta din pappa.
Han Àr i korridoren.
818
01:17:57,924 --> 01:18:03,180
Julie, ta honom till hans pappa.
Han ska inte behöva se det hÀr.
819
01:18:03,347 --> 01:18:09,561
Kom igen, Billy Anne Page.
Du orkar lite till.
820
01:18:09,727 --> 01:18:13,273
Kom igen, gumman, andas.
Du klarar det hÀr.
821
01:18:13,440 --> 01:18:16,568
- Andas.
- HĂ€r kommer en stor.
822
01:18:18,153 --> 01:18:21,823
- SÄ dÀr ja.
- Herregud.
823
01:18:21,990 --> 01:18:24,617
- Herregud.
- Ta och drick lite.
824
01:18:24,784 --> 01:18:26,787
Drick lite saft.
825
01:18:32,668 --> 01:18:35,379
- Vill nÄn ha mjölk?
- Hon mÄr bra nu.
826
01:18:35,545 --> 01:18:38,715
- Hon mÄr bra.
- Mamma, jag Àlskar dig.
827
01:18:38,882 --> 01:18:42,678
- Drick lite saft.
- Ăr du okej?
828
01:18:42,845 --> 01:18:45,264
MÄr du bra?
829
01:18:45,430 --> 01:18:49,351
- Nu Àter vi.
- Drick lite mer saft.
830
01:18:50,561 --> 01:18:53,480
Du skrÀmde mamma.
831
01:19:34,103 --> 01:19:37,523
Jag visste inte att du kunde sjunga,
Walt.
832
01:19:37,690 --> 01:19:40,110
Jag sjunger bara i baren.
833
01:19:41,652 --> 01:19:44,239
Och du...
834
01:19:44,406 --> 01:19:47,784
Du var för ung för att komma hit
innan du Äkte.
835
01:19:50,621 --> 01:19:55,333
Jag brukade sjunga hÀr
med din mamma.
836
01:19:57,835 --> 01:19:59,921
Sjöng du med mamma?
837
01:20:01,713 --> 01:20:05,717
Billy och jag drog ofta
en stor publik.
838
01:20:08,220 --> 01:20:13,309
Hon Àlskade att spela med dig.
Hon var sÄ stolt över dig.
839
01:20:19,106 --> 01:20:22,193
- Du var duktig ikvÀll, Walt.
- Tack, Fred.
840
01:20:24,320 --> 01:20:26,280
Behöver du skjuts?
841
01:20:28,491 --> 01:20:32,912
- Jag klarar mig.
- Ta det lugnt bara.
842
01:20:34,746 --> 01:20:39,376
- Hur mÄr du, Jake?
- Bra, Walt. Du dÄ?
843
01:20:39,543 --> 01:20:42,880
Jag misstÀnkte
att du skulle vara hÀr.
844
01:20:43,047 --> 01:20:46,842
- Freddy, kan jag fÄ en öl?
- Ja.
845
01:20:57,227 --> 01:21:02,149
Tror du att du Àr en pappa
för att du har lekt i ett par veckor?
846
01:21:03,733 --> 01:21:09,990
Nej. Min systerdotter höll pÄ
att kvÀvas och du satt bara dÀr.
847
01:21:11,617 --> 01:21:14,244
Hade ni varit ensamma
skulle hon ha dött.
848
01:21:15,912 --> 01:21:19,541
Som förÀlder mÄste man
ha koll dygnet runt.
849
01:21:22,044 --> 01:21:26,924
Tror du
att du kan hÄlla henne vid liv-
850
01:21:27,091 --> 01:21:29,176
-varje dag?
851
01:21:32,179 --> 01:21:34,306
Just det.
852
01:21:36,517 --> 01:21:41,605
Jag tÀnker inte glömma alla svÄra Är
Josie gick igenom pÄ grund av dig.
853
01:21:41,772 --> 01:21:45,442
Jag var dÀr
och hjÀlpte henne igenom det.
854
01:21:46,569 --> 01:21:51,614
Josie har Àntligen lyckats skapa
ett bra liv för sig och Billy.
855
01:21:51,781 --> 01:21:57,203
Vi vet bÄda tvÄ att du kommer
att stÀlla till det igen.
856
01:22:00,832 --> 01:22:02,917
Det kommer att knÀcka dem.
857
01:22:12,134 --> 01:22:17,974
Du kanske har lurat alla andra
i stan...
858
01:22:20,435 --> 01:22:23,021
...men inte mig.
859
01:22:35,908 --> 01:22:40,163
Jag fattar inte att du körde in
handen i spegeln i baren.
860
01:22:40,330 --> 01:22:45,335
Jag Àr nÀstan klar. Du kommer
att kunna spela igen snart.
861
01:22:46,669 --> 01:22:50,298
- Jag vill aldrig spela igen.
- SÀg inte sÄ.
862
01:22:50,464 --> 01:22:55,094
Det Àr Guds gÄva att kunna spela
och sjunga sÄ som du gör.
863
01:22:55,260 --> 01:22:57,429
Jag förtjÀnar det inte.
864
01:23:01,183 --> 01:23:04,312
Det Àr bara att inse det.
865
01:23:04,479 --> 01:23:09,275
Jag Àr en dÄlig person, pappa.
Det Àr sant.
866
01:23:09,442 --> 01:23:14,614
- Vi har förlÄtit dig.
- Det borde ni inte ha gjort.
867
01:23:18,743 --> 01:23:20,828
FörlÄt mig.
868
01:23:26,292 --> 01:23:28,837
FörlÄt för att jag stack.
869
01:23:29,920 --> 01:23:32,882
FörlÄt för att jag aldrig
hörde av mig.
870
01:23:34,174 --> 01:23:36,886
Jag vet inte varför jag gjorde det.
871
01:23:39,263 --> 01:23:41,933
Jag vet. Jag vet.
872
01:23:42,100 --> 01:23:44,351
Ju lÀngre bort jag kom...
873
01:23:46,311 --> 01:23:48,730
Ju lÀngre tid jag var borta...
874
01:23:49,939 --> 01:23:52,735
...desto ondare gjorde det, pappa.
875
01:23:56,071 --> 01:23:59,741
- Jag Àr ledsen.
- Jag vet.
876
01:23:59,908 --> 01:24:02,661
Jag visste inte
hur jag skulle lösa det.
877
01:24:09,626 --> 01:24:12,546
NĂ€r din mamma dog...
878
01:24:12,713 --> 01:24:15,716
...drunknade jag i min egen sorg.
879
01:24:17,051 --> 01:24:19,302
Jag sÄg inte din sorg.
880
01:24:21,722 --> 01:24:26,227
Jag har kunnat trösta alla andra
som har sörjt i den hÀr stan.
881
01:24:27,395 --> 01:24:30,898
Jag kunde inte prata med min son
nÀr han sörjde.
882
01:24:39,072 --> 01:24:43,118
Det sÄret... Det hemska sÄret...
883
01:24:44,203 --> 01:24:47,413
...frÄn att ha förlorat din mamma
sÄ ung.
884
01:24:47,580 --> 01:24:50,959
Att bli kÀnd matade smÀrtan-
885
01:24:51,126 --> 01:24:53,628
-och gjorde allt annat oviktigt.
886
01:25:02,512 --> 01:25:05,098
Det Àr jag som ska be om ursÀkt.
887
01:25:06,349 --> 01:25:08,560
FörlÄt mig.
888
01:26:02,572 --> 01:26:05,699
JAG DUGER INTE, PAPPA.
SĂG HEJ DĂ
Ă
T MIG.
889
01:28:49,570 --> 01:28:53,867
- Tack. Tack, London.
- Vi Àlskar dig, Liam!
890
01:28:55,618 --> 01:28:58,246
Vi Àlskar dig!
891
01:28:58,413 --> 01:29:01,707
Jösses.
892
01:29:01,874 --> 01:29:05,002
Bra spelning. Fint sjunget, Stacy.
893
01:29:05,169 --> 01:29:08,173
Liam, det var din bÀsta spelning-
894
01:29:08,339 --> 01:29:10,716
-jag nÄnsin sett dig göra.
895
01:29:10,883 --> 01:29:15,471
De nya sÄngerna sopar banan
med allt annat.
896
01:29:16,139 --> 01:29:18,224
Bara hjÀlp mig hÀrifrÄn, Sam.
897
01:29:40,704 --> 01:29:42,790
Det spelar ingen roll.
898
01:30:05,229 --> 01:30:07,481
Liam, varför gör du sÄ hÀr?
899
01:30:08,440 --> 01:30:11,736
- Vad?
- Vad hÀnde hemma?
900
01:30:11,903 --> 01:30:16,407
Hon dog nÀstan. Billy dog nÀstan.
901
01:30:19,076 --> 01:30:22,287
Vi skulle Àta middag ute-
902
01:30:22,454 --> 01:30:26,792
- nÀr Billy satte i halsen
och jag fick panik.
903
01:30:26,959 --> 01:30:29,545
Jag blev helt handlingsförlamad.
904
01:30:29,712 --> 01:30:34,466
Jag Àr inte redo Àn, Sam.
Jag Àr helt enkelt inte redo.
905
01:30:34,633 --> 01:30:39,304
Du blev handlingsförlamad
för att du Àlskar henne.
906
01:30:42,515 --> 01:30:48,021
- Hon kunde ha dött, Sam.
- Men det gjorde hon inte, Liam.
907
01:30:48,188 --> 01:30:51,899
Alla gör fel ibland, Liam.
Det som spelar nÄn roll-
908
01:30:52,066 --> 01:30:56,487
- Àr vad man gör efterÄt.
Man dyker upp och man Àr dÀr.
909
01:30:58,031 --> 01:31:03,286
Vet du vad? Du har alltid varit
en stor, dum idiot.
910
01:31:03,453 --> 01:31:05,830
- Visste du det?
- Det stÀmmer.
911
01:31:05,997 --> 01:31:10,668
Jag fattar. Det finns bÀttre mÀn
dÀr ute Àn du.
912
01:31:14,131 --> 01:31:18,218
Men Josie Àlskar inte dem.
Hon Àlskar dig.
913
01:31:18,385 --> 01:31:20,804
Hon har tur-
914
01:31:20,970 --> 01:31:23,682
-för du Àlskar henne ocksÄ.
915
01:31:32,899 --> 01:31:35,943
Doris? Jag mÄste av planet.
916
01:31:36,110 --> 01:31:38,321
- Vad?
- Jag mÄste av planet.
917
01:31:38,488 --> 01:31:41,240
Kan ni be piloten att inte Äka?
918
01:31:41,407 --> 01:31:45,369
Nej! Ni sÀger Ät piloten att flyga.
919
01:31:45,536 --> 01:31:48,289
Ni vet att vi ska flyga nu.
920
01:31:48,456 --> 01:31:51,417
Kan ni be piloten att öppna dörren?
921
01:31:51,584 --> 01:31:55,880
- SÀg Ät piloten att lÄsa dörren.
- Jag mÄste gÄ av.
922
01:31:56,047 --> 01:32:00,259
Du lÀmnar inte planet.
Du ska spela i Berlin om 14 timmar.
923
01:32:00,426 --> 01:32:03,179
DÄ Àr jag i Louisiana.
924
01:32:03,346 --> 01:32:07,642
För Guds skull - lÀmna inte planet.
925
01:32:07,809 --> 01:32:10,770
Den nionde april.
Ett sparat meddelande.
926
01:32:10,937 --> 01:32:13,106
Hej, Liam. Det Àr Josie.
927
01:32:13,273 --> 01:32:16,234
Jag har ringt sÄ mÄnga gÄnger.
928
01:32:16,401 --> 01:32:18,736
Jag vet inte varför du stack-
929
01:32:18,903 --> 01:32:21,448
-och jag lÀr aldrig fÄ veta.
930
01:32:21,614 --> 01:32:24,701
Men du mÄste ringa mig.
931
01:32:25,910 --> 01:32:29,747
Om du inte ringer
lovar jag att aldrig ringa igen.
932
01:32:31,248 --> 01:32:34,042
Jag mÄste hitta styrkan
att gÄ vidare.
933
01:32:35,002 --> 01:32:39,715
Om jag inte hör av dig
sÄ vill jag att du ska veta-
934
01:32:40,799 --> 01:32:43,677
- att jag alltid kommer
att Àlska dig.
935
01:32:43,844 --> 01:32:47,014
Du kommer alltid
att vara den rÀtta för mig.
936
01:32:47,181 --> 01:32:49,975
Mitt hjÀrta Àr ditt för alltid.
937
01:33:09,620 --> 01:33:12,706
Hej, det Àr Josie.
LĂ€mna ett meddelande.
938
01:33:15,543 --> 01:33:18,671
Hej, Josie.
939
01:33:19,881 --> 01:33:22,049
Det Àr jag.
940
01:33:22,216 --> 01:33:27,304
Det har tagit mig Ätta Är
att svara pÄ ditt meddelande.
941
01:33:29,765 --> 01:33:32,225
Jag ville alltid.
942
01:33:32,392 --> 01:33:36,646
Men jag visste
att jag var tvungen att berÀtta-
943
01:33:36,813 --> 01:33:39,191
-varför jag gjorde som jag gjorde.
944
01:33:40,526 --> 01:33:45,072
Jag hade inte klurat ut det
förrÀn nu.
945
01:33:47,240 --> 01:33:51,286
Jag Àlskade mamma mest
tills jag trÀffade dig.
946
01:33:53,538 --> 01:33:55,623
Och...
947
01:33:56,499 --> 01:34:01,087
Jag vet att vi var unga,
men tanken pÄ att förlora dig-
948
01:34:01,254 --> 01:34:03,382
-pÄ samma sÀtt som henne...
949
01:34:04,800 --> 01:34:08,887
Jag kunde inte hantera det,
sÄ jag stack.
950
01:34:11,431 --> 01:34:14,101
Jag kunde inte gÄ vidare, Josie.
951
01:34:15,393 --> 01:34:19,606
Jag lyssnade pÄ meddelandet
som du lÀmnade.
952
01:34:19,773 --> 01:34:23,736
Jag har lyssnat pÄ det
varje dag i Ätta Är.
953
01:34:24,945 --> 01:34:27,739
Sen trÀffade jag Billy-
954
01:34:27,905 --> 01:34:29,990
-och mitt hjÀrta blev fullt.
955
01:34:31,659 --> 01:34:34,037
Jag trodde inte att jag dög.
956
01:34:35,371 --> 01:34:38,875
Jag ska Àgna resten av livet
Ät att försöka.
957
01:34:44,630 --> 01:34:49,760
Jag lÀmnar aldrig Saint igen
utan dig och Billy.
958
01:34:54,265 --> 01:34:56,476
Josie!
959
01:34:57,352 --> 01:34:59,562
Josie!
960
01:35:00,897 --> 01:35:03,108
Du Àr den rÀtta.
961
01:35:03,274 --> 01:35:05,401
Du har alltid varit den rÀtta.
962
01:36:03,709 --> 01:36:06,920
Har du burit runt pÄ den hÀr gamla-
963
01:36:07,087 --> 01:36:11,967
- tejpade, riktigt fula mobilen
i Ätta Är för min skull?
964
01:36:13,552 --> 01:36:15,638
Ja.
965
01:36:18,474 --> 01:36:23,145
Har du verkligen lyssnat
pÄ meddelandet varje dag?
966
01:36:24,146 --> 01:36:27,440
Ja.
967
01:36:27,607 --> 01:36:31,653
TÀnker du aldrig lÀmna Saint
utan mig och Billy igen?
968
01:36:32,988 --> 01:36:37,993
- Aldrig.
- DÄ har jag bara en sak att sÀga...
969
01:36:43,373 --> 01:36:45,458
VĂ€lkommen hem.
970
01:37:16,782 --> 01:37:20,619
- Hej, jag Àr Jake.
- Jag Àr Doris.
971
01:37:20,786 --> 01:37:24,455
- Trevligt att trÀffas, Doris.
- Du luktar gott, Jake.
972
01:37:28,335 --> 01:37:32,046
Heja, Billy!
973
01:37:38,761 --> 01:37:41,890
Heja, Billy!
974
01:37:42,057 --> 01:37:45,351
Ni kÀnner alla min pappa.
975
01:37:50,690 --> 01:37:55,028
- Den hÀr lÄten heter...
- "Finally home".
67954